Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:07,200
*
2
00:00:17,200 --> 00:00:20,200
*
3
00:00:30,200 --> 00:00:33,200
*
4
00:00:43,200 --> 00:00:46,200
*
5
00:00:56,200 --> 00:00:59,200
*
6
00:01:09,200 --> 00:01:12,200
*
7
00:01:22,200 --> 00:01:25,200
*
8
00:01:35,200 --> 00:01:38,200
*
9
00:01:48,200 --> 00:01:51,200
*
10
00:02:00,960 --> 00:02:03,960
*
11
00:02:13,960 --> 00:02:16,960
*
12
00:02:23,000 --> 00:02:25,720
(COLPI DI TOSSE)
13
00:04:04,280 --> 00:04:07,280
(RINTOCCHI DI CAMPANE)
14
00:04:08,960 --> 00:04:11,280
(CLACSON)
15
00:04:18,320 --> 00:04:21,680
16
00:05:06,040 --> 00:05:09,040
(VOCI INDISTINTE)
17
00:05:24,080 --> 00:05:27,080
(VOCI INDISTINTE CONTINUANO)
18
00:06:43,560 --> 00:06:45,960
(PICCIONI TUBANO)
19
00:06:45,960 --> 00:06:47,440
Shh! Ehi.
20
00:06:57,320 --> 00:06:59,960
(FRULLIO D'ALI)
21
00:06:59,960 --> 00:07:01,560
Porca puttana.
22
00:07:05,840 --> 00:07:07,960
Shh! Ehi. Ehi.
23
00:07:34,760 --> 00:07:37,600
24
00:07:37,600 --> 00:07:39,240
25
00:07:39,240 --> 00:07:42,360
sennò io questo posto in affitto
non l'avrei mai preso, ha capito?
26
00:07:43,360 --> 00:07:45,720
Ancora? E' inabitabile, ho capito.
27
00:07:45,720 --> 00:07:48,960
Le sto dicendo che ho visto delle
persone fuori, mi sono affacciato.
28
00:07:48,960 --> 00:07:51,080
Si sono accampati,
praticamente, ha capito?
29
00:07:51,760 --> 00:07:55,120
Non c'è bisogno che verifichi subito,
mi faccia parlare col titolare.
30
00:07:55,960 --> 00:07:59,360
Signorina, guardi che tra l'altro la
caldaia è andata di nuovo in blocco.
31
00:07:59,360 --> 00:08:01,080
(telefono)
DONNA: Le mandiamo un tecnico.
32
00:08:01,080 --> 00:08:04,800
Non mi mandi il tecnico. No, mi fa
chiamare dal tecnico e ci penso io.
33
00:08:06,160 --> 00:08:07,960
Rubinetti, solo uno giallo.
34
00:08:08,440 --> 00:08:10,000
Sì, senso orario.
35
00:08:11,560 --> 00:08:13,600
E niente, la luce rossa continua.
36
00:08:15,040 --> 00:08:17,520
No, il tasto reset non lo vedo,
non lo so dov'è.
37
00:08:17,520 --> 00:08:18,720
Se me lo spiega lei.
38
00:08:19,440 --> 00:08:22,520
Non può venire qui,
non può venire qui.
39
00:08:22,520 --> 00:08:25,000
- (telefono) TECNICO: Ok,
ricominciamo. - Ok, ricominciamo.
40
00:08:25,000 --> 00:08:26,960
Allora, rubinetto giallo.
41
00:08:35,400 --> 00:08:38,400
(SVEGLIA)
42
00:09:11,840 --> 00:09:14,400
(CELLULARE VIBRA)
43
00:09:18,520 --> 00:09:21,480
(VOCI INDISTINTE ALL'ESTERNO)
44
00:09:29,560 --> 00:09:32,560
(VOCI INDISTINTE CONTINUANO)
45
00:09:39,280 --> 00:09:40,960
Si può sapere che state facendo?
46
00:09:41,640 --> 00:09:44,320
Buongiorno. Stiamo provando
a fare il miracolo.
47
00:09:44,800 --> 00:09:47,440
La vite non è morta.
Se curata, può ancora produrre.
48
00:09:47,440 --> 00:09:50,480
Guarda, il tralcio dentro è verde.
Vieni a vedere.
49
00:09:51,000 --> 00:09:52,480
Voi non ci potete stare qua.
50
00:09:52,480 --> 00:09:54,560
51
00:09:54,560 --> 00:09:55,680
Tranquillo!
52
00:09:58,880 --> 00:10:00,960
(MIMI' ABBAIA)
53
00:10:03,200 --> 00:10:07,280
Ma saranno una dozzina,
non li ho contati. C'è anche un cane.
54
00:10:07,280 --> 00:10:08,920
Si sono accampati, praticamente.
55
00:10:09,920 --> 00:10:11,840
Villa Guelfi, esatto.
56
00:10:11,840 --> 00:10:13,480
Che tra l'altro è inabitabile, eh.
57
00:10:14,080 --> 00:10:17,800
C'è un tetto pericolante. Insomma,
è anche da incoscienti stare lì.
58
00:10:18,720 --> 00:10:19,800
Eh, e come lo so?
59
00:10:19,800 --> 00:10:22,720
Le sto dicendo che io abito
a 150 metri da lì,
60
00:10:22,720 --> 00:10:24,280
ho preso in affitto le scuderie.
61
00:10:24,280 --> 00:10:27,520
Mi fa parlare con un superiore,
con un funzionario, un commissario?
62
00:10:27,520 --> 00:10:30,000
O devo venire di persona
a fare un esposto? Mi spieghi.
63
00:10:30,000 --> 00:10:31,200
(telefono) UOMO: Un attimo.
64
00:10:31,200 --> 00:10:33,120
Non mi metta in attesa,
non mi metta in attesa.
65
00:10:33,120 --> 00:10:35,440
(MUSICA DAL TELEFONO)
66
00:10:36,320 --> 00:10:39,320
(VOCI INDISTINTE IN LONTANANZA)
67
00:10:55,320 --> 00:10:57,360
Ricaricate tutto.
Portate via tutto, dai.
68
00:10:57,360 --> 00:10:59,320
69
00:10:59,840 --> 00:11:02,920
70
00:11:02,920 --> 00:11:05,560
Ma se ti ha detto di portarle via,
portiamole via.
71
00:11:05,560 --> 00:11:07,040
72
00:11:08,120 --> 00:11:09,280
73
00:11:14,560 --> 00:11:16,000
74
00:11:16,000 --> 00:11:19,200
Non ha dato il BMW al Biasci
in cambio di quel trabiccolo?
75
00:11:21,600 --> 00:11:24,040
Leva, metti, leva, metti.
76
00:11:24,040 --> 00:11:26,600
Maremma impestata,
non si finisce più.
77
00:11:30,840 --> 00:11:33,840
(CANTI IN LONTANANZA)
78
00:11:38,160 --> 00:11:41,000
(CANTI IN LONTANANZA CONTINUANO)
79
00:11:58,880 --> 00:12:01,880
(RAGAZZI CANTANO
"MANTRA" DI CARLO VIRZI')
80
00:12:23,240 --> 00:12:26,080
- (citofono) ADRIANO: Chi è?
- Raccomandata per Sereni Adriano.
81
00:12:26,080 --> 00:12:28,040
82
00:12:28,040 --> 00:12:29,160
La dovrebbe firmare.
83
00:12:29,160 --> 00:12:31,840
84
00:12:31,840 --> 00:12:33,240
Scarabocchio, vabbè.
85
00:12:39,680 --> 00:12:42,680
(ROMBO DI MOTORE)
86
00:13:02,160 --> 00:13:05,000
(ROMBO DI MOTORE)
87
00:13:20,560 --> 00:13:23,800
88
00:13:23,800 --> 00:13:26,320
89
00:13:26,320 --> 00:13:30,480
90
00:13:30,480 --> 00:13:32,480
ma far ripartire la vite vecchia.
91
00:13:32,480 --> 00:13:33,640
Ci volete dare una mano?
92
00:13:33,640 --> 00:13:35,000
Ma per far cosa?
93
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Con la vigna? Eh, il vino!
94
00:13:38,360 --> 00:13:40,600
95
00:13:41,240 --> 00:13:42,560
Ma lo sapete, no?
96
00:13:42,560 --> 00:13:44,120
E poi si fa anche quello lì.
97
00:13:44,120 --> 00:13:47,400
UOMO: Questo terreno
è confiscato, qui non si può.
98
00:13:47,400 --> 00:13:50,360
99
00:13:50,360 --> 00:13:52,120
Vi si può prestare
gli attrezzi, però.
100
00:13:52,120 --> 00:13:54,320
101
00:13:54,320 --> 00:13:56,280
con le persone del territorio.
- Anche con voi.
102
00:13:56,280 --> 00:13:59,320
103
00:13:59,320 --> 00:14:00,560
Verrete?
104
00:14:01,120 --> 00:14:02,240
- Venite?
- Dai.
105
00:14:02,240 --> 00:14:03,680
Eh, boh, vedremo.
106
00:14:03,680 --> 00:14:05,400
E te, laggiù, verrai?
107
00:14:07,720 --> 00:14:10,160
108
00:14:10,160 --> 00:14:11,200
Hanno voglia di pota'!
109
00:14:11,200 --> 00:14:14,760
Lì c'è da spiantare tutto
il vecchio e ripiantare il nuovo.
110
00:14:14,760 --> 00:14:16,760
Diteglielo anche voi alla contessina.
111
00:14:17,640 --> 00:14:20,000
- A chi?
112
00:14:20,000 --> 00:14:21,560
La nipotina di Guelfi.
113
00:14:21,560 --> 00:14:24,760
Peperina lei, a scuola
dalle suore e bestemmiava.
114
00:14:24,760 --> 00:14:26,600
- Diteglielo.
- Diteglielo, diteglielo.
115
00:14:26,600 --> 00:14:27,920
Che gli devo dire? Dai.
116
00:14:44,640 --> 00:14:47,640
(RAGAZZI CANTANO IN LONTANANZA)
117
00:15:03,600 --> 00:15:06,600
(RAGAZZI CONTINUANO A CANTARE)
118
00:15:35,000 --> 00:15:37,040
(CLACSON)
Eh!
119
00:15:45,200 --> 00:15:47,080
120
00:15:49,120 --> 00:15:51,400
Tutta bionda, eh?
121
00:15:53,080 --> 00:15:55,120
Che hai fatto qua? Le tette nuove?
122
00:15:56,160 --> 00:15:57,880
- Si vede?
- No, si sente.
123
00:15:57,880 --> 00:16:00,000
Uh, che bella casetta!
124
00:16:00,480 --> 00:16:02,000
- Ciao, Adriano.
- Ciao, Luca.
125
00:16:02,000 --> 00:16:03,720
126
00:16:03,720 --> 00:16:05,520
Il collegamento
è fra 10 minuti, c'è il Wi-Fi?
127
00:16:05,520 --> 00:16:06,760
- No.
- Però per arrivare...
128
00:16:06,760 --> 00:16:09,520
Allora vedo se c'è segnale,
così utilizziamo... l'hotspot...
129
00:16:09,520 --> 00:16:12,040
Una bella... Un bel posto, semplice.
130
00:16:21,760 --> 00:16:25,320
131
00:16:25,320 --> 00:16:27,160
e facciamo un po' d'ordine.
132
00:16:29,160 --> 00:16:33,600
Beh, intanto ti...
ti aggiorno sulle cose tue, eh?
133
00:16:34,520 --> 00:16:38,000
Dato che non ti sei scomodato
per venire all'udienza preliminare.
134
00:16:38,520 --> 00:16:40,800
Come sai... Che disastro!
135
00:16:42,520 --> 00:16:45,280
Il GUP ha disposto
il rinvio a giudizio...
136
00:16:46,320 --> 00:16:49,520
..e i colleghi penalisti
hanno studiato gli atti, sono...
137
00:16:49,520 --> 00:16:51,800
Aspettano solo che li nomini,
tutti i nomi top.
138
00:16:51,800 --> 00:16:54,320
- Non c'è bisogno, dai. - Poi non so
se vuoi una donna o un uomo. Eh?
139
00:16:54,320 --> 00:16:55,320
Non c'è bisogno.
140
00:16:55,840 --> 00:16:57,040
Di cosa non c'è bisogno?
141
00:16:57,720 --> 00:16:58,880
Di nominarli.
142
00:17:00,360 --> 00:17:03,080
Adriano,
non ti sei fatto vedere in aula.
143
00:17:03,560 --> 00:17:07,400
Hai accettato un avvocato d'ufficio
che non ha mai vinto una causa,
144
00:17:07,400 --> 00:17:09,680
una poveretta
che faceva le fotocopie.
145
00:17:09,680 --> 00:17:12,800
Lo squalo che hanno scelto
loro se la divora.
146
00:17:13,520 --> 00:17:15,200
Devi cambiare l'avvocato...
147
00:17:15,680 --> 00:17:17,760
..e devi venire all'udienza.
148
00:17:18,520 --> 00:17:19,520
Quale udienza?
149
00:17:20,080 --> 00:17:23,160
Ma come quale udienza?
Hai ricevuto la convocazione.
150
00:17:23,160 --> 00:17:24,200
Il 23.
151
00:17:24,840 --> 00:17:25,840
Mh.
152
00:17:27,000 --> 00:17:28,560
Non l'hai neanche aperta.
153
00:17:31,000 --> 00:17:32,080
Adriano...
154
00:17:32,720 --> 00:17:35,840
..la tesi dell'accusa
è una mistificazione, lo sanno tutti.
155
00:17:36,320 --> 00:17:38,760
Questa ingiustizia ti devasterà.
156
00:17:38,760 --> 00:17:41,320
Devi capirlo e devi decidere...
157
00:17:41,800 --> 00:17:43,120
..di proteggerti.
158
00:17:44,920 --> 00:17:47,080
Devo sapere tutto di Villa Guelfi io.
159
00:17:48,160 --> 00:17:49,440
Cos'è Villa Guelfi?
160
00:17:49,440 --> 00:17:51,360
E' la villa principale
della tenuta, lì.
161
00:17:52,280 --> 00:17:55,880
Devi mandare qualcuno al catasto,
vedere se c'è un fallimento in corso,
162
00:17:55,880 --> 00:17:57,000
se c'è un curatore.
163
00:17:57,000 --> 00:17:58,160
- Mh.
- Mh?
164
00:17:58,160 --> 00:17:59,160
Vuoi comprare?
165
00:17:59,680 --> 00:18:03,040
No, è che ci sono dei ragazzi
che fanno dei lavori agricoli.
166
00:18:03,040 --> 00:18:04,560
Beati loro.
167
00:18:04,560 --> 00:18:07,840
No, sono degli imbecilli,
abusivi, illegali.
168
00:18:07,840 --> 00:18:10,000
Sto cercando di mandarli via,
ma non viene nessuno,
169
00:18:10,000 --> 00:18:13,760
perché tra di loro credo
ci sia l'erede del conte, una nipote.
170
00:18:13,760 --> 00:18:15,680
- Una contessina?
- Boh.
171
00:18:15,680 --> 00:18:17,880
Ma perché vuoi mandarli via?
Poverini.
172
00:18:18,560 --> 00:18:21,760
Comunque, fatti vedere in aula,
per favore.
173
00:18:21,760 --> 00:18:26,520
174
00:18:26,520 --> 00:18:31,440
E ha chiesto un risarcimento
per danni parentali di un milione.
175
00:18:31,960 --> 00:18:34,960
E' stata inserita nella lista testi.
176
00:18:34,960 --> 00:18:37,440
Hanno anticipato al giudice
una sua testimonianza.
177
00:18:37,440 --> 00:18:39,640
Non mi sembra che andiamo
nella strada giusta.
178
00:18:43,640 --> 00:18:46,200
Poi c'è anche un'altra cosa
che devo dirti, scusami.
179
00:18:46,200 --> 00:18:48,240
180
00:18:48,240 --> 00:18:49,640
Ma come... ma come mi hai vestito?
181
00:18:49,640 --> 00:18:51,360
Ma perché devo fare 'sta roba
adesso io?
182
00:18:51,360 --> 00:18:54,280
- Vabbè, dai, andiamo. Su, dai.
- Mi dici perché?
183
00:18:54,280 --> 00:18:58,640
Tre minuti di gentilezza.
Che cosa ti costa? Li tranquillizzi.
184
00:18:58,640 --> 00:19:01,360
Lo studio è andato in panico
con tutto quello che hai lasciato
185
00:19:01,360 --> 00:19:06,040
in sospeso, soprattutto la fusione
di Londra, una cosa enorme.
186
00:19:06,040 --> 00:19:07,960
Ci hai lavorato tantissimo.
Ma perché?
187
00:19:07,960 --> 00:19:10,120
Perché buttare tutto
nella pattumiera?
188
00:19:10,120 --> 00:19:14,480
Vai, ti metti in un aereo, tac, tac,
vai a Londra, torni qui la sera
189
00:19:14,480 --> 00:19:16,280
e sono tutti... li tranquillizzi.
190
00:19:16,280 --> 00:19:20,120
Anche fare attenzione agli altri
ti fa uscire dalla depressione.
191
00:19:20,120 --> 00:19:21,800
- Ma quale depressione?
- La depre...
192
00:19:21,800 --> 00:19:24,560
Ma io non sono depresso!
E devo uscire da dove, devo uscire?
193
00:19:24,560 --> 00:19:27,080
194
00:19:27,080 --> 00:19:29,200
- Sauvage con questa barba!
- GIULIANA: Cucù!
195
00:19:29,200 --> 00:19:31,640
Mi dispiace molto non essere
lì dal vivo, eh, insomma.
196
00:19:31,640 --> 00:19:32,760
Sì.
197
00:19:32,760 --> 00:19:35,240
E' registrata la call?
198
00:19:35,240 --> 00:19:37,720
- No. - LUCA: Ehm, no,
ma c'è Parigi in attesa.
199
00:19:37,720 --> 00:19:40,160
- Bisogna... bisogna spingere.
- Chi registra? - LUCA: Loro.
200
00:19:40,920 --> 00:19:41,920
Allora...
201
00:19:42,480 --> 00:19:44,720
..ehm, come avrete intuito...
202
00:19:45,640 --> 00:19:47,120
..io lascio il mio lavoro.
203
00:19:48,080 --> 00:19:49,480
Lascio tutto...
204
00:19:50,280 --> 00:19:52,920
..il mio portafoglio clienti
a Giuliana.
205
00:19:52,920 --> 00:19:55,480
- Che stai dicendo? Ma no!
- Che a breve riceverà una mail.
206
00:19:55,480 --> 00:19:58,600
Insomma, lascio tutto in buone mani,
questo mi sembra evidente.
207
00:19:58,600 --> 00:20:01,080
(schermo) Ma non ho capito, Adriano,
in che senso ci lasci?
208
00:20:01,080 --> 00:20:03,000
Non siamo più
Marziali Sereni Associati?
209
00:20:03,000 --> 00:20:06,160
Beh, se è per il nome,
lo cedo volentieri gratuitamente,
210
00:20:06,160 --> 00:20:07,520
ma non so quanto vi convenga.
211
00:20:07,520 --> 00:20:09,560
Potete rimanere Marziali e...
212
00:20:09,560 --> 00:20:12,600
(tablet) "Marziali e basta" non
suona particolarmente rassicurante.
213
00:20:13,080 --> 00:20:15,920
- GIULIANA: Ma no, ma certo!
- Allora rimanete anche Sereni.
214
00:20:16,400 --> 00:20:19,200
E "serenamente" procediamo
con tutto quello che c'è da fare.
215
00:20:19,200 --> 00:20:21,560
- Preparate i documenti per la firma.
- Ma perché? Ma per...
216
00:20:21,560 --> 00:20:23,200
E poi c'è Parigi lì, eccoli.
217
00:20:23,200 --> 00:20:25,960
(PARLANO IN FRANCESE)
218
00:20:36,600 --> 00:20:38,120
(PARLANO IN FRANCESE)
219
00:20:40,800 --> 00:20:42,800
Guarda che io torno a trovarti, eh.
220
00:20:44,280 --> 00:20:47,600
Giuliana, devo fare avere
questo a Matteo.
221
00:20:49,640 --> 00:20:51,120
Glielo puoi dare tu.
222
00:20:52,920 --> 00:20:56,360
La madre ha deciso di far costituire
anche Matteo parte civile...
223
00:20:57,000 --> 00:20:59,760
..chiedendo un risarcimento
per i danni parentali...
224
00:20:59,760 --> 00:21:01,240
Quindi sarà in aula?
225
00:21:01,240 --> 00:21:02,240
Sì.
226
00:21:04,200 --> 00:21:05,360
Ok.
227
00:21:06,680 --> 00:21:10,240
Adriano, fatti vedere dal giudice.
Racconta la tua storia, ti prego.
228
00:21:12,000 --> 00:21:13,160
Ti prego.
229
00:21:14,840 --> 00:21:16,000
Mhm!
230
00:21:16,560 --> 00:21:18,840
- Hai sempre avuto un bel culo.
- Vabbè, dai.
231
00:21:19,400 --> 00:21:20,800
- Ma puzzicchi.
- Appunto.
232
00:21:22,400 --> 00:21:24,320
Adriano, io ci tengo a dirti che...
233
00:21:24,320 --> 00:21:26,000
Che? Vai, Luca, vai, dai. Vai.
234
00:21:26,000 --> 00:21:29,160
GIULIANA: Puzzicchi.
Fatti una bella doccia, Sereni.
235
00:21:33,560 --> 00:21:34,960
GIULIANA: Puzzicchia.
236
00:21:34,960 --> 00:21:36,960
(GIULIANA RIDE)
237
00:22:03,400 --> 00:22:04,600
Vieni.
238
00:22:07,960 --> 00:22:09,520
239
00:22:09,520 --> 00:22:10,960
- No.
- No?
240
00:22:10,960 --> 00:22:12,560
- No.
- Mi dai un bacio?
241
00:22:12,560 --> 00:22:14,000
No dai, non qua.
242
00:22:14,000 --> 00:22:15,200
Non qua?
243
00:22:15,200 --> 00:22:17,360
Allora che fai,
si dorme insieme stanotte?
244
00:22:17,360 --> 00:22:18,560
Boh, non lo so.
245
00:22:21,960 --> 00:22:24,640
(MIMI' ABBAIA)
246
00:22:40,280 --> 00:22:42,520
Mimì, bella!
247
00:22:42,520 --> 00:22:44,400
- La tieni?
- Ci penso io.
248
00:22:45,400 --> 00:22:46,760
(BUSSANO ALLA PORTA)
249
00:22:47,960 --> 00:22:48,960
Posso?
250
00:22:49,680 --> 00:22:50,760
Oh!
251
00:22:50,760 --> 00:22:52,320
Ma che cazzo hanno fatto qui?
252
00:22:52,320 --> 00:22:53,760
Ma da dove sei passata?
253
00:22:53,760 --> 00:22:55,720
Ma queste erano le stalle
dei cavalli.
254
00:22:55,720 --> 00:22:56,720
Eh?
255
00:22:57,880 --> 00:22:59,960
Nonno ci teneva
anche le mucche e i maiali.
256
00:22:59,960 --> 00:23:02,080
Oh, ma che tocchi?
Ma che vuoi, oh? Eh?
257
00:23:03,000 --> 00:23:06,520
Ti ho portato craterelli
e un porcino, guarda.
258
00:23:08,160 --> 00:23:09,840
Poi anche il cerfoglio.
Lo conosci, no?
259
00:23:09,840 --> 00:23:11,880
- No. - E' tipo il prezzemolo,
ma è più profumato.
260
00:23:11,880 --> 00:23:13,520
Vabbè, grazie. Te ne vai, per favore?
261
00:23:13,520 --> 00:23:15,400
- Ci sono anche due limoni, guarda.
- Grazie.
262
00:23:15,400 --> 00:23:17,800
Erano cascati. Eh, beh,
sennò marcivano, è un peccato.
263
00:23:17,800 --> 00:23:19,440
Grazie, grazie mille. Ciao.
264
00:23:19,440 --> 00:23:20,880
Ma perché stai male?
265
00:23:21,520 --> 00:23:23,000
Che cos'è che ti fa soffrire?
266
00:23:23,000 --> 00:23:25,800
Grazie dei funghi,
del prezzemolo, della cicoria.
267
00:23:25,800 --> 00:23:28,240
Cosa... adesso puoi andare
lì fuori, eh? Vattene, dai.
268
00:23:28,240 --> 00:23:30,480
Ma guarda che casino!
Vuoi che ti aiuto a sistemare qui?
269
00:23:30,480 --> 00:23:32,440
- Tieni. - No, no,
voglio che non tocchi niente!
270
00:23:32,440 --> 00:23:35,000
Non devi toccare niente,
te ne devi andare. Grazie, vai.
271
00:23:35,000 --> 00:23:36,280
- Oh, calmati, eh.
- Vai, vai!
272
00:23:36,280 --> 00:23:37,440
Vecchio matto.
273
00:24:09,400 --> 00:24:12,400
(VOCI INDISTINTE)
274
00:24:39,880 --> 00:24:41,920
Comunque, i funghi erano buonissimi.
275
00:24:42,480 --> 00:24:43,600
Eh?
276
00:24:49,920 --> 00:24:51,440
Grazie per i funghi.
277
00:24:52,960 --> 00:24:55,160
Li hai fatti in bianco col cerfoglio?
278
00:24:56,240 --> 00:24:57,240
No.
279
00:24:58,000 --> 00:24:59,240
Crudi?
280
00:25:00,200 --> 00:25:01,880
Anche a me garbano crudi.
281
00:25:04,160 --> 00:25:05,920
Ma ti va di darci una mano?
282
00:25:06,840 --> 00:25:08,640
283
00:25:12,360 --> 00:25:13,800
Ma esattamente lui chi è?
284
00:25:13,800 --> 00:25:15,320
Ma vive qua o è in vacanza?
285
00:25:15,320 --> 00:25:17,440
E' uno strano,
è un anche un po' particolare.
286
00:25:17,440 --> 00:25:20,160
Totale, raga. Secondo me ha qualche
disturbo passivo-aggressivo.
287
00:25:20,160 --> 00:25:23,160
Ma quale disturbo passivo-aggressivo?
E' un matto, dai.
288
00:25:23,160 --> 00:25:24,280
289
00:25:24,280 --> 00:25:26,040
290
00:25:34,760 --> 00:25:37,480
Dottore, come si trova
col mio pick-up?
291
00:25:38,360 --> 00:25:40,640
- Se ci ripensa è sempre sua, eh.
- No, grazie.
292
00:25:40,640 --> 00:25:43,200
- Allora grazie, grazie ancora.
- DONNA: Grazie tante, grazie!
293
00:25:43,200 --> 00:25:46,160
Io ho questa vocina che parla inglese
e mi manda un po' al manicomio.
294
00:25:46,160 --> 00:25:48,040
(VOCE AUTOMATICA IN INGLESE
DALLA MACCHINA)
295
00:25:48,040 --> 00:25:50,320
- Che signore!
- E' una gran bella persona.
296
00:25:51,720 --> 00:25:54,720
(VOCI SOVRAPPOSTE)
297
00:25:57,880 --> 00:26:00,800
(VOCI SOVRAPPOSTE CONTINUANO)
298
00:26:01,960 --> 00:26:04,640
GIUDICE: Buongiorno
a tutte e a tutti.
299
00:26:04,640 --> 00:26:07,400
Procediamo per omicidio
colposo aggravato
300
00:26:07,400 --> 00:26:12,400
contro il dottor Sereni Adriano qui
presente, rappresentato dall'Avvocata
301
00:26:12,400 --> 00:26:15,000
302
00:26:15,520 --> 00:26:18,280
303
00:26:18,280 --> 00:26:20,520
dal dottor Eugenio Cimarosa.
304
00:26:21,000 --> 00:26:24,480
305
00:26:24,480 --> 00:26:26,960
306
00:26:26,960 --> 00:26:29,680
307
00:26:29,680 --> 00:26:33,400
308
00:26:33,400 --> 00:26:36,960
Pier Maria De Fusco Armellini,
che vedo entrambi presenti.
309
00:26:38,080 --> 00:26:42,320
310
00:26:42,320 --> 00:26:46,480
della figlia Elena, anni 17,
deceduta tragicamente
311
00:26:46,480 --> 00:26:50,280
312
00:26:50,280 --> 00:26:52,920
313
00:26:53,760 --> 00:26:55,600
314
00:26:55,600 --> 00:26:57,600
315
00:26:57,600 --> 00:26:59,480
316
00:27:00,520 --> 00:27:03,320
317
00:27:03,320 --> 00:27:06,680
di cui alla lista depositata,
l'esame dell'imputato,
318
00:27:06,680 --> 00:27:10,320
qualora acconsenta, e riservo
la produzione documentale.
319
00:27:10,320 --> 00:27:14,200
Vorrei però procedere immediatamente
all'esame della persona offesa.
320
00:27:14,200 --> 00:27:17,640
Nel rispetto della celerità
dell'istruttoria,
321
00:27:17,640 --> 00:27:21,680
chiedo al tribunale di sentire la
signora Verusio al fine di mostrare
322
00:27:21,680 --> 00:27:25,760
323
00:27:25,760 --> 00:27:30,280
324
00:27:30,280 --> 00:27:32,120
325
00:27:33,120 --> 00:27:36,680
326
00:27:36,680 --> 00:27:39,360
327
00:27:52,680 --> 00:27:53,680
328
00:27:54,560 --> 00:27:56,880
329
00:27:57,640 --> 00:27:59,440
330
00:28:00,200 --> 00:28:02,760
331
00:28:03,440 --> 00:28:04,760
332
00:28:05,760 --> 00:28:07,280
..assolutamente evitabile.
333
00:28:09,360 --> 00:28:12,840
334
00:28:12,840 --> 00:28:14,680
335
00:28:17,120 --> 00:28:20,280
336
00:28:20,280 --> 00:28:21,680
337
00:28:22,160 --> 00:28:26,320
338
00:28:27,160 --> 00:28:30,760
..mi ha sempre messo in ridicolo,
insomma, anche davanti ai ragazzi.
339
00:28:31,480 --> 00:28:34,240
340
00:28:34,240 --> 00:28:36,960
341
00:28:37,800 --> 00:28:39,120
Ecco, io...
342
00:28:39,120 --> 00:28:40,760
(SI SCHIARISCE LA VOCE)
343
00:28:40,760 --> 00:28:42,520
..sono stata troppo corretta.
344
00:28:43,560 --> 00:28:46,000
345
00:28:46,720 --> 00:28:49,080
346
00:28:49,840 --> 00:28:53,200
..che ha ottenuto, chiaramente,
perché fa il lavoro che fa.
347
00:28:54,680 --> 00:28:58,240
Ma lui non è mai stato in grado
di accudire Elena, mai.
348
00:28:58,240 --> 00:29:00,960
349
00:29:01,440 --> 00:29:05,040
350
00:29:05,040 --> 00:29:07,680
351
00:29:07,680 --> 00:29:09,960
Opposizione, Signor Giudice.
352
00:29:09,960 --> 00:29:12,280
Con tutto il rispetto
per il comprensibile dolore,
353
00:29:12,280 --> 00:29:14,200
quanto viene riferito è valutativo.
354
00:29:14,200 --> 00:29:16,720
Il mio assistito cercava solo
di far vivere sua figlia Elena
355
00:29:16,720 --> 00:29:17,960
come una persona normale.
356
00:29:18,880 --> 00:29:20,880
357
00:29:21,680 --> 00:29:25,000
358
00:29:25,000 --> 00:29:26,480
il mio ex marito
non la voleva vedere.
359
00:29:27,200 --> 00:29:29,960
360
00:29:31,360 --> 00:29:35,360
361
00:29:35,360 --> 00:29:38,520
362
00:29:38,520 --> 00:29:42,480
363
00:29:42,480 --> 00:29:45,200
Con quell'aria... arrogante.
364
00:29:45,920 --> 00:29:49,600
365
00:29:50,720 --> 00:29:53,320
366
00:29:55,640 --> 00:29:58,360
..cioè, di non essere riuscita
a impedirgli
367
00:29:58,360 --> 00:30:00,640
di fare quello che ha fatto. Scusi.
368
00:30:01,200 --> 00:30:04,120
369
00:30:05,160 --> 00:30:07,040
- Va bene. Scusi.
370
00:30:12,840 --> 00:30:15,840
371
00:30:15,840 --> 00:30:20,240
del minore Sereni Matteo,
anche lui costituitosi parte civile
372
00:30:20,240 --> 00:30:21,920
per il tramite della madre.
373
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
374
00:30:25,640 --> 00:30:28,560
Matteo Sereni non è presente
in aula per impegni scolastici.
375
00:30:29,320 --> 00:30:32,160
376
00:30:32,760 --> 00:30:35,520
In luogo dell'esame,
vorremmo depositare
377
00:30:35,520 --> 00:30:37,320
una sua dichiarazione scritta
378
00:30:37,320 --> 00:30:39,480
affinché anche questa
venga messa agli atti.
379
00:30:46,680 --> 00:30:48,720
380
00:30:49,720 --> 00:30:53,040
Va bene, però chiediamo copia
della dichiarazione.
381
00:30:53,640 --> 00:30:55,120
GIUDICE: Acquisiamo, avvocato.
382
00:31:01,240 --> 00:31:04,080
L'imputato intende rendere esame?
Prego.
383
00:31:04,720 --> 00:31:06,320
384
00:31:06,320 --> 00:31:07,440
- Devo parlare?
- Sì.
385
00:31:07,440 --> 00:31:08,440
No.
386
00:31:09,640 --> 00:31:13,040
Non ho niente da dire,
Signor Giudice, grazie.
387
00:31:14,080 --> 00:31:17,000
388
00:31:17,000 --> 00:31:20,240
Grazie a tutti e rinviamo
all'udienza già fissata.
389
00:31:26,400 --> 00:31:28,320
- Grazie.
- Piacere.
390
00:31:34,000 --> 00:31:35,080
Letizia?
391
00:31:35,880 --> 00:31:37,280
Letizia, scusa.
392
00:31:40,960 --> 00:31:42,320
Dimmi di Matteo, come sta?
393
00:31:43,240 --> 00:31:44,240
Sta benissimo.
394
00:31:45,240 --> 00:31:46,640
395
00:31:47,160 --> 00:31:48,920
Non ti vuole vedere, lo sai.
396
00:31:48,920 --> 00:31:51,280
Mamma, scusa un attimo.
Aspetta, aspettami un attimo.
397
00:31:54,720 --> 00:31:55,920
Come stai?
398
00:31:58,040 --> 00:31:59,320
Sei invecchiato.
399
00:32:01,400 --> 00:32:03,360
Lo sguardo invece è sempre lo stesso.
400
00:32:05,080 --> 00:32:07,920
Neanche questa tragedia
ha piegato la tua superbia.
401
00:32:13,960 --> 00:32:15,200
Ti ho amato tanto.
402
00:32:16,480 --> 00:32:17,520
Tu no.
403
00:32:20,440 --> 00:32:21,600
Ti ho tradito, lo sai?
404
00:32:26,400 --> 00:32:27,840
No, non lo sapevo.
405
00:32:29,440 --> 00:32:30,880
Che matrimonio di merda.
406
00:32:34,040 --> 00:32:35,360
Abbiamo fatto schifo.
407
00:32:38,600 --> 00:32:40,280
408
00:32:41,280 --> 00:32:43,600
Daresti questo a Matteo
da parte mia, per favore?
409
00:32:44,240 --> 00:32:45,440
Per favore.
410
00:32:51,400 --> 00:32:53,480
Non devi parlarle, scemo.
411
00:32:54,440 --> 00:32:56,160
E' capace di registrarti.
412
00:32:57,320 --> 00:33:00,120
- Ha parlato solo lei, ha parlato.
- Ha parlato solo lei.
413
00:33:00,640 --> 00:33:02,640
Poi, se in aula volevi stare zitto,
414
00:33:02,640 --> 00:33:05,160
almeno potevi lasciarle dire
qualcosa alla Pesaresi,
415
00:33:05,160 --> 00:33:07,440
che non è niente male,
anzi, sono stupita.
416
00:33:07,440 --> 00:33:10,560
Ma si è messa a fare opposizione.
Cosa fa opposizione? Poi suda, dai!
417
00:33:10,560 --> 00:33:13,640
Ma cosa suda?
Era emozionata, poverina.
418
00:33:14,560 --> 00:33:17,560
Piuttosto, chiedile se mi fa avere
la dichiarazione di Matteo, eh?
419
00:33:18,080 --> 00:33:19,080
Glielo chiedi?
420
00:33:19,920 --> 00:33:22,160
Vuoi che ti dia un passaggio
per la stazione?
421
00:33:22,160 --> 00:33:23,480
No, vado a piedi.
422
00:33:24,120 --> 00:33:25,840
Potevamo bere una cosa io e te.
423
00:33:31,720 --> 00:33:34,720
(VOCI SOVRAPPOSTE)
424
00:33:48,960 --> 00:33:50,240
Ciao.
425
00:33:55,120 --> 00:33:56,400
Ciao, Matteo, come stai?
426
00:34:00,720 --> 00:34:02,920
Ho lasciato a zia Cristina
una cosa per te.
427
00:34:05,120 --> 00:34:06,520
Non devi stare lontano?
428
00:34:07,720 --> 00:34:09,040
Ha detto così il giudice.
429
00:34:09,720 --> 00:34:11,640
Sì, ma da casa, qui siamo in strada.
430
00:34:25,480 --> 00:34:26,680
(citofono) ADRIANO: Chi è?
431
00:34:26,680 --> 00:34:29,560
Raccomandata per lei.
Metto uno scarabocchio?
432
00:34:29,560 --> 00:34:30,920
433
00:34:32,000 --> 00:34:34,760
Avvocata Maria Rosaria Pesaresi.
434
00:34:35,280 --> 00:34:36,600
435
00:34:36,600 --> 00:34:37,760
Se vuole vengo io, eh.
436
00:34:51,160 --> 00:34:52,320
Grazie.
437
00:35:01,200 --> 00:35:02,400
Che c'è da guardare?
438
00:35:02,400 --> 00:35:03,520
La penna.
439
00:35:06,560 --> 00:35:08,440
Vada, vada pure, vada.
440
00:35:17,440 --> 00:35:20,440
(VOCI INDISTINTE)
441
00:35:35,080 --> 00:35:37,480
442
00:35:37,480 --> 00:35:40,080
443
00:35:40,080 --> 00:35:42,960
444
00:35:42,960 --> 00:35:44,440
445
00:35:44,440 --> 00:35:47,440
(CANTANO "TANGO" DI TANANAI)
446
00:35:58,720 --> 00:36:00,640
E' bello, bello, bello, bello!
447
00:36:00,640 --> 00:36:02,160
448
00:36:02,160 --> 00:36:04,320
449
00:36:04,320 --> 00:36:06,040
450
00:36:06,680 --> 00:36:09,280
451
00:36:10,040 --> 00:36:11,040
Ciao, ma'.
452
00:36:11,880 --> 00:36:13,200
Ehm, non ti sento bene.
453
00:36:13,840 --> 00:36:14,880
Non c'è campo.
454
00:36:14,880 --> 00:36:17,840
-(telefono) LETIZIA: Ma non siete con
tuo padre?
455
00:36:17,840 --> 00:36:20,840
456
00:36:20,840 --> 00:36:23,080
457
00:36:23,080 --> 00:36:24,200
458
00:36:24,200 --> 00:36:27,720
459
00:36:27,720 --> 00:36:28,800
Non c'è campo.
460
00:36:28,800 --> 00:36:31,040
461
00:36:32,600 --> 00:36:34,400
462
00:36:34,400 --> 00:36:36,280
463
00:36:37,320 --> 00:36:38,840
464
00:36:45,240 --> 00:36:46,440
ADRIANO: E alè!
465
00:36:51,240 --> 00:36:53,880
466
00:36:53,880 --> 00:36:56,000
467
00:36:56,600 --> 00:36:58,520
468
00:36:58,520 --> 00:37:00,040
469
00:37:01,000 --> 00:37:04,240
470
00:37:06,200 --> 00:37:08,120
471
00:37:09,000 --> 00:37:12,480
472
00:37:12,480 --> 00:37:14,720
473
00:37:14,720 --> 00:37:16,600
474
00:37:21,000 --> 00:37:22,240
Un altro?
475
00:37:22,240 --> 00:37:23,720
ELENA: No, papà, no!
476
00:37:23,720 --> 00:37:25,680
Abbiamo fame? Eh?
477
00:37:26,160 --> 00:37:28,760
- Io sì.
- Tu? Dai ciccio, pensaci tu,
478
00:37:28,760 --> 00:37:30,200
c'è il portafogli nella borsa.
479
00:37:30,200 --> 00:37:31,360
Va bene.
480
00:37:31,360 --> 00:37:35,320
Panini semplici, per favore,
non quelle cose che mangi tu.
481
00:37:37,000 --> 00:37:38,160
ADRIANO: No, lui, lui.
482
00:37:45,920 --> 00:37:48,440
483
00:37:49,040 --> 00:37:50,600
484
00:37:51,160 --> 00:37:54,560
485
00:37:55,960 --> 00:37:57,680
486
00:37:58,320 --> 00:37:59,520
487
00:38:00,400 --> 00:38:03,240
488
00:38:33,760 --> 00:38:34,880
Buongiorno.
489
00:38:38,800 --> 00:38:40,800
Ha germogliato tutto, vieni a vedere.
490
00:38:47,760 --> 00:38:49,840
Aspetta, ti aiuto io.
491
00:38:52,560 --> 00:38:53,840
Ce la fo da me.
492
00:38:53,840 --> 00:38:55,240
Lascia, faccio io. Lascia.
493
00:38:56,600 --> 00:38:58,440
Ti aiuto io, tirati su, dai.
494
00:39:00,440 --> 00:39:01,440
Lascia.
495
00:39:09,920 --> 00:39:11,440
E' successo il miracolo.
496
00:39:12,280 --> 00:39:14,080
Guarda i germogli qua.
497
00:39:15,840 --> 00:39:17,640
Anche tu hai germogliato, mi sembra.
498
00:39:18,520 --> 00:39:19,600
Eh!
499
00:39:22,520 --> 00:39:23,560
Che fai?
500
00:39:23,560 --> 00:39:25,000
Metto le rose.
501
00:39:25,600 --> 00:39:29,120
502
00:39:29,120 --> 00:39:31,320
Le rose sono le prime
a beccare i funghi e parassiti.
503
00:39:31,320 --> 00:39:32,960
Il rosmarino attira gli insetti.
504
00:39:36,400 --> 00:39:40,040
ADRIANO: No, beh, ecco, magari questo
lavoro potrebbe farlo qualcun altro.
505
00:39:40,040 --> 00:39:41,280
Perché?
506
00:39:41,280 --> 00:39:43,360
Le mani nella terra
mi garbano da morire.
507
00:39:44,560 --> 00:39:47,800
Ma c'è un padre o questa pancia
ha germogliato da sola?
508
00:39:47,800 --> 00:39:50,000
(EMILIO RIDE)
509
00:39:50,000 --> 00:39:51,400
Perché ridi? Sei tu il padre?
510
00:39:51,400 --> 00:39:53,400
- Sono Emilio.
- (insieme) Nebbia.
511
00:39:53,400 --> 00:39:55,880
Per via degli occhiali
che mi si appannano sempre.
512
00:39:55,880 --> 00:39:57,680
Sei il compagno? Il fidanzato?
513
00:39:57,680 --> 00:40:00,160
(RISATE)
514
00:40:00,160 --> 00:40:02,960
E te come ti chiami? Io Matilde.
515
00:40:02,960 --> 00:40:05,320
- Piacere.
- E il tuo nome?
516
00:40:05,320 --> 00:40:06,920
Almeno per educazione.
517
00:40:06,920 --> 00:40:09,200
Noi ti diciamo i nostri.
Io sono Gea.
518
00:40:09,200 --> 00:40:10,680
- Jasmine.
519
00:40:10,680 --> 00:40:12,760
Durruti.
Cioè, Simone, ma va bene Durruti.
520
00:40:12,760 --> 00:40:14,120
- Damiano.
- Olmo. - Emma.
521
00:40:14,120 --> 00:40:15,440
E te come ti chiami?
522
00:40:15,440 --> 00:40:18,560
"Brontolo", che stai sempre
a brontolare e non dai mai una mano?
523
00:40:19,200 --> 00:40:21,640
Non do una mano perché non me ne
intendo di queste cose.
524
00:40:21,640 --> 00:40:24,640
Non sono come voi che guardate
i tutorial su internet.
525
00:40:24,640 --> 00:40:27,480
526
00:40:28,000 --> 00:40:30,640
Gea e Valentino hanno fatto
il campus nel Bordeaux,
527
00:40:30,640 --> 00:40:33,720
Emilio e Jasmine
il dottorato in Agronomia a Pisa.
528
00:40:33,720 --> 00:40:36,320
529
00:40:36,320 --> 00:40:41,600
Damiano, climatologo, Olmo, enologo,
Master di secondo livello.
530
00:40:41,600 --> 00:40:43,960
Ecco Maya, scarichiamo.
531
00:40:44,920 --> 00:40:46,440
Lei è biologa.
532
00:40:49,120 --> 00:40:50,120
Oh!
533
00:40:50,880 --> 00:40:55,160
Avete fatto la prima visita?
L'ecografia, qualcosa?
534
00:40:55,160 --> 00:40:57,080
Matilde non si fida tanto dei medici.
535
00:40:57,080 --> 00:41:00,480
Vabbè, però lo stato del bambino
dovete monitorarlo e verificarlo.
536
00:41:00,480 --> 00:41:01,480
Com'è?
537
00:41:02,360 --> 00:41:03,360
Speriamo bene.
538
00:41:03,960 --> 00:41:06,240
Non sei curiosa di sapere
se è maschio o femmina?
539
00:41:06,840 --> 00:41:09,000
Ma chi se ne frega,
sarà quello che vuole essere.
540
00:41:09,000 --> 00:41:10,280
Io ero Emanuele.
541
00:41:10,840 --> 00:41:11,840
Io ero Luciana.
542
00:41:12,400 --> 00:41:14,680
Tanto sarà bellissimo
o bellissima come lei.
543
00:41:14,680 --> 00:41:16,720
Sì, sì, sì. Oh, oh!
Scendi da qua, subito, oh!
544
00:41:16,720 --> 00:41:19,480
- Perché? - Perché non puoi andare
in motorino. Per favore, dai.
545
00:41:19,480 --> 00:41:21,840
Devo andare al Consorzio
a farmi prestare i fil di ferro...
546
00:41:21,840 --> 00:41:23,920
-Gli dici qualcosa? Ci va lui, ci va.
-Ma levati, giù.
547
00:41:23,920 --> 00:41:25,960
- Scendi! Per favore, dai, dai.
- Ma...
548
00:41:25,960 --> 00:41:27,160
Lo sapevo, lo sapevo.
549
00:41:27,160 --> 00:41:28,400
Dai, dai, dai, sali, dai.
550
00:41:28,400 --> 00:41:29,920
Io ci andrei pure, è lei che dice...
551
00:41:29,920 --> 00:41:32,000
- Che dice? Che dice?
- Che è patriarcato.
552
00:41:32,000 --> 00:41:33,640
Ma vai, cammina, va', dai!
553
00:41:41,960 --> 00:41:44,480
Non puoi fumare nel tuo stato,
non devi fumare.
554
00:41:44,480 --> 00:41:46,600
E' erba, non è mica tabacco,
e anche te fumi.
555
00:41:46,600 --> 00:41:48,200
Sì, ma io non sono incinto, dai.
556
00:41:50,360 --> 00:41:52,000
Che palle questo!
557
00:41:53,600 --> 00:41:55,000
Ma che vuoi da me?
558
00:41:55,480 --> 00:41:57,880
559
00:41:57,880 --> 00:42:01,520
Adesso ti fo vedere io.
Maremma maiala maledetta, vedrai!
560
00:42:01,520 --> 00:42:04,240
Stattene chiuso
nel tuo posto di merda!
561
00:42:05,640 --> 00:42:07,280
Mi ha rotto le palle!
562
00:42:15,200 --> 00:42:16,320
MATILDE: Mimì.
563
00:42:18,080 --> 00:42:21,600
Ecco, questi, per esempio,
sono gli ormoni.
564
00:42:23,160 --> 00:42:26,400
565
00:42:35,640 --> 00:42:36,760
Rieccolo.
566
00:42:36,760 --> 00:42:39,200
Era meglio
quando ti facevi i cazzi tuoi.
567
00:42:54,200 --> 00:42:56,280
Vuoi? Finocchietto selvatico.
568
00:42:56,920 --> 00:42:58,560
E' buono, sa di dentifricio.
569
00:43:01,200 --> 00:43:03,080
Poi la finestra te la fo riparare.
570
00:43:03,080 --> 00:43:04,680
Ti ci metto un telo o qualcosa.
571
00:43:05,400 --> 00:43:07,080
Sì, ma tu dovresti calmarti.
572
00:43:08,680 --> 00:43:12,600
Non ti devi agitare o fare sforzi,
arrampicarti. Non ti fa bene.
573
00:43:13,120 --> 00:43:15,280
Anche questo uliveto andrebbe potato.
574
00:43:18,960 --> 00:43:20,760
Guarda lì, dopo le querce.
575
00:43:21,440 --> 00:43:24,680
Adesso è tutto sterpi,
però prima c'era un altro vigneto.
576
00:43:25,440 --> 00:43:28,360
Guelfo ci faceva l'aleatico
che si vendemmiava tardivo.
577
00:43:29,800 --> 00:43:30,840
Dai, sali.
578
00:43:30,840 --> 00:43:32,000
Sì, sali.
579
00:43:32,800 --> 00:43:33,960
Sali.
580
00:43:40,560 --> 00:43:43,000
Mi garbava da morire
quando si diraspava,
581
00:43:43,000 --> 00:43:44,760
perché i chicchi erano dolcissimi.
582
00:43:45,720 --> 00:43:47,400
583
00:43:47,400 --> 00:43:51,640
584
00:43:52,200 --> 00:43:53,280
Guelfo?
585
00:43:53,280 --> 00:43:56,240
586
00:43:56,240 --> 00:43:57,360
Il conte.
587
00:43:57,360 --> 00:44:00,160
Eh, il conte!
Sembrava un contadino anche lui.
588
00:44:01,120 --> 00:44:02,520
Sempre sudicio di terra.
589
00:44:03,080 --> 00:44:04,240
Dai, aiutami.
590
00:44:06,480 --> 00:44:07,760
Dammi una mano qua.
591
00:44:10,160 --> 00:44:11,280
Ma cosa salti?
592
00:44:11,280 --> 00:44:13,400
Il babbo invece
la odiava la campagna.
593
00:44:14,440 --> 00:44:17,600
Partiva, poi tornava, non aveva pace.
594
00:44:18,840 --> 00:44:20,680
Ogni volta con una Ferrari diversa.
595
00:44:21,600 --> 00:44:24,760
Poi c'era la cocaina,
le escort, il poker.
596
00:44:25,320 --> 00:44:26,320
Beh.
597
00:44:29,680 --> 00:44:31,400
Ma tu quanto ci sei rimasta qua?
598
00:44:31,920 --> 00:44:35,120
Ci sono nata e ci sono restata con
mamma e le sorelle fino a sei anni.
599
00:44:37,200 --> 00:44:39,640
Poi babbo si è sparato
in faccia con la doppietta.
600
00:44:45,840 --> 00:44:48,840
E allora mamma ci portò
dalla zia Beatrice a Lucca.
601
00:44:50,160 --> 00:44:51,280
Tremenda lei!
602
00:44:54,160 --> 00:44:56,040
Che cazzo vogliono questi?
603
00:44:56,840 --> 00:44:58,960
Dove vai? Vai piano, oh!
604
00:44:58,960 --> 00:45:00,840
Piano che è ripido lì!
605
00:45:03,080 --> 00:45:05,840
Corri, Durru!
Durru, corri, corri, corri!
606
00:45:07,960 --> 00:45:10,760
- Giù, là. Giù.
- Ragazzi, fermiamoci lì. Veloci!
607
00:45:12,400 --> 00:45:14,640
Ragazzi, tutti insieme,
teniamoci per mano.
608
00:45:15,600 --> 00:45:16,800
Ma Mati dov'è?
609
00:45:17,320 --> 00:45:18,920
Dov'è Mati?
610
00:45:20,240 --> 00:45:21,360
Nebbia!
611
00:45:25,520 --> 00:45:28,040
612
00:45:28,040 --> 00:45:29,720
Questi lavori
non sono stati autorizzati
613
00:45:29,720 --> 00:45:32,080
e dobbiamo smantellare tutto.
- MAYA: Smantellare tutto?
614
00:45:32,680 --> 00:45:35,360
Ragazzi, forza. Seguitemi
senza opporre resistenza, andiamo.
615
00:45:35,360 --> 00:45:36,840
- Ragazzi, tutti giù.
- Vai, vai.
616
00:45:36,840 --> 00:45:39,480
BOSCO: No, no, no, no,
non cominciamo con questi teatrini.
617
00:45:39,480 --> 00:45:41,040
Vabbè dai, procedete, forza.
618
00:45:41,040 --> 00:45:42,840
Teniamoci per mano.
Non ci muoviamo da qua.
619
00:45:42,840 --> 00:45:46,640
620
00:45:46,640 --> 00:45:48,040
Che state facendo?
621
00:45:48,960 --> 00:45:50,000
622
00:45:50,000 --> 00:45:52,520
623
00:45:52,520 --> 00:45:54,360
e salga a bordo.
- Che volete? Non mi tocchi.
624
00:45:54,360 --> 00:45:55,920
625
00:45:55,920 --> 00:45:57,400
BOSCO: Prendete anche questa.
626
00:45:58,440 --> 00:46:00,280
- BOSCO: Forza.
- MAYA: Mi fai male!
627
00:46:00,280 --> 00:46:02,200
AGENTE: Prendi la ragazza,
prendi la ragazza.
628
00:46:02,200 --> 00:46:04,280
BOSCO: Dai che non voglio stare
tutto il giorno, dai!
629
00:46:04,280 --> 00:46:07,000
MATILDE: Non vi azzardare a toccare
il cane, fascisti di merda.
630
00:46:07,920 --> 00:46:09,000
631
00:46:09,000 --> 00:46:11,840
632
00:46:11,840 --> 00:46:14,160
Non c'è nessun bisogno
di portarla a braccia.
633
00:46:15,920 --> 00:46:17,160
634
00:46:17,640 --> 00:46:21,200
Prego? Avvocato Adriano Sereni.
Con chi ho il piacere, mi scusi?
635
00:46:21,200 --> 00:46:22,880
Col Vice Commissario Bosco.
636
00:46:22,880 --> 00:46:24,720
- Cos'è, un'ordinanza, quella?
- Sì.
637
00:46:24,720 --> 00:46:26,800
- Posso dare un'occhiata?
La ringrazio. - Prego.
638
00:46:26,800 --> 00:46:29,360
- Grazie. - Dunque lei sarebbe
l'avvocato di questi ragazzi?
639
00:46:29,360 --> 00:46:30,440
Esattamente.
640
00:46:30,440 --> 00:46:31,600
Un avvocato!
641
00:46:31,600 --> 00:46:33,760
642
00:46:33,760 --> 00:46:37,320
Sì. I documenti sono in macchina.
Dove li portate?
643
00:46:37,320 --> 00:46:39,200
644
00:46:40,400 --> 00:46:41,880
Dai, su!
645
00:46:41,880 --> 00:46:44,080
646
00:46:55,280 --> 00:46:57,440
(MIMI' ABBAIA)
647
00:48:05,720 --> 00:48:08,360
648
00:48:08,360 --> 00:48:12,480
649
00:48:12,480 --> 00:48:15,000
470 calpestabili.
650
00:48:15,000 --> 00:48:20,240
Il terreno, per lo più boschivo
e seminativo, sono 10 ettari.
651
00:48:20,240 --> 00:48:23,600
652
00:48:23,600 --> 00:48:28,680
cinque bagni e qui, oltre al triplo
salone e un camino meraviglioso,
653
00:48:28,680 --> 00:48:31,720
abbiamo le cucine
e le camere di servizio.
654
00:48:31,720 --> 00:48:35,880
Al piano di sotto, ci sono
le cantine con botti in rovere
655
00:48:35,880 --> 00:48:41,120
originali e la tenuta comprende
anche le scuderie
656
00:48:41,120 --> 00:48:43,400
che sono state parzialmente
ristrutturate
657
00:48:43,400 --> 00:48:45,040
e adibite a Bed and Breakfast.
658
00:48:45,680 --> 00:48:49,800
Qui purtroppo
è stato occupato abusivamente,
659
00:48:49,800 --> 00:48:51,880
ma abbiamo fatto sgomberare
proprio oggi.
660
00:48:51,880 --> 00:48:54,640
Ovviamente, faremo ripulire tutto.
661
00:48:54,640 --> 00:48:56,280
662
00:48:56,280 --> 00:48:57,480
663
00:48:58,440 --> 00:49:00,880
Un extracomunitario c'è.
Svizzero, mi sembra.
664
00:49:02,520 --> 00:49:03,880
Avete visto fuori?
665
00:49:03,880 --> 00:49:05,280
La vigna, gli orti?
666
00:49:06,280 --> 00:49:08,680
No, perché fino a gennaio
qui era tutto selvatico.
667
00:49:08,680 --> 00:49:10,440
Stanno facendo un lavoro
straordinario.
668
00:49:10,960 --> 00:49:12,880
Raccolgono anche le olive
forse, quindi...
669
00:49:13,680 --> 00:49:15,920
Bene, però lei chi è, mi scusi?
670
00:49:15,920 --> 00:49:17,280
Anche lei occupante?
671
00:49:17,280 --> 00:49:20,800
672
00:49:21,720 --> 00:49:25,400
673
00:49:26,000 --> 00:49:29,560
..ma loro, insomma, parliamo
di eccellenze universitarie:
674
00:49:29,560 --> 00:49:32,520
agronomi, enologi, omeopati.
- Bravi.
675
00:49:32,520 --> 00:49:33,560
Molto.
676
00:49:33,560 --> 00:49:36,120
Però, mi scusi, non può stare qui
senza il caschetto di sicurezza
677
00:49:36,120 --> 00:49:37,720
perché vede, è un po' pericoloso.
678
00:49:37,720 --> 00:49:40,120
- Può uscire, per favore?
- Certo, certo. - Grazie.
679
00:49:40,680 --> 00:49:45,360
Soltanto, una delle occupanti è la
contessina Matilde Guelfi Camajani.
680
00:49:45,360 --> 00:49:46,680
- No, dico...
- Ah.
681
00:49:47,480 --> 00:49:50,000
682
00:49:50,560 --> 00:49:52,680
683
00:49:52,680 --> 00:49:53,760
Sì, certo, il conte.
684
00:49:53,760 --> 00:49:56,520
No, questo per dire che la signorina
potrebbe avere accesso agli atti
685
00:49:56,520 --> 00:49:58,960
di proprietà, al catasto, insomma.
- Certo.
686
00:49:58,960 --> 00:50:00,960
- Vabbè, buon lavoro.
- Grazie, arrivederci.
687
00:50:00,960 --> 00:50:02,400
- Noi ci troviamo...
- Ah...
688
00:50:03,200 --> 00:50:05,440
..la contessina
sarebbe anche incinta.
689
00:50:05,440 --> 00:50:08,040
Questo per avere proprio
il quadro generale della...
690
00:50:08,040 --> 00:50:11,480
Auguri! Arrivederci, buona giornata.
691
00:50:11,960 --> 00:50:13,560
Proseguiamo al piano di sopra?
692
00:50:14,160 --> 00:50:16,480
Allora, andiamo a vedere
le camere da letto.
693
00:50:30,000 --> 00:50:31,960
694
00:50:31,960 --> 00:50:34,600
695
00:50:34,600 --> 00:50:35,720
696
00:50:36,400 --> 00:50:39,160
Mi fa vedere un documento
e il tesserino, cortesemente?
697
00:50:40,400 --> 00:50:43,360
Ma davvero avete intenzione
di trattenerli tutti?
698
00:50:43,360 --> 00:50:46,240
Non vi sembra più opportuno
procedere a piede libero,
699
00:50:46,240 --> 00:50:48,640
evitando così gli oneri
della custodia? Non lo so.
700
00:50:50,400 --> 00:50:53,280
Vabbè, comunque, poi in fase
di giudizio valuteremo
701
00:50:53,280 --> 00:50:55,680
anche la legittimità dello sgombero,
se non vi dispiace.
702
00:50:55,680 --> 00:50:57,480
Almeno le procedure
di identificazione
703
00:50:57,480 --> 00:50:58,920
ce le lascia fare, avvocato?
704
00:50:58,920 --> 00:51:01,480
Dottoressa, si figuri,
sta identificando anche me.
705
00:51:01,480 --> 00:51:04,480
E' soltanto per dirle che non abbiamo
tutta la giornata, tutto qua.
706
00:51:05,040 --> 00:51:07,600
Rilascio immediato, avvocato?
Beh, dipende.
707
00:51:07,600 --> 00:51:10,560
708
00:51:11,080 --> 00:51:13,240
Però la signorina qui
deve essere trattenuta.
709
00:51:14,400 --> 00:51:17,920
La contessa Matilde
Guelfi Camajani? E perché?
710
00:51:17,920 --> 00:51:19,920
Ha morso la mano
dell'Agente Pizzonia.
711
00:51:20,720 --> 00:51:24,560
712
00:51:24,560 --> 00:51:27,720
e oltraggio a pubblico ufficiale
siano procedibili d'ufficio
713
00:51:27,720 --> 00:51:29,800
e punibili
con la reclusione, o sbaglio?
714
00:51:29,800 --> 00:51:32,720
Da sei mesi a cinque anni,
Articolo 337 del Codice penale.
715
00:51:32,720 --> 00:51:36,200
La ringrazio, lo conosco l'Articolo
337, ma se non ricordo male
716
00:51:36,200 --> 00:51:38,800
l'arresto, per esempio,
è facoltativo o no?
717
00:51:38,800 --> 00:51:41,840
E le pene le stabiliscono
i giudici all'esito dei processi.
718
00:51:45,080 --> 00:51:46,280
Gli hai dato un morso?
719
00:51:46,280 --> 00:51:47,640
Oh, me l'ha messa sulla bocca.
720
00:51:48,240 --> 00:51:49,720
Niente mani in faccia, capito?
721
00:51:49,720 --> 00:51:52,600
722
00:51:52,600 --> 00:51:53,720
Tu come ti senti?
723
00:51:56,880 --> 00:51:59,760
Hai ricevuto dei colpi sulla pancia?
724
00:52:01,080 --> 00:52:02,880
Ah, sì, tanti.
725
00:52:02,880 --> 00:52:04,080
- Sì?
726
00:52:04,080 --> 00:52:05,200
E come stai?
727
00:52:05,200 --> 00:52:07,080
- Eh, mi fa male.
- Ti fa male?
728
00:52:07,800 --> 00:52:09,480
(MATILDE SI LAMENTA)
729
00:52:09,480 --> 00:52:12,040
730
00:52:12,040 --> 00:52:14,000
avrebbe avuto bisogno
di un occhio di riguardo.
731
00:52:14,000 --> 00:52:15,080
Avvocato.
732
00:52:15,080 --> 00:52:17,560
733
00:52:17,560 --> 00:52:20,400
alla propria dimora una giovane donna
in stato interessante qui?
734
00:52:20,960 --> 00:52:22,200
Chiedo, eh, senza...
735
00:52:22,720 --> 00:52:24,200
Vabbè, senta, avvocato, qui...
736
00:52:24,200 --> 00:52:27,440
Tra l'altro, trattenendo la contessa,
ci impedite di effettuare
737
00:52:27,440 --> 00:52:30,000
accertamenti clinici
volti a verificare
738
00:52:30,000 --> 00:52:32,560
se esistono dei danni procurati
al feto oppure no.
739
00:52:34,000 --> 00:52:35,920
Posso riavere i miei documenti?
Grazie.
740
00:52:38,400 --> 00:52:39,960
Le dia un bicchiere d'acqua.
741
00:52:39,960 --> 00:52:41,120
Subito.
742
00:52:46,240 --> 00:52:48,120
Ahia...
743
00:52:48,120 --> 00:52:50,200
744
00:52:50,840 --> 00:52:52,800
745
00:52:52,800 --> 00:52:54,280
746
00:52:54,280 --> 00:52:56,920
(OVAZIONE)
747
00:52:58,200 --> 00:52:59,840
Luca, manda tutto a me.
748
00:53:00,480 --> 00:53:03,320
Tutto a me, grazie. Grazie, Luca.
749
00:53:03,320 --> 00:53:04,760
Ringrazia Giuliana anche.
750
00:53:05,440 --> 00:53:06,600
Grazie, ciao.
751
00:53:08,320 --> 00:53:09,800
Li ha mandati la banca.
752
00:53:09,800 --> 00:53:10,840
Che banca?
753
00:53:11,440 --> 00:53:13,640
No, in realtà,
è un fondo di investimento.
754
00:53:13,640 --> 00:53:17,480
Il curatore fallimentare ha assegnato
in deposito il bene e...
755
00:53:17,480 --> 00:53:18,480
756
00:53:19,440 --> 00:53:20,960
Ci sarà sicuramente un'asta.
757
00:53:21,600 --> 00:53:22,960
758
00:53:22,960 --> 00:53:24,920
Ma te la farai bloccare,
vero, quest'asta?
759
00:53:24,920 --> 00:53:28,000
Ci proviamo. Adesso studiamo
bene gli atti, facciamo...
760
00:53:28,000 --> 00:53:29,200
- Bimbi!
- Oh, oh, oh, oh!
761
00:53:29,200 --> 00:53:30,960
Brontolo è un grande!
762
00:53:30,960 --> 00:53:33,280
(OVAZIONE)
Ti metti seduta, per favore?
763
00:53:35,840 --> 00:53:38,320
RAGAZZO: Boia, quindi sei tipo
un grande avvocato?
764
00:53:38,320 --> 00:53:40,600
765
00:53:40,600 --> 00:53:43,120
"Adriano Sereni, Marziali
e Sereni Associati."
766
00:53:43,120 --> 00:53:45,520
- E chi hai difeso?
767
00:53:45,520 --> 00:53:47,360
768
00:53:47,360 --> 00:53:48,640
769
00:53:48,640 --> 00:53:50,440
Quindi difendi i padroni
delle aziende?
770
00:53:50,440 --> 00:53:51,680
GEA: Li aiuti coi magheggi?
771
00:53:51,680 --> 00:53:53,840
Tipo quando devono licenziare
i lavoratori, magari.
772
00:53:53,840 --> 00:53:56,720
Vabbè, ragazzi,
grazie della cena, è stato bello.
773
00:53:56,720 --> 00:53:58,000
774
00:53:58,000 --> 00:53:59,320
- No!
- Dai! - Dove vai? Su.
775
00:53:59,320 --> 00:54:02,200
- Vado a letto. Buonanotte, dai.
- Ma di già? - Ti sei offeso?
776
00:54:02,200 --> 00:54:03,480
No, no, ho sonno.
777
00:54:04,440 --> 00:54:05,760
Buonanotte e grazie.
778
00:54:05,760 --> 00:54:06,840
- Bona.
- Ciao.
779
00:54:06,840 --> 00:54:09,000
- (insieme) Buonanotte.
- E' anziano, bimbi.
780
00:54:09,920 --> 00:54:12,400
Comunque, ho capito
perché vivi isolato e piangi.
781
00:54:14,440 --> 00:54:16,440
Ma chi piange? Chi piange?
782
00:54:16,440 --> 00:54:19,080
Dai, col tuo lavoro di merda
sei stato costretto a fare
783
00:54:19,080 --> 00:54:21,120
qualcosa che adesso
ti fa sentire in colpa.
784
00:54:21,680 --> 00:54:24,200
Allora sei venuto qua
e vuoi stare da solo.
785
00:54:26,920 --> 00:54:28,360
Buonanotte.
786
00:54:28,360 --> 00:54:30,520
Io ci sono stata una volta
in un tribunale.
787
00:54:31,360 --> 00:54:33,800
C'era il sit-in
per i lavoratori morti a Torino.
788
00:54:34,320 --> 00:54:36,680
Ti ricordi che l'azienda
fu assolta per strage
789
00:54:36,680 --> 00:54:38,560
e pagò risarcimenti ridicoli?
790
00:54:39,280 --> 00:54:42,320
Mi ricordo ancora le facce
di cazzo di quei loro avvocati.
791
00:54:43,840 --> 00:54:44,840
JASMINE: Matilde!
792
00:54:45,480 --> 00:54:46,720
La causa contro Rudi.
793
00:54:47,440 --> 00:54:51,160
Il suo studio Marziali Sereni
Associati ha fatto vincere
794
00:54:51,160 --> 00:54:52,200
quella causa ai rider.
795
00:54:52,200 --> 00:54:53,960
L'azienda è stata costretta
ad assumerli.
796
00:54:53,960 --> 00:54:54,960
Sei stato te?
797
00:54:55,480 --> 00:54:56,560
Sei stato te?
798
00:54:57,680 --> 00:54:58,680
Il mio studio.
799
00:54:59,200 --> 00:55:01,320
Allora sei un avvocato
che difende i deboli.
800
00:55:02,560 --> 00:55:03,840
Non sempre, dipende.
801
00:55:04,560 --> 00:55:05,720
Buonanotte.
802
00:55:05,720 --> 00:55:08,480
Ma ci puoi aiutare a difendere
il nostro diritto di curare
803
00:55:08,480 --> 00:55:10,000
un territorio abbandonato.
804
00:55:15,120 --> 00:55:17,920
La stessa cosa la vogliono
i partecipanti all'asta.
805
00:55:18,640 --> 00:55:19,680
In che senso?
806
00:55:20,920 --> 00:55:22,840
Che anche loro vogliono
farci il vino.
807
00:55:23,960 --> 00:55:27,320
Hanno un progetto molto ambizioso,
molto più credibile del vostro.
808
00:55:28,640 --> 00:55:32,440
Però se poi vincono loro,
se la fanno l'asta, ci sgombrano.
809
00:55:32,440 --> 00:55:34,760
Tutto il lavoro che è stato
fatto è stato inutile.
810
00:55:35,720 --> 00:55:38,720
(RAGAZZI CANTANO
"LA SPOSA ROSA" DI CARLO VIRZI')
811
00:55:40,880 --> 00:55:42,480
Quand'è che raccogliete voi qua?
812
00:55:43,520 --> 00:55:44,720
- La vendemmia?
- Eh.
813
00:55:44,720 --> 00:55:45,720
A settembre.
814
00:55:46,520 --> 00:55:47,880
E il vino quando esce?
815
00:55:48,520 --> 00:55:52,960
Beh, c'è la spremitura,
la fermentazione, poi va affinato.
816
00:55:52,960 --> 00:55:56,200
Tra l'altro, pensavamo in barrique,
abbiamo trovato dei tini bellissimi.
817
00:55:56,200 --> 00:55:57,920
Vabbè, il vino quando si beve?
818
00:55:58,520 --> 00:56:02,520
Eh, comincia a essere vino...
giovane, ma vino... a novembre.
819
00:56:03,680 --> 00:56:04,680
A novembre.
820
00:56:05,200 --> 00:56:06,840
Quando finisco il tempo anch'io.
821
00:56:07,800 --> 00:56:10,160
Basta trovare dei vizi di forma
822
00:56:10,160 --> 00:56:12,360
e passiamo dall'opposizione
agli atti esecutivi.
823
00:56:13,400 --> 00:56:14,640
- Eh?
- Passiamo...
824
00:56:16,320 --> 00:56:20,120
Potremmo provare
a ritardare l'iter di sei mesi.
825
00:56:21,680 --> 00:56:22,680
Ci proviamo.
826
00:56:23,280 --> 00:56:26,120
Così, se il vino vi viene,
almeno lo assaggiate.
827
00:56:27,920 --> 00:56:28,920
Se vi viene.
828
00:56:32,440 --> 00:56:34,840
Ma se sei un avvocato
che fa cose buone...
829
00:56:35,720 --> 00:56:38,520
..perché ti sei rintanato
e sei così triste?
830
00:56:40,240 --> 00:56:43,520
Ma tu perché non vai dentro
che fa un freddo e c'è un'umidità...
831
00:56:43,520 --> 00:56:46,440
Ma perché Emilio, coso, lì,
ma perché non ti porta a letto?
832
00:56:46,440 --> 00:56:48,160
- Oh, ancora?
- Ma non puoi stare così...
833
00:56:48,160 --> 00:56:49,840
- Ma dai!
- ..tutta scoperta, vieni qua.
834
00:56:50,400 --> 00:56:51,600
Dai.
835
00:56:52,480 --> 00:56:53,880
A letto, pure.
836
00:56:55,200 --> 00:56:56,560
Va bene, ti lascio.
837
00:57:01,040 --> 00:57:02,240
Buonanotte.
838
00:57:02,240 --> 00:57:03,680
Buonanotte.
839
00:57:09,440 --> 00:57:12,440
(RAGAZZI CONTINUANO
A CANTARE "LA SPOSA ROSA")
840
00:57:18,200 --> 00:57:21,200
(SVEGLIA)
841
00:59:25,080 --> 00:59:28,840
Che cos'è? Una ricorrenza?
Un... un santo patrono?
842
00:59:28,840 --> 00:59:30,760
La sera si abbassa la temperatura.
843
00:59:30,760 --> 00:59:32,000
Per non far gelare i primi acini
per via dello stratwarming.
844
00:59:32,000 --> 00:59:33,440
Per non far gelare i primi acini
per via dello stratwarming.
845
00:59:33,440 --> 00:59:36,400
Si surriscalda la stratosfera e
arriva qui il vortice polare, capito?
846
00:59:39,240 --> 00:59:40,400
Ah.
847
00:59:44,960 --> 00:59:48,000
- Dobbiamo metterle al centro.
- Sì, al centro del viale.
848
01:00:17,720 --> 01:00:20,120
849
01:00:20,120 --> 01:00:23,160
850
01:00:24,120 --> 01:00:27,120
851
01:00:27,680 --> 01:00:31,760
852
01:00:31,760 --> 01:00:35,400
853
01:00:35,400 --> 01:00:37,680
854
01:00:38,640 --> 01:00:40,360
855
01:00:41,080 --> 01:00:44,640
856
01:00:45,320 --> 01:00:47,000
857
01:00:47,000 --> 01:00:51,880
858
01:00:52,600 --> 01:00:54,200
859
01:00:54,960 --> 01:00:56,160
860
01:00:56,960 --> 01:01:00,040
861
01:01:00,800 --> 01:01:01,960
862
01:01:01,960 --> 01:01:04,520
863
01:01:04,520 --> 01:01:06,800
864
01:01:06,800 --> 01:01:09,840
865
01:01:10,320 --> 01:01:12,000
866
01:01:12,000 --> 01:01:13,160
867
01:01:14,800 --> 01:01:17,800
(VOCI INDISTINTE)
868
01:01:30,160 --> 01:01:32,680
(VOCI INDISTINTE CONTINUANO)
869
01:01:36,320 --> 01:01:40,360
Le grandi aziende fanno
la scacchiatura meccanica o chimica,
870
01:01:40,360 --> 01:01:41,480
spruzzano acidi.
871
01:01:41,480 --> 01:01:42,640
Dov'è coso?
872
01:01:42,640 --> 01:01:45,480
Ehm... Emilio, Nebbia.
873
01:01:45,480 --> 01:01:49,280
Puliamo i polloni e i succhioni,
le gemme latenti lungo il fusto.
874
01:01:49,280 --> 01:01:50,480
875
01:01:50,480 --> 01:01:52,320
Ma non siete andati a fare la visita?
876
01:01:52,840 --> 01:01:55,200
L'ecografia dico,
che Emilio mi ha assicurato...
877
01:01:55,200 --> 01:01:56,560
Emilio l'ho mandato via.
878
01:01:57,080 --> 01:01:58,960
- Perché non ce la facevo più.
- Cioè?
879
01:01:59,800 --> 01:02:04,080
Cioè... voleva fare la famigliola,
capito? Si era fissato.
880
01:02:04,080 --> 01:02:05,200
Beh, meno male, no?
881
01:02:05,720 --> 01:02:08,320
Ma te sei pazzo! Che orrore!
882
01:02:09,240 --> 01:02:11,360
Quindi la creatura nasce senza padre?
883
01:02:11,360 --> 01:02:14,440
Ma cos'è questa ossessione
arcaica del padre biologico?
884
01:02:14,440 --> 01:02:16,800
C'è una mamma che partorisce
e una comunità che accudisce.
885
01:02:16,800 --> 01:02:18,280
Saremo tutti madre e padre.
886
01:02:18,280 --> 01:02:19,960
Ma tanto un padre non serve.
887
01:02:21,000 --> 01:02:23,040
Però Maya, non facciamo casino,
888
01:02:23,040 --> 01:02:26,000
i succhioni non vanno tolti tutti,
vero, Durru?
889
01:02:26,480 --> 01:02:29,440
890
01:02:42,440 --> 01:02:45,440
("VENTO" CARLO VIRZI')
891
01:02:58,200 --> 01:03:01,200
("VENTO" CONTINUA)
892
01:03:11,960 --> 01:03:14,960
("VENTO" CONTINUA)
893
01:03:27,760 --> 01:03:30,760
("VENTO" CONTINUA)
894
01:03:42,720 --> 01:03:45,720
("VENTO" CONTINUA)
895
01:03:56,080 --> 01:03:59,080
("VENTO" CONTINUA)
896
01:04:18,160 --> 01:04:19,360
Avvocato!
897
01:04:20,600 --> 01:04:22,240
Sei venuto a dare una mano.
898
01:04:22,960 --> 01:04:23,960
Bravo!
899
01:04:25,080 --> 01:04:26,320
Guarda, è come ballare.
900
01:04:27,280 --> 01:04:28,640
Eh, ma io non so ballare.
901
01:04:29,520 --> 01:04:31,760
E allora cammina,
è come marciare da fermo.
902
01:04:32,560 --> 01:04:34,040
Dai, levati le scarpe, su.
903
01:04:42,520 --> 01:04:44,480
904
01:04:54,800 --> 01:04:55,880
Qua?
905
01:04:55,880 --> 01:04:56,880
Sì.
906
01:05:12,680 --> 01:05:14,520
Fa un po' impressione, però, eh.
907
01:05:19,160 --> 01:05:20,240
Fa un po' schifo, però.
908
01:05:21,160 --> 01:05:22,640
Non esagerare, dai.
909
01:05:23,160 --> 01:05:24,760
No, è una cosa schifosa.
910
01:05:26,080 --> 01:05:27,080
Adesso?
911
01:05:27,600 --> 01:05:28,640
E pigia!
912
01:05:30,400 --> 01:05:32,360
913
01:05:34,400 --> 01:05:35,640
ADRIANO: Mamma mia!
914
01:05:41,600 --> 01:05:42,600
Come pensi di fare tu?
915
01:05:43,440 --> 01:05:44,880
Poi si mette il mosto nei tini...
916
01:05:45,480 --> 01:05:48,000
..a ribollire,
come diceva il Carducci.
917
01:05:48,000 --> 01:05:50,920
Come pensi di fare
con la bambina o col bambino?
918
01:05:50,920 --> 01:05:52,360
Qual è il progetto?
919
01:05:52,360 --> 01:05:54,760
Ah! Beh, è un parto naturale.
920
01:05:55,680 --> 01:05:57,240
Il progetto genitoriale, dico.
921
01:05:57,800 --> 01:05:59,320
- Eh?
- No, niente.
922
01:05:59,800 --> 01:06:02,800
E questo parto naturale dove lo fai?
923
01:06:04,080 --> 01:06:06,040
Hai già individuato la struttura?
924
01:06:06,680 --> 01:06:08,000
Beh, lo faccio qui, no?
925
01:06:08,800 --> 01:06:11,280
C'è Fernanda che è una dula
che viene a casa.
926
01:06:11,760 --> 01:06:13,560
Che cos'è, scusa?
927
01:06:13,560 --> 01:06:16,280
928
01:06:17,080 --> 01:06:20,600
Lei è dell'Honduras, è veramente
un genio, è tipo una sciamana.
929
01:06:20,600 --> 01:06:23,400
Ah, certo. Se viene dall'Honduras...
930
01:06:23,400 --> 01:06:25,560
Ma no, sta di casa a Guardistallo!
931
01:06:26,480 --> 01:06:29,600
Ma poi è già venuta a insegnarmi
la respirazione profonda.
932
01:06:30,240 --> 01:06:31,720
E se succede qualcosa?
933
01:06:31,720 --> 01:06:34,400
Ma quando mi vengono
le doglie, la chiamo.
934
01:06:34,400 --> 01:06:36,800
Poi ci saranno anche gli altri
che mi aiuteranno.
935
01:06:37,760 --> 01:06:39,400
E poi cosa vuoi che succeda?
936
01:06:39,400 --> 01:06:41,040
Si è fatto così per migliaia di anni.
937
01:06:41,040 --> 01:06:44,680
Sì, e infatti sono morti migliaia
di donne e migliaia di bambini.
938
01:06:45,800 --> 01:06:47,360
Poi è arrivato il progresso, però,
939
01:06:47,360 --> 01:06:51,880
improvvisamente ci sono stati
ospedali, ossigeno, epidurale...
940
01:06:52,640 --> 01:06:55,800
..ginecologi
e ostetriche, anestesisti.
941
01:06:55,800 --> 01:06:58,360
Ma tu sei pazzo.
I medici sono il male.
942
01:06:58,880 --> 01:07:02,080
Hanno già imprigionato la mia mamma
e la mia sorella in Psichiatria.
943
01:07:02,560 --> 01:07:03,920
Eh, no, io mai più.
944
01:07:05,400 --> 01:07:07,520
Oh, comunque sei bravo
a pigiare l'uva, eh.
945
01:07:08,040 --> 01:07:09,360
Avete visto, bimbi?
946
01:07:09,360 --> 01:07:10,560
Un vero contadino.
947
01:07:12,200 --> 01:07:15,200
("VENTO" DI CARLO VIRZI' RIPRENDE)
948
01:07:21,640 --> 01:07:24,640
(OVAZIONE)
949
01:07:28,800 --> 01:07:31,800
("VENTO" CONTINUA)
950
01:07:45,920 --> 01:07:48,920
("VENTO" CONTINUA)
951
01:08:00,480 --> 01:08:01,560
Piano!
952
01:08:03,920 --> 01:08:05,160
Imbecille.
953
01:08:09,640 --> 01:08:11,000
Stai più vicino?
954
01:08:12,080 --> 01:08:13,200
Più vicino.
955
01:08:13,680 --> 01:08:15,480
Venga pure lei!
956
01:08:16,880 --> 01:08:18,920
(PAROLE INDISTINTE)
957
01:08:38,480 --> 01:08:40,600
958
01:08:40,600 --> 01:08:45,400
959
01:08:45,400 --> 01:08:50,280
insopportabili e ha chiuso
la vendita a più del doppio.
960
01:08:51,280 --> 01:08:53,560
Gli abbiamo sfondato il culo.
961
01:08:54,920 --> 01:08:57,480
Giuliana, ma come parli? Eh?
962
01:08:57,480 --> 01:08:59,800
Ma ti avevo messo lo shampoo!
963
01:09:02,880 --> 01:09:05,680
Quei quattro capelli
che ti ritrovi in testa.
964
01:09:05,680 --> 01:09:07,520
Ma che hai pisciato? Eh?
965
01:09:07,520 --> 01:09:10,360
966
01:09:13,840 --> 01:09:16,520
Domani è l'udienza finale,
non puoi non venire.
967
01:09:17,600 --> 01:09:21,360
Stasera ti rapisco, ti lego,
ti metto nel portabagagli
968
01:09:21,360 --> 01:09:22,520
e ti porto a Roma.
969
01:09:22,520 --> 01:09:25,160
Stasera c'è la festa
dell'assaggio dei ragazzi.
970
01:09:26,320 --> 01:09:28,000
Così ti fai vedere in aula.
971
01:09:29,400 --> 01:09:32,400
(PAROLE SOVRAPPOSTE)
972
01:09:38,120 --> 01:09:39,320
MATILDE: Piano! Oh!
973
01:09:40,240 --> 01:09:41,920
Il fiore va messo nella barrique.
974
01:09:41,920 --> 01:09:43,600
Dai, oh, è la festa dell'assaggio.
975
01:09:43,600 --> 01:09:45,720
E semmai assaggia
il torchiato, scusa.
976
01:09:45,720 --> 01:09:48,200
- OLMO: Boia, che sei tirchia, però.
- Dai, prendi questa.
977
01:09:48,200 --> 01:09:51,320
Imbecille, si è detto che dobbiamo
darlo a tutti alla cena sociale.
978
01:09:54,280 --> 01:09:56,320
No, è venuto di merda.
979
01:09:57,040 --> 01:09:59,320
Ma tanto non ne sapete
un cazzo di vino.
980
01:09:59,320 --> 01:10:00,360
Dai, Mati!
981
01:10:00,360 --> 01:10:02,080
- Mati, su, non fare così.
- Mati!
982
01:10:02,080 --> 01:10:03,160
Buono è buono.
983
01:10:03,160 --> 01:10:05,000
"Ma tanto non ne sapete
un cazzo di vino"!
984
01:10:07,920 --> 01:10:09,720
- Buonasera.
- Buonasera.
985
01:10:09,720 --> 01:10:11,280
- Volete?
- Buonasera.
986
01:10:11,280 --> 01:10:14,200
Un pezzo di buccia d'uva.
Dai, fa benissimo come skincare.
987
01:10:14,200 --> 01:10:15,880
No, grazie.
988
01:10:16,640 --> 01:10:17,720
Voi volete?
989
01:10:17,720 --> 01:10:20,160
- Buonasera.
- Buonasera, buonasera, ciao.
990
01:10:21,320 --> 01:10:23,080
Ciao! Giuliana.
991
01:10:24,560 --> 01:10:25,560
Buonasera.
992
01:10:26,240 --> 01:10:27,400
Grazie.
993
01:10:28,200 --> 01:10:30,520
994
01:10:30,520 --> 01:10:31,520
GIULIANA: Ciao.
995
01:10:33,280 --> 01:10:35,280
Volete un po'
del nostro vino giovanissimo?
996
01:10:35,280 --> 01:10:38,360
- Io con gran piacere. Non...
- No, io no, grazie.
997
01:10:38,360 --> 01:10:40,200
- Un bicchierino?
- Eh, puliti sono finiti.
998
01:10:40,680 --> 01:10:42,280
Vabbè, bevo dalla bottiglia.
999
01:10:42,280 --> 01:10:43,800
Magari aspetta a bere, no?
1000
01:10:44,320 --> 01:10:46,480
Venite ad assaggiare il formaggio?
Di qua.
1001
01:10:47,080 --> 01:10:48,320
Vengo con piacere.
1002
01:10:50,280 --> 01:10:51,400
1003
01:10:52,000 --> 01:10:54,760
(RAGAZZI CANTANO "IL ROSSO
E IL BIANCO" DI CARLO VIRZI')
1004
01:10:54,760 --> 01:10:57,240
GIULIANA: L'avete fatto voi?
1005
01:10:57,240 --> 01:11:00,480
No, è del Consorzio. L'abbiamo
barattato con le nostre olive.
1006
01:11:01,480 --> 01:11:04,520
- Senti che olio buono che è venuto.
- Grazie.
1007
01:11:05,600 --> 01:11:08,600
(RAGAZZI CONTINUANO A CANTARE
"IL ROSSO E IL BIANCO")
1008
01:11:22,400 --> 01:11:24,640
ADRIANO: Oh? Che hai? Stai male?
1009
01:11:24,640 --> 01:11:28,040
No, non ce la faccio più.
La odio questa pancia.
1010
01:11:28,040 --> 01:11:30,400
1011
01:11:32,440 --> 01:11:35,160
1012
01:11:35,160 --> 01:11:37,000
Te non devi proprio rompere adesso.
1013
01:11:37,960 --> 01:11:40,560
Perché non ti riposi tranquilla
invece di ballare come una pazza?
1014
01:11:40,560 --> 01:11:42,440
1015
01:11:42,440 --> 01:11:44,040
ADRIANO: Scusa,
eh, ma scusa un attimo.
1016
01:11:44,040 --> 01:11:46,400
Vai via! Voglio stare da sola!
1017
01:11:49,520 --> 01:11:52,880
Un bicchiere pulito per lei
che so che è schizzinoso.
1018
01:11:53,400 --> 01:11:56,000
Ma perché non vi occupate di Matilde?
Ma non lo vedi in che stato è?
1019
01:11:56,000 --> 01:11:58,160
Eh, in che stato è?
E' in stato di grazia.
1020
01:11:58,160 --> 01:11:59,400
Mi creda, sta benissimo.
1021
01:12:01,880 --> 01:12:03,240
La contessina?
1022
01:12:04,520 --> 01:12:06,840
Sei carino con lei, solo con lei.
1023
01:12:07,960 --> 01:12:09,440
Dai, vieni, andiamo a ballare.
1024
01:12:19,160 --> 01:12:22,160
(RAGAZZI CANTANO
"JOSEPHINE" DI CARLO VIRZI')
1025
01:12:31,920 --> 01:12:34,680
Ma che fai? Ma copriti,
hai tutte le tette di fuori.
1026
01:12:34,680 --> 01:12:36,120
Copriti, dai.
1027
01:12:36,120 --> 01:12:39,600
Le tette di fuori?
Mi rallegra condividerle.
1028
01:12:40,120 --> 01:12:42,200
- No? Faccio male?
- No, no.
1029
01:12:44,680 --> 01:12:46,360
Me le hanno rifatte gratis.
1030
01:12:48,360 --> 01:12:52,040
La nostra sanità è ridotta al peggio,
ma il Policlinico...
1031
01:12:54,520 --> 01:12:55,840
Policlinico!
1032
01:13:03,600 --> 01:13:06,160
Mastectomia bilaterale
e ricostruzione.
1033
01:13:07,320 --> 01:13:10,080
E' da una vita che sognavo una terza.
1034
01:13:15,600 --> 01:13:17,000
Perché non mi ha detto niente?
1035
01:13:19,120 --> 01:13:21,240
Hai già tutti i tuoi casini orrendi.
1036
01:13:26,840 --> 01:13:28,280
Poi il peggio è passato.
1037
01:13:30,680 --> 01:13:32,080
Il peggio è passato.
1038
01:13:35,960 --> 01:13:37,440
Ti faccio vedere una cosa.
1039
01:13:58,280 --> 01:14:00,680
Sembra di avere un cappello
di lana in testa.
1040
01:14:01,880 --> 01:14:03,800
Comunque fra un mese la butto.
1041
01:14:04,320 --> 01:14:05,640
Mi faccio un color...
1042
01:14:06,240 --> 01:14:08,160
..fucsia o bordeaux...
1043
01:14:08,720 --> 01:14:09,800
..o blu.
1044
01:14:13,080 --> 01:14:14,400
Mi dispiace tanto.
1045
01:14:16,120 --> 01:14:17,360
Ti faccio impressione?
1046
01:14:17,880 --> 01:14:18,880
No.
1047
01:14:20,040 --> 01:14:21,200
La rimetto.
1048
01:14:26,840 --> 01:14:27,840
Tac!
1049
01:14:34,040 --> 01:14:35,640
Baciamoci, Sereni.
1050
01:14:45,000 --> 01:14:46,640
Guarda che ti tradisco...
1051
01:14:51,360 --> 01:14:53,240
..col percussionista.
1052
01:14:57,240 --> 01:15:00,240
(RAGAZZI CONTINUANO A CANTARE
"JOSEPHINE")
1053
01:16:53,920 --> 01:16:56,440
(SVEGLIA)
1054
01:17:16,800 --> 01:17:18,840
1055
01:17:19,360 --> 01:17:24,360
1056
01:17:24,360 --> 01:17:28,440
1057
01:17:28,440 --> 01:17:32,440
1058
01:17:32,440 --> 01:17:35,040
1059
01:17:35,040 --> 01:17:38,040
1060
01:17:38,040 --> 01:17:39,480
1061
01:17:39,480 --> 01:17:42,080
1062
01:17:42,080 --> 01:17:47,280
per la sua negligenza,
la sua distrazione imperdonabile.
1063
01:17:47,280 --> 01:17:50,040
Un padre che, nell'unica
occasione in cui si è degnato
1064
01:17:50,040 --> 01:17:52,440
di presentarsi in aula,
non ha mai sentito l'esigenza
1065
01:17:52,440 --> 01:17:54,280
di giustificare
il suo comportamento...
1066
01:17:54,920 --> 01:17:57,080
..mostrando un atteggiamento
di indifferenza...
1067
01:17:57,680 --> 01:18:01,680
..una sconcertante mancanza
di compassione e di dolore
1068
01:18:01,680 --> 01:18:03,640
per la tragedia
da lui stesso causata.
1069
01:18:05,800 --> 01:18:08,760
Per questo, chiediamo alla Corte
la condanna del Sereni
1070
01:18:08,760 --> 01:18:12,920
al massimo della pena prevista per il
reato di omicidio colposo aggravato,
1071
01:18:12,920 --> 01:18:17,200
ai sensi dell'Articolo 61
del Codice penale, ovvero cinque anni
1072
01:18:17,200 --> 01:18:21,640
1073
01:18:21,640 --> 01:18:24,520
1074
01:18:24,520 --> 01:18:29,000
1075
01:18:29,000 --> 01:18:32,640
1076
01:18:32,640 --> 01:18:33,840
1077
01:18:33,840 --> 01:18:35,080
GIUDICE: Grazie.
1078
01:18:35,680 --> 01:18:40,160
Data la presenza in aula
del minore Matteo Sereni,
1079
01:18:40,160 --> 01:18:43,760
chiederei al difensore se il ragazzo
ha intenzione di rendere
1080
01:18:43,760 --> 01:18:46,320
altre dichiarazioni oltre
a quelle già agli atti.
1081
01:18:50,440 --> 01:18:54,120
1082
01:18:54,920 --> 01:18:56,040
Sì.
1083
01:19:01,880 --> 01:19:03,080
Signor Giudice...
1084
01:19:03,840 --> 01:19:06,640
..la sclerosi laterale
amiotrofica di tipo quattro...
1085
01:19:07,200 --> 01:19:10,560
..è una patologia degenerativa
del sistema nervoso centrale
1086
01:19:10,560 --> 01:19:11,720
molto rara...
1087
01:19:12,320 --> 01:19:17,880
1088
01:19:17,880 --> 01:19:21,720
e di atrofia muscolare che rendono
sempre più difficile la mobilità...
1089
01:19:22,400 --> 01:19:25,800
1090
01:19:25,800 --> 01:19:28,120
1091
01:19:29,680 --> 01:19:33,200
In questa prospettiva drammatica,
un genitore che cosa può fare?
1092
01:19:34,400 --> 01:19:38,040
1093
01:19:38,040 --> 01:19:41,840
1094
01:19:41,840 --> 01:19:45,360
1095
01:19:45,360 --> 01:19:48,280
oppure può provare
a farle vivere felicemente...
1096
01:19:49,080 --> 01:19:52,200
..almeno qualche momento
di quella vita difficilissima.
1097
01:19:53,440 --> 01:19:56,240
1098
01:19:57,640 --> 01:20:03,440
1099
01:20:04,120 --> 01:20:07,840
..attimi di felicità preziosissimi
per una persona nelle sue condizioni.
1100
01:20:11,240 --> 01:20:13,720
L'amore speciale
che lo lega ai suoi figli
1101
01:20:13,720 --> 01:20:15,640
e la compassione infinita...
1102
01:20:16,160 --> 01:20:17,560
1103
01:20:18,120 --> 01:20:19,400
1104
01:20:19,960 --> 01:20:21,760
1105
01:20:22,480 --> 01:20:25,480
..un padre coraggioso e illuminato,
me lo lasci dire, dottor Cimarosa...
1106
01:20:26,360 --> 01:20:29,920
1107
01:20:30,400 --> 01:20:31,920
1108
01:20:33,080 --> 01:20:35,560
1109
01:20:36,200 --> 01:20:38,240
1110
01:20:39,240 --> 01:20:41,400
1111
01:20:41,400 --> 01:20:43,240
1112
01:20:43,960 --> 01:20:45,120
..come Bebe Vio...
1113
01:20:45,760 --> 01:20:46,880
..che era il suo idolo.
1114
01:20:48,600 --> 01:20:50,600
Ma non era mai stato possibile.
1115
01:20:51,880 --> 01:20:54,640
E non era mai stato possibile
per la pregiudiziale,
1116
01:20:54,640 --> 01:20:57,880
ostinata avversione dell'ex moglie
e della famiglia di lei.
1117
01:20:59,000 --> 01:21:02,200
1118
01:21:02,800 --> 01:21:06,720
1119
01:21:07,400 --> 01:21:08,840
..non si è mai...
1120
01:21:09,680 --> 01:21:10,800
..arreso.
1121
01:21:17,640 --> 01:21:21,160
Venendo alle circostanze
di quella giornata, Signor Giudice,
1122
01:21:21,160 --> 01:21:24,800
siamo rammaricati e pur tuttavia
costretti a segnalare
1123
01:21:24,800 --> 01:21:27,360
la corresponsabilità
della signora Verusio
1124
01:21:27,360 --> 01:21:30,440
1125
01:21:30,440 --> 01:21:34,680
1126
01:21:34,680 --> 01:21:39,440
1127
01:21:39,440 --> 01:21:42,880
per controllare l'ex marito
ed impegnarlo in faticosissime,
1128
01:21:42,880 --> 01:21:44,400
estenuanti dispute.
1129
01:21:45,920 --> 01:21:49,160
1130
01:21:49,760 --> 01:21:52,360
E questo è successo
anche in quella circostanza...
1131
01:21:53,080 --> 01:21:55,840
..che poi si è rivelata
fatale per Elena.
1132
01:21:57,480 --> 01:22:00,840
Come risulta dai tabulati telefonici
da noi depositati agli atti
1133
01:22:00,840 --> 01:22:03,760
1134
01:22:03,760 --> 01:22:06,400
1135
01:22:06,400 --> 01:22:08,040
1136
01:22:08,920 --> 01:22:12,680
..riportato dalle testimonianze
di chi era presente che voi stessi...
1137
01:22:13,280 --> 01:22:14,440
..avete prodotto.
1138
01:22:18,720 --> 01:22:20,400
Avvocato, va avanti?
1139
01:22:20,400 --> 01:22:21,400
Sì.
1140
01:22:21,880 --> 01:22:23,600
Signor Giudice, dovendosi pertanto...
1141
01:22:23,600 --> 01:22:26,440
No, no, scusate, scusate.
Grazie, Grazie.
1142
01:22:26,440 --> 01:22:28,320
1143
01:22:29,520 --> 01:22:30,720
1144
01:22:34,720 --> 01:22:37,880
Signor Giudice, chiedo di poter fare
una dichiarazione spontanea,
1145
01:22:37,880 --> 01:22:38,920
se è possibile.
1146
01:22:38,920 --> 01:22:41,960
1147
01:22:41,960 --> 01:22:44,360
le dà facoltà di intervenire
in qualunque momento,
1148
01:22:44,360 --> 01:22:46,720
1149
01:22:48,240 --> 01:22:49,320
Dottor Sereni.
1150
01:22:57,520 --> 01:23:00,600
Ogni giorno penso a quello
che è successo il 3 settembre.
1151
01:23:03,480 --> 01:23:05,920
Lo ripasso a memoria
continuamente e...
1152
01:23:06,600 --> 01:23:08,480
..non dovevo fare
quello che ho fatto.
1153
01:23:09,280 --> 01:23:10,920
Quel giorno ho sbagliato tutto...
1154
01:23:12,080 --> 01:23:13,240
..e non mi do pace.
1155
01:23:14,760 --> 01:23:18,440
1156
01:23:19,240 --> 01:23:23,280
1157
01:23:23,280 --> 01:23:25,280
1158
01:23:27,560 --> 01:23:30,440
1159
01:23:32,720 --> 01:23:35,440
1160
01:23:35,440 --> 01:23:37,560
Diceva che in acqua
si sentiva leggera.
1161
01:23:39,800 --> 01:23:42,040
Anche a Matteo piace nuotare.
1162
01:23:43,160 --> 01:23:45,720
Piace anche mangiare.
Aveva molta fame, infatti...
1163
01:23:46,840 --> 01:23:50,240
..l'ho... l'ho spedito al chiosco
a prendere panini e bibite.
1164
01:23:51,240 --> 01:23:56,200
1165
01:23:56,760 --> 01:23:58,920
1166
01:24:00,200 --> 01:24:03,000
1167
01:24:03,000 --> 01:24:06,880
1168
01:24:06,880 --> 01:24:08,960
1169
01:24:09,960 --> 01:24:11,640
1170
01:24:13,760 --> 01:24:15,960
E così le ho chiesto
se voleva provare.
1171
01:24:17,000 --> 01:24:20,120
1172
01:24:21,040 --> 01:24:23,760
..molto abile,
molto concentrata, molto forte.
1173
01:24:25,480 --> 01:24:27,040
Io non la mollavo mai, eh.
1174
01:24:28,000 --> 01:24:29,440
Non mi sono mai staccato.
1175
01:24:29,440 --> 01:24:32,880
1176
01:24:33,600 --> 01:24:34,760
1177
01:24:34,760 --> 01:24:37,760
(CELLULARE SQUILLA)
1178
01:24:40,960 --> 01:24:42,000
Vai.
1179
01:24:42,000 --> 01:24:45,200
Papo, ci ha sgamato,
se non rispondi è peggio.
1180
01:24:45,760 --> 01:24:48,480
1181
01:24:49,120 --> 01:24:50,480
..con il mio sarcasmo...
1182
01:24:51,560 --> 01:24:55,080
1183
01:24:58,120 --> 01:25:01,480
E' stata una grande mancanza
di tutela paterna da parte mia.
1184
01:25:02,200 --> 01:25:05,720
1185
01:25:05,720 --> 01:25:09,240
1186
01:25:09,240 --> 01:25:11,720
nella testa dei ragazzi,
solo confusione.
1187
01:25:13,560 --> 01:25:17,040
Un'enorme mancanza di rispetto
nei confronti dell'amore...
1188
01:25:17,520 --> 01:25:19,000
..e delle premure della madre.
1189
01:25:24,520 --> 01:25:27,360
Ti chiedo scusa, Letizia, scusami.
1190
01:25:30,800 --> 01:25:32,480
1191
01:25:33,840 --> 01:25:35,720
E non è vero
che abbiamo fatto schifo.
1192
01:25:37,520 --> 01:25:38,760
1193
01:25:39,760 --> 01:25:42,080
1194
01:25:45,120 --> 01:25:49,160
Elena è stata la cosa più preziosa
che ho avuto nella vita...
1195
01:25:50,400 --> 01:25:53,200
..e se ho sbagliato con lei,
ed è evidente che ho sbagliato,
1196
01:25:53,200 --> 01:25:55,760
è stato solo perché io
non mi sentivo alla sua altezza.
1197
01:25:56,920 --> 01:25:59,400
Io volevo che facesse
le cose che fanno tutti.
1198
01:26:00,080 --> 01:26:02,800
Volevo che vivesse la vita
che vivono tutti.
1199
01:26:03,320 --> 01:26:04,320
1200
01:26:04,960 --> 01:26:08,600
1201
01:26:08,600 --> 01:26:09,840
Io questo non l'ho capito.
1202
01:26:10,600 --> 01:26:12,440
Non l'ho accettato e non l'ho capito.
1203
01:26:13,040 --> 01:26:15,320
- Ce la faccio.
- Sì, ma devi stare qua, però.
1204
01:26:15,320 --> 01:26:16,800
- Sì.
- Non ti muovere da qua.
1205
01:26:16,800 --> 01:26:17,840
Ti aspetto.
1206
01:26:17,840 --> 01:26:20,840
(CELLULARE CONTINUA A SQUILLARE)
1207
01:26:26,920 --> 01:26:28,480
Sì, Letizia?
1208
01:26:30,080 --> 01:26:32,080
Ci hai geolocalizzato, complimenti.
1209
01:26:33,600 --> 01:26:34,880
A prendere un po' d'aria.
1210
01:26:35,880 --> 01:26:38,760
E' una bellissima giornata.
Siamo qui, prendiamo un po' d'aria.
1211
01:26:38,760 --> 01:26:40,160
Qual è il problema?
1212
01:26:41,440 --> 01:26:42,880
(a bassa voce) Oddio.
1213
01:26:42,880 --> 01:26:44,320
No, no, no, non hai capito.
1214
01:26:44,320 --> 01:26:46,160
1215
01:26:46,160 --> 01:26:49,960
A parte la tua ansia,
la tua fobia generale per il mondo
1216
01:26:49,960 --> 01:26:51,760
e per la vita, qual è il problema?
1217
01:26:53,560 --> 01:26:56,840
Tu ci fai delle cose
e io ci faccio altre cose.
1218
01:26:56,840 --> 01:26:58,400
Sono i figli di tutti e due.
1219
01:26:58,400 --> 01:27:00,280
1220
01:27:00,280 --> 01:27:02,160
Dai, va', va', vai, vai, vai, vai.
1221
01:27:02,160 --> 01:27:05,600
1222
01:27:05,600 --> 01:27:08,720
1223
01:27:13,880 --> 01:27:16,760
1224
01:27:18,160 --> 01:27:20,400
E' che quando ho visto
la canoa rovesciata
1225
01:27:20,400 --> 01:27:21,880
non sono riuscito a muovermi.
1226
01:27:23,600 --> 01:27:26,920
Ero... ero come paralizzato,
non lo so perché.
1227
01:27:28,800 --> 01:27:30,880
1228
01:27:36,040 --> 01:27:38,040
Uno... due...
1229
01:27:38,920 --> 01:27:41,000
..tre... quattro...
1230
01:27:42,040 --> 01:27:43,200
..cinque.
1231
01:27:44,840 --> 01:27:46,680
Sì, forse cinque secondi.
1232
01:27:49,320 --> 01:27:52,120
1233
01:27:53,240 --> 01:27:54,400
1234
01:27:56,720 --> 01:27:58,440
ADRIANO: Elena! Elena!
1235
01:28:03,120 --> 01:28:05,000
(PAROLE INDISTINTE)
1236
01:28:05,800 --> 01:28:07,280
Ma perché ha esitato?
1237
01:28:09,200 --> 01:28:10,360
Non lo so.
1238
01:28:11,440 --> 01:28:15,440
Signor Giudice, io mi dichiaro
colpevole e dichiaro fin da ora
1239
01:28:15,440 --> 01:28:19,040
1240
01:28:19,040 --> 01:28:20,040
Grazie.
1241
01:28:20,920 --> 01:28:22,560
1242
01:28:23,880 --> 01:28:25,480
La difesa si rimette.
1243
01:28:26,800 --> 01:28:28,360
Il tribunale si ritira.
1244
01:28:40,760 --> 01:28:41,920
Adriano?
1245
01:28:47,200 --> 01:28:48,200
Io...
1246
01:28:50,000 --> 01:28:53,440
..però, penso che sia un grosso
sbaglio rinunciare all'appello.
1247
01:28:59,720 --> 01:29:00,880
Scusami.
1248
01:29:09,960 --> 01:29:11,240
Ciao, ciccio, come stai?
1249
01:29:12,040 --> 01:29:13,200
Bene.
1250
01:29:14,840 --> 01:29:15,960
Grazie.
1251
01:29:17,240 --> 01:29:18,360
Di che?
1252
01:29:19,360 --> 01:29:20,760
Per le cose che mi hai dato.
1253
01:29:21,480 --> 01:29:22,800
Mi sono servite.
1254
01:29:23,640 --> 01:29:25,960
Erano solo schemi,
sei tu che sei stato bravo.
1255
01:29:27,200 --> 01:29:29,600
1256
01:29:40,280 --> 01:29:41,920
- Dottor Sereni.
- Sì, sì, sì.
1257
01:29:43,280 --> 01:29:45,960
1258
01:29:45,960 --> 01:29:50,640
visti gli Articoli 533 e 535
del Codice di procedura penale,
1259
01:29:50,640 --> 01:29:54,160
dichiara l'imputato Sereni Adriano
colpevole del reato ascritto
1260
01:29:54,160 --> 01:29:56,800
e con attenuanti generiche
lo condanna alla pena di un anno
1261
01:29:56,800 --> 01:30:00,680
1262
01:30:00,680 --> 01:30:03,800
1263
01:30:03,800 --> 01:30:05,600
1264
01:30:05,600 --> 01:30:07,720
1265
01:30:07,720 --> 01:30:10,360
1266
01:30:10,360 --> 01:30:12,560
1267
01:30:12,560 --> 01:30:16,640
1268
01:30:16,640 --> 01:30:17,840
L'udienza è tolta.
1269
01:30:32,040 --> 01:30:35,040
Ti hanno condannato, sei contento?
1270
01:30:36,840 --> 01:30:39,600
Peccato che in galera
non ti ci mettono.
1271
01:30:40,920 --> 01:30:43,520
Tu avresti voluto marcire
in prigione perché senti
1272
01:30:43,520 --> 01:30:45,040
che hai fatto tanti errori.
1273
01:30:49,680 --> 01:30:52,600
Ma in fondo hai ragione,
un errore l'hai fatto.
1274
01:30:53,160 --> 01:30:55,520
I figli avresti dovuto farli con me.
1275
01:30:59,720 --> 01:31:02,120
Poi, se fossero venuti strambi,
1276
01:31:02,120 --> 01:31:05,720
avrebbero avuto dei genitori strambi
e li avremmo fatti star bene.
1277
01:31:06,480 --> 01:31:07,480
Eh?
1278
01:31:09,040 --> 01:31:13,000
Invece no, invece sei ancora lì
a chiederle scusa.
1279
01:31:13,560 --> 01:31:15,840
Lei ti distrugge la vita
e tu le chiedi scusa.
1280
01:31:16,720 --> 01:31:18,520
Che stupido che sei! Vai!
1281
01:31:19,720 --> 01:31:22,520
Vai a fare l'eremita
coi tuoi ragazzini, vai.
1282
01:31:24,960 --> 01:31:26,160
Vai!
1283
01:31:58,480 --> 01:32:00,280
(GIUDICE: Ma perché ha esitato?)
1284
01:32:02,120 --> 01:32:03,280
(ADRIANO: Non lo so.)
1285
01:32:04,840 --> 01:32:06,560
(GIUDICE: Ma perché ha esitato?)
1286
01:32:08,400 --> 01:32:09,640
(ADRIANO: Non lo so.)
1287
01:32:12,120 --> 01:32:13,440
(ADRIANO: Respira...)
1288
01:32:16,600 --> 01:32:19,280
Faccio schifo,
mi viene subito il fiatone.
1289
01:32:19,280 --> 01:32:21,160
Ma sei bellissima! Ma che dici?
1290
01:32:21,160 --> 01:32:24,160
Ancora con 'sto bellissima?
Papà, hai rotto il cazzo, ma proprio.
1291
01:32:24,160 --> 01:32:26,040
Ma "sei bellissima"
io lo dico, posso?
1292
01:32:26,760 --> 01:32:29,520
Pa', quando mi vedono,
guardano da un'altra parte.
1293
01:32:29,520 --> 01:32:31,240
- Ma chi?
- Tutti.
1294
01:32:31,240 --> 01:32:35,000
Ma non è vero. Giuditta, Vittorio,
Nicola, ti adorano tutti.
1295
01:32:36,080 --> 01:32:38,520
Secondo me,
Edo si è anche innamorato, ma...
1296
01:32:38,520 --> 01:32:41,320
-Vaffanculo, papà, dici solo cazzate.
-..non avrei voluto.
1297
01:32:41,320 --> 01:32:43,560
Io al massimo posso fare pena
1298
01:32:43,560 --> 01:32:45,800
col pannolone
che puzza di piscio, la bava.
1299
01:32:46,360 --> 01:32:48,320
Ma che dici, amore? Ma quale bava?
1300
01:32:48,320 --> 01:32:50,000
Quale bava? Vieni qua.
1301
01:32:52,000 --> 01:32:55,240
Di notte sogno di correre,
di essere leggera e profumata.
1302
01:32:55,240 --> 01:32:58,320
Poi al mattino, quando mi sveglio,
mi si chiude il respiro qua.
1303
01:32:58,320 --> 01:33:01,520
Mi dico: "Perché un altro giorno?".
Papà, basta, per favore, basta.
1304
01:33:01,520 --> 01:33:03,040
Vieni qua, vieni qua.
1305
01:33:12,520 --> 01:33:14,160
Bisogna avere fiducia, amore mio.
1306
01:33:14,720 --> 01:33:16,480
Tanta fiducia, ok?
1307
01:33:17,560 --> 01:33:20,600
Sarà sempre peggio e tu lo sai.
Sarà orribile.
1308
01:33:21,400 --> 01:33:23,280
Non è vero, non ti preoccupare.
1309
01:33:33,320 --> 01:33:35,080
Secondo te di chi sono?
1310
01:33:36,400 --> 01:33:38,080
Ne possiamo prendere una?
1311
01:33:38,080 --> 01:33:39,960
1312
01:33:39,960 --> 01:33:41,000
Signore, scusi.
1313
01:33:41,680 --> 01:33:42,760
1314
01:33:42,760 --> 01:33:44,840
Scusi, scusi.
1315
01:33:46,360 --> 01:33:49,360
(SCROSCIO PIOGGIA E TUONO)
1316
01:33:58,040 --> 01:34:00,320
(MIMI' ABBAIA)
1317
01:34:00,320 --> 01:34:01,920
(GUAITI)
1318
01:34:01,920 --> 01:34:03,240
Beh, e te?
1319
01:34:04,320 --> 01:34:07,320
(MIMI' GUAISCE E ABBAIA)
1320
01:34:12,360 --> 01:34:13,560
Che ci fai qua te?
1321
01:34:15,800 --> 01:34:17,280
Vuoi entrare?
1322
01:34:20,080 --> 01:34:22,120
(MIMI' ABBAIA)
1323
01:34:43,880 --> 01:34:46,880
(MATILDE URLA DAL DOLORE)
1324
01:34:58,080 --> 01:35:00,040
(MATILDE URLA)
1325
01:35:00,920 --> 01:35:03,160
Oh, ti si sono rotte le acque?
1326
01:35:03,160 --> 01:35:06,680
1327
01:35:07,680 --> 01:35:10,320
- Il mio telefono non va, chiama!
- Ma dove stanno gli altri?
1328
01:35:10,320 --> 01:35:12,320
1329
01:35:12,320 --> 01:35:14,640
Ma che cazzo vanno alle cene sociali?
1330
01:35:15,560 --> 01:35:19,120
1331
01:35:19,120 --> 01:35:22,040
1332
01:35:22,800 --> 01:35:27,400
Oddio. Vieni qua, vieni qua.
Appoggiati a me, qua. Che facciamo?
1333
01:35:27,400 --> 01:35:29,160
Eh? Oddio.
1334
01:35:31,680 --> 01:35:34,360
Piano, piano, piano, piano.
(URLO)
1335
01:35:35,600 --> 01:35:37,280
Respira, respira.
1336
01:35:38,960 --> 01:35:40,080
1337
01:35:40,080 --> 01:35:41,680
1338
01:35:42,160 --> 01:35:43,640
Oh!
(MATILDE URLA)
1339
01:35:43,640 --> 01:35:45,160
Oddio! Spingi, spingi!
1340
01:35:46,080 --> 01:35:47,640
(VERSO DI SFORZO)
ADRIANO: Dai.
1341
01:35:48,520 --> 01:35:49,520
Dai.
1342
01:35:50,800 --> 01:35:53,960
ADRIANO: Eccolo qua. Eccolo.
(VERSO DI SFORZO)
1343
01:35:53,960 --> 01:35:54,960
ADRIANO: Oddio.
1344
01:35:55,760 --> 01:35:58,680
(VAGITO)
1345
01:36:09,880 --> 01:36:12,120
Oddio, oddio mio.
1346
01:36:12,840 --> 01:36:15,640
Matilde? Oh, Matilde?
1347
01:36:17,680 --> 01:36:18,840
Oh! Oh!
1348
01:36:22,560 --> 01:36:25,560
(VAGITO)
1349
01:36:38,640 --> 01:36:41,640
(VAGITO CONTINUA)
1350
01:37:21,160 --> 01:37:23,600
Ecco la comunità che accudisce, vedi?
1351
01:37:23,600 --> 01:37:26,040
- C'era la cena sociale.
- Ma è stata annullata per pioggia.
1352
01:37:26,040 --> 01:37:27,440
Ma è vero che ti ha avvisato Mimì?
1353
01:37:27,440 --> 01:37:28,600
Matilde come sta?
1354
01:37:28,600 --> 01:37:30,560
- Sta bene, sta bene.
- Dov'è il bimbo? E' bello?
1355
01:37:30,560 --> 01:37:31,920
Non è un bimbo, è una bimba.
1356
01:37:31,920 --> 01:37:34,240
- Oh, mio Dio!
- Una bimba!
1357
01:37:38,120 --> 01:37:40,360
- Anita, guarda!
- Fatemela vedere.
1358
01:37:40,360 --> 01:37:42,680
- E' come lei.
- Anita!
1359
01:37:43,360 --> 01:37:45,320
1360
01:37:45,320 --> 01:37:46,760
1361
01:37:47,360 --> 01:37:49,080
Però somiglia anche un po' a Nebbia.
1362
01:37:49,080 --> 01:37:50,400
- E' vero!
- Un po', sì.
1363
01:37:50,400 --> 01:37:52,440
A proposito, qualcuno l'ha avvertito?
1364
01:37:52,440 --> 01:37:53,640
- Chi?
- Ma chi?
1365
01:37:54,960 --> 01:37:55,960
Ma come chi?
1366
01:37:56,520 --> 01:37:59,520
(MIMI' ABBAIA)
1367
01:38:15,320 --> 01:38:17,800
- No, no, il cane non può entrare.
- Come non può entrare?
1368
01:38:17,800 --> 01:38:19,880
Lo lasci qua, glielo tengo io.
1369
01:38:21,800 --> 01:38:24,800
Salve, buonasera. Ehm, buongiorno.
Dove posso andare?
1370
01:38:24,800 --> 01:38:26,360
E' nata la bambina. Di là?
1371
01:38:26,360 --> 01:38:27,640
Ok, grazie.
1372
01:38:30,960 --> 01:38:33,480
Oh, oh, oh! Quanto ci hai messo, eh?
1373
01:38:33,480 --> 01:38:35,680
Io non so se Matilde...
Ma te l'ha chiesto di chiamarmi?
1374
01:38:35,680 --> 01:38:38,720
Adesso intanto vai,
guarda tua figlia, vai.
1375
01:38:39,320 --> 01:38:41,080
Vai, arcaico padre!
1376
01:38:41,080 --> 01:38:43,440
Vai, vai, vai!
1377
01:38:47,600 --> 01:38:48,800
Ti ho portato anche Mimì.
1378
01:38:49,840 --> 01:38:51,760
- Però poi giù non...
- Vieni.
1379
01:38:52,800 --> 01:38:53,920
- Vieni.
- Dai.
1380
01:38:53,920 --> 01:38:55,640
- Vieni, oh.
- Dai, su.
1381
01:38:57,240 --> 01:38:58,960
Non fare il timido, su, Nebbia, dai.
1382
01:39:00,120 --> 01:39:01,480
Non fare il timido!
1383
01:39:04,440 --> 01:39:05,720
Stai attento alla testa.
1384
01:39:09,040 --> 01:39:10,200
- Oddio.
- Vai.
1385
01:39:15,560 --> 01:39:16,680
1386
01:39:17,360 --> 01:39:18,600
1387
01:39:42,320 --> 01:39:44,080
(MIMI' GUAISCE)
1388
01:39:46,760 --> 01:39:48,000
E' femmina.
1389
01:40:02,200 --> 01:40:04,000
(NOTIFICA)
1390
01:40:40,720 --> 01:40:43,720
("PLACE TO BE" NICK DRAKE)
1391
01:40:56,320 --> 01:40:59,320
("PLACE TO BE" CONTINUA)
1392
01:41:24,600 --> 01:41:27,600
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
122837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.