Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:04,960
Japan.
2
00:00:05,380 --> 00:00:08,320
Michael, welcome to Japan, a railway paradise.
3
00:00:08,600 --> 00:00:12,980
Its huge population spread over long islands lives by its railways.
4
00:00:13,120 --> 00:00:13,780
I feel like I'm driving.
5
00:00:14,140 --> 00:00:19,640
My new adventure takes me through the land that launched the high-speed train.
6
00:00:19,900 --> 00:00:21,240
I love Shinkansen.
7
00:00:21,740 --> 00:00:27,080
Where millions of journeys are made each day through some of the most bustling stations on earth.
8
00:00:27,460 --> 00:00:28,640
Busy city.
9
00:00:28,640 --> 00:00:34,880
I'll ride Japan's vast railway network to uncover a land of bold innovation.
10
00:00:35,160 --> 00:00:37,460
Haven't quite got the hang of it yet.
11
00:00:37,840 --> 00:00:44,000
A place of enduring traditions, volatile geology and remarkable people.
12
00:00:44,280 --> 00:00:44,720
Kanpai.
13
00:00:45,280 --> 00:00:47,960
Join me on an excursion like no other.
14
00:00:48,120 --> 00:00:49,740
I'm too excited to sit down.
15
00:01:12,780 --> 00:01:19,580
My rail journey continues on mountainous Kyushu, which is the third largest of Japan's islands.
16
00:01:19,580 --> 00:01:24,460
And the one that is closest to Korea and lying opposite to Shanghai.
17
00:01:25,120 --> 00:01:28,380
It's home to about a tenth of the Japanese population.
18
00:01:28,720 --> 00:01:31,820
And accounts for about a tenth of the country's economy.
19
00:01:31,820 --> 00:01:35,280
I'm looking forward to reaching its northern coast.
20
00:01:39,800 --> 00:01:49,680
On this adventure, I've discovered how, in the 19th century, Japan experienced political revolution and westernization due to influences which
21
00:01:49,680 --> 00:01:52,640
entered from the outside world through Kyushu.
22
00:01:52,640 --> 00:01:58,440
I began in Kagoshima and have been traveling up the western side of the island.
23
00:01:58,680 --> 00:02:01,560
I look forward to visiting useful Fukuoka.
24
00:02:02,720 --> 00:02:09,420
I'll then dip under the sea to emerge on the western tip of Honshu Island to end at Hiroshima.
25
00:02:19,440 --> 00:02:26,880
I'm beginning on a regional railway line which delivers me to Arita, a small town with a big reputation.
26
00:02:31,080 --> 00:02:40,120
Known for its exquisite quality and artistic beauty, Arita Porcelain was shipped around the world by the Dutch East India
27
00:02:40,120 --> 00:02:42,320
Company from the mid-17th century.
28
00:02:42,800 --> 00:02:46,440
Even today, it's considered some of the finest in the world.
29
00:02:47,140 --> 00:02:50,940
I'm so impressed by Japanese delicacy and good taste.
30
00:02:50,940 --> 00:02:57,660
When you go to a restaurant, the food is elegantly presented on a range of beautiful dishes.
31
00:02:58,660 --> 00:03:01,240
Porcelain is strongly associated with Japan.
32
00:03:01,800 --> 00:03:09,180
And yet, it's something that arrived as a foreign influence from Korea at the beginning of the 17th century.
33
00:03:09,520 --> 00:03:12,300
And so it's associated with Kyushu Island.
34
00:03:12,780 --> 00:03:17,040
And in Japan, it has been developed to new perfection.
35
00:03:22,420 --> 00:03:31,520
I've come to the Fukuokaomi factory, a family business stretching back 400 years, which produced porcelain ware for the Japanese
36
00:03:31,520 --> 00:03:32,600
imperial family.
37
00:03:33,060 --> 00:03:37,180
Its delightful ceramics are found in museums around the world.
38
00:03:38,940 --> 00:03:39,980
Fukuokaomi-san.
39
00:03:40,860 --> 00:03:42,380
Hello, I'm Michael.
40
00:03:42,520 --> 00:03:43,820
Hello. I'm Sosuke.
41
00:03:44,040 --> 00:03:44,820
How do you do?
42
00:03:44,980 --> 00:03:45,180
Good.
43
00:03:46,160 --> 00:03:47,820
These wonderful colours.
44
00:03:48,080 --> 00:03:49,720
So many different blues.
45
00:03:50,060 --> 00:03:51,740
This is like a temple to colour.
46
00:03:52,280 --> 00:03:53,500
Thank you very much.
47
00:03:54,040 --> 00:03:56,820
When did porcelain making first arrive in Arita?
48
00:03:57,560 --> 00:04:06,040
It was 1610th, because Japanese shogun, Toyotomi Hideyoshi, invaded to Korea, and then they brought
49
00:04:06,040 --> 00:04:08,380
back Korean potta to Kyushu.
50
00:04:08,780 --> 00:04:10,760
And is this how your family arrived here?
51
00:04:10,880 --> 00:04:12,280
They were Koreans originally?
52
00:04:12,560 --> 00:04:13,080
Yes.
53
00:04:13,080 --> 00:04:15,880
So, they're brought over by the shogun.
54
00:04:16,100 --> 00:04:21,260
They arrive here as Koreans, foreigners, but they have this skill.
55
00:04:21,460 --> 00:04:23,000
Are they treated with respect in Japan?
56
00:04:23,280 --> 00:04:24,160
Yes, a lot.
57
00:04:24,900 --> 00:04:28,240
Once my ancestor proved their skills,
58
00:04:28,980 --> 00:04:33,040
regional shogun granted surname, Fukaumi,
59
00:04:33,300 --> 00:04:35,620
and permitted to have swords.
60
00:04:36,480 --> 00:04:40,000
Yes, so two great honours to carry a sword
61
00:04:40,000 --> 00:04:42,960
and to enjoy your very illustrious surname.
62
00:04:43,740 --> 00:04:48,900
My ancestor's name is Fukaumi Soden and Hyakbasen.
63
00:04:49,120 --> 00:04:52,940
They were first potter to create arita porcelain.
64
00:04:54,080 --> 00:04:55,940
That is extraordinary.
65
00:04:56,740 --> 00:04:59,360
Today, the business specialises in producing
66
00:04:59,360 --> 00:05:02,820
a vital element of porcelainware, the underglaze,
67
00:05:03,000 --> 00:05:05,960
pigments used to coat pottery before firing.
68
00:05:06,380 --> 00:05:08,580
Most renowned of these is gosu,
69
00:05:08,580 --> 00:05:13,280
a traditional underglaze that transforms into a rich blue when fired.
70
00:05:14,540 --> 00:05:21,280
This is cobalt oxide and manganese, iron and kaolin.
71
00:05:22,600 --> 00:05:25,460
Cobalt comes from DR Congo,
72
00:05:25,620 --> 00:05:31,100
mined and purified by Belgium and imported to Japan.
73
00:05:31,440 --> 00:05:34,160
That makes it very expensive, I suppose.
74
00:05:34,160 --> 00:05:35,400
Yes, a lot.
75
00:05:36,540 --> 00:05:39,020
With cobalt in it, will it always be blue?
76
00:05:39,800 --> 00:05:40,440
Yes.
77
00:05:40,980 --> 00:05:44,580
We have 300 kinds of blue.
78
00:05:47,500 --> 00:05:52,800
It takes a month of mixing, firing, grinding and refining
79
00:05:52,800 --> 00:05:55,300
to produce the delicate gosu glaze.
80
00:05:59,000 --> 00:06:00,600
What extraordinary machinery.
81
00:06:01,900 --> 00:06:04,680
This looks like the beginning of the Industrial Revolution.
82
00:06:05,460 --> 00:06:06,680
What happens here?
83
00:06:06,880 --> 00:06:08,180
What process is this?
84
00:06:08,640 --> 00:06:09,720
This is refining.
85
00:06:10,240 --> 00:06:13,040
We grind it over two weeks.
86
00:06:13,340 --> 00:06:15,940
I'm in awe that you make 300 blues.
87
00:06:16,120 --> 00:06:16,420
Yes.
88
00:06:16,420 --> 00:06:19,820
But I suppose it means you can't make that or that.
89
00:06:20,020 --> 00:06:21,420
It's not blue.
90
00:06:22,180 --> 00:06:22,860
It's not blue.
91
00:06:27,780 --> 00:06:31,160
The underglaze made here is used across the world
92
00:06:31,160 --> 00:06:33,640
and by the many potteries in Arita.
93
00:06:34,200 --> 00:06:36,960
There are around 85 just in the town.
94
00:06:36,960 --> 00:06:40,780
I'm touring Risugama, founded in 1930,
95
00:06:41,100 --> 00:06:44,940
in the former residence of another Korean potter, Yi Sanpei,
96
00:06:45,240 --> 00:06:48,180
who's considered the father of Arita porcelain.
97
00:06:49,800 --> 00:06:53,000
Everything is so very delicate.
98
00:06:55,000 --> 00:07:00,260
Any little impurities are being removed from the basic porcelain.
99
00:07:02,020 --> 00:07:04,420
And here a glaze being applied.
100
00:07:05,980 --> 00:07:07,320
Gorgeous liquid.
101
00:07:08,260 --> 00:07:12,960
A process that is not only hands-on but actually hands-in.
102
00:07:19,860 --> 00:07:23,620
Here an artist with the finest of brushes
103
00:07:23,620 --> 00:07:27,200
applying a pattern of exquisite detail.
104
00:07:27,200 --> 00:07:31,700
For a lesson, I hope in somewhat less intricate painting,
105
00:07:32,280 --> 00:07:33,680
I'm meeting the head of the company
106
00:07:33,680 --> 00:07:36,840
and great-grandson of the founder, Shinji Tarauchi.
107
00:07:38,200 --> 00:07:39,060
Tarauchi-san.
108
00:07:42,020 --> 00:07:43,220
Great pleasure.
109
00:07:43,500 --> 00:07:45,560
I come dressed as a humble student.
110
00:07:47,080 --> 00:07:48,560
To learn from the master.
111
00:07:49,840 --> 00:07:50,560
Yes, it's good.
112
00:07:51,740 --> 00:07:53,980
Now, let's practice first.
113
00:07:53,980 --> 00:07:55,760
This is done with a gray color.
114
00:07:56,160 --> 00:08:00,820
Slighting, we will look at the best.
115
00:08:01,820 --> 00:08:02,300
Yes.
116
00:08:02,920 --> 00:08:06,260
The first picture, you know,
117
00:08:08,880 --> 00:08:12,100
the hemisp Ji-san.
118
00:08:12,400 --> 00:08:13,340
We will look at the best.
119
00:08:13,420 --> 00:08:15,220
And then we will look at the tone.
120
00:08:16,120 --> 00:08:17,000
We can change the shape of the type.
121
00:08:19,280 --> 00:08:20,920
One year, we will look at the end.
122
00:08:22,240 --> 00:08:22,840
This part is a great color.
123
00:08:23,460 --> 00:08:23,960
This is a great color.
124
00:08:23,960 --> 00:08:25,280
Like this.
125
00:08:29,000 --> 00:08:29,440
Mm.
126
00:08:35,520 --> 00:08:37,580
Beautiful confidence strokes.
127
00:08:39,740 --> 00:08:40,180
So.
128
00:08:41,220 --> 00:08:43,960
Make sure the particles are all mixed together.
129
00:08:44,980 --> 00:08:47,280
Get rid of the excess paint.
130
00:08:47,980 --> 00:08:50,020
Get the brush into a nice point.
131
00:08:56,280 --> 00:08:57,680
It's nice.
132
00:08:58,000 --> 00:08:58,820
Yes, that's it.
133
00:09:08,840 --> 00:09:09,540
Nice.
134
00:09:09,980 --> 00:09:11,360
Nice.
135
00:09:15,860 --> 00:09:18,660
You're fine.
136
00:09:22,080 --> 00:09:23,060
Nice.
137
00:09:26,020 --> 00:09:27,660
And then we'll do it like this.
138
00:09:29,620 --> 00:09:30,160
Right.
139
00:09:31,280 --> 00:09:35,440
And then we'll do this.
140
00:09:36,820 --> 00:09:40,280
And then we'll do it like this.
141
00:09:41,000 --> 00:09:41,720
Oh.
142
00:09:51,500 --> 00:09:53,260
This is extremely difficult.
143
00:09:53,520 --> 00:09:55,720
He's telling me not to paint with this big brush,
144
00:09:56,080 --> 00:09:58,860
but just to let the paint flow down.
145
00:09:59,540 --> 00:10:05,700
But bearing in mind that at any moment it can run away with you.
146
00:10:08,920 --> 00:10:10,200
It's difficult, isn't it?
147
00:10:10,900 --> 00:10:11,960
It's very difficult.
148
00:10:14,420 --> 00:10:16,760
We're joined together forever on a plate.
149
00:10:25,360 --> 00:10:29,600
This town has been shaped by four centuries of porcelain making.
150
00:10:29,600 --> 00:10:35,680
I find a Shinto shrine displaying the craft for which Arita is venerated.
151
00:10:46,420 --> 00:10:48,420
What an extraordinary thing.
152
00:10:48,960 --> 00:10:53,640
It must be highly unusual for the entrance to a shrine
153
00:10:53,640 --> 00:10:57,280
to be bisected by a railway.
154
00:10:57,280 --> 00:11:02,480
But here I am, Tozan, established in 1658.
155
00:11:03,180 --> 00:11:05,580
And, most exceptionally,
156
00:11:06,000 --> 00:11:11,460
decorated with the glorious blue of the porcelain of Arita.
157
00:11:14,160 --> 00:11:16,960
Kyushu is dominated by volcanoes,
158
00:11:17,360 --> 00:11:19,520
which accounts for the mineral resources
159
00:11:19,520 --> 00:11:21,680
that have supplied its pottery industry.
160
00:11:22,300 --> 00:11:25,520
One third of Japan's natural hot springs are on the island,
161
00:11:25,520 --> 00:11:28,140
again thanks to volcanic activity.
162
00:11:28,560 --> 00:11:32,740
Not far from Arita is the hot spring town of Ureshino,
163
00:11:33,320 --> 00:11:35,120
where I'm making a stop for the night.
164
00:11:36,140 --> 00:11:39,300
And I'm looking forward to experiencing a ryokan,
165
00:11:39,600 --> 00:11:42,580
a very traditional style of Japanese hotel.
166
00:11:45,600 --> 00:11:46,420
Good evening.
167
00:11:48,000 --> 00:11:48,320
Good evening.
168
00:12:00,980 --> 00:12:04,320
Before I settle down for the night, I'm taking a tea,
169
00:12:04,640 --> 00:12:07,820
which in Japan is elevated to a ceremonial.
170
00:12:08,460 --> 00:12:10,180
I'm going to put tea in here.
171
00:12:37,820 --> 00:12:43,800
I cannot pour a pirate's chug into my teapot directly, so there's an intervening, much more elegant vessel.
172
00:12:44,180 --> 00:12:47,120
So it goes from one to the other and then into the teapot.
173
00:12:49,680 --> 00:12:50,260
Ah!
174
00:12:50,960 --> 00:12:53,900
And now a little egg timer is inverted.
175
00:12:55,100 --> 00:12:59,160
And as soon as the sands of time have run through the egg timer,
176
00:13:00,240 --> 00:13:06,660
I will be presented with a doubtless perfect cup of censure green tea.
177
00:13:37,040 --> 00:13:40,440
This morning I'm up early and ready for my breakfast.
178
00:13:45,120 --> 00:13:46,440
Good morning.
179
00:13:47,260 --> 00:13:48,280
Good morning.
180
00:13:48,520 --> 00:13:49,320
Oh, thank you.
181
00:13:49,820 --> 00:13:50,820
I'll follow.
182
00:13:53,460 --> 00:13:58,100
With tatami mats covering the floor and paper screen walls,
183
00:13:58,100 --> 00:14:02,600
the simplicity of the interior is typical of the Japanese aesthetic.
184
00:14:03,120 --> 00:14:05,120
And so too is the breakfast.
185
00:14:08,220 --> 00:14:11,100
Here I have some miso soup.
186
00:14:14,020 --> 00:14:19,260
Some meat and vegetables that have been cooked in sweet soy sauce.
187
00:14:20,060 --> 00:14:21,520
Salty custard.
188
00:14:24,580 --> 00:14:25,480
Sashimi.
189
00:14:25,920 --> 00:14:27,020
Sesame seed.
190
00:14:27,400 --> 00:14:27,980
Pickle.
191
00:14:28,480 --> 00:14:29,120
Cod row.
192
00:14:29,120 --> 00:14:33,080
A little sauce that I'm going to make up with which to eat my tofu,
193
00:14:33,360 --> 00:14:36,740
which is boiling merrily there in onsen water.
194
00:14:37,740 --> 00:14:40,160
And here, some red snapper.
195
00:14:46,660 --> 00:14:50,100
It can be very daunting for the foreigner eating in Japan.
196
00:14:50,700 --> 00:14:52,720
So many things that are unfamiliar,
197
00:14:53,100 --> 00:14:57,100
but people are always on hand to give you guidance
198
00:14:57,100 --> 00:15:03,040
and foods that may seem very strange at first turn out to be rather wonderful.
199
00:15:03,040 --> 00:15:06,220
I'm not used to having soup for breakfast.
200
00:15:08,840 --> 00:15:10,160
But hey, it works.
201
00:15:12,100 --> 00:15:14,020
And salty custard
202
00:15:17,540 --> 00:15:19,040
is an acquired taste.
203
00:15:20,780 --> 00:15:24,560
This ryokan is built around one of the island's many hot springs.
204
00:15:24,960 --> 00:15:27,720
And I'm keen to experience a very special feature
205
00:15:27,720 --> 00:15:30,520
which I can enjoy without leaving my room.
206
00:15:30,520 --> 00:15:33,380
Every present should have a wrapping.
207
00:15:35,260 --> 00:15:39,600
A Japanese hotel room has many layers.
208
00:15:40,720 --> 00:15:42,700
Moving through one's quarters
209
00:15:43,400 --> 00:15:47,180
is a series of revelations
210
00:15:48,340 --> 00:15:50,360
crossing the tatami mat,
211
00:15:51,280 --> 00:15:55,320
opening the shoji door with its washi paper
212
00:15:55,320 --> 00:15:59,640
to reveal the garden beyond
213
00:16:01,660 --> 00:16:05,120
and my own onsen pool.
214
00:16:06,200 --> 00:16:11,320
Onsen are natural thermal baths heated by volcanic geology.
215
00:16:11,900 --> 00:16:14,750
Sometimes communal, sometimes private,
216
00:16:15,220 --> 00:16:17,620
they are integral to Japanese culture.
217
00:16:22,580 --> 00:16:24,840
This onsen is delightful.
218
00:16:26,380 --> 00:16:27,640
It's a warm bath.
219
00:16:27,920 --> 00:16:31,020
And the water is so clearly natural.
220
00:16:31,560 --> 00:16:34,140
You feel its warmth opening your pores.
221
00:16:34,420 --> 00:16:37,860
You feel the softness of it on your skin.
222
00:16:38,340 --> 00:16:41,940
You sense that you will emerge a new man.
223
00:16:41,940 --> 00:16:42,140
Again...
224
00:16:51,320 --> 00:16:52,600
Refreshed and relaxed,
225
00:16:52,840 --> 00:16:56,640
I'm ready to continue my journey from Takeo Onsen Station.
226
00:17:00,140 --> 00:17:05,600
With a few minutes to spare, I'll watch a great ceremony of the Japanese railway.
227
00:17:06,180 --> 00:17:13,120
In a country full of customs and formalities, the bullet train has its own departure ritual.
228
00:17:14,980 --> 00:17:20,680
Shinkansans are extremely frequent, so there is zero tolerance of lateness.
229
00:17:21,140 --> 00:17:23,880
Each of these employees is responsible for punctuality.
230
00:17:23,880 --> 00:17:27,680
With precision, she marks out each thing that she's doing.
231
00:17:28,960 --> 00:17:32,240
The doors are closing, we are approaching departure time,
232
00:17:32,420 --> 00:17:35,380
and I can guarantee you that it will go on time.
233
00:17:41,020 --> 00:17:42,700
We are checking the monitor.
234
00:17:43,040 --> 00:17:44,660
You can see down the train.
235
00:17:45,240 --> 00:17:47,420
The doors are closing, all is clear.
236
00:17:51,860 --> 00:17:56,820
But, as a final safety check, the guard leans out of the train,
237
00:17:57,020 --> 00:18:00,780
and she will maintain that position until she's cleared the platform.
238
00:18:10,680 --> 00:18:11,760
Missing you already.
239
00:18:20,600 --> 00:18:27,700
My train is not a Shinkansen, but a limited express train called the Relay Komome 787.
240
00:18:31,660 --> 00:18:35,160
The trains across Japan vary enormously.
241
00:18:35,160 --> 00:18:37,360
Each has its personality.
242
00:18:37,800 --> 00:18:40,740
This one sports a sleek black finish.
243
00:18:42,880 --> 00:18:48,560
It's around a 60-minute journey to my next stop, Fukuoka, on the northern coast of Kyushu.
244
00:18:51,240 --> 00:18:55,280
The city of Fukuoka has a history of more than 2,000 years.
245
00:18:55,280 --> 00:19:01,920
In 1975, the opening of a Shinkansen tunnel, almost 19 kilometers long,
246
00:19:02,560 --> 00:19:07,580
linking Kyushu with Honshu, gave the city superb connections to Tokyo.
247
00:19:08,100 --> 00:19:12,640
But businesses are attracted to Fukuoka by its much lower rents.
248
00:19:12,960 --> 00:19:18,740
And it's actually closer to Seoul and to Shanghai than it is to Tokyo.
249
00:19:18,740 --> 00:19:25,600
The city has been marketing these advantages and offering tax breaks to start-ups.
250
00:19:25,980 --> 00:19:30,340
The age range of the population is strikingly young.
251
00:19:30,700 --> 00:19:33,780
It is a city both ancient and modern.
252
00:19:52,500 --> 00:19:55,520
Fukuoka is Japan's fifth-largest city.
253
00:19:56,080 --> 00:19:58,580
I'm fast approaching its center.
254
00:19:59,300 --> 00:20:00,960
Feels like a metropolis.
255
00:20:07,060 --> 00:20:10,760
Hakata Station is the island's largest and busiest.
256
00:20:11,500 --> 00:20:14,660
From this hub, trains depart for Japan's principal cities.
257
00:20:15,200 --> 00:20:18,160
Osaka, Kyoto, Nagoya, Tokyo.
258
00:20:25,600 --> 00:20:30,340
Major railway stations get combined with subterranean shopping centers.
259
00:20:30,980 --> 00:20:38,020
So, you get the gaggles descending from the trains, mixed with the crowds who are doing their shopping, along with
260
00:20:38,020 --> 00:20:39,900
the multitudes who are trying to grab lunch.
261
00:20:42,800 --> 00:20:45,160
Japan has an aging population.
262
00:20:45,620 --> 00:20:52,760
But you wouldn't know it here, as Fukuoka is the city with the highest proportion of residents aged 15 to
263
00:20:52,760 --> 00:20:53,320
29.
264
00:20:56,060 --> 00:21:00,660
And I'm barely out of the station before the city's youth makes an impression.
265
00:21:28,920 --> 00:21:30,120
My name is Michael.
266
00:21:30,260 --> 00:21:30,420
Hello.
267
00:21:30,420 --> 00:21:33,320
Hello. You were very, very, very good.
268
00:21:35,820 --> 00:21:37,260
What's it called, this dance?
269
00:21:37,800 --> 00:21:40,140
This is a double-dutch rope.
270
00:21:41,940 --> 00:21:44,260
What is Fukuoka like for young people?
271
00:21:44,360 --> 00:21:45,580
Is it a good city for young people?
272
00:21:45,800 --> 00:21:47,040
It's a great place.
273
00:21:48,300 --> 00:21:49,560
Very, very nice.
274
00:21:50,520 --> 00:21:52,620
First of all, people are warm.
275
00:21:52,620 --> 00:22:00,500
When I walk in the street, I'm happy to be here.
276
00:22:00,500 --> 00:22:05,600
I'm happy to be here, and I'm happy to be here.
277
00:22:06,260 --> 00:22:07,540
I'm happy to be here.
278
00:22:08,060 --> 00:22:09,980
Is Fukuoka the best city of all?
279
00:22:10,260 --> 00:22:11,260
The best place.
280
00:22:11,280 --> 00:22:13,500
The best place.
281
00:22:13,500 --> 00:22:13,620
Yay!
282
00:22:20,620 --> 00:22:24,100
Fukuoka is now the fastest-growing city in Japan.
283
00:22:24,560 --> 00:22:28,960
It was granted the status as a national strategic special zone
284
00:22:28,960 --> 00:22:31,720
for start-up entrepreneurial businesses,
285
00:22:31,800 --> 00:22:35,120
which entails relaxed planning laws, tax breaks,
286
00:22:35,320 --> 00:22:37,380
and special visas for entrepreneurs.
287
00:22:38,240 --> 00:22:42,640
Driving this change is the city's mayor, Soichiro Takashima,
288
00:22:43,400 --> 00:22:47,100
elected in 2014, whom I have the pleasure of meeting.
289
00:22:48,020 --> 00:22:48,960
Nice to meet you.
290
00:22:49,700 --> 00:22:50,420
Takashima-san.
291
00:22:51,320 --> 00:22:52,060
Nice to meet you.
292
00:22:52,200 --> 00:22:52,740
What a pleasure.
293
00:22:53,660 --> 00:22:56,620
We're grabbing a drink at one of the street food counters,
294
00:22:56,860 --> 00:23:00,380
or yatai, that have become a distinctive feature of the city.
295
00:23:01,860 --> 00:23:03,420
Have you ever been to Fukuoka?
296
00:23:03,700 --> 00:23:04,560
I have not.
297
00:23:04,820 --> 00:23:06,100
This is the first time I've been in Kyushu,
298
00:23:06,180 --> 00:23:07,280
and I've enjoyed it so much.
299
00:23:07,460 --> 00:23:08,340
It's been absolutely marvelous.
300
00:23:08,340 --> 00:23:08,560
Really?
301
00:23:08,800 --> 00:23:10,300
But I've left the best for last.
302
00:23:11,520 --> 00:23:12,200
Fukuoka city.
303
00:23:12,380 --> 00:23:14,080
Really attractive city.
304
00:23:14,300 --> 00:23:15,640
Now, I'm so pleased to be here.
305
00:23:16,120 --> 00:23:19,340
Ms. Mayor, I've learned that your name, Takashima, means tall island.
306
00:23:19,660 --> 00:23:20,320
High island.
307
00:23:20,480 --> 00:23:21,140
Yes, that's right.
308
00:23:21,320 --> 00:23:24,320
My name, Portillo, means small gate.
309
00:23:25,340 --> 00:23:28,380
You used to be a TV host and are now a politician.
310
00:23:28,840 --> 00:23:31,340
I used to be a parliamentarian and minister,
311
00:23:31,500 --> 00:23:33,520
and now I'm a TV presenter.
312
00:23:33,520 --> 00:23:33,960
Yes.
313
00:23:34,160 --> 00:23:35,500
So we've gone in opposite directions?
314
00:23:35,520 --> 00:23:35,680
Yeah, yeah.
315
00:23:35,820 --> 00:23:36,280
Opposite side.
316
00:23:38,240 --> 00:23:41,200
What ideas did you have for the city, for Fukuoka?
317
00:23:41,420 --> 00:23:44,100
What were your ideas, and how did you want to achieve them?
318
00:23:46,500 --> 00:23:50,220
I'm going to be an Asian country, which is the main thing to do.
319
00:23:51,020 --> 00:23:51,740
I want to be an Asian country.
320
00:23:52,660 --> 00:23:52,860
Yes.
321
00:23:53,200 --> 00:23:54,880
And the city, in the old days,
322
00:23:55,980 --> 00:24:01,680
the city, is that the impact of the world from the world.
323
00:24:04,240 --> 00:24:08,740
And that's the impact of the world from the world.
324
00:24:31,180 --> 00:24:36,620
So you have taken great advantage of the physical location of the city?
325
00:24:36,900 --> 00:24:37,740
Yes, that's right.
326
00:24:37,740 --> 00:24:40,700
You're so close to the Asian mainland.
327
00:24:41,200 --> 00:24:41,800
Yeah, yeah, yeah, yeah.
328
00:24:41,920 --> 00:24:49,840
For example, from Fukuoka to Shanghai, Fukuoka to Tokyo, just same distance, 100 kilometers radius.
329
00:24:50,440 --> 00:24:50,540
Yeah.
330
00:24:51,200 --> 00:24:52,000
So...
331
00:24:52,000 --> 00:24:57,560
And you've been attracting small businesses and startups with tax breaks?
332
00:25:45,520 --> 00:25:48,240
May we take a risk on some beer please?
333
00:25:53,840 --> 00:25:55,560
Oh, that's a good sight.
334
00:27:27,140 --> 00:27:27,680
Over history,
335
00:27:27,880 --> 00:27:32,580
Japan, as the nation of islands, has had to debate whether to admit
336
00:27:32,660 --> 00:27:40,640
foreign influences. It absorbed porcelain making in the 17th century and in the 19th it imported
337
00:27:40,640 --> 00:27:49,040
the industrial revolution from the west. In both cases with great success. But even today Japan
338
00:27:49,040 --> 00:27:56,360
receives very few immigrants by comparison with other developed economies. It's open to ideas and
339
00:27:56,360 --> 00:28:05,520
to technology, it's a great world exporter, but its population and its culture remain homogeneously
340
00:28:05,520 --> 00:28:13,900
Japanese. Next time... Part of the fish is highly poisonous and dangerous yes oh the all the chef
341
00:28:13,900 --> 00:28:19,640
has to take care of the puffle fish they have to have the national license everybody think about
342
00:28:19,640 --> 00:28:26,220
how to make it beautiful that the shinkansen a piece of engineering and almost a piece of art
343
00:28:26,220 --> 00:28:34,420
at the same time atomic bomb dropped just behind you an entire community simply disappeared
27525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.