All language subtitles for Long-lived Carpathians

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: uk 00:00:06.759 --> 00:00:13.040 Покинув зимовий будиночок під Говерлою, я продовжую шукати вовків, досліджує 00:00:13.040 --> 00:00:18.600 другі локації в горах. Але зараз я не буду ставити на них паски, бо якщо 00:00:18.600 --> 00:00:24.560 попаде в них вовчиця, яка носить вовченят, це буде дуже погано. Тому до 00:00:24.560 --> 00:00:30.080 того часу, поки не народяться вовченята, я буду шукати нове місце, де я буду 00:00:30.080 --> 00:00:36.920 влітку їх ловити, щоб начепити ошийник. В Говерлянське відділення я завітав, щоб 00:00:36.920 --> 00:00:43.600 спостерігати за жабячими сватьбами. От така кімнатка. 00:00:43.600 --> 00:00:52.840 От вона сервантік, да? Стол робочий в мене. Двері. А це тут черговий працюють 00:00:52.840 --> 00:01:00.480 чергові. працюють. І пічечка ось у мене є отака горить. Ну, вже надворі тепло, 00:01:00.480 --> 00:01:08.200 то не замерзно. А це ось навколишні гори. Отут фотографії. От отакий 00:01:08.200 --> 00:01:13.240 порядок. Єсть віничок. 00:01:13.880 --> 00:01:21.479 Це навколо така озеро, а в ньому твориться щось страшне. Сватьба земляних 00:01:21.479 --> 00:01:28.960 жаб. Тут їх тисячі. Тисячі. Неймовірне явище. Скоро вони всі розійдуться і всі 00:01:28.960 --> 00:01:35.040 вони біжать он з схилу кругом сходяться в це озеро, щоби тут поплодотворити ікру 00:01:35.040 --> 00:01:41.040 і поженитися. В цьому озері даже рибка є плавам, я 00:01:41.040 --> 00:01:44.040 бачу. 00:01:48.640 --> 00:01:53.399 Першим ділом я кудись заїжджаю в якийсь будиночок. Оце наш будиночок 00:01:53.399 --> 00:02:03.039 заповідника. Я завжди наводжу порядочок. Жити в чистоті люблю. О, хлопці мені 00:02:03.039 --> 00:02:11.599 виділили оцю кімнатку маленьку. І в цій кімнат я буду жить цілу неділю і 00:02:11.599 --> 00:02:16.640 досвіжувати навколишні гори. 00:02:25.599 --> 00:02:32.360 Це я вже розказував, що всі речі я возю своїх в бочках. 00:02:32.360 --> 00:02:42.159 Не миші, не дощ, не сніг, не вода, нічого їх не порушить. Тому бочки - це 00:02:42.159 --> 00:02:51.200 саме надійне таке пара, в якой гарно хранить усе: і речі, 00:02:51.200 --> 00:02:57.360 і харчі, і те ж саме спорядження. 00:02:58.040 --> 00:03:09.120 І тут час протру, бо не тільки те, що є у тебе в кімнаті, ну і навколишні 00:03:09.120 --> 00:03:17.440 кімнати. протерти і буде чисто. Повітря гарне і мені приємно. Ну і хлопцям буде 00:03:17.440 --> 00:03:20.440 приємно. 00:03:21.440 --> 00:03:28.080 Весна - сама очікувана пора року у природі. Все починає оживати і радувати 00:03:28.080 --> 00:03:33.680 новими барвами. Поступово зима відступає, полегло 00:03:33.680 --> 00:03:37.439 піднімаючись вгори. 00:04:06.280 --> 00:04:08.879 по 00:04:26.400 --> 00:04:32.600 Там, де вчора ще лежав сніг, сьогодні вже блищать калюжі, біжать струмки і 00:04:32.600 --> 00:04:37.600 красуються маленькі озерця, немов чарівні дзеркала посеред Серед зелених 00:04:37.600 --> 00:04:42.440 смірічок, незважаючи на те, що в тіні ще лежить 00:04:42.440 --> 00:04:49.320 сніг, а вночі потрохи приморожує, земноводні вже повилазили і спішать до 00:04:49.320 --> 00:04:55.680 головної справи у їх житті. В кожній калюжі, і навіть в тій, в якій ще плава 00:04:55.680 --> 00:05:02.560 крига, вже кипить життя, а точніше вирують любовні страсті. Це лісові або 00:05:02.560 --> 00:05:10.120 бурі жаби відклали свою ікрують сватьби. Більшу частину свого життя ці жаби 00:05:10.120 --> 00:05:17.160 проводять у лісі і тільки на період розмноження сходяться до кучі. Це одне 00:05:17.160 --> 00:05:21.560 із дивовижних явищ у природі. 00:05:25.919 --> 00:05:31.800 Якось я вже робив ролик про дивовижні споруди на карпатських річках, які 00:05:31.800 --> 00:05:37.479 збереглися з давніх часів. Кожен раз, коли я натрапляю на таку 00:05:37.479 --> 00:05:44.600 споруду, я не можу пройти мимо, щоб не розглядити старовину гад. 00:05:44.600 --> 00:05:51.360 Рядом з контрольним пунктом заповідника розташована більш-менш ціла га. Це 00:05:51.360 --> 00:05:59.759 найближча від Рахова визначна пам'ятка, відвідав, яку ви відчуєте минуле. 00:06:32.759 --> 00:06:42.360 Треба сапоги, чоботи видівать, бо дальше дорога грязюка. 00:06:42.840 --> 00:06:45.840 Отак. 00:06:54.080 --> 00:07:00.280 Ну от така дорога. Далі там сніга зверху, а мені от туди 00:07:00.280 --> 00:07:06.840 поворачувать треба. Буду через цей місток і переход, 00:07:06.840 --> 00:07:15.800 дивлюся в річку. Але люди не люблять річку. Сміття лежить. 00:07:15.800 --> 00:07:23.800 В общем-то, отаке наша правда жизні. Тут 00:07:23.840 --> 00:07:30.400 пішов наверх. Іду до Василини, сестри діда 00:07:30.400 --> 00:07:35.639 Івана. Туди дороги немає, тільки стежка. 00:07:35.639 --> 00:07:43.560 От вона і ця стежка починається серед пеньків, мабуть. Щас буду 00:07:43.560 --> 00:07:48.479 дивитися. О, 00:07:51.479 --> 00:07:58.199 туди не, а осьо якби така стежка условна. 00:07:58.199 --> 00:08:04.400 Багато люди тут не ходять. Хоча осьо є сліди. 00:08:04.520 --> 00:08:11.319 Стільки стежок і направо, і наліво. Ну, будемо по цейти 00:08:11.319 --> 00:08:16.520 тут. Якось вона краще натоптана. 00:08:22.319 --> 00:08:28.000 Тут ліс місь рубаний. 00:08:28.639 --> 00:08:32.519 Так, кудися? вийшов. 00:08:32.519 --> 00:08:38.560 То вже люди живуть. Чи сюди, чи ні? А отам ще зверху єсть 00:08:38.560 --> 00:08:44.680 хати. Мені туди. А ні, це ще далеко мені йти. 00:08:44.680 --> 00:08:49.440 Ну що, друже, гавкаєш? 00:08:51.240 --> 00:08:58.120 І нема нікого, щоб спитати, куди мені йти. Але тут єсть хата 00:08:58.120 --> 00:09:03.680 старенька. Тут от тут от незрозуміло, 00:09:03.680 --> 00:09:07.079 що ти гавкаєш. 00:09:07.399 --> 00:09:11.079 Де твої хазяєва? 00:09:11.079 --> 00:09:18.160 Ну, ось сюди дорога йде. Воно, наверно, її хата, 00:09:18.440 --> 00:09:28.320 бо сама остання хата должна бути. І там сніг лежить. Ф. І ще хлопець тут. 00:09:28.320 --> 00:09:34.600 Що тебе вовки ще не з'їли? Весна вже. 00:09:34.600 --> 00:09:38.040 Верба розпускається. 00:09:39.399 --> 00:09:43.600 Я попав кудись в другий світ, 00:09:43.600 --> 00:09:46.760 в тишу, 00:09:47.600 --> 00:09:57.519 в давнішнє прошле, як жили люди раніше. І тут вони так і живуть, мабуть. 00:09:57.519 --> 00:10:06.480 Ух! А тут ще далі хата є. А рядом стоїть вообще це такий реліквіум. І кіт-кіт 00:10:06.480 --> 00:10:11.839 побіг. Побачив мене. Це хаті 100 років. 00:10:11.839 --> 00:10:18.200 Традиційна гуцульська хата. Щас під'їдемо ближче, подивимося. 00:10:18.200 --> 00:10:22.040 Котяра, тіка, тіка. 00:10:22.760 --> 00:10:27.880 Час спитаю, може тут хто є в хаті. 00:10:30.519 --> 00:10:34.279 А хтось живе тут. 00:10:34.519 --> 00:10:39.920 Чого ти гавкаєш? Чого ти гавкаєш? 00:10:50.600 --> 00:10:57.920 Так, підемо до другої хати. Оце нібито, ну, не зовсім остання. Там ще є. 00:10:57.920 --> 00:11:05.600 Попитаємо щастя, як кажуть. Де живе Василина? Нікого нема. Тиша 00:11:05.600 --> 00:11:11.040 така. Головне, щоб собаки не з'їли. 00:11:12.480 --> 00:11:17.560 О, тут їх повно собак. 00:11:17.880 --> 00:11:22.680 От щас постукаємо. 00:11:22.800 --> 00:11:28.440 Доброго дня. Добрий день. А де Василина живе? 00:11:28.800 --> 00:11:35.320 Ну яка, яка тут Василина? Остання хата. Ну та що вам треба? 00:11:35.320 --> 00:11:39.240 До неї завітати? 00:11:39.240 --> 00:11:42.560 Я не знаю. 00:11:44.800 --> 00:11:51.200 Доброго дня. Що це ви на городі були? То що ще рано сніг лежить? 00:11:51.200 --> 00:11:53.720 До мене нехоті плючо. 00:11:53.720 --> 00:11:57.240 Да я не вмираю, сі не вмираю. 00:11:57.240 --> 00:12:01.839 А, ну правильно. Так і треба жити. А скільки вам років? 00:12:01.839 --> 00:12:04.639 Угадайте. 90. 00:12:04.639 --> 00:12:09.120 Більше. Більше. 95. 00:12:09.120 --> 00:12:10.920 Та ви що? Ну 00:12:10.920 --> 00:12:15.120 і оце сапкою працюєте. Ви просто молодець. Ну 00:12:15.120 --> 00:12:18.240 а я до Василини готулюк іду. Де вона? Туди далі, да? 00:12:18.240 --> 00:12:20.199 А я. Так що 00:12:20.199 --> 00:12:24.279 А куди йдете? Ну до неї, да. 00:12:24.279 --> 00:12:30.040 Все. Ну гарного дня вам. Ну дякую. Щасливо дуже вас давни. Добре. 00:12:30.040 --> 00:12:36.160 Да. Да. От така зустріч сухогірії. 00:12:36.160 --> 00:12:44.399 Люди живуть 95 років цеї жіночки і ще сапкою ходе сапає щось на городі. А це 00:12:44.399 --> 00:12:50.320 вона воду отут робила. Отводила воду. щоб вона не тікла тут на 00:12:50.320 --> 00:12:55.160 город. А мені треба йти по цей ось стежки далі 00:12:55.160 --> 00:12:59.880 ще. Я думав, що я прийшов, а мені ще йти 00:12:59.880 --> 00:13:06.920 далі, як кажуть, повернутися 00:13:06.920 --> 00:13:11.560 в прошле. Отака тут 00:13:11.560 --> 00:13:16.600 за куточок такий природний. 00:13:16.600 --> 00:13:25.639 Да. Якщо б мені не підсказали, я би і не знав би, куди йти оце. А, 00:13:26.199 --> 00:13:34.399 мабуть, я спочатку не по той стежки пішов, ну, зато побачив таку красу. 00:13:34.399 --> 00:13:38.440 І тут вже люди кинули пляшку, 00:13:38.440 --> 00:13:45.360 випили пиво, кинули пляшку. Хай лежить. Да, хіба так можна? 00:13:45.360 --> 00:13:51.720 Так, стежка натоптана. Даже тут їздили по ней. Чи снігоход оце, 00:13:51.720 --> 00:14:00.480 чи скоріше всього коні санками їхали. Схил весь в слідах. Хто його тут 00:14:00.480 --> 00:14:04.600 находив, незрозуміло. От. 00:14:04.600 --> 00:14:11.000 От така краса тут. Тому мандрувати по таким стежкам 00:14:11.000 --> 00:14:17.519 промаркованим, де багато ходять людей, не дуже цікаво. Хоча тоже цікаво. Можна 00:14:17.519 --> 00:14:23.720 побачити краєвиди. А щоб проникнути у цю глуш, у цю старовинну 00:14:23.720 --> 00:14:26.720 етнографічну 00:14:26.800 --> 00:14:34.560 а кладесь, треба ходити отак от кудись 00:14:34.560 --> 00:14:39.360 не по с по дорогам. Я не знаю, ну, як сказати. 00:14:39.360 --> 00:14:48.560 О, грязюки скільки. Да, тут гарне місто. Дійсно, місце дійсно для вовків, але 00:14:48.560 --> 00:14:53.839 навкруги рубають ліс, шум, гам, 00:14:53.839 --> 00:15:00.240 порубки. Ох, олень, олень побіг. Нічого собі стоїть. О,хо. Погнали, погнало. Це 00:15:00.240 --> 00:15:06.120 не олень, а косуля. Косулька побігла. От. 00:15:06.120 --> 00:15:12.959 Казалось би, да, отак от он пиляють метрів 300 ліс чи що там, пилка працює, 00:15:12.959 --> 00:15:18.839 да, і косулька тут біга. Ну, тут вирубки і вона тут пасеться, видно така от. О, 00:15:18.839 --> 00:15:26.959 так от виборочно пиляють ліс. Ось моя стежка. Я все ще йду. 00:15:29.800 --> 00:15:37.000 Ось я ій прийшов. Полонинка ця прилука і остання хата. 00:15:37.000 --> 00:15:46.160 Так, у неї світла наверно нема. Це жах. А за нею он Петрус видно. Дивіться, там 00:15:46.160 --> 00:15:52.720 туча над ним. Який він гарний. Жалко, я не взяв з собою камеру. Та хотя взяв би 00:15:52.720 --> 00:15:59.800 камеру здорову, нічого б не зняв би, бо дуже димки багато. Сплошні порубки тут. 00:15:59.800 --> 00:16:08.920 Ну не знаю, щось це не схоже на житло. Може далі ще йти. 00:16:09.959 --> 00:16:12.959 Так, 00:16:15.000 --> 00:16:22.079 це не може бути житло. Це таке літня, мабуть, резиденція. 00:16:23.759 --> 00:16:29.199 Тут криничка усьо така от зроблена. 00:16:29.199 --> 00:16:37.800 Це тут вішать, палити і варити їжу. Он Петрос. А там он далекого верла видно 00:16:37.800 --> 00:16:42.720 і все порубано. Ну, щас зайду постукаю. Може тут хтось 00:16:42.720 --> 00:16:50.680 є, бо з тої сторони вікна є. Це просто неймовірно, якщо вона тут живе одна без 00:16:50.680 --> 00:16:55.319 світла, без всього і в такейтинці. 00:16:58.480 --> 00:17:07.679 Тут корова, мабуть. Ага, да. Ось зайти можна, наверно. 00:17:10.000 --> 00:17:13.000 Василина, 00:17:15.199 --> 00:17:22.000 Василино. Да, тут хтось може бути, 00:17:22.000 --> 00:17:29.000 но нема нікого. І висить замочок. То куди ж вона пішла? 00:17:30.240 --> 00:17:33.240 Так 00:17:34.440 --> 00:17:37.440 хатка. 00:17:41.240 --> 00:17:45.480 Гілочка для тварин. 00:17:45.480 --> 00:17:54.799 А уночі хата є. Ха-ха-ха. Значить, туди йти треба. Пішов 00:17:54.799 --> 00:18:03.159 я туди. Здається, я помилився. Десь була стежка по поворачувала, я не побачив і 00:18:03.159 --> 00:18:11.320 вийшов на цю хатинку. Треба десь там поворачувать. Було, ну, повний каламбур. 00:18:11.320 --> 00:18:17.400 Лісоруб сказав, що вона там внизу живе. Оде ота жіночка, що я казав 95 років. Я 00:18:17.400 --> 00:18:22.240 кажу: "Та ні, вона десь остання хата там". Він каже: "Та не знаю я, може там 00:18:22.240 --> 00:18:27.440 ще дальше єсть ще, каже, якась хата, тому я час не на цю, що на горі". Він 00:18:27.440 --> 00:18:33.520 каже, що тут не вона живе на горі, а десь там далі іще. Так що я повертаюсь 00:18:33.520 --> 00:18:41.840 назад опять в сторону Петроса іду. От така такий лабіринт тут у горах. Ці 00:18:41.840 --> 00:18:52.679 старі сарайчики такі фактурні. Сіно. О, ось тоже така хатиночка. 00:18:52.679 --> 00:18:58.320 Ну, тоже для вівців, наверно, чи для коров. Така маленька. Ну, воно вже все, 00:18:58.320 --> 00:19:05.960 бачите, криша, все розсипалось, розвалено. А тут вообще, а, наверно, для 00:19:05.960 --> 00:19:10.559 вівців, щоб вони отам залазили. Така низенька була. 00:19:10.559 --> 00:19:14.799 О, а тут ось 00:19:14.799 --> 00:19:24.120 люди жили і тут же вони помирали колись, да? І тут могилка осьо стоїть 00:19:24.120 --> 00:19:32.400 чиясь. Наверно ті, хто тут жили отак от 00:19:32.559 --> 00:19:40.679 отакі з цього боку рубки страшне, що з лісом. О, он говерла біліє там далеко, 00:19:40.679 --> 00:19:47.200 якщо бачите. Димка дуже. І де тут можуть бути вовки, я не знаю по такій 00:19:47.200 --> 00:19:51.360 антропогену. Ну, побачимо. Підемо далі. Отуди стежка 00:19:51.360 --> 00:19:57.960 веде. Іду далі. Заходжу в ліс. 00:19:57.960 --> 00:20:02.880 Сніги ще тут. Квітів нема. 00:20:05.480 --> 00:20:13.880 Таке. На одинці життя тут далеко від людей. 00:20:14.600 --> 00:20:20.559 Мечта, як кажуть, поета сидіть і писать: "О, тут тоже тин єсть 00:20:20.559 --> 00:20:28.600 якийсь. Може тут хатинка ще є? Оце я дослідник. 00:20:28.600 --> 00:20:34.559 Так, ще прилубка. Будемо перелазить. 00:20:37.880 --> 00:20:48.120 О, отак от треба мандрувати. Так, ще один забор і ще одна хата. Ну, тут, я 00:20:48.120 --> 00:20:58.120 думаю, все проще. О, так це робиться і перелазиться. Опа. Опа. Закриємо назад, 00:20:58.120 --> 00:21:06.840 щоб ніхто не пішов. І підемо туди. Час стежка усьо вийде. Піду по стежкі. 00:21:06.840 --> 00:21:12.080 Не видно, щоб хтось тут тут жив. Якось дуже тихо. 00:21:12.080 --> 00:21:17.600 Це просто щось неймовірне. Вийшов на цю галявину. Одна он там хата, там півні 00:21:17.600 --> 00:21:24.240 співають, значить, там є люди. Ця хата, там хата, там хата. Я не знаю, куди йти. 00:21:24.240 --> 00:21:32.240 Піду там, де півні співають, спитаю людей. Ну, тут живуть вони без світла 00:21:32.240 --> 00:21:38.760 вообще. Дорог сюди немає. Не знаю, як вони кіньми тільки добираються. 00:21:38.760 --> 00:21:47.120 Там он ще стільки хат. Ось раз, два, три. 00:21:48.120 --> 00:21:55.440 А тут і світло є. Он туди йде світло до тих. Чотири п'ять. 00:21:55.440 --> 00:22:00.840 Ну то да. Думаю, що взимку сюди вовки могли б 00:22:00.840 --> 00:22:07.400 навідуватися. Незважаючи на те, що тут ліс порубаний, 00:22:07.400 --> 00:22:11.159 тут якраз і тварини 00:22:11.880 --> 00:22:14.880 живуть. 00:22:14.919 --> 00:22:21.679 Ну, тут точно не Василина живе, бо дивлюсь, вулики є. Вона вже старенька 00:22:21.679 --> 00:22:29.279 жіночка і вуликами навряд ліймається. От. 00:22:29.279 --> 00:22:36.840 Ну, щас попитаю у людей. Ну, тут цілий УАЗіс хотів і там он 00:22:36.840 --> 00:22:43.039 хатки. Ну, там щось не видно нічого. Ніхто не живе. 00:22:44.679 --> 00:22:55.880 Головне, щоб собака не вискочила, не схватила мене. Там ще зверху хата є. Ну, 00:22:55.880 --> 00:23:01.640 квітів нема. Так, не нападай на мене. 00:23:03.520 --> 00:23:10.480 Не нападай на мене. Є хто? 00:23:14.640 --> 00:23:18.120 Постукаю в вікно. 00:23:23.440 --> 00:23:30.000 Отака тут вийдіть. Треба запитати, 00:23:34.880 --> 00:23:44.880 де тої не виходять чомусь. А воно Ох, іде воно якась жіночка. 00:23:45.480 --> 00:23:50.320 Чого? Чого? Чого? Щас щс. 00:23:54.440 --> 00:23:57.679 Доброго дня. Де вона живе? 00:23:57.679 --> 00:24:01.640 Вона живе он де позав поточенко. Там вишня хата. 00:24:01.640 --> 00:24:05.799 Ота сама остання. Да, сама вишня хата. 00:24:05.799 --> 00:24:08.799 Ну, у вас світло є, да? І в неї є світло, да? 00:24:08.799 --> 00:24:14.520 Або там в хата, в тих хатах знизу. Я там її шукав. Так як до вас іти? По якої 00:24:14.520 --> 00:24:18.679 стежки до вас добираються? По оцей нижньої чи ні? Маємо доріж. 00:24:18.679 --> 00:24:26.399 А от по той, да, з вулиці. Я тоже йшов там чоловік рубає. 00:24:26.399 --> 00:24:31.480 Дрова, да. Кажу, де Васили ка так ти пройшов. Там знизу є ото дві жіночки 00:24:31.480 --> 00:24:38.640 такі, якіто там тоже є гутельчка Васлина, але молода має. А це 37го. 00:24:38.640 --> 00:24:43.880 Да. Да. Ну це сестра і діда Гутелюка, який в Ясенях живе. 00:24:43.880 --> 00:24:46.159 Так, так, так, так, так. Діда Юрія. Да, 00:24:46.159 --> 00:24:51.279 так, так, так, так. А тот має вже тоже файно годів. 00:24:51.279 --> 00:24:53.320 Угу. Готелюк Юра то. Да. 00:24:53.320 --> 00:24:59.440 Да. Йому 96. 96 Васлена з 37-го. А вона молодша, да? 00:24:59.440 --> 00:25:03.600 Молодша. Так. Так. А там люди і не живуть? Ніхто в цих там 00:25:03.600 --> 00:25:08.320 було жили люди. Тепер немає нічого. Одне виоморили, одне пішли на войну, одне 00:25:08.320 --> 00:25:11.720 сюди, дру туди немає нічого. То есть там собак нема, щоб не напали на 00:25:11.720 --> 00:25:14.640 неї? Ні, немає. А до неї як стежка йде, щоб 00:25:14.640 --> 00:25:18.799 Ну, підете сюди. О, та тамка є ворота. Та й сюди підете 00:25:18.799 --> 00:25:21.200 собі. Там нема там через 00:25:21.200 --> 00:25:27.520 то це ви одна хазяйнуєте. Оце, оце оно оце, а то й сестра моя тутка 00:25:27.520 --> 00:25:30.840 живе. І що оце вдвойом живете тут? 00:25:30.840 --> 00:25:33.480 Жи де сусідка ще є? А сусідка 00:25:33.480 --> 00:25:36.440 там ще. А я стукай. До сусідки ніхто не 00:25:36.440 --> 00:25:44.000 відкриває. Щось почув там. Може бо я, що може то ти за мужчина 00:25:44.000 --> 00:25:49.799 чекати. Та і там ще є одна хата син живели 00:25:49.799 --> 00:25:54.520 лючки. А, ну да. Ю Юра. Да, да, да позаником 00:25:54.520 --> 00:25:56.520 вроді. Ну да, да, да. 00:25:56.520 --> 00:25:58.799 Можна вас зніму? Ей, Боже, 00:25:58.799 --> 00:26:02.760 ч така гарна жінка. Не треба, не треба. Кладовочка така. О, 00:26:02.760 --> 00:26:07.720 це кладоворігаємо. А то тоже кладовка, да? 00:26:07.720 --> 00:26:10.880 Все старенька таке. Хламики, що там стоїть. Ага. 00:26:10.880 --> 00:26:14.240 Там то ви в той хатинці живете чи в цій? В 00:26:14.240 --> 00:26:18.240 цій жив. О. О де ото з з 00:26:18.240 --> 00:26:22.760 людьми, да? Де виходить? А тото вас чоловік, наверное, да? 00:26:22.760 --> 00:26:25.799 Так, так, так, так. Це вулики 00:26:25.799 --> 00:26:34.080 такі у людей. Ну все, з'ясував я, де живе Марія. Ось та он крайня хата. Он 00:26:34.080 --> 00:26:41.799 там її син даже ходить коло хати. Ось. А тут літом жили люди, приходять, а зараз 00:26:41.799 --> 00:26:48.440 ніхто не живе. І вона там одна живе. Здається, до неї світло йде. Воно стовби 00:26:48.440 --> 00:26:54.880 єсть. Це вже гарно, бо без світла тут жити, це ж конечно жах. Річечка 00:26:54.880 --> 00:27:04.360 маленька, струмочок біжить і стежка до Васелини. Да, місток тут уже впав. 00:27:04.360 --> 00:27:10.480 Прийдеться іти. Так, так. Ну, тут вже як завжди смітка 00:27:10.480 --> 00:27:23.960 лежить. Оп, оп, оп, оп, оп, оп. Ну ось кажись, я вже і прийшов трошки. 00:27:24.559 --> 00:27:27.960 Оці хати. 00:27:28.799 --> 00:27:33.559 Мені подобаються оці маленькі будиночки такі, 00:27:33.559 --> 00:27:38.840 де вони хранять рі, картошку, 00:27:38.840 --> 00:27:46.679 от морковку. От колись та й зараз 260 номер цеї хатинки. 00:27:46.679 --> 00:27:52.360 Отак. Дивись, як тут живуть. 00:28:02.159 --> 00:28:08.039 Незрозуміло. Тут від А це ж криниця. Осьо. Петлі тут вкриваються, дивися. 00:28:08.039 --> 00:28:14.799 Ога, воно водичка. Понятно. А я думаю, що це таке. 00:28:14.799 --> 00:28:19.519 Ну, йдемо далі. Ну от 00:28:19.519 --> 00:28:25.640 це син Юра. Це та яблуня скільки год? Даже не 00:28:25.640 --> 00:28:32.640 понять. От. Ух, оце ви. Щас сонечко вийде, я зніму все це. Юра, привіт. 00:28:32.640 --> 00:28:35.039 Привіт. Мене звуть Василь. 00:28:35.039 --> 00:28:36.399 Юра. Я знаю, що це Юра. 00:28:36.399 --> 00:28:39.559 А ви вики Ви мене і не виділи на обличчя. Вже знаєте, що 00:28:39.559 --> 00:28:41.519 я багато чого знаю. Я, 00:28:41.519 --> 00:28:47.559 да. Бо я ж просто так сюди б не йшов би, если б не знав. А що так? Що 00:28:47.559 --> 00:28:53.399 то телевізор працює чи ні? Чи це так вона вже стара стоїть? 00:28:55.640 --> 00:29:03.559 Юра провів мене на стежку, яка веде на полонину шиса. І я йду попробую туди 00:29:03.559 --> 00:29:08.559 дойти на ха. Хоча там снігу багато. Він каже ще. Ну, мені треба подивитися 00:29:08.559 --> 00:29:15.120 сліди. Які де сліди? А він пішов униз додому. О, а я пішов 00:29:15.120 --> 00:29:24.159 вверх. А потом зайду по на зворотньому вже путі до 00:29:24.159 --> 00:29:28.600 Василини провідаю. 00:29:29.039 --> 00:29:37.039 Стежка тут така условна, бо не видно ще снігом. Грязюка, все тане. 00:29:37.039 --> 00:29:44.000 Іду дивитися. Ну, гарно, що ще сніг, він вже м'ягкий, якщо вовки ходили. 00:29:44.000 --> 00:29:50.240 то вони залишили свої лапи. А мені це треба подивитися, 00:29:50.240 --> 00:29:57.880 ходять вони тут чи ні. Піднімаюсь потрошки і конечно дуже 00:29:57.880 --> 00:30:06.840 вдручающе картина оці порубки ліса. Молодий росте тільки, хоча ялинки ще 00:30:06.840 --> 00:30:14.200 маленькі. Тому, якщо ви поїдете по другу бік 00:30:14.200 --> 00:30:21.480 Петроса і Говерли, да, де заповідник, то там ростуть ліси, 00:30:21.480 --> 00:30:28.840 здорові ліси і побачите різницю. І там є в заповіднику стежки, по яким можна 00:30:28.840 --> 00:30:36.519 мандрувати. Заповідник не завжди закритий. І якщо ви 00:30:36.519 --> 00:30:43.799 хочете побачити дикі ліси, ландшафти, природу, то приїжджайте в заповідник. І 00:30:43.799 --> 00:30:53.640 у нас є багато стежок, екологічних стежок, по яким можна ходити, дивитись і 00:30:53.640 --> 00:30:58.840 порівняти те, що навколо от зараз мене і що таке 00:30:58.840 --> 00:31:06.200 ще дикі Карпати. Так що заповідник, це дуже гарно, що вони існують. 00:31:06.200 --> 00:31:13.760 Вони трошки бережуть нашу природу. Отаке страхіття. 00:31:13.760 --> 00:31:17.840 Отаке страхіття. Там де порубки. 00:31:17.840 --> 00:31:24.760 А за цими порубками краса. То Свідовецький масів, Драгобрат, гора. Там 00:31:24.760 --> 00:31:29.679 ще все в снігу. А це внизу там 00:31:29.679 --> 00:31:35.240 село Ясіня. Звідки я б іду і приїхав? 00:31:35.240 --> 00:31:40.799 Забрався далеко, а з собою їжі не взяв, нічого не взяв. 00:31:40.799 --> 00:31:48.639 На голодну сьогодні ліс потихеньку відновлюється. Но 00:31:48.639 --> 00:31:52.360 коли це ще буде? 00:31:55.519 --> 00:32:01.960 Отака тут картина. Он Говерл там. Ну погано видно, нема 00:32:01.960 --> 00:32:04.960 погоди. 00:32:08.440 --> 00:32:14.320 Де ж та шиса? Аж отам десь на горі. Ого, 00:32:14.320 --> 00:32:20.320 туди я точно сьогодні не дойду на голодний желудок. Ось який тут був 00:32:20.320 --> 00:32:28.679 раніше ліс. Які дерева стояли справжні вилетні пеньки. Отут ще не 00:32:28.679 --> 00:32:33.880 рубали його. Заход в джунглі. 00:32:33.880 --> 00:32:42.000 Да, здається мені, що зараз влітку спіймати буде вовка 00:32:42.000 --> 00:32:45.600 почі невозможно, неможливо. 00:32:45.600 --> 00:32:49.440 Тому скоріше всього 00:32:49.840 --> 00:32:58.320 цю роботу я залишу на осінь, коли вже випаде сніг 00:32:58.320 --> 00:33:06.480 і на попередню зиму, бо без слідів тут де ставить капкан. Тут кругом ходять і 00:33:06.480 --> 00:33:09.960 люди, і незрозуміло. 00:33:11.360 --> 00:33:16.639 Тому от такі печальні справи. 00:33:17.080 --> 00:33:25.080 От який ліс гарний тут. А, здоровень, які ялинки. 00:33:25.480 --> 00:33:32.639 Піднімаюся уже дорога вверх. Гарно, що тут снігу нема. 00:33:32.639 --> 00:33:38.559 Побачимо далі, як буде. От такий крутий підйом і така вузька 00:33:38.559 --> 00:33:46.799 дорога на шису. Я не знаю, як тут по ней кіньми їздять з возиками 00:33:46.799 --> 00:33:54.200 на кокулку. Де проще, а тут і видно кукул трохи через ліс. І там уже 00:33:54.200 --> 00:34:03.240 сніг потав де на полонинах. Хоча остаються ще трошки поля. 00:34:03.279 --> 00:34:11.480 Ось я вже виходжу на шису і щас побачимо, що тут по дорозі ні 00:34:11.480 --> 00:34:18.560 одного вовчого сліду не зустрів. Тільки сліди лісового кота свіжі. Пройшов 00:34:18.560 --> 00:34:26.079 недавно. Ох, як тут вже по-весняному. 00:34:26.800 --> 00:34:32.320 Ось вона шиса. Ось вона яка. 00:34:34.119 --> 00:34:39.720 Нікого нема тут. Все старе розвалюється. 00:34:41.440 --> 00:34:47.720 Ну, літом, мабуть, прийду сюди. Он там чоловік іде з собакою. 00:34:48.359 --> 00:34:53.520 Щас побалакаємо з ним. Але тут уже пробиваються крокуси. Всьо вони які 00:34:53.520 --> 00:35:02.079 маленькі. Маленькі ще. Ще маленькі. Тільки вилазять, бо сніг ще. Час туди он 00:35:02.079 --> 00:35:06.359 чуть-чуть вище піднімусь, подивлюсь. 00:35:07.960 --> 00:35:15.280 Ой, скільки їх буде. Як начнуть квітнуть, тепло прийде. 00:35:20.680 --> 00:35:26.359 От така вона зараз шиса пустинна. Без людей 00:35:26.359 --> 00:35:32.520 нікого немає. сніг і трошки є крокусів. 00:35:32.520 --> 00:35:37.560 Там он видно вже Драгобрат, гора 00:35:37.560 --> 00:35:45.240 Свідовецький масив. Так, а ось попід самим лісом пройшов 00:35:45.240 --> 00:35:49.960 Вовчиська. Осьо його сліди. 00:35:49.960 --> 00:35:57.480 Пройшов Вовчиськ і пішов, і пішов і пішов, пішов. 00:35:57.480 --> 00:36:03.599 доверху. Чи це може бути собака? 00:36:03.599 --> 00:36:11.440 Все, вже спустився до Василини. Отак мій день проходить. Он там коні спередуі. 00:36:11.440 --> 00:36:17.920 Хтось под дрова їде. Ну, ось я вже підходжу до хатинки Василини. 00:36:17.920 --> 00:36:26.359 Але люди не дуже люблять тут, щоб їх знімали. І не всі так каж, ну, вони 00:36:26.359 --> 00:36:31.200 розказують, балакають з тобою, да, ну, не дуже люблять, щоб їх знімали. Тому не 00:36:31.200 --> 00:36:37.599 знаю, захоче Василина знімати чи ні. Подивимося тільки хатинку її. Ну, і 00:36:37.599 --> 00:36:42.720 навколишні хатинки. Тут старовинні такі хатинки цікаві є. От так що отут от на 00:36:42.720 --> 00:36:50.040 цей галявині, мабуть, я взимку буду ловити вовків 00:36:50.040 --> 00:36:58.440 уже в наступну зимку з осені. такий ось город у Василини загорожений, щоб курту 00:36:58.440 --> 00:37:06.280 даже воно часник посадила. Он накритий. Ну, ще сніг лежить, будуть працювати. 00:37:06.280 --> 00:37:15.119 Ну, піду постукаю до неї. Котяра сидить під штрихоп, втік. Уже 00:37:15.880 --> 00:37:22.480 Юра пішов додому вже. Василино, 00:37:22.480 --> 00:37:25.480 Василино, 00:37:35.760 --> 00:37:39.400 стільчик такий. 00:37:44.440 --> 00:37:53.160 Ось яка доска цікава. Це щоб стирати, мабуть. Ага, точно. Висить. Ух. 00:37:53.160 --> 00:37:59.000 Отак. От. Старовинна. 00:37:59.000 --> 00:38:01.599 Ой. Сідайте, сідайте, ідіть. Сідайте, 00:38:01.599 --> 00:38:06.560 сідайте, ідіть. Ідіть у хату. Ой, не гор нам стояти. 00:38:06.560 --> 00:38:13.200 Давайте проходьте. Оце старість, конечно, вам. 00:38:13.359 --> 00:38:20.280 І ви зовсім не чуєте, да? Я. А ще кудею лежила. 00:38:20.280 --> 00:38:25.119 Оце давайте вам запалю пічку. Запалить пічку. Запалить. 00:38:25.119 --> 00:38:28.319 А я не кладу ще. Ще не кладете? 00:38:28.319 --> 00:38:33.760 Ні, ще я не кладу. Сідайте. 00:38:38.040 --> 00:38:44.760 Що я вам скажу? Старість - це дуже страшне. І коли ти в старості один, це 00:38:44.760 --> 00:38:50.640 общез. в 10 раз страшніше. Ну, у неї є син і 00:38:50.640 --> 00:38:57.319 він трошки допомагає, живе тут рядом. Так що Василина вийшла з хати. Василина, 00:38:57.319 --> 00:39:02.560 папа, папа, папа, папа. 00:39:02.560 --> 00:39:06.920 Василина, заходьте, не мерзніть, не мерзніть. Все, 00:39:06.920 --> 00:39:10.400 бережіть себе. 00:39:10.880 --> 00:39:19.480 Все, дуже, дуже щаслива, що до неї завітав. 90 років жінці. Оце от така от 00:39:19.480 --> 00:39:25.560 у неї доля старої жінки жить тут. Ну бачите, як я 00:39:25.560 --> 00:39:31.400 ось піду щас до тої хатинки подивлюся її, познімаю. 00:39:31.400 --> 00:39:39.040 То така ортодоксальна і ця тоже криші дерев'яні на ніх бачите? Да. Так. І тут 00:39:39.040 --> 00:39:43.560 от жили люди, померли 00:39:43.560 --> 00:39:49.040 і все залишилось. Так стоять і потихеньку розвалюється. 00:39:49.040 --> 00:39:53.400 Ну, може ще хтось приходить сюди. Вікна закбиті. 00:39:53.400 --> 00:40:00.040 Ну, світло проведене. От. Ну, хата, я думаю, вже все мочиться 00:40:00.040 --> 00:40:04.720 там біжить все. Ох, 00:40:04.720 --> 00:40:09.000 дирки кругом. Нас з цієї сторони вже розбирають щось 00:40:09.000 --> 00:40:12.160 на дрова. 00:40:17.720 --> 00:40:21.760 Отак от потихеньку зникають 00:40:21.760 --> 00:40:28.000 люди карпатських полонин. Проходе їх життя. 00:40:28.000 --> 00:40:31.680 І полонини заростуть, 00:40:32.200 --> 00:40:35.480 все розвалиться. 00:40:38.000 --> 00:40:43.599 Залишиться тільки пам'ять, мабуть. 00:40:49.640 --> 00:40:55.480 Ось так життя пройшло у людей. Тут 00:40:55.760 --> 00:41:04.800 все розбито, розвалено. Отак от жили тут. 00:41:05.119 --> 00:41:11.760 пічка, все розбито, вандали поламали. 00:41:17.040 --> 00:41:25.800 Чиясь пам'ять, чиясь історія, але все забито. 00:41:32.119 --> 00:41:35.960 От таке воно життя. 00:41:45.240 --> 00:41:50.599 Оце ж всю оббивку уручну робили. 00:41:54.400 --> 00:42:01.960 Хтось сидів на цей скамійці і дивився вниз, на гори, в долину, 00:42:01.960 --> 00:42:08.680 мріяв про щось, а тепер його нема. Даже світло сюди 00:42:08.680 --> 00:42:13.520 колись приходило. 00:42:16.119 --> 00:42:21.599 Зараз тільки вітер гуляє і дверями скрипить. 00:42:21.599 --> 00:42:27.319 Не чути більше людських голосів. 00:42:27.480 --> 00:42:35.680 Ось груша, яка вона величезна. Скільки років і росте, і плодоносить. 00:42:39.920 --> 00:42:47.280 Отак я шукав Васелину. Пройшовся горами, пройшовся полонинами, 00:42:47.280 --> 00:42:54.160 сходив на шису, подивився сліди вовків, лісового кота. 00:42:54.160 --> 00:42:59.440 Мало вовків, один тільки пройшовся і то на полонині. 00:42:59.440 --> 00:43:05.599 Да. Як ловить їх, не знаю. 00:43:08.200 --> 00:43:14.559 От і я так по цій дорозі. Чувак, чувак, чувак-чк. Тільки медлініше. Все життя 00:43:14.559 --> 00:43:23.920 тут на дровах, бо топить треба, їсти, варить. Дрова, дрова, дрова. 00:43:30.440 --> 00:43:33.440 Погнали. 45702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.