All language subtitles for Cinque.Secondi.2025.1080p.WEB-DL.ITA.DDP5.1.H.264.ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:07,200 * 2 00:00:17,200 --> 00:00:20,200 * 3 00:00:30,200 --> 00:00:33,200 * 4 00:00:43,200 --> 00:00:46,200 * 5 00:00:56,200 --> 00:00:59,200 * 6 00:01:09,200 --> 00:01:12,200 * 7 00:01:22,200 --> 00:01:25,200 * 8 00:01:35,200 --> 00:01:38,200 * 9 00:01:48,200 --> 00:01:51,200 * 10 00:02:00,960 --> 00:02:03,960 * 11 00:02:13,960 --> 00:02:16,960 * 12 00:02:23,000 --> 00:02:25,720 (COLPI DI TOSSE) 13 00:04:04,280 --> 00:04:07,280 (RINTOCCHI DI CAMPANE) 14 00:04:08,960 --> 00:04:11,280 (CLACSON) 15 00:04:18,320 --> 00:04:21,680 16 00:05:06,040 --> 00:05:09,040 (VOCI INDISTINTE) 17 00:05:24,080 --> 00:05:27,080 (VOCI INDISTINTE CONTINUANO) 18 00:06:43,560 --> 00:06:45,960 (PICCIONI TUBANO) 19 00:06:45,960 --> 00:06:47,440 Shh! Ehi. 20 00:06:57,320 --> 00:06:59,960 (FRULLIO D'ALI) 21 00:06:59,960 --> 00:07:01,560 Porca puttana. 22 00:07:05,840 --> 00:07:07,960 Shh! Ehi. Ehi. 23 00:07:34,760 --> 00:07:37,600 24 00:07:37,600 --> 00:07:39,240 25 00:07:39,240 --> 00:07:42,360 sennò io questo posto in affitto non l'avrei mai preso, ha capito? 26 00:07:43,360 --> 00:07:45,720 Ancora? E' inabitabile, ho capito. 27 00:07:45,720 --> 00:07:48,960 Le sto dicendo che ho visto delle persone fuori, mi sono affacciato. 28 00:07:48,960 --> 00:07:51,080 Si sono accampati, praticamente, ha capito? 29 00:07:51,760 --> 00:07:55,120 Non c'è bisogno che verifichi subito, mi faccia parlare col titolare. 30 00:07:55,960 --> 00:07:59,360 Signorina, guardi che tra l'altro la caldaia è andata di nuovo in blocco. 31 00:07:59,360 --> 00:08:01,080 (telefono) DONNA: Le mandiamo un tecnico. 32 00:08:01,080 --> 00:08:04,800 Non mi mandi il tecnico. No, mi fa chiamare dal tecnico e ci penso io. 33 00:08:06,160 --> 00:08:07,960 Rubinetti, solo uno giallo. 34 00:08:08,440 --> 00:08:10,000 Sì, senso orario. 35 00:08:11,560 --> 00:08:13,600 E niente, la luce rossa continua. 36 00:08:15,040 --> 00:08:17,520 No, il tasto reset non lo vedo, non lo so dov'è. 37 00:08:17,520 --> 00:08:18,720 Se me lo spiega lei. 38 00:08:19,440 --> 00:08:22,520 Non può venire qui, non può venire qui. 39 00:08:22,520 --> 00:08:25,000 - (telefono) TECNICO: Ok, ricominciamo. - Ok, ricominciamo. 40 00:08:25,000 --> 00:08:26,960 Allora, rubinetto giallo. 41 00:08:35,400 --> 00:08:38,400 (SVEGLIA) 42 00:09:11,840 --> 00:09:14,400 (CELLULARE VIBRA) 43 00:09:18,520 --> 00:09:21,480 (VOCI INDISTINTE ALL'ESTERNO) 44 00:09:29,560 --> 00:09:32,560 (VOCI INDISTINTE CONTINUANO) 45 00:09:39,280 --> 00:09:40,960 Si può sapere che state facendo? 46 00:09:41,640 --> 00:09:44,320 Buongiorno. Stiamo provando a fare il miracolo. 47 00:09:44,800 --> 00:09:47,440 La vite non è morta. Se curata, può ancora produrre. 48 00:09:47,440 --> 00:09:50,480 Guarda, il tralcio dentro è verde. Vieni a vedere. 49 00:09:51,000 --> 00:09:52,480 Voi non ci potete stare qua. 50 00:09:52,480 --> 00:09:54,560 51 00:09:54,560 --> 00:09:55,680 Tranquillo! 52 00:09:58,880 --> 00:10:00,960 (MIMI' ABBAIA) 53 00:10:03,200 --> 00:10:07,280 Ma saranno una dozzina, non li ho contati. C'è anche un cane. 54 00:10:07,280 --> 00:10:08,920 Si sono accampati, praticamente. 55 00:10:09,920 --> 00:10:11,840 Villa Guelfi, esatto. 56 00:10:11,840 --> 00:10:13,480 Che tra l'altro è inabitabile, eh. 57 00:10:14,080 --> 00:10:17,800 C'è un tetto pericolante. Insomma, è anche da incoscienti stare lì. 58 00:10:18,720 --> 00:10:19,800 Eh, e come lo so? 59 00:10:19,800 --> 00:10:22,720 Le sto dicendo che io abito a 150 metri da lì, 60 00:10:22,720 --> 00:10:24,280 ho preso in affitto le scuderie. 61 00:10:24,280 --> 00:10:27,520 Mi fa parlare con un superiore, con un funzionario, un commissario? 62 00:10:27,520 --> 00:10:30,000 O devo venire di persona a fare un esposto? Mi spieghi. 63 00:10:30,000 --> 00:10:31,200 (telefono) UOMO: Un attimo. 64 00:10:31,200 --> 00:10:33,120 Non mi metta in attesa, non mi metta in attesa. 65 00:10:33,120 --> 00:10:35,440 (MUSICA DAL TELEFONO) 66 00:10:36,320 --> 00:10:39,320 (VOCI INDISTINTE IN LONTANANZA) 67 00:10:55,320 --> 00:10:57,360 Ricaricate tutto. Portate via tutto, dai. 68 00:10:57,360 --> 00:10:59,320 69 00:10:59,840 --> 00:11:02,920 70 00:11:02,920 --> 00:11:05,560 Ma se ti ha detto di portarle via, portiamole via. 71 00:11:05,560 --> 00:11:07,040 72 00:11:08,120 --> 00:11:09,280 73 00:11:14,560 --> 00:11:16,000 74 00:11:16,000 --> 00:11:19,200 Non ha dato il BMW al Biasci in cambio di quel trabiccolo? 75 00:11:21,600 --> 00:11:24,040 Leva, metti, leva, metti. 76 00:11:24,040 --> 00:11:26,600 Maremma impestata, non si finisce più. 77 00:11:30,840 --> 00:11:33,840 (CANTI IN LONTANANZA) 78 00:11:38,160 --> 00:11:41,000 (CANTI IN LONTANANZA CONTINUANO) 79 00:11:58,880 --> 00:12:01,880 (RAGAZZI CANTANO "MANTRA" DI CARLO VIRZI') 80 00:12:23,240 --> 00:12:26,080 - (citofono) ADRIANO: Chi è? - Raccomandata per Sereni Adriano. 81 00:12:26,080 --> 00:12:28,040 82 00:12:28,040 --> 00:12:29,160 La dovrebbe firmare. 83 00:12:29,160 --> 00:12:31,840 84 00:12:31,840 --> 00:12:33,240 Scarabocchio, vabbè. 85 00:12:39,680 --> 00:12:42,680 (ROMBO DI MOTORE) 86 00:13:02,160 --> 00:13:05,000 (ROMBO DI MOTORE) 87 00:13:20,560 --> 00:13:23,800 88 00:13:23,800 --> 00:13:26,320 89 00:13:26,320 --> 00:13:30,480 90 00:13:30,480 --> 00:13:32,480 ma far ripartire la vite vecchia. 91 00:13:32,480 --> 00:13:33,640 Ci volete dare una mano? 92 00:13:33,640 --> 00:13:35,000 Ma per far cosa? 93 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Con la vigna? Eh, il vino! 94 00:13:38,360 --> 00:13:40,600 95 00:13:41,240 --> 00:13:42,560 Ma lo sapete, no? 96 00:13:42,560 --> 00:13:44,120 E poi si fa anche quello lì. 97 00:13:44,120 --> 00:13:47,400 UOMO: Questo terreno è confiscato, qui non si può. 98 00:13:47,400 --> 00:13:50,360 99 00:13:50,360 --> 00:13:52,120 Vi si può prestare gli attrezzi, però. 100 00:13:52,120 --> 00:13:54,320 101 00:13:54,320 --> 00:13:56,280 con le persone del territorio. - Anche con voi. 102 00:13:56,280 --> 00:13:59,320 103 00:13:59,320 --> 00:14:00,560 Verrete? 104 00:14:01,120 --> 00:14:02,240 - Venite? - Dai. 105 00:14:02,240 --> 00:14:03,680 Eh, boh, vedremo. 106 00:14:03,680 --> 00:14:05,400 E te, laggiù, verrai? 107 00:14:07,720 --> 00:14:10,160 108 00:14:10,160 --> 00:14:11,200 Hanno voglia di pota'! 109 00:14:11,200 --> 00:14:14,760 Lì c'è da spiantare tutto il vecchio e ripiantare il nuovo. 110 00:14:14,760 --> 00:14:16,760 Diteglielo anche voi alla contessina. 111 00:14:17,640 --> 00:14:20,000 - A chi? 112 00:14:20,000 --> 00:14:21,560 La nipotina di Guelfi. 113 00:14:21,560 --> 00:14:24,760 Peperina lei, a scuola dalle suore e bestemmiava. 114 00:14:24,760 --> 00:14:26,600 - Diteglielo. - Diteglielo, diteglielo. 115 00:14:26,600 --> 00:14:27,920 Che gli devo dire? Dai. 116 00:14:44,640 --> 00:14:47,640 (RAGAZZI CANTANO IN LONTANANZA) 117 00:15:03,600 --> 00:15:06,600 (RAGAZZI CONTINUANO A CANTARE) 118 00:15:35,000 --> 00:15:37,040 (CLACSON) Eh! 119 00:15:45,200 --> 00:15:47,080 120 00:15:49,120 --> 00:15:51,400 Tutta bionda, eh? 121 00:15:53,080 --> 00:15:55,120 Che hai fatto qua? Le tette nuove? 122 00:15:56,160 --> 00:15:57,880 - Si vede? - No, si sente. 123 00:15:57,880 --> 00:16:00,000 Uh, che bella casetta! 124 00:16:00,480 --> 00:16:02,000 - Ciao, Adriano. - Ciao, Luca. 125 00:16:02,000 --> 00:16:03,720 126 00:16:03,720 --> 00:16:05,520 Il collegamento è fra 10 minuti, c'è il Wi-Fi? 127 00:16:05,520 --> 00:16:06,760 - No. - Però per arrivare... 128 00:16:06,760 --> 00:16:09,520 Allora vedo se c'è segnale, così utilizziamo... l'hotspot... 129 00:16:09,520 --> 00:16:12,040 Una bella... Un bel posto, semplice. 130 00:16:21,760 --> 00:16:25,320 131 00:16:25,320 --> 00:16:27,160 e facciamo un po' d'ordine. 132 00:16:29,160 --> 00:16:33,600 Beh, intanto ti... ti aggiorno sulle cose tue, eh? 133 00:16:34,520 --> 00:16:38,000 Dato che non ti sei scomodato per venire all'udienza preliminare. 134 00:16:38,520 --> 00:16:40,800 Come sai... Che disastro! 135 00:16:42,520 --> 00:16:45,280 Il GUP ha disposto il rinvio a giudizio... 136 00:16:46,320 --> 00:16:49,520 ..e i colleghi penalisti hanno studiato gli atti, sono... 137 00:16:49,520 --> 00:16:51,800 Aspettano solo che li nomini, tutti i nomi top. 138 00:16:51,800 --> 00:16:54,320 - Non c'è bisogno, dai. - Poi non so se vuoi una donna o un uomo. Eh? 139 00:16:54,320 --> 00:16:55,320 Non c'è bisogno. 140 00:16:55,840 --> 00:16:57,040 Di cosa non c'è bisogno? 141 00:16:57,720 --> 00:16:58,880 Di nominarli. 142 00:17:00,360 --> 00:17:03,080 Adriano, non ti sei fatto vedere in aula. 143 00:17:03,560 --> 00:17:07,400 Hai accettato un avvocato d'ufficio che non ha mai vinto una causa, 144 00:17:07,400 --> 00:17:09,680 una poveretta che faceva le fotocopie. 145 00:17:09,680 --> 00:17:12,800 Lo squalo che hanno scelto loro se la divora. 146 00:17:13,520 --> 00:17:15,200 Devi cambiare l'avvocato... 147 00:17:15,680 --> 00:17:17,760 ..e devi venire all'udienza. 148 00:17:18,520 --> 00:17:19,520 Quale udienza? 149 00:17:20,080 --> 00:17:23,160 Ma come quale udienza? Hai ricevuto la convocazione. 150 00:17:23,160 --> 00:17:24,200 Il 23. 151 00:17:24,840 --> 00:17:25,840 Mh. 152 00:17:27,000 --> 00:17:28,560 Non l'hai neanche aperta. 153 00:17:31,000 --> 00:17:32,080 Adriano... 154 00:17:32,720 --> 00:17:35,840 ..la tesi dell'accusa è una mistificazione, lo sanno tutti. 155 00:17:36,320 --> 00:17:38,760 Questa ingiustizia ti devasterà. 156 00:17:38,760 --> 00:17:41,320 Devi capirlo e devi decidere... 157 00:17:41,800 --> 00:17:43,120 ..di proteggerti. 158 00:17:44,920 --> 00:17:47,080 Devo sapere tutto di Villa Guelfi io. 159 00:17:48,160 --> 00:17:49,440 Cos'è Villa Guelfi? 160 00:17:49,440 --> 00:17:51,360 E' la villa principale della tenuta, lì. 161 00:17:52,280 --> 00:17:55,880 Devi mandare qualcuno al catasto, vedere se c'è un fallimento in corso, 162 00:17:55,880 --> 00:17:57,000 se c'è un curatore. 163 00:17:57,000 --> 00:17:58,160 - Mh. - Mh? 164 00:17:58,160 --> 00:17:59,160 Vuoi comprare? 165 00:17:59,680 --> 00:18:03,040 No, è che ci sono dei ragazzi che fanno dei lavori agricoli. 166 00:18:03,040 --> 00:18:04,560 Beati loro. 167 00:18:04,560 --> 00:18:07,840 No, sono degli imbecilli, abusivi, illegali. 168 00:18:07,840 --> 00:18:10,000 Sto cercando di mandarli via, ma non viene nessuno, 169 00:18:10,000 --> 00:18:13,760 perché tra di loro credo ci sia l'erede del conte, una nipote. 170 00:18:13,760 --> 00:18:15,680 - Una contessina? - Boh. 171 00:18:15,680 --> 00:18:17,880 Ma perché vuoi mandarli via? Poverini. 172 00:18:18,560 --> 00:18:21,760 Comunque, fatti vedere in aula, per favore. 173 00:18:21,760 --> 00:18:26,520 174 00:18:26,520 --> 00:18:31,440 E ha chiesto un risarcimento per danni parentali di un milione. 175 00:18:31,960 --> 00:18:34,960 E' stata inserita nella lista testi. 176 00:18:34,960 --> 00:18:37,440 Hanno anticipato al giudice una sua testimonianza. 177 00:18:37,440 --> 00:18:39,640 Non mi sembra che andiamo nella strada giusta. 178 00:18:43,640 --> 00:18:46,200 Poi c'è anche un'altra cosa che devo dirti, scusami. 179 00:18:46,200 --> 00:18:48,240 180 00:18:48,240 --> 00:18:49,640 Ma come... ma come mi hai vestito? 181 00:18:49,640 --> 00:18:51,360 Ma perché devo fare 'sta roba adesso io? 182 00:18:51,360 --> 00:18:54,280 - Vabbè, dai, andiamo. Su, dai. - Mi dici perché? 183 00:18:54,280 --> 00:18:58,640 Tre minuti di gentilezza. Che cosa ti costa? Li tranquillizzi. 184 00:18:58,640 --> 00:19:01,360 Lo studio è andato in panico con tutto quello che hai lasciato 185 00:19:01,360 --> 00:19:06,040 in sospeso, soprattutto la fusione di Londra, una cosa enorme. 186 00:19:06,040 --> 00:19:07,960 Ci hai lavorato tantissimo. Ma perché? 187 00:19:07,960 --> 00:19:10,120 Perché buttare tutto nella pattumiera? 188 00:19:10,120 --> 00:19:14,480 Vai, ti metti in un aereo, tac, tac, vai a Londra, torni qui la sera 189 00:19:14,480 --> 00:19:16,280 e sono tutti... li tranquillizzi. 190 00:19:16,280 --> 00:19:20,120 Anche fare attenzione agli altri ti fa uscire dalla depressione. 191 00:19:20,120 --> 00:19:21,800 - Ma quale depressione? - La depre... 192 00:19:21,800 --> 00:19:24,560 Ma io non sono depresso! E devo uscire da dove, devo uscire? 193 00:19:24,560 --> 00:19:27,080 194 00:19:27,080 --> 00:19:29,200 - Sauvage con questa barba! - GIULIANA: Cucù! 195 00:19:29,200 --> 00:19:31,640 Mi dispiace molto non essere lì dal vivo, eh, insomma. 196 00:19:31,640 --> 00:19:32,760 Sì. 197 00:19:32,760 --> 00:19:35,240 E' registrata la call? 198 00:19:35,240 --> 00:19:37,720 - No. - LUCA: Ehm, no, ma c'è Parigi in attesa. 199 00:19:37,720 --> 00:19:40,160 - Bisogna... bisogna spingere. - Chi registra? - LUCA: Loro. 200 00:19:40,920 --> 00:19:41,920 Allora... 201 00:19:42,480 --> 00:19:44,720 ..ehm, come avrete intuito... 202 00:19:45,640 --> 00:19:47,120 ..io lascio il mio lavoro. 203 00:19:48,080 --> 00:19:49,480 Lascio tutto... 204 00:19:50,280 --> 00:19:52,920 ..il mio portafoglio clienti a Giuliana. 205 00:19:52,920 --> 00:19:55,480 - Che stai dicendo? Ma no! - Che a breve riceverà una mail. 206 00:19:55,480 --> 00:19:58,600 Insomma, lascio tutto in buone mani, questo mi sembra evidente. 207 00:19:58,600 --> 00:20:01,080 (schermo) Ma non ho capito, Adriano, in che senso ci lasci? 208 00:20:01,080 --> 00:20:03,000 Non siamo più Marziali Sereni Associati? 209 00:20:03,000 --> 00:20:06,160 Beh, se è per il nome, lo cedo volentieri gratuitamente, 210 00:20:06,160 --> 00:20:07,520 ma non so quanto vi convenga. 211 00:20:07,520 --> 00:20:09,560 Potete rimanere Marziali e... 212 00:20:09,560 --> 00:20:12,600 (tablet) "Marziali e basta" non suona particolarmente rassicurante. 213 00:20:13,080 --> 00:20:15,920 - GIULIANA: Ma no, ma certo! - Allora rimanete anche Sereni. 214 00:20:16,400 --> 00:20:19,200 E "serenamente" procediamo con tutto quello che c'è da fare. 215 00:20:19,200 --> 00:20:21,560 - Preparate i documenti per la firma. - Ma perché? Ma per... 216 00:20:21,560 --> 00:20:23,200 E poi c'è Parigi lì, eccoli. 217 00:20:23,200 --> 00:20:25,960 (PARLANO IN FRANCESE) 218 00:20:36,600 --> 00:20:38,120 (PARLANO IN FRANCESE) 219 00:20:40,800 --> 00:20:42,800 Guarda che io torno a trovarti, eh. 220 00:20:44,280 --> 00:20:47,600 Giuliana, devo fare avere questo a Matteo. 221 00:20:49,640 --> 00:20:51,120 Glielo puoi dare tu. 222 00:20:52,920 --> 00:20:56,360 La madre ha deciso di far costituire anche Matteo parte civile... 223 00:20:57,000 --> 00:20:59,760 ..chiedendo un risarcimento per i danni parentali... 224 00:20:59,760 --> 00:21:01,240 Quindi sarà in aula? 225 00:21:01,240 --> 00:21:02,240 Sì. 226 00:21:04,200 --> 00:21:05,360 Ok. 227 00:21:06,680 --> 00:21:10,240 Adriano, fatti vedere dal giudice. Racconta la tua storia, ti prego. 228 00:21:12,000 --> 00:21:13,160 Ti prego. 229 00:21:14,840 --> 00:21:16,000 Mhm! 230 00:21:16,560 --> 00:21:18,840 - Hai sempre avuto un bel culo. - Vabbè, dai. 231 00:21:19,400 --> 00:21:20,800 - Ma puzzicchi. - Appunto. 232 00:21:22,400 --> 00:21:24,320 Adriano, io ci tengo a dirti che... 233 00:21:24,320 --> 00:21:26,000 Che? Vai, Luca, vai, dai. Vai. 234 00:21:26,000 --> 00:21:29,160 GIULIANA: Puzzicchi. Fatti una bella doccia, Sereni. 235 00:21:33,560 --> 00:21:34,960 GIULIANA: Puzzicchia. 236 00:21:34,960 --> 00:21:36,960 (GIULIANA RIDE) 237 00:22:03,400 --> 00:22:04,600 Vieni. 238 00:22:07,960 --> 00:22:09,520 239 00:22:09,520 --> 00:22:10,960 - No. - No? 240 00:22:10,960 --> 00:22:12,560 - No. - Mi dai un bacio? 241 00:22:12,560 --> 00:22:14,000 No dai, non qua. 242 00:22:14,000 --> 00:22:15,200 Non qua? 243 00:22:15,200 --> 00:22:17,360 Allora che fai, si dorme insieme stanotte? 244 00:22:17,360 --> 00:22:18,560 Boh, non lo so. 245 00:22:21,960 --> 00:22:24,640 (MIMI' ABBAIA) 246 00:22:40,280 --> 00:22:42,520 Mimì, bella! 247 00:22:42,520 --> 00:22:44,400 - La tieni? - Ci penso io. 248 00:22:45,400 --> 00:22:46,760 (BUSSANO ALLA PORTA) 249 00:22:47,960 --> 00:22:48,960 Posso? 250 00:22:49,680 --> 00:22:50,760 Oh! 251 00:22:50,760 --> 00:22:52,320 Ma che cazzo hanno fatto qui? 252 00:22:52,320 --> 00:22:53,760 Ma da dove sei passata? 253 00:22:53,760 --> 00:22:55,720 Ma queste erano le stalle dei cavalli. 254 00:22:55,720 --> 00:22:56,720 Eh? 255 00:22:57,880 --> 00:22:59,960 Nonno ci teneva anche le mucche e i maiali. 256 00:22:59,960 --> 00:23:02,080 Oh, ma che tocchi? Ma che vuoi, oh? Eh? 257 00:23:03,000 --> 00:23:06,520 Ti ho portato craterelli e un porcino, guarda. 258 00:23:08,160 --> 00:23:09,840 Poi anche il cerfoglio. Lo conosci, no? 259 00:23:09,840 --> 00:23:11,880 - No. - E' tipo il prezzemolo, ma è più profumato. 260 00:23:11,880 --> 00:23:13,520 Vabbè, grazie. Te ne vai, per favore? 261 00:23:13,520 --> 00:23:15,400 - Ci sono anche due limoni, guarda. - Grazie. 262 00:23:15,400 --> 00:23:17,800 Erano cascati. Eh, beh, sennò marcivano, è un peccato. 263 00:23:17,800 --> 00:23:19,440 Grazie, grazie mille. Ciao. 264 00:23:19,440 --> 00:23:20,880 Ma perché stai male? 265 00:23:21,520 --> 00:23:23,000 Che cos'è che ti fa soffrire? 266 00:23:23,000 --> 00:23:25,800 Grazie dei funghi, del prezzemolo, della cicoria. 267 00:23:25,800 --> 00:23:28,240 Cosa... adesso puoi andare lì fuori, eh? Vattene, dai. 268 00:23:28,240 --> 00:23:30,480 Ma guarda che casino! Vuoi che ti aiuto a sistemare qui? 269 00:23:30,480 --> 00:23:32,440 - Tieni. - No, no, voglio che non tocchi niente! 270 00:23:32,440 --> 00:23:35,000 Non devi toccare niente, te ne devi andare. Grazie, vai. 271 00:23:35,000 --> 00:23:36,280 - Oh, calmati, eh. - Vai, vai! 272 00:23:36,280 --> 00:23:37,440 Vecchio matto. 273 00:24:09,400 --> 00:24:12,400 (VOCI INDISTINTE) 274 00:24:39,880 --> 00:24:41,920 Comunque, i funghi erano buonissimi. 275 00:24:42,480 --> 00:24:43,600 Eh? 276 00:24:49,920 --> 00:24:51,440 Grazie per i funghi. 277 00:24:52,960 --> 00:24:55,160 Li hai fatti in bianco col cerfoglio? 278 00:24:56,240 --> 00:24:57,240 No. 279 00:24:58,000 --> 00:24:59,240 Crudi? 280 00:25:00,200 --> 00:25:01,880 Anche a me garbano crudi. 281 00:25:04,160 --> 00:25:05,920 Ma ti va di darci una mano? 282 00:25:06,840 --> 00:25:08,640 283 00:25:12,360 --> 00:25:13,800 Ma esattamente lui chi è? 284 00:25:13,800 --> 00:25:15,320 Ma vive qua o è in vacanza? 285 00:25:15,320 --> 00:25:17,440 E' uno strano, è un anche un po' particolare. 286 00:25:17,440 --> 00:25:20,160 Totale, raga. Secondo me ha qualche disturbo passivo-aggressivo. 287 00:25:20,160 --> 00:25:23,160 Ma quale disturbo passivo-aggressivo? E' un matto, dai. 288 00:25:23,160 --> 00:25:24,280 289 00:25:24,280 --> 00:25:26,040 290 00:25:34,760 --> 00:25:37,480 Dottore, come si trova col mio pick-up? 291 00:25:38,360 --> 00:25:40,640 - Se ci ripensa è sempre sua, eh. - No, grazie. 292 00:25:40,640 --> 00:25:43,200 - Allora grazie, grazie ancora. - DONNA: Grazie tante, grazie! 293 00:25:43,200 --> 00:25:46,160 Io ho questa vocina che parla inglese e mi manda un po' al manicomio. 294 00:25:46,160 --> 00:25:48,040 (VOCE AUTOMATICA IN INGLESE DALLA MACCHINA) 295 00:25:48,040 --> 00:25:50,320 - Che signore! - E' una gran bella persona. 296 00:25:51,720 --> 00:25:54,720 (VOCI SOVRAPPOSTE) 297 00:25:57,880 --> 00:26:00,800 (VOCI SOVRAPPOSTE CONTINUANO) 298 00:26:01,960 --> 00:26:04,640 GIUDICE: Buongiorno a tutte e a tutti. 299 00:26:04,640 --> 00:26:07,400 Procediamo per omicidio colposo aggravato 300 00:26:07,400 --> 00:26:12,400 contro il dottor Sereni Adriano qui presente, rappresentato dall'Avvocata 301 00:26:12,400 --> 00:26:15,000 302 00:26:15,520 --> 00:26:18,280 303 00:26:18,280 --> 00:26:20,520 dal dottor Eugenio Cimarosa. 304 00:26:21,000 --> 00:26:24,480 305 00:26:24,480 --> 00:26:26,960 306 00:26:26,960 --> 00:26:29,680 307 00:26:29,680 --> 00:26:33,400 308 00:26:33,400 --> 00:26:36,960 Pier Maria De Fusco Armellini, che vedo entrambi presenti. 309 00:26:38,080 --> 00:26:42,320 310 00:26:42,320 --> 00:26:46,480 della figlia Elena, anni 17, deceduta tragicamente 311 00:26:46,480 --> 00:26:50,280 312 00:26:50,280 --> 00:26:52,920 313 00:26:53,760 --> 00:26:55,600 314 00:26:55,600 --> 00:26:57,600 315 00:26:57,600 --> 00:26:59,480 316 00:27:00,520 --> 00:27:03,320 317 00:27:03,320 --> 00:27:06,680 di cui alla lista depositata, l'esame dell'imputato, 318 00:27:06,680 --> 00:27:10,320 qualora acconsenta, e riservo la produzione documentale. 319 00:27:10,320 --> 00:27:14,200 Vorrei però procedere immediatamente all'esame della persona offesa. 320 00:27:14,200 --> 00:27:17,640 Nel rispetto della celerità dell'istruttoria, 321 00:27:17,640 --> 00:27:21,680 chiedo al tribunale di sentire la signora Verusio al fine di mostrare 322 00:27:21,680 --> 00:27:25,760 323 00:27:25,760 --> 00:27:30,280 324 00:27:30,280 --> 00:27:32,120 325 00:27:33,120 --> 00:27:36,680 326 00:27:36,680 --> 00:27:39,360 327 00:27:52,680 --> 00:27:53,680 328 00:27:54,560 --> 00:27:56,880 329 00:27:57,640 --> 00:27:59,440 330 00:28:00,200 --> 00:28:02,760 331 00:28:03,440 --> 00:28:04,760 332 00:28:05,760 --> 00:28:07,280 ..assolutamente evitabile. 333 00:28:09,360 --> 00:28:12,840 334 00:28:12,840 --> 00:28:14,680 335 00:28:17,120 --> 00:28:20,280 336 00:28:20,280 --> 00:28:21,680 337 00:28:22,160 --> 00:28:26,320 338 00:28:27,160 --> 00:28:30,760 ..mi ha sempre messo in ridicolo, insomma, anche davanti ai ragazzi. 339 00:28:31,480 --> 00:28:34,240 340 00:28:34,240 --> 00:28:36,960 341 00:28:37,800 --> 00:28:39,120 Ecco, io... 342 00:28:39,120 --> 00:28:40,760 (SI SCHIARISCE LA VOCE) 343 00:28:40,760 --> 00:28:42,520 ..sono stata troppo corretta. 344 00:28:43,560 --> 00:28:46,000 345 00:28:46,720 --> 00:28:49,080 346 00:28:49,840 --> 00:28:53,200 ..che ha ottenuto, chiaramente, perché fa il lavoro che fa. 347 00:28:54,680 --> 00:28:58,240 Ma lui non è mai stato in grado di accudire Elena, mai. 348 00:28:58,240 --> 00:29:00,960 349 00:29:01,440 --> 00:29:05,040 350 00:29:05,040 --> 00:29:07,680 351 00:29:07,680 --> 00:29:09,960 Opposizione, Signor Giudice. 352 00:29:09,960 --> 00:29:12,280 Con tutto il rispetto per il comprensibile dolore, 353 00:29:12,280 --> 00:29:14,200 quanto viene riferito è valutativo. 354 00:29:14,200 --> 00:29:16,720 Il mio assistito cercava solo di far vivere sua figlia Elena 355 00:29:16,720 --> 00:29:17,960 come una persona normale. 356 00:29:18,880 --> 00:29:20,880 357 00:29:21,680 --> 00:29:25,000 358 00:29:25,000 --> 00:29:26,480 il mio ex marito non la voleva vedere. 359 00:29:27,200 --> 00:29:29,960 360 00:29:31,360 --> 00:29:35,360 361 00:29:35,360 --> 00:29:38,520 362 00:29:38,520 --> 00:29:42,480 363 00:29:42,480 --> 00:29:45,200 Con quell'aria... arrogante. 364 00:29:45,920 --> 00:29:49,600 365 00:29:50,720 --> 00:29:53,320 366 00:29:55,640 --> 00:29:58,360 ..cioè, di non essere riuscita a impedirgli 367 00:29:58,360 --> 00:30:00,640 di fare quello che ha fatto. Scusi. 368 00:30:01,200 --> 00:30:04,120 369 00:30:05,160 --> 00:30:07,040 - Va bene. Scusi. 370 00:30:12,840 --> 00:30:15,840 371 00:30:15,840 --> 00:30:20,240 del minore Sereni Matteo, anche lui costituitosi parte civile 372 00:30:20,240 --> 00:30:21,920 per il tramite della madre. 373 00:30:21,920 --> 00:30:22,920 374 00:30:25,640 --> 00:30:28,560 Matteo Sereni non è presente in aula per impegni scolastici. 375 00:30:29,320 --> 00:30:32,160 376 00:30:32,760 --> 00:30:35,520 In luogo dell'esame, vorremmo depositare 377 00:30:35,520 --> 00:30:37,320 una sua dichiarazione scritta 378 00:30:37,320 --> 00:30:39,480 affinché anche questa venga messa agli atti. 379 00:30:46,680 --> 00:30:48,720 380 00:30:49,720 --> 00:30:53,040 Va bene, però chiediamo copia della dichiarazione. 381 00:30:53,640 --> 00:30:55,120 GIUDICE: Acquisiamo, avvocato. 382 00:31:01,240 --> 00:31:04,080 L'imputato intende rendere esame? Prego. 383 00:31:04,720 --> 00:31:06,320 384 00:31:06,320 --> 00:31:07,440 - Devo parlare? - Sì. 385 00:31:07,440 --> 00:31:08,440 No. 386 00:31:09,640 --> 00:31:13,040 Non ho niente da dire, Signor Giudice, grazie. 387 00:31:14,080 --> 00:31:17,000 388 00:31:17,000 --> 00:31:20,240 Grazie a tutti e rinviamo all'udienza già fissata. 389 00:31:26,400 --> 00:31:28,320 - Grazie. - Piacere. 390 00:31:34,000 --> 00:31:35,080 Letizia? 391 00:31:35,880 --> 00:31:37,280 Letizia, scusa. 392 00:31:40,960 --> 00:31:42,320 Dimmi di Matteo, come sta? 393 00:31:43,240 --> 00:31:44,240 Sta benissimo. 394 00:31:45,240 --> 00:31:46,640 395 00:31:47,160 --> 00:31:48,920 Non ti vuole vedere, lo sai. 396 00:31:48,920 --> 00:31:51,280 Mamma, scusa un attimo. Aspetta, aspettami un attimo. 397 00:31:54,720 --> 00:31:55,920 Come stai? 398 00:31:58,040 --> 00:31:59,320 Sei invecchiato. 399 00:32:01,400 --> 00:32:03,360 Lo sguardo invece è sempre lo stesso. 400 00:32:05,080 --> 00:32:07,920 Neanche questa tragedia ha piegato la tua superbia. 401 00:32:13,960 --> 00:32:15,200 Ti ho amato tanto. 402 00:32:16,480 --> 00:32:17,520 Tu no. 403 00:32:20,440 --> 00:32:21,600 Ti ho tradito, lo sai? 404 00:32:26,400 --> 00:32:27,840 No, non lo sapevo. 405 00:32:29,440 --> 00:32:30,880 Che matrimonio di merda. 406 00:32:34,040 --> 00:32:35,360 Abbiamo fatto schifo. 407 00:32:38,600 --> 00:32:40,280 408 00:32:41,280 --> 00:32:43,600 Daresti questo a Matteo da parte mia, per favore? 409 00:32:44,240 --> 00:32:45,440 Per favore. 410 00:32:51,400 --> 00:32:53,480 Non devi parlarle, scemo. 411 00:32:54,440 --> 00:32:56,160 E' capace di registrarti. 412 00:32:57,320 --> 00:33:00,120 - Ha parlato solo lei, ha parlato. - Ha parlato solo lei. 413 00:33:00,640 --> 00:33:02,640 Poi, se in aula volevi stare zitto, 414 00:33:02,640 --> 00:33:05,160 almeno potevi lasciarle dire qualcosa alla Pesaresi, 415 00:33:05,160 --> 00:33:07,440 che non è niente male, anzi, sono stupita. 416 00:33:07,440 --> 00:33:10,560 Ma si è messa a fare opposizione. Cosa fa opposizione? Poi suda, dai! 417 00:33:10,560 --> 00:33:13,640 Ma cosa suda? Era emozionata, poverina. 418 00:33:14,560 --> 00:33:17,560 Piuttosto, chiedile se mi fa avere la dichiarazione di Matteo, eh? 419 00:33:18,080 --> 00:33:19,080 Glielo chiedi? 420 00:33:19,920 --> 00:33:22,160 Vuoi che ti dia un passaggio per la stazione? 421 00:33:22,160 --> 00:33:23,480 No, vado a piedi. 422 00:33:24,120 --> 00:33:25,840 Potevamo bere una cosa io e te. 423 00:33:31,720 --> 00:33:34,720 (VOCI SOVRAPPOSTE) 424 00:33:48,960 --> 00:33:50,240 Ciao. 425 00:33:55,120 --> 00:33:56,400 Ciao, Matteo, come stai? 426 00:34:00,720 --> 00:34:02,920 Ho lasciato a zia Cristina una cosa per te. 427 00:34:05,120 --> 00:34:06,520 Non devi stare lontano? 428 00:34:07,720 --> 00:34:09,040 Ha detto così il giudice. 429 00:34:09,720 --> 00:34:11,640 Sì, ma da casa, qui siamo in strada. 430 00:34:25,480 --> 00:34:26,680 (citofono) ADRIANO: Chi è? 431 00:34:26,680 --> 00:34:29,560 Raccomandata per lei. Metto uno scarabocchio? 432 00:34:29,560 --> 00:34:30,920 433 00:34:32,000 --> 00:34:34,760 Avvocata Maria Rosaria Pesaresi. 434 00:34:35,280 --> 00:34:36,600 435 00:34:36,600 --> 00:34:37,760 Se vuole vengo io, eh. 436 00:34:51,160 --> 00:34:52,320 Grazie. 437 00:35:01,200 --> 00:35:02,400 Che c'è da guardare? 438 00:35:02,400 --> 00:35:03,520 La penna. 439 00:35:06,560 --> 00:35:08,440 Vada, vada pure, vada. 440 00:35:17,440 --> 00:35:20,440 (VOCI INDISTINTE) 441 00:35:35,080 --> 00:35:37,480 442 00:35:37,480 --> 00:35:40,080 443 00:35:40,080 --> 00:35:42,960 444 00:35:42,960 --> 00:35:44,440 445 00:35:44,440 --> 00:35:47,440 (CANTANO "TANGO" DI TANANAI) 446 00:35:58,720 --> 00:36:00,640 E' bello, bello, bello, bello! 447 00:36:00,640 --> 00:36:02,160 448 00:36:02,160 --> 00:36:04,320 449 00:36:04,320 --> 00:36:06,040 450 00:36:06,680 --> 00:36:09,280 451 00:36:10,040 --> 00:36:11,040 Ciao, ma'. 452 00:36:11,880 --> 00:36:13,200 Ehm, non ti sento bene. 453 00:36:13,840 --> 00:36:14,880 Non c'è campo. 454 00:36:14,880 --> 00:36:17,840 -(telefono) LETIZIA: Ma non siete con tuo padre? 455 00:36:17,840 --> 00:36:20,840 456 00:36:20,840 --> 00:36:23,080 457 00:36:23,080 --> 00:36:24,200 458 00:36:24,200 --> 00:36:27,720 459 00:36:27,720 --> 00:36:28,800 Non c'è campo. 460 00:36:28,800 --> 00:36:31,040 461 00:36:32,600 --> 00:36:34,400 462 00:36:34,400 --> 00:36:36,280 463 00:36:37,320 --> 00:36:38,840 464 00:36:45,240 --> 00:36:46,440 ADRIANO: E alè! 465 00:36:51,240 --> 00:36:53,880 466 00:36:53,880 --> 00:36:56,000 467 00:36:56,600 --> 00:36:58,520 468 00:36:58,520 --> 00:37:00,040 469 00:37:01,000 --> 00:37:04,240 470 00:37:06,200 --> 00:37:08,120 471 00:37:09,000 --> 00:37:12,480 472 00:37:12,480 --> 00:37:14,720 473 00:37:14,720 --> 00:37:16,600 474 00:37:21,000 --> 00:37:22,240 Un altro? 475 00:37:22,240 --> 00:37:23,720 ELENA: No, papà, no! 476 00:37:23,720 --> 00:37:25,680 Abbiamo fame? Eh? 477 00:37:26,160 --> 00:37:28,760 - Io sì. - Tu? Dai ciccio, pensaci tu, 478 00:37:28,760 --> 00:37:30,200 c'è il portafogli nella borsa. 479 00:37:30,200 --> 00:37:31,360 Va bene. 480 00:37:31,360 --> 00:37:35,320 Panini semplici, per favore, non quelle cose che mangi tu. 481 00:37:37,000 --> 00:37:38,160 ADRIANO: No, lui, lui. 482 00:37:45,920 --> 00:37:48,440 483 00:37:49,040 --> 00:37:50,600 484 00:37:51,160 --> 00:37:54,560 485 00:37:55,960 --> 00:37:57,680 486 00:37:58,320 --> 00:37:59,520 487 00:38:00,400 --> 00:38:03,240 488 00:38:33,760 --> 00:38:34,880 Buongiorno. 489 00:38:38,800 --> 00:38:40,800 Ha germogliato tutto, vieni a vedere. 490 00:38:47,760 --> 00:38:49,840 Aspetta, ti aiuto io. 491 00:38:52,560 --> 00:38:53,840 Ce la fo da me. 492 00:38:53,840 --> 00:38:55,240 Lascia, faccio io. Lascia. 493 00:38:56,600 --> 00:38:58,440 Ti aiuto io, tirati su, dai. 494 00:39:00,440 --> 00:39:01,440 Lascia. 495 00:39:09,920 --> 00:39:11,440 E' successo il miracolo. 496 00:39:12,280 --> 00:39:14,080 Guarda i germogli qua. 497 00:39:15,840 --> 00:39:17,640 Anche tu hai germogliato, mi sembra. 498 00:39:18,520 --> 00:39:19,600 Eh! 499 00:39:22,520 --> 00:39:23,560 Che fai? 500 00:39:23,560 --> 00:39:25,000 Metto le rose. 501 00:39:25,600 --> 00:39:29,120 502 00:39:29,120 --> 00:39:31,320 Le rose sono le prime a beccare i funghi e parassiti. 503 00:39:31,320 --> 00:39:32,960 Il rosmarino attira gli insetti. 504 00:39:36,400 --> 00:39:40,040 ADRIANO: No, beh, ecco, magari questo lavoro potrebbe farlo qualcun altro. 505 00:39:40,040 --> 00:39:41,280 Perché? 506 00:39:41,280 --> 00:39:43,360 Le mani nella terra mi garbano da morire. 507 00:39:44,560 --> 00:39:47,800 Ma c'è un padre o questa pancia ha germogliato da sola? 508 00:39:47,800 --> 00:39:50,000 (EMILIO RIDE) 509 00:39:50,000 --> 00:39:51,400 Perché ridi? Sei tu il padre? 510 00:39:51,400 --> 00:39:53,400 - Sono Emilio. - (insieme) Nebbia. 511 00:39:53,400 --> 00:39:55,880 Per via degli occhiali che mi si appannano sempre. 512 00:39:55,880 --> 00:39:57,680 Sei il compagno? Il fidanzato? 513 00:39:57,680 --> 00:40:00,160 (RISATE) 514 00:40:00,160 --> 00:40:02,960 E te come ti chiami? Io Matilde. 515 00:40:02,960 --> 00:40:05,320 - Piacere. - E il tuo nome? 516 00:40:05,320 --> 00:40:06,920 Almeno per educazione. 517 00:40:06,920 --> 00:40:09,200 Noi ti diciamo i nostri. Io sono Gea. 518 00:40:09,200 --> 00:40:10,680 - Jasmine. 519 00:40:10,680 --> 00:40:12,760 Durruti. Cioè, Simone, ma va bene Durruti. 520 00:40:12,760 --> 00:40:14,120 - Damiano. - Olmo. - Emma. 521 00:40:14,120 --> 00:40:15,440 E te come ti chiami? 522 00:40:15,440 --> 00:40:18,560 "Brontolo", che stai sempre a brontolare e non dai mai una mano? 523 00:40:19,200 --> 00:40:21,640 Non do una mano perché non me ne intendo di queste cose. 524 00:40:21,640 --> 00:40:24,640 Non sono come voi che guardate i tutorial su internet. 525 00:40:24,640 --> 00:40:27,480 526 00:40:28,000 --> 00:40:30,640 Gea e Valentino hanno fatto il campus nel Bordeaux, 527 00:40:30,640 --> 00:40:33,720 Emilio e Jasmine il dottorato in Agronomia a Pisa. 528 00:40:33,720 --> 00:40:36,320 529 00:40:36,320 --> 00:40:41,600 Damiano, climatologo, Olmo, enologo, Master di secondo livello. 530 00:40:41,600 --> 00:40:43,960 Ecco Maya, scarichiamo. 531 00:40:44,920 --> 00:40:46,440 Lei è biologa. 532 00:40:49,120 --> 00:40:50,120 Oh! 533 00:40:50,880 --> 00:40:55,160 Avete fatto la prima visita? L'ecografia, qualcosa? 534 00:40:55,160 --> 00:40:57,080 Matilde non si fida tanto dei medici. 535 00:40:57,080 --> 00:41:00,480 Vabbè, però lo stato del bambino dovete monitorarlo e verificarlo. 536 00:41:00,480 --> 00:41:01,480 Com'è? 537 00:41:02,360 --> 00:41:03,360 Speriamo bene. 538 00:41:03,960 --> 00:41:06,240 Non sei curiosa di sapere se è maschio o femmina? 539 00:41:06,840 --> 00:41:09,000 Ma chi se ne frega, sarà quello che vuole essere. 540 00:41:09,000 --> 00:41:10,280 Io ero Emanuele. 541 00:41:10,840 --> 00:41:11,840 Io ero Luciana. 542 00:41:12,400 --> 00:41:14,680 Tanto sarà bellissimo o bellissima come lei. 543 00:41:14,680 --> 00:41:16,720 Sì, sì, sì. Oh, oh! Scendi da qua, subito, oh! 544 00:41:16,720 --> 00:41:19,480 - Perché? - Perché non puoi andare in motorino. Per favore, dai. 545 00:41:19,480 --> 00:41:21,840 Devo andare al Consorzio a farmi prestare i fil di ferro... 546 00:41:21,840 --> 00:41:23,920 -Gli dici qualcosa? Ci va lui, ci va. -Ma levati, giù. 547 00:41:23,920 --> 00:41:25,960 - Scendi! Per favore, dai, dai. - Ma... 548 00:41:25,960 --> 00:41:27,160 Lo sapevo, lo sapevo. 549 00:41:27,160 --> 00:41:28,400 Dai, dai, dai, sali, dai. 550 00:41:28,400 --> 00:41:29,920 Io ci andrei pure, è lei che dice... 551 00:41:29,920 --> 00:41:32,000 - Che dice? Che dice? - Che è patriarcato. 552 00:41:32,000 --> 00:41:33,640 Ma vai, cammina, va', dai! 553 00:41:41,960 --> 00:41:44,480 Non puoi fumare nel tuo stato, non devi fumare. 554 00:41:44,480 --> 00:41:46,600 E' erba, non è mica tabacco, e anche te fumi. 555 00:41:46,600 --> 00:41:48,200 Sì, ma io non sono incinto, dai. 556 00:41:50,360 --> 00:41:52,000 Che palle questo! 557 00:41:53,600 --> 00:41:55,000 Ma che vuoi da me? 558 00:41:55,480 --> 00:41:57,880 559 00:41:57,880 --> 00:42:01,520 Adesso ti fo vedere io. Maremma maiala maledetta, vedrai! 560 00:42:01,520 --> 00:42:04,240 Stattene chiuso nel tuo posto di merda! 561 00:42:05,640 --> 00:42:07,280 Mi ha rotto le palle! 562 00:42:15,200 --> 00:42:16,320 MATILDE: Mimì. 563 00:42:18,080 --> 00:42:21,600 Ecco, questi, per esempio, sono gli ormoni. 564 00:42:23,160 --> 00:42:26,400 565 00:42:35,640 --> 00:42:36,760 Rieccolo. 566 00:42:36,760 --> 00:42:39,200 Era meglio quando ti facevi i cazzi tuoi. 567 00:42:54,200 --> 00:42:56,280 Vuoi? Finocchietto selvatico. 568 00:42:56,920 --> 00:42:58,560 E' buono, sa di dentifricio. 569 00:43:01,200 --> 00:43:03,080 Poi la finestra te la fo riparare. 570 00:43:03,080 --> 00:43:04,680 Ti ci metto un telo o qualcosa. 571 00:43:05,400 --> 00:43:07,080 Sì, ma tu dovresti calmarti. 572 00:43:08,680 --> 00:43:12,600 Non ti devi agitare o fare sforzi, arrampicarti. Non ti fa bene. 573 00:43:13,120 --> 00:43:15,280 Anche questo uliveto andrebbe potato. 574 00:43:18,960 --> 00:43:20,760 Guarda lì, dopo le querce. 575 00:43:21,440 --> 00:43:24,680 Adesso è tutto sterpi, però prima c'era un altro vigneto. 576 00:43:25,440 --> 00:43:28,360 Guelfo ci faceva l'aleatico che si vendemmiava tardivo. 577 00:43:29,800 --> 00:43:30,840 Dai, sali. 578 00:43:30,840 --> 00:43:32,000 Sì, sali. 579 00:43:32,800 --> 00:43:33,960 Sali. 580 00:43:40,560 --> 00:43:43,000 Mi garbava da morire quando si diraspava, 581 00:43:43,000 --> 00:43:44,760 perché i chicchi erano dolcissimi. 582 00:43:45,720 --> 00:43:47,400 583 00:43:47,400 --> 00:43:51,640 584 00:43:52,200 --> 00:43:53,280 Guelfo? 585 00:43:53,280 --> 00:43:56,240 586 00:43:56,240 --> 00:43:57,360 Il conte. 587 00:43:57,360 --> 00:44:00,160 Eh, il conte! Sembrava un contadino anche lui. 588 00:44:01,120 --> 00:44:02,520 Sempre sudicio di terra. 589 00:44:03,080 --> 00:44:04,240 Dai, aiutami. 590 00:44:06,480 --> 00:44:07,760 Dammi una mano qua. 591 00:44:10,160 --> 00:44:11,280 Ma cosa salti? 592 00:44:11,280 --> 00:44:13,400 Il babbo invece la odiava la campagna. 593 00:44:14,440 --> 00:44:17,600 Partiva, poi tornava, non aveva pace. 594 00:44:18,840 --> 00:44:20,680 Ogni volta con una Ferrari diversa. 595 00:44:21,600 --> 00:44:24,760 Poi c'era la cocaina, le escort, il poker. 596 00:44:25,320 --> 00:44:26,320 Beh. 597 00:44:29,680 --> 00:44:31,400 Ma tu quanto ci sei rimasta qua? 598 00:44:31,920 --> 00:44:35,120 Ci sono nata e ci sono restata con mamma e le sorelle fino a sei anni. 599 00:44:37,200 --> 00:44:39,640 Poi babbo si è sparato in faccia con la doppietta. 600 00:44:45,840 --> 00:44:48,840 E allora mamma ci portò dalla zia Beatrice a Lucca. 601 00:44:50,160 --> 00:44:51,280 Tremenda lei! 602 00:44:54,160 --> 00:44:56,040 Che cazzo vogliono questi? 603 00:44:56,840 --> 00:44:58,960 Dove vai? Vai piano, oh! 604 00:44:58,960 --> 00:45:00,840 Piano che è ripido lì! 605 00:45:03,080 --> 00:45:05,840 Corri, Durru! Durru, corri, corri, corri! 606 00:45:07,960 --> 00:45:10,760 - Giù, là. Giù. - Ragazzi, fermiamoci lì. Veloci! 607 00:45:12,400 --> 00:45:14,640 Ragazzi, tutti insieme, teniamoci per mano. 608 00:45:15,600 --> 00:45:16,800 Ma Mati dov'è? 609 00:45:17,320 --> 00:45:18,920 Dov'è Mati? 610 00:45:20,240 --> 00:45:21,360 Nebbia! 611 00:45:25,520 --> 00:45:28,040 612 00:45:28,040 --> 00:45:29,720 Questi lavori non sono stati autorizzati 613 00:45:29,720 --> 00:45:32,080 e dobbiamo smantellare tutto. - MAYA: Smantellare tutto? 614 00:45:32,680 --> 00:45:35,360 Ragazzi, forza. Seguitemi senza opporre resistenza, andiamo. 615 00:45:35,360 --> 00:45:36,840 - Ragazzi, tutti giù. - Vai, vai. 616 00:45:36,840 --> 00:45:39,480 BOSCO: No, no, no, no, non cominciamo con questi teatrini. 617 00:45:39,480 --> 00:45:41,040 Vabbè dai, procedete, forza. 618 00:45:41,040 --> 00:45:42,840 Teniamoci per mano. Non ci muoviamo da qua. 619 00:45:42,840 --> 00:45:46,640 620 00:45:46,640 --> 00:45:48,040 Che state facendo? 621 00:45:48,960 --> 00:45:50,000 622 00:45:50,000 --> 00:45:52,520 623 00:45:52,520 --> 00:45:54,360 e salga a bordo. - Che volete? Non mi tocchi. 624 00:45:54,360 --> 00:45:55,920 625 00:45:55,920 --> 00:45:57,400 BOSCO: Prendete anche questa. 626 00:45:58,440 --> 00:46:00,280 - BOSCO: Forza. - MAYA: Mi fai male! 627 00:46:00,280 --> 00:46:02,200 AGENTE: Prendi la ragazza, prendi la ragazza. 628 00:46:02,200 --> 00:46:04,280 BOSCO: Dai che non voglio stare tutto il giorno, dai! 629 00:46:04,280 --> 00:46:07,000 MATILDE: Non vi azzardare a toccare il cane, fascisti di merda. 630 00:46:07,920 --> 00:46:09,000 631 00:46:09,000 --> 00:46:11,840 632 00:46:11,840 --> 00:46:14,160 Non c'è nessun bisogno di portarla a braccia. 633 00:46:15,920 --> 00:46:17,160 634 00:46:17,640 --> 00:46:21,200 Prego? Avvocato Adriano Sereni. Con chi ho il piacere, mi scusi? 635 00:46:21,200 --> 00:46:22,880 Col Vice Commissario Bosco. 636 00:46:22,880 --> 00:46:24,720 - Cos'è, un'ordinanza, quella? - Sì. 637 00:46:24,720 --> 00:46:26,800 - Posso dare un'occhiata? La ringrazio. - Prego. 638 00:46:26,800 --> 00:46:29,360 - Grazie. - Dunque lei sarebbe l'avvocato di questi ragazzi? 639 00:46:29,360 --> 00:46:30,440 Esattamente. 640 00:46:30,440 --> 00:46:31,600 Un avvocato! 641 00:46:31,600 --> 00:46:33,760 642 00:46:33,760 --> 00:46:37,320 Sì. I documenti sono in macchina. Dove li portate? 643 00:46:37,320 --> 00:46:39,200 644 00:46:40,400 --> 00:46:41,880 Dai, su! 645 00:46:41,880 --> 00:46:44,080 646 00:46:55,280 --> 00:46:57,440 (MIMI' ABBAIA) 647 00:48:05,720 --> 00:48:08,360 648 00:48:08,360 --> 00:48:12,480 649 00:48:12,480 --> 00:48:15,000 470 calpestabili. 650 00:48:15,000 --> 00:48:20,240 Il terreno, per lo più boschivo e seminativo, sono 10 ettari. 651 00:48:20,240 --> 00:48:23,600 652 00:48:23,600 --> 00:48:28,680 cinque bagni e qui, oltre al triplo salone e un camino meraviglioso, 653 00:48:28,680 --> 00:48:31,720 abbiamo le cucine e le camere di servizio. 654 00:48:31,720 --> 00:48:35,880 Al piano di sotto, ci sono le cantine con botti in rovere 655 00:48:35,880 --> 00:48:41,120 originali e la tenuta comprende anche le scuderie 656 00:48:41,120 --> 00:48:43,400 che sono state parzialmente ristrutturate 657 00:48:43,400 --> 00:48:45,040 e adibite a Bed and Breakfast. 658 00:48:45,680 --> 00:48:49,800 Qui purtroppo è stato occupato abusivamente, 659 00:48:49,800 --> 00:48:51,880 ma abbiamo fatto sgomberare proprio oggi. 660 00:48:51,880 --> 00:48:54,640 Ovviamente, faremo ripulire tutto. 661 00:48:54,640 --> 00:48:56,280 662 00:48:56,280 --> 00:48:57,480 663 00:48:58,440 --> 00:49:00,880 Un extracomunitario c'è. Svizzero, mi sembra. 664 00:49:02,520 --> 00:49:03,880 Avete visto fuori? 665 00:49:03,880 --> 00:49:05,280 La vigna, gli orti? 666 00:49:06,280 --> 00:49:08,680 No, perché fino a gennaio qui era tutto selvatico. 667 00:49:08,680 --> 00:49:10,440 Stanno facendo un lavoro straordinario. 668 00:49:10,960 --> 00:49:12,880 Raccolgono anche le olive forse, quindi... 669 00:49:13,680 --> 00:49:15,920 Bene, però lei chi è, mi scusi? 670 00:49:15,920 --> 00:49:17,280 Anche lei occupante? 671 00:49:17,280 --> 00:49:20,800 672 00:49:21,720 --> 00:49:25,400 673 00:49:26,000 --> 00:49:29,560 ..ma loro, insomma, parliamo di eccellenze universitarie: 674 00:49:29,560 --> 00:49:32,520 agronomi, enologi, omeopati. - Bravi. 675 00:49:32,520 --> 00:49:33,560 Molto. 676 00:49:33,560 --> 00:49:36,120 Però, mi scusi, non può stare qui senza il caschetto di sicurezza 677 00:49:36,120 --> 00:49:37,720 perché vede, è un po' pericoloso. 678 00:49:37,720 --> 00:49:40,120 - Può uscire, per favore? - Certo, certo. - Grazie. 679 00:49:40,680 --> 00:49:45,360 Soltanto, una delle occupanti è la contessina Matilde Guelfi Camajani. 680 00:49:45,360 --> 00:49:46,680 - No, dico... - Ah. 681 00:49:47,480 --> 00:49:50,000 682 00:49:50,560 --> 00:49:52,680 683 00:49:52,680 --> 00:49:53,760 Sì, certo, il conte. 684 00:49:53,760 --> 00:49:56,520 No, questo per dire che la signorina potrebbe avere accesso agli atti 685 00:49:56,520 --> 00:49:58,960 di proprietà, al catasto, insomma. - Certo. 686 00:49:58,960 --> 00:50:00,960 - Vabbè, buon lavoro. - Grazie, arrivederci. 687 00:50:00,960 --> 00:50:02,400 - Noi ci troviamo... - Ah... 688 00:50:03,200 --> 00:50:05,440 ..la contessina sarebbe anche incinta. 689 00:50:05,440 --> 00:50:08,040 Questo per avere proprio il quadro generale della... 690 00:50:08,040 --> 00:50:11,480 Auguri! Arrivederci, buona giornata. 691 00:50:11,960 --> 00:50:13,560 Proseguiamo al piano di sopra? 692 00:50:14,160 --> 00:50:16,480 Allora, andiamo a vedere le camere da letto. 693 00:50:30,000 --> 00:50:31,960 694 00:50:31,960 --> 00:50:34,600 695 00:50:34,600 --> 00:50:35,720 696 00:50:36,400 --> 00:50:39,160 Mi fa vedere un documento e il tesserino, cortesemente? 697 00:50:40,400 --> 00:50:43,360 Ma davvero avete intenzione di trattenerli tutti? 698 00:50:43,360 --> 00:50:46,240 Non vi sembra più opportuno procedere a piede libero, 699 00:50:46,240 --> 00:50:48,640 evitando così gli oneri della custodia? Non lo so. 700 00:50:50,400 --> 00:50:53,280 Vabbè, comunque, poi in fase di giudizio valuteremo 701 00:50:53,280 --> 00:50:55,680 anche la legittimità dello sgombero, se non vi dispiace. 702 00:50:55,680 --> 00:50:57,480 Almeno le procedure di identificazione 703 00:50:57,480 --> 00:50:58,920 ce le lascia fare, avvocato? 704 00:50:58,920 --> 00:51:01,480 Dottoressa, si figuri, sta identificando anche me. 705 00:51:01,480 --> 00:51:04,480 E' soltanto per dirle che non abbiamo tutta la giornata, tutto qua. 706 00:51:05,040 --> 00:51:07,600 Rilascio immediato, avvocato? Beh, dipende. 707 00:51:07,600 --> 00:51:10,560 708 00:51:11,080 --> 00:51:13,240 Però la signorina qui deve essere trattenuta. 709 00:51:14,400 --> 00:51:17,920 La contessa Matilde Guelfi Camajani? E perché? 710 00:51:17,920 --> 00:51:19,920 Ha morso la mano dell'Agente Pizzonia. 711 00:51:20,720 --> 00:51:24,560 712 00:51:24,560 --> 00:51:27,720 e oltraggio a pubblico ufficiale siano procedibili d'ufficio 713 00:51:27,720 --> 00:51:29,800 e punibili con la reclusione, o sbaglio? 714 00:51:29,800 --> 00:51:32,720 Da sei mesi a cinque anni, Articolo 337 del Codice penale. 715 00:51:32,720 --> 00:51:36,200 La ringrazio, lo conosco l'Articolo 337, ma se non ricordo male 716 00:51:36,200 --> 00:51:38,800 l'arresto, per esempio, è facoltativo o no? 717 00:51:38,800 --> 00:51:41,840 E le pene le stabiliscono i giudici all'esito dei processi. 718 00:51:45,080 --> 00:51:46,280 Gli hai dato un morso? 719 00:51:46,280 --> 00:51:47,640 Oh, me l'ha messa sulla bocca. 720 00:51:48,240 --> 00:51:49,720 Niente mani in faccia, capito? 721 00:51:49,720 --> 00:51:52,600 722 00:51:52,600 --> 00:51:53,720 Tu come ti senti? 723 00:51:56,880 --> 00:51:59,760 Hai ricevuto dei colpi sulla pancia? 724 00:52:01,080 --> 00:52:02,880 Ah, sì, tanti. 725 00:52:02,880 --> 00:52:04,080 - Sì? 726 00:52:04,080 --> 00:52:05,200 E come stai? 727 00:52:05,200 --> 00:52:07,080 - Eh, mi fa male. - Ti fa male? 728 00:52:07,800 --> 00:52:09,480 (MATILDE SI LAMENTA) 729 00:52:09,480 --> 00:52:12,040 730 00:52:12,040 --> 00:52:14,000 avrebbe avuto bisogno di un occhio di riguardo. 731 00:52:14,000 --> 00:52:15,080 Avvocato. 732 00:52:15,080 --> 00:52:17,560 733 00:52:17,560 --> 00:52:20,400 alla propria dimora una giovane donna in stato interessante qui? 734 00:52:20,960 --> 00:52:22,200 Chiedo, eh, senza... 735 00:52:22,720 --> 00:52:24,200 Vabbè, senta, avvocato, qui... 736 00:52:24,200 --> 00:52:27,440 Tra l'altro, trattenendo la contessa, ci impedite di effettuare 737 00:52:27,440 --> 00:52:30,000 accertamenti clinici volti a verificare 738 00:52:30,000 --> 00:52:32,560 se esistono dei danni procurati al feto oppure no. 739 00:52:34,000 --> 00:52:35,920 Posso riavere i miei documenti? Grazie. 740 00:52:38,400 --> 00:52:39,960 Le dia un bicchiere d'acqua. 741 00:52:39,960 --> 00:52:41,120 Subito. 742 00:52:46,240 --> 00:52:48,120 Ahia... 743 00:52:48,120 --> 00:52:50,200 744 00:52:50,840 --> 00:52:52,800 745 00:52:52,800 --> 00:52:54,280 746 00:52:54,280 --> 00:52:56,920 (OVAZIONE) 747 00:52:58,200 --> 00:52:59,840 Luca, manda tutto a me. 748 00:53:00,480 --> 00:53:03,320 Tutto a me, grazie. Grazie, Luca. 749 00:53:03,320 --> 00:53:04,760 Ringrazia Giuliana anche. 750 00:53:05,440 --> 00:53:06,600 Grazie, ciao. 751 00:53:08,320 --> 00:53:09,800 Li ha mandati la banca. 752 00:53:09,800 --> 00:53:10,840 Che banca? 753 00:53:11,440 --> 00:53:13,640 No, in realtà, è un fondo di investimento. 754 00:53:13,640 --> 00:53:17,480 Il curatore fallimentare ha assegnato in deposito il bene e... 755 00:53:17,480 --> 00:53:18,480 756 00:53:19,440 --> 00:53:20,960 Ci sarà sicuramente un'asta. 757 00:53:21,600 --> 00:53:22,960 758 00:53:22,960 --> 00:53:24,920 Ma te la farai bloccare, vero, quest'asta? 759 00:53:24,920 --> 00:53:28,000 Ci proviamo. Adesso studiamo bene gli atti, facciamo... 760 00:53:28,000 --> 00:53:29,200 - Bimbi! - Oh, oh, oh, oh! 761 00:53:29,200 --> 00:53:30,960 Brontolo è un grande! 762 00:53:30,960 --> 00:53:33,280 (OVAZIONE) Ti metti seduta, per favore? 763 00:53:35,840 --> 00:53:38,320 RAGAZZO: Boia, quindi sei tipo un grande avvocato? 764 00:53:38,320 --> 00:53:40,600 765 00:53:40,600 --> 00:53:43,120 "Adriano Sereni, Marziali e Sereni Associati." 766 00:53:43,120 --> 00:53:45,520 - E chi hai difeso? 767 00:53:45,520 --> 00:53:47,360 768 00:53:47,360 --> 00:53:48,640 769 00:53:48,640 --> 00:53:50,440 Quindi difendi i padroni delle aziende? 770 00:53:50,440 --> 00:53:51,680 GEA: Li aiuti coi magheggi? 771 00:53:51,680 --> 00:53:53,840 Tipo quando devono licenziare i lavoratori, magari. 772 00:53:53,840 --> 00:53:56,720 Vabbè, ragazzi, grazie della cena, è stato bello. 773 00:53:56,720 --> 00:53:58,000 774 00:53:58,000 --> 00:53:59,320 - No! - Dai! - Dove vai? Su. 775 00:53:59,320 --> 00:54:02,200 - Vado a letto. Buonanotte, dai. - Ma di già? - Ti sei offeso? 776 00:54:02,200 --> 00:54:03,480 No, no, ho sonno. 777 00:54:04,440 --> 00:54:05,760 Buonanotte e grazie. 778 00:54:05,760 --> 00:54:06,840 - Bona. - Ciao. 779 00:54:06,840 --> 00:54:09,000 - (insieme) Buonanotte. - E' anziano, bimbi. 780 00:54:09,920 --> 00:54:12,400 Comunque, ho capito perché vivi isolato e piangi. 781 00:54:14,440 --> 00:54:16,440 Ma chi piange? Chi piange? 782 00:54:16,440 --> 00:54:19,080 Dai, col tuo lavoro di merda sei stato costretto a fare 783 00:54:19,080 --> 00:54:21,120 qualcosa che adesso ti fa sentire in colpa. 784 00:54:21,680 --> 00:54:24,200 Allora sei venuto qua e vuoi stare da solo. 785 00:54:26,920 --> 00:54:28,360 Buonanotte. 786 00:54:28,360 --> 00:54:30,520 Io ci sono stata una volta in un tribunale. 787 00:54:31,360 --> 00:54:33,800 C'era il sit-in per i lavoratori morti a Torino. 788 00:54:34,320 --> 00:54:36,680 Ti ricordi che l'azienda fu assolta per strage 789 00:54:36,680 --> 00:54:38,560 e pagò risarcimenti ridicoli? 790 00:54:39,280 --> 00:54:42,320 Mi ricordo ancora le facce di cazzo di quei loro avvocati. 791 00:54:43,840 --> 00:54:44,840 JASMINE: Matilde! 792 00:54:45,480 --> 00:54:46,720 La causa contro Rudi. 793 00:54:47,440 --> 00:54:51,160 Il suo studio Marziali Sereni Associati ha fatto vincere 794 00:54:51,160 --> 00:54:52,200 quella causa ai rider. 795 00:54:52,200 --> 00:54:53,960 L'azienda è stata costretta ad assumerli. 796 00:54:53,960 --> 00:54:54,960 Sei stato te? 797 00:54:55,480 --> 00:54:56,560 Sei stato te? 798 00:54:57,680 --> 00:54:58,680 Il mio studio. 799 00:54:59,200 --> 00:55:01,320 Allora sei un avvocato che difende i deboli. 800 00:55:02,560 --> 00:55:03,840 Non sempre, dipende. 801 00:55:04,560 --> 00:55:05,720 Buonanotte. 802 00:55:05,720 --> 00:55:08,480 Ma ci puoi aiutare a difendere il nostro diritto di curare 803 00:55:08,480 --> 00:55:10,000 un territorio abbandonato. 804 00:55:15,120 --> 00:55:17,920 La stessa cosa la vogliono i partecipanti all'asta. 805 00:55:18,640 --> 00:55:19,680 In che senso? 806 00:55:20,920 --> 00:55:22,840 Che anche loro vogliono farci il vino. 807 00:55:23,960 --> 00:55:27,320 Hanno un progetto molto ambizioso, molto più credibile del vostro. 808 00:55:28,640 --> 00:55:32,440 Però se poi vincono loro, se la fanno l'asta, ci sgombrano. 809 00:55:32,440 --> 00:55:34,760 Tutto il lavoro che è stato fatto è stato inutile. 810 00:55:35,720 --> 00:55:38,720 (RAGAZZI CANTANO "LA SPOSA ROSA" DI CARLO VIRZI') 811 00:55:40,880 --> 00:55:42,480 Quand'è che raccogliete voi qua? 812 00:55:43,520 --> 00:55:44,720 - La vendemmia? - Eh. 813 00:55:44,720 --> 00:55:45,720 A settembre. 814 00:55:46,520 --> 00:55:47,880 E il vino quando esce? 815 00:55:48,520 --> 00:55:52,960 Beh, c'è la spremitura, la fermentazione, poi va affinato. 816 00:55:52,960 --> 00:55:56,200 Tra l'altro, pensavamo in barrique, abbiamo trovato dei tini bellissimi. 817 00:55:56,200 --> 00:55:57,920 Vabbè, il vino quando si beve? 818 00:55:58,520 --> 00:56:02,520 Eh, comincia a essere vino... giovane, ma vino... a novembre. 819 00:56:03,680 --> 00:56:04,680 A novembre. 820 00:56:05,200 --> 00:56:06,840 Quando finisco il tempo anch'io. 821 00:56:07,800 --> 00:56:10,160 Basta trovare dei vizi di forma 822 00:56:10,160 --> 00:56:12,360 e passiamo dall'opposizione agli atti esecutivi. 823 00:56:13,400 --> 00:56:14,640 - Eh? - Passiamo... 824 00:56:16,320 --> 00:56:20,120 Potremmo provare a ritardare l'iter di sei mesi. 825 00:56:21,680 --> 00:56:22,680 Ci proviamo. 826 00:56:23,280 --> 00:56:26,120 Così, se il vino vi viene, almeno lo assaggiate. 827 00:56:27,920 --> 00:56:28,920 Se vi viene. 828 00:56:32,440 --> 00:56:34,840 Ma se sei un avvocato che fa cose buone... 829 00:56:35,720 --> 00:56:38,520 ..perché ti sei rintanato e sei così triste? 830 00:56:40,240 --> 00:56:43,520 Ma tu perché non vai dentro che fa un freddo e c'è un'umidità... 831 00:56:43,520 --> 00:56:46,440 Ma perché Emilio, coso, lì, ma perché non ti porta a letto? 832 00:56:46,440 --> 00:56:48,160 - Oh, ancora? - Ma non puoi stare così... 833 00:56:48,160 --> 00:56:49,840 - Ma dai! - ..tutta scoperta, vieni qua. 834 00:56:50,400 --> 00:56:51,600 Dai. 835 00:56:52,480 --> 00:56:53,880 A letto, pure. 836 00:56:55,200 --> 00:56:56,560 Va bene, ti lascio. 837 00:57:01,040 --> 00:57:02,240 Buonanotte. 838 00:57:02,240 --> 00:57:03,680 Buonanotte. 839 00:57:09,440 --> 00:57:12,440 (RAGAZZI CONTINUANO A CANTARE "LA SPOSA ROSA") 840 00:57:18,200 --> 00:57:21,200 (SVEGLIA) 841 00:59:25,080 --> 00:59:28,840 Che cos'è? Una ricorrenza? Un... un santo patrono? 842 00:59:28,840 --> 00:59:30,760 La sera si abbassa la temperatura. 843 00:59:30,760 --> 00:59:32,000 Per non far gelare i primi acini per via dello stratwarming. 844 00:59:32,000 --> 00:59:33,440 Per non far gelare i primi acini per via dello stratwarming. 845 00:59:33,440 --> 00:59:36,400 Si surriscalda la stratosfera e arriva qui il vortice polare, capito? 846 00:59:39,240 --> 00:59:40,400 Ah. 847 00:59:44,960 --> 00:59:48,000 - Dobbiamo metterle al centro. - Sì, al centro del viale. 848 01:00:17,720 --> 01:00:20,120 849 01:00:20,120 --> 01:00:23,160 850 01:00:24,120 --> 01:00:27,120 851 01:00:27,680 --> 01:00:31,760 852 01:00:31,760 --> 01:00:35,400 853 01:00:35,400 --> 01:00:37,680 854 01:00:38,640 --> 01:00:40,360 855 01:00:41,080 --> 01:00:44,640 856 01:00:45,320 --> 01:00:47,000 857 01:00:47,000 --> 01:00:51,880 858 01:00:52,600 --> 01:00:54,200 859 01:00:54,960 --> 01:00:56,160 860 01:00:56,960 --> 01:01:00,040 861 01:01:00,800 --> 01:01:01,960 862 01:01:01,960 --> 01:01:04,520 863 01:01:04,520 --> 01:01:06,800 864 01:01:06,800 --> 01:01:09,840 865 01:01:10,320 --> 01:01:12,000 866 01:01:12,000 --> 01:01:13,160 867 01:01:14,800 --> 01:01:17,800 (VOCI INDISTINTE) 868 01:01:30,160 --> 01:01:32,680 (VOCI INDISTINTE CONTINUANO) 869 01:01:36,320 --> 01:01:40,360 Le grandi aziende fanno la scacchiatura meccanica o chimica, 870 01:01:40,360 --> 01:01:41,480 spruzzano acidi. 871 01:01:41,480 --> 01:01:42,640 Dov'è coso? 872 01:01:42,640 --> 01:01:45,480 Ehm... Emilio, Nebbia. 873 01:01:45,480 --> 01:01:49,280 Puliamo i polloni e i succhioni, le gemme latenti lungo il fusto. 874 01:01:49,280 --> 01:01:50,480 875 01:01:50,480 --> 01:01:52,320 Ma non siete andati a fare la visita? 876 01:01:52,840 --> 01:01:55,200 L'ecografia dico, che Emilio mi ha assicurato... 877 01:01:55,200 --> 01:01:56,560 Emilio l'ho mandato via. 878 01:01:57,080 --> 01:01:58,960 - Perché non ce la facevo più. - Cioè? 879 01:01:59,800 --> 01:02:04,080 Cioè... voleva fare la famigliola, capito? Si era fissato. 880 01:02:04,080 --> 01:02:05,200 Beh, meno male, no? 881 01:02:05,720 --> 01:02:08,320 Ma te sei pazzo! Che orrore! 882 01:02:09,240 --> 01:02:11,360 Quindi la creatura nasce senza padre? 883 01:02:11,360 --> 01:02:14,440 Ma cos'è questa ossessione arcaica del padre biologico? 884 01:02:14,440 --> 01:02:16,800 C'è una mamma che partorisce e una comunità che accudisce. 885 01:02:16,800 --> 01:02:18,280 Saremo tutti madre e padre. 886 01:02:18,280 --> 01:02:19,960 Ma tanto un padre non serve. 887 01:02:21,000 --> 01:02:23,040 Però Maya, non facciamo casino, 888 01:02:23,040 --> 01:02:26,000 i succhioni non vanno tolti tutti, vero, Durru? 889 01:02:26,480 --> 01:02:29,440 890 01:02:42,440 --> 01:02:45,440 ("VENTO" CARLO VIRZI') 891 01:02:58,200 --> 01:03:01,200 ("VENTO" CONTINUA) 892 01:03:11,960 --> 01:03:14,960 ("VENTO" CONTINUA) 893 01:03:27,760 --> 01:03:30,760 ("VENTO" CONTINUA) 894 01:03:42,720 --> 01:03:45,720 ("VENTO" CONTINUA) 895 01:03:56,080 --> 01:03:59,080 ("VENTO" CONTINUA) 896 01:04:18,160 --> 01:04:19,360 Avvocato! 897 01:04:20,600 --> 01:04:22,240 Sei venuto a dare una mano. 898 01:04:22,960 --> 01:04:23,960 Bravo! 899 01:04:25,080 --> 01:04:26,320 Guarda, è come ballare. 900 01:04:27,280 --> 01:04:28,640 Eh, ma io non so ballare. 901 01:04:29,520 --> 01:04:31,760 E allora cammina, è come marciare da fermo. 902 01:04:32,560 --> 01:04:34,040 Dai, levati le scarpe, su. 903 01:04:42,520 --> 01:04:44,480 904 01:04:54,800 --> 01:04:55,880 Qua? 905 01:04:55,880 --> 01:04:56,880 Sì. 906 01:05:12,680 --> 01:05:14,520 Fa un po' impressione, però, eh. 907 01:05:19,160 --> 01:05:20,240 Fa un po' schifo, però. 908 01:05:21,160 --> 01:05:22,640 Non esagerare, dai. 909 01:05:23,160 --> 01:05:24,760 No, è una cosa schifosa. 910 01:05:26,080 --> 01:05:27,080 Adesso? 911 01:05:27,600 --> 01:05:28,640 E pigia! 912 01:05:30,400 --> 01:05:32,360 913 01:05:34,400 --> 01:05:35,640 ADRIANO: Mamma mia! 914 01:05:41,600 --> 01:05:42,600 Come pensi di fare tu? 915 01:05:43,440 --> 01:05:44,880 Poi si mette il mosto nei tini... 916 01:05:45,480 --> 01:05:48,000 ..a ribollire, come diceva il Carducci. 917 01:05:48,000 --> 01:05:50,920 Come pensi di fare con la bambina o col bambino? 918 01:05:50,920 --> 01:05:52,360 Qual è il progetto? 919 01:05:52,360 --> 01:05:54,760 Ah! Beh, è un parto naturale. 920 01:05:55,680 --> 01:05:57,240 Il progetto genitoriale, dico. 921 01:05:57,800 --> 01:05:59,320 - Eh? - No, niente. 922 01:05:59,800 --> 01:06:02,800 E questo parto naturale dove lo fai? 923 01:06:04,080 --> 01:06:06,040 Hai già individuato la struttura? 924 01:06:06,680 --> 01:06:08,000 Beh, lo faccio qui, no? 925 01:06:08,800 --> 01:06:11,280 C'è Fernanda che è una dula che viene a casa. 926 01:06:11,760 --> 01:06:13,560 Che cos'è, scusa? 927 01:06:13,560 --> 01:06:16,280 928 01:06:17,080 --> 01:06:20,600 Lei è dell'Honduras, è veramente un genio, è tipo una sciamana. 929 01:06:20,600 --> 01:06:23,400 Ah, certo. Se viene dall'Honduras... 930 01:06:23,400 --> 01:06:25,560 Ma no, sta di casa a Guardistallo! 931 01:06:26,480 --> 01:06:29,600 Ma poi è già venuta a insegnarmi la respirazione profonda. 932 01:06:30,240 --> 01:06:31,720 E se succede qualcosa? 933 01:06:31,720 --> 01:06:34,400 Ma quando mi vengono le doglie, la chiamo. 934 01:06:34,400 --> 01:06:36,800 Poi ci saranno anche gli altri che mi aiuteranno. 935 01:06:37,760 --> 01:06:39,400 E poi cosa vuoi che succeda? 936 01:06:39,400 --> 01:06:41,040 Si è fatto così per migliaia di anni. 937 01:06:41,040 --> 01:06:44,680 Sì, e infatti sono morti migliaia di donne e migliaia di bambini. 938 01:06:45,800 --> 01:06:47,360 Poi è arrivato il progresso, però, 939 01:06:47,360 --> 01:06:51,880 improvvisamente ci sono stati ospedali, ossigeno, epidurale... 940 01:06:52,640 --> 01:06:55,800 ..ginecologi e ostetriche, anestesisti. 941 01:06:55,800 --> 01:06:58,360 Ma tu sei pazzo. I medici sono il male. 942 01:06:58,880 --> 01:07:02,080 Hanno già imprigionato la mia mamma e la mia sorella in Psichiatria. 943 01:07:02,560 --> 01:07:03,920 Eh, no, io mai più. 944 01:07:05,400 --> 01:07:07,520 Oh, comunque sei bravo a pigiare l'uva, eh. 945 01:07:08,040 --> 01:07:09,360 Avete visto, bimbi? 946 01:07:09,360 --> 01:07:10,560 Un vero contadino. 947 01:07:12,200 --> 01:07:15,200 ("VENTO" DI CARLO VIRZI' RIPRENDE) 948 01:07:21,640 --> 01:07:24,640 (OVAZIONE) 949 01:07:28,800 --> 01:07:31,800 ("VENTO" CONTINUA) 950 01:07:45,920 --> 01:07:48,920 ("VENTO" CONTINUA) 951 01:08:00,480 --> 01:08:01,560 Piano! 952 01:08:03,920 --> 01:08:05,160 Imbecille. 953 01:08:09,640 --> 01:08:11,000 Stai più vicino? 954 01:08:12,080 --> 01:08:13,200 Più vicino. 955 01:08:13,680 --> 01:08:15,480 Venga pure lei! 956 01:08:16,880 --> 01:08:18,920 (PAROLE INDISTINTE) 957 01:08:38,480 --> 01:08:40,600 958 01:08:40,600 --> 01:08:45,400 959 01:08:45,400 --> 01:08:50,280 insopportabili e ha chiuso la vendita a più del doppio. 960 01:08:51,280 --> 01:08:53,560 Gli abbiamo sfondato il culo. 961 01:08:54,920 --> 01:08:57,480 Giuliana, ma come parli? Eh? 962 01:08:57,480 --> 01:08:59,800 Ma ti avevo messo lo shampoo! 963 01:09:02,880 --> 01:09:05,680 Quei quattro capelli che ti ritrovi in testa. 964 01:09:05,680 --> 01:09:07,520 Ma che hai pisciato? Eh? 965 01:09:07,520 --> 01:09:10,360 966 01:09:13,840 --> 01:09:16,520 Domani è l'udienza finale, non puoi non venire. 967 01:09:17,600 --> 01:09:21,360 Stasera ti rapisco, ti lego, ti metto nel portabagagli 968 01:09:21,360 --> 01:09:22,520 e ti porto a Roma. 969 01:09:22,520 --> 01:09:25,160 Stasera c'è la festa dell'assaggio dei ragazzi. 970 01:09:26,320 --> 01:09:28,000 Così ti fai vedere in aula. 971 01:09:29,400 --> 01:09:32,400 (PAROLE SOVRAPPOSTE) 972 01:09:38,120 --> 01:09:39,320 MATILDE: Piano! Oh! 973 01:09:40,240 --> 01:09:41,920 Il fiore va messo nella barrique. 974 01:09:41,920 --> 01:09:43,600 Dai, oh, è la festa dell'assaggio. 975 01:09:43,600 --> 01:09:45,720 E semmai assaggia il torchiato, scusa. 976 01:09:45,720 --> 01:09:48,200 - OLMO: Boia, che sei tirchia, però. - Dai, prendi questa. 977 01:09:48,200 --> 01:09:51,320 Imbecille, si è detto che dobbiamo darlo a tutti alla cena sociale. 978 01:09:54,280 --> 01:09:56,320 No, è venuto di merda. 979 01:09:57,040 --> 01:09:59,320 Ma tanto non ne sapete un cazzo di vino. 980 01:09:59,320 --> 01:10:00,360 Dai, Mati! 981 01:10:00,360 --> 01:10:02,080 - Mati, su, non fare così. - Mati! 982 01:10:02,080 --> 01:10:03,160 Buono è buono. 983 01:10:03,160 --> 01:10:05,000 "Ma tanto non ne sapete un cazzo di vino"! 984 01:10:07,920 --> 01:10:09,720 - Buonasera. - Buonasera. 985 01:10:09,720 --> 01:10:11,280 - Volete? - Buonasera. 986 01:10:11,280 --> 01:10:14,200 Un pezzo di buccia d'uva. Dai, fa benissimo come skincare. 987 01:10:14,200 --> 01:10:15,880 No, grazie. 988 01:10:16,640 --> 01:10:17,720 Voi volete? 989 01:10:17,720 --> 01:10:20,160 - Buonasera. - Buonasera, buonasera, ciao. 990 01:10:21,320 --> 01:10:23,080 Ciao! Giuliana. 991 01:10:24,560 --> 01:10:25,560 Buonasera. 992 01:10:26,240 --> 01:10:27,400 Grazie. 993 01:10:28,200 --> 01:10:30,520 994 01:10:30,520 --> 01:10:31,520 GIULIANA: Ciao. 995 01:10:33,280 --> 01:10:35,280 Volete un po' del nostro vino giovanissimo? 996 01:10:35,280 --> 01:10:38,360 - Io con gran piacere. Non... - No, io no, grazie. 997 01:10:38,360 --> 01:10:40,200 - Un bicchierino? - Eh, puliti sono finiti. 998 01:10:40,680 --> 01:10:42,280 Vabbè, bevo dalla bottiglia. 999 01:10:42,280 --> 01:10:43,800 Magari aspetta a bere, no? 1000 01:10:44,320 --> 01:10:46,480 Venite ad assaggiare il formaggio? Di qua. 1001 01:10:47,080 --> 01:10:48,320 Vengo con piacere. 1002 01:10:50,280 --> 01:10:51,400 1003 01:10:52,000 --> 01:10:54,760 (RAGAZZI CANTANO "IL ROSSO E IL BIANCO" DI CARLO VIRZI') 1004 01:10:54,760 --> 01:10:57,240 GIULIANA: L'avete fatto voi? 1005 01:10:57,240 --> 01:11:00,480 No, è del Consorzio. L'abbiamo barattato con le nostre olive. 1006 01:11:01,480 --> 01:11:04,520 - Senti che olio buono che è venuto. - Grazie. 1007 01:11:05,600 --> 01:11:08,600 (RAGAZZI CONTINUANO A CANTARE "IL ROSSO E IL BIANCO") 1008 01:11:22,400 --> 01:11:24,640 ADRIANO: Oh? Che hai? Stai male? 1009 01:11:24,640 --> 01:11:28,040 No, non ce la faccio più. La odio questa pancia. 1010 01:11:28,040 --> 01:11:30,400 1011 01:11:32,440 --> 01:11:35,160 1012 01:11:35,160 --> 01:11:37,000 Te non devi proprio rompere adesso. 1013 01:11:37,960 --> 01:11:40,560 Perché non ti riposi tranquilla invece di ballare come una pazza? 1014 01:11:40,560 --> 01:11:42,440 1015 01:11:42,440 --> 01:11:44,040 ADRIANO: Scusa, eh, ma scusa un attimo. 1016 01:11:44,040 --> 01:11:46,400 Vai via! Voglio stare da sola! 1017 01:11:49,520 --> 01:11:52,880 Un bicchiere pulito per lei che so che è schizzinoso. 1018 01:11:53,400 --> 01:11:56,000 Ma perché non vi occupate di Matilde? Ma non lo vedi in che stato è? 1019 01:11:56,000 --> 01:11:58,160 Eh, in che stato è? E' in stato di grazia. 1020 01:11:58,160 --> 01:11:59,400 Mi creda, sta benissimo. 1021 01:12:01,880 --> 01:12:03,240 La contessina? 1022 01:12:04,520 --> 01:12:06,840 Sei carino con lei, solo con lei. 1023 01:12:07,960 --> 01:12:09,440 Dai, vieni, andiamo a ballare. 1024 01:12:19,160 --> 01:12:22,160 (RAGAZZI CANTANO "JOSEPHINE" DI CARLO VIRZI') 1025 01:12:31,920 --> 01:12:34,680 Ma che fai? Ma copriti, hai tutte le tette di fuori. 1026 01:12:34,680 --> 01:12:36,120 Copriti, dai. 1027 01:12:36,120 --> 01:12:39,600 Le tette di fuori? Mi rallegra condividerle. 1028 01:12:40,120 --> 01:12:42,200 - No? Faccio male? - No, no. 1029 01:12:44,680 --> 01:12:46,360 Me le hanno rifatte gratis. 1030 01:12:48,360 --> 01:12:52,040 La nostra sanità è ridotta al peggio, ma il Policlinico... 1031 01:12:54,520 --> 01:12:55,840 Policlinico! 1032 01:13:03,600 --> 01:13:06,160 Mastectomia bilaterale e ricostruzione. 1033 01:13:07,320 --> 01:13:10,080 E' da una vita che sognavo una terza. 1034 01:13:15,600 --> 01:13:17,000 Perché non mi ha detto niente? 1035 01:13:19,120 --> 01:13:21,240 Hai già tutti i tuoi casini orrendi. 1036 01:13:26,840 --> 01:13:28,280 Poi il peggio è passato. 1037 01:13:30,680 --> 01:13:32,080 Il peggio è passato. 1038 01:13:35,960 --> 01:13:37,440 Ti faccio vedere una cosa. 1039 01:13:58,280 --> 01:14:00,680 Sembra di avere un cappello di lana in testa. 1040 01:14:01,880 --> 01:14:03,800 Comunque fra un mese la butto. 1041 01:14:04,320 --> 01:14:05,640 Mi faccio un color... 1042 01:14:06,240 --> 01:14:08,160 ..fucsia o bordeaux... 1043 01:14:08,720 --> 01:14:09,800 ..o blu. 1044 01:14:13,080 --> 01:14:14,400 Mi dispiace tanto. 1045 01:14:16,120 --> 01:14:17,360 Ti faccio impressione? 1046 01:14:17,880 --> 01:14:18,880 No. 1047 01:14:20,040 --> 01:14:21,200 La rimetto. 1048 01:14:26,840 --> 01:14:27,840 Tac! 1049 01:14:34,040 --> 01:14:35,640 Baciamoci, Sereni. 1050 01:14:45,000 --> 01:14:46,640 Guarda che ti tradisco... 1051 01:14:51,360 --> 01:14:53,240 ..col percussionista. 1052 01:14:57,240 --> 01:15:00,240 (RAGAZZI CONTINUANO A CANTARE "JOSEPHINE") 1053 01:16:53,920 --> 01:16:56,440 (SVEGLIA) 1054 01:17:16,800 --> 01:17:18,840 1055 01:17:19,360 --> 01:17:24,360 1056 01:17:24,360 --> 01:17:28,440 1057 01:17:28,440 --> 01:17:32,440 1058 01:17:32,440 --> 01:17:35,040 1059 01:17:35,040 --> 01:17:38,040 1060 01:17:38,040 --> 01:17:39,480 1061 01:17:39,480 --> 01:17:42,080 1062 01:17:42,080 --> 01:17:47,280 per la sua negligenza, la sua distrazione imperdonabile. 1063 01:17:47,280 --> 01:17:50,040 Un padre che, nell'unica occasione in cui si è degnato 1064 01:17:50,040 --> 01:17:52,440 di presentarsi in aula, non ha mai sentito l'esigenza 1065 01:17:52,440 --> 01:17:54,280 di giustificare il suo comportamento... 1066 01:17:54,920 --> 01:17:57,080 ..mostrando un atteggiamento di indifferenza... 1067 01:17:57,680 --> 01:18:01,680 ..una sconcertante mancanza di compassione e di dolore 1068 01:18:01,680 --> 01:18:03,640 per la tragedia da lui stesso causata. 1069 01:18:05,800 --> 01:18:08,760 Per questo, chiediamo alla Corte la condanna del Sereni 1070 01:18:08,760 --> 01:18:12,920 al massimo della pena prevista per il reato di omicidio colposo aggravato, 1071 01:18:12,920 --> 01:18:17,200 ai sensi dell'Articolo 61 del Codice penale, ovvero cinque anni 1072 01:18:17,200 --> 01:18:21,640 1073 01:18:21,640 --> 01:18:24,520 1074 01:18:24,520 --> 01:18:29,000 1075 01:18:29,000 --> 01:18:32,640 1076 01:18:32,640 --> 01:18:33,840 1077 01:18:33,840 --> 01:18:35,080 GIUDICE: Grazie. 1078 01:18:35,680 --> 01:18:40,160 Data la presenza in aula del minore Matteo Sereni, 1079 01:18:40,160 --> 01:18:43,760 chiederei al difensore se il ragazzo ha intenzione di rendere 1080 01:18:43,760 --> 01:18:46,320 altre dichiarazioni oltre a quelle già agli atti. 1081 01:18:50,440 --> 01:18:54,120 1082 01:18:54,920 --> 01:18:56,040 Sì. 1083 01:19:01,880 --> 01:19:03,080 Signor Giudice... 1084 01:19:03,840 --> 01:19:06,640 ..la sclerosi laterale amiotrofica di tipo quattro... 1085 01:19:07,200 --> 01:19:10,560 ..è una patologia degenerativa del sistema nervoso centrale 1086 01:19:10,560 --> 01:19:11,720 molto rara... 1087 01:19:12,320 --> 01:19:17,880 1088 01:19:17,880 --> 01:19:21,720 e di atrofia muscolare che rendono sempre più difficile la mobilità... 1089 01:19:22,400 --> 01:19:25,800 1090 01:19:25,800 --> 01:19:28,120 1091 01:19:29,680 --> 01:19:33,200 In questa prospettiva drammatica, un genitore che cosa può fare? 1092 01:19:34,400 --> 01:19:38,040 1093 01:19:38,040 --> 01:19:41,840 1094 01:19:41,840 --> 01:19:45,360 1095 01:19:45,360 --> 01:19:48,280 oppure può provare a farle vivere felicemente... 1096 01:19:49,080 --> 01:19:52,200 ..almeno qualche momento di quella vita difficilissima. 1097 01:19:53,440 --> 01:19:56,240 1098 01:19:57,640 --> 01:20:03,440 1099 01:20:04,120 --> 01:20:07,840 ..attimi di felicità preziosissimi per una persona nelle sue condizioni. 1100 01:20:11,240 --> 01:20:13,720 L'amore speciale che lo lega ai suoi figli 1101 01:20:13,720 --> 01:20:15,640 e la compassione infinita... 1102 01:20:16,160 --> 01:20:17,560 1103 01:20:18,120 --> 01:20:19,400 1104 01:20:19,960 --> 01:20:21,760 1105 01:20:22,480 --> 01:20:25,480 ..un padre coraggioso e illuminato, me lo lasci dire, dottor Cimarosa... 1106 01:20:26,360 --> 01:20:29,920 1107 01:20:30,400 --> 01:20:31,920 1108 01:20:33,080 --> 01:20:35,560 1109 01:20:36,200 --> 01:20:38,240 1110 01:20:39,240 --> 01:20:41,400 1111 01:20:41,400 --> 01:20:43,240 1112 01:20:43,960 --> 01:20:45,120 ..come Bebe Vio... 1113 01:20:45,760 --> 01:20:46,880 ..che era il suo idolo. 1114 01:20:48,600 --> 01:20:50,600 Ma non era mai stato possibile. 1115 01:20:51,880 --> 01:20:54,640 E non era mai stato possibile per la pregiudiziale, 1116 01:20:54,640 --> 01:20:57,880 ostinata avversione dell'ex moglie e della famiglia di lei. 1117 01:20:59,000 --> 01:21:02,200 1118 01:21:02,800 --> 01:21:06,720 1119 01:21:07,400 --> 01:21:08,840 ..non si è mai... 1120 01:21:09,680 --> 01:21:10,800 ..arreso. 1121 01:21:17,640 --> 01:21:21,160 Venendo alle circostanze di quella giornata, Signor Giudice, 1122 01:21:21,160 --> 01:21:24,800 siamo rammaricati e pur tuttavia costretti a segnalare 1123 01:21:24,800 --> 01:21:27,360 la corresponsabilità della signora Verusio 1124 01:21:27,360 --> 01:21:30,440 1125 01:21:30,440 --> 01:21:34,680 1126 01:21:34,680 --> 01:21:39,440 1127 01:21:39,440 --> 01:21:42,880 per controllare l'ex marito ed impegnarlo in faticosissime, 1128 01:21:42,880 --> 01:21:44,400 estenuanti dispute. 1129 01:21:45,920 --> 01:21:49,160 1130 01:21:49,760 --> 01:21:52,360 E questo è successo anche in quella circostanza... 1131 01:21:53,080 --> 01:21:55,840 ..che poi si è rivelata fatale per Elena. 1132 01:21:57,480 --> 01:22:00,840 Come risulta dai tabulati telefonici da noi depositati agli atti 1133 01:22:00,840 --> 01:22:03,760 1134 01:22:03,760 --> 01:22:06,400 1135 01:22:06,400 --> 01:22:08,040 1136 01:22:08,920 --> 01:22:12,680 ..riportato dalle testimonianze di chi era presente che voi stessi... 1137 01:22:13,280 --> 01:22:14,440 ..avete prodotto. 1138 01:22:18,720 --> 01:22:20,400 Avvocato, va avanti? 1139 01:22:20,400 --> 01:22:21,400 Sì. 1140 01:22:21,880 --> 01:22:23,600 Signor Giudice, dovendosi pertanto... 1141 01:22:23,600 --> 01:22:26,440 No, no, scusate, scusate. Grazie, Grazie. 1142 01:22:26,440 --> 01:22:28,320 1143 01:22:29,520 --> 01:22:30,720 1144 01:22:34,720 --> 01:22:37,880 Signor Giudice, chiedo di poter fare una dichiarazione spontanea, 1145 01:22:37,880 --> 01:22:38,920 se è possibile. 1146 01:22:38,920 --> 01:22:41,960 1147 01:22:41,960 --> 01:22:44,360 le dà facoltà di intervenire in qualunque momento, 1148 01:22:44,360 --> 01:22:46,720 1149 01:22:48,240 --> 01:22:49,320 Dottor Sereni. 1150 01:22:57,520 --> 01:23:00,600 Ogni giorno penso a quello che è successo il 3 settembre. 1151 01:23:03,480 --> 01:23:05,920 Lo ripasso a memoria continuamente e... 1152 01:23:06,600 --> 01:23:08,480 ..non dovevo fare quello che ho fatto. 1153 01:23:09,280 --> 01:23:10,920 Quel giorno ho sbagliato tutto... 1154 01:23:12,080 --> 01:23:13,240 ..e non mi do pace. 1155 01:23:14,760 --> 01:23:18,440 1156 01:23:19,240 --> 01:23:23,280 1157 01:23:23,280 --> 01:23:25,280 1158 01:23:27,560 --> 01:23:30,440 1159 01:23:32,720 --> 01:23:35,440 1160 01:23:35,440 --> 01:23:37,560 Diceva che in acqua si sentiva leggera. 1161 01:23:39,800 --> 01:23:42,040 Anche a Matteo piace nuotare. 1162 01:23:43,160 --> 01:23:45,720 Piace anche mangiare. Aveva molta fame, infatti... 1163 01:23:46,840 --> 01:23:50,240 ..l'ho... l'ho spedito al chiosco a prendere panini e bibite. 1164 01:23:51,240 --> 01:23:56,200 1165 01:23:56,760 --> 01:23:58,920 1166 01:24:00,200 --> 01:24:03,000 1167 01:24:03,000 --> 01:24:06,880 1168 01:24:06,880 --> 01:24:08,960 1169 01:24:09,960 --> 01:24:11,640 1170 01:24:13,760 --> 01:24:15,960 E così le ho chiesto se voleva provare. 1171 01:24:17,000 --> 01:24:20,120 1172 01:24:21,040 --> 01:24:23,760 ..molto abile, molto concentrata, molto forte. 1173 01:24:25,480 --> 01:24:27,040 Io non la mollavo mai, eh. 1174 01:24:28,000 --> 01:24:29,440 Non mi sono mai staccato. 1175 01:24:29,440 --> 01:24:32,880 1176 01:24:33,600 --> 01:24:34,760 1177 01:24:34,760 --> 01:24:37,760 (CELLULARE SQUILLA) 1178 01:24:40,960 --> 01:24:42,000 Vai. 1179 01:24:42,000 --> 01:24:45,200 Papo, ci ha sgamato, se non rispondi è peggio. 1180 01:24:45,760 --> 01:24:48,480 1181 01:24:49,120 --> 01:24:50,480 ..con il mio sarcasmo... 1182 01:24:51,560 --> 01:24:55,080 1183 01:24:58,120 --> 01:25:01,480 E' stata una grande mancanza di tutela paterna da parte mia. 1184 01:25:02,200 --> 01:25:05,720 1185 01:25:05,720 --> 01:25:09,240 1186 01:25:09,240 --> 01:25:11,720 nella testa dei ragazzi, solo confusione. 1187 01:25:13,560 --> 01:25:17,040 Un'enorme mancanza di rispetto nei confronti dell'amore... 1188 01:25:17,520 --> 01:25:19,000 ..e delle premure della madre. 1189 01:25:24,520 --> 01:25:27,360 Ti chiedo scusa, Letizia, scusami. 1190 01:25:30,800 --> 01:25:32,480 1191 01:25:33,840 --> 01:25:35,720 E non è vero che abbiamo fatto schifo. 1192 01:25:37,520 --> 01:25:38,760 1193 01:25:39,760 --> 01:25:42,080 1194 01:25:45,120 --> 01:25:49,160 Elena è stata la cosa più preziosa che ho avuto nella vita... 1195 01:25:50,400 --> 01:25:53,200 ..e se ho sbagliato con lei, ed è evidente che ho sbagliato, 1196 01:25:53,200 --> 01:25:55,760 è stato solo perché io non mi sentivo alla sua altezza. 1197 01:25:56,920 --> 01:25:59,400 Io volevo che facesse le cose che fanno tutti. 1198 01:26:00,080 --> 01:26:02,800 Volevo che vivesse la vita che vivono tutti. 1199 01:26:03,320 --> 01:26:04,320 1200 01:26:04,960 --> 01:26:08,600 1201 01:26:08,600 --> 01:26:09,840 Io questo non l'ho capito. 1202 01:26:10,600 --> 01:26:12,440 Non l'ho accettato e non l'ho capito. 1203 01:26:13,040 --> 01:26:15,320 - Ce la faccio. - Sì, ma devi stare qua, però. 1204 01:26:15,320 --> 01:26:16,800 - Sì. - Non ti muovere da qua. 1205 01:26:16,800 --> 01:26:17,840 Ti aspetto. 1206 01:26:17,840 --> 01:26:20,840 (CELLULARE CONTINUA A SQUILLARE) 1207 01:26:26,920 --> 01:26:28,480 Sì, Letizia? 1208 01:26:30,080 --> 01:26:32,080 Ci hai geolocalizzato, complimenti. 1209 01:26:33,600 --> 01:26:34,880 A prendere un po' d'aria. 1210 01:26:35,880 --> 01:26:38,760 E' una bellissima giornata. Siamo qui, prendiamo un po' d'aria. 1211 01:26:38,760 --> 01:26:40,160 Qual è il problema? 1212 01:26:41,440 --> 01:26:42,880 (a bassa voce) Oddio. 1213 01:26:42,880 --> 01:26:44,320 No, no, no, non hai capito. 1214 01:26:44,320 --> 01:26:46,160 1215 01:26:46,160 --> 01:26:49,960 A parte la tua ansia, la tua fobia generale per il mondo 1216 01:26:49,960 --> 01:26:51,760 e per la vita, qual è il problema? 1217 01:26:53,560 --> 01:26:56,840 Tu ci fai delle cose e io ci faccio altre cose. 1218 01:26:56,840 --> 01:26:58,400 Sono i figli di tutti e due. 1219 01:26:58,400 --> 01:27:00,280 1220 01:27:00,280 --> 01:27:02,160 Dai, va', va', vai, vai, vai, vai. 1221 01:27:02,160 --> 01:27:05,600 1222 01:27:05,600 --> 01:27:08,720 1223 01:27:13,880 --> 01:27:16,760 1224 01:27:18,160 --> 01:27:20,400 E' che quando ho visto la canoa rovesciata 1225 01:27:20,400 --> 01:27:21,880 non sono riuscito a muovermi. 1226 01:27:23,600 --> 01:27:26,920 Ero... ero come paralizzato, non lo so perché. 1227 01:27:28,800 --> 01:27:30,880 1228 01:27:36,040 --> 01:27:38,040 Uno... due... 1229 01:27:38,920 --> 01:27:41,000 ..tre... quattro... 1230 01:27:42,040 --> 01:27:43,200 ..cinque. 1231 01:27:44,840 --> 01:27:46,680 Sì, forse cinque secondi. 1232 01:27:49,320 --> 01:27:52,120 1233 01:27:53,240 --> 01:27:54,400 1234 01:27:56,720 --> 01:27:58,440 ADRIANO: Elena! Elena! 1235 01:28:03,120 --> 01:28:05,000 (PAROLE INDISTINTE) 1236 01:28:05,800 --> 01:28:07,280 Ma perché ha esitato? 1237 01:28:09,200 --> 01:28:10,360 Non lo so. 1238 01:28:11,440 --> 01:28:15,440 Signor Giudice, io mi dichiaro colpevole e dichiaro fin da ora 1239 01:28:15,440 --> 01:28:19,040 1240 01:28:19,040 --> 01:28:20,040 Grazie. 1241 01:28:20,920 --> 01:28:22,560 1242 01:28:23,880 --> 01:28:25,480 La difesa si rimette. 1243 01:28:26,800 --> 01:28:28,360 Il tribunale si ritira. 1244 01:28:40,760 --> 01:28:41,920 Adriano? 1245 01:28:47,200 --> 01:28:48,200 Io... 1246 01:28:50,000 --> 01:28:53,440 ..però, penso che sia un grosso sbaglio rinunciare all'appello. 1247 01:28:59,720 --> 01:29:00,880 Scusami. 1248 01:29:09,960 --> 01:29:11,240 Ciao, ciccio, come stai? 1249 01:29:12,040 --> 01:29:13,200 Bene. 1250 01:29:14,840 --> 01:29:15,960 Grazie. 1251 01:29:17,240 --> 01:29:18,360 Di che? 1252 01:29:19,360 --> 01:29:20,760 Per le cose che mi hai dato. 1253 01:29:21,480 --> 01:29:22,800 Mi sono servite. 1254 01:29:23,640 --> 01:29:25,960 Erano solo schemi, sei tu che sei stato bravo. 1255 01:29:27,200 --> 01:29:29,600 1256 01:29:40,280 --> 01:29:41,920 - Dottor Sereni. - Sì, sì, sì. 1257 01:29:43,280 --> 01:29:45,960 1258 01:29:45,960 --> 01:29:50,640 visti gli Articoli 533 e 535 del Codice di procedura penale, 1259 01:29:50,640 --> 01:29:54,160 dichiara l'imputato Sereni Adriano colpevole del reato ascritto 1260 01:29:54,160 --> 01:29:56,800 e con attenuanti generiche lo condanna alla pena di un anno 1261 01:29:56,800 --> 01:30:00,680 1262 01:30:00,680 --> 01:30:03,800 1263 01:30:03,800 --> 01:30:05,600 1264 01:30:05,600 --> 01:30:07,720 1265 01:30:07,720 --> 01:30:10,360 1266 01:30:10,360 --> 01:30:12,560 1267 01:30:12,560 --> 01:30:16,640 1268 01:30:16,640 --> 01:30:17,840 L'udienza è tolta. 1269 01:30:32,040 --> 01:30:35,040 Ti hanno condannato, sei contento? 1270 01:30:36,840 --> 01:30:39,600 Peccato che in galera non ti ci mettono. 1271 01:30:40,920 --> 01:30:43,520 Tu avresti voluto marcire in prigione perché senti 1272 01:30:43,520 --> 01:30:45,040 che hai fatto tanti errori. 1273 01:30:49,680 --> 01:30:52,600 Ma in fondo hai ragione, un errore l'hai fatto. 1274 01:30:53,160 --> 01:30:55,520 I figli avresti dovuto farli con me. 1275 01:30:59,720 --> 01:31:02,120 Poi, se fossero venuti strambi, 1276 01:31:02,120 --> 01:31:05,720 avrebbero avuto dei genitori strambi e li avremmo fatti star bene. 1277 01:31:06,480 --> 01:31:07,480 Eh? 1278 01:31:09,040 --> 01:31:13,000 Invece no, invece sei ancora lì a chiederle scusa. 1279 01:31:13,560 --> 01:31:15,840 Lei ti distrugge la vita e tu le chiedi scusa. 1280 01:31:16,720 --> 01:31:18,520 Che stupido che sei! Vai! 1281 01:31:19,720 --> 01:31:22,520 Vai a fare l'eremita coi tuoi ragazzini, vai. 1282 01:31:24,960 --> 01:31:26,160 Vai! 1283 01:31:58,480 --> 01:32:00,280 (GIUDICE: Ma perché ha esitato?) 1284 01:32:02,120 --> 01:32:03,280 (ADRIANO: Non lo so.) 1285 01:32:04,840 --> 01:32:06,560 (GIUDICE: Ma perché ha esitato?) 1286 01:32:08,400 --> 01:32:09,640 (ADRIANO: Non lo so.) 1287 01:32:12,120 --> 01:32:13,440 (ADRIANO: Respira...) 1288 01:32:16,600 --> 01:32:19,280 Faccio schifo, mi viene subito il fiatone. 1289 01:32:19,280 --> 01:32:21,160 Ma sei bellissima! Ma che dici? 1290 01:32:21,160 --> 01:32:24,160 Ancora con 'sto bellissima? Papà, hai rotto il cazzo, ma proprio. 1291 01:32:24,160 --> 01:32:26,040 Ma "sei bellissima" io lo dico, posso? 1292 01:32:26,760 --> 01:32:29,520 Pa', quando mi vedono, guardano da un'altra parte. 1293 01:32:29,520 --> 01:32:31,240 - Ma chi? - Tutti. 1294 01:32:31,240 --> 01:32:35,000 Ma non è vero. Giuditta, Vittorio, Nicola, ti adorano tutti. 1295 01:32:36,080 --> 01:32:38,520 Secondo me, Edo si è anche innamorato, ma... 1296 01:32:38,520 --> 01:32:41,320 -Vaffanculo, papà, dici solo cazzate. -..non avrei voluto. 1297 01:32:41,320 --> 01:32:43,560 Io al massimo posso fare pena 1298 01:32:43,560 --> 01:32:45,800 col pannolone che puzza di piscio, la bava. 1299 01:32:46,360 --> 01:32:48,320 Ma che dici, amore? Ma quale bava? 1300 01:32:48,320 --> 01:32:50,000 Quale bava? Vieni qua. 1301 01:32:52,000 --> 01:32:55,240 Di notte sogno di correre, di essere leggera e profumata. 1302 01:32:55,240 --> 01:32:58,320 Poi al mattino, quando mi sveglio, mi si chiude il respiro qua. 1303 01:32:58,320 --> 01:33:01,520 Mi dico: "Perché un altro giorno?". Papà, basta, per favore, basta. 1304 01:33:01,520 --> 01:33:03,040 Vieni qua, vieni qua. 1305 01:33:12,520 --> 01:33:14,160 Bisogna avere fiducia, amore mio. 1306 01:33:14,720 --> 01:33:16,480 Tanta fiducia, ok? 1307 01:33:17,560 --> 01:33:20,600 Sarà sempre peggio e tu lo sai. Sarà orribile. 1308 01:33:21,400 --> 01:33:23,280 Non è vero, non ti preoccupare. 1309 01:33:33,320 --> 01:33:35,080 Secondo te di chi sono? 1310 01:33:36,400 --> 01:33:38,080 Ne possiamo prendere una? 1311 01:33:38,080 --> 01:33:39,960 1312 01:33:39,960 --> 01:33:41,000 Signore, scusi. 1313 01:33:41,680 --> 01:33:42,760 1314 01:33:42,760 --> 01:33:44,840 Scusi, scusi. 1315 01:33:46,360 --> 01:33:49,360 (SCROSCIO PIOGGIA E TUONO) 1316 01:33:58,040 --> 01:34:00,320 (MIMI' ABBAIA) 1317 01:34:00,320 --> 01:34:01,920 (GUAITI) 1318 01:34:01,920 --> 01:34:03,240 Beh, e te? 1319 01:34:04,320 --> 01:34:07,320 (MIMI' GUAISCE E ABBAIA) 1320 01:34:12,360 --> 01:34:13,560 Che ci fai qua te? 1321 01:34:15,800 --> 01:34:17,280 Vuoi entrare? 1322 01:34:20,080 --> 01:34:22,120 (MIMI' ABBAIA) 1323 01:34:43,880 --> 01:34:46,880 (MATILDE URLA DAL DOLORE) 1324 01:34:58,080 --> 01:35:00,040 (MATILDE URLA) 1325 01:35:00,920 --> 01:35:03,160 Oh, ti si sono rotte le acque? 1326 01:35:03,160 --> 01:35:06,680 1327 01:35:07,680 --> 01:35:10,320 - Il mio telefono non va, chiama! - Ma dove stanno gli altri? 1328 01:35:10,320 --> 01:35:12,320 1329 01:35:12,320 --> 01:35:14,640 Ma che cazzo vanno alle cene sociali? 1330 01:35:15,560 --> 01:35:19,120 1331 01:35:19,120 --> 01:35:22,040 1332 01:35:22,800 --> 01:35:27,400 Oddio. Vieni qua, vieni qua. Appoggiati a me, qua. Che facciamo? 1333 01:35:27,400 --> 01:35:29,160 Eh? Oddio. 1334 01:35:31,680 --> 01:35:34,360 Piano, piano, piano, piano. (URLO) 1335 01:35:35,600 --> 01:35:37,280 Respira, respira. 1336 01:35:38,960 --> 01:35:40,080 1337 01:35:40,080 --> 01:35:41,680 1338 01:35:42,160 --> 01:35:43,640 Oh! (MATILDE URLA) 1339 01:35:43,640 --> 01:35:45,160 Oddio! Spingi, spingi! 1340 01:35:46,080 --> 01:35:47,640 (VERSO DI SFORZO) ADRIANO: Dai. 1341 01:35:48,520 --> 01:35:49,520 Dai. 1342 01:35:50,800 --> 01:35:53,960 ADRIANO: Eccolo qua. Eccolo. (VERSO DI SFORZO) 1343 01:35:53,960 --> 01:35:54,960 ADRIANO: Oddio. 1344 01:35:55,760 --> 01:35:58,680 (VAGITO) 1345 01:36:09,880 --> 01:36:12,120 Oddio, oddio mio. 1346 01:36:12,840 --> 01:36:15,640 Matilde? Oh, Matilde? 1347 01:36:17,680 --> 01:36:18,840 Oh! Oh! 1348 01:36:22,560 --> 01:36:25,560 (VAGITO) 1349 01:36:38,640 --> 01:36:41,640 (VAGITO CONTINUA) 1350 01:37:21,160 --> 01:37:23,600 Ecco la comunità che accudisce, vedi? 1351 01:37:23,600 --> 01:37:26,040 - C'era la cena sociale. - Ma è stata annullata per pioggia. 1352 01:37:26,040 --> 01:37:27,440 Ma è vero che ti ha avvisato Mimì? 1353 01:37:27,440 --> 01:37:28,600 Matilde come sta? 1354 01:37:28,600 --> 01:37:30,560 - Sta bene, sta bene. - Dov'è il bimbo? E' bello? 1355 01:37:30,560 --> 01:37:31,920 Non è un bimbo, è una bimba. 1356 01:37:31,920 --> 01:37:34,240 - Oh, mio Dio! - Una bimba! 1357 01:37:38,120 --> 01:37:40,360 - Anita, guarda! - Fatemela vedere. 1358 01:37:40,360 --> 01:37:42,680 - E' come lei. - Anita! 1359 01:37:43,360 --> 01:37:45,320 1360 01:37:45,320 --> 01:37:46,760 1361 01:37:47,360 --> 01:37:49,080 Però somiglia anche un po' a Nebbia. 1362 01:37:49,080 --> 01:37:50,400 - E' vero! - Un po', sì. 1363 01:37:50,400 --> 01:37:52,440 A proposito, qualcuno l'ha avvertito? 1364 01:37:52,440 --> 01:37:53,640 - Chi? - Ma chi? 1365 01:37:54,960 --> 01:37:55,960 Ma come chi? 1366 01:37:56,520 --> 01:37:59,520 (MIMI' ABBAIA) 1367 01:38:15,320 --> 01:38:17,800 - No, no, il cane non può entrare. - Come non può entrare? 1368 01:38:17,800 --> 01:38:19,880 Lo lasci qua, glielo tengo io. 1369 01:38:21,800 --> 01:38:24,800 Salve, buonasera. Ehm, buongiorno. Dove posso andare? 1370 01:38:24,800 --> 01:38:26,360 E' nata la bambina. Di là? 1371 01:38:26,360 --> 01:38:27,640 Ok, grazie. 1372 01:38:30,960 --> 01:38:33,480 Oh, oh, oh! Quanto ci hai messo, eh? 1373 01:38:33,480 --> 01:38:35,680 Io non so se Matilde... Ma te l'ha chiesto di chiamarmi? 1374 01:38:35,680 --> 01:38:38,720 Adesso intanto vai, guarda tua figlia, vai. 1375 01:38:39,320 --> 01:38:41,080 Vai, arcaico padre! 1376 01:38:41,080 --> 01:38:43,440 Vai, vai, vai! 1377 01:38:47,600 --> 01:38:48,800 Ti ho portato anche Mimì. 1378 01:38:49,840 --> 01:38:51,760 - Però poi giù non... - Vieni. 1379 01:38:52,800 --> 01:38:53,920 - Vieni. - Dai. 1380 01:38:53,920 --> 01:38:55,640 - Vieni, oh. - Dai, su. 1381 01:38:57,240 --> 01:38:58,960 Non fare il timido, su, Nebbia, dai. 1382 01:39:00,120 --> 01:39:01,480 Non fare il timido! 1383 01:39:04,440 --> 01:39:05,720 Stai attento alla testa. 1384 01:39:09,040 --> 01:39:10,200 - Oddio. - Vai. 1385 01:39:15,560 --> 01:39:16,680 1386 01:39:17,360 --> 01:39:18,600 1387 01:39:42,320 --> 01:39:44,080 (MIMI' GUAISCE) 1388 01:39:46,760 --> 01:39:48,000 E' femmina. 1389 01:40:02,200 --> 01:40:04,000 (NOTIFICA) 1390 01:40:40,720 --> 01:40:43,720 ("PLACE TO BE" NICK DRAKE) 1391 01:40:56,320 --> 01:40:59,320 ("PLACE TO BE" CONTINUA) 1392 01:41:24,600 --> 01:41:27,600 Sottotitoli a cura di SKY ITALIA 122837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.