All language subtitles for FBI.S08E18.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:05,005 [groovy guitar music] 2 00:00:05,179 --> 00:00:12,229 ♪ ♪ 3 00:00:26,156 --> 00:00:29,159 [fans whooshing] 4 00:00:35,861 --> 00:00:38,690 [air whooshing] 5 00:00:38,864 --> 00:00:41,693 [eerie music] 6 00:00:41,867 --> 00:00:45,219 ♪ ♪ 7 00:00:45,393 --> 00:00:48,613 - [sniffs] 8 00:00:48,787 --> 00:00:50,702 [inhales sharply] 9 00:00:50,876 --> 00:00:55,707 ♪ ♪ 10 00:00:55,881 --> 00:00:57,970 - No. 11 00:00:58,145 --> 00:01:01,191 Sweetie, stay with me. 12 00:01:01,365 --> 00:01:03,585 - Mom, my stomach hurts. 13 00:01:03,759 --> 00:01:06,196 - Mine too. 14 00:01:06,370 --> 00:01:07,632 This'll all be over soon. 15 00:01:07,806 --> 00:01:08,633 [door clicks] 16 00:01:08,807 --> 00:01:11,636 [tense music] 17 00:01:11,810 --> 00:01:18,861 ♪ ♪ 18 00:01:22,560 --> 00:01:24,606 [grunts] Don't be scared. 19 00:01:24,780 --> 00:01:26,782 Mommy's gonna fix everything. 20 00:01:30,090 --> 00:01:35,138 Please, it's been days. 21 00:01:35,312 --> 00:01:37,401 - Have you made your choice? 22 00:01:37,575 --> 00:01:39,402 - He needs to eat. 23 00:01:39,577 --> 00:01:42,753 - Have you made your choice? 24 00:01:42,928 --> 00:01:46,149 - [breathes deeply] 25 00:01:46,323 --> 00:01:52,068 ♪ ♪ 26 00:01:52,241 --> 00:01:54,114 Yes. 27 00:01:54,288 --> 00:02:01,295 ♪ ♪ 28 00:02:04,124 --> 00:02:06,474 - So you're saying that this car is tied 29 00:02:06,648 --> 00:02:08,693 to a missing person's case? What? 30 00:02:08,866 --> 00:02:10,434 - A mother and young son disappeared 31 00:02:10,608 --> 00:02:12,132 when they were visiting family upstate. 32 00:02:12,306 --> 00:02:14,264 FBI is assisting in the search, but this is the first 33 00:02:14,438 --> 00:02:15,787 real lead we've gotten. 34 00:02:15,961 --> 00:02:18,094 - The plates are a match to the Palmers'. 35 00:02:19,661 --> 00:02:22,403 - Well, wherever they went, they left their luggage behind. 36 00:02:22,577 --> 00:02:25,710 - Park ranger found it a few days ago abandoned by a trail. 37 00:02:25,884 --> 00:02:28,757 I just got around to logging the plates in this morning. 38 00:02:28,931 --> 00:02:31,673 - You've been sitting on the information for 48 hours? 39 00:02:31,847 --> 00:02:33,762 - That's the two of them there, OK? 40 00:02:33,936 --> 00:02:35,720 And every second counts, so if there's anything else 41 00:02:35,894 --> 00:02:37,069 you might have overlooked-- 42 00:02:37,418 --> 00:02:40,464 - Like I told you, the car was abandoned. 43 00:02:40,638 --> 00:02:44,251 We towed it. - Heads up. 44 00:02:44,425 --> 00:02:46,688 Got a vertical gash on the sidewall of this flat. 45 00:02:46,862 --> 00:02:47,906 It's about two inches long. 46 00:02:48,079 --> 00:02:49,168 - Any chance they just hit a curb? 47 00:02:49,343 --> 00:02:50,866 - No, I don't think so. 48 00:02:51,345 --> 00:02:53,738 This kerf is deep and narrow, and there's no radial scuffing. 49 00:02:53,912 --> 00:02:55,566 - Somebody slashed it. 50 00:02:55,740 --> 00:02:58,221 - We need the exact location where this was towed from. 51 00:02:58,395 --> 00:03:04,053 ♪ ♪ 52 00:03:04,227 --> 00:03:06,273 I'm Agent Bell. This is Agent Ramos and Scola. 53 00:03:06,447 --> 00:03:08,144 - SUV was over this way. 54 00:03:08,318 --> 00:03:12,192 Tire was flat, so I cut whoever owned it some slack, 55 00:03:12,366 --> 00:03:15,151 gave him time to find a spare. - When was this? 56 00:03:15,325 --> 00:03:16,631 - Thursday. 57 00:03:16,805 --> 00:03:19,373 After a couple days, I called for a tow. 58 00:03:19,547 --> 00:03:22,419 A man's gotta have limits to his goodwill. 59 00:03:22,593 --> 00:03:25,335 - Mr. Bream, do you think it's possible that the Palmers 60 00:03:25,509 --> 00:03:26,858 got lost on the trail? 61 00:03:27,119 --> 00:03:28,251 - Over the years, some folks have been known 62 00:03:28,425 --> 00:03:29,992 to go in and never come out. 63 00:03:30,166 --> 00:03:31,341 - What does that mean? 64 00:03:31,559 --> 00:03:35,258 - Nature can be cruel, that's all. 65 00:03:35,432 --> 00:03:37,173 - You said you were working that day. 66 00:03:37,347 --> 00:03:39,349 You see these people? 67 00:03:39,523 --> 00:03:42,526 - No, not that I recall. 68 00:03:42,700 --> 00:03:43,962 - Any cameras in the park? 69 00:03:44,485 --> 00:03:46,748 - Not unless you're looking for Hessel's hairstreak. 70 00:03:46,922 --> 00:03:48,315 - What? 71 00:03:48,531 --> 00:03:50,578 - It's a butterfly on the endangered species list. 72 00:03:50,752 --> 00:03:52,275 Beautiful creature. 73 00:03:52,449 --> 00:03:54,277 They're dying off. 74 00:03:54,451 --> 00:03:58,412 Ah, suppose some things are too fragile for this world. 75 00:03:58,586 --> 00:04:02,111 Hanford University put up this camera last year to track 'em. 76 00:04:02,285 --> 00:04:03,547 Pretty sure that it records. 77 00:04:03,721 --> 00:04:05,897 [soft dramatic music] 78 00:04:06,071 --> 00:04:07,334 - All right, we're gonna need 79 00:04:07,508 --> 00:04:09,074 to get our hands on that footage. 80 00:04:09,249 --> 00:04:11,076 - And while you're at it, a list of your whereabouts 81 00:04:11,251 --> 00:04:12,426 this past week. 82 00:04:12,600 --> 00:04:14,863 ♪ ♪ 83 00:04:15,037 --> 00:04:16,733 - We finally caught a break in our missing person's case. 84 00:04:16,908 --> 00:04:18,649 We now know that Valerie and Troy Palmer 85 00:04:18,822 --> 00:04:21,652 detoured on their way from Long Island to Utica. 86 00:04:21,826 --> 00:04:23,001 We located their vehicle here, 87 00:04:23,175 --> 00:04:24,960 tires slashed, seemingly abandoned. 88 00:04:25,134 --> 00:04:26,875 But maybe they went hiking 89 00:04:27,049 --> 00:04:29,834 and got lost or hurt, although something tells me 90 00:04:30,008 --> 00:04:31,619 that tire didn't slash itself. 91 00:04:31,793 --> 00:04:33,664 Either way, we are swimming with questions, 92 00:04:33,838 --> 00:04:35,927 and we need to start fishing for answers. Yeah. 93 00:04:36,101 --> 00:04:37,146 - State police expanded 94 00:04:37,494 --> 00:04:38,582 the search grid to include the trail. 95 00:04:38,756 --> 00:04:40,367 No trace of the family. - But? 96 00:04:40,541 --> 00:04:42,325 - They found Valerie Palmer's cell phone in a ditch, 97 00:04:42,499 --> 00:04:43,848 smashed pretty good. - [sighs] 98 00:04:44,022 --> 00:04:45,372 I do not like where this is going. 99 00:04:45,633 --> 00:04:47,591 - Hey, got that butterfly cam video cued 100 00:04:47,765 --> 00:04:50,115 to the day the Palmers went missing. 101 00:04:50,290 --> 00:04:52,466 - Let her rip. 102 00:04:52,640 --> 00:04:54,772 OK, here they are. 103 00:04:54,946 --> 00:04:57,209 Mother and son stopping for a hike, right? 104 00:04:57,384 --> 00:04:58,689 Tire looks fine. 105 00:04:58,863 --> 00:05:01,736 Scrub forward. Whoa, whoa, whoa. 106 00:05:01,910 --> 00:05:03,303 Who is this? 107 00:05:03,477 --> 00:05:06,131 [tense music] 108 00:05:06,306 --> 00:05:07,568 Whoa. 109 00:05:07,742 --> 00:05:09,134 - That explains the tire. 110 00:05:09,309 --> 00:05:10,440 - Think that's enough for an ID? 111 00:05:10,701 --> 00:05:14,139 Got a little profile there. - Maybe. 112 00:05:14,314 --> 00:05:16,533 - What about the Palmers? - Yeah. 113 00:05:16,707 --> 00:05:18,883 Scrub forward. - OK. 114 00:05:19,057 --> 00:05:20,450 - OK. - Oh, here we go. 115 00:05:20,929 --> 00:05:23,801 Mother and son return from the trail after about an hour. 116 00:05:23,975 --> 00:05:25,455 They see the flat. 117 00:05:25,629 --> 00:05:27,588 - And here goes. 118 00:05:27,762 --> 00:05:31,418 Is that our, uh, tire slasher? - He circles back. 119 00:05:31,592 --> 00:05:32,636 Looks like he's offering to help. 120 00:05:32,810 --> 00:05:34,508 - So the tire slasher vandalized 121 00:05:34,682 --> 00:05:36,771 the Palmers' vehicle, then poses as a Good Samaritan 122 00:05:36,945 --> 00:05:38,033 to offer them a ride. 123 00:05:38,555 --> 00:05:39,991 - Yeah, plan comes together for our bad guy. 124 00:05:40,165 --> 00:05:41,863 So this is not just a missing person's case-- 125 00:05:42,037 --> 00:05:43,212 the Palmers were abducted. 126 00:05:43,560 --> 00:05:45,345 Let's see if we can get lucky and get an ID 127 00:05:45,519 --> 00:05:47,651 with what we got there. - OK. 128 00:05:47,825 --> 00:05:51,089 Yeah, resolution is too low for facial rec on the driver. 129 00:05:51,263 --> 00:05:55,355 - What about the car? - Running the plates. 130 00:05:55,529 --> 00:05:56,791 Stolen. - Yeah? OK. 131 00:05:56,965 --> 00:05:58,401 NYPD, look into the stolen vehicle. 132 00:05:58,575 --> 00:05:59,837 - Here's something. - Hmm? 133 00:06:00,272 --> 00:06:01,839 - That Nissan passed a plate reader 15 minutes ago... 134 00:06:02,013 --> 00:06:03,058 - Yeah? 135 00:06:03,450 --> 00:06:04,799 - Entering Caleb Smith State Park. 136 00:06:04,973 --> 00:06:06,757 - Get a team there now. 137 00:06:06,931 --> 00:06:10,021 ♪ ♪ 138 00:06:10,195 --> 00:06:11,893 - That's the vehicle. 139 00:06:12,067 --> 00:06:13,634 [sighs] Clear. 140 00:06:13,808 --> 00:06:14,722 - Pop the trunk. 141 00:06:14,896 --> 00:06:20,118 ♪ ♪ 142 00:06:20,292 --> 00:06:22,338 Jubal, we found the sedan. 143 00:06:22,512 --> 00:06:25,080 There's blood in the trunk, and Troy Palmer's hat. 144 00:06:25,254 --> 00:06:27,691 ♪ ♪ 145 00:06:27,865 --> 00:06:29,519 - Guys. 146 00:06:29,693 --> 00:06:31,434 Looks like we got a set of boot prints. 147 00:06:31,608 --> 00:06:33,871 ♪ ♪ 148 00:06:34,045 --> 00:06:36,657 - Well, our suspect could have gone anywhere. 149 00:06:36,831 --> 00:06:39,399 - All right. What do you want to do, Maggie? 150 00:06:39,573 --> 00:06:42,880 - [sighs] 151 00:06:43,054 --> 00:06:45,143 We're going in. 152 00:06:45,317 --> 00:06:48,103 Let's split up. Stay on your comms. 153 00:06:48,277 --> 00:06:50,409 Go dark. 154 00:06:50,584 --> 00:06:57,373 ♪ ♪ 155 00:06:57,547 --> 00:07:00,594 [owl hooting] 156 00:07:00,768 --> 00:07:03,597 [birds chirping] 157 00:07:03,771 --> 00:07:11,431 ♪ ♪ 158 00:07:11,605 --> 00:07:14,129 - What's wrong? 159 00:07:14,303 --> 00:07:16,914 - I just feel like I'm being watched here. 160 00:07:17,088 --> 00:07:18,481 [twig snaps] 161 00:07:18,655 --> 00:07:20,788 [suspenseful music] 162 00:07:20,962 --> 00:07:22,398 - Suspect is fleeing south on foot. 163 00:07:22,572 --> 00:07:24,269 - I'll try to cut him off. 164 00:07:24,444 --> 00:07:30,450 ♪ ♪ 165 00:07:35,890 --> 00:07:37,892 FBI! 166 00:07:44,899 --> 00:07:48,076 Scola, Eva, I've got eyes on the mother. 167 00:07:48,250 --> 00:07:49,860 We're too late. 168 00:07:51,471 --> 00:07:52,863 - You see him? 169 00:07:53,298 --> 00:07:57,607 - He's gotta be close by. We need to set up a cordon. 170 00:07:57,781 --> 00:08:01,306 I need a helo and a K-9. 171 00:08:01,481 --> 00:08:03,047 ♪ ♪ 172 00:08:03,221 --> 00:08:05,659 - We have another body, young male. 173 00:08:05,833 --> 00:08:07,965 ♪ ♪ 174 00:08:08,139 --> 00:08:09,532 [door clicks] 175 00:08:10,272 --> 00:08:11,316 - Hey. 176 00:08:11,491 --> 00:08:12,840 - So the best I can tell, 177 00:08:13,014 --> 00:08:15,103 your victims were killed in the last 24 hours. 178 00:08:15,277 --> 00:08:17,018 Ligature marks on their wrists and ankles 179 00:08:17,192 --> 00:08:18,802 suggest they were bound for several days. 180 00:08:18,976 --> 00:08:20,804 Bodies were washed with soap and bleach, 181 00:08:20,978 --> 00:08:22,066 so no trace DNA, 182 00:08:22,545 --> 00:08:24,329 and rape kits came back negative for both. 183 00:08:24,504 --> 00:08:25,592 - It's not a lot to go on. 184 00:08:25,896 --> 00:08:27,419 - Well, autopsies were more revealing. 185 00:08:27,594 --> 00:08:30,292 Both mother and son show signs of organ shrinkage 186 00:08:30,466 --> 00:08:32,599 pointing to starvation, plus darkening 187 00:08:32,773 --> 00:08:34,034 of the buccal membrane 188 00:08:34,470 --> 00:08:36,864 and poor skin turgor, classic signs of dehydration. 189 00:08:37,038 --> 00:08:38,779 - So he abducted them and then starved them. 190 00:08:38,953 --> 00:08:40,736 - To start with. 191 00:08:40,911 --> 00:08:44,567 You know, I can email you my report. 192 00:08:44,741 --> 00:08:46,351 - I'm already here. - Right. 193 00:08:46,526 --> 00:08:50,747 I just figured with what happened to your sister. 194 00:08:50,921 --> 00:08:53,358 - Thanks, Neil. Um, it's OK. 195 00:08:53,533 --> 00:08:54,621 I'm good. 196 00:08:54,925 --> 00:08:56,753 - Boy was killed quickly, slit throat. 197 00:08:56,927 --> 00:08:59,277 Mom, not so lucky. 198 00:08:59,451 --> 00:09:01,236 Cause of death, penetrating sharp-force 199 00:09:01,410 --> 00:09:03,194 injury to the chest. 200 00:09:03,368 --> 00:09:04,892 - She was stabbed in the heart? 201 00:09:05,066 --> 00:09:07,068 - At least 20 times. 202 00:09:07,242 --> 00:09:09,853 - Violent and rageful. 203 00:09:10,027 --> 00:09:11,289 What do you know about the weapon? 204 00:09:11,812 --> 00:09:14,466 - Wounds suggest a nonstandard profile and thickness. 205 00:09:14,641 --> 00:09:17,078 - A specialty blade? Or combat, maybe? 206 00:09:17,252 --> 00:09:18,601 - Edge geometry's multipurpose. 207 00:09:18,775 --> 00:09:19,776 I think we're looking more for-- 208 00:09:19,950 --> 00:09:22,083 - A dive knife. - Right. 209 00:09:22,257 --> 00:09:24,259 Actually, how do you know that? 210 00:09:24,433 --> 00:09:25,521 - For the same reason I know 211 00:09:25,782 --> 00:09:27,567 I need to get back to the beach. 212 00:09:27,741 --> 00:09:29,003 Thanks. 213 00:09:29,177 --> 00:09:31,919 [tense music] 214 00:09:32,093 --> 00:09:36,140 ♪ ♪ 215 00:09:36,314 --> 00:09:37,968 - No sign of our suspect since he slipped the cordon 216 00:09:38,142 --> 00:09:39,404 last night, but the cadaver dogs 217 00:09:39,579 --> 00:09:42,016 did hit on another pair of graves. 218 00:09:42,190 --> 00:09:46,890 Got adult female, adolescent male. 219 00:09:47,064 --> 00:09:49,327 You were right, Maggie. 220 00:09:49,501 --> 00:09:53,375 You want to tell me what's going on here? 221 00:09:53,549 --> 00:09:56,552 [camera shutter clicking] 222 00:09:58,162 --> 00:09:59,250 - Yeah. 223 00:09:59,424 --> 00:10:01,513 There was a case back in 2002-- 224 00:10:01,688 --> 00:10:03,690 a serial killer took 17 lives 225 00:10:03,864 --> 00:10:06,170 before the bureau caught the guy. 226 00:10:06,344 --> 00:10:08,695 The details match the Palmer murders. 227 00:10:08,869 --> 00:10:10,131 I mean, from the way they were tied up, 228 00:10:10,653 --> 00:10:12,786 they were starved, and even the weapon, a dive knife. 229 00:10:12,960 --> 00:10:14,788 - You think this is all connected? 230 00:10:14,962 --> 00:10:18,226 - I do. - Maggie. 231 00:10:18,400 --> 00:10:20,228 - Give me a sec. - Yeah. 232 00:10:20,402 --> 00:10:23,187 - Hey, Peter, thanks for coming. 233 00:10:25,102 --> 00:10:26,321 - What's up? 234 00:10:26,495 --> 00:10:28,149 - I don't really know how to say this. 235 00:10:28,323 --> 00:10:29,367 - Just say it. 236 00:10:29,672 --> 00:10:32,109 - The South Shore Ripper is back. 237 00:10:32,283 --> 00:10:35,286 - Maggie, I caught the Ripper a long time ago, 238 00:10:35,460 --> 00:10:36,810 and he's dead. 239 00:10:36,984 --> 00:10:39,639 - [whistles] Hey, guys. 240 00:10:39,813 --> 00:10:41,989 Dogs got another hit. 241 00:10:42,163 --> 00:10:47,037 ♪ ♪ 242 00:10:47,211 --> 00:10:50,214 - Six new bodies including the Palmers. 243 00:10:50,388 --> 00:10:54,044 So if the Ripper is dead, how is he still killing? 244 00:10:54,218 --> 00:10:55,915 ♪ ♪ 245 00:11:01,486 --> 00:11:02,836 - This is the face of pure evil. 246 00:11:03,140 --> 00:11:05,839 Howard James Metcalf, AKA the South Shore Ripper. 247 00:11:06,013 --> 00:11:08,885 24 years ago, he terrorized the city, 248 00:11:09,059 --> 00:11:12,541 abducting pairs of victims, always a mother and a son. 249 00:11:12,715 --> 00:11:15,152 He held them captive, bound them, 250 00:11:15,326 --> 00:11:17,851 and starved them until he eventually killed them. 251 00:11:18,025 --> 00:11:21,071 He had evaded capture for two years, 252 00:11:21,245 --> 00:11:24,684 killing 17 victims that we know of. 253 00:11:24,858 --> 00:11:27,164 - One victim escaped. Abel Gaskin. 254 00:11:27,338 --> 00:11:28,862 Goes by Abel Shaw now. 255 00:11:29,036 --> 00:11:30,951 - And Abel led us to Metcalf? 256 00:11:31,125 --> 00:11:34,302 - No, but when he escaped, Metcalf got spooked. 257 00:11:34,476 --> 00:11:36,304 He set the home that he had been holding them in 258 00:11:36,478 --> 00:11:38,306 on fire, destroying any evidence 259 00:11:38,480 --> 00:11:40,003 we could have used against him. 260 00:11:40,177 --> 00:11:42,397 State police were able to track him down 261 00:11:42,571 --> 00:11:44,094 thanks to the BAU profile, 262 00:11:44,268 --> 00:11:47,271 but Metcalf hanged himself in his holding cell 263 00:11:47,445 --> 00:11:48,577 that same evening. 264 00:11:48,795 --> 00:11:50,057 - So the case was never adjudicated, 265 00:11:50,405 --> 00:11:51,928 but the killings stopped after Metcalf's death. 266 00:11:52,102 --> 00:11:53,408 Has to be the guy. 267 00:11:53,582 --> 00:11:54,888 - Well, Peter Olsen was the profiler, 268 00:11:55,062 --> 00:11:56,324 and he thought so, but now we have 269 00:11:56,498 --> 00:11:57,629 six new victims, same MO. 270 00:11:58,065 --> 00:11:59,544 - All we know for certain is that there is 271 00:11:59,719 --> 00:12:02,199 a killer out there that has to be stopped. 272 00:12:03,940 --> 00:12:05,550 - State police found two graves, 273 00:12:05,725 --> 00:12:06,987 both the same-- middle-aged woman 274 00:12:07,161 --> 00:12:08,336 and young boy. 275 00:12:08,902 --> 00:12:10,773 The most recent set was killed inside of a month. 276 00:12:10,947 --> 00:12:12,557 The oldest exhibited advanced decomp 277 00:12:12,732 --> 00:12:15,996 with adipocere formation, so about five months. 278 00:12:16,170 --> 00:12:17,214 - Can you tell us the cause of death? 279 00:12:17,388 --> 00:12:18,389 - The same as the Palmers. 280 00:12:18,563 --> 00:12:19,826 Boys had their throats slit. 281 00:12:20,130 --> 00:12:23,351 Women were stabbed in the chest repeatedly. 282 00:12:25,266 --> 00:12:26,615 - Can you give us a minute, please? 283 00:12:26,789 --> 00:12:28,138 - Yeah. 284 00:12:30,053 --> 00:12:33,274 - Come on, tell me you see it. 285 00:12:33,448 --> 00:12:35,537 The victims, the Palmers. 286 00:12:35,711 --> 00:12:37,147 Mothers and sons. 287 00:12:37,321 --> 00:12:38,888 - Has to be a copycat. 288 00:12:39,062 --> 00:12:41,195 - Valerie Palmer was stabbed in the heart so many times 289 00:12:41,369 --> 00:12:44,328 that Mosbach said he lost count. 290 00:12:44,502 --> 00:12:46,504 That's overkill. - Mm-hmm. 291 00:12:46,678 --> 00:12:49,029 - Peter, the FBI never went public with that detail, 292 00:12:49,203 --> 00:12:51,858 and the South Shore Ripper never made it to trial. 293 00:12:52,032 --> 00:12:54,034 Now, the only way somebody could recreate 294 00:12:54,208 --> 00:12:55,296 these killings is if it was the same-- 295 00:12:55,557 --> 00:12:58,560 - The Ripper hung himself in his cell. 296 00:12:58,734 --> 00:13:01,432 We arrested him. He punched his own ticket. 297 00:13:01,606 --> 00:13:03,260 - I understand why you'd want to hold on to that. 298 00:13:03,434 --> 00:13:05,001 - What is that supposed to mean? 299 00:13:05,175 --> 00:13:07,438 - The only victim to get away from the Ripper 300 00:13:07,612 --> 00:13:09,092 said you got the wrong guy. 301 00:13:09,266 --> 00:13:11,355 - The victim was a 12-year-old boy 302 00:13:11,529 --> 00:13:13,140 who had just seen his mother murdered. 303 00:13:13,314 --> 00:13:14,315 He was traumatized. 304 00:13:14,750 --> 00:13:16,665 - I know, but what if he could have 305 00:13:16,839 --> 00:13:19,450 led us to a different suspect? 306 00:13:19,624 --> 00:13:21,061 Or an accomplice? 307 00:13:21,235 --> 00:13:24,891 - My profile clearly said one killer, not two. 308 00:13:25,065 --> 00:13:27,067 - Then how do you explain this? 309 00:13:27,241 --> 00:13:28,546 All these years later, 310 00:13:28,720 --> 00:13:30,679 we've got new murders with the same MO. 311 00:13:30,853 --> 00:13:33,290 - The Ripper was in it for the pain. 312 00:13:33,464 --> 00:13:35,902 Once his victims couldn't feel it anymore, 313 00:13:36,076 --> 00:13:37,555 he tossed the bodies into a dumpster. 314 00:13:37,729 --> 00:13:39,557 - They were trash to him. - Precisely. 315 00:13:39,731 --> 00:13:41,298 These new victims were buried. 316 00:13:41,472 --> 00:13:43,344 The MOs are not the same. 317 00:13:43,518 --> 00:13:47,217 - It's been 24 years, Peter. 318 00:13:47,391 --> 00:13:49,002 The killer could have evolved. 319 00:13:49,176 --> 00:13:51,134 [dramatic music] 320 00:13:51,308 --> 00:13:53,658 Maybe your theory needs to as well. 321 00:13:53,833 --> 00:13:55,878 ♪ ♪ 322 00:13:56,052 --> 00:13:58,315 - We've been comparing the two cases. 323 00:13:58,489 --> 00:14:01,753 Back in 2002, the Ripper used a standard dive knife. 324 00:14:01,928 --> 00:14:03,886 And the new victims were killed with the same. 325 00:14:04,060 --> 00:14:05,627 Problem is, these knives are widely available. 326 00:14:05,801 --> 00:14:07,194 - Right. What about the gravesite? 327 00:14:07,368 --> 00:14:08,848 ERT find anything usable there? 328 00:14:09,022 --> 00:14:11,415 - Negative, but analysis of the trace fibers 329 00:14:11,589 --> 00:14:14,941 found embedded in the Palmers' wrists and ankles came in. 330 00:14:15,115 --> 00:14:17,639 It looks like the killer bound them with 331 00:14:17,813 --> 00:14:19,423 half-inch-diameter rope featuring 332 00:14:19,597 --> 00:14:21,817 a 12-strand, double-braid construction 333 00:14:21,991 --> 00:14:25,821 and a unique dye pattern that's consistent with marine rope. 334 00:14:25,995 --> 00:14:28,868 It's manufactured specifically by this small company 335 00:14:29,042 --> 00:14:30,652 in Ohio, TideTurner. 336 00:14:30,826 --> 00:14:32,610 It's only sold in three stores in the tristate area. 337 00:14:32,784 --> 00:14:35,091 - All right, let's get a list over to Eva and Scola. 338 00:14:35,265 --> 00:14:36,876 I want a full report on anyone who has purchased 339 00:14:37,050 --> 00:14:38,225 that rope in the last year. 340 00:14:38,399 --> 00:14:39,790 - I don't want to be the one to say this, 341 00:14:40,096 --> 00:14:42,533 but if Peter Olsen got it wrong two decades ago-- 342 00:14:42,707 --> 00:14:44,971 - Well, then Maggie will get to the bottom of it. 343 00:14:45,145 --> 00:14:47,799 She and Peter are sitting with Abel Shaw now. 344 00:14:47,974 --> 00:14:49,976 Look, if this is the same killer, 345 00:14:50,150 --> 00:14:53,805 maybe the lone survivor can give us some insight. 346 00:14:53,980 --> 00:14:55,720 - I was 12, 347 00:14:55,895 --> 00:14:59,899 and the Ripper held me and my mom in a basement, 348 00:15:00,073 --> 00:15:03,163 no food, just enough water 349 00:15:03,337 --> 00:15:07,819 to keep us alive for five days. 350 00:15:07,994 --> 00:15:10,605 [solemn music] 351 00:15:10,779 --> 00:15:11,954 [sighs] 352 00:15:12,389 --> 00:15:14,478 Sorry, I try not to think about it anymore. 353 00:15:14,652 --> 00:15:15,958 - Is this really necessary? 354 00:15:16,132 --> 00:15:17,873 - I know that this is difficult. 355 00:15:18,047 --> 00:15:19,614 We would not be asking you if it wasn't important. 356 00:15:19,788 --> 00:15:21,746 - It's OK. It's OK. 357 00:15:21,921 --> 00:15:25,098 [exhales] After the third day, 358 00:15:25,272 --> 00:15:27,752 he said that we had to choose 359 00:15:27,927 --> 00:15:31,713 who would live and who would die. 360 00:15:31,887 --> 00:15:34,759 My mother... 361 00:15:34,934 --> 00:15:39,155 ♪ ♪ 362 00:15:39,329 --> 00:15:41,941 Uh, she always protected me, 363 00:15:42,115 --> 00:15:45,466 and so she volunteered. 364 00:15:45,640 --> 00:15:48,034 - I know that this is cold comfort, 365 00:15:48,208 --> 00:15:52,038 but, uh, the Ripper found excitement 366 00:15:52,212 --> 00:15:53,778 breaking down his victims. 367 00:15:53,953 --> 00:15:56,129 Choice was irrelevant. 368 00:15:56,303 --> 00:15:58,653 He was always going to kill you both. 369 00:15:58,827 --> 00:16:01,264 - Then he grabbed the wrong woman, 370 00:16:01,438 --> 00:16:06,791 'cause when he... 371 00:16:06,966 --> 00:16:12,014 started stabbing her... [gasps] 372 00:16:12,188 --> 00:16:15,626 She fought back and 373 00:16:15,800 --> 00:16:19,456 bought me time to run, 374 00:16:19,630 --> 00:16:22,372 to survive. 375 00:16:22,546 --> 00:16:27,638 - After you escaped, you said that Metcalf 376 00:16:27,812 --> 00:16:29,901 wasn't the man that killed your mother. 377 00:16:30,076 --> 00:16:33,993 Now, that was 24 years ago. Do you still believe that now? 378 00:16:34,167 --> 00:16:35,864 - Of course. Wait, why are you asking? 379 00:16:36,038 --> 00:16:40,825 ♪ ♪ 380 00:16:41,000 --> 00:16:42,827 He's killing again, isn't he? 381 00:16:43,002 --> 00:16:44,481 - Someone is killing, yes, but-- 382 00:16:44,655 --> 00:16:45,830 - This is your fault. 383 00:16:46,005 --> 00:16:47,441 Abel said you had the wrong guy. 384 00:16:47,615 --> 00:16:49,356 The real killer's been running free this whole time 385 00:16:49,530 --> 00:16:50,531 because you wouldn't believe him? 386 00:16:50,705 --> 00:16:51,575 - Erica, it's OK. - No. 387 00:16:51,749 --> 00:16:53,664 No, none of this is OK. 388 00:16:53,838 --> 00:16:55,318 You know, Abel changed his name 389 00:16:55,492 --> 00:16:57,233 so the real killer couldn't track him down. 390 00:16:57,407 --> 00:16:59,322 - He always could have contacted the bureau. 391 00:16:59,496 --> 00:17:00,802 We would have helped you. 392 00:17:01,063 --> 00:17:01,977 - Oh, so you would have believed him then? 393 00:17:02,151 --> 00:17:03,544 - Erica. 394 00:17:03,718 --> 00:17:07,242 ♪ ♪ 395 00:17:07,416 --> 00:17:09,419 I miss my mother every day. 396 00:17:11,160 --> 00:17:13,336 - Can you tell us anything 397 00:17:13,510 --> 00:17:15,425 about the man that you remember? 398 00:17:17,123 --> 00:17:18,602 - I'm sorry. 399 00:17:18,776 --> 00:17:22,824 Even now, the feeling, 400 00:17:22,998 --> 00:17:26,696 it's clear as day, but my memory is fuzzy. 401 00:17:26,871 --> 00:17:28,438 It has been since I escaped. 402 00:17:28,612 --> 00:17:30,962 - Wait, except the thing from EMDR. 403 00:17:31,137 --> 00:17:33,661 - Yeah. - It's a therapy used for PTSD. 404 00:17:33,835 --> 00:17:35,402 - And it helped. 405 00:17:35,706 --> 00:17:39,971 It also unlocked something that I had repressed--a smell. 406 00:17:40,146 --> 00:17:43,236 We were starving, and he would cook every night. 407 00:17:43,410 --> 00:17:44,411 Fish. 408 00:17:44,585 --> 00:17:47,762 And that smell tormented us. 409 00:17:47,936 --> 00:17:48,937 It's probably nothing. 410 00:17:49,459 --> 00:17:50,721 - Mm, anything you remember is helpful. 411 00:17:50,895 --> 00:17:54,203 ♪ ♪ 412 00:17:54,377 --> 00:17:56,553 So you still think Metcalf is the Ripper? 413 00:17:56,727 --> 00:18:00,079 - The boy experienced a peritraumatic dissociation. 414 00:18:00,253 --> 00:18:02,385 It's a coping mechanism, nothing more. 415 00:18:02,559 --> 00:18:03,908 - OK, what about the new memory, 416 00:18:04,083 --> 00:18:05,040 the smell of the fish? 417 00:18:05,519 --> 00:18:06,041 I mean, you can't just ignore that. 418 00:18:06,215 --> 00:18:07,347 - [sighs] 419 00:18:07,608 --> 00:18:10,393 Maggie, I wrote the Ripper's profile. 420 00:18:10,567 --> 00:18:13,570 I knew who we were looking for. Metcalf checked every box. 421 00:18:13,744 --> 00:18:15,050 - [sighs] 422 00:18:15,224 --> 00:18:20,273 Peter, what if-- 423 00:18:20,447 --> 00:18:23,014 look, hear me out. 424 00:18:23,189 --> 00:18:24,799 What if you have a blind spot? 425 00:18:24,973 --> 00:18:27,193 OK, what if your ego caused you 426 00:18:27,367 --> 00:18:29,586 to jump the gun 24 years ago and... 427 00:18:29,760 --> 00:18:30,979 - Mm-hmm. 428 00:18:31,153 --> 00:18:33,112 - Now it's impairing your judgment? 429 00:18:33,286 --> 00:18:36,115 - And what if you just want me to have erred 430 00:18:36,289 --> 00:18:39,292 so you can fix a failure of your own? 431 00:18:39,466 --> 00:18:40,641 - Wow. 432 00:18:40,989 --> 00:18:42,208 - No, all I'm saying-- - Wow. You know what? 433 00:18:42,382 --> 00:18:44,123 This has nothing to do with my sister. 434 00:18:44,297 --> 00:18:47,256 - All I'm saying is we've all got blind spots, Maggie. 435 00:18:47,430 --> 00:18:50,520 At BAU, we analyze hundreds of data points, 436 00:18:50,694 --> 00:18:52,783 from the crime scene to victimology, 437 00:18:52,957 --> 00:18:56,700 to gain insight on the offender based on their behavior. 438 00:18:56,874 --> 00:18:59,660 - Behavior. I know what BAU does. 439 00:18:59,834 --> 00:19:01,923 I also know that profiling is not a hard science. 440 00:19:02,097 --> 00:19:04,969 - Well, it's a proven skill, fortified by statistics. 441 00:19:05,144 --> 00:19:06,362 - OK. 442 00:19:06,536 --> 00:19:07,755 Then look me in the eye right now 443 00:19:08,016 --> 00:19:09,670 and tell me there is no statistical chance 444 00:19:09,844 --> 00:19:11,498 that you made a mistake. 445 00:19:11,672 --> 00:19:14,501 [dramatic music] 446 00:19:14,675 --> 00:19:17,243 ♪ ♪ 447 00:19:17,417 --> 00:19:21,334 You're just gonna leave? - No, I am going to my car. 448 00:19:21,508 --> 00:19:23,510 I brought my case notes, and we can go over 449 00:19:23,684 --> 00:19:26,904 all the old suspects again. 450 00:19:27,078 --> 00:19:29,385 - [exhales] 451 00:19:29,559 --> 00:19:32,475 ♪ ♪ 452 00:19:32,649 --> 00:19:33,955 - You Jack? 453 00:19:34,129 --> 00:19:35,304 - Jack moved to Boca. 454 00:19:35,478 --> 00:19:37,480 It's my shop now. 455 00:19:37,654 --> 00:19:39,526 Can I help you? - Yeah. 456 00:19:39,700 --> 00:19:43,138 FBI, Special Agents Ramos and Scola. 457 00:19:43,312 --> 00:19:45,271 - Yeah, I made you as Feds the second you stepped in. 458 00:19:45,445 --> 00:19:47,838 - Oh, we were going for fishermen. 459 00:19:48,012 --> 00:19:49,492 - Maybe you could help us out. 460 00:19:49,666 --> 00:19:52,495 We're canvassing some marine supply shops 461 00:19:52,669 --> 00:19:55,019 in the tristate area as part of an investigation, 462 00:19:55,194 --> 00:19:57,108 and your store popped up as one of the few 463 00:19:57,283 --> 00:19:59,676 that supplies TideTurner rope. 464 00:19:59,850 --> 00:20:01,243 - Ah, don't remind me. 465 00:20:01,591 --> 00:20:03,332 Had to take it off the shelves, it was such a dud. 466 00:20:03,506 --> 00:20:04,681 - You haven't sold any recently? 467 00:20:04,855 --> 00:20:05,943 - No, sir. 468 00:20:06,248 --> 00:20:07,467 In fact, I used my leftover stock 469 00:20:07,989 --> 00:20:09,947 to dress some white-tailed deer I hunted last fall. 470 00:20:10,121 --> 00:20:11,862 TideTurner might be crap for boats, 471 00:20:12,036 --> 00:20:15,866 but it's great for stringing up a carcass. 472 00:20:16,040 --> 00:20:17,868 - Well, would you have records of any customers 473 00:20:18,042 --> 00:20:20,219 who might have purchased that brand of rope? 474 00:20:20,393 --> 00:20:21,655 - [sighs] 475 00:20:21,959 --> 00:20:23,047 I got five years of receipts downstairs in case 476 00:20:23,222 --> 00:20:25,528 the tax man comes calling. 477 00:20:25,702 --> 00:20:27,835 You're welcome to look. 478 00:20:28,009 --> 00:20:29,140 - Sounds good. 479 00:20:29,315 --> 00:20:33,449 [upbeat music playing] 480 00:20:33,623 --> 00:20:36,278 - All right. Frederick Monk? 481 00:20:36,452 --> 00:20:39,977 - Died in '09. Stroke. 482 00:20:40,151 --> 00:20:43,285 - OK. Next, William Hoffman. 483 00:20:44,330 --> 00:20:47,376 - Uh, incarcerated in 2014 for aggravated sexual assault 484 00:20:47,550 --> 00:20:49,204 in Santa Cruz. - Where is he now? 485 00:20:49,378 --> 00:20:51,337 - Died in prison last year. 486 00:20:51,511 --> 00:20:53,426 - Nope. - And he had an IQ of 70. 487 00:20:53,600 --> 00:20:55,166 - OK. 488 00:20:55,341 --> 00:20:59,083 All right, let's try Reggie Kramer with a K. 489 00:20:59,258 --> 00:21:01,782 Hold on. Kramer dated Mary Vandt? 490 00:21:01,956 --> 00:21:03,479 That's the Ripper's first victim. 491 00:21:03,653 --> 00:21:05,699 - Please, just forget about Kramer. 492 00:21:05,873 --> 00:21:08,528 - So he's still alive. Uh, lives in Massapequa. 493 00:21:08,702 --> 00:21:12,271 Says here that he found his own mother murdered when he was 15. 494 00:21:12,445 --> 00:21:13,750 - OK, well, that's the same age as the boys 495 00:21:13,924 --> 00:21:15,186 the Ripper abducted and killed. 496 00:21:15,709 --> 00:21:18,538 - The Ripper was organized, methodical, fastidious. 497 00:21:18,712 --> 00:21:22,368 When I interviewed Kramer in 2002, his house was a pigsty. 498 00:21:22,542 --> 00:21:24,413 There's absolutely no way. - Wait. 499 00:21:24,587 --> 00:21:26,154 Hey, guys, there's more. 500 00:21:26,328 --> 00:21:27,938 Kramer owns one of the bait-and-tackle shops 501 00:21:28,112 --> 00:21:31,115 that Scola and Eva are canvassing. 502 00:21:31,290 --> 00:21:33,814 - [exhales] Sales receipts are in 503 00:21:33,988 --> 00:21:37,121 a couple of boxes back there. 504 00:21:37,296 --> 00:21:40,124 [ominous music] 505 00:21:40,299 --> 00:21:44,346 ♪ ♪ 506 00:21:44,520 --> 00:21:47,001 - You ever thought about tidying up down here a bit? 507 00:21:47,175 --> 00:21:50,091 - Yeah, you could digitize, join the 21st century. 508 00:21:50,265 --> 00:21:51,701 Look. 509 00:21:51,875 --> 00:21:54,443 ♪ ♪ 510 00:21:54,617 --> 00:21:58,099 [phone ringing] 511 00:21:58,273 --> 00:22:01,668 Maggie. Hello? 512 00:22:01,842 --> 00:22:03,931 ♪ ♪ 513 00:22:04,105 --> 00:22:05,976 - Service down here is terrible. 514 00:22:06,150 --> 00:22:07,500 Better luck upstairs. 515 00:22:07,674 --> 00:22:10,285 ♪ ♪ 516 00:22:10,459 --> 00:22:12,113 - Yeah, go ahead. 517 00:22:24,473 --> 00:22:25,518 - Scola? 518 00:22:25,692 --> 00:22:27,084 - Maggie, yeah, what's up? 519 00:22:27,258 --> 00:22:28,912 - Hey, we're looking at the suspects 520 00:22:29,130 --> 00:22:31,001 of the old Ripper case, and one of the names stood out. 521 00:22:31,175 --> 00:22:34,701 ♪ ♪ 522 00:22:34,875 --> 00:22:38,226 - Those boxes are just around the corner. 523 00:22:38,400 --> 00:22:42,012 Yeah, keep going. Yeah. 524 00:22:42,186 --> 00:22:44,885 ♪ ♪ 525 00:22:45,059 --> 00:22:46,452 - His name is Reggie Kramer. 526 00:22:46,626 --> 00:22:48,105 He owns one of the stores on your list. 527 00:22:48,279 --> 00:22:50,064 - Wait, Kramer? Kramer? 528 00:22:50,238 --> 00:22:51,195 We're-- we're here now. 529 00:22:51,370 --> 00:22:58,420 ♪ ♪ 530 00:23:00,553 --> 00:23:02,468 - You sharpen your own knives, Mr. Kramer? 531 00:23:02,642 --> 00:23:05,732 - Yeah, just a little something I like to do to relax. 532 00:23:05,906 --> 00:23:07,560 ♪ ♪ 533 00:23:07,734 --> 00:23:10,563 You'd like to see my handiwork? 534 00:23:10,737 --> 00:23:13,392 ♪ ♪ 535 00:23:13,566 --> 00:23:15,481 - Drop the knife. Now. 536 00:23:15,655 --> 00:23:18,266 - Hey! Put the knife on the ground right now. 537 00:23:18,440 --> 00:23:19,833 Slowly. 538 00:23:20,007 --> 00:23:21,443 Keep your hands where I can see them. 539 00:23:21,617 --> 00:23:24,098 - OK, let's all take a deep breath. 540 00:23:24,272 --> 00:23:27,144 No one has to get hurt. 541 00:23:27,318 --> 00:23:29,146 - Now turn around. 542 00:23:29,320 --> 00:23:31,279 Hands behind your back. 543 00:23:31,453 --> 00:23:38,417 ♪ ♪ 544 00:23:40,462 --> 00:23:42,812 Now I can show you my handiwork. 545 00:23:42,986 --> 00:23:49,515 ♪ ♪ 546 00:23:55,956 --> 00:23:58,001 - Five days ago, Valerie and Troy Palmer 547 00:23:58,175 --> 00:23:59,525 were abducted from a trailhead 548 00:23:59,699 --> 00:24:01,918 just outside of the city. 549 00:24:02,092 --> 00:24:03,354 - If you say so. 550 00:24:03,746 --> 00:24:06,749 - Suspect matches your height and your build. 551 00:24:06,923 --> 00:24:08,795 - There's a lot of people on this planet. 552 00:24:08,969 --> 00:24:12,886 - And where on this planet were you five days ago, Mr. Kramer? 553 00:24:13,060 --> 00:24:15,454 - Oh, you know, here and there. 554 00:24:15,628 --> 00:24:18,369 - OK. - I can't say for certain. 555 00:24:18,544 --> 00:24:20,633 - Have you ever visited Caleb Smith State Park? 556 00:24:20,807 --> 00:24:22,243 - Oh, many times. 557 00:24:24,724 --> 00:24:27,074 You want to know a secret? - Sure. 558 00:24:29,293 --> 00:24:31,165 - White Pools. 559 00:24:33,167 --> 00:24:36,431 Best fly fishing on the whole Nissequogue. 560 00:24:38,955 --> 00:24:41,175 - He's toying with them. - More like a test. 561 00:24:41,349 --> 00:24:44,613 Serial killers are motivated by domination, 562 00:24:44,787 --> 00:24:46,702 manipulation, and control. 563 00:24:46,876 --> 00:24:47,964 - Right, control. 564 00:24:48,138 --> 00:24:49,226 He's cuffed to the table. 565 00:24:49,400 --> 00:24:50,837 - He could be hogtied to the floor. 566 00:24:51,011 --> 00:24:52,055 As far as he's concerned, 567 00:24:52,403 --> 00:24:53,448 he could still win the chess match. 568 00:24:53,622 --> 00:24:55,015 - That is exactly what we want. 569 00:24:55,189 --> 00:24:57,017 - Why is that? 570 00:24:57,191 --> 00:25:01,630 - It's the only way Maggie can put him in checkmate. 571 00:25:01,804 --> 00:25:06,635 - Your mother, Darlene, died when you were young, right? 572 00:25:06,809 --> 00:25:08,289 - You're being obvious, Agent Bell. 573 00:25:08,463 --> 00:25:10,987 - How so? - She was murdered. 574 00:25:11,161 --> 00:25:12,511 You think there's a connection. 575 00:25:12,685 --> 00:25:14,034 - Isn't there? 576 00:25:14,208 --> 00:25:16,471 You were 15 years old, 577 00:25:16,645 --> 00:25:18,212 and you were the one that found the body. 578 00:25:18,386 --> 00:25:23,391 - She was in the kitchen, strangled with her apron. 579 00:25:23,565 --> 00:25:26,176 Rick did it. - Yeah, your stepfather. 580 00:25:26,350 --> 00:25:29,266 - At least that's what the police said. 581 00:25:29,440 --> 00:25:31,268 - You think the police got the wrong guy? 582 00:25:31,442 --> 00:25:33,270 - Do you? 583 00:25:34,750 --> 00:25:37,318 - Do you miss her? 584 00:25:37,492 --> 00:25:40,277 - Well, she wasn't a very good mother. 585 00:25:40,451 --> 00:25:42,236 [chuckles] 586 00:25:42,410 --> 00:25:44,368 Well, then again, I wasn't a very good son. 587 00:25:44,543 --> 00:25:47,154 - The thing I find interesting is you have not once 588 00:25:47,328 --> 00:25:49,069 asked why we brought you in. 589 00:25:49,243 --> 00:25:50,853 - Well, I suppose I'm just waiting 590 00:25:51,027 --> 00:25:52,333 for you to show your hand. 591 00:25:52,507 --> 00:25:54,640 - OK, here it is. 592 00:25:54,814 --> 00:25:57,512 Three pairs of bodies, all mothers and sons, 593 00:25:57,686 --> 00:26:01,821 all found in a remote wilderness wildlife refuge 594 00:26:01,995 --> 00:26:04,214 that you just admitted to visiting. 595 00:26:04,388 --> 00:26:08,610 - And they were tied up with rope like the one from my shop. 596 00:26:08,784 --> 00:26:12,571 - And stabbed to death with a dive knife like you own. 597 00:26:12,745 --> 00:26:16,879 - Murdered in their prime, just like Mom. 598 00:26:17,053 --> 00:26:19,490 - Right again, Reggie. 599 00:26:19,665 --> 00:26:24,278 - Maybe they weren't good mothers or good sons. 600 00:26:24,452 --> 00:26:27,324 - Are you the South Shore Ripper? 601 00:26:27,498 --> 00:26:29,892 - What do you think? 602 00:26:30,066 --> 00:26:32,765 - I just have one more question. 603 00:26:32,939 --> 00:26:34,288 Why these women? 604 00:26:34,462 --> 00:26:36,769 [tense music] 605 00:26:36,943 --> 00:26:40,076 - Women like that, yeah, they would never 606 00:26:40,250 --> 00:26:42,513 be with someone like me. 607 00:26:42,688 --> 00:26:46,735 Oh, they look at me, and they see a monster. 608 00:26:46,909 --> 00:26:49,695 Well, this monster gave them what they deserved. 609 00:26:49,869 --> 00:26:55,265 ♪ ♪ 610 00:26:55,439 --> 00:26:56,832 - Start at the beginning. 611 00:26:57,006 --> 00:27:02,969 ♪ ♪ 612 00:27:03,143 --> 00:27:04,797 - Whew. 613 00:27:04,971 --> 00:27:06,189 - Great work. 614 00:27:06,450 --> 00:27:07,538 I'll let the Eastern District know 615 00:27:07,974 --> 00:27:08,931 their life just got easier. - Don't bother. 616 00:27:09,105 --> 00:27:10,106 Kramer's not our killer. 617 00:27:10,454 --> 00:27:11,238 He just wants us to think that he is. 618 00:27:11,412 --> 00:27:12,543 - Hold on. 619 00:27:13,022 --> 00:27:14,284 Are telling me this guy just took the rap 620 00:27:14,458 --> 00:27:15,808 for six murders that he didn't commit? 621 00:27:15,982 --> 00:27:18,419 Why would he do that? - To feel important. 622 00:27:18,593 --> 00:27:21,596 - OK, all due respect to the BAU and its methods. 623 00:27:21,770 --> 00:27:23,990 We're gonna need more than that to throw out a confession. 624 00:27:24,164 --> 00:27:26,253 - Kramer claimed that he was attracted to his victims. 625 00:27:26,427 --> 00:27:28,777 The rape kits came back on the Palmers negative, 626 00:27:28,951 --> 00:27:32,868 and nothing in the evidence supports psychosexual motive. 627 00:27:33,042 --> 00:27:36,437 I think that our killer is angry and grievance-driven. 628 00:27:36,611 --> 00:27:37,612 - OK, fine. 629 00:27:37,786 --> 00:27:39,745 But I am holding Kramer. 630 00:27:39,919 --> 00:27:41,050 Let's keep running down leads. 631 00:27:41,572 --> 00:27:43,226 - We've also got the park ranger, Clyde Bream. 632 00:27:43,400 --> 00:27:45,272 I mean, given the timeline, he deserves another look. 633 00:27:45,446 --> 00:27:46,708 - Bring him in. 634 00:27:55,499 --> 00:27:56,500 - Peter. 635 00:27:59,025 --> 00:28:01,984 I don't want to keep dwelling in the past, 636 00:28:02,158 --> 00:28:05,771 so how do you feel about building a new profile 637 00:28:05,945 --> 00:28:07,990 with only the current cases? 638 00:28:08,164 --> 00:28:11,167 - Sounds good to me. 639 00:28:11,341 --> 00:28:14,562 Good call on Kramer. 640 00:28:14,736 --> 00:28:17,173 - All right, let's begin with victimology. 641 00:28:17,347 --> 00:28:20,133 We know that our current killer abducts mothers and sons. 642 00:28:20,307 --> 00:28:22,135 He's repetitive, ritualistic. 643 00:28:22,309 --> 00:28:23,789 - All six victims are white. 644 00:28:23,963 --> 00:28:26,879 Since serial killers rarely kill across race, 645 00:28:27,053 --> 00:28:28,358 we can assume he's white too. 646 00:28:28,532 --> 00:28:30,578 - The abductions are clustered near 647 00:28:30,752 --> 00:28:32,232 the hiking trails in this park. - Mm. 648 00:28:32,406 --> 00:28:34,277 We know he lives in or around Long Island. 649 00:28:34,451 --> 00:28:35,844 - OK. 650 00:28:36,062 --> 00:28:38,717 - Crime scene analysis shows that he is organized, 651 00:28:38,891 --> 00:28:41,284 but not just cleaning and disposing of the bodies. 652 00:28:41,458 --> 00:28:43,983 He plans the abductions, the captivity. 653 00:28:44,157 --> 00:28:45,811 It shows patience and maturity. 654 00:28:45,985 --> 00:28:47,943 - But he has to be able to dispose of the bodies, 655 00:28:48,117 --> 00:28:51,120 so we're probably looking for somebody who's younger than 50. 656 00:28:51,294 --> 00:28:53,688 - Very good. The signature. 657 00:28:53,862 --> 00:28:54,820 - All right, we know that he deprives his victims 658 00:28:54,994 --> 00:28:56,473 of food and light. 659 00:28:56,691 --> 00:28:58,824 - And assuming that he's giving his new victims 660 00:28:58,998 --> 00:29:00,434 the same impossible choice, 661 00:29:00,608 --> 00:29:02,044 it underscores his need for power. 662 00:29:02,218 --> 00:29:03,437 - Right, power that he carries through 663 00:29:03,611 --> 00:29:05,178 until he has an emotional release 664 00:29:05,352 --> 00:29:07,093 where he violently kills the mother. 665 00:29:07,267 --> 00:29:10,400 But then with the boy, it's more mechanical. 666 00:29:10,574 --> 00:29:12,359 It's quick. [sighs] 667 00:29:12,533 --> 00:29:15,057 Peter, everything we've come up with 668 00:29:15,231 --> 00:29:17,973 just looks like your profile back in 2002. 669 00:29:18,147 --> 00:29:20,584 - Well, I still can't get around the change 670 00:29:20,759 --> 00:29:22,935 in the postmortem MO. 671 00:29:23,109 --> 00:29:24,458 - Because he used to dump the bodies, 672 00:29:24,937 --> 00:29:27,069 but now he buries them? - What were you saying before? 673 00:29:27,243 --> 00:29:29,506 Uh, he's evolving, he's-- 674 00:29:29,680 --> 00:29:31,334 - Yeah, I think something's changed. 675 00:29:31,508 --> 00:29:34,337 - Mm. - Mm-hmm. 676 00:29:34,511 --> 00:29:39,778 ♪ ♪ 677 00:29:39,952 --> 00:29:40,996 [exhales sharply] 678 00:29:41,170 --> 00:29:43,303 It's right in front of us. 679 00:29:43,477 --> 00:29:44,434 - What? 680 00:29:44,608 --> 00:29:45,958 - Our killer is ritualistic 681 00:29:46,480 --> 00:29:48,830 because he needs to fill some psychological need, right? 682 00:29:49,004 --> 00:29:50,310 He's working through something. 683 00:29:50,484 --> 00:29:51,659 - OK. 684 00:29:51,833 --> 00:29:53,922 - He's hiding his self-loathing. 685 00:29:54,096 --> 00:29:55,881 Peter, you were right. 686 00:29:56,142 --> 00:29:58,884 The Ripper is not the killer, but he's not a copycat either. 687 00:29:59,058 --> 00:30:00,973 Our killer knows the intimate details 688 00:30:01,147 --> 00:30:04,803 of the Ripper's methods because he witnessed them firsthand. 689 00:30:04,977 --> 00:30:06,152 - Oh, my God. 690 00:30:06,500 --> 00:30:07,762 - Yeah, and if you saw your mother attacked, 691 00:30:07,936 --> 00:30:10,199 wouldn't you be ashamed? 692 00:30:10,373 --> 00:30:16,466 ♪ ♪ 693 00:30:21,602 --> 00:30:22,603 - I don't get it. 694 00:30:23,038 --> 00:30:24,213 Why are you looking for my husband? 695 00:30:24,648 --> 00:30:25,780 - We believe that Abel has picked up the mantle 696 00:30:26,085 --> 00:30:27,434 for the South Shore Ripper. - What? 697 00:30:27,869 --> 00:30:29,088 - By committing these murders, he's re-enacting his trauma. 698 00:30:29,262 --> 00:30:30,219 - No, that is not possible. 699 00:30:30,393 --> 00:30:31,525 Abel would never do that. 700 00:30:31,742 --> 00:30:33,832 - Erica, I know this is a lot to take in, 701 00:30:34,006 --> 00:30:38,097 but sometimes a killing follows a precipitating event. 702 00:30:38,271 --> 00:30:41,100 - The first pair of murders happened about five months ago. 703 00:30:41,274 --> 00:30:43,450 So did anything happen to Abel around that time? 704 00:30:43,624 --> 00:30:45,887 - Abel's been stressed, but--but everyone 705 00:30:46,061 --> 00:30:47,889 would be in our situation. 706 00:30:48,063 --> 00:30:49,151 - What's your situation? 707 00:30:49,325 --> 00:30:50,413 - I'm pregnant. 708 00:30:50,718 --> 00:30:53,242 The doctor said it was impossible, 709 00:30:53,416 --> 00:30:57,029 but then we were blessed with this miracle baby boy. 710 00:30:57,203 --> 00:30:59,118 - How did Abel react to that news? 711 00:30:59,292 --> 00:31:00,989 - He was nervous. 712 00:31:01,163 --> 00:31:03,078 He's been through so much. 713 00:31:03,252 --> 00:31:04,514 - How far along are you? 714 00:31:04,732 --> 00:31:06,777 - [exhales] A little over five months. 715 00:31:06,952 --> 00:31:08,083 - Five months. 716 00:31:08,388 --> 00:31:09,128 - We've already been to your house. 717 00:31:09,302 --> 00:31:10,216 Abel isn't there. 718 00:31:10,694 --> 00:31:11,391 Do you know where he is right now? 719 00:31:11,565 --> 00:31:12,827 - He went fishing. 720 00:31:13,219 --> 00:31:14,568 He stopped going years ago, but when he found out 721 00:31:14,742 --> 00:31:15,917 he was gonna be a dad, 722 00:31:16,135 --> 00:31:17,571 that's how he's been blowing off steam. 723 00:31:17,745 --> 00:31:21,488 [tense music] 724 00:31:21,662 --> 00:31:23,316 - He's using fishing as a pretext 725 00:31:23,490 --> 00:31:25,318 to abduct another family. 726 00:31:25,492 --> 00:31:26,754 - All right, listen up. 727 00:31:27,189 --> 00:31:28,103 Maggie and Peter are convinced Abel Shaw has already 728 00:31:28,277 --> 00:31:29,452 abducted a new set of victims. 729 00:31:29,757 --> 00:31:31,237 - Jubal, it looks like a mother and son 730 00:31:31,411 --> 00:31:32,803 from Southampton vanished yesterday. 731 00:31:32,978 --> 00:31:34,588 Audrey and Bryce Cahill. 732 00:31:34,762 --> 00:31:36,155 - Kid's 12. Fits the bill. 733 00:31:36,503 --> 00:31:38,679 - Car was found abandoned at Rogers Beach near Quogue. 734 00:31:38,853 --> 00:31:41,116 One tire slashed, phones found smashed down the road. 735 00:31:41,290 --> 00:31:42,901 - OK, so this has gotta be our guy. 736 00:31:43,075 --> 00:31:45,338 Uh, we can't track the Cahills. Can we track Abel? 737 00:31:45,512 --> 00:31:47,122 - Nothing on his phone location. 738 00:31:47,427 --> 00:31:49,124 - All right, so we need to do this the old-fashioned way. 739 00:31:49,298 --> 00:31:51,257 Where could Abel have taken them? 740 00:31:51,431 --> 00:31:53,041 What do we know about him? Where does he eat? 741 00:31:53,215 --> 00:31:54,477 Where does he sleep? What does he do for a living? 742 00:31:54,651 --> 00:31:55,739 - Uh, I can help with the last one. 743 00:31:56,044 --> 00:31:57,654 Abel manages a significant real estate 744 00:31:57,828 --> 00:32:00,266 portfolio, some commercial, mostly residential. 745 00:32:00,440 --> 00:32:01,484 - So he could be holding his victims 746 00:32:01,963 --> 00:32:03,182 at one of his properties. But which one? 747 00:32:03,356 --> 00:32:04,966 - Well, I can cross-reference utilities 748 00:32:05,314 --> 00:32:06,837 against property tax records, see if any of them are vacant. 749 00:32:07,012 --> 00:32:08,187 - Yeah, do it. - I might have a shortcut. 750 00:32:08,361 --> 00:32:09,710 - OK. 751 00:32:10,189 --> 00:32:12,017 - In 2002, the Ripper held Abel and his mother captive 752 00:32:12,191 --> 00:32:13,801 in the basement of an abandoned home in East Meadow. 753 00:32:13,975 --> 00:32:16,717 That home was located on a corner at 1827 Lucille. 754 00:32:16,891 --> 00:32:18,066 - OK. 755 00:32:18,458 --> 00:32:19,372 - On the night that the Ripper was caught, 756 00:32:19,546 --> 00:32:20,677 he burned it to the ground. 757 00:32:21,069 --> 00:32:22,288 Years later, someone else bought the lot 758 00:32:22,462 --> 00:32:23,985 and built a new home on it. 759 00:32:24,464 --> 00:32:26,945 Only this time, the front door was facing the adjacent street. 760 00:32:27,119 --> 00:32:29,121 Same exact property has a new address, 761 00:32:29,295 --> 00:32:31,514 and guess who owns it now. - Abel Shaw? 762 00:32:31,688 --> 00:32:32,776 - Yes, as Abel Gaskin. 763 00:32:33,168 --> 00:32:33,995 It's the only property still registered 764 00:32:34,169 --> 00:32:35,518 under his birth name. 765 00:32:35,866 --> 00:32:37,433 If Abel is trying to recreate the Ripper's crimes-- 766 00:32:37,607 --> 00:32:39,522 - It makes sense he would use the same kill box. 767 00:32:39,696 --> 00:32:41,698 Get Maggie on the line. 768 00:32:41,872 --> 00:32:43,657 - So we found his kill box, so now what? 769 00:32:43,831 --> 00:32:46,094 Are we gonna breach and arrest? - No, it's way too risky. 770 00:32:46,268 --> 00:32:48,270 Abel's capture phase lasts about five days. 771 00:32:48,444 --> 00:32:50,185 They could still be alive. Thank you. 772 00:32:50,359 --> 00:32:52,405 - We're certainly not sitting around, though, either. 773 00:32:52,579 --> 00:32:54,494 - No, the team did a trash cover 774 00:32:54,668 --> 00:32:57,366 and discovered that he uses a seafood delivery service. 775 00:32:57,540 --> 00:32:59,325 - Right, so he cooks food to taunt his victims, 776 00:32:59,499 --> 00:33:01,370 just like the original Ripper. - Yeah. 777 00:33:01,544 --> 00:33:03,329 They're making a delivery to the house in an hour. 778 00:33:03,503 --> 00:33:05,287 That's our in. 779 00:33:05,461 --> 00:33:12,512 ♪ ♪ 780 00:33:28,919 --> 00:33:31,792 [doorbell rings] 781 00:33:31,966 --> 00:33:39,017 ♪ ♪ 782 00:33:45,588 --> 00:33:47,938 - That's him. Hit it. 783 00:33:48,113 --> 00:33:49,984 [explosion] - [grunts] 784 00:33:50,158 --> 00:33:52,987 [suspenseful music] 785 00:33:53,161 --> 00:33:56,338 ♪ ♪ 786 00:33:56,512 --> 00:33:59,385 [both grunting] 787 00:33:59,559 --> 00:34:04,172 ♪ ♪ 788 00:34:04,346 --> 00:34:05,565 - OK, go downstairs and check the basement. 789 00:34:05,739 --> 00:34:07,523 I got him. 790 00:34:07,697 --> 00:34:10,960 ♪ ♪ 791 00:34:11,136 --> 00:34:13,094 - Ready? - Yeah. 792 00:34:15,748 --> 00:34:17,880 Audrey? Bryce? 793 00:34:18,056 --> 00:34:20,928 [tense music] 794 00:34:21,101 --> 00:34:22,886 - We're too late. 795 00:34:23,061 --> 00:34:26,368 ♪ ♪ 796 00:34:26,542 --> 00:34:28,065 - Maggie. - Yeah? 797 00:34:28,239 --> 00:34:30,545 - No Cahills in the basement. 798 00:34:30,719 --> 00:34:32,547 - Where are they? 799 00:34:32,722 --> 00:34:34,985 Did you kill them? 800 00:34:35,159 --> 00:34:37,639 - Why would I do that? 801 00:34:37,813 --> 00:34:39,380 They haven't chosen yet. 802 00:34:39,554 --> 00:34:42,471 ♪ ♪ 803 00:34:48,172 --> 00:34:49,739 - SWAT raided every property in Abel's portfolio. 804 00:34:49,913 --> 00:34:51,437 Still no sign of the Cahills. 805 00:34:51,610 --> 00:34:53,134 If they are still alive, he's gotta tell us 806 00:34:53,395 --> 00:34:55,179 where he's moved them. - Well, that'll be tough. 807 00:34:55,353 --> 00:34:57,617 He's fixated on them completing the ritual. 808 00:34:57,791 --> 00:34:59,880 - Abel's compulsions are motivated 809 00:35:00,054 --> 00:35:03,188 by his shame and remorse. So why don't we confront him? 810 00:35:03,362 --> 00:35:05,538 Use that against him. - Do it. 811 00:35:09,498 --> 00:35:11,239 - You coming? - No. 812 00:35:11,413 --> 00:35:13,459 You saw Abel for who he really is. 813 00:35:13,633 --> 00:35:15,635 It's your case now. 814 00:35:18,942 --> 00:35:20,901 [door buzzes] 815 00:35:21,075 --> 00:35:24,600 - Guess what, Abel. You washed the bodies. 816 00:35:24,774 --> 00:35:27,690 You didn't clean the basement. ERT found prints and DNA. 817 00:35:27,864 --> 00:35:29,605 We're gonna tie you to all six murders, 818 00:35:29,866 --> 00:35:33,218 and the only way that you can help yourself at this point 819 00:35:33,392 --> 00:35:36,960 is by telling me where you're hiding Audrey and Bryce Cahill. 820 00:35:39,920 --> 00:35:42,966 It's over. You can't hurt them anymore. 821 00:35:45,012 --> 00:35:47,232 I've been studying your patterns, Abel. 822 00:35:47,406 --> 00:35:49,321 All you're doing is repeating what happened to you 823 00:35:49,495 --> 00:35:51,149 when you let your mother die. 824 00:35:51,323 --> 00:35:55,065 Well, except you did wash the bodies, 825 00:35:55,240 --> 00:35:57,416 then you laid them to rest. 826 00:35:57,590 --> 00:36:01,289 You know what that tells me? 827 00:36:01,463 --> 00:36:04,249 It tells me that you're ashamed, 828 00:36:04,423 --> 00:36:06,425 that you're remorseful. 829 00:36:10,516 --> 00:36:12,735 - You don't know what you're talking about. 830 00:36:12,909 --> 00:36:16,130 [tense music] 831 00:36:16,304 --> 00:36:19,699 - You still have a chance to save Audrey and Bryce 832 00:36:19,873 --> 00:36:22,180 and redeem yourself. 833 00:36:22,354 --> 00:36:26,488 Be the hero that you wanted to be all those years ago. 834 00:36:26,662 --> 00:36:30,100 ♪ ♪ 835 00:36:30,275 --> 00:36:32,364 Tell me where they are. 836 00:36:32,538 --> 00:36:35,976 - [breathes deeply] 837 00:36:36,150 --> 00:36:38,413 ♪ ♪ 838 00:36:38,587 --> 00:36:40,676 Not until they choose. 839 00:36:40,850 --> 00:36:42,330 ♪ ♪ 840 00:36:42,591 --> 00:36:44,245 - I thought he was supposed to be remorseful. 841 00:36:44,419 --> 00:36:46,639 - I'm no longer sure abandoning his mother 842 00:36:46,813 --> 00:36:48,162 is the root of his shame. 843 00:36:48,510 --> 00:36:51,252 - How are we supposed to know what the root is? 844 00:36:51,426 --> 00:36:54,995 - Well, Maggie will have to reprofile him on the fly. 845 00:36:55,169 --> 00:36:56,997 - It is over. 846 00:36:57,171 --> 00:37:00,827 - No, it isn't. - Well, how do you figure? 847 00:37:01,001 --> 00:37:04,178 I mean, short of putting the knife in Bryce's hand yourself. 848 00:37:04,352 --> 00:37:11,359 ♪ ♪ 849 00:37:14,057 --> 00:37:17,104 There was a second choice that day. 850 00:37:17,278 --> 00:37:19,019 The Ripper put the knife in your hand 851 00:37:19,193 --> 00:37:20,586 and gave you the choice-- 852 00:37:20,760 --> 00:37:23,241 you kill your mother, or he's gonna kill you both. 853 00:37:23,415 --> 00:37:26,331 ♪ ♪ 854 00:37:26,505 --> 00:37:28,115 None of the other kids could pull it off. 855 00:37:28,289 --> 00:37:29,334 They couldn't go through with it, 856 00:37:29,508 --> 00:37:32,337 but you were different. 857 00:37:32,511 --> 00:37:37,037 You made the choice to kill your own mother. 858 00:37:37,211 --> 00:37:39,257 ♪ ♪ 859 00:37:39,431 --> 00:37:41,476 That's why Metcalf let you go, 860 00:37:41,650 --> 00:37:43,609 because he saw you for who you really are. 861 00:37:43,783 --> 00:37:46,307 You're a killer, just like him. - Don't. 862 00:37:46,481 --> 00:37:47,961 - And you didn't want to identify him, 863 00:37:48,135 --> 00:37:49,441 because you didn't want everyone else 864 00:37:49,745 --> 00:37:52,705 to know your shame. - Shut up. Shut up, OK? 865 00:37:52,879 --> 00:37:54,663 - I mean, when he died you must have thought 866 00:37:54,837 --> 00:37:56,665 this was all done, right? 867 00:37:56,839 --> 00:37:58,232 You could just put it all behind you? 868 00:37:58,406 --> 00:38:00,582 ♪ ♪ 869 00:38:00,756 --> 00:38:03,063 Till your wife got pregnant. 870 00:38:03,237 --> 00:38:05,195 ♪ ♪ 871 00:38:05,370 --> 00:38:08,155 That wasn't supposed to happen. 872 00:38:08,329 --> 00:38:09,635 So when she comes to tell you 873 00:38:09,809 --> 00:38:13,029 that she's gonna have this miracle baby, 874 00:38:13,203 --> 00:38:18,034 a baby boy, you panicked. 875 00:38:18,208 --> 00:38:19,819 - I panicked. 876 00:38:19,993 --> 00:38:22,212 - I mean, why wouldn't you? 877 00:38:22,387 --> 00:38:27,261 What if this precious baby is like you? 878 00:38:27,435 --> 00:38:29,829 Broken? - I'm not broken. 879 00:38:30,003 --> 00:38:31,526 - You have made all of these people 880 00:38:31,700 --> 00:38:33,833 live your exact nightmare for one thing alone. 881 00:38:34,007 --> 00:38:35,182 You wanted to find one other person 882 00:38:35,356 --> 00:38:36,749 who made the same choice as you, 883 00:38:36,923 --> 00:38:38,533 so that you wouldn't feel alone. 884 00:38:38,707 --> 00:38:41,014 - [sniffles] 885 00:38:41,188 --> 00:38:43,190 I can free them. 886 00:38:43,364 --> 00:38:46,933 I can free them from the lies 887 00:38:47,107 --> 00:38:49,239 that they tell themselves about who they really are. 888 00:38:49,414 --> 00:38:51,416 - No. Nobody else has made that choice, 889 00:38:51,590 --> 00:38:53,200 and nobody's going to. Not even Bryce. 890 00:38:53,374 --> 00:38:55,985 - You don't know that. 891 00:38:56,159 --> 00:38:57,204 - I know. - No. 892 00:38:57,378 --> 00:38:58,553 - Yes. And you know what? 893 00:38:58,771 --> 00:39:00,294 I think deep down, you know that too. 894 00:39:00,468 --> 00:39:02,644 - You weren't there. 895 00:39:02,818 --> 00:39:05,430 You didn't see the look on that kid's face 896 00:39:05,604 --> 00:39:08,476 when I gave him the knife. 897 00:39:08,650 --> 00:39:10,565 He's gonna do it. 898 00:39:10,739 --> 00:39:13,263 He swore he would do it. 899 00:39:13,438 --> 00:39:16,702 I bet he already has. 900 00:39:16,876 --> 00:39:19,400 - You don't tell us where they are, 901 00:39:19,574 --> 00:39:22,490 how are you ever gonna know for sure? 902 00:39:22,664 --> 00:39:29,715 ♪ ♪ 903 00:39:35,938 --> 00:39:37,592 - Checkmate. 904 00:39:37,766 --> 00:39:40,552 [suspenseful music] 905 00:39:40,726 --> 00:39:43,729 ♪ ♪ 906 00:39:43,903 --> 00:39:47,428 - Go around the sides. - Yep. 907 00:39:47,602 --> 00:39:48,603 - It's locked, Scola. 908 00:39:48,777 --> 00:39:49,996 [glass shatters] 909 00:39:50,170 --> 00:39:51,389 ♪ ♪ 910 00:39:51,563 --> 00:39:53,782 - Pull it! 911 00:39:53,956 --> 00:39:56,045 - Oh, my God. 912 00:39:57,830 --> 00:39:59,005 OK. 913 00:39:59,179 --> 00:40:01,399 ♪ ♪ 914 00:40:01,573 --> 00:40:03,662 Give me a hand. Bryce. 915 00:40:03,836 --> 00:40:06,186 Come on. Hey, wake up, Bryce. 916 00:40:06,360 --> 00:40:10,451 ♪ ♪ 917 00:40:10,625 --> 00:40:11,583 - I've got a pulse. 918 00:40:11,757 --> 00:40:13,280 It's faint, but she's alive. 919 00:40:13,454 --> 00:40:16,326 - Your mom's gonna be OK. So are you. 920 00:40:16,501 --> 00:40:19,678 - I--I didn't do it. I couldn't. 921 00:40:19,852 --> 00:40:22,550 [dramatic music] 922 00:40:22,724 --> 00:40:29,688 ♪ ♪ 923 00:40:38,000 --> 00:40:40,960 [siren blares] 924 00:40:48,663 --> 00:40:51,710 - Hey. - Hey. 925 00:40:51,884 --> 00:40:55,453 - Look, uh, a couple of things I said back there-- 926 00:40:55,627 --> 00:40:56,715 - No, no. 927 00:40:56,976 --> 00:40:59,152 I'm the one who needs to apologize. 928 00:40:59,326 --> 00:41:01,589 Your original profile was spot-on, 929 00:41:01,763 --> 00:41:03,896 and I shouldn't have pushed-- - Oh, no, no, no, no, no. 930 00:41:04,070 --> 00:41:05,898 You were right in the end. 931 00:41:06,072 --> 00:41:07,552 I missed some things. 932 00:41:07,726 --> 00:41:11,643 You sensed them, and you never stopped questioning. 933 00:41:15,647 --> 00:41:18,345 - You know, ever since Erin died, I've-- 934 00:41:18,519 --> 00:41:20,956 I've been trying to separate what happened 935 00:41:21,130 --> 00:41:22,784 to her with what I do. 936 00:41:22,958 --> 00:41:25,308 - Mm-hmm. 937 00:41:25,483 --> 00:41:28,137 - I can't. 938 00:41:28,311 --> 00:41:29,965 I don't think I'll ever be able to. 939 00:41:30,139 --> 00:41:34,970 So I'm choosing to use it as an edge to save whoever I can. 940 00:41:35,144 --> 00:41:36,711 [gentle music] 941 00:41:36,885 --> 00:41:39,888 - You once told me that you no longer recognize 942 00:41:40,062 --> 00:41:42,064 the world around you. 943 00:41:42,238 --> 00:41:45,503 But I think you see the world exactly 944 00:41:45,677 --> 00:41:50,377 for what it is, all the bad and all the good, 945 00:41:50,551 --> 00:41:53,685 and you just refuse to give up on it. 946 00:41:53,859 --> 00:41:58,559 And, uh, well... [chuckles] 947 00:41:58,733 --> 00:42:01,649 I'm lucky to know you, Maggie. 948 00:42:01,823 --> 00:42:06,915 ♪ ♪ 949 00:42:07,089 --> 00:42:08,177 - Thank you. 950 00:42:08,351 --> 00:42:10,876 - See you around. 951 00:42:11,050 --> 00:42:18,057 ♪ ♪ 952 00:42:49,262 --> 00:42:50,916 [wolf howls] 67849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.