All language subtitles for Ma che colpa abbiamo noi.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,940 --> 00:00:21,455 That day, my son was so cute, smiling,.. 2 00:00:21,740 --> 00:00:25,096 ..with neatly combed hair. l wanted to take a photo of him. 3 00:00:25,620 --> 00:00:29,135 But every time l tried, they would move,.. 4 00:00:29,300 --> 00:00:31,973 ..like that, without warning, out of the frame. 5 00:00:32,380 --> 00:00:34,610 l kept telling them, ''Keep still!''. 6 00:00:35,100 --> 00:00:37,853 But my wife, she was beautiful that day,.. 7 00:00:38,020 --> 00:00:40,614 ..believe me, really beautiful, she kept saying: 8 00:00:41,500 --> 00:00:44,139 ..''But, Ernesto, who's moving?''. 9 00:00:44,540 --> 00:00:47,259 They seemed further and further away. 10 00:00:47,460 --> 00:00:49,690 They became tiny. The cathedral too. 11 00:00:49,900 --> 00:00:53,415 l had to run with the camera to keep them in the frame. 12 00:00:53,620 --> 00:00:55,929 Finally, when l managed to take it,.. 13 00:00:56,180 --> 00:00:58,740 ..l realized they were gone. Vanished! 14 00:00:59,220 --> 00:01:01,370 And the cathedral too. 15 00:01:01,780 --> 00:01:03,930 - Only the bell tower was left. - And? 16 00:01:04,540 --> 00:01:05,768 And that's it. 17 00:01:09,580 --> 00:01:12,652 May l guess what the doctor will say? 18 00:01:13,340 --> 00:01:14,056 Thank you. 19 00:01:14,220 --> 00:01:17,371 l think the explanation's simple. And banal too. 20 00:01:17,580 --> 00:01:20,492 - Nothing's banal. - Hear me out anyway. 21 00:01:20,740 --> 00:01:23,777 Your wife and son represent the affection.. 22 00:01:23,900 --> 00:01:25,811 ..that you lost, that you betrayed. 23 00:01:26,500 --> 00:01:29,458 The church is the home you destroyed,.. 24 00:01:29,620 --> 00:01:31,372 ..and them moving away.. 25 00:01:31,580 --> 00:01:33,969 ..is the family nucleus that's been shattered. 26 00:01:34,180 --> 00:01:37,456 Your wife threw you out and you're in a hotel, right? 27 00:01:37,620 --> 00:01:40,418 lt's classic Catholic guilt. 28 00:01:40,900 --> 00:01:42,618 You got married in church... 29 00:01:42,780 --> 00:01:44,532 - l didn't. - What? 30 00:01:44,940 --> 00:01:46,737 You haven't understood a thing. 31 00:01:47,620 --> 00:01:52,375 Excuse me, can we talk about the only thing left standing? 32 00:01:52,700 --> 00:01:54,019 The bell tower. 33 00:01:54,940 --> 00:01:59,172 - lt's a classic phallic symbol. - Here we go! 34 00:01:59,780 --> 00:02:03,455 Planes taking off, trains entering tunnels, obelisks... 35 00:02:03,660 --> 00:02:06,572 All phallic symbols. What a drag! 36 00:02:07,380 --> 00:02:10,338 Ernesto, sorry, but there's one thing l don't get. 37 00:02:10,660 --> 00:02:14,448 Why dress your son for communion if you didn't marry in church? 38 00:02:15,420 --> 00:02:17,217 Because it's a dream! 39 00:02:17,940 --> 00:02:21,376 Geg�, things don't always add up in dreams. 40 00:02:21,620 --> 00:02:25,818 Does my recurring dream, as a bride on a disused track,.. 41 00:02:25,980 --> 00:02:28,369 ..mean that l'll never get married? 42 00:02:35,340 --> 00:02:38,138 Could we hear the doctor's opinion now? 43 00:02:45,700 --> 00:02:47,930 - What's she doing? - Thinking. 44 00:02:48,540 --> 00:02:50,258 How long's she going to think? 45 00:02:50,420 --> 00:02:52,411 Her cigarette's going to burn her hand! 46 00:02:52,540 --> 00:02:56,579 Doctor... The ashtray. Are you alright? 47 00:02:57,940 --> 00:02:59,658 Hey, something's up! 48 00:03:00,460 --> 00:03:02,178 - Doctor... - Doctor... 49 00:03:02,820 --> 00:03:07,098 - ls something wrong? - She's sick! Really sick! 50 00:03:08,420 --> 00:03:10,411 - Let's do something! - Doctor! 51 00:03:11,860 --> 00:03:13,657 Doctor, can you hear me? 52 00:03:19,460 --> 00:03:22,975 - Gently... - Stop shouting! 53 00:03:23,060 --> 00:03:24,379 Lay her head back on the pillow! 54 00:03:24,460 --> 00:03:27,975 - Undo her blouse! Let's get help. - Check her pulse! 55 00:03:28,380 --> 00:03:29,938 l can't find it! 56 00:03:30,380 --> 00:03:32,974 - Give me a tranquilizer, please. - l don't have any. 57 00:03:33,060 --> 00:03:34,493 - Give me one. - l don't have any! 58 00:03:34,580 --> 00:03:35,808 Here you go, Gabriella. 59 00:03:36,300 --> 00:03:38,256 You haven't been drinking? 60 00:03:38,460 --> 00:03:42,499 - What's the number? 1 19? - That's the phone service! 61 00:03:42,660 --> 00:03:44,776 - ls she breathing? - Who knows. 62 00:03:44,980 --> 00:03:48,336 - Give me a mirror, please! - Jesus, what a confusion! 63 00:03:48,500 --> 00:03:51,378 - See if it clouds over. - Not like that! 64 00:03:52,540 --> 00:03:56,135 - For God's sake! - You goddam idiot! 65 00:03:56,860 --> 00:03:58,418 She's wearing an alarm. 66 00:03:58,540 --> 00:03:59,768 - l'll press it. - Go on! 67 00:03:59,860 --> 00:04:01,498 Maybe one of her kids... 68 00:04:07,380 --> 00:04:10,292 - The shutters! - What did you press? 69 00:04:12,380 --> 00:04:14,610 - Open them! - How? 70 00:04:16,580 --> 00:04:17,979 The light! 71 00:04:21,620 --> 00:04:22,848 Look at me! 72 00:04:23,940 --> 00:04:25,089 Put the light on! 73 00:04:27,220 --> 00:04:30,178 Put the light on, please. l can't take it! 74 00:04:34,500 --> 00:04:35,569 Shut up! 75 00:04:36,620 --> 00:04:40,454 Let's think logically. God, l feel faint... 76 00:04:42,020 --> 00:04:46,730 - lT'S NOT OUR FAULT - 77 00:05:59,020 --> 00:06:00,817 You'll crush her like that! 78 00:06:01,020 --> 00:06:03,739 - Give her the kiss of life. - Okay, okay... 79 00:06:06,220 --> 00:06:07,414 About time! 80 00:06:07,740 --> 00:06:10,379 - Not her, the other one! - That one! 81 00:06:21,620 --> 00:06:23,611 - The lady has passed away. - No! 82 00:06:24,260 --> 00:06:27,172 - A coronary. Were you all here? - Yes. 83 00:06:27,700 --> 00:06:29,611 And no one noticed anything? 84 00:06:29,980 --> 00:06:32,574 She just died, without a gasp. 85 00:06:33,220 --> 00:06:35,495 Without a reason. l don't get it. 86 00:06:36,020 --> 00:06:37,772 What is there to get? 87 00:06:37,940 --> 00:06:41,489 We're always talking away, spewing out our bullshit! 88 00:06:41,700 --> 00:06:43,292 About our petty lives,.. 89 00:06:43,620 --> 00:06:46,851 ..and don't even notice when someone dies three feet away! 90 00:06:48,260 --> 00:06:50,649 Who are you people anyhow? 91 00:06:50,940 --> 00:06:53,977 - We're her patients. - ln group therapy. 92 00:06:54,220 --> 00:06:56,859 We're sick. Some of us seriously. 93 00:07:19,140 --> 00:07:21,290 - He's started? - He's having dessert! 94 00:07:21,500 --> 00:07:23,775 - Only 7 minutes late! - Don't know what to say... 95 00:07:23,860 --> 00:07:25,737 - He does it on purpose! - l know. 96 00:07:29,100 --> 00:07:30,897 l'm sorry l'm late, Father. 97 00:07:33,220 --> 00:07:34,938 l also hope you're sorry.. 98 00:07:35,340 --> 00:07:38,412 ..for leaving the factory 30 minutes early today.. 99 00:07:39,100 --> 00:07:42,331 ..without telling a soul, not even your secretary! 100 00:07:46,420 --> 00:07:50,572 Where do you go every Tuesday and Friday? 101 00:07:51,420 --> 00:07:55,174 Tuesday and every even-num-numbered day.... 102 00:07:55,380 --> 00:07:57,689 - Don't stammer, Galeazzo! - Right. 103 00:07:58,860 --> 00:08:03,490 Tuesday and every even-numbered day, l go to the gym in the late afternoon. 104 00:08:03,660 --> 00:08:07,289 Today, l also went to see the tailor about my new suit. 105 00:08:09,820 --> 00:08:11,651 - Washed your hands? - Yes, Father. 106 00:08:25,380 --> 00:08:26,256 Thank you. 107 00:08:29,780 --> 00:08:31,099 No pasta tonight? 108 00:08:31,300 --> 00:08:34,690 You're bloated. l'm not the only one who thinks so! 109 00:08:35,460 --> 00:08:36,654 Who thinks so? 110 00:08:38,060 --> 00:08:39,175 They think so? 111 00:08:45,460 --> 00:08:49,578 - You turn that off at dinner. - You're quite right, Father. 112 00:08:50,420 --> 00:08:52,331 And that tune is disgraceful. 113 00:08:52,820 --> 00:08:56,654 The tune came with the phone. You're right. l'll change it. 114 00:08:56,820 --> 00:09:00,608 Let me deal with this. lt won't take a second. 115 00:09:01,780 --> 00:09:02,576 Hello. 116 00:09:02,860 --> 00:09:05,533 Geg�, why are you keeping me waiting? 117 00:09:08,300 --> 00:09:13,135 Honey, something terrible happened. l'll tell you about it later. 118 00:09:13,820 --> 00:09:17,051 Okay. Can l go out with Massimo and Daniela? 119 00:09:17,220 --> 00:09:20,132 Sure, but leave your phone on so l can call you back,.. 120 00:09:20,220 --> 00:09:22,256 ..and tell you everything. Okay, l have to go. 121 00:09:22,340 --> 00:09:26,697 - My phone's always on for you, baby. Love and kisses. - Bye, honey. 122 00:09:31,060 --> 00:09:32,971 Forgive me, it won't happen again. 123 00:09:42,220 --> 00:09:44,176 - l'll be waiting. - Okay. 124 00:09:44,340 --> 00:09:45,659 ln the clock room. 125 00:09:46,500 --> 00:09:47,899 The old man's wound up? 126 00:09:54,140 --> 00:09:56,131 Leave me alone! 127 00:09:57,340 --> 00:09:59,217 All of you, leave me alone! 128 00:10:02,100 --> 00:10:05,092 - All set. - Thanks. See you tomorrow. - Bye. 129 00:10:06,460 --> 00:10:09,577 - You're closing already? - lt's already eight, Flavia. 130 00:10:09,740 --> 00:10:12,618 l won't keep you long. l know the pair l want. 131 00:10:13,060 --> 00:10:15,176 - Five minutes, then. - No problem. 132 00:11:24,740 --> 00:11:26,332 Chiara! 133 00:11:31,300 --> 00:11:34,098 Your teacher called five times in an hour. 134 00:11:34,380 --> 00:11:39,500 No, six. Please, talk to him. l can't get a page read otherwise! 135 00:11:48,340 --> 00:11:49,853 Fuck it! Why? 136 00:11:54,020 --> 00:11:56,853 You do it on purpose! Why didn't you buy any food? 137 00:11:57,020 --> 00:11:59,898 - l even gave you the money! - l didn't have time! 138 00:12:00,060 --> 00:12:02,654 My class ran late, l grabbed a sandwich,.. 139 00:12:02,860 --> 00:12:06,170 ..then came back to work. l have my exam in two days! 140 00:12:06,540 --> 00:12:08,974 Know what? Do your own shopping. 141 00:12:09,620 --> 00:12:11,497 This place is too small for two. 142 00:12:11,700 --> 00:12:14,419 Right. So start looking for another place. 143 00:12:14,780 --> 00:12:15,735 Fuck you! 144 00:12:29,220 --> 00:12:30,619 Hi, Nausika. 145 00:12:32,940 --> 00:12:35,773 You'll read this as our David's music plays. 146 00:12:35,980 --> 00:12:40,212 l was listening to it all day and wanted you to share my emotions. 147 00:12:40,420 --> 00:12:44,538 Today's a special day, you know. We've been writing for six months. 148 00:12:44,740 --> 00:12:48,210 Must l say it again? Let's meet and draw back the veil. 149 00:12:48,460 --> 00:12:51,611 Let the powerful, true words of these few months.. 150 00:12:51,820 --> 00:12:53,811 ..take on sound and color. 151 00:12:53,900 --> 00:12:58,849 Maybe we can listen to this music together. 152 00:12:59,620 --> 00:13:01,975 Yours, ever loving, Orpheus. 153 00:13:13,740 --> 00:13:15,378 No new messages. 154 00:14:09,660 --> 00:14:10,649 Hello. 155 00:14:11,140 --> 00:14:13,335 - Honey? - Aldo, where are you? 156 00:14:13,580 --> 00:14:16,333 l just got home after a hell of a day. 157 00:14:16,700 --> 00:14:17,610 Can you talk? 158 00:14:17,780 --> 00:14:21,853 Yes, l'm in the bathroom. Know how long the CEO's meeting lasted? 159 00:14:23,620 --> 00:14:27,499 - Who is it? - Mom says dinner's ready. Hurry up! 160 00:14:27,700 --> 00:14:29,213 Okay, l'll be right there. 161 00:14:29,380 --> 00:14:32,656 l'm on the phone with a colleague. l won't be long. 162 00:14:32,860 --> 00:14:34,373 Hurry it up, okay. 163 00:14:36,020 --> 00:14:40,616 You haven't eaten yet. Can we get together this weekend? 164 00:14:40,980 --> 00:14:44,859 Sorry, it's new members' weekend at the club. l have to go. 165 00:14:45,100 --> 00:14:46,419 Of course you do. 166 00:14:47,820 --> 00:14:49,094 Are you tired? 167 00:14:49,660 --> 00:14:53,858 No, l have a headache. l just need to sleep, that's all. 168 00:14:54,340 --> 00:14:58,936 - Okay, l'll call you tomorrow. Lots of love. Bye. - Bye. 169 00:15:02,580 --> 00:15:03,695 - Excuse me? - Yes. 170 00:15:03,860 --> 00:15:06,852 Since l missed the 8:35 pm train to Bologna,.. 171 00:15:07,060 --> 00:15:11,099 ..does the train leaving at 9:45 pm have a connection back to Rome.. 172 00:15:11,300 --> 00:15:13,097 ..for 8:30 tomorrow morning? 173 00:15:13,300 --> 00:15:14,289 From Bologna? 174 00:15:14,700 --> 00:15:18,056 You get off in Bologna and come straight back? 175 00:15:18,260 --> 00:15:20,649 - Don't worry about it. - Let's see... 176 00:15:23,900 --> 00:15:27,495 There's one from Bologna at 4:10 am, but it could be tight. 177 00:15:27,700 --> 00:15:30,168 Any delay and you'd be left behind. 178 00:15:30,540 --> 00:15:34,738 Let's try another direction. lf l take the 10:40 pm to Bari,.. 179 00:15:34,980 --> 00:15:38,290 ..does that leave me 20 minutes or so to get back to Rome.. 180 00:15:38,460 --> 00:15:40,291 ..for 8:30 tomorrow morning? 181 00:15:40,540 --> 00:15:44,294 - You get off in Bari and come straight back? - Yes! 182 00:15:45,300 --> 00:15:47,768 What'll it be, then? Bologna or Bari? 183 00:15:47,940 --> 00:15:49,896 First class or second? Smoking or non? 184 00:15:50,060 --> 00:15:51,539 Orange, beer, Coke... 185 00:15:51,740 --> 00:15:54,937 l just needed to know. l have a season ticket. 186 00:16:10,060 --> 00:16:11,334 No messages. 187 00:17:23,580 --> 00:17:25,138 Luca, you're leaving? 188 00:17:26,900 --> 00:17:29,209 - Well? - Well nothing. 189 00:17:46,260 --> 00:17:50,538 - CALLlNG ANTONlO - 190 00:17:53,220 --> 00:17:55,176 Hello. Hello. 191 00:17:56,420 --> 00:17:57,136 Hello. 192 00:19:54,140 --> 00:19:57,212 - Treat them gently, Galeazzo. - Yes, Father. 193 00:19:59,180 --> 00:20:01,011 Father, how many more to go? 194 00:20:02,340 --> 00:20:04,615 - 39. - 39? 195 00:20:06,300 --> 00:20:07,892 - By the way.... - Yes? 196 00:20:08,220 --> 00:20:10,176 Can you do the case? 197 00:20:10,420 --> 00:20:13,093 Of course, Father. l'll be delighted. 198 00:20:20,620 --> 00:20:22,736 Gently, Galeazzo. 199 00:20:24,100 --> 00:20:28,935 These jewels will be yours one day, then your son Manuel's. 200 00:20:30,380 --> 00:20:33,338 - Take special care. - Of Manuel? 201 00:20:34,260 --> 00:20:35,409 Of the clocks! 202 00:20:40,660 --> 00:20:41,888 What have you done? 203 00:20:42,660 --> 00:20:44,173 What have you done? 204 00:20:59,180 --> 00:21:02,411 - Giuseppe, give me another. - Are you sure? 205 00:21:03,140 --> 00:21:04,732 Yes, don't worry about it. 206 00:21:20,060 --> 00:21:23,177 And send one over to that guy. On me. 207 00:21:24,380 --> 00:21:25,256 Fine. 208 00:21:50,420 --> 00:21:53,014 - l'm Alessandro. And you? - Gabriella. 209 00:21:53,540 --> 00:21:55,212 That's a great name. 210 00:21:56,260 --> 00:21:58,820 You're the most fascinating woman here. 211 00:22:00,060 --> 00:22:02,210 - That's not hard. - Oh, come on! 212 00:22:02,660 --> 00:22:04,810 Women like you drive me wild. 213 00:22:07,660 --> 00:22:09,651 - Where d'you live? - Prati. 214 00:22:11,380 --> 00:22:12,335 Close by. 215 00:22:15,900 --> 00:22:16,969 Shall we go? 216 00:22:20,020 --> 00:22:20,816 Let's go. 217 00:22:27,340 --> 00:22:31,219 While the body has its conclusion, its passing,.. 218 00:22:31,460 --> 00:22:36,136 ..faith in Christ's words leads us to the firm belief.. 219 00:22:36,460 --> 00:22:39,179 ..that the soul continues to live on. 220 00:22:39,740 --> 00:22:42,334 And so we cannot help but observe.. 221 00:22:42,580 --> 00:22:47,290 ..all the relief and comfort that our dear sister was able to give.. 222 00:22:47,620 --> 00:22:50,453 ..to all those who sought out her help,.. 223 00:22:50,700 --> 00:22:54,090 ..be it for minor problems or great afflictions,.. 224 00:22:54,380 --> 00:22:58,532 ..our dear Luisa always provided precious advice.... 225 00:22:59,620 --> 00:23:01,212 You want my advice? 226 00:23:02,780 --> 00:23:04,611 Stay out of therapy! 227 00:23:04,820 --> 00:23:07,254 They fool you into believing in a cure! 228 00:23:07,460 --> 00:23:11,135 Well done! You've made a real mess of things! 229 00:23:11,340 --> 00:23:13,979 Stay out of a therapy! lt's bullshit! 230 00:23:14,220 --> 00:23:16,370 How much has it cost you? 231 00:23:16,500 --> 00:23:22,291 Stay out of it, it's a pipe dream! And you never get better. 232 00:23:22,620 --> 00:23:25,896 You'll lose money, loads of money! 233 00:23:27,260 --> 00:23:29,569 How much is a cappuccino in this place? 234 00:23:30,140 --> 00:23:35,009 lt's okay, Chiara, it's my treat. l mean, l brought you all here. 235 00:23:35,540 --> 00:23:36,416 Chiara! 236 00:23:36,940 --> 00:23:39,408 Sorry, can l have a word? 237 00:23:40,780 --> 00:23:41,610 Excuse me. 238 00:23:48,060 --> 00:23:50,415 - What? - l just wanted to ask if.... 239 00:23:50,620 --> 00:23:52,292 No. This is a bad time. 240 00:23:52,540 --> 00:23:55,816 - Who is he? He was in the church too. - Her Oedipus complex. 241 00:23:56,020 --> 00:23:58,011 Her town-planning teacher. 242 00:23:58,500 --> 00:24:00,650 - Are they together? - She's coming back. 243 00:24:03,700 --> 00:24:05,850 - Are they new? - Yes, like them? 244 00:24:06,340 --> 00:24:09,650 They're like the last pair. Why buy so many shoes? 245 00:24:10,420 --> 00:24:12,172 That's my problem, okay. 246 00:24:12,340 --> 00:24:15,298 You can talk, with your cheap jewelry. 247 00:24:15,620 --> 00:24:18,339 lt's not cheap jewelry, it's classy stuff. 248 00:24:19,100 --> 00:24:21,898 Am l the only one here who's still sick? 249 00:24:22,060 --> 00:24:23,413 Are you all cured? 250 00:24:23,620 --> 00:24:28,057 - Please, calm down. - What do l do now? 251 00:24:28,140 --> 00:24:29,937 Do l end up sleeping on trains forever? 252 00:24:30,020 --> 00:24:31,499 Who'll help? These? 253 00:24:31,700 --> 00:24:34,772 Ernesto, the 6:45 pm group is finished. 254 00:24:35,020 --> 00:24:39,013 We're here, celebrating the funeral of our group. Understand? 255 00:24:40,100 --> 00:24:41,977 Let's find a new shrink. 256 00:24:42,060 --> 00:24:45,655 l agree with Marco. lt's the logical solution. 257 00:24:45,940 --> 00:24:49,774 Exactly. l mean, we can do better than Lojacono! 258 00:24:49,980 --> 00:24:53,734 82, a cracked hip, a triple bypass and two words a month. 259 00:24:53,940 --> 00:24:57,012 We even had to interpret each other's dreams. 260 00:24:57,260 --> 00:25:00,377 - Come on, you can't deny it. - lt's true. 261 00:25:00,700 --> 00:25:02,975 She never gave a receipt either. 262 00:25:07,380 --> 00:25:09,496 - Poor thing... - That's her! 263 00:25:10,260 --> 00:25:11,295 Lojacono. 264 00:25:11,620 --> 00:25:13,417 - Good! - Her spitting image! 265 00:25:13,660 --> 00:25:16,970 - Keep it as a souvenir. - Why? 266 00:25:17,140 --> 00:25:20,928 l'll say goodbye. Unlike you, l feel better. 267 00:25:21,300 --> 00:25:23,416 l can stand on my own two feet. 268 00:25:23,660 --> 00:25:27,175 My music will help me, my faith too. 269 00:25:27,540 --> 00:25:31,613 - l feel l'm cured. - Cured? With those dreams? - Geg�! 270 00:25:32,860 --> 00:25:34,816 Alfredo, you're leaving us? 271 00:25:35,100 --> 00:25:37,853 - You sure? - Think it over first. 272 00:25:43,980 --> 00:25:45,618 Are you crying or laughing? 273 00:25:47,060 --> 00:25:49,972 - Who can tell? - Okay, l'll be going. 274 00:25:50,220 --> 00:25:52,370 Let's have dinner some time. 275 00:25:52,620 --> 00:25:55,498 Maybe Mom can do spaghetti at my place. 276 00:25:56,620 --> 00:25:59,418 - Dinner with his mother? - Poor guy... 277 00:26:00,740 --> 00:26:03,937 My cousin's wife has had two breakdowns in three years. 278 00:26:04,100 --> 00:26:07,410 She recommends Todisco, a Freudian university teacher. 279 00:26:07,580 --> 00:26:10,299 lf he's Freudian, that's no good. 280 00:26:10,540 --> 00:26:12,770 Lojacono was a Jungian! 281 00:26:13,140 --> 00:26:14,937 You fucking choose then! 282 00:26:15,140 --> 00:26:19,338 One of my colleagues speaks highly of a Dr Attilio lncerto. 283 00:26:19,620 --> 00:26:24,375 He got her through her divorce. He is a bit expensive though. 284 00:26:24,900 --> 00:26:26,538 Look, he may be good,.. 285 00:26:26,780 --> 00:26:30,489 ..but with all our ''incertainties'', a guy called lncerto.. 286 00:26:30,700 --> 00:26:32,338 ..could finish us off! 287 00:26:32,540 --> 00:26:34,849 No! Where have you signed? 288 00:26:35,060 --> 00:26:38,257 - That's your father's space! Sign underneath. - So? 289 00:26:39,060 --> 00:26:41,210 l have to print them again. 290 00:26:41,460 --> 00:26:43,371 - So print them! - Sure, print them! 291 00:26:44,420 --> 00:26:45,296 Okay, Flavia? 292 00:26:45,540 --> 00:26:48,054 What have you all got against Pascutti? 293 00:26:48,260 --> 00:26:50,615 He's good, he's in town and he's cheap. 294 00:26:50,780 --> 00:26:52,975 For God's sake, he's only 29! 295 00:26:53,180 --> 00:26:55,899 How can a 29-year-old possibly help me? 296 00:26:56,100 --> 00:26:59,536 l spoke to this Manganaro woman. She seems ideal. 297 00:26:59,740 --> 00:27:02,254 She's just about the same age as Lojacono. 298 00:27:02,460 --> 00:27:04,496 But she'll only take five of us. 299 00:27:04,940 --> 00:27:07,374 So two have to go. Who do we kick out? 300 00:27:07,820 --> 00:27:08,969 Fuck you! 301 00:27:10,540 --> 00:27:12,895 l didn't mean you. So, who goes? 302 00:27:13,140 --> 00:27:15,608 No one goes! How could you suggest that? 303 00:27:15,820 --> 00:27:19,176 l'm not bothered as long as the group stays together. 304 00:27:19,380 --> 00:27:21,496 Let's finish what we started. 305 00:27:22,340 --> 00:27:25,491 ''Sexology, marital counseling, hypnosis...'' 306 00:27:25,820 --> 00:27:27,219 ''Free parking.'' 307 00:27:27,740 --> 00:27:28,889 Over there. 308 00:27:29,780 --> 00:27:31,532 That's public parking. 309 00:27:32,620 --> 00:27:36,010 Are you crazy? What is this, a supermarket? 310 00:27:38,660 --> 00:27:41,379 Why are you all looking at me? l don't get it. 311 00:27:41,740 --> 00:27:42,968 You gave me a free hand. 312 00:27:43,060 --> 00:27:46,370 lf he's an all-rounder, is that my fault? 313 00:27:46,540 --> 00:27:49,532 - Who gave you his number? - A friend of a friend. 314 00:27:49,780 --> 00:27:51,850 - We're safe, then. - Now l understand... 315 00:27:52,140 --> 00:27:54,529 - Maybe we should leave... - Flavia! 316 00:27:54,780 --> 00:27:57,089 - Let's just go. - We have an appointment. 317 00:27:57,300 --> 00:27:58,938 l gave my number, my address,.. 318 00:27:59,140 --> 00:28:02,098 ..l said there were seven of us. Let's not screw up! 319 00:28:02,300 --> 00:28:06,373 - What did he sound like? - Serious, professional, no accent. 320 00:28:06,620 --> 00:28:09,418 You mean an accent makes him a shithead? 321 00:28:09,660 --> 00:28:12,220 - What is this crap? - l don't get it. 322 00:28:12,500 --> 00:28:16,049 - Quit crabbing! - Cut it out. Let's go now we're here. 323 00:28:19,100 --> 00:28:22,854 We can't go in a mood like this. We're not going to jail. 324 00:28:23,140 --> 00:28:24,414 This is therapy! 325 00:28:26,220 --> 00:28:29,849 - ls it working or not? - l don't know. l'll try again. 326 00:28:38,020 --> 00:28:39,373 Please, come in. 327 00:28:40,340 --> 00:28:41,136 Thank you. 328 00:29:03,020 --> 00:29:05,011 l'll be right with you. 329 00:29:05,660 --> 00:29:06,615 Thank you. 330 00:29:08,860 --> 00:29:11,420 He's a cult guru, not a shrink. 331 00:29:18,380 --> 00:29:23,773 l'm having a panic attack. l don't want to stay. l can't. 332 00:29:24,060 --> 00:29:25,539 - Calm down. - She's right. 333 00:29:25,660 --> 00:29:27,651 We've hit the jackpot now! 334 00:29:28,660 --> 00:29:32,619 - Who's this friend of a friend? - Give me a break. 335 00:29:34,220 --> 00:29:39,135 - What's he trying to tell people? - That he's sick, worse than us. 336 00:29:39,460 --> 00:29:43,658 lt's his inner world. Who knows, it could be a method. 337 00:29:47,940 --> 00:29:49,658 Enough! l can't do it. 338 00:29:49,900 --> 00:29:50,616 Chiara... 339 00:30:06,940 --> 00:30:10,330 Look, l think there's a very simple solution,.. 340 00:30:10,540 --> 00:30:13,134 ..just one word: self-management. 341 00:30:14,940 --> 00:30:16,419 We don't need anyone. 342 00:30:16,620 --> 00:30:20,499 Poor Lojacono gave us all we need to carry on alone. 343 00:30:20,740 --> 00:30:25,416 - Think about it. Self-management. - Self-management? 344 00:30:26,500 --> 00:30:28,570 - lmpossible. - Self-management? 345 00:30:29,220 --> 00:30:30,050 No way. 346 00:30:33,820 --> 00:30:34,730 Why not? 347 00:30:35,740 --> 00:30:38,174 lt could work. What do you think? 348 00:30:38,780 --> 00:30:41,772 Self-management? Give me a break. 349 00:30:42,340 --> 00:30:43,773 Self-management! 350 00:30:54,140 --> 00:30:57,257 Worker 74 is especially inattentive today. 351 00:30:57,420 --> 00:30:59,775 Pay attention! 352 00:31:10,260 --> 00:31:13,252 Sorry, sir, l can't open the gate for you today. 353 00:31:13,660 --> 00:31:14,775 ls it broken? 354 00:31:14,980 --> 00:31:18,290 No, but l can't let you in. On your father's orders. 355 00:31:18,460 --> 00:31:20,849 l feel bad, but see it from my side. 356 00:31:21,420 --> 00:31:24,935 - What have l done now? - No one would tell me. 357 00:31:27,020 --> 00:31:28,772 Call Signora Livornini. 358 00:31:28,940 --> 00:31:32,137 Sorry, not from my phone. Don't insist. 359 00:31:32,580 --> 00:31:34,571 Signor Galeazzo, please! 360 00:31:34,780 --> 00:31:38,409 Okay, l won't push it. l'll call from here, from mine. 361 00:31:41,740 --> 00:31:42,331 Hello. 362 00:31:42,660 --> 00:31:45,732 Marisa, l'd like an explanation, please. 363 00:31:46,020 --> 00:31:49,774 l can't talk now, your father could come in any minute. 364 00:31:50,020 --> 00:31:53,410 You forgot today's appointment with the Ghana delegation! 365 00:31:53,660 --> 00:31:56,128 Wasn't it set for tomorrow, Thursday? 366 00:31:56,380 --> 00:32:00,339 No, this morning. l wrote and underlined it in your diary 5 times! 367 00:32:00,460 --> 00:32:01,256 What did he say? 368 00:32:01,380 --> 00:32:04,850 That we looked like the third world to the third world. 369 00:32:06,380 --> 00:32:07,529 Has he fined me? 370 00:32:07,700 --> 00:32:11,249 l'm afraid so. 2,000 euros. l have to go now. 371 00:32:11,500 --> 00:32:13,377 Will you let me in tomorrow? 372 00:32:13,620 --> 00:32:16,054 Be patient, it doesn't depend on me.... 373 00:32:19,460 --> 00:32:21,371 Diego! Open it! 374 00:32:31,260 --> 00:32:32,136 Turn around... 375 00:32:34,460 --> 00:32:38,658 5, 6, 7, and 1, 2, 3, 4... 376 00:32:40,420 --> 00:32:42,729 Okay, once again. 377 00:32:47,500 --> 00:32:49,491 - l can't! - Just a second! 378 00:32:49,940 --> 00:32:52,408 - l'm dancing! - A second! 379 00:32:56,020 --> 00:32:56,975 And stop! 380 00:32:57,180 --> 00:32:59,853 Okay, girls, take five. 381 00:33:03,380 --> 00:33:06,292 - Baby! - Baby! What's up? - Nothing. 382 00:33:06,500 --> 00:33:08,456 You're upset. Look at yourself. 383 00:33:08,660 --> 00:33:11,379 lt's Father again. l forgot an appointment. 384 00:33:11,540 --> 00:33:14,179 The pills kill the anxiety and my memory too! 385 00:33:14,380 --> 00:33:17,292 Geg�, he can't keep humiliating you like this! 386 00:33:17,500 --> 00:33:20,537 Don't worry, l gave him a piece of my mind. 387 00:33:20,740 --> 00:33:24,050 l told him l had enough, slammed the door and left! 388 00:33:24,260 --> 00:33:26,251 l heard the workers applauding me. 389 00:33:26,460 --> 00:33:28,849 - And now? - l've suspended myself. 390 00:33:29,060 --> 00:33:31,620 l decide when and if l go back. 391 00:33:32,820 --> 00:33:35,095 Since l have the day free, honey,.. 392 00:33:35,580 --> 00:33:39,016 ..how about a wild time together? Just you and me? 393 00:33:39,260 --> 00:33:42,536 l know your wild times. A fish dinner at best. 394 00:33:42,780 --> 00:33:45,374 No fish. l'm talking physical contact. 395 00:33:45,620 --> 00:33:47,497 Just you and me. Let's go. 396 00:33:47,700 --> 00:33:51,249 Go? l have two hours funk, then my massage and my shower. 397 00:33:51,460 --> 00:33:53,052 Another three hours! 398 00:33:53,300 --> 00:33:55,689 - What can l do? - Work on your abs! 399 00:33:55,900 --> 00:33:58,972 - l have a slipped disk... - Do step exercises, then. 400 00:33:59,620 --> 00:34:02,088 What do l wear? My underpants? 401 00:34:02,300 --> 00:34:04,450 Just a second. Sauro! 402 00:34:05,260 --> 00:34:08,058 Got a T-shirt and sweatpants for my guy? 403 00:34:09,100 --> 00:34:10,613 - Coming up. - Thanks. 404 00:34:11,100 --> 00:34:12,135 ''My guy''? 405 00:34:12,220 --> 00:34:15,530 They'll all think you're my father otherwise! 406 00:34:17,700 --> 00:34:20,214 Makes sense if you look at it that way. 407 00:34:41,700 --> 00:34:45,170 Sorry l'm late. Good afternoon. Hi, baby. 408 00:34:45,940 --> 00:34:48,056 The traffic's hell on the beltway. 409 00:34:49,060 --> 00:34:51,096 A nice, big place at last. 410 00:34:52,620 --> 00:34:54,497 This is the night area, isn't it? 411 00:34:57,380 --> 00:34:58,779 Closet space... 412 00:35:02,300 --> 00:35:04,131 A nice, bright bathroom... 413 00:35:07,660 --> 00:35:09,093 A functional kitchen... 414 00:35:09,300 --> 00:35:12,053 Congratulations on the renovation job. Thank you. 415 00:35:13,220 --> 00:35:16,849 All this greenery and no one opposite. ldeal, isn't it? 416 00:35:17,100 --> 00:35:18,419 Yes, it's nice. 417 00:35:19,220 --> 00:35:19,811 But.... 418 00:35:23,340 --> 00:35:24,136 But? 419 00:35:24,820 --> 00:35:27,573 lt's small and it's a few rooms short... 420 00:35:27,900 --> 00:35:29,219 l don't understand. 421 00:35:29,700 --> 00:35:31,053 You don't understand? 422 00:35:32,780 --> 00:35:35,692 Could you give us five minutes alone, please? 423 00:35:38,900 --> 00:35:44,179 We have larger apartments, but you said 200 square feet. 424 00:35:44,340 --> 00:35:47,252 - This is perfect. - l'll be back in five minutes. 425 00:35:49,060 --> 00:35:50,334 What's wrong? 426 00:35:51,660 --> 00:35:55,494 Why do you always pick apartments for two and not three? 427 00:35:55,860 --> 00:35:58,499 For three? Why? Has something happened? 428 00:35:59,860 --> 00:36:02,135 No, nothing's happened. Don't worry. 429 00:36:03,460 --> 00:36:06,099 But l would like it to happen one day. 430 00:36:06,860 --> 00:36:09,328 Me too, but that depends on us. 431 00:36:10,740 --> 00:36:11,616 On us... 432 00:36:13,740 --> 00:36:16,618 This is the tenth apartment, always for two,.. 433 00:36:16,940 --> 00:36:19,852 ..surrounded by trees, way out of the city,.. 434 00:36:20,100 --> 00:36:22,660 ..no doorman... You're obsessed with privacy! 435 00:36:23,620 --> 00:36:26,214 This isn't a home, it's a love nest. 436 00:36:27,620 --> 00:36:30,259 Besides, you'll never leave your wife. 437 00:36:31,180 --> 00:36:35,093 You think l won't? Look at this. Read it. 438 00:36:35,420 --> 00:36:36,455 Who's Del Rio? 439 00:36:37,260 --> 00:36:41,219 The best divorce lawyer around. l'm seeing him tomorrow. 440 00:36:42,860 --> 00:36:45,579 Aldo, l don't know what to believe. 441 00:36:47,100 --> 00:36:49,409 Don't talk rubbish. l love you. 442 00:36:55,660 --> 00:36:58,572 - Laura, please, open up. - Go away! 443 00:36:58,980 --> 00:37:02,017 No, Laura. l can't take this anymore. Please! 444 00:37:02,340 --> 00:37:04,695 lt's been going on for six months now. 445 00:37:04,860 --> 00:37:07,579 Let me talk to you face to face! 446 00:37:07,740 --> 00:37:11,289 l can hear you fine like this. What do you want? 447 00:37:17,860 --> 00:37:19,612 l'm a total wreck. 448 00:37:20,060 --> 00:37:23,370 - l go to therapy twice a week. - l go three! 449 00:37:24,860 --> 00:37:28,694 l live in a seedy hotel, l have chronic insomnia! 450 00:37:29,100 --> 00:37:33,935 My bank account's in the red, because this crazy reaction of yours.. 451 00:37:34,540 --> 00:37:36,770 ..is costing a fortune! A fortune, Laura! 452 00:37:38,060 --> 00:37:41,848 But l'm here to ask you one more time to forgive me. 453 00:37:42,140 --> 00:37:46,452 lt was just a moment of weakness, of confusion... 454 00:37:47,460 --> 00:37:51,738 Laura, the one and only time in fifteen years of marriage! 455 00:37:53,540 --> 00:37:56,213 l miss you, Laura, l miss you in every way. 456 00:37:56,420 --> 00:37:59,332 l miss your smile, your voice, your eyes... 457 00:38:02,940 --> 00:38:03,736 Look... 458 00:38:04,540 --> 00:38:08,931 l've always respected your decision. l've never used them. 459 00:38:09,980 --> 00:38:11,811 l'm going to open the door. 460 00:38:12,300 --> 00:38:13,858 Don't use the bolt. 461 00:38:14,780 --> 00:38:18,056 - The door isn't bolted. - lt isn't bolted? 462 00:38:21,140 --> 00:38:23,449 - You've changed the lock? - You bet! 463 00:38:23,860 --> 00:38:26,738 Six months ago. lt was the first thing l did. 464 00:38:28,780 --> 00:38:32,295 How much longer are you going to make me pay for this? 465 00:38:32,540 --> 00:38:35,373 How much longer? Fucking hell! 466 00:38:35,580 --> 00:38:40,415 Battistini! Please, have a heart. We've had six months of this. 467 00:38:40,660 --> 00:38:42,855 This is a residential building. 468 00:38:43,020 --> 00:38:45,614 Just make up or get a new life! 469 00:38:45,740 --> 00:38:48,459 But stop busting our balls every day! 470 00:38:48,660 --> 00:38:49,888 Pain in the ass! 471 00:38:51,260 --> 00:38:53,296 l can't figure this out. 472 00:38:53,540 --> 00:38:55,974 l told you it was over a month ago. 473 00:38:56,220 --> 00:38:57,778 How else can l tell you? 474 00:38:57,980 --> 00:39:00,448 By registered letter? Through an attorney? 475 00:39:00,620 --> 00:39:03,339 Should l tag the door of your building? 476 00:39:04,900 --> 00:39:09,451 You've changed since that shrink said l was a father figure. 477 00:39:10,220 --> 00:39:12,131 But l'm not your father! 478 00:39:12,340 --> 00:39:14,012 We love each other! 479 00:39:14,620 --> 00:39:17,134 l have changed. And l don't love you. 480 00:39:17,340 --> 00:39:20,332 l never have. l can't stand you anymore! 481 00:39:20,540 --> 00:39:24,135 l'm sick of your kindness, your insistence, your calls,.. 482 00:39:24,300 --> 00:39:27,178 ..and these pastries you try to charm me with! 483 00:39:27,340 --> 00:39:29,979 Know what, professor? l've liberated myself! 484 00:39:31,380 --> 00:39:33,610 l'm sorry. 485 00:39:34,460 --> 00:39:36,894 Sweetheart, forgive me. 486 00:39:37,860 --> 00:39:40,249 - l didn't mean to. - Get out! 487 00:39:40,500 --> 00:39:42,456 Get out of my home! 488 00:39:42,580 --> 00:39:45,652 l don't want to see you again, ever! 489 00:39:45,940 --> 00:39:47,737 Get out before l wreck everything! 490 00:40:17,380 --> 00:40:18,654 Oh, shit! 491 00:40:30,580 --> 00:40:31,649 Come on! 492 00:40:41,380 --> 00:40:43,371 - Hello. - lt's Gabriella. 493 00:40:46,100 --> 00:40:47,453 Hi, how are you? 494 00:40:47,700 --> 00:40:53,093 - How about a movie this evening? - l'm seeing my boyfriend tonight. 495 00:40:56,180 --> 00:40:59,217 - l feel a bit low. - l can't, l have my train. 496 00:40:59,500 --> 00:41:01,411 What a bore you are! 497 00:41:01,660 --> 00:41:04,128 - What time's your train? - 9:35 pm. 498 00:41:04,340 --> 00:41:05,978 Okay, forget it. 499 00:41:08,220 --> 00:41:12,930 There'd be time to eat, as long as it's near the station. 500 00:41:13,140 --> 00:41:14,175 Brilliant! 501 00:41:14,340 --> 00:41:17,776 l say l feel low and that's the best you can offer? 502 00:41:18,100 --> 00:41:22,378 Let's just meet at the station, okay. That way we won't choke. 503 00:41:22,740 --> 00:41:24,219 Thanks. Thank you. 504 00:41:24,820 --> 00:41:27,015 You realize what she told me? 505 00:41:27,220 --> 00:41:31,213 ''Mom, don't come to graduation. l don't want anyone there.'' 506 00:41:31,660 --> 00:41:34,413 Then l find out her father's going! 507 00:41:36,100 --> 00:41:38,739 Ernesto, my daughter hates me. 508 00:41:40,460 --> 00:41:42,576 You know she changed the lock? 509 00:41:46,060 --> 00:41:46,970 Hello. 510 00:41:51,060 --> 00:41:54,291 Stuff it up your own ass, shithead. 511 00:41:55,380 --> 00:41:57,371 - Fuck you! - Who was it? 512 00:41:57,540 --> 00:42:01,897 Some son of a bitch left my number on a lavatory wall somewhere. 513 00:42:02,140 --> 00:42:04,529 l've had dirty calls all week. 514 00:42:05,180 --> 00:42:06,374 Change number. 515 00:42:07,020 --> 00:42:07,850 l will. 516 00:42:13,420 --> 00:42:17,333 Has your wife met someone else? Since she's so beautiful... 517 00:42:18,420 --> 00:42:20,695 Laura would never do that! 518 00:42:21,540 --> 00:42:23,098 Know what we'll do? 519 00:42:23,300 --> 00:42:27,452 Come and use my thermal recliner. l'll give you a back massage,.. 520 00:42:27,980 --> 00:42:29,333 ..l'll open the window,.. 521 00:42:29,580 --> 00:42:33,095 ..you'll hear the trams and think you're on your train. 522 00:42:33,340 --> 00:42:37,094 No, l need my rituals! Don't try to change them! 523 00:42:38,060 --> 00:42:41,530 l need the rocking, the points, the braking. 524 00:42:42,940 --> 00:42:47,297 l take the train to avoid ending up underneath it, see. 525 00:42:48,340 --> 00:42:49,773 l'm late now too. 526 00:42:52,300 --> 00:42:56,532 Ernesto! Answer it for me. lt's another of those pigs. 527 00:42:57,300 --> 00:43:00,975 - What do l tell him? - Ask where he saw my number. 528 00:43:01,140 --> 00:43:03,210 Then l can go and erase it, okay? 529 00:43:04,260 --> 00:43:08,890 Hello. Of course l'm not Gabriella. Tell me anyway. 530 00:43:12,340 --> 00:43:14,376 - What did he say? - Change number. 531 00:43:15,580 --> 00:43:16,490 Here you go. 532 00:43:17,260 --> 00:43:20,172 This is no good. We're not here for tea! 533 00:43:20,340 --> 00:43:23,332 We're here for a therapy session. Therapy, okay? 534 00:43:23,780 --> 00:43:26,374 Our old shrink never even let us use the bathroom. 535 00:43:26,580 --> 00:43:28,536 What a climate of terror! 536 00:43:28,740 --> 00:43:32,653 You need rules. This is an experiment, so let's do it right. 537 00:43:33,420 --> 00:43:35,775 Please switch off your phones now. 538 00:43:36,740 --> 00:43:39,891 Okay, let's make Luca happy. Turn them off,.. 539 00:43:40,060 --> 00:43:43,689 ..and put them all in here. That'll make Luca happy. 540 00:43:44,900 --> 00:43:49,052 So this doesn't become an afternoon thing among friends,.. 541 00:43:49,500 --> 00:43:52,537 ..l suggest we pay for the session right away. 542 00:43:52,900 --> 00:43:55,573 - Here's my 40 euros. - Why not later? 543 00:43:55,740 --> 00:43:59,449 - She's right. Let's pay now. - Who does the money go to? 544 00:43:59,620 --> 00:44:01,019 All of us. 545 00:44:01,540 --> 00:44:03,895 lf it works, we can rent a place,.. 546 00:44:04,100 --> 00:44:07,410 ..somewhere more suitable than our own homes. - True. 547 00:44:09,460 --> 00:44:10,449 What's up? 548 00:44:11,020 --> 00:44:13,739 - You don't have it, huh? - l have it. 549 00:44:14,100 --> 00:44:16,739 But l only used to pay her 25. 550 00:44:17,260 --> 00:44:19,569 - How come? - How should l know? 551 00:44:19,780 --> 00:44:21,930 The student rate, l guess. 552 00:44:22,660 --> 00:44:27,893 - Alfredo used to pay less too. - What are these double standards? 553 00:44:28,420 --> 00:44:31,730 Chiara, okay. But he was rolling in money. 554 00:44:32,020 --> 00:44:34,409 Enough already. Let's get started. 555 00:44:34,780 --> 00:44:38,011 Okay. So who's going to coordinate the session? 556 00:44:38,260 --> 00:44:40,649 Let's draw for it. Okay? 557 00:44:40,900 --> 00:44:42,856 - Give me a number. - Seven. 558 00:44:45,300 --> 00:44:47,370 ''H''. Give me another. 559 00:44:47,540 --> 00:44:51,055 What is this? Scrabble? With the winnings on the table? 560 00:44:51,220 --> 00:44:54,371 - What a crazy system! - lt's good. Another number. 561 00:44:54,580 --> 00:44:55,854 - Okay, five. - Five. 562 00:44:57,660 --> 00:44:59,696 - ''G''. Whose name starts with ''G''? 563 00:44:59,820 --> 00:45:03,017 - Mine! - And mine. Odd or even? 564 00:45:03,180 --> 00:45:07,378 Enough! l suggest the host chairs the sessions. 565 00:45:07,580 --> 00:45:10,048 C'mon, Geg�, start the ball rolling. 566 00:45:11,460 --> 00:45:12,495 Alright... 567 00:45:14,620 --> 00:45:19,489 Raise your hands if you have a dream to talk about.. 568 00:45:19,700 --> 00:45:24,774 ..or want to relate any experiences for the group. 569 00:45:26,700 --> 00:45:29,260 Too many. We'll draw for it. Give me a number. 570 00:45:34,100 --> 00:45:37,137 Marco can start since he only just joined us.. 571 00:45:37,340 --> 00:45:40,457 ..and since he's probably the one with the most to say,.. 572 00:45:40,660 --> 00:45:42,730 ..since we hardly know him. Go on. 573 00:45:43,780 --> 00:45:47,853 l'm swimming in the sea, on a beautiful, sunny day. 574 00:45:48,060 --> 00:45:51,496 All of a sudden, the sky clouds over. The weather changes.. 575 00:45:51,700 --> 00:45:55,773 ..and l feel slimy seaweed winding itself around my ankles. 576 00:45:56,140 --> 00:45:59,052 Yes, slimy, threatening seaweed. 577 00:45:59,500 --> 00:46:02,697 Give me time. l'm only halfway through! 578 00:46:02,940 --> 00:46:06,012 Go on. But you said ''slimy'' three times. 579 00:46:07,020 --> 00:46:09,136 - lt's really slimy! - Fine. Carry on. 580 00:46:09,380 --> 00:46:12,053 lt starts dragging me under. l can't swim. 581 00:46:12,260 --> 00:46:14,251 Then, as if by magic, l see a trunk. 582 00:46:14,500 --> 00:46:16,809 l make a superhuman effort and grab it. 583 00:46:17,060 --> 00:46:21,611 The trunk carries me out to sea, back to peace and quiet. 584 00:46:21,780 --> 00:46:24,499 Basically, the trunk saves your life. 585 00:46:24,900 --> 00:46:28,210 - l guess. - lt seems clear enough. 586 00:46:28,380 --> 00:46:31,497 - Latent homosexuality, right? - For God's sake! 587 00:46:31,660 --> 00:46:35,573 Stop pointing at me each time you say the word ''homosexual''. 588 00:46:35,820 --> 00:46:37,219 lt's infuriating! 589 00:46:37,940 --> 00:46:40,738 You can't get mad if we say ''homosexual''. 590 00:46:40,900 --> 00:46:43,460 They all know. You do too. Come on... 591 00:46:43,660 --> 00:46:46,732 - You admit it. - l mean, anyone can tell. 592 00:46:48,420 --> 00:46:50,888 Okay, whose turn is it? 593 00:46:52,060 --> 00:46:53,175 What's that? 594 00:46:58,220 --> 00:46:59,573 Someone upstairs, maybe. 595 00:47:00,340 --> 00:47:02,251 lt's down the corridor. 596 00:47:03,340 --> 00:47:04,568 ln my apartment? 597 00:47:06,460 --> 00:47:08,371 Weird. Excuse me. 598 00:47:13,220 --> 00:47:14,255 lt's her. 599 00:47:22,180 --> 00:47:23,135 You're crazy! 600 00:47:23,300 --> 00:47:26,133 You know that between five and seven today,.. 601 00:47:26,300 --> 00:47:28,450 ..you stay out and take down the pictures. 602 00:47:28,620 --> 00:47:30,736 - God, what time is it? - Ten after five. 603 00:47:30,940 --> 00:47:32,214 - They're here? - Yes. 604 00:47:32,380 --> 00:47:33,779 Should l apologize? 605 00:47:33,980 --> 00:47:38,371 No! What for? You're crazy! Just be quiet, don't sing and let us work. 606 00:47:38,580 --> 00:47:41,652 - What did l do? - Just ruined the atmosphere. 607 00:47:44,660 --> 00:47:48,733 l'm sick of waiting. This self-management thing's useless. 608 00:47:48,900 --> 00:47:52,370 We can't do it. l mean, look where we've ended up. 609 00:47:53,060 --> 00:47:56,370 At least Tondaro had some art history on his walls. 610 00:47:56,580 --> 00:47:59,253 Not some bimbo watching us from all sides. 611 00:47:59,460 --> 00:48:02,930 Luca, don't get carried away again. 612 00:48:03,140 --> 00:48:07,611 Give the group time to mingle, to focus because, if we.... 613 00:48:10,060 --> 00:48:11,379 There's your focus. 614 00:48:17,420 --> 00:48:19,615 - That's how it goes... - Congratulations! 615 00:48:19,780 --> 00:48:21,179 Okay, we're leaving. 616 00:48:21,420 --> 00:48:25,254 Listen, l don't think it's all been totally negative. 617 00:48:25,500 --> 00:48:29,175 - We had something good here... - We saw something good. 618 00:48:29,820 --> 00:48:32,334 We'll meet at my place next time. 619 00:48:33,620 --> 00:48:37,215 - Your money and phones... - Got them. Bye. 620 00:48:52,740 --> 00:48:57,097 - l think it's wonderful. - You're right, it's beautiful. 621 00:48:57,300 --> 00:49:00,815 Excuse me, Luca, there's an Antonio here for you. 622 00:49:00,980 --> 00:49:02,299 l'll be right there. 623 00:49:02,460 --> 00:49:05,338 Would you excuse me? l'll be right back. 624 00:49:12,220 --> 00:49:14,370 Antonio, the charm's worn off. 625 00:49:14,820 --> 00:49:18,654 You won't accept the beauty of what we had together. 626 00:49:19,660 --> 00:49:22,254 - You're a coward. - l need time. 627 00:49:23,100 --> 00:49:25,773 You know l love my kids. lt's not easy. 628 00:49:26,500 --> 00:49:29,333 But l miss you and l often think about you. 629 00:49:29,540 --> 00:49:31,019 Time for what? 630 00:49:31,460 --> 00:49:33,576 Luca, just give me time. 631 00:49:34,780 --> 00:49:38,455 Please, if you're fond of me, you have to meet me halfway. 632 00:49:38,820 --> 00:49:39,889 Understand? 633 00:49:50,020 --> 00:49:52,853 Dear Nausika, l've been pondering.. 634 00:49:53,100 --> 00:49:55,056 ..your suggestion that we meet up. 635 00:49:55,260 --> 00:49:58,491 lnexplicably, l now feel gripped by fear. 636 00:49:58,660 --> 00:50:00,969 The fear of disappointing you,.. 637 00:50:01,140 --> 00:50:06,260 ..of not being worthy of the words l send when we need them. 638 00:50:06,500 --> 00:50:08,297 Am l making myself clear? 639 00:50:08,500 --> 00:50:11,617 Try to understand that maybe l need more time. 640 00:50:11,900 --> 00:50:13,413 Just a little time. 641 00:50:13,660 --> 00:50:17,858 l'll always be here for you. l adore you. Orpheus. 642 00:50:21,700 --> 00:50:25,409 - lT JUST TAKES A LlTTLE COURAGE - 643 00:50:41,940 --> 00:50:44,579 Marco! Where did you spring from? 644 00:50:44,980 --> 00:50:47,892 l'm just riding round. l felt like having a beer. 645 00:50:48,060 --> 00:50:49,049 Want to come? 646 00:50:49,220 --> 00:50:53,372 - Sure, but l'm broke. - You miser. l know a good place. 647 00:50:53,580 --> 00:50:55,172 - lt's your treat? - Okay. 648 00:50:55,500 --> 00:50:58,378 - l don't want to stay out late. - Follow me! 649 00:50:58,700 --> 00:51:00,930 - Understand? - Yes. Follow me! 650 00:51:07,420 --> 00:51:10,935 How come you never mentioned this Orpheus guy in therapy? 651 00:51:11,740 --> 00:51:14,334 Because tonight you've made me drink four beers. 652 00:51:15,980 --> 00:51:18,892 Why haven't l mentioned him? l don't know. 653 00:51:19,180 --> 00:51:21,489 Maybe to keep it all to myself. 654 00:51:21,780 --> 00:51:26,490 - Maybe l had more important things to say. - Such as? 655 00:51:27,060 --> 00:51:30,211 That l'm a compulsive fridge raider,.. 656 00:51:30,420 --> 00:51:32,980 ..that l keep two affairs going at once... 657 00:51:33,220 --> 00:51:35,575 l've told you that thousands of times. 658 00:51:35,820 --> 00:51:38,573 And now falling in love with an illusion.. 659 00:51:38,780 --> 00:51:40,338 ..will solve your problems? 660 00:51:40,540 --> 00:51:42,770 - He's not an illusion. - No. 661 00:51:43,180 --> 00:51:45,933 Can't you understand? lt drives me mad! 662 00:51:46,220 --> 00:51:46,936 What does? 663 00:51:47,100 --> 00:51:50,695 Just try to imagine the same thing happening to you. 664 00:51:50,900 --> 00:51:52,219 lt wouldn't,.. 665 00:51:52,780 --> 00:51:55,692 ..because l only fall in love with real people. - Right... 666 00:51:56,460 --> 00:51:58,451 With girls with real eyes,.. 667 00:52:00,140 --> 00:52:01,892 ..girls with real lips... 668 00:52:05,820 --> 00:52:07,299 Trying your luck? 669 00:52:08,180 --> 00:52:08,851 Yes. 670 00:52:10,260 --> 00:52:13,775 You don't stand a chance. Orpheus can't be beaten. 671 00:52:14,220 --> 00:52:17,257 You know he could be just about anyone? 672 00:52:17,460 --> 00:52:19,052 He could be a woman.. 673 00:52:19,820 --> 00:52:23,529 ..or a smelly old guy with bad breath... - Enough! 674 00:52:24,060 --> 00:52:28,178 Now l've listened to this bullshit, you can pay up. 675 00:52:28,780 --> 00:52:31,340 And you can buy me dinner too. 676 00:52:32,940 --> 00:52:34,134 What a girl! 677 00:52:35,900 --> 00:52:37,731 You're the perverse type. 678 00:52:38,660 --> 00:52:41,652 You like darkness, the shadows... 679 00:52:43,060 --> 00:52:45,449 - That turns you on. - Kind of... 680 00:52:51,140 --> 00:52:52,698 Side effects: 681 00:52:52,860 --> 00:52:58,253 ..drowsiness, sluggish reactions, tiredness and, more rarely, comas,.. 682 00:52:58,660 --> 00:53:02,175 ..retroactive amnesia and diminished libido. 683 00:53:03,020 --> 00:53:05,580 When l read that, l prefer gastritis! 684 00:53:05,780 --> 00:53:09,056 - Stop reading that crap! - lt's useful! 685 00:53:09,300 --> 00:53:10,653 Don't throw it away! 686 00:53:10,820 --> 00:53:13,732 Honey, if you start thinking you're impotent now,.. 687 00:53:13,900 --> 00:53:16,494 ..you'll be in therapy another 20 years! 688 00:53:16,700 --> 00:53:19,214 That's twice l couldn't get it up. lt's serious! 689 00:53:19,420 --> 00:53:21,888 Who for? lt was good for me anyway. 690 00:53:22,100 --> 00:53:25,217 - How come? - l used my imagination, baby. 691 00:53:27,820 --> 00:53:30,129 You thought of some other guy! You bitch! 692 00:53:30,340 --> 00:53:32,774 - Who was it? - Just a second. 693 00:53:33,580 --> 00:53:36,890 Listen to me, baby. l want you to calm down. 694 00:53:37,220 --> 00:53:39,780 Let's take a nice, deep breath... 695 00:53:42,620 --> 00:53:43,939 And now kiss me. 696 00:53:45,260 --> 00:53:47,649 lmagine you've come to my place. 697 00:53:47,860 --> 00:53:51,773 You've finished work, you're tired but you want to make love. 698 00:53:51,980 --> 00:53:56,053 - But you're not sure l'm home. - lf you're not, why would l come? 699 00:53:56,540 --> 00:54:00,738 - Let's just imagine! - Okay! - Of course l'm here! 700 00:54:00,940 --> 00:54:04,250 Okay, but let's imagine something else. 701 00:54:05,220 --> 00:54:08,257 Let's say we had a really bad fight earlier. 702 00:54:09,140 --> 00:54:13,736 lt's raining outside, pouring down. lt's a sad and gloomy day.. 703 00:54:14,020 --> 00:54:16,488 ..and l'm worn out. - Okay, l like that. 704 00:54:16,700 --> 00:54:20,249 Now get dressed and l'll give you a big surprise. 705 00:54:21,140 --> 00:54:23,495 - Okay? - Okay. - Vale? - Vale. 706 00:54:48,820 --> 00:54:51,175 Daria, l've forgotten my keys. 707 00:54:51,380 --> 00:54:55,089 Open the door, l don't look at you and then hurry back to bed. 708 00:54:55,300 --> 00:54:58,212 Lucky you! l really can't tonight. 709 00:54:59,500 --> 00:55:02,298 Got to go! Have fun. Bye. 710 00:55:02,820 --> 00:55:05,380 Daria, l forgot my keys. 711 00:55:08,900 --> 00:55:10,856 Daria, l forgot my keys. 712 00:55:11,660 --> 00:55:15,175 - Honey! - What are you doing? - l forgot my keys. 713 00:55:15,540 --> 00:55:16,859 Baby! 714 00:55:18,300 --> 00:55:20,097 l can't even pretend. 715 00:55:21,060 --> 00:55:23,972 Don't worry, baby. lt happens, right? 716 00:55:24,180 --> 00:55:26,899 The problem is, it always happens to me. 717 00:55:27,460 --> 00:55:29,212 C'mon, sweetheart. 718 00:55:29,860 --> 00:55:32,294 Don't get mad but l'm going home. 719 00:55:32,540 --> 00:55:36,135 Yes, l'm suffering from a sense of impotence tonight. 720 00:55:36,380 --> 00:55:37,859 My mind's not on it. 721 00:55:38,060 --> 00:55:41,769 This way, l'll have no problems with Father in the morning. 722 00:55:43,060 --> 00:55:45,813 - You're right. - l'm right. 723 00:55:46,860 --> 00:55:49,499 l'll call you tomorrow. That's how it goes. 724 00:55:50,980 --> 00:55:54,655 - lt'll be better next time. - Bye, sweetheart. - Bye, baby. 725 00:55:54,940 --> 00:55:58,933 - What's the umbrella for? The umbrella! - You're right! 726 00:56:00,620 --> 00:56:01,973 - Bye! - Bye! 727 00:56:20,380 --> 00:56:23,656 Who d'you think l am? l'm not for sale! 728 00:56:25,020 --> 00:56:27,409 l came here because l felt like it. 729 00:56:28,340 --> 00:56:29,568 Because l like you. 730 00:56:31,620 --> 00:56:34,214 - l'm sorry... - This is sick! 731 00:56:34,420 --> 00:56:35,773 Attilio, please... 732 00:56:36,660 --> 00:56:37,854 Forgive me. 733 00:56:39,100 --> 00:56:42,809 - What were you thinking? - Sorry, l offended you. 734 00:56:42,980 --> 00:56:45,369 Please, spend the night here with me! 735 00:56:45,580 --> 00:56:49,129 - You do this with all the guys? - No, l'm sorry. 736 00:56:49,340 --> 00:56:51,695 l was scared l'd never see you again. 737 00:56:51,900 --> 00:56:54,778 l'm sorry, it was good. Don't go. Please. 738 00:56:55,460 --> 00:56:56,654 Please! 739 00:56:57,980 --> 00:56:59,936 Don't leave me here alone. 740 00:57:09,020 --> 00:57:09,816 Manuel. 741 00:57:11,620 --> 00:57:12,496 Manuel! 742 00:57:13,340 --> 00:57:14,932 How are you, son? 743 00:57:15,380 --> 00:57:20,977 Sheraton? No, l wait my son... 744 00:57:23,100 --> 00:57:23,896 Dad! 745 00:57:25,660 --> 00:57:28,652 You're kidding. 746 00:57:28,820 --> 00:57:30,731 Tell me this is a joke! 747 00:57:31,060 --> 00:57:34,496 What do you eat in Argentina? Giraffes? You're so tall! 748 00:57:34,820 --> 00:57:37,653 - When did l last see you? - At my first communion. 749 00:57:37,820 --> 00:57:40,095 See what it is to be scared of flying? 750 00:57:40,700 --> 00:57:41,576 Let's go! 751 00:57:42,220 --> 00:57:45,690 Your Mom always sends me photos of you swimming. 752 00:57:45,860 --> 00:57:49,739 You're cut off here and no one can tell just how tall you are. 753 00:57:49,940 --> 00:57:53,171 - How do l look? - Good, apart from the hair. 754 00:57:55,140 --> 00:57:56,095 Manuel... 755 00:57:56,740 --> 00:57:59,334 ls your Mom still with that engineer? 756 00:58:00,140 --> 00:58:01,698 Yes, sure, with Dad. 757 00:58:03,220 --> 00:58:05,097 They're still getting along? 758 00:58:05,380 --> 00:58:07,575 Yes, Dad's so easy-going. 759 00:58:07,780 --> 00:58:11,136 - C'mon, Manuel, ''Dad''... - l've always called him that. 760 00:58:11,300 --> 00:58:14,975 Well, don't. There's only one Dad here. Me! 761 00:58:15,180 --> 00:58:19,139 - lf you've turned out so tall, it's down to me. - Look out, Dad! 762 00:58:20,100 --> 00:58:22,330 Think you're in London, shithead? 763 00:58:23,420 --> 00:58:26,139 You called me ''Dad''. Good, l like it. 764 00:58:27,140 --> 00:58:30,496 This is a big day for us, we've broken the ice,.. 765 00:58:31,140 --> 00:58:34,655 ..we're going to get on really well and.. 766 00:58:36,380 --> 00:58:39,133 ..this is a great surprise you've given me. 767 00:58:39,340 --> 00:58:42,537 - l'm pleased too. - Dad! - Yes, Dad. 768 00:58:43,420 --> 00:58:45,888 We need to thank Grandpa for calling me. 769 00:58:47,500 --> 00:58:48,899 He called you? 770 00:58:49,180 --> 00:58:51,978 - Didn't he tell you? - No... Yes. 771 00:58:59,340 --> 00:59:00,295 Attilio... 772 00:59:03,140 --> 00:59:04,175 Attilio... 773 00:59:08,300 --> 00:59:09,938 What has he done? 774 00:59:13,140 --> 00:59:15,131 Son of a bitch! 775 00:59:32,260 --> 00:59:33,454 Gemma... 776 00:59:38,100 --> 00:59:40,330 Mom! What happened? 777 00:59:40,860 --> 00:59:43,693 Mom, please, answer me. What happened? 778 00:59:44,580 --> 00:59:46,218 What happened, Mom? 779 00:59:47,700 --> 00:59:49,895 l didn't hear a thing... 780 00:59:57,580 --> 00:59:58,729 My room too! 781 00:59:58,900 --> 01:00:01,209 They came while l was asleep. 782 01:00:01,660 --> 01:00:02,888 No, Gemma! 783 01:00:03,220 --> 01:00:06,257 What is it? Let me see. l want to see! 784 01:00:14,220 --> 01:00:18,054 - But why? Why? - l don't know! 785 01:00:19,300 --> 01:00:23,930 Gemma! Wait, Gemma! 786 01:00:25,420 --> 01:00:27,217 You've grown a great deal. 787 01:00:28,740 --> 01:00:31,573 You've overtaken your father by a long way. 788 01:00:33,940 --> 01:00:37,649 - ls your mother a teetotaler too? - She never drinks. 789 01:00:38,220 --> 01:00:39,448 Well done! 790 01:00:41,380 --> 01:00:44,497 She wrote you're doing very well at school. 791 01:00:45,020 --> 01:00:47,250 - l'm delighted. - Thank you, Grandpa. 792 01:00:48,980 --> 01:00:52,529 - You're in touch with her? - Rosanna and l.. 793 01:00:53,660 --> 01:00:56,379 ..have resumed an epistolary relationship. 794 01:00:58,580 --> 01:01:00,093 l didn't know that. 795 01:01:04,100 --> 01:01:06,614 Wine and tranquilizers don't mix. 796 01:01:08,700 --> 01:01:09,450 True. 797 01:01:11,700 --> 01:01:12,849 Excuse me,.. 798 01:01:13,100 --> 01:01:17,252 ..Master Manuel's mother is on the phone from Buenos Aires. - Thank you. 799 01:01:18,460 --> 01:01:22,089 Manuel, you need to ask permission to leave the table. 800 01:01:22,300 --> 01:01:25,178 Let him go. She's calling from Argentina. 801 01:01:25,580 --> 01:01:28,253 - Say hello! - From both of us! 802 01:01:37,060 --> 01:01:38,379 l like the boy. 803 01:01:40,500 --> 01:01:42,616 He has a fine personality. 804 01:01:43,980 --> 01:01:45,015 He's strong! 805 01:01:45,940 --> 01:01:50,218 Did you know that he captains the water polo team too? 806 01:01:50,660 --> 01:01:54,369 Yes, he told me on the way back from the airport. 807 01:01:54,620 --> 01:01:57,259 We've got a good relationship going. 808 01:01:57,420 --> 01:01:59,775 - Fine leadership skills. - True. 809 01:02:02,260 --> 01:02:04,057 He's just like his mother. 810 01:02:07,860 --> 01:02:09,009 She says hello. 811 01:02:09,620 --> 01:02:11,019 - Thanks. - Thank you. 812 01:02:11,180 --> 01:02:13,296 - To me as well? - Sure, Dad. 813 01:02:14,020 --> 01:02:16,978 Manuel, let's go to my study. 814 01:02:17,540 --> 01:02:19,292 - Me too? - Don't bother. 815 01:02:33,180 --> 01:02:35,933 - Decaf as usual? - Nothing, thanks. 816 01:02:36,140 --> 01:02:38,734 l'll make you some soothing herbal tea. 817 01:02:41,500 --> 01:02:42,489 Manuel,.. 818 01:02:43,140 --> 01:02:50,171 ..as you near your eighties, you need to reorganize the future. 819 01:02:51,620 --> 01:02:56,011 And when you have the responsibility of a company like ours,.. 820 01:02:56,380 --> 01:03:00,009 ..with sound traditions and acknowledged renown,.. 821 01:03:00,140 --> 01:03:05,931 ..it's your duty to think seriously about a trustworthy successor. 822 01:03:06,860 --> 01:03:08,578 Grandpa, there's Dad. 823 01:03:10,500 --> 01:03:12,377 The old son of a bitch! 824 01:03:16,940 --> 01:03:20,489 l can't talk, this is a terrible time. 825 01:03:20,860 --> 01:03:23,249 Baby, you're not with your son? 826 01:03:23,540 --> 01:03:26,134 No, my father's kidnapped my son! 827 01:03:26,460 --> 01:03:29,338 You know how sexy you are when you get mad? 828 01:03:29,500 --> 01:03:32,856 l want to make love to you. Come on over. 829 01:03:33,020 --> 01:03:35,739 Daria, l'm not in the right mood! 830 01:03:35,940 --> 01:03:40,092 Today, l've been usurped, denigrated, offended, passed over. 831 01:03:40,460 --> 01:03:43,736 lt's obvious the old man wants me out of the way. 832 01:03:43,900 --> 01:03:47,495 Come on, baby, l'll relax you. l want to make love to you! 833 01:03:47,700 --> 01:03:50,214 Please, Daria, for pity's sake... 834 01:03:51,220 --> 01:03:53,336 Jesus, l have problems too. 835 01:04:22,180 --> 01:04:23,772 l've come to say goodbye. 836 01:04:24,820 --> 01:04:26,378 l'm leaving right away. 837 01:04:30,620 --> 01:04:32,258 Why don't you come with me? 838 01:04:36,660 --> 01:04:38,776 What are you doing in this house? 839 01:04:39,780 --> 01:04:41,691 Why the hell stay here? 840 01:04:45,900 --> 01:04:47,538 You're much better, Dad. 841 01:04:51,940 --> 01:04:53,214 You can't manage it? 842 01:05:03,420 --> 01:05:06,093 - Try to react. - Okay. 843 01:05:06,300 --> 01:05:07,176 React! 844 01:05:08,460 --> 01:05:09,654 You promise? 845 01:05:12,540 --> 01:05:16,328 - Bye. l'm sorry about all this. - Bye, Dad. - Bye. 846 01:05:17,700 --> 01:05:19,418 Call me from time to time. 847 01:05:20,940 --> 01:05:22,293 l'll call you. 848 01:05:51,900 --> 01:05:53,413 Sorry l'm late but.... 849 01:05:54,580 --> 01:05:55,729 What's wrong? 850 01:05:57,300 --> 01:06:01,054 - There's a weird atmosphere. Luca's crying. - He's crying? 851 01:06:01,420 --> 01:06:02,136 Why? 852 01:06:04,500 --> 01:06:05,694 Hi, everybody. 853 01:06:14,140 --> 01:06:19,578 Okay, seeing that we have a quorum, l declare the session open, okay? 854 01:06:19,780 --> 01:06:22,931 You make it sound like a residents' meeting. 855 01:06:23,180 --> 01:06:25,250 Let's try to be less formal. 856 01:06:25,500 --> 01:06:28,094 And more focused too or l can't do it. 857 01:06:28,300 --> 01:06:32,976 - Okay, Luca, it's your home, you start. - l don't think l can today. 858 01:06:33,220 --> 01:06:36,257 - What's happened? - Okay, l'll start then. 859 01:06:36,460 --> 01:06:39,930 Yesterday something happened between me, my father and my son.... 860 01:06:40,140 --> 01:06:45,578 - Geg�, honestly. For pity's sake! - You always talk about yourself! 861 01:06:45,860 --> 01:06:47,452 Let's see some democracy! 862 01:06:47,700 --> 01:06:50,578 Luca has something serious to tell us today. 863 01:06:51,380 --> 01:06:54,531 What's happened? Tell us. That's why we're here. 864 01:06:58,300 --> 01:07:01,815 This is a message for Luca. This is Adele, Antonio's partner. 865 01:07:02,060 --> 01:07:05,530 l'd like to meet you. l need to talk to you urgently. 866 01:07:05,860 --> 01:07:08,135 l'll call you back. Thank you. 867 01:07:10,660 --> 01:07:13,299 - Did you manage to talk to him? - l didn't. 868 01:07:13,380 --> 01:07:15,940 - l won't call him. - But you have to make things clear! 869 01:07:16,020 --> 01:07:18,659 l no longer want to talk about it. Let's hear someone else now. 870 01:07:18,740 --> 01:07:19,695 You're wrong. 871 01:07:20,300 --> 01:07:23,292 Well, l feel very positive and sunny today. 872 01:07:23,500 --> 01:07:25,297 The shoes told us! 873 01:07:25,620 --> 01:07:29,295 l have to tell you something important and beautiful. 874 01:07:29,500 --> 01:07:33,209 Maybe it's a bad day, but good news can make us all happy, right? 875 01:07:33,500 --> 01:07:36,537 Well, this is my last session with you. 876 01:07:37,260 --> 01:07:39,728 - You have a new therapist? - l haven't. 877 01:07:39,980 --> 01:07:41,459 You're dumping us? 878 01:07:41,700 --> 01:07:44,419 My life has reached a turning point! 879 01:07:45,260 --> 01:07:48,730 Aldo's moving out, so we can live together at last. 880 01:07:48,940 --> 01:07:53,809 He's found an apartment in Florence and l'm changing school. 881 01:07:57,100 --> 01:07:58,010 So what? 882 01:07:59,860 --> 01:08:00,929 Why look so grim? 883 01:08:01,580 --> 01:08:05,050 - Aren't you pleased for me? - We just don't believe it. 884 01:08:05,380 --> 01:08:08,053 What? That l can be happy? 885 01:08:08,660 --> 01:08:12,892 Look who's talking! A chronic depressive like you! 886 01:08:13,100 --> 01:08:16,217 Calm down, Flavia, you just sound a bit crazy. 887 01:08:16,740 --> 01:08:19,812 ls the move on for sure? Did you fix a date? 888 01:08:19,980 --> 01:08:23,450 He's told you this three times in two years and you fall for it. 889 01:08:23,620 --> 01:08:27,169 Know what your problem is? You're just jealous! 890 01:08:27,340 --> 01:08:29,729 You want others to suffer like you. 891 01:08:29,940 --> 01:08:33,819 But that's not the case! l'm a very happy woman. 892 01:08:34,220 --> 01:08:37,496 And screw you and your two-bit pessimism! 893 01:08:37,660 --> 01:08:40,618 You know what? You make me laugh! 894 01:08:42,220 --> 01:08:47,613 - l'm behind you all the way. - You know, he's not totally wrong. 895 01:08:47,860 --> 01:08:50,055 Sorry but if everyone gives their opinion.... 896 01:08:50,340 --> 01:08:52,171 Stop touching me! 897 01:08:52,340 --> 01:08:55,571 lf everyone gives an opinion, we'll be here for 20 years. 898 01:08:55,780 --> 01:08:57,771 A 50-minute session isn't enough,.. 899 01:08:57,940 --> 01:09:02,377 ..so l suggest a double 100-minute session. Hands up if you agree. 900 01:09:07,820 --> 01:09:11,813 Anyhow, l want to talk about myself, my father and my son. 901 01:09:33,792 --> 01:09:36,784 He's doing pretty well in ltalian, for instance. 902 01:09:37,032 --> 01:09:40,104 l was worried but you've put my mind at rest. 903 01:09:40,272 --> 01:09:43,344 Be optimistic, your son should do well. 904 01:09:43,752 --> 01:09:45,947 - Alright. Thank you. - Goodbye. 905 01:09:46,752 --> 01:09:47,946 Who's next? 906 01:09:49,952 --> 01:09:52,512 - Flavia Vizzini? - That's me. 907 01:09:53,072 --> 01:09:56,587 - Whose mother are you? - l'm your lover's wife! 908 01:09:56,952 --> 01:10:00,308 What is it you teach here? How to break up a family? 909 01:10:00,472 --> 01:10:04,545 Try to break up mine and l'll make mincemeat of you, you slut! 910 01:10:10,312 --> 01:10:12,746 Which month is this for? 911 01:10:13,312 --> 01:10:16,782 You're holding a Popsicle. lt has to be summer. 912 01:10:17,032 --> 01:10:20,342 - Make it June, it's my birthday. - June it is. 913 01:10:27,672 --> 01:10:31,381 Know what? l've just found a name for this. 914 01:10:33,432 --> 01:10:35,821 - A ''Calen-Daria''. - How d'you mean? 915 01:10:35,992 --> 01:10:38,267 What's your name? Daria, right? 916 01:10:39,072 --> 01:10:42,109 - ''Calen-Daria''. - You genius! 917 01:10:42,352 --> 01:10:44,820 See, the ideas come when l'm relaxed. 918 01:10:47,312 --> 01:10:51,544 Give me a look of resignation. l mean, this is November. 919 01:10:55,192 --> 01:10:58,309 Geg�! Do l look like a slut in this gear? 920 01:10:58,472 --> 01:10:59,507 A slut? 921 01:10:59,832 --> 01:11:03,222 C'mon, with that class and bearing? Give me a break! 922 01:11:03,872 --> 01:11:05,703 Hurry, we can't stay. 923 01:11:05,912 --> 01:11:09,871 We can, no one's going to come by. lt's a dead track. 924 01:11:16,752 --> 01:11:18,868 - There's a train! - What? 925 01:11:19,512 --> 01:11:21,946 A train! Untie me! 926 01:11:22,672 --> 01:11:25,948 - Who revived the track? - My wrists! Untie me! 927 01:11:27,912 --> 01:11:29,231 Untie me! 928 01:11:29,952 --> 01:11:32,147 Don't pull or l can't undo the knots. 929 01:11:32,392 --> 01:11:36,226 Keep your wrists still! You're tightening the knots! 930 01:11:36,872 --> 01:11:39,022 - How the fuck did l tie them? - Stop it! 931 01:11:39,112 --> 01:11:41,228 - Untie me! - l need a knife. 932 01:11:41,792 --> 01:11:42,941 Untie me! 933 01:11:43,152 --> 01:11:48,829 Stop! There's a lady who can't get up! Stop! 934 01:11:49,272 --> 01:11:50,785 l'm so useless... 935 01:11:59,472 --> 01:12:02,384 We have an emergency at kilometer 1 2. 936 01:12:02,592 --> 01:12:06,665 There's a half-nude slut roped to the tracks with a dead guy. 937 01:12:09,752 --> 01:12:13,745 l've just realized that l don't know anything about you. 938 01:12:14,152 --> 01:12:17,189 Even in therapy, you haven't told us much. 939 01:12:17,432 --> 01:12:21,391 An ambassador's son, always on the move, and that's all. 940 01:12:21,952 --> 01:12:23,943 Why are you in therapy? 941 01:12:24,512 --> 01:12:28,710 Since the day l was born, l've never spent long in one place. 942 01:12:29,152 --> 01:12:31,108 No brothers, no sisters. 943 01:12:31,792 --> 01:12:37,310 Relationships scare me. l always had to move away. 944 01:12:37,512 --> 01:12:40,504 So l focused mainly on movies, music and art. 945 01:12:41,192 --> 01:12:44,707 l became the perfect son, the joy of his parents. 946 01:12:44,872 --> 01:12:45,782 Get it? 947 01:12:45,872 --> 01:12:47,783 Sorry but look at the place you live in! 948 01:12:47,872 --> 01:12:52,104 A wonderful house, no parents to hassle you, you're so talented... 949 01:12:52,512 --> 01:12:54,821 l mean, what's the problem? 950 01:12:55,192 --> 01:12:57,786 Know how many people have been here? 951 01:12:58,832 --> 01:13:01,551 Three. And you're the fourth. 952 01:13:01,832 --> 01:13:03,709 l'm scared of people. 953 01:13:05,352 --> 01:13:07,343 l can't have normal relations. 954 01:13:07,512 --> 01:13:09,867 - Could have fooled me. - You're different. 955 01:13:09,992 --> 01:13:11,948 - Meaning? - You're my group. 956 01:13:12,232 --> 01:13:13,950 You're my therapy! 957 01:13:14,792 --> 01:13:16,305 Dinner's ready. 958 01:13:17,432 --> 01:13:18,706 - NO MAlL - 959 01:13:20,752 --> 01:13:21,901 No mail. 960 01:13:25,112 --> 01:13:29,310 Sorry, l don't feel like eating now. 961 01:13:32,672 --> 01:13:35,425 Still waiting to hear from that guy? 962 01:13:37,632 --> 01:13:42,069 l think you're right when you say l'm the most normal guy around. 963 01:13:43,792 --> 01:13:44,702 Listen,.. 964 01:13:45,912 --> 01:13:48,380 ..do you mind if l wait? 965 01:13:51,552 --> 01:13:52,905 l like it here. 966 01:14:08,272 --> 01:14:10,911 We won't end up in the paper, will we? 967 01:14:11,032 --> 01:14:14,581 - My folks will kill me! - l hope not. l really hope not. 968 01:14:14,752 --> 01:14:18,142 Why the hell did we think up that crazy calendar idea? 969 01:14:18,912 --> 01:14:21,585 We found these belongings near the track. 970 01:14:21,752 --> 01:14:26,109 Some handcuffs, fishnet stockings, panties and various cosmetics. 971 01:14:26,312 --> 01:14:30,191 - You can retrieve the camera at the third precinct. - Thank you. 972 01:14:30,392 --> 01:14:32,462 - After your statement. - Officer! 973 01:14:32,752 --> 01:14:35,664 Could you leave us alone? Please. 974 01:14:37,272 --> 01:14:38,227 Alright. 975 01:14:42,032 --> 01:14:47,390 Father, please forgive me. But you should know.. 976 01:14:47,672 --> 01:14:52,268 ..that they haven't told you what really happened. 977 01:14:52,432 --> 01:14:54,548 - l can imagine. - lndeed. 978 01:14:55,912 --> 01:15:00,940 - Young lady, l'm Camillo Tinacci, Galeazzo's father. - How do you do? 979 01:15:01,792 --> 01:15:06,308 - Oh, God. l'm sorry. - Father, you must help me. 980 01:15:06,552 --> 01:15:09,430 l know l've done something incredibly stupid,.. 981 01:15:09,632 --> 01:15:12,908 ..but we didn't mean to.... - Don't worry, Galeazzo. 982 01:15:13,472 --> 01:15:16,509 l did some stupid things in my youth too. 983 01:15:16,992 --> 01:15:19,711 The usual youthful escapades that can last.. 984 01:15:20,632 --> 01:15:22,429 ..well into a man's prime! 985 01:15:22,752 --> 01:15:27,507 - Dad! You know how full of humanity your words are? - Don't bother! 986 01:15:28,392 --> 01:15:31,225 Get ready. l'll be waiting in the car. 987 01:15:33,632 --> 01:15:38,228 - Get dressed too before you catch a chill. Goodbye! - Goodbye. 988 01:16:18,232 --> 01:16:21,429 My sweet Nausika, the time has come to end.. 989 01:16:22,112 --> 01:16:25,741 ..our beautiful story. And it was just a story. 990 01:16:26,032 --> 01:16:29,661 l have met someone as sweet and as fragile as you. 991 01:16:29,872 --> 01:16:32,670 l almost hoped she was you. But she isn't. 992 01:16:32,872 --> 01:16:37,343 l met her in the real world, the world that you and l had forgotten. 993 01:16:37,832 --> 01:16:40,426 The real world is beautiful. 994 01:16:40,632 --> 01:16:45,467 Please, let it back into your life. You'll be proud of it and rewarded. 995 01:16:46,232 --> 01:16:47,950 l'm erasing this address. 996 01:16:48,112 --> 01:16:52,264 l don't think l'll ever use this system again to meet people. 997 01:16:52,512 --> 01:16:55,709 l'm going to take my chances with real people. 998 01:16:56,312 --> 01:16:58,428 All the best, Orpheus. 999 01:17:11,352 --> 01:17:12,910 Piece of shit! 1000 01:17:55,712 --> 01:17:59,068 l went to pick up some test results yesterday. 1001 01:17:59,712 --> 01:18:04,991 When l saw the uric acid levels were those of a woman of 80,.. 1002 01:18:07,552 --> 01:18:09,622 ..well, l started crying. 1003 01:18:12,912 --> 01:18:14,903 The mirror confirms it. 1004 01:18:16,272 --> 01:18:17,785 l'm old. 1005 01:18:20,072 --> 01:18:22,188 You're taking notes on this? 1006 01:18:22,552 --> 01:18:24,304 lt's my shopping list. 1007 01:18:24,512 --> 01:18:27,504 Try to hurry it up, the shops close soon. 1008 01:18:29,952 --> 01:18:32,989 Anyhow, yesterday, for the first time ever,.. 1009 01:18:33,872 --> 01:18:35,988 ..l felt like ending it all! 1010 01:18:38,112 --> 01:18:42,105 Uric acid won't kill you. There has to be a cure. 1011 01:18:42,752 --> 01:18:45,710 Trying eating more fish, more boiled greens... 1012 01:18:46,152 --> 01:18:49,906 And lots of water and liquids. 1013 01:18:51,192 --> 01:18:53,865 - Who's this, Ernesto? - Jesus, Ernesto,.. 1014 01:18:54,192 --> 01:18:56,103 ..your wife's a bomb. 1015 01:18:56,192 --> 01:18:59,707 She's drop-dead gorgeous! l understand now! 1016 01:19:01,672 --> 01:19:03,264 How dare you? 1017 01:19:03,792 --> 01:19:06,625 You nose around other people's business? 1018 01:19:07,952 --> 01:19:11,661 - Did l open drawers at your place? - Wow, she's really.... 1019 01:19:13,912 --> 01:19:19,032 Sorry, the drawer was half-open and l saw the photo. So what? 1020 01:19:19,472 --> 01:19:21,588 This isn't my wife. lt's Danka. 1021 01:19:21,792 --> 01:19:23,305 - The other woman? - Right. 1022 01:19:23,512 --> 01:19:27,425 l don't get it. You've been busting our balls for a year. 1023 01:19:27,672 --> 01:19:28,787 Let me say it! 1024 01:19:28,992 --> 01:19:32,029 On and on about how you adored your wife,.. 1025 01:19:32,232 --> 01:19:36,225 ..how amazing she is, yet you keep this picture right here! 1026 01:19:36,392 --> 01:19:37,620 Oh, yeah? Okay! 1027 01:19:38,672 --> 01:19:40,549 There. Happy now? 1028 01:19:40,752 --> 01:19:43,425 Why tear it up? Keep your options open! 1029 01:19:43,592 --> 01:19:45,947 Does anyone give a damn about me? 1030 01:19:46,152 --> 01:19:48,461 ls anyone wondering why l'm here? 1031 01:19:48,672 --> 01:19:51,425 Why l'm back? No one at all. Not even you! 1032 01:19:51,632 --> 01:19:55,068 - No one here cares about anyone else! - That's not true. 1033 01:19:55,232 --> 01:20:00,022 We all saw you were back. We know why too. We warned you. 1034 01:20:00,192 --> 01:20:04,071 So you mean my fucking life is so ordinary, is that it? 1035 01:20:04,712 --> 01:20:07,067 My life's so predictable,.. 1036 01:20:08,592 --> 01:20:10,787 ..so banal... l'm a banal woman... 1037 01:20:13,912 --> 01:20:17,621 Sorry, Signor Battistini, these people need to see the room. 1038 01:20:17,832 --> 01:20:19,584 We only have two this big. 1039 01:20:19,752 --> 01:20:22,869 The others are asleep, l don't want to wake them. 1040 01:20:26,112 --> 01:20:28,262 This is the very nice kitchen,.. 1041 01:20:30,232 --> 01:20:31,301 ..balcony,.. 1042 01:20:33,512 --> 01:20:36,072 ..toilet with beautiful shower,.. 1043 01:20:37,912 --> 01:20:40,062 ..TV with remote,.. 1044 01:20:40,872 --> 01:20:43,705 ..other balcony with lots of sun. 1045 01:20:44,752 --> 01:20:45,946 Do you like it? 1046 01:20:56,312 --> 01:20:57,950 l'm sorry, we don't like it. 1047 01:20:58,192 --> 01:21:00,228 Alright, then. Let's go, then. 1048 01:21:01,512 --> 01:21:03,389 Thank you, Signor Battistini. 1049 01:21:07,312 --> 01:21:09,189 This is the end of the line! 1050 01:21:09,392 --> 01:21:13,226 Let's face it, this self-management thing is a joke! 1051 01:21:13,552 --> 01:21:16,828 We can't do it. Let's drop it and say goodbye. 1052 01:21:17,032 --> 01:21:19,671 You can't just quit after all this time! 1053 01:21:20,992 --> 01:21:22,983 - l don't agree. - l do. 1054 01:21:23,392 --> 01:21:26,862 lt's a waste of time. l feel even worse than before. 1055 01:21:27,032 --> 01:21:30,422 l'll just say one thing: l can't stand you anymore! 1056 01:21:30,592 --> 01:21:32,867 We just have the wrong atmosphere. 1057 01:21:33,072 --> 01:21:36,189 You can't do group therapy here. The setting's wrong! 1058 01:21:36,392 --> 01:21:39,987 Was your place any better? With that bimbo flashing her ass? 1059 01:21:40,192 --> 01:21:41,068 Forget it! 1060 01:21:41,912 --> 01:21:45,507 You know asses, alright, stuck in a sauna all day long! 1061 01:21:46,712 --> 01:21:47,986 See you, guys. 1062 01:21:50,472 --> 01:21:53,111 We can't do it. That's how it goes. 1063 01:22:01,912 --> 01:22:06,030 - FOUR MONTHS LATER - 1064 01:22:07,272 --> 01:22:09,581 Flavia, here's to peace of mind,.. 1065 01:22:09,832 --> 01:22:12,665 ..if we find it. - We'll find it. 1066 01:22:14,992 --> 01:22:16,220 l'm optimistic. 1067 01:22:18,232 --> 01:22:21,986 You had a great idea. l needed to get out tonight. Thanks. 1068 01:22:22,352 --> 01:22:24,502 - How was London? - Same as ever. 1069 01:22:25,272 --> 01:22:29,550 - They offered me Edinburgh. - Fantastic! You accepted, of course? 1070 01:22:29,752 --> 01:22:31,663 l think l will in the end. 1071 01:22:32,472 --> 01:22:34,190 - How are you doing? - Me? 1072 01:22:36,552 --> 01:22:38,304 Believe it or not,.. 1073 01:22:39,152 --> 01:22:42,269 ..l told Aldo to go to hell three weeks ago. 1074 01:22:42,592 --> 01:22:44,264 - You're kidding. - l did. 1075 01:22:45,992 --> 01:22:48,187 l don't feel great right now,.. 1076 01:22:48,952 --> 01:22:52,627 ..but his last dirty trick made my mind up for me. 1077 01:22:52,832 --> 01:22:54,026 His wife's pregnant. 1078 01:22:54,552 --> 01:22:57,464 After he said they had a platonic relationship! 1079 01:22:58,832 --> 01:23:00,106 What's so funny? 1080 01:23:00,312 --> 01:23:03,543 lt's just that our lives are so similar. 1081 01:23:04,712 --> 01:23:07,101 - Antonio's wife's pregnant too? - She isn't. 1082 01:23:07,952 --> 01:23:09,351 But you met her? 1083 01:23:10,512 --> 01:23:11,228 And? 1084 01:23:11,832 --> 01:23:16,348 l got drunk, went there at dinner-time and said to them: 1085 01:23:16,552 --> 01:23:21,103 ..''l hope you know what your husband does before work every day''. 1086 01:23:22,632 --> 01:23:25,021 She answered: ''No, what does he do?''. 1087 01:23:25,232 --> 01:23:28,827 So l told her: ''He comes round and begs for a fuck''. 1088 01:23:29,032 --> 01:23:32,786 - No! You didn't say that! - l'm afraid l did. 1089 01:23:33,912 --> 01:23:35,470 And l'm really ashamed. 1090 01:23:38,192 --> 01:23:39,386 What's up, Flavia? 1091 01:23:40,272 --> 01:23:42,467 l don't believe it! 1092 01:23:46,352 --> 01:23:48,866 - Can l bring you a drink? - Please. 1093 01:23:51,752 --> 01:23:52,901 ls that him? 1094 01:23:53,752 --> 01:23:55,663 He doesn't waste time. 1095 01:23:57,952 --> 01:24:01,740 - Do you mind if we go? - Of course not. l understand. 1096 01:24:05,112 --> 01:24:08,343 - Here's what your wife gave me! - Are you crazy? 1097 01:24:08,672 --> 01:24:12,108 The woman's out of her mind, totally out of it. 1098 01:24:30,752 --> 01:24:35,348 - MUSlClAN KlLLS HlMSELF - 1099 01:24:46,272 --> 01:24:48,661 Hello, Gabriella? lt's Ernesto. 1100 01:25:27,352 --> 01:25:29,991 What's wrong, Marco? You seem strange. 1101 01:25:30,712 --> 01:25:34,546 l had a bad night. Maybe l was a kind of nervous.. 1102 01:25:34,832 --> 01:25:36,504 ..thinking about what happened. 1103 01:25:36,992 --> 01:25:39,301 Gabriella, l need to ask you something. 1104 01:25:39,552 --> 01:25:41,031 C'mon, let me ask. 1105 01:25:41,232 --> 01:25:46,067 What have you done to your face? No, come on, tell me. Tell us. 1106 01:25:47,872 --> 01:25:49,351 A face-lift! 1107 01:25:49,712 --> 01:25:52,988 - A new woman! - l'm so glad l had it done! 1108 01:25:53,352 --> 01:25:55,866 - l didn't notice. - You didn't notice? 1109 01:25:56,072 --> 01:25:58,905 She can't laugh in case it all falls apart. 1110 01:25:59,072 --> 01:26:01,905 - You're making me laugh! - Your stitches could pop! 1111 01:26:03,312 --> 01:26:06,543 Know what l was thinking, looking at you all? 1112 01:26:07,392 --> 01:26:10,543 - lt's good to see you. - l have an idea. 1113 01:26:10,912 --> 01:26:14,109 Today's Saturday and no one has to work tomorrow. 1114 01:26:14,352 --> 01:26:16,820 Why don't we stay somewhere nearby,.. 1115 01:26:16,952 --> 01:26:19,910 ..spend the evening together, have a slap-up meal.. 1116 01:26:20,032 --> 01:26:24,310 ..and catch up with each other's problems since we last met? 1117 01:26:24,512 --> 01:26:26,787 - Count me in. - Me too. Great idea! 1118 01:26:26,952 --> 01:26:28,146 Count me in too. 1119 01:26:28,752 --> 01:26:32,825 - ls it expensive? - Let me treat you. 1120 01:26:35,072 --> 01:26:37,222 - l can't. - Why not? 1121 01:26:37,792 --> 01:26:41,387 My wife's expecting me. She doesn't know l'm here. 1122 01:26:41,592 --> 01:26:44,902 Just a second! You mean you and your wife made up? 1123 01:26:45,512 --> 01:26:47,025 She forgave me! 1124 01:26:50,632 --> 01:26:54,181 lt's been three weeks, so it's still touch and go. 1125 01:26:54,872 --> 01:26:56,624 Great. You finally got away with it. 1126 01:26:56,832 --> 01:27:00,541 We're tying to build things back up, one day at a time. 1127 01:27:01,072 --> 01:27:03,506 lt's still too soon to spend a night away. 1128 01:27:03,712 --> 01:27:06,272 Why? l mean, we have to celebrate. 1129 01:27:06,472 --> 01:27:08,190 Just call her and tell her. 1130 01:27:08,392 --> 01:27:10,110 - Call her. - Shall l? 1131 01:27:10,272 --> 01:27:15,300 Call her! 1132 01:27:32,512 --> 01:27:34,901 We've only just taken over the place. 1133 01:27:35,072 --> 01:27:37,745 We weren't planning to open till next week. 1134 01:27:37,912 --> 01:27:40,221 lt'll be limited service for now. 1135 01:27:40,392 --> 01:27:42,223 We don't have the staff. 1136 01:27:42,392 --> 01:27:45,190 - lf that suits you.... - That suits us fine. 1137 01:27:45,352 --> 01:27:47,627 - What do you think? - That's fine. 1138 01:27:47,872 --> 01:27:50,102 At the third try, she said yes. 1139 01:27:51,352 --> 01:27:55,061 - She'll pick me up tomorrow with my son. - Excellent. 1140 01:27:55,312 --> 01:27:57,428 See? Life's not so difficult. 1141 01:27:57,672 --> 01:28:00,789 We have toothbrushes, toothpaste, pajamas... 1142 01:28:00,912 --> 01:28:03,472 - All the same, like at school. - Or at summer camp. 1143 01:28:03,552 --> 01:28:05,144 Sleep nude if you don't like them. 1144 01:28:05,232 --> 01:28:08,463 Do you guys mind if l tell Daria to join us? 1145 01:28:08,872 --> 01:28:12,262 - ltaly's favorite Spanish model? - Don't bust my balls, Luca. 1146 01:28:13,672 --> 01:28:15,503 You can be so caustic... 1147 01:28:15,752 --> 01:28:17,663 Hi, honey, it's me. 1148 01:28:18,152 --> 01:28:20,620 l'm in this really pretty place. 1149 01:28:20,952 --> 01:28:24,069 l thought it would be fun if you came to meet me here. 1150 01:28:24,392 --> 01:28:27,623 l can't tonight, we have a late rehearsal. 1151 01:28:27,792 --> 01:28:31,341 - For what? - Don't you listen to what l tell you? 1152 01:28:31,592 --> 01:28:33,025 The funk show. 1153 01:28:33,352 --> 01:28:35,308 Didn't you do that already? 1154 01:28:35,512 --> 01:28:38,265 This is another one. l told you! 1155 01:28:39,352 --> 01:28:41,343 Your whole life is a show. 1156 01:28:41,592 --> 01:28:43,901 l can be there in an hour and a half. 1157 01:28:44,112 --> 01:28:48,025 The teacher's trying to tell me something. Can you hold? 1158 01:28:48,192 --> 01:28:51,628 - Geg�! - l'm coming! 1159 01:29:01,432 --> 01:29:02,660 lt's beautiful! 1160 01:29:03,552 --> 01:29:06,225 The young lady has chosen this automobile. 1161 01:29:06,392 --> 01:29:09,111 Can you do the sales contract? 1162 01:29:09,312 --> 01:29:12,190 Signor Tinacci wants an immediate delivery. 1163 01:29:12,472 --> 01:29:14,463 Very well, follow me. 1164 01:29:15,032 --> 01:29:17,671 - Excuse me! - l won't be a second. 1165 01:29:18,272 --> 01:29:19,227 What is it? 1166 01:29:19,912 --> 01:29:20,788 Wait... 1167 01:29:21,752 --> 01:29:24,630 Listen, l'm not sure l can accept. 1168 01:29:26,232 --> 01:29:30,066 lt's not right. l feel dirty. 1169 01:29:30,312 --> 01:29:32,621 Young lady, tell me the truth. 1170 01:29:33,352 --> 01:29:35,547 Do you love Master Galeazzo? 1171 01:29:36,792 --> 01:29:39,943 - l'm fond of him. - You see. 1172 01:29:40,272 --> 01:29:43,025 You're fond of him, but you don't love him! 1173 01:29:43,232 --> 01:29:46,190 Look on this gift as a tribute to your youth.. 1174 01:29:46,552 --> 01:29:49,828 ..and independence. Trust me, signorina. 1175 01:30:03,112 --> 01:30:05,945 Geg�, it's a real mess here,.. 1176 01:30:06,232 --> 01:30:08,985 ..l'll talk to you later. - How much later? 1177 01:30:09,112 --> 01:30:13,185 Leave your phone switched on, okay. Mine doesn't work indoors. 1178 01:30:13,712 --> 01:30:17,261 l'll call you later, okay? Leave it on or l'll worry. 1179 01:30:17,472 --> 01:30:19,349 Has something happened, Daria? 1180 01:30:20,752 --> 01:30:23,550 l hope you don't think l'm impotent now. 1181 01:30:23,752 --> 01:30:27,984 l mean, these things happen, right? 1182 01:30:42,832 --> 01:30:45,392 What was in the wine? My head aches... 1183 01:30:45,672 --> 01:30:47,583 l can't even feel my head. 1184 01:30:47,872 --> 01:30:51,467 lt's nothing to do with the wine. l'd blame the dessert. 1185 01:30:51,672 --> 01:30:53,151 Why the dessert? 1186 01:30:53,272 --> 01:30:57,424 Let's say l wanted to give you a surprise, a little present. 1187 01:30:57,792 --> 01:30:59,510 What kind of present? 1188 01:30:59,672 --> 01:31:02,470 Luca, you're not saying you put shit in it? 1189 01:31:02,672 --> 01:31:04,151 Who shat in what? 1190 01:31:04,392 --> 01:31:06,383 Gabriella, he means hash, pot! 1191 01:31:06,552 --> 01:31:09,225 You're crazy! You're totally crazy! 1192 01:31:09,472 --> 01:31:11,986 What happens now? 1193 01:31:12,472 --> 01:31:15,748 We'll be happy for a few hours. Any harm in that? 1194 01:31:18,192 --> 01:31:21,707 Geg�, enough with that phone and your gloomy face, please! 1195 01:31:21,832 --> 01:31:24,221 lt was your idea to come here, so join us! 1196 01:31:24,392 --> 01:31:27,828 l bet she's off somewhere having a good time too. 1197 01:31:27,992 --> 01:31:30,347 She's young and sane. Let her live. 1198 01:31:30,672 --> 01:31:34,187 What the fuck can you possibly know about women? 1199 01:31:34,272 --> 01:31:35,500 Let's get one thing clear. 1200 01:31:35,592 --> 01:31:40,382 For me, Daria is a breath of fresh air,.. 1201 01:31:40,552 --> 01:31:42,224 ..a surge of adrenaline,.. 1202 01:31:42,352 --> 01:31:45,822 ..in this shit life of mine that's stifled by my father! 1203 01:31:46,032 --> 01:31:50,310 Plus she accepts me as l am and that's why l'm happy with her! 1204 01:31:50,512 --> 01:31:52,582 - Are you happy, Luca? - No. 1205 01:31:52,792 --> 01:31:55,670 - Are you, Gabriella? - Do l look happy? 1206 01:31:55,872 --> 01:31:58,705 No way. Are you happy with those soulful eyes? 1207 01:31:58,912 --> 01:32:02,029 No, but at least we're aware we'll never be happy. 1208 01:32:02,232 --> 01:32:05,827 Think of all the poor people who don't know that. 1209 01:32:06,272 --> 01:32:09,901 Sorry, but l think Geg�'s question means something else. 1210 01:32:10,112 --> 01:32:13,821 Your cynicism hides the fact you don't have the guts to change. 1211 01:32:14,032 --> 01:32:16,830 Neither do l, but l believe in happiness. 1212 01:32:17,432 --> 01:32:20,868 Why are you staring at me? Say something for once! 1213 01:32:21,192 --> 01:32:24,582 You're always there, analyzing what other people say. 1214 01:32:25,312 --> 01:32:27,826 l think it's time to make a confession. 1215 01:32:30,472 --> 01:32:31,621 The thing is,.. 1216 01:32:32,352 --> 01:32:35,901 ..your problems, your stories, your emotional worries.. 1217 01:32:36,352 --> 01:32:37,910 ..aren't my concern. 1218 01:32:38,832 --> 01:32:40,709 l feel perfectly healthy. 1219 01:32:41,032 --> 01:32:43,262 A little too introverted maybe,.. 1220 01:32:43,632 --> 01:32:45,031 ..but definitely healthy. 1221 01:32:45,832 --> 01:32:49,825 l joined your therapy group to get close to someone here. 1222 01:32:53,952 --> 01:32:55,783 Because l'm in love with you. 1223 01:33:08,272 --> 01:33:12,311 Either it's the dessert or you're sicker than anyone here. 1224 01:33:12,552 --> 01:33:16,625 You don't need group therapy, you need a good, daily session! 1225 01:33:21,352 --> 01:33:23,502 Last March 1 2 at university... 1226 01:33:24,152 --> 01:33:25,949 You were so beautiful! 1227 01:33:26,712 --> 01:33:30,261 When you threw your book at the wall. 1228 01:33:30,472 --> 01:33:33,464 - You were following me? - Yes, l'm sorry. 1229 01:33:34,072 --> 01:33:35,505 l loved seeing you.. 1230 01:33:35,992 --> 01:33:39,109 ..leave the gym on Fridays after your class. 1231 01:33:39,752 --> 01:33:43,188 l saw you fight with your town-planning teacher,.. 1232 01:33:43,552 --> 01:33:45,907 ..in his car, then leave his place.. 1233 01:33:46,272 --> 01:33:48,263 ..with your eyes full of tears. 1234 01:33:49,472 --> 01:33:53,943 You're not sick. You're dangerous. 1235 01:33:55,232 --> 01:33:56,950 Where is this guy from? 1236 01:33:59,792 --> 01:34:01,384 You're an impostor. 1237 01:34:03,432 --> 01:34:06,629 You've been dishonest. Really dishonest. 1238 01:34:08,312 --> 01:34:09,950 Love has no limits. 1239 01:34:18,352 --> 01:34:21,822 This dessert's good, but there's a weird aftertaste. 1240 01:34:22,032 --> 01:34:23,784 Did you put coriander in it? 1241 01:34:27,912 --> 01:34:29,425 What's so funny? 1242 01:34:31,792 --> 01:34:34,101 lt's good but it's weird. 1243 01:34:35,032 --> 01:34:36,431 Not bad at all. 1244 01:34:37,832 --> 01:34:39,868 Tell me something, Geg�. 1245 01:34:40,112 --> 01:34:42,785 Why didn't you ask me if l'm happy? 1246 01:34:43,032 --> 01:34:45,341 After all, l've sorted my life out. 1247 01:34:45,672 --> 01:34:49,824 Ernesto, tell me this. Have you kept your options open? 1248 01:34:50,112 --> 01:34:51,147 What d'you mean? 1249 01:34:51,312 --> 01:34:54,782 That Slav babe was a real stunner, you know. 1250 01:37:40,312 --> 01:37:42,985 Free message, the person you are calling.... 1251 01:38:41,872 --> 01:38:43,066 C'mon, Luca... 1252 01:38:45,192 --> 01:38:48,582 You're totally silly, silly girl. 1253 01:38:48,992 --> 01:38:53,270 Yes, l want to get silly with you tonight. 1254 01:39:36,352 --> 01:39:37,751 Orpheus... 1255 01:41:56,392 --> 01:41:57,905 Pass me a pastry. 1256 01:42:00,112 --> 01:42:04,071 Give the phone a rest! You've been trying since yesterday. 1257 01:42:04,232 --> 01:42:07,941 Try mine. lf she sees another number, maybe she'll reply. 1258 01:42:09,912 --> 01:42:14,349 What are you talking about? lf her phone's off, it's off, okay. 1259 01:42:15,112 --> 01:42:18,422 - Do you have any aspirin? - l'm sorry, no. 1260 01:42:19,512 --> 01:42:25,223 - See if any of these can help. - Thanks. All uppers, huh? 1261 01:42:25,912 --> 01:42:29,188 l hope the others come down before my wife gets here,.. 1262 01:42:29,392 --> 01:42:32,748 ..so l can say goodbye. - Flavia's taking a shower. 1263 01:42:33,792 --> 01:42:36,260 The two young people have already left. 1264 01:42:36,672 --> 01:42:39,311 - They've left? - Yes, at seven this morning. 1265 01:42:39,592 --> 01:42:41,947 They didn't even say goodbye... 1266 01:42:42,072 --> 01:42:46,145 - Did they pay at least? - Yes, of course. 1267 01:42:47,752 --> 01:42:51,711 - Weird. Were they together? - Yes, very much so. 1268 01:42:51,872 --> 01:42:53,624 - Hi, Flavia. - Good morning. 1269 01:42:57,632 --> 01:43:00,829 Flavia, where did you get to last night? 1270 01:43:00,992 --> 01:43:04,268 You disappeared all of a sudden. Where did you go? 1271 01:43:07,152 --> 01:43:10,144 - l turned a trick. - You did what? 1272 01:43:11,152 --> 01:43:13,188 A man paid me for it. 1273 01:43:17,032 --> 01:43:19,500 l don't know why l did such a crazy thing. 1274 01:43:19,712 --> 01:43:22,784 l went out for a walk and this car pulled up. 1275 01:43:23,352 --> 01:43:25,741 The driver was a sweet guy,.. 1276 01:43:26,272 --> 01:43:29,947 ..so l got in the car and he set the price. 1277 01:43:30,952 --> 01:43:33,147 - You're kidding! - l'm not. 1278 01:43:33,472 --> 01:43:35,906 l have to admit l was scared at first. 1279 01:43:36,112 --> 01:43:39,024 But then l got over it and, well,.. 1280 01:43:39,672 --> 01:43:42,869 ..it turned out to be a pleasant experience. 1281 01:43:43,152 --> 01:43:45,791 lt's something l never imagined doing. 1282 01:43:51,992 --> 01:43:53,391 Are you serious? 1283 01:43:54,632 --> 01:43:56,224 Of course not! 1284 01:43:56,712 --> 01:43:58,782 l almost believed you. 1285 01:43:59,152 --> 01:44:01,586 Look at the damage your dessert did! 1286 01:44:01,872 --> 01:44:05,626 Flavia, drink a lot of fluids to cleanse your system. 1287 01:44:06,032 --> 01:44:07,021 Here they are! 1288 01:44:07,192 --> 01:44:10,025 - Laura, darling, over here! - Ernesto's wife. 1289 01:44:10,192 --> 01:44:11,944 - Darling! - Honey! 1290 01:44:13,352 --> 01:44:14,831 Had a good drive up? 1291 01:44:15,272 --> 01:44:16,705 Give Dad a kiss! 1292 01:44:16,912 --> 01:44:19,506 Only if you've set your ideas straight. 1293 01:44:20,312 --> 01:44:22,064 - Let me introduce you. - How do you do? 1294 01:44:22,152 --> 01:44:25,701 - This is my wife. Fabio... - Luca. - How do you do? 1295 01:44:25,912 --> 01:44:29,825 Holy moly, you're well hidden. 1296 01:44:30,312 --> 01:44:33,190 We took the wrong road three times. 1297 01:44:33,632 --> 01:44:35,862 Could l have a glass of water? 1298 01:44:36,112 --> 01:44:39,070 - Please... - Thank you, guys! 1299 01:44:40,232 --> 01:44:42,382 - l'm Flavia. - How do you do? l'm Laura. 1300 01:44:43,912 --> 01:44:46,710 - Those teeth! - Like a picket fence. 1301 01:44:48,832 --> 01:44:50,584 My stitches! 1302 01:44:51,232 --> 01:44:52,301 For Fabietto. 1303 01:44:54,232 --> 01:44:55,950 ''You're well hidden''. 1304 01:44:57,272 --> 01:45:00,548 - Ernesto's in bad shape. - Really bad. Too bad for him. 1305 01:45:00,752 --> 01:45:02,629 Don't laugh. One, two, three. 1306 01:45:04,912 --> 01:45:06,709 - Your water. - Thanks. 1307 01:45:06,912 --> 01:45:10,382 - Have some fruit juice. - We can't stay. 1308 01:45:10,912 --> 01:45:14,302 We have to see Duccio di Boninsegna's frescoes,.. 1309 01:45:14,552 --> 01:45:17,624 ..at Sant'Orsola. - Let's see the frescoes, then. 1310 01:45:19,272 --> 01:45:21,866 - Brought the camera? - Sure! 1311 01:45:24,112 --> 01:45:25,431 Here you go. Holy moly... 1312 01:45:25,592 --> 01:45:29,187 Fabietto's good at taking photos. Fabietto, take a photo of us. 1313 01:45:29,392 --> 01:45:32,111 Come on. Time to immortalize the group. 1314 01:45:32,272 --> 01:45:35,503 The survivors of the 6:45 pm group. 1315 01:45:36,712 --> 01:45:38,464 Come here, darling. 1316 01:45:39,952 --> 01:45:43,024 - Take it! - Dad, don't look so sad. 1317 01:45:43,232 --> 01:45:45,029 Smile! 1318 01:45:46,072 --> 01:45:47,300 Holy moly. 1319 01:46:01,672 --> 01:46:05,745 Daria, thank you for what you are and what you've given me,.. 1320 01:46:05,952 --> 01:46:09,740 ..but l'm not the right man for you. Sorry about this. 1321 01:46:09,952 --> 01:46:13,388 l'm writing because seeing you could weaken my resolve. 1322 01:46:13,592 --> 01:46:14,820 All the best. 1323 01:46:15,472 --> 01:46:17,428 Geg�, forgive me. 1324 01:46:18,072 --> 01:46:22,827 Thank you for everything, but l'm not the right woman for you. 1325 01:46:23,512 --> 01:46:25,548 l don't have the courage to tell you. 1326 01:46:25,912 --> 01:46:30,190 l'm so ashamed and l couldn't tell you to your face. 1327 01:46:30,792 --> 01:46:35,308 l wish you all the best for now and the future. Daria. 1328 01:46:48,832 --> 01:46:51,665 Well done! You're on time today. 1329 01:46:52,232 --> 01:46:56,225 Maybe because you didn't stop to dress decently! 1330 01:46:56,592 --> 01:46:59,186 On May 25, at 10:1 5,.. 1331 01:46:59,672 --> 01:47:03,506 ..Galeazzo Tinacci, disregarding his father's orders,.. 1332 01:47:03,952 --> 01:47:06,261 ..invaded the family factory,.. 1333 01:47:06,832 --> 01:47:12,031 ..to take over, from his father-boss-asshole, Camillo Tinacci,.. 1334 01:47:12,232 --> 01:47:14,985 ..for reasons of excessive old age.. 1335 01:47:15,192 --> 01:47:18,867 ..and for testing the limits of his workers' tolerance. 1336 01:47:19,032 --> 01:47:20,624 From this moment on,.. 1337 01:47:20,912 --> 01:47:23,710 ..the captain of industry Camillo Tinacci.. 1338 01:47:24,112 --> 01:47:27,149 ..is requested to withdraw from professional life,.. 1339 01:47:27,392 --> 01:47:31,067 ..to allow for the reorganization, including on a mental level,.. 1340 01:47:31,232 --> 01:47:32,824 ..of the whole company. 1341 01:47:33,032 --> 01:47:34,624 lf he's got that, fine! 1342 01:47:34,872 --> 01:47:38,751 lf not, there's a more direct way of putting it that can help. 1343 01:47:38,952 --> 01:47:40,271 Fuck off! 1344 01:47:44,912 --> 01:47:46,391 l did it! 1345 01:48:20,832 --> 01:48:25,667 lf l take the 10:40 pm to Bolzano and get off in Bologna at 3:28 am,.. 1346 01:48:25,872 --> 01:48:29,342 ..is there a connection back to Rome for 7:45 in the morning? 1347 01:48:29,552 --> 01:48:32,430 - You're coming right back? - Yes! 1348 01:48:33,072 --> 01:48:36,951 Flight number AR 680 to Buenos Aires. Your attention please. 1349 01:48:37,112 --> 01:48:41,025 Passenger Tinacci is requested to go to gate C10.... 1350 01:48:41,192 --> 01:48:44,389 Possible side effects: irritability, aggressiveness, delusions,.. 1351 01:48:44,552 --> 01:48:46,827 ..disorders of a sexual nature. 1352 01:48:51,072 --> 01:48:53,063 Signor Tinacci, we were waiting for you. 1353 01:48:53,272 --> 01:48:54,830 - Here you go. - Thank you. 1354 01:48:55,392 --> 01:48:58,304 - Are you scared of flying? - l live on planes. 104367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.