All language subtitles for Grand.Shining.Hotel.S01E05.1080p.ATV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,287 --> 00:00:24,324 (This program contains indirect and virtual advertising) 2 00:00:31,765 --> 00:00:35,736 Men can be so shameless. 3 00:00:35,736 --> 00:00:38,305 How can they claim to fall in love at first sight? 4 00:00:40,941 --> 00:00:43,710 They lie without blinking an eye 5 00:00:43,710 --> 00:00:45,045 to get you into bed. 6 00:00:52,886 --> 00:00:54,955 You said I was a psychopath, right? 7 00:01:17,477 --> 00:01:18,712 You're wrong. 8 00:01:22,649 --> 00:01:25,085 They're the psychopaths. 9 00:01:28,622 --> 00:01:30,190 Mr. Song isn't like that. 10 00:01:33,393 --> 00:01:34,494 Cute. 11 00:01:36,063 --> 00:01:38,065 He's not like that? 12 00:01:41,935 --> 00:01:43,537 He seems just like the others to me. 13 00:02:00,821 --> 00:02:02,990 I guess we'll find out tonight. 14 00:02:21,308 --> 00:02:22,876 Woah, there's a dog... 15 00:02:23,810 --> 00:02:24,945 Hey, scram. 16 00:02:28,482 --> 00:02:29,550 Hey! 17 00:02:35,322 --> 00:02:36,657 Go away! 18 00:02:36,657 --> 00:02:38,058 Wait! 19 00:02:38,058 --> 00:02:39,860 Sit! Woah! 20 00:02:42,095 --> 00:02:43,564 Get away from me! 21 00:03:01,481 --> 00:03:02,983 What am I going to do? 22 00:03:11,158 --> 00:03:13,894 Min-woo, get up. 23 00:03:13,894 --> 00:03:15,929 Get up! Min-woo! 24 00:03:17,664 --> 00:03:18,832 Come on. 25 00:03:20,133 --> 00:03:21,401 What now? 26 00:03:26,740 --> 00:03:27,741 Oh? 27 00:03:43,690 --> 00:03:45,058 Oh, oh... 28 00:03:50,430 --> 00:03:51,732 Damn it. 29 00:03:51,732 --> 00:03:54,101 Sorry, could you say that again? 30 00:03:57,070 --> 00:03:58,172 Honey. 31 00:03:58,906 --> 00:04:00,340 Yes! Honey! 32 00:04:00,340 --> 00:04:02,509 Oh! Husband! 33 00:04:02,509 --> 00:04:03,844 Call "Husband"! 34 00:04:05,078 --> 00:04:07,614 "Husband" is not in your contacts. 35 00:04:07,614 --> 00:04:09,349 Could you say that again? 36 00:04:09,349 --> 00:04:10,651 Honey. 37 00:04:10,651 --> 00:04:11,552 Call "Honey." 38 00:04:11,552 --> 00:04:13,754 "Honey" is not in your contacts. 39 00:04:13,754 --> 00:04:14,922 Call "Baby." 40 00:04:14,922 --> 00:04:16,822 "Baby" is not in your contacts. 41 00:04:16,822 --> 00:04:18,257 Call "Myeong-hwan." 42 00:04:18,257 --> 00:04:20,994 "Myeong-hwan" is not in your contacts. 43 00:04:20,994 --> 00:04:22,429 Could you say that again? 44 00:04:22,429 --> 00:04:23,530 Damn it. 45 00:04:24,331 --> 00:04:25,399 Then... 46 00:04:28,669 --> 00:04:29,603 Oppa? 47 00:04:33,607 --> 00:04:34,274 Oh my god! 48 00:04:34,274 --> 00:04:37,110 Shit, I need to change my ringtone. 49 00:04:37,110 --> 00:04:38,846 (Honey) 50 00:04:38,846 --> 00:04:41,014 Hello? 51 00:04:41,014 --> 00:04:42,950 You need to come quick! 52 00:04:42,950 --> 00:04:44,384 What's going on? 53 00:05:33,767 --> 00:05:34,902 Thank you. 54 00:05:38,772 --> 00:05:40,107 Because of you, 55 00:05:40,574 --> 00:05:42,442 I no longer have gloomy thoughts. 56 00:05:42,976 --> 00:05:44,912 Your writing went well? 57 00:05:45,979 --> 00:05:48,415 I still have a lot to do before it goes up on stage, 58 00:05:49,149 --> 00:05:50,784 but what matters is, I wrote the first draft. 59 00:05:51,485 --> 00:05:53,453 - That's a good thing, right? - Of course. 60 00:05:55,289 --> 00:05:57,124 When I'm done with this, 61 00:05:58,025 --> 00:06:00,260 I'd like to write a heartwarming love story. 62 00:06:01,695 --> 00:06:02,896 A story 63 00:06:03,931 --> 00:06:07,000 that feels like summer, like you. 64 00:06:26,587 --> 00:06:33,594 (Grand Shining Hotel) 65 00:06:34,428 --> 00:06:35,028 Honey! 66 00:06:35,028 --> 00:06:36,063 Myeong-hwan! 67 00:06:36,063 --> 00:06:37,865 The remote control is up there. 68 00:06:37,865 --> 00:06:39,600 - Here? - Yes, on top. 69 00:06:39,600 --> 00:06:41,034 It'll be on top. 70 00:06:41,034 --> 00:06:42,636 - Yes, right there. - Got it. 71 00:06:48,709 --> 00:06:49,977 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 72 00:06:49,977 --> 00:06:50,744 You're not hurt? 73 00:06:50,744 --> 00:06:52,346 I'm fine, I'm fine. 74 00:06:56,116 --> 00:06:59,052 Min-woo? Daddy's here. Wake up. 75 00:06:59,086 --> 00:07:01,822 Wake up, Min-woo. 76 00:07:01,822 --> 00:07:05,325 Min-woo, are you okay? 77 00:07:06,827 --> 00:07:08,529 - Myeong-hwan... - Yeah? 78 00:07:08,529 --> 00:07:10,898 Did you find the suitcase? 79 00:07:11,832 --> 00:07:14,401 Uh, the suitcase... I found it. 80 00:07:14,401 --> 00:07:15,736 You went to the spot I told you about? 81 00:07:15,736 --> 00:07:17,738 - It was there? - Uh... 82 00:07:17,738 --> 00:07:19,673 It was there, and I checked... 83 00:07:19,673 --> 00:07:21,708 Okay then, let's hurry. 84 00:07:21,708 --> 00:07:23,043 Yeah, I'm driving as fast as I can. 85 00:07:56,910 --> 00:07:57,978 Here. 86 00:07:58,278 --> 00:07:59,947 Thanks. 87 00:08:02,316 --> 00:08:04,318 You thought of me 88 00:08:04,318 --> 00:08:05,853 as you wrote? 89 00:08:06,653 --> 00:08:07,788 Yes, I did. 90 00:08:09,456 --> 00:08:12,426 Then, you must also have imagined me killing someone. 91 00:08:14,061 --> 00:08:16,163 Without an ounce of guilt. 92 00:08:16,763 --> 00:08:17,865 At a hotel. 93 00:08:17,865 --> 00:08:20,000 You butchered nine people. 94 00:08:22,970 --> 00:08:26,507 What was the look on my face when I killed those people? 95 00:08:30,344 --> 00:08:32,379 Min-woo, stay with Dad. 96 00:08:33,413 --> 00:08:34,847 Myeong-hwan, take Min-woo up to our room. 97 00:08:34,847 --> 00:08:36,082 Yeah, okay. 98 00:08:42,489 --> 00:08:43,524 How may I help you? 99 00:08:43,524 --> 00:08:45,692 There's a killer in Room 648. 100 00:08:45,692 --> 00:08:47,761 We need to call the police and get up there, now! 101 00:08:47,761 --> 00:08:49,029 Ma'am, 102 00:08:49,029 --> 00:08:51,098 I'm not sure I understand. 103 00:08:51,098 --> 00:08:53,500 You have to use your master key to open the door 104 00:08:53,500 --> 00:08:55,669 before someone ends up dead! 105 00:08:55,669 --> 00:08:57,738 Please, calm down. 106 00:08:57,738 --> 00:09:00,340 Let me just quickly check. 107 00:09:00,340 --> 00:09:02,342 Wait a minute! 108 00:09:05,412 --> 00:09:06,647 It was a stretch 109 00:09:06,647 --> 00:09:08,916 imagining these hands 110 00:09:10,617 --> 00:09:12,352 murdering people. 111 00:09:13,620 --> 00:09:15,923 I'd like to help you more. 112 00:09:17,124 --> 00:09:20,594 So you can feel 113 00:09:21,161 --> 00:09:22,863 how I kill. 114 00:09:44,017 --> 00:09:44,852 He's not answering. 115 00:09:44,852 --> 00:09:46,486 Of course he's not! 116 00:09:46,486 --> 00:09:47,521 Oh! 117 00:09:48,021 --> 00:09:50,257 How about going up when the cops get here? 118 00:09:51,291 --> 00:09:53,060 You know what? Forget it. 119 00:09:53,060 --> 00:09:54,461 Excuse me, ma'am! 120 00:09:55,262 --> 00:09:56,396 Ma'am! 121 00:10:07,040 --> 00:10:08,909 Is it the mood? 122 00:10:08,909 --> 00:10:10,911 I feel a little tipsy already. 123 00:10:11,712 --> 00:10:12,846 Why don't you lie down? 124 00:10:14,047 --> 00:10:15,115 Make yourself comfortable. 125 00:10:35,135 --> 00:10:36,336 So, 126 00:10:37,838 --> 00:10:39,206 tell me more. 127 00:10:40,707 --> 00:10:41,742 How do I 128 00:10:42,409 --> 00:10:45,112 kill people? 129 00:10:49,449 --> 00:10:50,851 You... 130 00:10:53,187 --> 00:10:55,289 wanted to give your victims 131 00:10:55,989 --> 00:10:59,193 one final gift. 132 00:10:59,526 --> 00:11:02,229 And so, while in bed, 133 00:11:02,963 --> 00:11:04,798 in a moment of ecstasy 134 00:11:06,200 --> 00:11:08,068 as they climaxed, 135 00:11:09,736 --> 00:11:12,139 you took their lives. 136 00:11:15,509 --> 00:11:17,978 Is this how I looked? 137 00:11:17,978 --> 00:11:19,012 What? 138 00:11:20,414 --> 00:11:21,715 Look at me. 139 00:11:24,351 --> 00:11:26,486 I want to know how you feel. 140 00:11:33,126 --> 00:11:34,628 I love you. 141 00:11:50,878 --> 00:11:52,346 You love me? 142 00:11:53,981 --> 00:11:55,949 Really? 143 00:11:58,585 --> 00:12:01,121 We only just met but you love me? 144 00:12:03,590 --> 00:12:05,726 You're just like everyone else. 145 00:12:19,873 --> 00:12:21,341 Why are you doing this? 146 00:12:21,341 --> 00:12:23,310 You can put on your play in the other life. 147 00:12:30,017 --> 00:12:31,051 No! 148 00:12:43,530 --> 00:12:45,432 (Ah-young lunges and pushes Hyeon-ju away) 149 00:12:58,412 --> 00:13:00,113 Ah-young! 150 00:13:02,816 --> 00:13:05,819 - No! No! - No! Ah-young! 151 00:13:07,888 --> 00:13:09,823 Let go! 152 00:13:35,649 --> 00:13:37,017 What just happened? 153 00:13:38,318 --> 00:13:39,753 Oh? Oh! 154 00:13:51,431 --> 00:13:53,100 - Oh! - Myeong-hwan! 155 00:13:53,100 --> 00:13:55,702 The remote control is up there. 156 00:13:57,938 --> 00:13:59,206 Ah! Myeong-hwan! 157 00:14:02,209 --> 00:14:04,111 Honey, are you okay? You're not hurt? 158 00:14:04,344 --> 00:14:06,413 I'm okay. 159 00:14:08,849 --> 00:14:11,051 Min-woo? Min-woo, Daddy's here. Wake up. 160 00:14:11,051 --> 00:14:12,719 - Dad. - Yes, it's Dad. 161 00:14:12,719 --> 00:14:14,988 I wanna go home. 162 00:14:14,988 --> 00:14:17,090 Okay, let's go home. Get on my back. 163 00:14:17,090 --> 00:14:19,259 Why is it starting over? 164 00:14:27,968 --> 00:14:31,138 They're doing random breath tests here? 165 00:14:35,108 --> 00:14:37,211 - Good evening. - Hello. 166 00:14:37,211 --> 00:14:38,478 Please breathe into this. 167 00:14:38,478 --> 00:14:40,314 Blow out, nice and slow. 168 00:14:40,848 --> 00:14:43,250 More, more, more, more. 169 00:14:43,250 --> 00:14:45,219 Stop! Please, wait. 170 00:14:48,755 --> 00:14:49,623 Detected! 171 00:14:49,623 --> 00:14:50,824 - Please step out of the car. - Detected what? 172 00:14:50,824 --> 00:14:52,125 Step out of the car, please. 173 00:14:52,125 --> 00:14:52,860 But I didn't drink! 174 00:14:52,860 --> 00:14:54,528 It must be malfunctioning. Try it again. 175 00:14:54,528 --> 00:14:56,530 The device doesn't lie. 176 00:14:57,464 --> 00:15:00,100 More, more, more, more, stop! 177 00:15:00,133 --> 00:15:00,968 You've had a lot to drink. 178 00:15:00,968 --> 00:15:02,402 I'm telling you, I didn't drink! 179 00:15:02,402 --> 00:15:04,004 It has to be malfunctioning! 180 00:15:04,004 --> 00:15:05,138 Ji-hye is doing this. 181 00:15:06,373 --> 00:15:07,508 Ahn Ji-hye. 182 00:15:11,845 --> 00:15:13,380 Min-woo, listen to Dad. 183 00:15:13,380 --> 00:15:14,982 And stay buckled up, okay? 184 00:15:14,982 --> 00:15:16,517 Where are you going, Mom? 185 00:15:16,517 --> 00:15:18,385 Mom! Mom! 186 00:15:27,160 --> 00:15:29,062 Hey! Stop! Stop! 187 00:15:29,062 --> 00:15:30,230 Shit. 188 00:15:30,230 --> 00:15:31,765 My car, my car! 189 00:15:31,765 --> 00:15:33,133 My car! 190 00:15:47,614 --> 00:15:48,849 How may I help... 191 00:15:50,684 --> 00:15:52,152 Hello, ma'am. 192 00:15:52,152 --> 00:15:54,021 Would you like a glass of white wine? 193 00:15:54,021 --> 00:15:55,656 - No, thank you. - But 194 00:15:55,656 --> 00:15:58,559 it's a fruity white wine from Bourgogne just for you. 195 00:15:58,559 --> 00:16:00,827 Geez, this is so annoying. 196 00:16:03,163 --> 00:16:03,597 Happy? 197 00:16:03,597 --> 00:16:04,765 Wow! 198 00:16:19,112 --> 00:16:20,214 Huh? 199 00:16:43,937 --> 00:16:44,838 I told you, 200 00:16:44,838 --> 00:16:47,474 anyone can write, 201 00:16:47,474 --> 00:16:49,776 but not anyone can become a writer. 202 00:16:49,776 --> 00:16:51,111 (Seo Eun-suk) 203 00:16:53,480 --> 00:16:54,948 Ms. Seo, the writer? 204 00:16:54,948 --> 00:16:56,149 I'm cleaning. 205 00:16:56,149 --> 00:16:58,719 Don't move from that spot! 206 00:17:00,921 --> 00:17:03,056 Ahn Ji-hye, are you crazy? 207 00:17:03,056 --> 00:17:04,090 Excuse me? 208 00:17:04,090 --> 00:17:05,526 I'm not crazy. 209 00:17:05,526 --> 00:17:08,295 And I'm a cleaning lady, 210 00:17:08,295 --> 00:17:09,930 not a writer. 211 00:17:09,930 --> 00:17:12,532 - You're a guest. Act like one! - Woah. 212 00:17:12,532 --> 00:17:15,801 Think a little if you have a brain! 213 00:17:15,801 --> 00:17:18,005 Do you have nothing inside up here? 214 00:17:18,005 --> 00:17:19,138 I've been a cleaning lady for 20 years. 215 00:17:21,175 --> 00:17:23,076 - I've seen lots of jerks, - No, this is a novel. 216 00:17:23,076 --> 00:17:25,679 but no one's ever called me crazy to my face. 217 00:17:33,954 --> 00:17:35,422 - Woah. - Ahem! 218 00:17:46,633 --> 00:17:47,668 Huh? 219 00:18:07,421 --> 00:18:08,956 What? 220 00:18:08,956 --> 00:18:10,257 My... My keys! 221 00:18:10,290 --> 00:18:11,692 My... keys... 222 00:18:11,692 --> 00:18:12,993 My keys! 223 00:18:13,627 --> 00:18:14,561 Hey! 224 00:19:20,561 --> 00:19:21,728 There's been an assault with a deadly weapon. 225 00:19:21,762 --> 00:19:22,496 Backup required. 226 00:19:29,069 --> 00:19:30,704 (OR) 227 00:19:42,516 --> 00:19:43,550 Doctor. 228 00:19:44,585 --> 00:19:46,653 He's stable for now, 229 00:19:47,855 --> 00:19:50,791 but we'll have to keep an eye on him. 230 00:19:52,025 --> 00:19:55,762 Oh, but... 231 00:19:56,263 --> 00:19:57,731 Oh no... 232 00:19:57,731 --> 00:19:58,699 Oh no! 233 00:19:58,699 --> 00:19:59,867 Oh, honey. 234 00:20:00,300 --> 00:20:02,569 Are you okay? 235 00:20:02,569 --> 00:20:04,404 We have to end the novel now. 236 00:20:04,404 --> 00:20:06,673 Before anything else happens to Mr. Song. 237 00:20:07,975 --> 00:20:10,744 He's your co-worker? 238 00:20:12,279 --> 00:20:13,213 Yes. 239 00:20:13,213 --> 00:20:14,915 Yes. He is. 240 00:20:14,915 --> 00:20:17,985 If only I had gotten there sooner! 241 00:20:17,985 --> 00:20:20,387 Honey, pull it together. 242 00:20:20,387 --> 00:20:22,923 I never married you. 243 00:20:22,923 --> 00:20:24,424 I never had a kid. 244 00:20:24,424 --> 00:20:25,626 We're just... 245 00:20:26,260 --> 00:20:28,061 We're nothing. 246 00:20:29,496 --> 00:20:31,832 We're inside a novel. 247 00:20:31,832 --> 00:20:34,635 Ahn Ji-hye did this to us. 248 00:20:38,105 --> 00:20:40,641 I know you don't believe me, 249 00:20:41,608 --> 00:20:43,143 but it's all true. 250 00:20:58,759 --> 00:21:00,594 He's stable? 251 00:21:02,796 --> 00:21:04,398 (Before anything else happens to Mr. Song) 252 00:21:04,765 --> 00:21:05,999 Ah-young. 253 00:21:07,267 --> 00:21:08,969 He has to die. 254 00:21:21,281 --> 00:21:23,450 (Grand Shining Hotel) 255 00:21:37,464 --> 00:21:39,333 (You have mail from Berlin Angel) 256 00:21:39,333 --> 00:21:40,234 Oh! Oh! Oh! 257 00:21:40,234 --> 00:21:41,235 It's here, it's here! 258 00:21:41,235 --> 00:21:42,169 - It's here, it's here. - What? 259 00:21:42,169 --> 00:21:43,337 Ber-Berlin Angel! 260 00:21:43,337 --> 00:21:44,338 I got a reply! 261 00:21:44,338 --> 00:21:45,239 Berlin Angel! 262 00:21:45,239 --> 00:21:47,608 - What's he saying? - Berlin Angel wrote back. 263 00:21:47,641 --> 00:21:50,143 Oh, okay. 264 00:21:58,051 --> 00:21:58,986 (Hello, friends!) 265 00:21:58,986 --> 00:22:01,588 (I'll tell you how to destroy the laptop) 266 00:22:09,496 --> 00:22:10,764 Hello? 267 00:22:10,764 --> 00:22:11,798 Tae-min. 268 00:22:11,798 --> 00:22:14,067 What happens if you fall into a coma here? 269 00:22:14,067 --> 00:22:16,537 Apparently, you'll be fine as long as you don't die. 270 00:22:17,237 --> 00:22:18,939 Ah-young, 271 00:22:18,939 --> 00:22:21,675 we found out how to turns things back. 272 00:22:21,675 --> 00:22:22,209 What? 273 00:22:22,209 --> 00:22:23,944 You have to destroy the laptop. 274 00:22:24,645 --> 00:22:25,946 Yeah? 275 00:22:25,946 --> 00:22:28,048 There's a way to destroy it? 276 00:22:28,515 --> 00:22:31,151 Yes, I have a plan, 277 00:22:31,618 --> 00:22:32,786 but there's just one problem. 278 00:22:33,353 --> 00:22:34,588 A problem? 279 00:23:15,929 --> 00:23:16,997 Honey. 280 00:23:17,531 --> 00:23:20,100 If we're really in a novel, 281 00:23:20,100 --> 00:23:21,869 what are we in the outside world? 282 00:23:32,880 --> 00:23:34,648 Then I think it's better being in here. 283 00:23:35,382 --> 00:23:36,884 At least I'm married to you. 284 00:23:38,418 --> 00:23:39,620 I really 285 00:23:41,255 --> 00:23:43,991 can't imagine living life without you. 286 00:24:19,326 --> 00:24:20,494 Argh! 287 00:25:11,545 --> 00:25:12,446 Huh? 288 00:25:50,717 --> 00:25:52,152 Hello? 289 00:25:52,152 --> 00:25:53,887 I'm Lee Tae-min from TACO. 290 00:26:21,949 --> 00:26:24,284 - Uh... - Who are you? 291 00:26:24,818 --> 00:26:25,819 Rebecca? 292 00:26:26,954 --> 00:26:28,522 Oh, uh... 293 00:26:28,522 --> 00:26:30,324 You have a delivery... I'm sorry! 294 00:26:30,324 --> 00:26:32,726 You little twerp! 295 00:26:37,965 --> 00:26:39,199 (Hyeon-ju has a gun in her hand...) 296 00:26:39,967 --> 00:26:41,802 Oh my god. 297 00:26:42,603 --> 00:26:44,605 (Ah-young's heart is thumping. In the driver's seat...) 298 00:26:45,839 --> 00:26:46,740 Huh? 299 00:26:47,508 --> 00:26:48,709 This can't be happening. 300 00:26:53,280 --> 00:26:54,615 Don't touch that! 301 00:26:55,916 --> 00:26:58,519 Get out of my house before I call the police. 302 00:26:58,519 --> 00:27:00,854 Rebecca, just be honest with me. 303 00:27:00,854 --> 00:27:02,656 How many people have you put inside your novel? 304 00:27:02,656 --> 00:27:04,024 Shut up! 305 00:27:04,024 --> 00:27:06,393 Woah, careful, careful! 306 00:27:06,994 --> 00:27:10,397 Rebecca, don't you want to know why I'm here? 307 00:27:10,397 --> 00:27:11,365 Huh? 308 00:27:15,969 --> 00:27:17,137 Shit. 309 00:27:18,372 --> 00:27:19,406 Hey. 310 00:27:20,073 --> 00:27:21,642 We need to finish this. 311 00:27:23,610 --> 00:27:26,380 You're very true to your role. 312 00:27:26,380 --> 00:27:27,915 Whatever. 313 00:27:27,915 --> 00:27:30,450 This world is going to end soon. 314 00:27:30,450 --> 00:27:31,752 You and me, 315 00:27:32,319 --> 00:27:35,923 we're just dreaming inside a novel due to someone's idea of a joke. 316 00:27:36,323 --> 00:27:37,858 Once we wake up, 317 00:27:37,858 --> 00:27:39,960 you'll be back in a transport van. 318 00:27:39,960 --> 00:27:41,028 Hey! 319 00:27:41,295 --> 00:27:42,930 Get your head on straight. 320 00:27:43,730 --> 00:27:46,533 A novel? 321 00:27:46,533 --> 00:27:49,403 Whether this is a novel or reality, it doesn't change a thing. 322 00:27:49,403 --> 00:27:52,706 I just need to kill that bastard. 323 00:27:54,241 --> 00:27:56,410 And you're going to help me. 324 00:27:56,410 --> 00:27:58,445 If I fail today, 325 00:27:59,479 --> 00:28:02,282 you and your family 326 00:28:02,282 --> 00:28:03,750 will be next. 327 00:28:13,827 --> 00:28:15,829 Hey, slow down! 328 00:28:17,097 --> 00:28:18,765 Hey! 329 00:28:22,769 --> 00:28:23,971 (Grand Observation Deck) 330 00:28:33,046 --> 00:28:34,515 What do you think you're doing? 331 00:28:35,048 --> 00:28:37,317 Ever wonder what it feels like to fall off a cliff? 332 00:28:37,317 --> 00:28:38,986 Aren't you curious? 333 00:28:38,986 --> 00:28:41,054 Are you insane? Slow down! 334 00:28:46,660 --> 00:28:48,295 Where are you going? 335 00:28:48,295 --> 00:28:49,596 Stop the car! 336 00:28:50,664 --> 00:28:52,165 - Hey! - Let go! 337 00:28:52,165 --> 00:28:53,834 Slow down! 338 00:28:56,203 --> 00:28:57,638 Hey! 339 00:29:29,870 --> 00:29:31,071 I told you, 340 00:29:31,672 --> 00:29:33,674 all this is going to end soon. 341 00:29:45,919 --> 00:29:47,321 This is the place. 342 00:29:47,321 --> 00:29:48,589 Pretty big, isn't it? 343 00:29:50,224 --> 00:29:54,795 Did I mention a famous writer used to live here? 344 00:29:54,795 --> 00:29:59,766 That's why there's a premium on it. 345 00:29:59,766 --> 00:30:03,237 Since every house has a different energy. 346 00:30:04,204 --> 00:30:06,139 Take your time looking around. 347 00:30:10,143 --> 00:30:11,178 Thank you. 21292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.