Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,940 --> 00:00:21,455
That day,
my son was so cute, smiling,..
2
00:00:21,740 --> 00:00:25,096
..with neatly combed hair.
l wanted to take a photo of him.
3
00:00:25,620 --> 00:00:29,135
But every time l tried,
they would move,..
4
00:00:29,300 --> 00:00:31,973
..like that, without warning,
out of the frame.
5
00:00:32,380 --> 00:00:34,610
l kept telling them,
''Keep still!''.
6
00:00:35,100 --> 00:00:37,853
But my wife,
she was beautiful that day,..
7
00:00:38,020 --> 00:00:40,614
..believe me, really beautiful,
she kept saying:
8
00:00:41,500 --> 00:00:44,139
..''But, Ernesto, who's moving?''.
9
00:00:44,540 --> 00:00:47,259
They seemed further
and further away.
10
00:00:47,460 --> 00:00:49,690
They became tiny.
The cathedral too.
11
00:00:49,900 --> 00:00:53,415
l had to run with the camera
to keep them in the frame.
12
00:00:53,620 --> 00:00:55,929
Finally,
when l managed to take it,..
13
00:00:56,180 --> 00:00:58,740
..l realized they were gone.
Vanished!
14
00:00:59,220 --> 00:01:01,370
And the cathedral too.
15
00:01:01,780 --> 00:01:03,930
- Only the bell tower was left.
- And?
16
00:01:04,540 --> 00:01:05,768
And that's it.
17
00:01:09,580 --> 00:01:12,652
May l guess
what the doctor will say?
18
00:01:13,340 --> 00:01:14,056
Thank you.
19
00:01:14,220 --> 00:01:17,371
l think the explanation's simple.
And banal too.
20
00:01:17,580 --> 00:01:20,492
- Nothing's banal.
- Hear me out anyway.
21
00:01:20,740 --> 00:01:23,777
Your wife and son
represent the affection..
22
00:01:23,900 --> 00:01:25,811
..that you lost,
that you betrayed.
23
00:01:26,500 --> 00:01:29,458
The church is the home
you destroyed,..
24
00:01:29,620 --> 00:01:31,372
..and them moving away..
25
00:01:31,580 --> 00:01:33,969
..is the family nucleus
that's been shattered.
26
00:01:34,180 --> 00:01:37,456
Your wife threw you out
and you're in a hotel, right?
27
00:01:37,620 --> 00:01:40,418
lt's classic Catholic guilt.
28
00:01:40,900 --> 00:01:42,618
You got married in church...
29
00:01:42,780 --> 00:01:44,532
- l didn't.
- What?
30
00:01:44,940 --> 00:01:46,737
You haven't understood a thing.
31
00:01:47,620 --> 00:01:52,375
Excuse me, can we talk about
the only thing left standing?
32
00:01:52,700 --> 00:01:54,019
The bell tower.
33
00:01:54,940 --> 00:01:59,172
- lt's a classic phallic symbol.
- Here we go!
34
00:01:59,780 --> 00:02:03,455
Planes taking off, trains entering
tunnels, obelisks...
35
00:02:03,660 --> 00:02:06,572
All phallic symbols.
What a drag!
36
00:02:07,380 --> 00:02:10,338
Ernesto, sorry, but there's
one thing l don't get.
37
00:02:10,660 --> 00:02:14,448
Why dress your son for communion
if you didn't marry in church?
38
00:02:15,420 --> 00:02:17,217
Because it's a dream!
39
00:02:17,940 --> 00:02:21,376
Geg�, things don't always add up
in dreams.
40
00:02:21,620 --> 00:02:25,818
Does my recurring dream,
as a bride on a disused track,..
41
00:02:25,980 --> 00:02:28,369
..mean that l'll never get married?
42
00:02:35,340 --> 00:02:38,138
Could we hear
the doctor's opinion now?
43
00:02:45,700 --> 00:02:47,930
- What's she doing?
- Thinking.
44
00:02:48,540 --> 00:02:50,258
How long's she going to think?
45
00:02:50,420 --> 00:02:52,411
Her cigarette's
going to burn her hand!
46
00:02:52,540 --> 00:02:56,579
Doctor... The ashtray.
Are you alright?
47
00:02:57,940 --> 00:02:59,658
Hey, something's up!
48
00:03:00,460 --> 00:03:02,178
- Doctor...
- Doctor...
49
00:03:02,820 --> 00:03:07,098
- ls something wrong?
- She's sick! Really sick!
50
00:03:08,420 --> 00:03:10,411
- Let's do something!
- Doctor!
51
00:03:11,860 --> 00:03:13,657
Doctor, can you hear me?
52
00:03:19,460 --> 00:03:22,975
- Gently...
- Stop shouting!
53
00:03:23,060 --> 00:03:24,379
Lay her head back on the pillow!
54
00:03:24,460 --> 00:03:27,975
- Undo her blouse! Let's get help.
- Check her pulse!
55
00:03:28,380 --> 00:03:29,938
l can't find it!
56
00:03:30,380 --> 00:03:32,974
- Give me a tranquilizer, please.
- l don't have any.
57
00:03:33,060 --> 00:03:34,493
- Give me one.
- l don't have any!
58
00:03:34,580 --> 00:03:35,808
Here you go, Gabriella.
59
00:03:36,300 --> 00:03:38,256
You haven't been drinking?
60
00:03:38,460 --> 00:03:42,499
- What's the number? 1 19?
- That's the phone service!
61
00:03:42,660 --> 00:03:44,776
- ls she breathing?
- Who knows.
62
00:03:44,980 --> 00:03:48,336
- Give me a mirror, please!
- Jesus, what a confusion!
63
00:03:48,500 --> 00:03:51,378
- See if it clouds over.
- Not like that!
64
00:03:52,540 --> 00:03:56,135
- For God's sake!
- You goddam idiot!
65
00:03:56,860 --> 00:03:58,418
She's wearing an alarm.
66
00:03:58,540 --> 00:03:59,768
- l'll press it.
- Go on!
67
00:03:59,860 --> 00:04:01,498
Maybe one of her kids...
68
00:04:07,380 --> 00:04:10,292
- The shutters!
- What did you press?
69
00:04:12,380 --> 00:04:14,610
- Open them!
- How?
70
00:04:16,580 --> 00:04:17,979
The light!
71
00:04:21,620 --> 00:04:22,848
Look at me!
72
00:04:23,940 --> 00:04:25,089
Put the light on!
73
00:04:27,220 --> 00:04:30,178
Put the light on, please.
l can't take it!
74
00:04:34,500 --> 00:04:35,569
Shut up!
75
00:04:36,620 --> 00:04:40,454
Let's think logically.
God, l feel faint...
76
00:04:42,020 --> 00:04:46,730
- lT'S NOT OUR FAULT -
77
00:05:59,020 --> 00:06:00,817
You'll crush her like that!
78
00:06:01,020 --> 00:06:03,739
- Give her the kiss of life.
- Okay, okay...
79
00:06:06,220 --> 00:06:07,414
About time!
80
00:06:07,740 --> 00:06:10,379
- Not her, the other one!
- That one!
81
00:06:21,620 --> 00:06:23,611
- The lady has passed away.
- No!
82
00:06:24,260 --> 00:06:27,172
- A coronary. Were you all here?
- Yes.
83
00:06:27,700 --> 00:06:29,611
And no one noticed anything?
84
00:06:29,980 --> 00:06:32,574
She just died, without a gasp.
85
00:06:33,220 --> 00:06:35,495
Without a reason.
l don't get it.
86
00:06:36,020 --> 00:06:37,772
What is there to get?
87
00:06:37,940 --> 00:06:41,489
We're always talking away,
spewing out our bullshit!
88
00:06:41,700 --> 00:06:43,292
About our petty lives,..
89
00:06:43,620 --> 00:06:46,851
..and don't even notice
when someone dies three feet away!
90
00:06:48,260 --> 00:06:50,649
Who are you people anyhow?
91
00:06:50,940 --> 00:06:53,977
- We're her patients.
- ln group therapy.
92
00:06:54,220 --> 00:06:56,859
We're sick.
Some of us seriously.
93
00:07:19,140 --> 00:07:21,290
- He's started?
- He's having dessert!
94
00:07:21,500 --> 00:07:23,775
- Only 7 minutes late!
- Don't know what to say...
95
00:07:23,860 --> 00:07:25,737
- He does it on purpose!
- l know.
96
00:07:29,100 --> 00:07:30,897
l'm sorry l'm late, Father.
97
00:07:33,220 --> 00:07:34,938
l also hope you're sorry..
98
00:07:35,340 --> 00:07:38,412
..for leaving the factory
30 minutes early today..
99
00:07:39,100 --> 00:07:42,331
..without telling a soul,
not even your secretary!
100
00:07:46,420 --> 00:07:50,572
Where do you go
every Tuesday and Friday?
101
00:07:51,420 --> 00:07:55,174
Tuesday
and every even-num-numbered day....
102
00:07:55,380 --> 00:07:57,689
- Don't stammer, Galeazzo!
- Right.
103
00:07:58,860 --> 00:08:03,490
Tuesday and every even-numbered day,
l go to the gym in the late afternoon.
104
00:08:03,660 --> 00:08:07,289
Today, l also went to see the tailor
about my new suit.
105
00:08:09,820 --> 00:08:11,651
- Washed your hands?
- Yes, Father.
106
00:08:25,380 --> 00:08:26,256
Thank you.
107
00:08:29,780 --> 00:08:31,099
No pasta tonight?
108
00:08:31,300 --> 00:08:34,690
You're bloated.
l'm not the only one who thinks so!
109
00:08:35,460 --> 00:08:36,654
Who thinks so?
110
00:08:38,060 --> 00:08:39,175
They think so?
111
00:08:45,460 --> 00:08:49,578
- You turn that off at dinner.
- You're quite right, Father.
112
00:08:50,420 --> 00:08:52,331
And that tune is disgraceful.
113
00:08:52,820 --> 00:08:56,654
The tune came with the phone.
You're right. l'll change it.
114
00:08:56,820 --> 00:09:00,608
Let me deal with this.
lt won't take a second.
115
00:09:01,780 --> 00:09:02,576
Hello.
116
00:09:02,860 --> 00:09:05,533
Geg�,
why are you keeping me waiting?
117
00:09:08,300 --> 00:09:13,135
Honey, something terrible happened.
l'll tell you about it later.
118
00:09:13,820 --> 00:09:17,051
Okay. Can l go out
with Massimo and Daniela?
119
00:09:17,220 --> 00:09:20,132
Sure, but leave your phone on
so l can call you back,..
120
00:09:20,220 --> 00:09:22,256
..and tell you everything.
Okay, l have to go.
121
00:09:22,340 --> 00:09:26,697
- My phone's always on for you, baby.
Love and kisses. - Bye, honey.
122
00:09:31,060 --> 00:09:32,971
Forgive me,
it won't happen again.
123
00:09:42,220 --> 00:09:44,176
- l'll be waiting.
- Okay.
124
00:09:44,340 --> 00:09:45,659
ln the clock room.
125
00:09:46,500 --> 00:09:47,899
The old man's wound up?
126
00:09:54,140 --> 00:09:56,131
Leave me alone!
127
00:09:57,340 --> 00:09:59,217
All of you, leave me alone!
128
00:10:02,100 --> 00:10:05,092
- All set.
- Thanks. See you tomorrow. - Bye.
129
00:10:06,460 --> 00:10:09,577
- You're closing already?
- lt's already eight, Flavia.
130
00:10:09,740 --> 00:10:12,618
l won't keep you long.
l know the pair l want.
131
00:10:13,060 --> 00:10:15,176
- Five minutes, then.
- No problem.
132
00:11:24,740 --> 00:11:26,332
Chiara!
133
00:11:31,300 --> 00:11:34,098
Your teacher called
five times in an hour.
134
00:11:34,380 --> 00:11:39,500
No, six. Please, talk to him.
l can't get a page read otherwise!
135
00:11:48,340 --> 00:11:49,853
Fuck it! Why?
136
00:11:54,020 --> 00:11:56,853
You do it on purpose!
Why didn't you buy any food?
137
00:11:57,020 --> 00:11:59,898
- l even gave you the money!
- l didn't have time!
138
00:12:00,060 --> 00:12:02,654
My class ran late,
l grabbed a sandwich,..
139
00:12:02,860 --> 00:12:06,170
..then came back to work.
l have my exam in two days!
140
00:12:06,540 --> 00:12:08,974
Know what? Do your own shopping.
141
00:12:09,620 --> 00:12:11,497
This place is too small for two.
142
00:12:11,700 --> 00:12:14,419
Right. So start looking
for another place.
143
00:12:14,780 --> 00:12:15,735
Fuck you!
144
00:12:29,220 --> 00:12:30,619
Hi, Nausika.
145
00:12:32,940 --> 00:12:35,773
You'll read this
as our David's music plays.
146
00:12:35,980 --> 00:12:40,212
l was listening to it all day
and wanted you to share my emotions.
147
00:12:40,420 --> 00:12:44,538
Today's a special day, you know.
We've been writing for six months.
148
00:12:44,740 --> 00:12:48,210
Must l say it again?
Let's meet and draw back the veil.
149
00:12:48,460 --> 00:12:51,611
Let the powerful, true words
of these few months..
150
00:12:51,820 --> 00:12:53,811
..take on sound and color.
151
00:12:53,900 --> 00:12:58,849
Maybe we can listen
to this music together.
152
00:12:59,620 --> 00:13:01,975
Yours, ever loving, Orpheus.
153
00:13:13,740 --> 00:13:15,378
No new messages.
154
00:14:09,660 --> 00:14:10,649
Hello.
155
00:14:11,140 --> 00:14:13,335
- Honey?
- Aldo, where are you?
156
00:14:13,580 --> 00:14:16,333
l just got home
after a hell of a day.
157
00:14:16,700 --> 00:14:17,610
Can you talk?
158
00:14:17,780 --> 00:14:21,853
Yes, l'm in the bathroom. Know
how long the CEO's meeting lasted?
159
00:14:23,620 --> 00:14:27,499
- Who is it?
- Mom says dinner's ready. Hurry up!
160
00:14:27,700 --> 00:14:29,213
Okay, l'll be right there.
161
00:14:29,380 --> 00:14:32,656
l'm on the phone with a colleague.
l won't be long.
162
00:14:32,860 --> 00:14:34,373
Hurry it up, okay.
163
00:14:36,020 --> 00:14:40,616
You haven't eaten yet.
Can we get together this weekend?
164
00:14:40,980 --> 00:14:44,859
Sorry, it's new members' weekend
at the club. l have to go.
165
00:14:45,100 --> 00:14:46,419
Of course you do.
166
00:14:47,820 --> 00:14:49,094
Are you tired?
167
00:14:49,660 --> 00:14:53,858
No, l have a headache.
l just need to sleep, that's all.
168
00:14:54,340 --> 00:14:58,936
- Okay, l'll call you tomorrow.
Lots of love. Bye. - Bye.
169
00:15:02,580 --> 00:15:03,695
- Excuse me?
- Yes.
170
00:15:03,860 --> 00:15:06,852
Since l missed
the 8:35 pm train to Bologna,..
171
00:15:07,060 --> 00:15:11,099
..does the train leaving at 9:45 pm
have a connection back to Rome..
172
00:15:11,300 --> 00:15:13,097
..for 8:30 tomorrow morning?
173
00:15:13,300 --> 00:15:14,289
From Bologna?
174
00:15:14,700 --> 00:15:18,056
You get off in Bologna
and come straight back?
175
00:15:18,260 --> 00:15:20,649
- Don't worry about it.
- Let's see...
176
00:15:23,900 --> 00:15:27,495
There's one from Bologna at 4:10 am,
but it could be tight.
177
00:15:27,700 --> 00:15:30,168
Any delay and you'd be left behind.
178
00:15:30,540 --> 00:15:34,738
Let's try another direction.
lf l take the 10:40 pm to Bari,..
179
00:15:34,980 --> 00:15:38,290
..does that leave me 20 minutes
or so to get back to Rome..
180
00:15:38,460 --> 00:15:40,291
..for 8:30 tomorrow morning?
181
00:15:40,540 --> 00:15:44,294
- You get off in Bari
and come straight back? - Yes!
182
00:15:45,300 --> 00:15:47,768
What'll it be, then?
Bologna or Bari?
183
00:15:47,940 --> 00:15:49,896
First class or second?
Smoking or non?
184
00:15:50,060 --> 00:15:51,539
Orange, beer, Coke...
185
00:15:51,740 --> 00:15:54,937
l just needed to know.
l have a season ticket.
186
00:16:10,060 --> 00:16:11,334
No messages.
187
00:17:23,580 --> 00:17:25,138
Luca, you're leaving?
188
00:17:26,900 --> 00:17:29,209
- Well?
- Well nothing.
189
00:17:46,260 --> 00:17:50,538
- CALLlNG ANTONlO -
190
00:17:53,220 --> 00:17:55,176
Hello. Hello.
191
00:17:56,420 --> 00:17:57,136
Hello.
192
00:19:54,140 --> 00:19:57,212
- Treat them gently, Galeazzo.
- Yes, Father.
193
00:19:59,180 --> 00:20:01,011
Father, how many more to go?
194
00:20:02,340 --> 00:20:04,615
- 39.
- 39?
195
00:20:06,300 --> 00:20:07,892
- By the way....
- Yes?
196
00:20:08,220 --> 00:20:10,176
Can you do the case?
197
00:20:10,420 --> 00:20:13,093
Of course, Father.
l'll be delighted.
198
00:20:20,620 --> 00:20:22,736
Gently, Galeazzo.
199
00:20:24,100 --> 00:20:28,935
These jewels will be yours one day,
then your son Manuel's.
200
00:20:30,380 --> 00:20:33,338
- Take special care.
- Of Manuel?
201
00:20:34,260 --> 00:20:35,409
Of the clocks!
202
00:20:40,660 --> 00:20:41,888
What have you done?
203
00:20:42,660 --> 00:20:44,173
What have you done?
204
00:20:59,180 --> 00:21:02,411
- Giuseppe, give me another.
- Are you sure?
205
00:21:03,140 --> 00:21:04,732
Yes, don't worry about it.
206
00:21:20,060 --> 00:21:23,177
And send one over
to that guy. On me.
207
00:21:24,380 --> 00:21:25,256
Fine.
208
00:21:50,420 --> 00:21:53,014
- l'm Alessandro. And you?
- Gabriella.
209
00:21:53,540 --> 00:21:55,212
That's a great name.
210
00:21:56,260 --> 00:21:58,820
You're the most
fascinating woman here.
211
00:22:00,060 --> 00:22:02,210
- That's not hard.
- Oh, come on!
212
00:22:02,660 --> 00:22:04,810
Women like you drive me wild.
213
00:22:07,660 --> 00:22:09,651
- Where d'you live?
- Prati.
214
00:22:11,380 --> 00:22:12,335
Close by.
215
00:22:15,900 --> 00:22:16,969
Shall we go?
216
00:22:20,020 --> 00:22:20,816
Let's go.
217
00:22:27,340 --> 00:22:31,219
While the body has its conclusion,
its passing,..
218
00:22:31,460 --> 00:22:36,136
..faith in Christ's words
leads us to the firm belief..
219
00:22:36,460 --> 00:22:39,179
..that the soul continues
to live on.
220
00:22:39,740 --> 00:22:42,334
And so we cannot help
but observe..
221
00:22:42,580 --> 00:22:47,290
..all the relief and comfort that
our dear sister was able to give..
222
00:22:47,620 --> 00:22:50,453
..to all those
who sought out her help,..
223
00:22:50,700 --> 00:22:54,090
..be it for minor problems
or great afflictions,..
224
00:22:54,380 --> 00:22:58,532
..our dear Luisa always provided
precious advice....
225
00:22:59,620 --> 00:23:01,212
You want my advice?
226
00:23:02,780 --> 00:23:04,611
Stay out of therapy!
227
00:23:04,820 --> 00:23:07,254
They fool you
into believing in a cure!
228
00:23:07,460 --> 00:23:11,135
Well done!
You've made a real mess of things!
229
00:23:11,340 --> 00:23:13,979
Stay out of a therapy!
lt's bullshit!
230
00:23:14,220 --> 00:23:16,370
How much has it cost you?
231
00:23:16,500 --> 00:23:22,291
Stay out of it, it's a pipe dream!
And you never get better.
232
00:23:22,620 --> 00:23:25,896
You'll lose money, loads of money!
233
00:23:27,260 --> 00:23:29,569
How much is a cappuccino
in this place?
234
00:23:30,140 --> 00:23:35,009
lt's okay, Chiara, it's my treat.
l mean, l brought you all here.
235
00:23:35,540 --> 00:23:36,416
Chiara!
236
00:23:36,940 --> 00:23:39,408
Sorry, can l have a word?
237
00:23:40,780 --> 00:23:41,610
Excuse me.
238
00:23:48,060 --> 00:23:50,415
- What?
- l just wanted to ask if....
239
00:23:50,620 --> 00:23:52,292
No. This is a bad time.
240
00:23:52,540 --> 00:23:55,816
- Who is he? He was in the church too.
- Her Oedipus complex.
241
00:23:56,020 --> 00:23:58,011
Her town-planning teacher.
242
00:23:58,500 --> 00:24:00,650
- Are they together?
- She's coming back.
243
00:24:03,700 --> 00:24:05,850
- Are they new?
- Yes, like them?
244
00:24:06,340 --> 00:24:09,650
They're like the last pair.
Why buy so many shoes?
245
00:24:10,420 --> 00:24:12,172
That's my problem, okay.
246
00:24:12,340 --> 00:24:15,298
You can talk,
with your cheap jewelry.
247
00:24:15,620 --> 00:24:18,339
lt's not cheap jewelry,
it's classy stuff.
248
00:24:19,100 --> 00:24:21,898
Am l the only one here
who's still sick?
249
00:24:22,060 --> 00:24:23,413
Are you all cured?
250
00:24:23,620 --> 00:24:28,057
- Please, calm down.
- What do l do now?
251
00:24:28,140 --> 00:24:29,937
Do l end up sleeping
on trains forever?
252
00:24:30,020 --> 00:24:31,499
Who'll help? These?
253
00:24:31,700 --> 00:24:34,772
Ernesto,
the 6:45 pm group is finished.
254
00:24:35,020 --> 00:24:39,013
We're here, celebrating the funeral
of our group. Understand?
255
00:24:40,100 --> 00:24:41,977
Let's find a new shrink.
256
00:24:42,060 --> 00:24:45,655
l agree with Marco.
lt's the logical solution.
257
00:24:45,940 --> 00:24:49,774
Exactly. l mean,
we can do better than Lojacono!
258
00:24:49,980 --> 00:24:53,734
82, a cracked hip, a triple bypass
and two words a month.
259
00:24:53,940 --> 00:24:57,012
We even had to interpret
each other's dreams.
260
00:24:57,260 --> 00:25:00,377
- Come on, you can't deny it.
- lt's true.
261
00:25:00,700 --> 00:25:02,975
She never gave a receipt either.
262
00:25:07,380 --> 00:25:09,496
- Poor thing...
- That's her!
263
00:25:10,260 --> 00:25:11,295
Lojacono.
264
00:25:11,620 --> 00:25:13,417
- Good!
- Her spitting image!
265
00:25:13,660 --> 00:25:16,970
- Keep it as a souvenir.
- Why?
266
00:25:17,140 --> 00:25:20,928
l'll say goodbye.
Unlike you, l feel better.
267
00:25:21,300 --> 00:25:23,416
l can stand on my own two feet.
268
00:25:23,660 --> 00:25:27,175
My music will help me,
my faith too.
269
00:25:27,540 --> 00:25:31,613
- l feel l'm cured.
- Cured? With those dreams? - Geg�!
270
00:25:32,860 --> 00:25:34,816
Alfredo, you're leaving us?
271
00:25:35,100 --> 00:25:37,853
- You sure?
- Think it over first.
272
00:25:43,980 --> 00:25:45,618
Are you crying or laughing?
273
00:25:47,060 --> 00:25:49,972
- Who can tell?
- Okay, l'll be going.
274
00:25:50,220 --> 00:25:52,370
Let's have dinner some time.
275
00:25:52,620 --> 00:25:55,498
Maybe Mom can do spaghetti
at my place.
276
00:25:56,620 --> 00:25:59,418
- Dinner with his mother?
- Poor guy...
277
00:26:00,740 --> 00:26:03,937
My cousin's wife has had
two breakdowns in three years.
278
00:26:04,100 --> 00:26:07,410
She recommends Todisco,
a Freudian university teacher.
279
00:26:07,580 --> 00:26:10,299
lf he's Freudian,
that's no good.
280
00:26:10,540 --> 00:26:12,770
Lojacono was a Jungian!
281
00:26:13,140 --> 00:26:14,937
You fucking choose then!
282
00:26:15,140 --> 00:26:19,338
One of my colleagues speaks highly
of a Dr Attilio lncerto.
283
00:26:19,620 --> 00:26:24,375
He got her through her divorce.
He is a bit expensive though.
284
00:26:24,900 --> 00:26:26,538
Look, he may be good,..
285
00:26:26,780 --> 00:26:30,489
..but with all our ''incertainties'',
a guy called lncerto..
286
00:26:30,700 --> 00:26:32,338
..could finish us off!
287
00:26:32,540 --> 00:26:34,849
No! Where have you signed?
288
00:26:35,060 --> 00:26:38,257
- That's your father's space!
Sign underneath. - So?
289
00:26:39,060 --> 00:26:41,210
l have to print them again.
290
00:26:41,460 --> 00:26:43,371
- So print them!
- Sure, print them!
291
00:26:44,420 --> 00:26:45,296
Okay, Flavia?
292
00:26:45,540 --> 00:26:48,054
What have you all got
against Pascutti?
293
00:26:48,260 --> 00:26:50,615
He's good,
he's in town and he's cheap.
294
00:26:50,780 --> 00:26:52,975
For God's sake, he's only 29!
295
00:26:53,180 --> 00:26:55,899
How can a 29-year-old
possibly help me?
296
00:26:56,100 --> 00:26:59,536
l spoke to this Manganaro woman.
She seems ideal.
297
00:26:59,740 --> 00:27:02,254
She's just about the same age
as Lojacono.
298
00:27:02,460 --> 00:27:04,496
But she'll only take five of us.
299
00:27:04,940 --> 00:27:07,374
So two have to go.
Who do we kick out?
300
00:27:07,820 --> 00:27:08,969
Fuck you!
301
00:27:10,540 --> 00:27:12,895
l didn't mean you.
So, who goes?
302
00:27:13,140 --> 00:27:15,608
No one goes!
How could you suggest that?
303
00:27:15,820 --> 00:27:19,176
l'm not bothered
as long as the group stays together.
304
00:27:19,380 --> 00:27:21,496
Let's finish what we started.
305
00:27:22,340 --> 00:27:25,491
''Sexology, marital counseling,
hypnosis...''
306
00:27:25,820 --> 00:27:27,219
''Free parking.''
307
00:27:27,740 --> 00:27:28,889
Over there.
308
00:27:29,780 --> 00:27:31,532
That's public parking.
309
00:27:32,620 --> 00:27:36,010
Are you crazy?
What is this, a supermarket?
310
00:27:38,660 --> 00:27:41,379
Why are you all looking at me?
l don't get it.
311
00:27:41,740 --> 00:27:42,968
You gave me a free hand.
312
00:27:43,060 --> 00:27:46,370
lf he's an all-rounder,
is that my fault?
313
00:27:46,540 --> 00:27:49,532
- Who gave you his number?
- A friend of a friend.
314
00:27:49,780 --> 00:27:51,850
- We're safe, then.
- Now l understand...
315
00:27:52,140 --> 00:27:54,529
- Maybe we should leave...
- Flavia!
316
00:27:54,780 --> 00:27:57,089
- Let's just go.
- We have an appointment.
317
00:27:57,300 --> 00:27:58,938
l gave my number, my address,..
318
00:27:59,140 --> 00:28:02,098
..l said there were seven of us.
Let's not screw up!
319
00:28:02,300 --> 00:28:06,373
- What did he sound like?
- Serious, professional, no accent.
320
00:28:06,620 --> 00:28:09,418
You mean an accent
makes him a shithead?
321
00:28:09,660 --> 00:28:12,220
- What is this crap?
- l don't get it.
322
00:28:12,500 --> 00:28:16,049
- Quit crabbing! - Cut it out.
Let's go now we're here.
323
00:28:19,100 --> 00:28:22,854
We can't go in a mood like this.
We're not going to jail.
324
00:28:23,140 --> 00:28:24,414
This is therapy!
325
00:28:26,220 --> 00:28:29,849
- ls it working or not?
- l don't know. l'll try again.
326
00:28:38,020 --> 00:28:39,373
Please, come in.
327
00:28:40,340 --> 00:28:41,136
Thank you.
328
00:29:03,020 --> 00:29:05,011
l'll be right with you.
329
00:29:05,660 --> 00:29:06,615
Thank you.
330
00:29:08,860 --> 00:29:11,420
He's a cult guru, not a shrink.
331
00:29:18,380 --> 00:29:23,773
l'm having a panic attack.
l don't want to stay. l can't.
332
00:29:24,060 --> 00:29:25,539
- Calm down.
- She's right.
333
00:29:25,660 --> 00:29:27,651
We've hit the jackpot now!
334
00:29:28,660 --> 00:29:32,619
- Who's this friend of a friend?
- Give me a break.
335
00:29:34,220 --> 00:29:39,135
- What's he trying to tell people?
- That he's sick, worse than us.
336
00:29:39,460 --> 00:29:43,658
lt's his inner world.
Who knows, it could be a method.
337
00:29:47,940 --> 00:29:49,658
Enough! l can't do it.
338
00:29:49,900 --> 00:29:50,616
Chiara...
339
00:30:06,940 --> 00:30:10,330
Look, l think
there's a very simple solution,..
340
00:30:10,540 --> 00:30:13,134
..just one word: self-management.
341
00:30:14,940 --> 00:30:16,419
We don't need anyone.
342
00:30:16,620 --> 00:30:20,499
Poor Lojacono gave us
all we need to carry on alone.
343
00:30:20,740 --> 00:30:25,416
- Think about it. Self-management.
- Self-management?
344
00:30:26,500 --> 00:30:28,570
- lmpossible.
- Self-management?
345
00:30:29,220 --> 00:30:30,050
No way.
346
00:30:33,820 --> 00:30:34,730
Why not?
347
00:30:35,740 --> 00:30:38,174
lt could work.
What do you think?
348
00:30:38,780 --> 00:30:41,772
Self-management?
Give me a break.
349
00:30:42,340 --> 00:30:43,773
Self-management!
350
00:30:54,140 --> 00:30:57,257
Worker 74
is especially inattentive today.
351
00:30:57,420 --> 00:30:59,775
Pay attention!
352
00:31:10,260 --> 00:31:13,252
Sorry, sir, l can't open the gate
for you today.
353
00:31:13,660 --> 00:31:14,775
ls it broken?
354
00:31:14,980 --> 00:31:18,290
No, but l can't let you in.
On your father's orders.
355
00:31:18,460 --> 00:31:20,849
l feel bad,
but see it from my side.
356
00:31:21,420 --> 00:31:24,935
- What have l done now?
- No one would tell me.
357
00:31:27,020 --> 00:31:28,772
Call Signora Livornini.
358
00:31:28,940 --> 00:31:32,137
Sorry, not from my phone.
Don't insist.
359
00:31:32,580 --> 00:31:34,571
Signor Galeazzo, please!
360
00:31:34,780 --> 00:31:38,409
Okay, l won't push it.
l'll call from here, from mine.
361
00:31:41,740 --> 00:31:42,331
Hello.
362
00:31:42,660 --> 00:31:45,732
Marisa, l'd like an explanation,
please.
363
00:31:46,020 --> 00:31:49,774
l can't talk now,
your father could come in any minute.
364
00:31:50,020 --> 00:31:53,410
You forgot today's appointment
with the Ghana delegation!
365
00:31:53,660 --> 00:31:56,128
Wasn't it set for tomorrow,
Thursday?
366
00:31:56,380 --> 00:32:00,339
No, this morning. l wrote and
underlined it in your diary 5 times!
367
00:32:00,460 --> 00:32:01,256
What did he say?
368
00:32:01,380 --> 00:32:04,850
That we looked like the third world
to the third world.
369
00:32:06,380 --> 00:32:07,529
Has he fined me?
370
00:32:07,700 --> 00:32:11,249
l'm afraid so. 2,000 euros.
l have to go now.
371
00:32:11,500 --> 00:32:13,377
Will you let me in tomorrow?
372
00:32:13,620 --> 00:32:16,054
Be patient,
it doesn't depend on me....
373
00:32:19,460 --> 00:32:21,371
Diego!
Open it!
374
00:32:31,260 --> 00:32:32,136
Turn around...
375
00:32:34,460 --> 00:32:38,658
5, 6, 7, and 1, 2, 3, 4...
376
00:32:40,420 --> 00:32:42,729
Okay, once again.
377
00:32:47,500 --> 00:32:49,491
- l can't!
- Just a second!
378
00:32:49,940 --> 00:32:52,408
- l'm dancing!
- A second!
379
00:32:56,020 --> 00:32:56,975
And stop!
380
00:32:57,180 --> 00:32:59,853
Okay, girls, take five.
381
00:33:03,380 --> 00:33:06,292
- Baby! - Baby! What's up?
- Nothing.
382
00:33:06,500 --> 00:33:08,456
You're upset.
Look at yourself.
383
00:33:08,660 --> 00:33:11,379
lt's Father again.
l forgot an appointment.
384
00:33:11,540 --> 00:33:14,179
The pills kill the anxiety
and my memory too!
385
00:33:14,380 --> 00:33:17,292
Geg�, he can't keep humiliating you
like this!
386
00:33:17,500 --> 00:33:20,537
Don't worry,
l gave him a piece of my mind.
387
00:33:20,740 --> 00:33:24,050
l told him l had enough,
slammed the door and left!
388
00:33:24,260 --> 00:33:26,251
l heard the workers applauding me.
389
00:33:26,460 --> 00:33:28,849
- And now?
- l've suspended myself.
390
00:33:29,060 --> 00:33:31,620
l decide when and if l go back.
391
00:33:32,820 --> 00:33:35,095
Since l have the day free, honey,..
392
00:33:35,580 --> 00:33:39,016
..how about a wild time together?
Just you and me?
393
00:33:39,260 --> 00:33:42,536
l know your wild times.
A fish dinner at best.
394
00:33:42,780 --> 00:33:45,374
No fish.
l'm talking physical contact.
395
00:33:45,620 --> 00:33:47,497
Just you and me. Let's go.
396
00:33:47,700 --> 00:33:51,249
Go? l have two hours funk,
then my massage and my shower.
397
00:33:51,460 --> 00:33:53,052
Another three hours!
398
00:33:53,300 --> 00:33:55,689
- What can l do?
- Work on your abs!
399
00:33:55,900 --> 00:33:58,972
- l have a slipped disk...
- Do step exercises, then.
400
00:33:59,620 --> 00:34:02,088
What do l wear?
My underpants?
401
00:34:02,300 --> 00:34:04,450
Just a second. Sauro!
402
00:34:05,260 --> 00:34:08,058
Got a T-shirt and sweatpants
for my guy?
403
00:34:09,100 --> 00:34:10,613
- Coming up.
- Thanks.
404
00:34:11,100 --> 00:34:12,135
''My guy''?
405
00:34:12,220 --> 00:34:15,530
They'll all think
you're my father otherwise!
406
00:34:17,700 --> 00:34:20,214
Makes sense
if you look at it that way.
407
00:34:41,700 --> 00:34:45,170
Sorry l'm late.
Good afternoon. Hi, baby.
408
00:34:45,940 --> 00:34:48,056
The traffic's hell on the beltway.
409
00:34:49,060 --> 00:34:51,096
A nice, big place at last.
410
00:34:52,620 --> 00:34:54,497
This is the night area, isn't it?
411
00:34:57,380 --> 00:34:58,779
Closet space...
412
00:35:02,300 --> 00:35:04,131
A nice, bright bathroom...
413
00:35:07,660 --> 00:35:09,093
A functional kitchen...
414
00:35:09,300 --> 00:35:12,053
Congratulations
on the renovation job. Thank you.
415
00:35:13,220 --> 00:35:16,849
All this greenery and no one
opposite. ldeal, isn't it?
416
00:35:17,100 --> 00:35:18,419
Yes, it's nice.
417
00:35:19,220 --> 00:35:19,811
But....
418
00:35:23,340 --> 00:35:24,136
But?
419
00:35:24,820 --> 00:35:27,573
lt's small
and it's a few rooms short...
420
00:35:27,900 --> 00:35:29,219
l don't understand.
421
00:35:29,700 --> 00:35:31,053
You don't understand?
422
00:35:32,780 --> 00:35:35,692
Could you give us
five minutes alone, please?
423
00:35:38,900 --> 00:35:44,179
We have larger apartments,
but you said 200 square feet.
424
00:35:44,340 --> 00:35:47,252
- This is perfect.
- l'll be back in five minutes.
425
00:35:49,060 --> 00:35:50,334
What's wrong?
426
00:35:51,660 --> 00:35:55,494
Why do you always pick
apartments for two and not three?
427
00:35:55,860 --> 00:35:58,499
For three? Why?
Has something happened?
428
00:35:59,860 --> 00:36:02,135
No, nothing's happened.
Don't worry.
429
00:36:03,460 --> 00:36:06,099
But l would like it
to happen one day.
430
00:36:06,860 --> 00:36:09,328
Me too,
but that depends on us.
431
00:36:10,740 --> 00:36:11,616
On us...
432
00:36:13,740 --> 00:36:16,618
This is the tenth apartment,
always for two,..
433
00:36:16,940 --> 00:36:19,852
..surrounded by trees,
way out of the city,..
434
00:36:20,100 --> 00:36:22,660
..no doorman...
You're obsessed with privacy!
435
00:36:23,620 --> 00:36:26,214
This isn't a home,
it's a love nest.
436
00:36:27,620 --> 00:36:30,259
Besides,
you'll never leave your wife.
437
00:36:31,180 --> 00:36:35,093
You think l won't? Look at this.
Read it.
438
00:36:35,420 --> 00:36:36,455
Who's Del Rio?
439
00:36:37,260 --> 00:36:41,219
The best divorce lawyer around.
l'm seeing him tomorrow.
440
00:36:42,860 --> 00:36:45,579
Aldo, l don't know what to believe.
441
00:36:47,100 --> 00:36:49,409
Don't talk rubbish. l love you.
442
00:36:55,660 --> 00:36:58,572
- Laura, please, open up.
- Go away!
443
00:36:58,980 --> 00:37:02,017
No, Laura.
l can't take this anymore. Please!
444
00:37:02,340 --> 00:37:04,695
lt's been going on
for six months now.
445
00:37:04,860 --> 00:37:07,579
Let me talk to you face to face!
446
00:37:07,740 --> 00:37:11,289
l can hear you fine like this.
What do you want?
447
00:37:17,860 --> 00:37:19,612
l'm a total wreck.
448
00:37:20,060 --> 00:37:23,370
- l go to therapy twice a week.
- l go three!
449
00:37:24,860 --> 00:37:28,694
l live in a seedy hotel,
l have chronic insomnia!
450
00:37:29,100 --> 00:37:33,935
My bank account's in the red, because
this crazy reaction of yours..
451
00:37:34,540 --> 00:37:36,770
..is costing a fortune!
A fortune, Laura!
452
00:37:38,060 --> 00:37:41,848
But l'm here to ask you
one more time to forgive me.
453
00:37:42,140 --> 00:37:46,452
lt was just a moment of weakness,
of confusion...
454
00:37:47,460 --> 00:37:51,738
Laura, the one and only time
in fifteen years of marriage!
455
00:37:53,540 --> 00:37:56,213
l miss you, Laura,
l miss you in every way.
456
00:37:56,420 --> 00:37:59,332
l miss your smile,
your voice, your eyes...
457
00:38:02,940 --> 00:38:03,736
Look...
458
00:38:04,540 --> 00:38:08,931
l've always respected your decision.
l've never used them.
459
00:38:09,980 --> 00:38:11,811
l'm going to open the door.
460
00:38:12,300 --> 00:38:13,858
Don't use the bolt.
461
00:38:14,780 --> 00:38:18,056
- The door isn't bolted.
- lt isn't bolted?
462
00:38:21,140 --> 00:38:23,449
- You've changed the lock?
- You bet!
463
00:38:23,860 --> 00:38:26,738
Six months ago.
lt was the first thing l did.
464
00:38:28,780 --> 00:38:32,295
How much longer are you going
to make me pay for this?
465
00:38:32,540 --> 00:38:35,373
How much longer?
Fucking hell!
466
00:38:35,580 --> 00:38:40,415
Battistini! Please, have a heart.
We've had six months of this.
467
00:38:40,660 --> 00:38:42,855
This is a residential building.
468
00:38:43,020 --> 00:38:45,614
Just make up or get a new life!
469
00:38:45,740 --> 00:38:48,459
But stop busting our balls
every day!
470
00:38:48,660 --> 00:38:49,888
Pain in the ass!
471
00:38:51,260 --> 00:38:53,296
l can't figure this out.
472
00:38:53,540 --> 00:38:55,974
l told you it was over
a month ago.
473
00:38:56,220 --> 00:38:57,778
How else can l tell you?
474
00:38:57,980 --> 00:39:00,448
By registered letter?
Through an attorney?
475
00:39:00,620 --> 00:39:03,339
Should l tag the door
of your building?
476
00:39:04,900 --> 00:39:09,451
You've changed since that shrink
said l was a father figure.
477
00:39:10,220 --> 00:39:12,131
But l'm not your father!
478
00:39:12,340 --> 00:39:14,012
We love each other!
479
00:39:14,620 --> 00:39:17,134
l have changed.
And l don't love you.
480
00:39:17,340 --> 00:39:20,332
l never have.
l can't stand you anymore!
481
00:39:20,540 --> 00:39:24,135
l'm sick of your kindness,
your insistence, your calls,..
482
00:39:24,300 --> 00:39:27,178
..and these pastries
you try to charm me with!
483
00:39:27,340 --> 00:39:29,979
Know what, professor?
l've liberated myself!
484
00:39:31,380 --> 00:39:33,610
l'm sorry.
485
00:39:34,460 --> 00:39:36,894
Sweetheart, forgive me.
486
00:39:37,860 --> 00:39:40,249
- l didn't mean to.
- Get out!
487
00:39:40,500 --> 00:39:42,456
Get out of my home!
488
00:39:42,580 --> 00:39:45,652
l don't want to see you again, ever!
489
00:39:45,940 --> 00:39:47,737
Get out before l wreck everything!
490
00:40:17,380 --> 00:40:18,654
Oh, shit!
491
00:40:30,580 --> 00:40:31,649
Come on!
492
00:40:41,380 --> 00:40:43,371
- Hello.
- lt's Gabriella.
493
00:40:46,100 --> 00:40:47,453
Hi, how are you?
494
00:40:47,700 --> 00:40:53,093
- How about a movie this evening?
- l'm seeing my boyfriend tonight.
495
00:40:56,180 --> 00:40:59,217
- l feel a bit low.
- l can't, l have my train.
496
00:40:59,500 --> 00:41:01,411
What a bore you are!
497
00:41:01,660 --> 00:41:04,128
- What time's your train?
- 9:35 pm.
498
00:41:04,340 --> 00:41:05,978
Okay, forget it.
499
00:41:08,220 --> 00:41:12,930
There'd be time to eat,
as long as it's near the station.
500
00:41:13,140 --> 00:41:14,175
Brilliant!
501
00:41:14,340 --> 00:41:17,776
l say l feel low
and that's the best you can offer?
502
00:41:18,100 --> 00:41:22,378
Let's just meet at the station, okay.
That way we won't choke.
503
00:41:22,740 --> 00:41:24,219
Thanks. Thank you.
504
00:41:24,820 --> 00:41:27,015
You realize what she told me?
505
00:41:27,220 --> 00:41:31,213
''Mom, don't come to graduation.
l don't want anyone there.''
506
00:41:31,660 --> 00:41:34,413
Then l find out her father's going!
507
00:41:36,100 --> 00:41:38,739
Ernesto, my daughter hates me.
508
00:41:40,460 --> 00:41:42,576
You know she changed the lock?
509
00:41:46,060 --> 00:41:46,970
Hello.
510
00:41:51,060 --> 00:41:54,291
Stuff it up your own ass,
shithead.
511
00:41:55,380 --> 00:41:57,371
- Fuck you!
- Who was it?
512
00:41:57,540 --> 00:42:01,897
Some son of a bitch left my number
on a lavatory wall somewhere.
513
00:42:02,140 --> 00:42:04,529
l've had dirty calls all week.
514
00:42:05,180 --> 00:42:06,374
Change number.
515
00:42:07,020 --> 00:42:07,850
l will.
516
00:42:13,420 --> 00:42:17,333
Has your wife met someone else?
Since she's so beautiful...
517
00:42:18,420 --> 00:42:20,695
Laura would never do that!
518
00:42:21,540 --> 00:42:23,098
Know what we'll do?
519
00:42:23,300 --> 00:42:27,452
Come and use my thermal recliner.
l'll give you a back massage,..
520
00:42:27,980 --> 00:42:29,333
..l'll open the window,..
521
00:42:29,580 --> 00:42:33,095
..you'll hear the trams
and think you're on your train.
522
00:42:33,340 --> 00:42:37,094
No, l need my rituals!
Don't try to change them!
523
00:42:38,060 --> 00:42:41,530
l need the rocking, the points,
the braking.
524
00:42:42,940 --> 00:42:47,297
l take the train to avoid ending up
underneath it, see.
525
00:42:48,340 --> 00:42:49,773
l'm late now too.
526
00:42:52,300 --> 00:42:56,532
Ernesto! Answer it for me.
lt's another of those pigs.
527
00:42:57,300 --> 00:43:00,975
- What do l tell him?
- Ask where he saw my number.
528
00:43:01,140 --> 00:43:03,210
Then l can go and erase it, okay?
529
00:43:04,260 --> 00:43:08,890
Hello. Of course l'm not Gabriella.
Tell me anyway.
530
00:43:12,340 --> 00:43:14,376
- What did he say?
- Change number.
531
00:43:15,580 --> 00:43:16,490
Here you go.
532
00:43:17,260 --> 00:43:20,172
This is no good.
We're not here for tea!
533
00:43:20,340 --> 00:43:23,332
We're here for a therapy session.
Therapy, okay?
534
00:43:23,780 --> 00:43:26,374
Our old shrink never even let us
use the bathroom.
535
00:43:26,580 --> 00:43:28,536
What a climate of terror!
536
00:43:28,740 --> 00:43:32,653
You need rules. This is
an experiment, so let's do it right.
537
00:43:33,420 --> 00:43:35,775
Please switch off your phones now.
538
00:43:36,740 --> 00:43:39,891
Okay, let's make Luca happy.
Turn them off,..
539
00:43:40,060 --> 00:43:43,689
..and put them all in here.
That'll make Luca happy.
540
00:43:44,900 --> 00:43:49,052
So this doesn't become
an afternoon thing among friends,..
541
00:43:49,500 --> 00:43:52,537
..l suggest we pay for the session
right away.
542
00:43:52,900 --> 00:43:55,573
- Here's my 40 euros.
- Why not later?
543
00:43:55,740 --> 00:43:59,449
- She's right. Let's pay now.
- Who does the money go to?
544
00:43:59,620 --> 00:44:01,019
All of us.
545
00:44:01,540 --> 00:44:03,895
lf it works, we can rent a place,..
546
00:44:04,100 --> 00:44:07,410
..somewhere more suitable
than our own homes. - True.
547
00:44:09,460 --> 00:44:10,449
What's up?
548
00:44:11,020 --> 00:44:13,739
- You don't have it, huh?
- l have it.
549
00:44:14,100 --> 00:44:16,739
But l only used to pay her 25.
550
00:44:17,260 --> 00:44:19,569
- How come?
- How should l know?
551
00:44:19,780 --> 00:44:21,930
The student rate, l guess.
552
00:44:22,660 --> 00:44:27,893
- Alfredo used to pay less too.
- What are these double standards?
553
00:44:28,420 --> 00:44:31,730
Chiara, okay.
But he was rolling in money.
554
00:44:32,020 --> 00:44:34,409
Enough already. Let's get started.
555
00:44:34,780 --> 00:44:38,011
Okay. So who's going
to coordinate the session?
556
00:44:38,260 --> 00:44:40,649
Let's draw for it. Okay?
557
00:44:40,900 --> 00:44:42,856
- Give me a number.
- Seven.
558
00:44:45,300 --> 00:44:47,370
''H''. Give me another.
559
00:44:47,540 --> 00:44:51,055
What is this? Scrabble?
With the winnings on the table?
560
00:44:51,220 --> 00:44:54,371
- What a crazy system!
- lt's good. Another number.
561
00:44:54,580 --> 00:44:55,854
- Okay, five.
- Five.
562
00:44:57,660 --> 00:44:59,696
- ''G''. Whose name starts with ''G''?
563
00:44:59,820 --> 00:45:03,017
- Mine!
- And mine. Odd or even?
564
00:45:03,180 --> 00:45:07,378
Enough! l suggest
the host chairs the sessions.
565
00:45:07,580 --> 00:45:10,048
C'mon, Geg�,
start the ball rolling.
566
00:45:11,460 --> 00:45:12,495
Alright...
567
00:45:14,620 --> 00:45:19,489
Raise your hands
if you have a dream to talk about..
568
00:45:19,700 --> 00:45:24,774
..or want to relate
any experiences for the group.
569
00:45:26,700 --> 00:45:29,260
Too many. We'll draw for it.
Give me a number.
570
00:45:34,100 --> 00:45:37,137
Marco can start
since he only just joined us..
571
00:45:37,340 --> 00:45:40,457
..and since he's probably the one
with the most to say,..
572
00:45:40,660 --> 00:45:42,730
..since we hardly know him.
Go on.
573
00:45:43,780 --> 00:45:47,853
l'm swimming in the sea,
on a beautiful, sunny day.
574
00:45:48,060 --> 00:45:51,496
All of a sudden, the sky clouds over.
The weather changes..
575
00:45:51,700 --> 00:45:55,773
..and l feel slimy seaweed
winding itself around my ankles.
576
00:45:56,140 --> 00:45:59,052
Yes, slimy, threatening seaweed.
577
00:45:59,500 --> 00:46:02,697
Give me time.
l'm only halfway through!
578
00:46:02,940 --> 00:46:06,012
Go on.
But you said ''slimy'' three times.
579
00:46:07,020 --> 00:46:09,136
- lt's really slimy!
- Fine. Carry on.
580
00:46:09,380 --> 00:46:12,053
lt starts dragging me under.
l can't swim.
581
00:46:12,260 --> 00:46:14,251
Then, as if by magic,
l see a trunk.
582
00:46:14,500 --> 00:46:16,809
l make a superhuman effort
and grab it.
583
00:46:17,060 --> 00:46:21,611
The trunk carries me out to sea,
back to peace and quiet.
584
00:46:21,780 --> 00:46:24,499
Basically,
the trunk saves your life.
585
00:46:24,900 --> 00:46:28,210
- l guess.
- lt seems clear enough.
586
00:46:28,380 --> 00:46:31,497
- Latent homosexuality, right?
- For God's sake!
587
00:46:31,660 --> 00:46:35,573
Stop pointing at me each time
you say the word ''homosexual''.
588
00:46:35,820 --> 00:46:37,219
lt's infuriating!
589
00:46:37,940 --> 00:46:40,738
You can't get mad
if we say ''homosexual''.
590
00:46:40,900 --> 00:46:43,460
They all know. You do too.
Come on...
591
00:46:43,660 --> 00:46:46,732
- You admit it.
- l mean, anyone can tell.
592
00:46:48,420 --> 00:46:50,888
Okay, whose turn is it?
593
00:46:52,060 --> 00:46:53,175
What's that?
594
00:46:58,220 --> 00:46:59,573
Someone upstairs, maybe.
595
00:47:00,340 --> 00:47:02,251
lt's down the corridor.
596
00:47:03,340 --> 00:47:04,568
ln my apartment?
597
00:47:06,460 --> 00:47:08,371
Weird. Excuse me.
598
00:47:13,220 --> 00:47:14,255
lt's her.
599
00:47:22,180 --> 00:47:23,135
You're crazy!
600
00:47:23,300 --> 00:47:26,133
You know that
between five and seven today,..
601
00:47:26,300 --> 00:47:28,450
..you stay out
and take down the pictures.
602
00:47:28,620 --> 00:47:30,736
- God, what time is it?
- Ten after five.
603
00:47:30,940 --> 00:47:32,214
- They're here?
- Yes.
604
00:47:32,380 --> 00:47:33,779
Should l apologize?
605
00:47:33,980 --> 00:47:38,371
No! What for? You're crazy! Just be
quiet, don't sing and let us work.
606
00:47:38,580 --> 00:47:41,652
- What did l do?
- Just ruined the atmosphere.
607
00:47:44,660 --> 00:47:48,733
l'm sick of waiting.
This self-management thing's useless.
608
00:47:48,900 --> 00:47:52,370
We can't do it.
l mean, look where we've ended up.
609
00:47:53,060 --> 00:47:56,370
At least Tondaro
had some art history on his walls.
610
00:47:56,580 --> 00:47:59,253
Not some bimbo
watching us from all sides.
611
00:47:59,460 --> 00:48:02,930
Luca,
don't get carried away again.
612
00:48:03,140 --> 00:48:07,611
Give the group time to mingle,
to focus because, if we....
613
00:48:10,060 --> 00:48:11,379
There's your focus.
614
00:48:17,420 --> 00:48:19,615
- That's how it goes...
- Congratulations!
615
00:48:19,780 --> 00:48:21,179
Okay, we're leaving.
616
00:48:21,420 --> 00:48:25,254
Listen, l don't think
it's all been totally negative.
617
00:48:25,500 --> 00:48:29,175
- We had something good here...
- We saw something good.
618
00:48:29,820 --> 00:48:32,334
We'll meet at my place next time.
619
00:48:33,620 --> 00:48:37,215
- Your money and phones...
- Got them. Bye.
620
00:48:52,740 --> 00:48:57,097
- l think it's wonderful.
- You're right, it's beautiful.
621
00:48:57,300 --> 00:49:00,815
Excuse me, Luca,
there's an Antonio here for you.
622
00:49:00,980 --> 00:49:02,299
l'll be right there.
623
00:49:02,460 --> 00:49:05,338
Would you excuse me?
l'll be right back.
624
00:49:12,220 --> 00:49:14,370
Antonio, the charm's worn off.
625
00:49:14,820 --> 00:49:18,654
You won't accept the beauty
of what we had together.
626
00:49:19,660 --> 00:49:22,254
- You're a coward.
- l need time.
627
00:49:23,100 --> 00:49:25,773
You know l love my kids.
lt's not easy.
628
00:49:26,500 --> 00:49:29,333
But l miss you
and l often think about you.
629
00:49:29,540 --> 00:49:31,019
Time for what?
630
00:49:31,460 --> 00:49:33,576
Luca, just give me time.
631
00:49:34,780 --> 00:49:38,455
Please, if you're fond of me,
you have to meet me halfway.
632
00:49:38,820 --> 00:49:39,889
Understand?
633
00:49:50,020 --> 00:49:52,853
Dear Nausika,
l've been pondering..
634
00:49:53,100 --> 00:49:55,056
..your suggestion that we meet up.
635
00:49:55,260 --> 00:49:58,491
lnexplicably,
l now feel gripped by fear.
636
00:49:58,660 --> 00:50:00,969
The fear of disappointing you,..
637
00:50:01,140 --> 00:50:06,260
..of not being worthy of the words
l send when we need them.
638
00:50:06,500 --> 00:50:08,297
Am l making myself clear?
639
00:50:08,500 --> 00:50:11,617
Try to understand
that maybe l need more time.
640
00:50:11,900 --> 00:50:13,413
Just a little time.
641
00:50:13,660 --> 00:50:17,858
l'll always be here for you.
l adore you. Orpheus.
642
00:50:21,700 --> 00:50:25,409
- lT JUST TAKES A LlTTLE COURAGE -
643
00:50:41,940 --> 00:50:44,579
Marco! Where did you spring from?
644
00:50:44,980 --> 00:50:47,892
l'm just riding round.
l felt like having a beer.
645
00:50:48,060 --> 00:50:49,049
Want to come?
646
00:50:49,220 --> 00:50:53,372
- Sure, but l'm broke.
- You miser. l know a good place.
647
00:50:53,580 --> 00:50:55,172
- lt's your treat?
- Okay.
648
00:50:55,500 --> 00:50:58,378
- l don't want to stay out late.
- Follow me!
649
00:50:58,700 --> 00:51:00,930
- Understand?
- Yes. Follow me!
650
00:51:07,420 --> 00:51:10,935
How come you never mentioned
this Orpheus guy in therapy?
651
00:51:11,740 --> 00:51:14,334
Because tonight you've made me drink
four beers.
652
00:51:15,980 --> 00:51:18,892
Why haven't l mentioned him?
l don't know.
653
00:51:19,180 --> 00:51:21,489
Maybe to keep it all to myself.
654
00:51:21,780 --> 00:51:26,490
- Maybe l had more important things
to say. - Such as?
655
00:51:27,060 --> 00:51:30,211
That l'm a compulsive
fridge raider,..
656
00:51:30,420 --> 00:51:32,980
..that l keep
two affairs going at once...
657
00:51:33,220 --> 00:51:35,575
l've told you that
thousands of times.
658
00:51:35,820 --> 00:51:38,573
And now falling in love
with an illusion..
659
00:51:38,780 --> 00:51:40,338
..will solve your problems?
660
00:51:40,540 --> 00:51:42,770
- He's not an illusion.
- No.
661
00:51:43,180 --> 00:51:45,933
Can't you understand?
lt drives me mad!
662
00:51:46,220 --> 00:51:46,936
What does?
663
00:51:47,100 --> 00:51:50,695
Just try to imagine
the same thing happening to you.
664
00:51:50,900 --> 00:51:52,219
lt wouldn't,..
665
00:51:52,780 --> 00:51:55,692
..because l only fall in love
with real people. - Right...
666
00:51:56,460 --> 00:51:58,451
With girls with real eyes,..
667
00:52:00,140 --> 00:52:01,892
..girls with real lips...
668
00:52:05,820 --> 00:52:07,299
Trying your luck?
669
00:52:08,180 --> 00:52:08,851
Yes.
670
00:52:10,260 --> 00:52:13,775
You don't stand a chance.
Orpheus can't be beaten.
671
00:52:14,220 --> 00:52:17,257
You know he could be
just about anyone?
672
00:52:17,460 --> 00:52:19,052
He could be a woman..
673
00:52:19,820 --> 00:52:23,529
..or a smelly old guy
with bad breath... - Enough!
674
00:52:24,060 --> 00:52:28,178
Now l've listened to this bullshit,
you can pay up.
675
00:52:28,780 --> 00:52:31,340
And you can buy me dinner too.
676
00:52:32,940 --> 00:52:34,134
What a girl!
677
00:52:35,900 --> 00:52:37,731
You're the perverse type.
678
00:52:38,660 --> 00:52:41,652
You like darkness, the shadows...
679
00:52:43,060 --> 00:52:45,449
- That turns you on.
- Kind of...
680
00:52:51,140 --> 00:52:52,698
Side effects:
681
00:52:52,860 --> 00:52:58,253
..drowsiness, sluggish reactions,
tiredness and, more rarely, comas,..
682
00:52:58,660 --> 00:53:02,175
..retroactive amnesia
and diminished libido.
683
00:53:03,020 --> 00:53:05,580
When l read that,
l prefer gastritis!
684
00:53:05,780 --> 00:53:09,056
- Stop reading that crap!
- lt's useful!
685
00:53:09,300 --> 00:53:10,653
Don't throw it away!
686
00:53:10,820 --> 00:53:13,732
Honey, if you start thinking
you're impotent now,..
687
00:53:13,900 --> 00:53:16,494
..you'll be in therapy
another 20 years!
688
00:53:16,700 --> 00:53:19,214
That's twice l couldn't get it up.
lt's serious!
689
00:53:19,420 --> 00:53:21,888
Who for?
lt was good for me anyway.
690
00:53:22,100 --> 00:53:25,217
- How come?
- l used my imagination, baby.
691
00:53:27,820 --> 00:53:30,129
You thought of some other guy!
You bitch!
692
00:53:30,340 --> 00:53:32,774
- Who was it?
- Just a second.
693
00:53:33,580 --> 00:53:36,890
Listen to me, baby.
l want you to calm down.
694
00:53:37,220 --> 00:53:39,780
Let's take a nice, deep breath...
695
00:53:42,620 --> 00:53:43,939
And now kiss me.
696
00:53:45,260 --> 00:53:47,649
lmagine you've come to my place.
697
00:53:47,860 --> 00:53:51,773
You've finished work, you're tired
but you want to make love.
698
00:53:51,980 --> 00:53:56,053
- But you're not sure l'm home.
- lf you're not, why would l come?
699
00:53:56,540 --> 00:54:00,738
- Let's just imagine! - Okay!
- Of course l'm here!
700
00:54:00,940 --> 00:54:04,250
Okay, but let's imagine
something else.
701
00:54:05,220 --> 00:54:08,257
Let's say we had
a really bad fight earlier.
702
00:54:09,140 --> 00:54:13,736
lt's raining outside, pouring down.
lt's a sad and gloomy day..
703
00:54:14,020 --> 00:54:16,488
..and l'm worn out.
- Okay, l like that.
704
00:54:16,700 --> 00:54:20,249
Now get dressed
and l'll give you a big surprise.
705
00:54:21,140 --> 00:54:23,495
- Okay? - Okay.
- Vale? - Vale.
706
00:54:48,820 --> 00:54:51,175
Daria, l've forgotten my keys.
707
00:54:51,380 --> 00:54:55,089
Open the door, l don't look at you
and then hurry back to bed.
708
00:54:55,300 --> 00:54:58,212
Lucky you! l really can't tonight.
709
00:54:59,500 --> 00:55:02,298
Got to go! Have fun. Bye.
710
00:55:02,820 --> 00:55:05,380
Daria, l forgot my keys.
711
00:55:08,900 --> 00:55:10,856
Daria, l forgot my keys.
712
00:55:11,660 --> 00:55:15,175
- Honey! - What are you doing?
- l forgot my keys.
713
00:55:15,540 --> 00:55:16,859
Baby!
714
00:55:18,300 --> 00:55:20,097
l can't even pretend.
715
00:55:21,060 --> 00:55:23,972
Don't worry, baby.
lt happens, right?
716
00:55:24,180 --> 00:55:26,899
The problem is,
it always happens to me.
717
00:55:27,460 --> 00:55:29,212
C'mon, sweetheart.
718
00:55:29,860 --> 00:55:32,294
Don't get mad
but l'm going home.
719
00:55:32,540 --> 00:55:36,135
Yes, l'm suffering
from a sense of impotence tonight.
720
00:55:36,380 --> 00:55:37,859
My mind's not on it.
721
00:55:38,060 --> 00:55:41,769
This way, l'll have no problems
with Father in the morning.
722
00:55:43,060 --> 00:55:45,813
- You're right.
- l'm right.
723
00:55:46,860 --> 00:55:49,499
l'll call you tomorrow.
That's how it goes.
724
00:55:50,980 --> 00:55:54,655
- lt'll be better next time.
- Bye, sweetheart. - Bye, baby.
725
00:55:54,940 --> 00:55:58,933
- What's the umbrella for?
The umbrella! - You're right!
726
00:56:00,620 --> 00:56:01,973
- Bye!
- Bye!
727
00:56:20,380 --> 00:56:23,656
Who d'you think l am?
l'm not for sale!
728
00:56:25,020 --> 00:56:27,409
l came here
because l felt like it.
729
00:56:28,340 --> 00:56:29,568
Because l like you.
730
00:56:31,620 --> 00:56:34,214
- l'm sorry...
- This is sick!
731
00:56:34,420 --> 00:56:35,773
Attilio, please...
732
00:56:36,660 --> 00:56:37,854
Forgive me.
733
00:56:39,100 --> 00:56:42,809
- What were you thinking?
- Sorry, l offended you.
734
00:56:42,980 --> 00:56:45,369
Please,
spend the night here with me!
735
00:56:45,580 --> 00:56:49,129
- You do this with all the guys?
- No, l'm sorry.
736
00:56:49,340 --> 00:56:51,695
l was scared
l'd never see you again.
737
00:56:51,900 --> 00:56:54,778
l'm sorry, it was good.
Don't go. Please.
738
00:56:55,460 --> 00:56:56,654
Please!
739
00:56:57,980 --> 00:56:59,936
Don't leave me here alone.
740
00:57:09,020 --> 00:57:09,816
Manuel.
741
00:57:11,620 --> 00:57:12,496
Manuel!
742
00:57:13,340 --> 00:57:14,932
How are you, son?
743
00:57:15,380 --> 00:57:20,977
Sheraton?
No, l wait my son...
744
00:57:23,100 --> 00:57:23,896
Dad!
745
00:57:25,660 --> 00:57:28,652
You're kidding.
746
00:57:28,820 --> 00:57:30,731
Tell me this is a joke!
747
00:57:31,060 --> 00:57:34,496
What do you eat in Argentina?
Giraffes? You're so tall!
748
00:57:34,820 --> 00:57:37,653
- When did l last see you?
- At my first communion.
749
00:57:37,820 --> 00:57:40,095
See what it is
to be scared of flying?
750
00:57:40,700 --> 00:57:41,576
Let's go!
751
00:57:42,220 --> 00:57:45,690
Your Mom always sends me photos
of you swimming.
752
00:57:45,860 --> 00:57:49,739
You're cut off here and no one
can tell just how tall you are.
753
00:57:49,940 --> 00:57:53,171
- How do l look?
- Good, apart from the hair.
754
00:57:55,140 --> 00:57:56,095
Manuel...
755
00:57:56,740 --> 00:57:59,334
ls your Mom still
with that engineer?
756
00:58:00,140 --> 00:58:01,698
Yes, sure, with Dad.
757
00:58:03,220 --> 00:58:05,097
They're still getting along?
758
00:58:05,380 --> 00:58:07,575
Yes, Dad's so easy-going.
759
00:58:07,780 --> 00:58:11,136
- C'mon, Manuel, ''Dad''...
- l've always called him that.
760
00:58:11,300 --> 00:58:14,975
Well, don't.
There's only one Dad here. Me!
761
00:58:15,180 --> 00:58:19,139
- lf you've turned out so tall,
it's down to me. - Look out, Dad!
762
00:58:20,100 --> 00:58:22,330
Think you're in London,
shithead?
763
00:58:23,420 --> 00:58:26,139
You called me ''Dad''.
Good, l like it.
764
00:58:27,140 --> 00:58:30,496
This is a big day for us,
we've broken the ice,..
765
00:58:31,140 --> 00:58:34,655
..we're going to get on
really well and..
766
00:58:36,380 --> 00:58:39,133
..this is a great surprise
you've given me.
767
00:58:39,340 --> 00:58:42,537
- l'm pleased too.
- Dad! - Yes, Dad.
768
00:58:43,420 --> 00:58:45,888
We need to thank Grandpa
for calling me.
769
00:58:47,500 --> 00:58:48,899
He called you?
770
00:58:49,180 --> 00:58:51,978
- Didn't he tell you?
- No... Yes.
771
00:58:59,340 --> 00:59:00,295
Attilio...
772
00:59:03,140 --> 00:59:04,175
Attilio...
773
00:59:08,300 --> 00:59:09,938
What has he done?
774
00:59:13,140 --> 00:59:15,131
Son of a bitch!
775
00:59:32,260 --> 00:59:33,454
Gemma...
776
00:59:38,100 --> 00:59:40,330
Mom! What happened?
777
00:59:40,860 --> 00:59:43,693
Mom, please, answer me.
What happened?
778
00:59:44,580 --> 00:59:46,218
What happened, Mom?
779
00:59:47,700 --> 00:59:49,895
l didn't hear a thing...
780
00:59:57,580 --> 00:59:58,729
My room too!
781
00:59:58,900 --> 01:00:01,209
They came while l was asleep.
782
01:00:01,660 --> 01:00:02,888
No, Gemma!
783
01:00:03,220 --> 01:00:06,257
What is it? Let me see.
l want to see!
784
01:00:14,220 --> 01:00:18,054
- But why? Why?
- l don't know!
785
01:00:19,300 --> 01:00:23,930
Gemma! Wait, Gemma!
786
01:00:25,420 --> 01:00:27,217
You've grown a great deal.
787
01:00:28,740 --> 01:00:31,573
You've overtaken your father
by a long way.
788
01:00:33,940 --> 01:00:37,649
- ls your mother a teetotaler too?
- She never drinks.
789
01:00:38,220 --> 01:00:39,448
Well done!
790
01:00:41,380 --> 01:00:44,497
She wrote you're doing very well
at school.
791
01:00:45,020 --> 01:00:47,250
- l'm delighted.
- Thank you, Grandpa.
792
01:00:48,980 --> 01:00:52,529
- You're in touch with her?
- Rosanna and l..
793
01:00:53,660 --> 01:00:56,379
..have resumed
an epistolary relationship.
794
01:00:58,580 --> 01:01:00,093
l didn't know that.
795
01:01:04,100 --> 01:01:06,614
Wine and tranquilizers don't mix.
796
01:01:08,700 --> 01:01:09,450
True.
797
01:01:11,700 --> 01:01:12,849
Excuse me,..
798
01:01:13,100 --> 01:01:17,252
..Master Manuel's mother is on the
phone from Buenos Aires. - Thank you.
799
01:01:18,460 --> 01:01:22,089
Manuel, you need to ask permission
to leave the table.
800
01:01:22,300 --> 01:01:25,178
Let him go.
She's calling from Argentina.
801
01:01:25,580 --> 01:01:28,253
- Say hello!
- From both of us!
802
01:01:37,060 --> 01:01:38,379
l like the boy.
803
01:01:40,500 --> 01:01:42,616
He has a fine personality.
804
01:01:43,980 --> 01:01:45,015
He's strong!
805
01:01:45,940 --> 01:01:50,218
Did you know that he captains
the water polo team too?
806
01:01:50,660 --> 01:01:54,369
Yes, he told me on the way back
from the airport.
807
01:01:54,620 --> 01:01:57,259
We've got a good relationship going.
808
01:01:57,420 --> 01:01:59,775
- Fine leadership skills.
- True.
809
01:02:02,260 --> 01:02:04,057
He's just like his mother.
810
01:02:07,860 --> 01:02:09,009
She says hello.
811
01:02:09,620 --> 01:02:11,019
- Thanks.
- Thank you.
812
01:02:11,180 --> 01:02:13,296
- To me as well?
- Sure, Dad.
813
01:02:14,020 --> 01:02:16,978
Manuel, let's go to my study.
814
01:02:17,540 --> 01:02:19,292
- Me too?
- Don't bother.
815
01:02:33,180 --> 01:02:35,933
- Decaf as usual?
- Nothing, thanks.
816
01:02:36,140 --> 01:02:38,734
l'll make you
some soothing herbal tea.
817
01:02:41,500 --> 01:02:42,489
Manuel,..
818
01:02:43,140 --> 01:02:50,171
..as you near your eighties,
you need to reorganize the future.
819
01:02:51,620 --> 01:02:56,011
And when you have the responsibility
of a company like ours,..
820
01:02:56,380 --> 01:03:00,009
..with sound traditions
and acknowledged renown,..
821
01:03:00,140 --> 01:03:05,931
..it's your duty to think seriously
about a trustworthy successor.
822
01:03:06,860 --> 01:03:08,578
Grandpa, there's Dad.
823
01:03:10,500 --> 01:03:12,377
The old son of a bitch!
824
01:03:16,940 --> 01:03:20,489
l can't talk,
this is a terrible time.
825
01:03:20,860 --> 01:03:23,249
Baby,
you're not with your son?
826
01:03:23,540 --> 01:03:26,134
No, my father's kidnapped my son!
827
01:03:26,460 --> 01:03:29,338
You know how sexy you are
when you get mad?
828
01:03:29,500 --> 01:03:32,856
l want to make love to you.
Come on over.
829
01:03:33,020 --> 01:03:35,739
Daria,
l'm not in the right mood!
830
01:03:35,940 --> 01:03:40,092
Today, l've been usurped,
denigrated, offended, passed over.
831
01:03:40,460 --> 01:03:43,736
lt's obvious the old man
wants me out of the way.
832
01:03:43,900 --> 01:03:47,495
Come on, baby, l'll relax you.
l want to make love to you!
833
01:03:47,700 --> 01:03:50,214
Please, Daria,
for pity's sake...
834
01:03:51,220 --> 01:03:53,336
Jesus, l have problems too.
835
01:04:22,180 --> 01:04:23,772
l've come to say goodbye.
836
01:04:24,820 --> 01:04:26,378
l'm leaving right away.
837
01:04:30,620 --> 01:04:32,258
Why don't you come with me?
838
01:04:36,660 --> 01:04:38,776
What are you doing in this house?
839
01:04:39,780 --> 01:04:41,691
Why the hell stay here?
840
01:04:45,900 --> 01:04:47,538
You're much better, Dad.
841
01:04:51,940 --> 01:04:53,214
You can't manage it?
842
01:05:03,420 --> 01:05:06,093
- Try to react.
- Okay.
843
01:05:06,300 --> 01:05:07,176
React!
844
01:05:08,460 --> 01:05:09,654
You promise?
845
01:05:12,540 --> 01:05:16,328
- Bye. l'm sorry about all this.
- Bye, Dad. - Bye.
846
01:05:17,700 --> 01:05:19,418
Call me from time to time.
847
01:05:20,940 --> 01:05:22,293
l'll call you.
848
01:05:51,900 --> 01:05:53,413
Sorry l'm late but....
849
01:05:54,580 --> 01:05:55,729
What's wrong?
850
01:05:57,300 --> 01:06:01,054
- There's a weird atmosphere.
Luca's crying. - He's crying?
851
01:06:01,420 --> 01:06:02,136
Why?
852
01:06:04,500 --> 01:06:05,694
Hi, everybody.
853
01:06:14,140 --> 01:06:19,578
Okay, seeing that we have a quorum,
l declare the session open, okay?
854
01:06:19,780 --> 01:06:22,931
You make it sound
like a residents' meeting.
855
01:06:23,180 --> 01:06:25,250
Let's try to be less formal.
856
01:06:25,500 --> 01:06:28,094
And more focused too
or l can't do it.
857
01:06:28,300 --> 01:06:32,976
- Okay, Luca, it's your home, you
start. - l don't think l can today.
858
01:06:33,220 --> 01:06:36,257
- What's happened?
- Okay, l'll start then.
859
01:06:36,460 --> 01:06:39,930
Yesterday something happened
between me, my father and my son....
860
01:06:40,140 --> 01:06:45,578
- Geg�, honestly. For pity's sake!
- You always talk about yourself!
861
01:06:45,860 --> 01:06:47,452
Let's see some democracy!
862
01:06:47,700 --> 01:06:50,578
Luca has something serious
to tell us today.
863
01:06:51,380 --> 01:06:54,531
What's happened?
Tell us. That's why we're here.
864
01:06:58,300 --> 01:07:01,815
This is a message for Luca.
This is Adele, Antonio's partner.
865
01:07:02,060 --> 01:07:05,530
l'd like to meet you.
l need to talk to you urgently.
866
01:07:05,860 --> 01:07:08,135
l'll call you back.
Thank you.
867
01:07:10,660 --> 01:07:13,299
- Did you manage to talk to him?
- l didn't.
868
01:07:13,380 --> 01:07:15,940
- l won't call him.
- But you have to make things clear!
869
01:07:16,020 --> 01:07:18,659
l no longer want to talk about it.
Let's hear someone else now.
870
01:07:18,740 --> 01:07:19,695
You're wrong.
871
01:07:20,300 --> 01:07:23,292
Well, l feel very positive
and sunny today.
872
01:07:23,500 --> 01:07:25,297
The shoes told us!
873
01:07:25,620 --> 01:07:29,295
l have to tell you
something important and beautiful.
874
01:07:29,500 --> 01:07:33,209
Maybe it's a bad day, but good news
can make us all happy, right?
875
01:07:33,500 --> 01:07:36,537
Well, this is
my last session with you.
876
01:07:37,260 --> 01:07:39,728
- You have a new therapist?
- l haven't.
877
01:07:39,980 --> 01:07:41,459
You're dumping us?
878
01:07:41,700 --> 01:07:44,419
My life has reached
a turning point!
879
01:07:45,260 --> 01:07:48,730
Aldo's moving out,
so we can live together at last.
880
01:07:48,940 --> 01:07:53,809
He's found an apartment in Florence
and l'm changing school.
881
01:07:57,100 --> 01:07:58,010
So what?
882
01:07:59,860 --> 01:08:00,929
Why look so grim?
883
01:08:01,580 --> 01:08:05,050
- Aren't you pleased for me?
- We just don't believe it.
884
01:08:05,380 --> 01:08:08,053
What? That l can be happy?
885
01:08:08,660 --> 01:08:12,892
Look who's talking!
A chronic depressive like you!
886
01:08:13,100 --> 01:08:16,217
Calm down, Flavia,
you just sound a bit crazy.
887
01:08:16,740 --> 01:08:19,812
ls the move on for sure?
Did you fix a date?
888
01:08:19,980 --> 01:08:23,450
He's told you this three times
in two years and you fall for it.
889
01:08:23,620 --> 01:08:27,169
Know what your problem is?
You're just jealous!
890
01:08:27,340 --> 01:08:29,729
You want others
to suffer like you.
891
01:08:29,940 --> 01:08:33,819
But that's not the case!
l'm a very happy woman.
892
01:08:34,220 --> 01:08:37,496
And screw you
and your two-bit pessimism!
893
01:08:37,660 --> 01:08:40,618
You know what?
You make me laugh!
894
01:08:42,220 --> 01:08:47,613
- l'm behind you all the way.
- You know, he's not totally wrong.
895
01:08:47,860 --> 01:08:50,055
Sorry but if everyone gives
their opinion....
896
01:08:50,340 --> 01:08:52,171
Stop touching me!
897
01:08:52,340 --> 01:08:55,571
lf everyone gives an opinion,
we'll be here for 20 years.
898
01:08:55,780 --> 01:08:57,771
A 50-minute session isn't enough,..
899
01:08:57,940 --> 01:09:02,377
..so l suggest a double 100-minute
session. Hands up if you agree.
900
01:09:07,820 --> 01:09:11,813
Anyhow, l want to talk about myself,
my father and my son.
901
01:09:33,792 --> 01:09:36,784
He's doing pretty well
in ltalian, for instance.
902
01:09:37,032 --> 01:09:40,104
l was worried
but you've put my mind at rest.
903
01:09:40,272 --> 01:09:43,344
Be optimistic,
your son should do well.
904
01:09:43,752 --> 01:09:45,947
- Alright. Thank you.
- Goodbye.
905
01:09:46,752 --> 01:09:47,946
Who's next?
906
01:09:49,952 --> 01:09:52,512
- Flavia Vizzini?
- That's me.
907
01:09:53,072 --> 01:09:56,587
- Whose mother are you?
- l'm your lover's wife!
908
01:09:56,952 --> 01:10:00,308
What is it you teach here?
How to break up a family?
909
01:10:00,472 --> 01:10:04,545
Try to break up mine and l'll make
mincemeat of you, you slut!
910
01:10:10,312 --> 01:10:12,746
Which month is this for?
911
01:10:13,312 --> 01:10:16,782
You're holding a Popsicle.
lt has to be summer.
912
01:10:17,032 --> 01:10:20,342
- Make it June, it's my birthday.
- June it is.
913
01:10:27,672 --> 01:10:31,381
Know what?
l've just found a name for this.
914
01:10:33,432 --> 01:10:35,821
- A ''Calen-Daria''.
- How d'you mean?
915
01:10:35,992 --> 01:10:38,267
What's your name?
Daria, right?
916
01:10:39,072 --> 01:10:42,109
- ''Calen-Daria''.
- You genius!
917
01:10:42,352 --> 01:10:44,820
See, the ideas come
when l'm relaxed.
918
01:10:47,312 --> 01:10:51,544
Give me a look of resignation.
l mean, this is November.
919
01:10:55,192 --> 01:10:58,309
Geg�! Do l look like a slut
in this gear?
920
01:10:58,472 --> 01:10:59,507
A slut?
921
01:10:59,832 --> 01:11:03,222
C'mon, with that class and bearing?
Give me a break!
922
01:11:03,872 --> 01:11:05,703
Hurry, we can't stay.
923
01:11:05,912 --> 01:11:09,871
We can, no one's going to come by.
lt's a dead track.
924
01:11:16,752 --> 01:11:18,868
- There's a train!
- What?
925
01:11:19,512 --> 01:11:21,946
A train! Untie me!
926
01:11:22,672 --> 01:11:25,948
- Who revived the track?
- My wrists! Untie me!
927
01:11:27,912 --> 01:11:29,231
Untie me!
928
01:11:29,952 --> 01:11:32,147
Don't pull
or l can't undo the knots.
929
01:11:32,392 --> 01:11:36,226
Keep your wrists still!
You're tightening the knots!
930
01:11:36,872 --> 01:11:39,022
- How the fuck did l tie them?
- Stop it!
931
01:11:39,112 --> 01:11:41,228
- Untie me!
- l need a knife.
932
01:11:41,792 --> 01:11:42,941
Untie me!
933
01:11:43,152 --> 01:11:48,829
Stop! There's a lady
who can't get up! Stop!
934
01:11:49,272 --> 01:11:50,785
l'm so useless...
935
01:11:59,472 --> 01:12:02,384
We have an emergency
at kilometer 1 2.
936
01:12:02,592 --> 01:12:06,665
There's a half-nude slut
roped to the tracks with a dead guy.
937
01:12:09,752 --> 01:12:13,745
l've just realized
that l don't know anything about you.
938
01:12:14,152 --> 01:12:17,189
Even in therapy,
you haven't told us much.
939
01:12:17,432 --> 01:12:21,391
An ambassador's son,
always on the move, and that's all.
940
01:12:21,952 --> 01:12:23,943
Why are you in therapy?
941
01:12:24,512 --> 01:12:28,710
Since the day l was born,
l've never spent long in one place.
942
01:12:29,152 --> 01:12:31,108
No brothers, no sisters.
943
01:12:31,792 --> 01:12:37,310
Relationships scare me.
l always had to move away.
944
01:12:37,512 --> 01:12:40,504
So l focused mainly
on movies, music and art.
945
01:12:41,192 --> 01:12:44,707
l became the perfect son,
the joy of his parents.
946
01:12:44,872 --> 01:12:45,782
Get it?
947
01:12:45,872 --> 01:12:47,783
Sorry but look at the place
you live in!
948
01:12:47,872 --> 01:12:52,104
A wonderful house, no parents
to hassle you, you're so talented...
949
01:12:52,512 --> 01:12:54,821
l mean, what's the problem?
950
01:12:55,192 --> 01:12:57,786
Know how many people
have been here?
951
01:12:58,832 --> 01:13:01,551
Three.
And you're the fourth.
952
01:13:01,832 --> 01:13:03,709
l'm scared of people.
953
01:13:05,352 --> 01:13:07,343
l can't have normal relations.
954
01:13:07,512 --> 01:13:09,867
- Could have fooled me.
- You're different.
955
01:13:09,992 --> 01:13:11,948
- Meaning?
- You're my group.
956
01:13:12,232 --> 01:13:13,950
You're my therapy!
957
01:13:14,792 --> 01:13:16,305
Dinner's ready.
958
01:13:17,432 --> 01:13:18,706
- NO MAlL -
959
01:13:20,752 --> 01:13:21,901
No mail.
960
01:13:25,112 --> 01:13:29,310
Sorry,
l don't feel like eating now.
961
01:13:32,672 --> 01:13:35,425
Still waiting
to hear from that guy?
962
01:13:37,632 --> 01:13:42,069
l think you're right when you say
l'm the most normal guy around.
963
01:13:43,792 --> 01:13:44,702
Listen,..
964
01:13:45,912 --> 01:13:48,380
..do you mind if l wait?
965
01:13:51,552 --> 01:13:52,905
l like it here.
966
01:14:08,272 --> 01:14:10,911
We won't end up in the paper,
will we?
967
01:14:11,032 --> 01:14:14,581
- My folks will kill me!
- l hope not. l really hope not.
968
01:14:14,752 --> 01:14:18,142
Why the hell did we think up
that crazy calendar idea?
969
01:14:18,912 --> 01:14:21,585
We found these belongings
near the track.
970
01:14:21,752 --> 01:14:26,109
Some handcuffs, fishnet stockings,
panties and various cosmetics.
971
01:14:26,312 --> 01:14:30,191
- You can retrieve the camera
at the third precinct. - Thank you.
972
01:14:30,392 --> 01:14:32,462
- After your statement.
- Officer!
973
01:14:32,752 --> 01:14:35,664
Could you leave us alone?
Please.
974
01:14:37,272 --> 01:14:38,227
Alright.
975
01:14:42,032 --> 01:14:47,390
Father, please forgive me.
But you should know..
976
01:14:47,672 --> 01:14:52,268
..that they haven't told you
what really happened.
977
01:14:52,432 --> 01:14:54,548
- l can imagine.
- lndeed.
978
01:14:55,912 --> 01:15:00,940
- Young lady, l'm Camillo Tinacci,
Galeazzo's father. - How do you do?
979
01:15:01,792 --> 01:15:06,308
- Oh, God. l'm sorry.
- Father, you must help me.
980
01:15:06,552 --> 01:15:09,430
l know l've done
something incredibly stupid,..
981
01:15:09,632 --> 01:15:12,908
..but we didn't mean to....
- Don't worry, Galeazzo.
982
01:15:13,472 --> 01:15:16,509
l did some stupid things
in my youth too.
983
01:15:16,992 --> 01:15:19,711
The usual youthful escapades
that can last..
984
01:15:20,632 --> 01:15:22,429
..well into a man's prime!
985
01:15:22,752 --> 01:15:27,507
- Dad! You know how full of humanity
your words are? - Don't bother!
986
01:15:28,392 --> 01:15:31,225
Get ready.
l'll be waiting in the car.
987
01:15:33,632 --> 01:15:38,228
- Get dressed too before you catch
a chill. Goodbye! - Goodbye.
988
01:16:18,232 --> 01:16:21,429
My sweet Nausika,
the time has come to end..
989
01:16:22,112 --> 01:16:25,741
..our beautiful story.
And it was just a story.
990
01:16:26,032 --> 01:16:29,661
l have met someone
as sweet and as fragile as you.
991
01:16:29,872 --> 01:16:32,670
l almost hoped she was you.
But she isn't.
992
01:16:32,872 --> 01:16:37,343
l met her in the real world, the
world that you and l had forgotten.
993
01:16:37,832 --> 01:16:40,426
The real world is beautiful.
994
01:16:40,632 --> 01:16:45,467
Please, let it back into your life.
You'll be proud of it and rewarded.
995
01:16:46,232 --> 01:16:47,950
l'm erasing this address.
996
01:16:48,112 --> 01:16:52,264
l don't think l'll ever use
this system again to meet people.
997
01:16:52,512 --> 01:16:55,709
l'm going to take my chances
with real people.
998
01:16:56,312 --> 01:16:58,428
All the best, Orpheus.
999
01:17:11,352 --> 01:17:12,910
Piece of shit!
1000
01:17:55,712 --> 01:17:59,068
l went to pick up
some test results yesterday.
1001
01:17:59,712 --> 01:18:04,991
When l saw the uric acid levels
were those of a woman of 80,..
1002
01:18:07,552 --> 01:18:09,622
..well, l started crying.
1003
01:18:12,912 --> 01:18:14,903
The mirror confirms it.
1004
01:18:16,272 --> 01:18:17,785
l'm old.
1005
01:18:20,072 --> 01:18:22,188
You're taking notes on this?
1006
01:18:22,552 --> 01:18:24,304
lt's my shopping list.
1007
01:18:24,512 --> 01:18:27,504
Try to hurry it up,
the shops close soon.
1008
01:18:29,952 --> 01:18:32,989
Anyhow, yesterday,
for the first time ever,..
1009
01:18:33,872 --> 01:18:35,988
..l felt like ending it all!
1010
01:18:38,112 --> 01:18:42,105
Uric acid won't kill you.
There has to be a cure.
1011
01:18:42,752 --> 01:18:45,710
Trying eating more fish,
more boiled greens...
1012
01:18:46,152 --> 01:18:49,906
And lots of water and liquids.
1013
01:18:51,192 --> 01:18:53,865
- Who's this, Ernesto?
- Jesus, Ernesto,..
1014
01:18:54,192 --> 01:18:56,103
..your wife's a bomb.
1015
01:18:56,192 --> 01:18:59,707
She's drop-dead gorgeous!
l understand now!
1016
01:19:01,672 --> 01:19:03,264
How dare you?
1017
01:19:03,792 --> 01:19:06,625
You nose around
other people's business?
1018
01:19:07,952 --> 01:19:11,661
- Did l open drawers at your place?
- Wow, she's really....
1019
01:19:13,912 --> 01:19:19,032
Sorry, the drawer was half-open
and l saw the photo. So what?
1020
01:19:19,472 --> 01:19:21,588
This isn't my wife. lt's Danka.
1021
01:19:21,792 --> 01:19:23,305
- The other woman?
- Right.
1022
01:19:23,512 --> 01:19:27,425
l don't get it. You've been busting
our balls for a year.
1023
01:19:27,672 --> 01:19:28,787
Let me say it!
1024
01:19:28,992 --> 01:19:32,029
On and on
about how you adored your wife,..
1025
01:19:32,232 --> 01:19:36,225
..how amazing she is, yet you keep
this picture right here!
1026
01:19:36,392 --> 01:19:37,620
Oh, yeah? Okay!
1027
01:19:38,672 --> 01:19:40,549
There. Happy now?
1028
01:19:40,752 --> 01:19:43,425
Why tear it up?
Keep your options open!
1029
01:19:43,592 --> 01:19:45,947
Does anyone give a damn about me?
1030
01:19:46,152 --> 01:19:48,461
ls anyone wondering why l'm here?
1031
01:19:48,672 --> 01:19:51,425
Why l'm back? No one at all.
Not even you!
1032
01:19:51,632 --> 01:19:55,068
- No one here cares about anyone else!
- That's not true.
1033
01:19:55,232 --> 01:20:00,022
We all saw you were back.
We know why too. We warned you.
1034
01:20:00,192 --> 01:20:04,071
So you mean my fucking life
is so ordinary, is that it?
1035
01:20:04,712 --> 01:20:07,067
My life's so predictable,..
1036
01:20:08,592 --> 01:20:10,787
..so banal...
l'm a banal woman...
1037
01:20:13,912 --> 01:20:17,621
Sorry, Signor Battistini,
these people need to see the room.
1038
01:20:17,832 --> 01:20:19,584
We only have two this big.
1039
01:20:19,752 --> 01:20:22,869
The others are asleep,
l don't want to wake them.
1040
01:20:26,112 --> 01:20:28,262
This is the very nice kitchen,..
1041
01:20:30,232 --> 01:20:31,301
..balcony,..
1042
01:20:33,512 --> 01:20:36,072
..toilet with beautiful shower,..
1043
01:20:37,912 --> 01:20:40,062
..TV with remote,..
1044
01:20:40,872 --> 01:20:43,705
..other balcony with lots of sun.
1045
01:20:44,752 --> 01:20:45,946
Do you like it?
1046
01:20:56,312 --> 01:20:57,950
l'm sorry, we don't like it.
1047
01:20:58,192 --> 01:21:00,228
Alright, then.
Let's go, then.
1048
01:21:01,512 --> 01:21:03,389
Thank you, Signor Battistini.
1049
01:21:07,312 --> 01:21:09,189
This is the end of the line!
1050
01:21:09,392 --> 01:21:13,226
Let's face it, this
self-management thing is a joke!
1051
01:21:13,552 --> 01:21:16,828
We can't do it.
Let's drop it and say goodbye.
1052
01:21:17,032 --> 01:21:19,671
You can't just quit
after all this time!
1053
01:21:20,992 --> 01:21:22,983
- l don't agree.
- l do.
1054
01:21:23,392 --> 01:21:26,862
lt's a waste of time.
l feel even worse than before.
1055
01:21:27,032 --> 01:21:30,422
l'll just say one thing:
l can't stand you anymore!
1056
01:21:30,592 --> 01:21:32,867
We just have the wrong atmosphere.
1057
01:21:33,072 --> 01:21:36,189
You can't do group therapy here.
The setting's wrong!
1058
01:21:36,392 --> 01:21:39,987
Was your place any better?
With that bimbo flashing her ass?
1059
01:21:40,192 --> 01:21:41,068
Forget it!
1060
01:21:41,912 --> 01:21:45,507
You know asses, alright,
stuck in a sauna all day long!
1061
01:21:46,712 --> 01:21:47,986
See you, guys.
1062
01:21:50,472 --> 01:21:53,111
We can't do it.
That's how it goes.
1063
01:22:01,912 --> 01:22:06,030
- FOUR MONTHS LATER -
1064
01:22:07,272 --> 01:22:09,581
Flavia,
here's to peace of mind,..
1065
01:22:09,832 --> 01:22:12,665
..if we find it.
- We'll find it.
1066
01:22:14,992 --> 01:22:16,220
l'm optimistic.
1067
01:22:18,232 --> 01:22:21,986
You had a great idea.
l needed to get out tonight. Thanks.
1068
01:22:22,352 --> 01:22:24,502
- How was London?
- Same as ever.
1069
01:22:25,272 --> 01:22:29,550
- They offered me Edinburgh.
- Fantastic! You accepted, of course?
1070
01:22:29,752 --> 01:22:31,663
l think l will in the end.
1071
01:22:32,472 --> 01:22:34,190
- How are you doing?
- Me?
1072
01:22:36,552 --> 01:22:38,304
Believe it or not,..
1073
01:22:39,152 --> 01:22:42,269
..l told Aldo to go to hell
three weeks ago.
1074
01:22:42,592 --> 01:22:44,264
- You're kidding.
- l did.
1075
01:22:45,992 --> 01:22:48,187
l don't feel great right now,..
1076
01:22:48,952 --> 01:22:52,627
..but his last dirty trick
made my mind up for me.
1077
01:22:52,832 --> 01:22:54,026
His wife's pregnant.
1078
01:22:54,552 --> 01:22:57,464
After he said they had
a platonic relationship!
1079
01:22:58,832 --> 01:23:00,106
What's so funny?
1080
01:23:00,312 --> 01:23:03,543
lt's just that our lives
are so similar.
1081
01:23:04,712 --> 01:23:07,101
- Antonio's wife's pregnant too?
- She isn't.
1082
01:23:07,952 --> 01:23:09,351
But you met her?
1083
01:23:10,512 --> 01:23:11,228
And?
1084
01:23:11,832 --> 01:23:16,348
l got drunk, went there
at dinner-time and said to them:
1085
01:23:16,552 --> 01:23:21,103
..''l hope you know what your husband
does before work every day''.
1086
01:23:22,632 --> 01:23:25,021
She answered:
''No, what does he do?''.
1087
01:23:25,232 --> 01:23:28,827
So l told her:
''He comes round and begs for a fuck''.
1088
01:23:29,032 --> 01:23:32,786
- No! You didn't say that!
- l'm afraid l did.
1089
01:23:33,912 --> 01:23:35,470
And l'm really ashamed.
1090
01:23:38,192 --> 01:23:39,386
What's up, Flavia?
1091
01:23:40,272 --> 01:23:42,467
l don't believe it!
1092
01:23:46,352 --> 01:23:48,866
- Can l bring you a drink?
- Please.
1093
01:23:51,752 --> 01:23:52,901
ls that him?
1094
01:23:53,752 --> 01:23:55,663
He doesn't waste time.
1095
01:23:57,952 --> 01:24:01,740
- Do you mind if we go?
- Of course not. l understand.
1096
01:24:05,112 --> 01:24:08,343
- Here's what your wife gave me!
- Are you crazy?
1097
01:24:08,672 --> 01:24:12,108
The woman's out of her mind,
totally out of it.
1098
01:24:30,752 --> 01:24:35,348
- MUSlClAN KlLLS HlMSELF -
1099
01:24:46,272 --> 01:24:48,661
Hello, Gabriella?
lt's Ernesto.
1100
01:25:27,352 --> 01:25:29,991
What's wrong, Marco?
You seem strange.
1101
01:25:30,712 --> 01:25:34,546
l had a bad night.
Maybe l was a kind of nervous..
1102
01:25:34,832 --> 01:25:36,504
..thinking about what happened.
1103
01:25:36,992 --> 01:25:39,301
Gabriella,
l need to ask you something.
1104
01:25:39,552 --> 01:25:41,031
C'mon, let me ask.
1105
01:25:41,232 --> 01:25:46,067
What have you done to your face?
No, come on, tell me. Tell us.
1106
01:25:47,872 --> 01:25:49,351
A face-lift!
1107
01:25:49,712 --> 01:25:52,988
- A new woman!
- l'm so glad l had it done!
1108
01:25:53,352 --> 01:25:55,866
- l didn't notice.
- You didn't notice?
1109
01:25:56,072 --> 01:25:58,905
She can't laugh
in case it all falls apart.
1110
01:25:59,072 --> 01:26:01,905
- You're making me laugh!
- Your stitches could pop!
1111
01:26:03,312 --> 01:26:06,543
Know what l was thinking,
looking at you all?
1112
01:26:07,392 --> 01:26:10,543
- lt's good to see you.
- l have an idea.
1113
01:26:10,912 --> 01:26:14,109
Today's Saturday
and no one has to work tomorrow.
1114
01:26:14,352 --> 01:26:16,820
Why don't we stay
somewhere nearby,..
1115
01:26:16,952 --> 01:26:19,910
..spend the evening together,
have a slap-up meal..
1116
01:26:20,032 --> 01:26:24,310
..and catch up with each other's
problems since we last met?
1117
01:26:24,512 --> 01:26:26,787
- Count me in.
- Me too. Great idea!
1118
01:26:26,952 --> 01:26:28,146
Count me in too.
1119
01:26:28,752 --> 01:26:32,825
- ls it expensive?
- Let me treat you.
1120
01:26:35,072 --> 01:26:37,222
- l can't.
- Why not?
1121
01:26:37,792 --> 01:26:41,387
My wife's expecting me.
She doesn't know l'm here.
1122
01:26:41,592 --> 01:26:44,902
Just a second!
You mean you and your wife made up?
1123
01:26:45,512 --> 01:26:47,025
She forgave me!
1124
01:26:50,632 --> 01:26:54,181
lt's been three weeks,
so it's still touch and go.
1125
01:26:54,872 --> 01:26:56,624
Great.
You finally got away with it.
1126
01:26:56,832 --> 01:27:00,541
We're tying to build things back up,
one day at a time.
1127
01:27:01,072 --> 01:27:03,506
lt's still too soon
to spend a night away.
1128
01:27:03,712 --> 01:27:06,272
Why? l mean, we have to celebrate.
1129
01:27:06,472 --> 01:27:08,190
Just call her and tell her.
1130
01:27:08,392 --> 01:27:10,110
- Call her.
- Shall l?
1131
01:27:10,272 --> 01:27:15,300
Call her!
1132
01:27:32,512 --> 01:27:34,901
We've only just
taken over the place.
1133
01:27:35,072 --> 01:27:37,745
We weren't planning to open
till next week.
1134
01:27:37,912 --> 01:27:40,221
lt'll be limited service for now.
1135
01:27:40,392 --> 01:27:42,223
We don't have the staff.
1136
01:27:42,392 --> 01:27:45,190
- lf that suits you....
- That suits us fine.
1137
01:27:45,352 --> 01:27:47,627
- What do you think?
- That's fine.
1138
01:27:47,872 --> 01:27:50,102
At the third try, she said yes.
1139
01:27:51,352 --> 01:27:55,061
- She'll pick me up tomorrow
with my son. - Excellent.
1140
01:27:55,312 --> 01:27:57,428
See?
Life's not so difficult.
1141
01:27:57,672 --> 01:28:00,789
We have toothbrushes,
toothpaste, pajamas...
1142
01:28:00,912 --> 01:28:03,472
- All the same, like at school.
- Or at summer camp.
1143
01:28:03,552 --> 01:28:05,144
Sleep nude
if you don't like them.
1144
01:28:05,232 --> 01:28:08,463
Do you guys mind
if l tell Daria to join us?
1145
01:28:08,872 --> 01:28:12,262
- ltaly's favorite Spanish model?
- Don't bust my balls, Luca.
1146
01:28:13,672 --> 01:28:15,503
You can be so caustic...
1147
01:28:15,752 --> 01:28:17,663
Hi, honey, it's me.
1148
01:28:18,152 --> 01:28:20,620
l'm in this really pretty place.
1149
01:28:20,952 --> 01:28:24,069
l thought it would be fun
if you came to meet me here.
1150
01:28:24,392 --> 01:28:27,623
l can't tonight,
we have a late rehearsal.
1151
01:28:27,792 --> 01:28:31,341
- For what? - Don't you listen
to what l tell you?
1152
01:28:31,592 --> 01:28:33,025
The funk show.
1153
01:28:33,352 --> 01:28:35,308
Didn't you do that already?
1154
01:28:35,512 --> 01:28:38,265
This is another one. l told you!
1155
01:28:39,352 --> 01:28:41,343
Your whole life is a show.
1156
01:28:41,592 --> 01:28:43,901
l can be there
in an hour and a half.
1157
01:28:44,112 --> 01:28:48,025
The teacher's trying
to tell me something. Can you hold?
1158
01:28:48,192 --> 01:28:51,628
- Geg�!
- l'm coming!
1159
01:29:01,432 --> 01:29:02,660
lt's beautiful!
1160
01:29:03,552 --> 01:29:06,225
The young lady
has chosen this automobile.
1161
01:29:06,392 --> 01:29:09,111
Can you do the sales contract?
1162
01:29:09,312 --> 01:29:12,190
Signor Tinacci
wants an immediate delivery.
1163
01:29:12,472 --> 01:29:14,463
Very well, follow me.
1164
01:29:15,032 --> 01:29:17,671
- Excuse me!
- l won't be a second.
1165
01:29:18,272 --> 01:29:19,227
What is it?
1166
01:29:19,912 --> 01:29:20,788
Wait...
1167
01:29:21,752 --> 01:29:24,630
Listen,
l'm not sure l can accept.
1168
01:29:26,232 --> 01:29:30,066
lt's not right. l feel dirty.
1169
01:29:30,312 --> 01:29:32,621
Young lady,
tell me the truth.
1170
01:29:33,352 --> 01:29:35,547
Do you love Master Galeazzo?
1171
01:29:36,792 --> 01:29:39,943
- l'm fond of him.
- You see.
1172
01:29:40,272 --> 01:29:43,025
You're fond of him,
but you don't love him!
1173
01:29:43,232 --> 01:29:46,190
Look on this gift
as a tribute to your youth..
1174
01:29:46,552 --> 01:29:49,828
..and independence.
Trust me, signorina.
1175
01:30:03,112 --> 01:30:05,945
Geg�, it's a real mess here,..
1176
01:30:06,232 --> 01:30:08,985
..l'll talk to you later.
- How much later?
1177
01:30:09,112 --> 01:30:13,185
Leave your phone switched on, okay.
Mine doesn't work indoors.
1178
01:30:13,712 --> 01:30:17,261
l'll call you later, okay?
Leave it on or l'll worry.
1179
01:30:17,472 --> 01:30:19,349
Has something happened, Daria?
1180
01:30:20,752 --> 01:30:23,550
l hope you don't think
l'm impotent now.
1181
01:30:23,752 --> 01:30:27,984
l mean, these things happen, right?
1182
01:30:42,832 --> 01:30:45,392
What was in the wine?
My head aches...
1183
01:30:45,672 --> 01:30:47,583
l can't even feel my head.
1184
01:30:47,872 --> 01:30:51,467
lt's nothing to do with the wine.
l'd blame the dessert.
1185
01:30:51,672 --> 01:30:53,151
Why the dessert?
1186
01:30:53,272 --> 01:30:57,424
Let's say l wanted to give you
a surprise, a little present.
1187
01:30:57,792 --> 01:30:59,510
What kind of present?
1188
01:30:59,672 --> 01:31:02,470
Luca, you're not saying
you put shit in it?
1189
01:31:02,672 --> 01:31:04,151
Who shat in what?
1190
01:31:04,392 --> 01:31:06,383
Gabriella, he means hash, pot!
1191
01:31:06,552 --> 01:31:09,225
You're crazy!
You're totally crazy!
1192
01:31:09,472 --> 01:31:11,986
What happens now?
1193
01:31:12,472 --> 01:31:15,748
We'll be happy for a few hours.
Any harm in that?
1194
01:31:18,192 --> 01:31:21,707
Geg�, enough with that phone
and your gloomy face, please!
1195
01:31:21,832 --> 01:31:24,221
lt was your idea to come here,
so join us!
1196
01:31:24,392 --> 01:31:27,828
l bet she's off somewhere
having a good time too.
1197
01:31:27,992 --> 01:31:30,347
She's young and sane.
Let her live.
1198
01:31:30,672 --> 01:31:34,187
What the fuck
can you possibly know about women?
1199
01:31:34,272 --> 01:31:35,500
Let's get one thing clear.
1200
01:31:35,592 --> 01:31:40,382
For me,
Daria is a breath of fresh air,..
1201
01:31:40,552 --> 01:31:42,224
..a surge of adrenaline,..
1202
01:31:42,352 --> 01:31:45,822
..in this shit life of mine
that's stifled by my father!
1203
01:31:46,032 --> 01:31:50,310
Plus she accepts me as l am
and that's why l'm happy with her!
1204
01:31:50,512 --> 01:31:52,582
- Are you happy, Luca?
- No.
1205
01:31:52,792 --> 01:31:55,670
- Are you, Gabriella?
- Do l look happy?
1206
01:31:55,872 --> 01:31:58,705
No way. Are you happy
with those soulful eyes?
1207
01:31:58,912 --> 01:32:02,029
No, but at least we're aware
we'll never be happy.
1208
01:32:02,232 --> 01:32:05,827
Think of all the poor people
who don't know that.
1209
01:32:06,272 --> 01:32:09,901
Sorry, but l think Geg�'s question
means something else.
1210
01:32:10,112 --> 01:32:13,821
Your cynicism hides the fact
you don't have the guts to change.
1211
01:32:14,032 --> 01:32:16,830
Neither do l,
but l believe in happiness.
1212
01:32:17,432 --> 01:32:20,868
Why are you staring at me?
Say something for once!
1213
01:32:21,192 --> 01:32:24,582
You're always there,
analyzing what other people say.
1214
01:32:25,312 --> 01:32:27,826
l think it's time
to make a confession.
1215
01:32:30,472 --> 01:32:31,621
The thing is,..
1216
01:32:32,352 --> 01:32:35,901
..your problems, your stories,
your emotional worries..
1217
01:32:36,352 --> 01:32:37,910
..aren't my concern.
1218
01:32:38,832 --> 01:32:40,709
l feel perfectly healthy.
1219
01:32:41,032 --> 01:32:43,262
A little too introverted maybe,..
1220
01:32:43,632 --> 01:32:45,031
..but definitely healthy.
1221
01:32:45,832 --> 01:32:49,825
l joined your therapy group
to get close to someone here.
1222
01:32:53,952 --> 01:32:55,783
Because l'm in love with you.
1223
01:33:08,272 --> 01:33:12,311
Either it's the dessert
or you're sicker than anyone here.
1224
01:33:12,552 --> 01:33:16,625
You don't need group therapy,
you need a good, daily session!
1225
01:33:21,352 --> 01:33:23,502
Last March 1 2 at university...
1226
01:33:24,152 --> 01:33:25,949
You were so beautiful!
1227
01:33:26,712 --> 01:33:30,261
When you threw your book
at the wall.
1228
01:33:30,472 --> 01:33:33,464
- You were following me?
- Yes, l'm sorry.
1229
01:33:34,072 --> 01:33:35,505
l loved seeing you..
1230
01:33:35,992 --> 01:33:39,109
..leave the gym on Fridays
after your class.
1231
01:33:39,752 --> 01:33:43,188
l saw you fight
with your town-planning teacher,..
1232
01:33:43,552 --> 01:33:45,907
..in his car, then leave his place..
1233
01:33:46,272 --> 01:33:48,263
..with your eyes full of tears.
1234
01:33:49,472 --> 01:33:53,943
You're not sick.
You're dangerous.
1235
01:33:55,232 --> 01:33:56,950
Where is this guy from?
1236
01:33:59,792 --> 01:34:01,384
You're an impostor.
1237
01:34:03,432 --> 01:34:06,629
You've been dishonest.
Really dishonest.
1238
01:34:08,312 --> 01:34:09,950
Love has no limits.
1239
01:34:18,352 --> 01:34:21,822
This dessert's good,
but there's a weird aftertaste.
1240
01:34:22,032 --> 01:34:23,784
Did you put coriander in it?
1241
01:34:27,912 --> 01:34:29,425
What's so funny?
1242
01:34:31,792 --> 01:34:34,101
lt's good but it's weird.
1243
01:34:35,032 --> 01:34:36,431
Not bad at all.
1244
01:34:37,832 --> 01:34:39,868
Tell me something, Geg�.
1245
01:34:40,112 --> 01:34:42,785
Why didn't you ask me if l'm happy?
1246
01:34:43,032 --> 01:34:45,341
After all,
l've sorted my life out.
1247
01:34:45,672 --> 01:34:49,824
Ernesto, tell me this.
Have you kept your options open?
1248
01:34:50,112 --> 01:34:51,147
What d'you mean?
1249
01:34:51,312 --> 01:34:54,782
That Slav babe
was a real stunner, you know.
1250
01:37:40,312 --> 01:37:42,985
Free message,
the person you are calling....
1251
01:38:41,872 --> 01:38:43,066
C'mon, Luca...
1252
01:38:45,192 --> 01:38:48,582
You're totally silly, silly girl.
1253
01:38:48,992 --> 01:38:53,270
Yes, l want to get silly
with you tonight.
1254
01:39:36,352 --> 01:39:37,751
Orpheus...
1255
01:41:56,392 --> 01:41:57,905
Pass me a pastry.
1256
01:42:00,112 --> 01:42:04,071
Give the phone a rest!
You've been trying since yesterday.
1257
01:42:04,232 --> 01:42:07,941
Try mine. lf she sees another number,
maybe she'll reply.
1258
01:42:09,912 --> 01:42:14,349
What are you talking about?
lf her phone's off, it's off, okay.
1259
01:42:15,112 --> 01:42:18,422
- Do you have any aspirin?
- l'm sorry, no.
1260
01:42:19,512 --> 01:42:25,223
- See if any of these can help.
- Thanks. All uppers, huh?
1261
01:42:25,912 --> 01:42:29,188
l hope the others come down
before my wife gets here,..
1262
01:42:29,392 --> 01:42:32,748
..so l can say goodbye.
- Flavia's taking a shower.
1263
01:42:33,792 --> 01:42:36,260
The two young people
have already left.
1264
01:42:36,672 --> 01:42:39,311
- They've left?
- Yes, at seven this morning.
1265
01:42:39,592 --> 01:42:41,947
They didn't even say goodbye...
1266
01:42:42,072 --> 01:42:46,145
- Did they pay at least?
- Yes, of course.
1267
01:42:47,752 --> 01:42:51,711
- Weird. Were they together?
- Yes, very much so.
1268
01:42:51,872 --> 01:42:53,624
- Hi, Flavia.
- Good morning.
1269
01:42:57,632 --> 01:43:00,829
Flavia,
where did you get to last night?
1270
01:43:00,992 --> 01:43:04,268
You disappeared all of a sudden.
Where did you go?
1271
01:43:07,152 --> 01:43:10,144
- l turned a trick.
- You did what?
1272
01:43:11,152 --> 01:43:13,188
A man paid me for it.
1273
01:43:17,032 --> 01:43:19,500
l don't know why l did
such a crazy thing.
1274
01:43:19,712 --> 01:43:22,784
l went out for a walk
and this car pulled up.
1275
01:43:23,352 --> 01:43:25,741
The driver was a sweet guy,..
1276
01:43:26,272 --> 01:43:29,947
..so l got in the car
and he set the price.
1277
01:43:30,952 --> 01:43:33,147
- You're kidding!
- l'm not.
1278
01:43:33,472 --> 01:43:35,906
l have to admit
l was scared at first.
1279
01:43:36,112 --> 01:43:39,024
But then l got over it and, well,..
1280
01:43:39,672 --> 01:43:42,869
..it turned out
to be a pleasant experience.
1281
01:43:43,152 --> 01:43:45,791
lt's something
l never imagined doing.
1282
01:43:51,992 --> 01:43:53,391
Are you serious?
1283
01:43:54,632 --> 01:43:56,224
Of course not!
1284
01:43:56,712 --> 01:43:58,782
l almost believed you.
1285
01:43:59,152 --> 01:44:01,586
Look at the damage
your dessert did!
1286
01:44:01,872 --> 01:44:05,626
Flavia, drink a lot of fluids
to cleanse your system.
1287
01:44:06,032 --> 01:44:07,021
Here they are!
1288
01:44:07,192 --> 01:44:10,025
- Laura, darling, over here!
- Ernesto's wife.
1289
01:44:10,192 --> 01:44:11,944
- Darling!
- Honey!
1290
01:44:13,352 --> 01:44:14,831
Had a good drive up?
1291
01:44:15,272 --> 01:44:16,705
Give Dad a kiss!
1292
01:44:16,912 --> 01:44:19,506
Only if you've set
your ideas straight.
1293
01:44:20,312 --> 01:44:22,064
- Let me introduce you.
- How do you do?
1294
01:44:22,152 --> 01:44:25,701
- This is my wife. Fabio...
- Luca. - How do you do?
1295
01:44:25,912 --> 01:44:29,825
Holy moly,
you're well hidden.
1296
01:44:30,312 --> 01:44:33,190
We took the wrong road three times.
1297
01:44:33,632 --> 01:44:35,862
Could l have a glass of water?
1298
01:44:36,112 --> 01:44:39,070
- Please...
- Thank you, guys!
1299
01:44:40,232 --> 01:44:42,382
- l'm Flavia.
- How do you do? l'm Laura.
1300
01:44:43,912 --> 01:44:46,710
- Those teeth!
- Like a picket fence.
1301
01:44:48,832 --> 01:44:50,584
My stitches!
1302
01:44:51,232 --> 01:44:52,301
For Fabietto.
1303
01:44:54,232 --> 01:44:55,950
''You're well hidden''.
1304
01:44:57,272 --> 01:45:00,548
- Ernesto's in bad shape.
- Really bad. Too bad for him.
1305
01:45:00,752 --> 01:45:02,629
Don't laugh.
One, two, three.
1306
01:45:04,912 --> 01:45:06,709
- Your water.
- Thanks.
1307
01:45:06,912 --> 01:45:10,382
- Have some fruit juice.
- We can't stay.
1308
01:45:10,912 --> 01:45:14,302
We have to see
Duccio di Boninsegna's frescoes,..
1309
01:45:14,552 --> 01:45:17,624
..at Sant'Orsola.
- Let's see the frescoes, then.
1310
01:45:19,272 --> 01:45:21,866
- Brought the camera?
- Sure!
1311
01:45:24,112 --> 01:45:25,431
Here you go. Holy moly...
1312
01:45:25,592 --> 01:45:29,187
Fabietto's good at taking photos.
Fabietto, take a photo of us.
1313
01:45:29,392 --> 01:45:32,111
Come on.
Time to immortalize the group.
1314
01:45:32,272 --> 01:45:35,503
The survivors of the 6:45 pm group.
1315
01:45:36,712 --> 01:45:38,464
Come here, darling.
1316
01:45:39,952 --> 01:45:43,024
- Take it!
- Dad, don't look so sad.
1317
01:45:43,232 --> 01:45:45,029
Smile!
1318
01:45:46,072 --> 01:45:47,300
Holy moly.
1319
01:46:01,672 --> 01:46:05,745
Daria, thank you for what you are
and what you've given me,..
1320
01:46:05,952 --> 01:46:09,740
..but l'm not the right man for you.
Sorry about this.
1321
01:46:09,952 --> 01:46:13,388
l'm writing because seeing you
could weaken my resolve.
1322
01:46:13,592 --> 01:46:14,820
All the best.
1323
01:46:15,472 --> 01:46:17,428
Geg�, forgive me.
1324
01:46:18,072 --> 01:46:22,827
Thank you for everything,
but l'm not the right woman for you.
1325
01:46:23,512 --> 01:46:25,548
l don't have the courage
to tell you.
1326
01:46:25,912 --> 01:46:30,190
l'm so ashamed
and l couldn't tell you to your face.
1327
01:46:30,792 --> 01:46:35,308
l wish you all the best
for now and the future. Daria.
1328
01:46:48,832 --> 01:46:51,665
Well done!
You're on time today.
1329
01:46:52,232 --> 01:46:56,225
Maybe because you didn't stop
to dress decently!
1330
01:46:56,592 --> 01:46:59,186
On May 25, at 10:1 5,..
1331
01:46:59,672 --> 01:47:03,506
..Galeazzo Tinacci,
disregarding his father's orders,..
1332
01:47:03,952 --> 01:47:06,261
..invaded the family factory,..
1333
01:47:06,832 --> 01:47:12,031
..to take over, from his
father-boss-asshole, Camillo Tinacci,..
1334
01:47:12,232 --> 01:47:14,985
..for reasons of excessive old age..
1335
01:47:15,192 --> 01:47:18,867
..and for testing the limits
of his workers' tolerance.
1336
01:47:19,032 --> 01:47:20,624
From this moment on,..
1337
01:47:20,912 --> 01:47:23,710
..the captain of industry
Camillo Tinacci..
1338
01:47:24,112 --> 01:47:27,149
..is requested to withdraw
from professional life,..
1339
01:47:27,392 --> 01:47:31,067
..to allow for the reorganization,
including on a mental level,..
1340
01:47:31,232 --> 01:47:32,824
..of the whole company.
1341
01:47:33,032 --> 01:47:34,624
lf he's got that, fine!
1342
01:47:34,872 --> 01:47:38,751
lf not, there's a more direct way
of putting it that can help.
1343
01:47:38,952 --> 01:47:40,271
Fuck off!
1344
01:47:44,912 --> 01:47:46,391
l did it!
1345
01:48:20,832 --> 01:48:25,667
lf l take the 10:40 pm to Bolzano
and get off in Bologna at 3:28 am,..
1346
01:48:25,872 --> 01:48:29,342
..is there a connection back to Rome
for 7:45 in the morning?
1347
01:48:29,552 --> 01:48:32,430
- You're coming right back?
- Yes!
1348
01:48:33,072 --> 01:48:36,951
Flight number AR 680 to Buenos Aires.
Your attention please.
1349
01:48:37,112 --> 01:48:41,025
Passenger Tinacci is requested
to go to gate C10....
1350
01:48:41,192 --> 01:48:44,389
Possible side effects: irritability,
aggressiveness, delusions,..
1351
01:48:44,552 --> 01:48:46,827
..disorders of a sexual nature.
1352
01:48:51,072 --> 01:48:53,063
Signor Tinacci,
we were waiting for you.
1353
01:48:53,272 --> 01:48:54,830
- Here you go.
- Thank you.
1354
01:48:55,392 --> 01:48:58,304
- Are you scared of flying?
- l live on planes.
104367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.