Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,517 --> 00:00:07,068
She was literally singing
an original song
2
00:00:07,172 --> 00:00:08,551
she thought would work
for the campaign.
3
00:00:08,655 --> 00:00:10,068
-No.
-[laughs]
4
00:00:10,172 --> 00:00:13,068
To the tune of
"On My Mind, In My Heart,"
5
00:00:13,172 --> 00:00:14,655
-no less.
-[laughs]
6
00:00:15,620 --> 00:00:17,034
She was on a second encore
7
00:00:17,137 --> 00:00:19,275
before Shonda managed
to pull me away.
8
00:00:19,379 --> 00:00:21,517
Mm, mm. Got to love connecting
9
00:00:21,620 --> 00:00:24,206
with your constituents
on the trail.
10
00:00:24,310 --> 00:00:25,931
I wouldn't trade it
for the world.
11
00:00:26,034 --> 00:00:27,724
[chuckles softly]
12
00:00:27,827 --> 00:00:30,103
I remember your first rally.
13
00:00:30,206 --> 00:00:31,275
[laughs softly]
14
00:00:31,379 --> 00:00:34,068
You stayed well after nightfall,
15
00:00:34,172 --> 00:00:38,862
shaking every hand,
answering every question.
16
00:00:38,965 --> 00:00:41,344
That's when I knew
you were in your element.
17
00:00:41,448 --> 00:00:43,551
I know everything
from watching you.
18
00:00:43,655 --> 00:00:46,413
People still approach you
to this day
19
00:00:46,517 --> 00:00:48,448
and thank you
for the work you've done.
20
00:00:48,551 --> 00:00:49,965
That's legacy.
21
00:00:50,068 --> 00:00:52,103
I don't take it for granted.
22
00:00:52,206 --> 00:00:53,793
And neither will you
23
00:00:53,896 --> 00:00:57,965
because you're creating yours
in this very moment.
24
00:00:59,620 --> 00:01:01,034
Do you disagree?
25
00:01:02,896 --> 00:01:04,757
I couldn't disagree more.
26
00:01:06,137 --> 00:01:07,206
You'll also need to sign off
27
00:01:07,310 --> 00:01:08,862
on the new document binding
software.
28
00:01:08,965 --> 00:01:10,551
The registration's
in your inbox.
29
00:01:10,655 --> 00:01:12,551
Okay, thank you.
30
00:01:12,655 --> 00:01:14,344
Was there anything
you wanted to hand off
31
00:01:14,448 --> 00:01:15,655
to the junior partners?
32
00:01:15,758 --> 00:01:17,241
Tomas's week is light.
33
00:01:17,344 --> 00:01:19,965
No. Don't assign him
any extra duties
34
00:01:20,068 --> 00:01:21,793
for the foreseeable future.
35
00:01:21,896 --> 00:01:23,793
-Is everything okay?
-Yep.
36
00:01:23,896 --> 00:01:26,620
Tomas is on a special assignment
right now.
37
00:01:26,724 --> 00:01:29,068
It requires his full attention.
38
00:01:39,517 --> 00:01:40,586
Hayley?
39
00:01:40,689 --> 00:01:42,344
Whatever this is has to wait.
40
00:01:42,448 --> 00:01:44,172
I need to give Bill his coffee.
41
00:01:47,482 --> 00:01:49,068
What are you doing?
42
00:01:49,172 --> 00:01:51,413
I think you should stay a sec,
43
00:01:51,517 --> 00:01:53,241
so we can talk about
what you've done.
44
00:01:54,241 --> 00:01:56,862
♪ ♪
45
00:02:24,310 --> 00:02:26,793
-Ah!
-Dani Long Legs.
46
00:02:26,896 --> 00:02:29,034
Oh, are you trying
to get me day-drunk?
47
00:02:29,137 --> 00:02:30,517
When the moment calls for it.
48
00:02:30,620 --> 00:02:32,172
Your text said
we needed to celebrate.
49
00:02:32,275 --> 00:02:34,379
So? What's the good news?
50
00:02:34,482 --> 00:02:35,793
It's something major.
51
00:02:35,896 --> 00:02:38,067
I-I... something
I was really hoping for
52
00:02:38,172 --> 00:02:40,103
but wasn't sure
would ever happen again.
53
00:02:40,206 --> 00:02:41,827
Ah. Thank God.
54
00:02:41,930 --> 00:02:43,000
Hmm.
55
00:02:43,103 --> 00:02:45,965
No, I am not engaged.
56
00:02:46,067 --> 00:02:49,344
But good to know this would be
your reaction if I were.
57
00:02:49,448 --> 00:02:52,103
You and your sister
are one and the same.
58
00:02:59,067 --> 00:03:00,482
Well.
59
00:03:01,517 --> 00:03:04,620
To what do I owe
this unexpected visit?
60
00:03:04,724 --> 00:03:07,413
Just wanted to see if you had
a few minutes to talk.
61
00:03:07,517 --> 00:03:09,551
For you, I have several.
62
00:03:09,655 --> 00:03:12,965
It's not every day a Dupree
graces my place of business.
63
00:03:13,068 --> 00:03:17,034
I am not here to fan
the flames of discontent.
64
00:03:18,241 --> 00:03:20,551
And yet, I sense an agenda.
65
00:03:21,827 --> 00:03:24,517
I want to clear the air
about Vanessa.
66
00:03:29,241 --> 00:03:31,000
Shall we play for her?
67
00:03:37,620 --> 00:03:39,206
Come on, I was only teasing.
68
00:03:39,310 --> 00:03:41,517
About your disdain
for my nonexistent proposal?
69
00:03:41,620 --> 00:03:44,344
Is "disdain" the word
I would use?
70
00:03:44,448 --> 00:03:46,517
You know what, I just made up
with one Dupree sister,
71
00:03:46,620 --> 00:03:47,965
I'm not about to start
with the other.
72
00:03:48,067 --> 00:03:49,620
You and Nicole spoke?
73
00:03:49,724 --> 00:03:51,793
That's why we're celebrating.
74
00:03:51,896 --> 00:03:53,793
She admitted
she was being judgmental
75
00:03:53,896 --> 00:03:55,137
and that she should trust me
76
00:03:55,241 --> 00:03:57,241
to make decisions
about my own life.
77
00:03:57,344 --> 00:03:59,344
I'm glad you two have come
to an understanding.
78
00:03:59,448 --> 00:04:00,862
You've been friends for too long
79
00:04:00,965 --> 00:04:03,275
to fall out over some
disagreement about a man.
80
00:04:03,379 --> 00:04:05,896
It was more complicated
than that.
81
00:04:06,000 --> 00:04:09,206
Still, look, I know
how fierce my sister can be
82
00:04:09,310 --> 00:04:10,862
when it comes to protecting
the people she loves.
83
00:04:10,965 --> 00:04:12,034
So can I.
84
00:04:12,137 --> 00:04:14,275
But maybe we could both benefit
85
00:04:14,379 --> 00:04:17,034
from a reminder that you are
capable of protecting yourself.
86
00:04:17,137 --> 00:04:18,689
That's the thing.
87
00:04:18,793 --> 00:04:20,481
I don't need protection.
88
00:04:20,586 --> 00:04:22,862
Joey would never hurt me.
89
00:04:23,862 --> 00:04:25,620
You and Nicole both
need to check
90
00:04:25,724 --> 00:04:28,965
your preconceived notions
when it comes to him.
91
00:04:29,965 --> 00:04:32,172
You don't know Joey
the way I do.
92
00:04:33,758 --> 00:04:36,310
Vanessa, I hear you,
and I am planting myself
93
00:04:36,413 --> 00:04:39,379
-firmly in the no-beef zone.
-Good.
94
00:04:39,482 --> 00:04:41,896
Because I don't want there to be
any animosity
95
00:04:42,000 --> 00:04:43,448
between you all and Joey.
96
00:04:45,310 --> 00:04:48,103
You think playing
for my best friend
97
00:04:48,206 --> 00:04:51,206
is an appropriate olive branch?
98
00:04:51,310 --> 00:04:54,206
Vanessa never told you about
my killer sense of humor?
99
00:04:54,310 --> 00:04:56,758
I'll laugh when
she's not the punch line.
100
00:04:56,862 --> 00:05:00,482
Oh, now you know
that wasn't my intention.
101
00:05:00,586 --> 00:05:02,551
Vanessa's important to me.
102
00:05:02,655 --> 00:05:05,206
And I'm glad
that you two found a way
103
00:05:05,310 --> 00:05:07,413
to get past
our unfortunate double date.
104
00:05:07,517 --> 00:05:09,241
What I'm not clear on...
105
00:05:10,241 --> 00:05:12,827
...is why you're here
talking to me.
106
00:05:14,586 --> 00:05:17,965
You are very special to Vanessa.
107
00:05:18,068 --> 00:05:20,793
After her unconventional
marriage to Doug,
108
00:05:20,896 --> 00:05:24,068
it seems she has found
the person that...
109
00:05:24,172 --> 00:05:25,931
-fulfills all of her needs.
-[scoffs]
110
00:05:26,034 --> 00:05:27,448
If only.
111
00:05:27,551 --> 00:05:30,482
No, I'm well aware I can't
possibly give her everything.
112
00:05:30,586 --> 00:05:34,034
Some things have to come
from best friends, like you.
113
00:05:34,137 --> 00:05:36,586
I appreciate you
for saying that.
114
00:05:37,551 --> 00:05:40,413
So, how do we play nice?
115
00:05:40,517 --> 00:05:44,172
Well, first you start
by getting to know me
116
00:05:44,275 --> 00:05:47,068
and not reducing me
to a stereotype.
117
00:05:47,172 --> 00:05:48,655
I cherish my privacy,
118
00:05:48,758 --> 00:05:51,586
and I don't mind
being misunderstood...
119
00:05:52,620 --> 00:05:55,655
...but for Vanessa,
I'll make compromises.
120
00:05:57,758 --> 00:06:02,068
I can also admit that I should
have put the pieces together.
121
00:06:02,172 --> 00:06:03,517
Sitting down with
a plastic surgeon
122
00:06:03,620 --> 00:06:06,068
after what happened to your
mother must have been difficult.
123
00:06:08,137 --> 00:06:09,862
It was.
124
00:06:09,965 --> 00:06:11,482
But...
125
00:06:12,482 --> 00:06:15,034
...I shouldn't let one bad apple
taint every physician
126
00:06:15,137 --> 00:06:16,655
in that specialty.
127
00:06:17,689 --> 00:06:20,896
So, then, we can both agree
that there are things
128
00:06:21,000 --> 00:06:22,379
we could have done better.
129
00:06:22,482 --> 00:06:23,862
Affirmative.
130
00:06:25,344 --> 00:06:26,862
Another thing.
131
00:06:27,827 --> 00:06:31,586
I know you weren't
exactly altruistic
132
00:06:31,689 --> 00:06:34,379
in your assistance
during Martin's ordeal.
133
00:06:35,517 --> 00:06:37,586
This town is built on favors.
134
00:06:37,689 --> 00:06:41,655
Your support came with a cost,
which we understand.
135
00:06:41,758 --> 00:06:44,827
And I am willing to be amicable.
136
00:06:45,827 --> 00:06:48,689
But not while you're making
innuendos about my son.
137
00:06:49,827 --> 00:06:52,241
Lobbing verbal grenades
isn't gonna get us any closer
138
00:06:52,344 --> 00:06:54,172
to being friends.
139
00:06:54,275 --> 00:06:56,137
It will make us enemies.
140
00:06:57,793 --> 00:06:59,413
Why would you possibly think
141
00:06:59,517 --> 00:07:01,896
that you couldn't have
your own legacy?
142
00:07:03,172 --> 00:07:04,827
That night.
143
00:07:04,931 --> 00:07:06,724
What if it resurfaces?
144
00:07:06,827 --> 00:07:08,275
It has before.
145
00:07:08,379 --> 00:07:10,689
What if every positive thing
I've done
146
00:07:10,793 --> 00:07:14,379
for the people I represent
means nothing?
147
00:07:14,482 --> 00:07:16,931
One thing
doesn't negate the other.
148
00:07:17,034 --> 00:07:20,862
Your good work will live on in
the communities you've impacted.
149
00:07:20,965 --> 00:07:23,482
Unless the event comes to light.
150
00:07:24,620 --> 00:07:27,034
We have to trust that it won't.
151
00:07:27,137 --> 00:07:31,517
Thanks to the powerful men
who came together to ensure
152
00:07:31,620 --> 00:07:33,275
that your secrets stay secret.
153
00:07:33,379 --> 00:07:35,896
And any one of them
could have a change of heart.
154
00:07:36,000 --> 00:07:37,241
I doubt that.
155
00:07:37,344 --> 00:07:40,034
Every person involved
has something to lose.
156
00:07:40,137 --> 00:07:41,793
Priorities shift, Granddad.
157
00:07:41,896 --> 00:07:44,379
Self-preservation doesn't.
158
00:07:44,482 --> 00:07:48,000
Bill heard I was exploring
a Senate run.
159
00:07:49,413 --> 00:07:52,310
And he thinks
that it would open me up
160
00:07:52,413 --> 00:07:54,965
to unnecessary scrutiny.
161
00:07:55,068 --> 00:07:56,758
And that's not unlike
what you said
162
00:07:56,862 --> 00:07:59,724
when I was considering
a presidential run.
163
00:07:59,827 --> 00:08:02,551
I understand his concerns.
164
00:08:03,551 --> 00:08:05,862
But you choosing not to run
165
00:08:05,965 --> 00:08:09,206
can bring unwanted attention
as well.
166
00:08:09,310 --> 00:08:13,379
With Scudder and Drayton
pushing me to move forward.
167
00:08:13,482 --> 00:08:15,689
Eh. I can talk to them.
168
00:08:15,793 --> 00:08:17,241
And say what?
169
00:08:17,344 --> 00:08:19,000
Cowering would make us look weak
170
00:08:19,103 --> 00:08:21,206
or like we have
something to hide.
171
00:08:23,206 --> 00:08:27,448
Well, since the danger is gone,
172
00:08:27,551 --> 00:08:30,655
it seems that we should
hold the course.
173
00:08:31,620 --> 00:08:33,068
Can you do that, son?
174
00:08:33,172 --> 00:08:34,724
Do I have a choice?
175
00:08:34,827 --> 00:08:40,068
If I retreat or move forward,
nothing will ease my conscience.
176
00:08:40,172 --> 00:08:42,482
And there's nothing
we could collectively do
177
00:08:42,586 --> 00:08:44,102
to erase the truth.
178
00:08:45,137 --> 00:08:46,482
[sighs]
179
00:08:48,482 --> 00:08:50,413
Talk to me, Martin.
180
00:08:51,413 --> 00:08:53,758
Those nightmares back again?
181
00:09:00,724 --> 00:09:03,137
What you did was self-defense.
182
00:09:03,241 --> 00:09:04,310
So, what?
183
00:09:04,413 --> 00:09:06,310
I get to just pursue my life
184
00:09:06,413 --> 00:09:09,655
when I knowingly took
someone else's?
185
00:09:09,758 --> 00:09:13,448
Those men believed
that we were less than,
186
00:09:13,551 --> 00:09:15,586
and gave them permission
to intimidate us,
187
00:09:15,689 --> 00:09:18,000
to steal from us or worse.
188
00:09:18,103 --> 00:09:22,724
You deserve to live
the life you have built,
189
00:09:22,827 --> 00:09:25,413
based on compassion and love.
190
00:09:25,517 --> 00:09:28,241
Not everyone will have
that perspective.
191
00:09:28,344 --> 00:09:31,034
I thought you were past this.
192
00:09:31,137 --> 00:09:34,931
Trauma has a way of unearthing
what we thought was buried.
193
00:09:35,931 --> 00:09:38,310
These days, the only way
I can control these thoughts
194
00:09:38,413 --> 00:09:40,206
are by staying busy.
195
00:09:40,310 --> 00:09:42,931
So, you exhaust yourself
in the campaign.
196
00:09:43,034 --> 00:09:44,931
Keep moving.
197
00:09:45,034 --> 00:09:47,482
Then they won't have
a target to hit.
198
00:09:48,931 --> 00:09:50,931
Does this assignment include
taking the assistants
199
00:09:51,034 --> 00:09:52,655
and paralegals out to lunch?
200
00:09:53,620 --> 00:09:54,862
Come again?
201
00:09:54,965 --> 00:09:56,241
Tomas sent out an email
202
00:09:56,344 --> 00:09:58,241
asking for one-on-ones
with all of us.
203
00:09:58,344 --> 00:10:00,724
Word is, he's trying
to pump us for info.
204
00:10:00,827 --> 00:10:02,586
[laughs softly]
205
00:10:02,689 --> 00:10:06,448
Or maybe he's just genuinely
trying to show his appreciation.
206
00:10:06,551 --> 00:10:07,827
Possibly.
207
00:10:07,931 --> 00:10:10,413
But now that I know you have him
on a special project,
208
00:10:10,517 --> 00:10:12,000
I'm even more curious.
209
00:10:13,137 --> 00:10:16,241
Caroline, sometimes you can
take a thing at face value.
210
00:10:16,344 --> 00:10:17,931
Enjoy the free meal.
211
00:10:18,896 --> 00:10:20,482
I'm gonna order steak.
212
00:10:20,586 --> 00:10:22,172
-And dessert.
-[chuckles]: Okay.
213
00:10:22,275 --> 00:10:24,241
Want me to make you a coffee
before I head out?
214
00:10:24,344 --> 00:10:27,137
No, Hayley ran
to Caffeine Fix for me.
215
00:10:28,137 --> 00:10:29,655
Wonder what's taking her
so long?
216
00:10:29,758 --> 00:10:31,758
What are you going on about now?
217
00:10:31,862 --> 00:10:35,206
You've made me realize
the error of my ways,
218
00:10:35,310 --> 00:10:37,827
and I'd like for us
to start over.
219
00:10:41,448 --> 00:10:42,724
[sighs]
220
00:10:45,275 --> 00:10:47,586
I remember
when you told me about
221
00:10:47,689 --> 00:10:50,275
the disconnect between
attorneys and support staff,
222
00:10:50,379 --> 00:10:53,344
how you all don't always feel
heard or respected.
223
00:10:53,448 --> 00:10:55,068
It's the truth.
224
00:10:55,172 --> 00:10:57,689
Well, now that I'm staying on,
I'd like to bridge that gap.
225
00:10:57,793 --> 00:11:00,000
[scoffs]
Right.
226
00:11:00,103 --> 00:11:01,896
I heard you were
attempting to leave
227
00:11:02,000 --> 00:11:04,793
for a much less
prestigious firm, Tomas.
228
00:11:05,896 --> 00:11:08,551
I was.
229
00:11:08,655 --> 00:11:11,172
But turns out,
I'm far too valuable.
230
00:11:11,275 --> 00:11:12,517
Bill tossed
my resignation letter,
231
00:11:12,620 --> 00:11:15,793
right along with those
bogus harassment claims.
232
00:11:15,896 --> 00:11:16,965
Hmm.
233
00:11:17,068 --> 00:11:20,034
So, this is us starting over?
234
00:11:21,068 --> 00:11:22,137
I'm sorry.
235
00:11:22,241 --> 00:11:24,275
I really would like
to be friends again.
236
00:11:24,379 --> 00:11:26,793
We were friends, Tomas.
237
00:11:26,896 --> 00:11:28,862
And you know what?
That's why I think
238
00:11:28,965 --> 00:11:31,551
this has been
so draining for me.
239
00:11:33,241 --> 00:11:35,172
I owe you an apology.
240
00:11:35,275 --> 00:11:37,344
Okay, I allowed Lynette
to get in my head,
241
00:11:37,448 --> 00:11:40,172
and I accused you of something
that I never should have.
242
00:11:40,275 --> 00:11:43,103
Thank you for saying that.
243
00:11:43,206 --> 00:11:44,896
Um...
244
00:11:45,000 --> 00:11:46,482
Now that I have you,
when's a good time
245
00:11:46,586 --> 00:11:47,896
-to get a lunch on the books?
-Ah.
246
00:11:48,000 --> 00:11:49,310
You know what?
I will let you know
247
00:11:49,413 --> 00:11:50,655
when I get back
in front of my computer.
248
00:11:50,758 --> 00:11:52,551
I really need
to get Bill his coffee.
249
00:11:52,655 --> 00:11:54,275
Uh, let me replace that one.
It's probably cold.
250
00:11:54,379 --> 00:11:55,586
And I can get you
a new one, too.
251
00:11:55,689 --> 00:11:57,448
No, no, it's fine, okay?
252
00:11:57,551 --> 00:11:59,103
I-I insist.
I'm the reason you got held up.
253
00:11:59,206 --> 00:12:01,379
Bill's order is complicated.
254
00:12:01,482 --> 00:12:03,241
Two pumps of this,
half a dash of that.
255
00:12:03,344 --> 00:12:04,551
Listen, I don't have time
to wait, okay?
256
00:12:04,655 --> 00:12:06,275
I'll see you later. Bye.
257
00:12:12,965 --> 00:12:14,310
So, what took you so long?
258
00:12:14,413 --> 00:12:15,655
Did you have a meeting
with Lynette?
259
00:12:15,758 --> 00:12:17,793
-What? [scoffs]
-Breaking the news to her
260
00:12:17,896 --> 00:12:19,758
that we weren't
buying her the penthouse.
261
00:12:19,862 --> 00:12:21,896
I figured you got caught up
on the phone with her.
262
00:12:22,000 --> 00:12:23,241
No.
263
00:12:23,344 --> 00:12:25,586
Lynette won't be
a problem anymore.
264
00:12:25,689 --> 00:12:28,655
I mean, she texted me yesterday
that she's leaving town.
265
00:12:28,758 --> 00:12:30,241
-Hmm.
-CAROLINE: Sorry to interrupt.
266
00:12:30,344 --> 00:12:31,896
Here's a hard copy
of the software contract.
267
00:12:32,000 --> 00:12:33,551
-Hey, Hayley.
-Hey.
268
00:12:33,655 --> 00:12:35,137
I'll get out of your hair
and let you work.
269
00:12:35,241 --> 00:12:36,448
Oh, I was only
dropping that off.
270
00:12:36,551 --> 00:12:38,172
-I'm on my way to lunch.
-Yeah.
271
00:12:38,275 --> 00:12:39,448
All right. Thanks, Caroline.
272
00:12:44,206 --> 00:12:46,724
She was in a rush to leave.
273
00:12:46,827 --> 00:12:49,310
Does she have a hot lunch date
that I don't know about?
274
00:12:49,413 --> 00:12:51,275
No, she's meeting Tomas.
275
00:12:51,379 --> 00:12:54,862
He's treating all the assistants
to appreciation lunches.
276
00:12:54,965 --> 00:12:57,620
He mentioned that at the Atrium.
That's why I'm late.
277
00:12:57,724 --> 00:12:59,827
Oh. Yeah? How'd that go?
278
00:12:59,931 --> 00:13:04,586
Well, he said he wanted things
to be back like they used to be.
279
00:13:04,689 --> 00:13:06,586
I don't know.
Maybe we'll be friends again.
280
00:13:06,689 --> 00:13:08,206
Well, that'd be nice.
281
00:13:08,310 --> 00:13:10,241
You know? I mean,
I'd hate for your relationship
282
00:13:10,344 --> 00:13:12,000
to suffer because of Lynette.
283
00:13:12,103 --> 00:13:13,206
You know, did she mention to you
284
00:13:13,310 --> 00:13:15,620
why she was in such a hurry
to leave town?
285
00:13:15,724 --> 00:13:18,000
No, just a quick text.
286
00:13:18,103 --> 00:13:19,172
Oh, well.
287
00:13:19,275 --> 00:13:20,896
Oh, come on. Don't do that.
288
00:13:21,000 --> 00:13:22,724
All right? Don't...
289
00:13:22,827 --> 00:13:24,034
I don't know,
don't try to minimize
290
00:13:24,137 --> 00:13:26,275
what you're feeling, okay?
291
00:13:26,379 --> 00:13:28,310
I am fine, really.
292
00:13:28,413 --> 00:13:30,758
And you have more important
things to worry about
293
00:13:30,862 --> 00:13:32,827
-than Lynette.
-[sighs]
294
00:13:32,931 --> 00:13:35,931
Hayley, I know when
something's bothering you.
295
00:13:36,034 --> 00:13:38,275
What do you really need
to say about her?
296
00:13:40,379 --> 00:13:41,620
I wonder what a friendship
297
00:13:41,724 --> 00:13:43,689
between Nicole and Joey
would look like.
298
00:13:43,793 --> 00:13:45,034
Would they go shopping?
299
00:13:45,137 --> 00:13:47,275
Nicole for stilettos,
Joey for new bags
300
00:13:47,379 --> 00:13:48,793
of industrial cement.
301
00:13:48,896 --> 00:13:51,689
-That isn't funny.
-It was a little funny.
302
00:13:51,793 --> 00:13:53,482
Okay, if you want us
to accept Joey,
303
00:13:53,586 --> 00:13:54,655
you need to loosen up.
304
00:13:54,758 --> 00:13:56,206
Not everything is an attack.
305
00:13:57,344 --> 00:13:59,655
I really want Joey and Nicole
to have a good relationship.
306
00:13:59,758 --> 00:14:01,068
And they will.
307
00:14:01,172 --> 00:14:03,448
Unexpected duos
pop up every day.
308
00:14:03,551 --> 00:14:05,586
Who in a million years
would have thought Bill and I
309
00:14:05,689 --> 00:14:07,482
could be friends after
all we've been through?
310
00:14:07,586 --> 00:14:10,482
True. He left you
for Hayley Home-Wrecker,
311
00:14:10,586 --> 00:14:12,896
you opened fire at his wedding.
312
00:14:13,000 --> 00:14:14,344
Among other little things.
313
00:14:14,448 --> 00:14:15,758
The point is,
314
00:14:15,862 --> 00:14:18,172
we are finally
in a healthy place.
315
00:14:18,275 --> 00:14:20,000
We can actually show up
at family events
316
00:14:20,103 --> 00:14:22,379
without being
at each other's throats.
317
00:14:22,482 --> 00:14:25,482
I suppose even
a philandering pig like Bill
318
00:14:25,586 --> 00:14:27,379
deserves friendships.
319
00:14:27,482 --> 00:14:29,551
You want Nicole and I
to stop judging Joey,
320
00:14:29,655 --> 00:14:31,724
but it's perfectly fine
to label Bill?
321
00:14:32,758 --> 00:14:34,655
That's because Bill
is guilty as charged.
322
00:14:34,758 --> 00:14:37,965
There's a whole other version
of Joey that you all don't know.
323
00:14:38,068 --> 00:14:39,724
I can buy that.
324
00:14:39,827 --> 00:14:41,344
Only you can speak
to the man you love
325
00:14:41,448 --> 00:14:42,517
and the connection you have.
326
00:14:42,620 --> 00:14:43,896
I know that from experience.
327
00:14:44,000 --> 00:14:45,758
Hmm.
328
00:14:45,862 --> 00:14:47,137
I know that's true.
329
00:14:47,241 --> 00:14:48,482
You and Bill have chemistry
330
00:14:48,586 --> 00:14:52,448
that could set a room on fire
even now.
331
00:14:53,517 --> 00:14:56,241
Does it ever make you think
about blurring the lines,
332
00:14:56,344 --> 00:14:58,000
-if you're picking up
what I'm putting down?
-Yeah,
333
00:14:58,103 --> 00:15:00,000
I'm picking that up
and throwing it far, far away
334
00:15:00,103 --> 00:15:01,965
from my happy marriage.
335
00:15:02,068 --> 00:15:04,275
I-I don't let
those lingering feelings
336
00:15:04,379 --> 00:15:06,448
creep in like I used to.
337
00:15:06,551 --> 00:15:07,931
Good for you.
338
00:15:09,000 --> 00:15:10,689
Can't say the same for Bill.
339
00:15:11,655 --> 00:15:12,896
You are not going to believe
340
00:15:13,000 --> 00:15:15,448
what he said to me
the other day.
341
00:15:15,551 --> 00:15:16,965
Uh...
342
00:15:17,068 --> 00:15:20,448
All right, bringing up Martin's
misfortune was a low blow.
343
00:15:20,551 --> 00:15:22,068
I shouldn't have done it.
344
00:15:23,724 --> 00:15:26,068
I guess it's gonna take me
a little time to adjust
345
00:15:26,172 --> 00:15:29,931
to what's appropriate
between friends.
346
00:15:30,034 --> 00:15:32,413
And that makes sense,
given the caliber of people
347
00:15:32,517 --> 00:15:34,517
that you surround yourself with.
348
00:15:36,034 --> 00:15:39,379
Shall we list the unsavory
characters in your circle?
349
00:15:41,413 --> 00:15:43,206
How about Bill,
350
00:15:43,310 --> 00:15:46,344
who will "fix" anything
no matter the cost?
351
00:15:47,379 --> 00:15:51,551
Or your sister,
our local gunslinger?
352
00:15:51,655 --> 00:15:53,551
I'm just saying
that it must be difficult
353
00:15:53,655 --> 00:15:55,551
to forge relationships
in your life.
354
00:15:55,655 --> 00:15:58,655
The casino serves
a transient clientele.
355
00:15:58,758 --> 00:16:00,793
Yeah, people don't tend
to stick around
356
00:16:00,896 --> 00:16:03,172
after they lose
their life savings.
357
00:16:03,275 --> 00:16:07,034
And I would also imagine
with your other...
358
00:16:07,137 --> 00:16:08,862
areas of interest,
359
00:16:08,965 --> 00:16:11,413
it must be hard to let
your guard down and trust.
360
00:16:11,517 --> 00:16:14,965
Oh, Doc, I haven't even handed
over my insurance card.
361
00:16:15,068 --> 00:16:18,793
I am not trying to analyze.
362
00:16:18,896 --> 00:16:23,000
I'm simply observing
that this...
363
00:16:23,103 --> 00:16:26,344
association
will come with its challenges.
364
00:16:27,413 --> 00:16:29,206
I love Vanessa.
365
00:16:30,344 --> 00:16:31,758
It's the right thing to do.
366
00:16:33,068 --> 00:16:36,758
I want to believe that you
love her the way she loves you.
367
00:16:36,862 --> 00:16:38,517
I do.
368
00:16:38,620 --> 00:16:40,793
But let me say this:
369
00:16:40,896 --> 00:16:42,758
if you are using her
370
00:16:42,862 --> 00:16:46,482
as some pawn in a grand scheme,
371
00:16:46,586 --> 00:16:50,275
if you are playing
with her emotions in any way,
372
00:16:50,379 --> 00:16:52,862
you will answer to me,
373
00:16:52,965 --> 00:16:55,275
and I'm not afraid of you.
374
00:16:55,379 --> 00:16:57,379
♪ She don't care...♪
375
00:17:02,206 --> 00:17:03,862
Just when I thought
we were making progress.
376
00:17:05,068 --> 00:17:07,137
No, I can assure you,
I have no hidden motives
377
00:17:07,241 --> 00:17:08,689
when it comes to Vanessa.
378
00:17:10,034 --> 00:17:12,344
And why should I believe you?
379
00:17:12,448 --> 00:17:16,241
Because she blew into my life
like a damn hurricane,
380
00:17:16,344 --> 00:17:20,586
exasperating and demanding
in all the best possible ways.
381
00:17:21,723 --> 00:17:24,172
That was a love
I never saw coming.
382
00:17:25,378 --> 00:17:26,827
For her, too.
383
00:17:27,758 --> 00:17:30,965
Yes, in the beginning,
it was messy because of Doug,
384
00:17:31,068 --> 00:17:32,586
but then I got to know her.
385
00:17:33,586 --> 00:17:36,689
And I got to witness
this force of nature
386
00:17:36,793 --> 00:17:40,000
who loves fiercely.
387
00:17:42,275 --> 00:17:45,000
Tell you, before I knew it,
I had completely fallen
388
00:17:45,103 --> 00:17:47,586
for that extraordinary woman.
389
00:17:47,689 --> 00:17:51,862
Vanessa is unlike
anyone I have ever met.
390
00:17:51,965 --> 00:17:54,448
Yeah, well, if anyone's gonna
get hurt, it's gonna be me.
391
00:17:55,448 --> 00:17:57,965
I've never let myself
be exposed like this.
392
00:17:59,275 --> 00:18:00,758
Believe that.
393
00:18:01,724 --> 00:18:03,620
That's what I needed to hear.
394
00:18:05,655 --> 00:18:07,275
No longer enemies?
395
00:18:12,793 --> 00:18:14,000
Progress.
396
00:18:17,379 --> 00:18:20,344
You are making this
bigger than what it is.
397
00:18:20,448 --> 00:18:22,620
She left. That's it.
398
00:18:26,724 --> 00:18:27,931
Uh, all right, so, what,
399
00:18:28,034 --> 00:18:29,724
no thank you?
400
00:18:29,827 --> 00:18:31,068
Nothing about
where she was going?
401
00:18:31,172 --> 00:18:34,000
-Not even a real goodbye.
-It appears so.
402
00:18:34,103 --> 00:18:35,862
-[scoffs]
-But...
403
00:18:35,965 --> 00:18:37,586
she wanted you to believe
that you two were friends,
404
00:18:37,689 --> 00:18:39,448
So why not keep the ruse going?
405
00:18:41,103 --> 00:18:43,137
She didn't need me anymore.
406
00:18:46,034 --> 00:18:47,689
Well, yeah.
407
00:18:47,793 --> 00:18:49,827
Well, I'm sorry, honey.
408
00:18:49,931 --> 00:18:53,689
You know, maybe it's just
like you suspected.
409
00:18:53,793 --> 00:18:55,827
Yeah, but...
[sighs]
410
00:18:57,310 --> 00:18:58,689
You didn't get a chance
to tell her that we weren't
411
00:18:58,793 --> 00:19:00,137
buying her the penthouse,
412
00:19:00,241 --> 00:19:03,310
so why would she be,
I don't know, upset?
413
00:19:03,413 --> 00:19:05,793
I don't know. Maybe she...
414
00:19:05,896 --> 00:19:08,068
-She probably read
between the lines, Bill.
-Right, but the...
415
00:19:08,172 --> 00:19:10,689
The timing doesn't add up.
You know what I'm saying?
416
00:19:10,793 --> 00:19:14,172
Why am I being cross-examined?
417
00:19:14,275 --> 00:19:15,586
This is what you wanted, right?
418
00:19:15,689 --> 00:19:17,241
For her to stop using me, Bill?
419
00:19:17,344 --> 00:19:20,000
O-Okay, Hayley,
I'm not blaming you, okay?
420
00:19:20,103 --> 00:19:21,172
I-- You know, I don't know,
421
00:19:21,275 --> 00:19:22,896
it just seems
a little strange to me
422
00:19:23,000 --> 00:19:25,034
that one day she's
ready to call this place home
423
00:19:25,137 --> 00:19:27,137
and the next she's gone.
424
00:19:27,241 --> 00:19:30,241
You know what I find strange?
425
00:19:30,344 --> 00:19:33,000
That after being married
for over a year now,
426
00:19:33,103 --> 00:19:35,551
that you could fix your mouth
to call Dani "baby."
427
00:19:35,655 --> 00:19:37,827
How about you explain that? Hmm?
428
00:19:40,000 --> 00:19:42,172
Bill is so not over you.
429
00:19:42,275 --> 00:19:43,862
And that's not all.
430
00:19:43,965 --> 00:19:46,344
He admitted to my father
he made a mistake
431
00:19:46,448 --> 00:19:48,137
in ending our marriage.
432
00:19:48,241 --> 00:19:50,068
Humbled himself?
433
00:19:50,172 --> 00:19:51,689
Bill Hamilton?
434
00:19:51,793 --> 00:19:54,758
As Samantha and Tyrell
would say, "No cap."
435
00:19:54,862 --> 00:19:56,758
He has to be kicking himself
right now.
436
00:19:56,862 --> 00:19:58,862
How does that make you feel?
437
00:19:58,965 --> 00:20:01,000
There's a version of me
that's appreciating
438
00:20:01,103 --> 00:20:04,068
this sweet karmic revelation.
439
00:20:04,172 --> 00:20:07,275
But mostly, I don't care.
440
00:20:07,379 --> 00:20:09,896
Dani? It's me.
441
00:20:10,000 --> 00:20:12,413
Uh, y-you have to admit
that the man
442
00:20:12,517 --> 00:20:16,413
who you dedicated your life to
regretting your divorce
443
00:20:16,517 --> 00:20:19,206
and still considering you
his baby--
444
00:20:19,310 --> 00:20:21,379
it doesn't feel good?
445
00:20:21,482 --> 00:20:24,586
I feel... vindicated.
446
00:20:24,689 --> 00:20:28,517
Sure, I sacrificed
so much of my self-worth
447
00:20:28,620 --> 00:20:30,275
trying to get Bill to stay.
448
00:20:31,310 --> 00:20:33,793
You were fighting for life
as you knew it.
449
00:20:33,896 --> 00:20:36,827
There was a time when hearing
Bill say these words
450
00:20:36,931 --> 00:20:39,827
would send me flying
straight back to him.
451
00:20:39,931 --> 00:20:43,517
But today? Nothing.
452
00:20:43,620 --> 00:20:46,655
Hmm. You don't want
to rub this in Hayley's face
453
00:20:46,758 --> 00:20:48,896
even a little bit?
454
00:20:49,000 --> 00:20:51,137
I love a man who loves me back.
455
00:20:52,137 --> 00:20:55,103
My mother is winning
her battle with cancer.
456
00:20:55,206 --> 00:20:57,137
My career is blossoming.
457
00:20:58,137 --> 00:20:59,413
Life's good.
458
00:21:01,551 --> 00:21:03,103
Cheers to that.
459
00:21:09,655 --> 00:21:13,137
A token of my gratitude,
for all your hard work.
460
00:21:13,241 --> 00:21:15,206
Wow. Thanks.
461
00:21:15,310 --> 00:21:17,241
Yeah, it's the least I can do.
462
00:21:17,344 --> 00:21:19,000
You keep the firm afloat,
463
00:21:19,103 --> 00:21:22,241
and we're able to better serve
our clients because of it.
464
00:21:22,344 --> 00:21:24,551
Appreciate the praise.
465
00:21:24,655 --> 00:21:26,896
But where is this
coming from, Tomas?
466
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
I want to make sure
everyone's voice is heard.
467
00:21:31,310 --> 00:21:33,034
-A culture shift sounds nice.
-Hmm.
468
00:21:33,137 --> 00:21:34,586
I mean it.
469
00:21:34,689 --> 00:21:37,379
And I want to earn your respect,
not demand it
470
00:21:37,482 --> 00:21:39,551
because of my role.
471
00:21:39,655 --> 00:21:43,379
If I ever start acting entitled,
472
00:21:43,482 --> 00:21:44,827
you'll call me out?
473
00:21:46,275 --> 00:21:47,724
Gladly.
474
00:21:47,827 --> 00:21:51,551
So, you really are
just trying to boost morale?
475
00:21:51,655 --> 00:21:53,413
We spend too much time there
476
00:21:53,517 --> 00:21:55,517
to not have good
working relationships.
477
00:21:55,620 --> 00:21:57,862
I ran into Hayley earlier
and told her the same.
478
00:21:57,965 --> 00:22:00,206
Ah.
Just saw her in Bill's office.
479
00:22:00,310 --> 00:22:02,413
I think we might
become friends again.
480
00:22:02,517 --> 00:22:06,482
She even apologized for allowing
Lynette to cause our rift.
481
00:22:06,586 --> 00:22:07,965
Interesting.
482
00:22:08,068 --> 00:22:10,241
That's who they were
talking about when I walked in.
483
00:22:10,344 --> 00:22:11,620
Oh.
484
00:22:12,586 --> 00:22:13,827
What were they saying?
485
00:22:14,862 --> 00:22:17,965
I overheard Hayley telling Bill
she left town.
486
00:22:19,034 --> 00:22:20,965
Like, moved away?
487
00:22:23,034 --> 00:22:24,862
It's a good thing,
if you ask me.
488
00:22:24,965 --> 00:22:27,137
That woman brought nothing
but drama to the firm.
489
00:22:28,551 --> 00:22:31,000
Now we can finally close
that disruptive chapter.
490
00:22:31,103 --> 00:22:32,793
-[scoffs] Right?
-[chuckles]
491
00:22:32,896 --> 00:22:34,068
I'll be right back.
492
00:22:43,379 --> 00:22:44,551
I've got some info
on Lynette Wise
493
00:22:44,655 --> 00:22:46,000
I need you to look up for me.
494
00:22:47,000 --> 00:22:48,413
Great.
495
00:22:48,517 --> 00:22:50,379
Meet me at Atrium in an hour?
496
00:22:54,034 --> 00:22:57,517
I hate to hear that
this is still plaguing you.
497
00:22:57,620 --> 00:22:59,827
I'm doing the best I can
to get past it.
498
00:22:59,931 --> 00:23:01,793
Still working with Nicole?
499
00:23:01,896 --> 00:23:06,655
I was, but when Gran got sick,
we all shifted focus.
500
00:23:06,758 --> 00:23:10,310
It's not like I can confide
in a different therapist.
501
00:23:11,793 --> 00:23:14,379
Well, once your grandmother's
in the clear,
502
00:23:14,482 --> 00:23:16,206
maybe you can restart
your sessions.
503
00:23:16,310 --> 00:23:17,620
I don't know.
504
00:23:17,724 --> 00:23:20,068
We try to keep it professional,
505
00:23:20,172 --> 00:23:22,793
but I can see her having
the urge to parent me.
506
00:23:22,896 --> 00:23:25,034
It's all too close to home.
507
00:23:25,137 --> 00:23:28,000
Hmm. Have you talked to Smitty?
508
00:23:28,103 --> 00:23:31,310
He's been very busy
on his current story.
509
00:23:31,413 --> 00:23:34,137
And with the kids
planning for the cotillion
510
00:23:34,241 --> 00:23:37,793
and me on the campaign trail--
planning a fundraiser--
511
00:23:37,896 --> 00:23:42,068
when I come home, I just want
to keep it easygoing and light.
512
00:23:42,172 --> 00:23:44,758
Let your husband be an outlet
513
00:23:44,862 --> 00:23:48,517
before you find yourself
repeating past mistakes.
514
00:23:48,620 --> 00:23:49,931
That's the plan.
515
00:23:50,034 --> 00:23:52,172
I'll talk to him
when we have better timing,
516
00:23:52,275 --> 00:23:53,724
but until then...
517
00:23:53,827 --> 00:23:57,275
You're convinced that this
is yours to bear alone.
518
00:23:58,310 --> 00:24:01,275
I'll keep putting positivity
out in the world,
519
00:24:01,379 --> 00:24:04,413
being the best husband,
the best father...
520
00:24:05,413 --> 00:24:08,758
...and eventually,
the noise won't be so loud.
521
00:24:08,862 --> 00:24:11,620
No, you forgot one.
522
00:24:11,724 --> 00:24:15,379
You're the best grandson
that a man could ever wish for.
523
00:24:25,068 --> 00:24:26,310
Ah.
524
00:24:27,310 --> 00:24:28,379
No, thanks.
525
00:24:28,482 --> 00:24:31,965
I had a martini
at lunch with Dani.
526
00:24:32,965 --> 00:24:37,068
Well, you had one sister,
I had the other.
527
00:24:38,137 --> 00:24:42,000
I don't see any damage,
so I guess it went well.
528
00:24:42,103 --> 00:24:43,689
Ah, we had a few
misunderstandings,
529
00:24:43,793 --> 00:24:46,206
but in the end,
we got to the same place.
530
00:24:46,310 --> 00:24:49,689
We both love you
and want you to be happy.
531
00:24:49,793 --> 00:24:52,137
I'm glad.
I hate the idea
532
00:24:52,241 --> 00:24:54,896
of my best friend and my...
533
00:24:55,862 --> 00:24:58,655
...steady fella going at it.
534
00:24:58,758 --> 00:25:00,344
"Steady fella"?
535
00:25:01,482 --> 00:25:03,517
Is our next double date
with Archie and Veronica
536
00:25:03,620 --> 00:25:05,034
at the malt shop?
537
00:25:05,137 --> 00:25:08,517
What am I supposed
to call you-- my boyfriend?
538
00:25:08,620 --> 00:25:10,896
I haven't been a boy in a while.
539
00:25:11,000 --> 00:25:14,137
-Mm.
-"Man friend" doesn't sound
any better.
540
00:25:14,241 --> 00:25:16,413
How about "boo thing"?
541
00:25:17,413 --> 00:25:20,000
"Lovah"? Uh, "sexual healer"?
542
00:25:20,103 --> 00:25:21,517
That last one-- that'll send
543
00:25:21,620 --> 00:25:24,172
those country club ladies
into a tizzy.
544
00:25:24,275 --> 00:25:26,482
Well, you give me
something, then.
545
00:25:26,586 --> 00:25:28,689
How should I refer to you?
546
00:25:29,655 --> 00:25:31,310
As your partner.
547
00:25:34,379 --> 00:25:36,931
Someone needs to translate
this text for me.
548
00:25:37,931 --> 00:25:41,793
"Joel E lubs Van Tessa."
549
00:25:41,896 --> 00:25:44,689
An unfortunate case
of walking while texting.
550
00:25:44,793 --> 00:25:47,793
I meant to say,
"Joey loves Vanessa."
551
00:25:47,896 --> 00:25:49,689
I was just with her at Uptown.
552
00:25:49,793 --> 00:25:51,689
She said you two made up?
553
00:25:51,793 --> 00:25:55,413
We had a much-needed discussion.
554
00:25:55,517 --> 00:25:57,862
But after I spoke with her,
I wasn't confident
555
00:25:57,965 --> 00:26:00,827
that her relationship with Joey
was reciprocal.
556
00:26:00,931 --> 00:26:02,689
And you are now?
557
00:26:02,793 --> 00:26:05,413
I could feel his sincerity.
558
00:26:05,517 --> 00:26:07,689
He said that if anybody
was at risk of getting hurt,
559
00:26:07,793 --> 00:26:09,034
it was him,
560
00:26:09,137 --> 00:26:11,068
and that he has
never felt comfortable
561
00:26:11,172 --> 00:26:13,241
to trust anybody
the way he trusts Vanessa.
562
00:26:13,344 --> 00:26:15,068
She is special.
563
00:26:15,172 --> 00:26:17,000
And I warned him
that if he hurt her,
564
00:26:17,103 --> 00:26:18,379
-he'd have to answer to me.
-Mm.
565
00:26:18,482 --> 00:26:20,103
A necessary caveat.
566
00:26:20,206 --> 00:26:22,379
Because if there is anything
that I have learned recently,
567
00:26:22,482 --> 00:26:24,793
it's that two things
can be true at once.
568
00:26:24,896 --> 00:26:27,379
Joey can "lub" Vanessa
569
00:26:27,482 --> 00:26:29,827
while also posing a threat
to her well-being.
570
00:26:29,931 --> 00:26:32,655
Well, now he is on notice.
571
00:26:32,758 --> 00:26:34,655
Good.
572
00:26:34,758 --> 00:26:38,103
Then maybe we can shift
our focus to Madison.
573
00:26:38,206 --> 00:26:40,896
She's gonna need our support
with this malpractice case.
574
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
Mm. Rumors have already
started at Garland.
575
00:26:44,103 --> 00:26:46,172
-No.
-And even if this
gets dismissed
576
00:26:46,275 --> 00:26:49,655
or settled out of court,
the ramifications are immense.
577
00:26:49,758 --> 00:26:51,379
I hate that she's
going through this.
578
00:26:51,482 --> 00:26:54,103
I know a doctor who went through
a similar situation.
579
00:26:55,206 --> 00:26:56,620
He got hit
with a malpractice lawsuit,
580
00:26:56,724 --> 00:26:58,344
and even though,
in the end, he won,
581
00:26:58,448 --> 00:26:59,965
uh, the damage had been done.
582
00:27:00,068 --> 00:27:01,896
His reputation was in shreds.
583
00:27:02,000 --> 00:27:03,413
How is he now?
584
00:27:03,517 --> 00:27:07,068
He moved back to the Midwest
and left medicine altogether.
585
00:27:07,172 --> 00:27:12,068
That's awful. No, Madison
is too good at her work,
586
00:27:12,172 --> 00:27:14,689
and this is too early in her
career for this kind of blow.
587
00:27:15,724 --> 00:27:19,000
And the Parkinson's research
that she's so excited about?
588
00:27:19,103 --> 00:27:20,689
If she's forced
to walk away from this,
589
00:27:20,793 --> 00:27:22,793
Bill and Naomi
won't let that happen.
590
00:27:22,896 --> 00:27:26,482
Oh, they're working together?
591
00:27:26,586 --> 00:27:28,448
What's that supposed to mean?
592
00:27:30,413 --> 00:27:31,896
Thanks for such
a quick turnaround.
593
00:27:32,000 --> 00:27:33,103
What do you have?
594
00:27:33,206 --> 00:27:34,896
Looks like Lynette Wise
did leave town.
595
00:27:35,000 --> 00:27:36,758
She checked out
of The Bowman remotely.
596
00:27:36,862 --> 00:27:39,000
There's no record of plane,
train or bus tickets
597
00:27:39,103 --> 00:27:40,862
on any of her credit cards.
598
00:27:40,965 --> 00:27:42,655
Could she have possibly
driven out of town?
599
00:27:42,758 --> 00:27:44,758
I mean, she could be using cash,
but there's no record
600
00:27:44,862 --> 00:27:46,103
of any recent withdrawal.
601
00:27:46,206 --> 00:27:47,862
What about tracking her cell?
602
00:27:47,965 --> 00:27:49,931
Dead end.
603
00:27:50,034 --> 00:27:54,034
I didn't come up
with anything except... this.
604
00:27:56,379 --> 00:27:58,551
Now, this is interesting.
605
00:28:00,551 --> 00:28:02,724
BILL:
Thanks. You too.
606
00:28:03,724 --> 00:28:05,275
Yes, I...
607
00:28:05,379 --> 00:28:08,551
Yes, I will have Caroline
email it over.
608
00:28:08,655 --> 00:28:09,862
Okay.
609
00:28:10,931 --> 00:28:12,172
God.
610
00:28:12,275 --> 00:28:13,448
Sorry about that.
611
00:28:13,551 --> 00:28:15,551
Once Ms. Pimental
gets to talking,
612
00:28:15,655 --> 00:28:17,827
there is no stopping her.
613
00:28:17,931 --> 00:28:19,172
But, uh...
614
00:28:19,275 --> 00:28:21,758
well, thanks for hanging back.
615
00:28:21,862 --> 00:28:24,896
As if I'd give you an out
from explaining yourself.
616
00:28:25,000 --> 00:28:27,206
Listen to me, all right?
617
00:28:27,310 --> 00:28:29,275
I simply got caught up
in the moment.
618
00:28:29,379 --> 00:28:31,482
All right? I-It really,
it didn't mean anything.
619
00:28:31,586 --> 00:28:34,827
Well, you get wrapped up
in moments all the time.
620
00:28:34,931 --> 00:28:37,620
In court, when you're
watching the Commanders,
621
00:28:37,724 --> 00:28:39,620
on the golf course,
but I have yet
622
00:28:39,724 --> 00:28:43,034
to hear you call a caddy
or a court reporter "baby."
623
00:28:43,137 --> 00:28:45,137
And you are taking this
way out of context.
624
00:28:45,241 --> 00:28:47,482
Okay, well, then, fill me in,
because it seems like
625
00:28:47,586 --> 00:28:49,310
every time Dani Dupree calls,
626
00:28:49,413 --> 00:28:51,896
you forget the woman
sitting right next to you
627
00:28:52,000 --> 00:28:55,448
and just get wrapped all up
in her web all over again.
628
00:28:55,551 --> 00:28:59,206
Well, I mean, technically,
she called Naomi.
629
00:28:59,310 --> 00:29:02,000
Do you see me laughing?
630
00:29:03,000 --> 00:29:08,034
You fell back into an old habit,
and I sat there humiliated.
631
00:29:08,137 --> 00:29:09,931
It-- Okay, it was a slip.
632
00:29:10,034 --> 00:29:11,758
-[groans]
-All right?
633
00:29:11,862 --> 00:29:14,586
It was nothing. Hayley, come on.
634
00:29:14,689 --> 00:29:16,275
I love you. All right?
635
00:29:16,379 --> 00:29:18,137
Now and forever.
636
00:29:18,241 --> 00:29:20,172
Yeah, until Dani comes around.
637
00:29:20,275 --> 00:29:22,620
You are-you are getting upset
over an innocent mistake.
638
00:29:22,724 --> 00:29:25,241
Look, okay, I am sorry
if I embarrassed you,
639
00:29:25,344 --> 00:29:26,482
that was not my intention.
640
00:29:26,586 --> 00:29:28,551
Now can we please
get back to Lynette?
641
00:29:28,655 --> 00:29:30,758
There's nothing left
to discuss about Lynette.
642
00:29:30,862 --> 00:29:33,172
That woman is in our past,
643
00:29:33,275 --> 00:29:36,620
unlike your ex-wife,
who seems to stay on your mind.
644
00:29:36,724 --> 00:29:38,103
What...
645
00:29:38,206 --> 00:29:39,413
Hayley.
646
00:29:46,620 --> 00:29:47,896
Son, what you did that night
647
00:29:48,000 --> 00:29:49,586
and what happened afterward
648
00:29:49,689 --> 00:29:51,310
doesn't make you a bad person.
649
00:29:51,413 --> 00:29:54,137
I-I really need you
to understand that.
650
00:29:56,103 --> 00:29:59,965
Those men didn't pull over
to help us change a tire.
651
00:30:01,689 --> 00:30:05,862
No.
If you hadn't acted so quickly,
652
00:30:05,965 --> 00:30:08,000
I wouldn't have been here
to help Anita
653
00:30:08,103 --> 00:30:10,000
through her cancer battle.
654
00:30:10,103 --> 00:30:12,862
No, no, no,
you are not a bad person,
655
00:30:12,965 --> 00:30:16,827
and I will say that as often
as you need to hear it.
656
00:30:17,827 --> 00:30:19,206
Thanks, Granddad.
657
00:30:19,310 --> 00:30:21,137
My parents and Smitty,
658
00:30:21,241 --> 00:30:24,068
they're all trying to help me
through this, but...
659
00:30:24,172 --> 00:30:26,310
you're the only one
that really can understand.
660
00:30:26,413 --> 00:30:30,689
Hmm. Well, I carry that night
on my shoulders as well.
661
00:30:31,689 --> 00:30:34,620
And that's why I hesitate
coming to you.
662
00:30:34,724 --> 00:30:36,655
I don't want
to overload you with this
663
00:30:36,758 --> 00:30:38,620
when you're trying to help Gran.
664
00:30:40,827 --> 00:30:42,862
Martin, listen to me.
665
00:30:45,275 --> 00:30:47,551
Your peace of mind matters.
666
00:30:48,862 --> 00:30:51,172
As long as I walk this Earth,
667
00:30:51,275 --> 00:30:53,448
you'll have a place to turn.
668
00:30:54,448 --> 00:30:56,206
You are not alone.
669
00:31:01,206 --> 00:31:03,896
I don't understand
what the shock is all about.
670
00:31:04,000 --> 00:31:06,655
Naomi and Bill would do
anything for Chelsea.
671
00:31:06,758 --> 00:31:10,206
Yes, but Naomi
is a legal champion,
672
00:31:10,310 --> 00:31:11,931
always on the side of right.
673
00:31:12,034 --> 00:31:14,206
Bill is a shark who will consume
anything that moves.
674
00:31:14,310 --> 00:31:15,551
I don't know if you remember,
675
00:31:15,655 --> 00:31:17,206
but when Naomi
was in law school,
676
00:31:17,310 --> 00:31:19,000
Bill set up mock trials,
677
00:31:19,103 --> 00:31:21,517
and they would go head-to-head
for hours.
678
00:31:21,620 --> 00:31:24,689
Without fail, Chelsea and I
would start out as mock jurors,
679
00:31:24,793 --> 00:31:26,896
but by hour two,
we'd snuck off to the mall
680
00:31:27,000 --> 00:31:29,517
-for some new splurge.
-Yeah, that sounds about right.
681
00:31:29,620 --> 00:31:31,655
Naomi lived for those moments
682
00:31:31,758 --> 00:31:34,620
of shared bonding
over their passion.
683
00:31:34,724 --> 00:31:36,931
And no matter how heated it got,
by the end of the night,
684
00:31:37,034 --> 00:31:38,793
they were sitting
and enjoying a drink,
685
00:31:38,896 --> 00:31:41,000
evaluating
each other's performances.
686
00:31:41,103 --> 00:31:43,724
And you think they will
fall back into that
687
00:31:43,827 --> 00:31:46,275
and become the dynamic duo
of the courtroom?
688
00:31:46,379 --> 00:31:47,965
I do.
689
00:31:48,068 --> 00:31:50,551
But on a personal note,
690
00:31:50,655 --> 00:31:52,172
I hope that this reminds them
691
00:31:52,275 --> 00:31:54,344
how much they mean
to each other.
692
00:31:55,344 --> 00:31:58,172
Their relationship
fractured immeasurably
693
00:31:58,275 --> 00:31:59,586
when Bill married Hayley.
694
00:31:59,689 --> 00:32:02,620
Naomi felt rightfully betrayed.
695
00:32:02,724 --> 00:32:06,965
I think the girls have come
to understand the divorce,
696
00:32:07,068 --> 00:32:10,000
but I don't know if they'll
ever truly forgive Bill.
697
00:32:10,103 --> 00:32:13,655
At least Bill makes the effort
to stay connected.
698
00:32:13,758 --> 00:32:18,103
For a while, Ted prioritized Eva
over Kat and Martin,
699
00:32:18,206 --> 00:32:19,931
whether he was conscious
of it or not.
700
00:32:20,034 --> 00:32:21,896
He's trying now?
701
00:32:22,000 --> 00:32:23,172
He is.
702
00:32:23,275 --> 00:32:25,482
I've got to give Bill credit.
703
00:32:25,586 --> 00:32:27,344
Seeing him take on this case
for Chelsea
704
00:32:27,448 --> 00:32:31,172
and excitedly joining forces
with Naomi
705
00:32:31,275 --> 00:32:35,965
reminds me that he is capable
of being the perfect father.
706
00:32:36,068 --> 00:32:37,344
When he wants to be.
707
00:32:38,344 --> 00:32:41,620
For me, a partnership is based
on mutual respect,
708
00:32:41,724 --> 00:32:44,310
understanding and trust.
709
00:32:44,413 --> 00:32:47,103
I've never been able
to give that to anyone.
710
00:32:47,206 --> 00:32:48,344
Until you.
711
00:32:48,448 --> 00:32:50,793
My partner.
712
00:32:50,896 --> 00:32:52,586
I love it.
713
00:32:52,689 --> 00:32:54,206
And you.
714
00:32:59,241 --> 00:33:00,862
You know, hold on,
let me try it on for size.
715
00:33:00,965 --> 00:33:03,551
"Oh, uh, this is
my partner Joey."
716
00:33:03,655 --> 00:33:05,275
"Wait a minute, my partner
Joey's parking the car."
717
00:33:05,379 --> 00:33:08,482
Yeah, your partner
wants another kiss.
718
00:33:12,689 --> 00:33:15,793
Why don't we lock the door
so we can get into
719
00:33:15,896 --> 00:33:18,655
some more partner-oriented
activities?
720
00:33:19,620 --> 00:33:21,482
Let's give 'em a show.
721
00:33:27,379 --> 00:33:30,103
So, Lynette filled out this
application for a penthouse,
722
00:33:30,206 --> 00:33:31,931
but where's
the credit information?
723
00:33:32,034 --> 00:33:34,241
-How is she paying for this?
-Don't know.
724
00:33:34,344 --> 00:33:35,827
But I did get the name
of the real estate agent
725
00:33:35,931 --> 00:33:37,000
she was working with.
726
00:33:37,103 --> 00:33:38,172
I can follow up,
see if she knows
727
00:33:38,275 --> 00:33:40,344
why Lynette
suddenly changed her mind.
728
00:33:40,448 --> 00:33:42,034
-Who was it?
-Uh...
729
00:33:42,137 --> 00:33:45,241
Vanessa McBride.
Runs her own company.
730
00:33:45,344 --> 00:33:46,793
-You heard of her?
-Yeah.
731
00:33:46,896 --> 00:33:49,896
For now, let's leave
Vanessa out of this.
732
00:33:50,000 --> 00:33:51,517
Sure thing.
733
00:33:51,620 --> 00:33:53,827
But if you get any hits
on Lynette Wise's bank account
734
00:33:53,931 --> 00:33:56,206
or her location,
I need to know immediately.
735
00:33:56,310 --> 00:33:58,206
-You got it.
-The sooner we find her,
736
00:33:58,310 --> 00:34:00,206
the sooner I'll have
the answers I need.
737
00:34:02,137 --> 00:34:04,241
Ah, ah.
738
00:34:04,344 --> 00:34:05,551
Yes.
739
00:34:06,793 --> 00:34:08,275
[phone vibrating]
740
00:34:08,379 --> 00:34:09,757
Okay.
741
00:34:13,827 --> 00:34:15,344
What's up, cuz?
742
00:34:15,447 --> 00:34:17,896
You done handling
her personal effects?
743
00:34:18,000 --> 00:34:19,585
Hmm?
744
00:34:19,688 --> 00:34:22,516
I mean, so nothing
will come back to bite us.
745
00:34:24,344 --> 00:34:25,757
Nah, I-I trust you.
746
00:34:25,862 --> 00:34:27,482
Yeah, you did your thing.
747
00:34:27,585 --> 00:34:29,241
[laughs]
748
00:34:29,344 --> 00:34:31,000
We're good on this end.
749
00:34:31,103 --> 00:34:33,585
I can play Bill
in my sleep, okay?
750
00:34:34,551 --> 00:34:36,516
-You texted?
-Yeah.
751
00:34:36,620 --> 00:34:38,482
I'm leaving for the day.
752
00:34:38,585 --> 00:34:39,965
Did you hear back
from Mr. Warren?
753
00:34:40,068 --> 00:34:41,793
Everyone's all good
to push the deposition.
754
00:34:41,896 --> 00:34:43,344
I updated your iCal.
755
00:34:43,447 --> 00:34:45,034
Okay, great.
756
00:34:45,137 --> 00:34:48,827
I need to get home and smooth
things over with Hayley.
757
00:34:48,931 --> 00:34:52,516
Uh-oh. Need me to set up
a jewelry appointment?
758
00:34:52,620 --> 00:34:55,034
Is this tennis bracelet level
or will earrings suffice?
759
00:34:55,137 --> 00:34:58,655
Yeah, no, it's not a DEFCON
diamond situation just yet.
760
00:34:59,655 --> 00:35:01,413
I have some chocolate
she can have.
761
00:35:01,517 --> 00:35:02,793
Eh, nah. Thanks.
762
00:35:02,896 --> 00:35:04,586
We just need to talk.
763
00:35:07,172 --> 00:35:09,517
-Let me know
if you change your mind.
-Mm-hmm.
764
00:35:09,620 --> 00:35:11,862
Uh, Caroline?
765
00:35:11,965 --> 00:35:14,655
Look, it might be nothing,
but can you set up a meeting
766
00:35:14,758 --> 00:35:16,655
-with Natalie tomorrow?
-Sure.
767
00:35:16,758 --> 00:35:18,517
Anything specific
I should relay?
768
00:35:18,620 --> 00:35:20,689
Well, she's already monitoring
my personal accounts.
769
00:35:20,793 --> 00:35:22,793
I need to go through
all of my holdings,
770
00:35:22,896 --> 00:35:25,275
see if there's been
any suspicious activity.
771
00:35:25,379 --> 00:35:27,758
-Leaning toward
forensic accounting.
-Mm-hmm.
772
00:35:27,862 --> 00:35:29,344
I'll set it up and make sure
she has everything
773
00:35:29,448 --> 00:35:32,137
-she needs from our end.
-Okay, great.
774
00:35:32,241 --> 00:35:33,965
If there is any money
775
00:35:34,068 --> 00:35:37,586
that's been moved
or any unusual withdrawals,
776
00:35:37,689 --> 00:35:39,551
I need to know ASAP.
777
00:35:45,620 --> 00:35:48,517
Captioning sponsored by
CBS
778
00:35:48,620 --> 00:35:51,620
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
57484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.