All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E74.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,517 --> 00:00:07,068 She was literally singing an original song 2 00:00:07,172 --> 00:00:08,551 she thought would work for the campaign. 3 00:00:08,655 --> 00:00:10,068 -No. -[laughs] 4 00:00:10,172 --> 00:00:13,068 To the tune of "On My Mind, In My Heart," 5 00:00:13,172 --> 00:00:14,655 -no less. -[laughs] 6 00:00:15,620 --> 00:00:17,034 She was on a second encore 7 00:00:17,137 --> 00:00:19,275 before Shonda managed to pull me away. 8 00:00:19,379 --> 00:00:21,517 Mm, mm. Got to love connecting 9 00:00:21,620 --> 00:00:24,206 with your constituents on the trail. 10 00:00:24,310 --> 00:00:25,931 I wouldn't trade it for the world. 11 00:00:26,034 --> 00:00:27,724 [chuckles softly] 12 00:00:27,827 --> 00:00:30,103 I remember your first rally. 13 00:00:30,206 --> 00:00:31,275 [laughs softly] 14 00:00:31,379 --> 00:00:34,068 You stayed well after nightfall, 15 00:00:34,172 --> 00:00:38,862 shaking every hand, answering every question. 16 00:00:38,965 --> 00:00:41,344 That's when I knew you were in your element. 17 00:00:41,448 --> 00:00:43,551 I know everything from watching you. 18 00:00:43,655 --> 00:00:46,413 People still approach you to this day 19 00:00:46,517 --> 00:00:48,448 and thank you for the work you've done. 20 00:00:48,551 --> 00:00:49,965 That's legacy. 21 00:00:50,068 --> 00:00:52,103 I don't take it for granted. 22 00:00:52,206 --> 00:00:53,793 And neither will you 23 00:00:53,896 --> 00:00:57,965 because you're creating yours in this very moment. 24 00:00:59,620 --> 00:01:01,034 Do you disagree? 25 00:01:02,896 --> 00:01:04,757 I couldn't disagree more. 26 00:01:06,137 --> 00:01:07,206 You'll also need to sign off 27 00:01:07,310 --> 00:01:08,862 on the new document binding software. 28 00:01:08,965 --> 00:01:10,551 The registration's in your inbox. 29 00:01:10,655 --> 00:01:12,551 Okay, thank you. 30 00:01:12,655 --> 00:01:14,344 Was there anything you wanted to hand off 31 00:01:14,448 --> 00:01:15,655 to the junior partners? 32 00:01:15,758 --> 00:01:17,241 Tomas's week is light. 33 00:01:17,344 --> 00:01:19,965 No. Don't assign him any extra duties 34 00:01:20,068 --> 00:01:21,793 for the foreseeable future. 35 00:01:21,896 --> 00:01:23,793 -Is everything okay? -Yep. 36 00:01:23,896 --> 00:01:26,620 Tomas is on a special assignment right now. 37 00:01:26,724 --> 00:01:29,068 It requires his full attention. 38 00:01:39,517 --> 00:01:40,586 Hayley? 39 00:01:40,689 --> 00:01:42,344 Whatever this is has to wait. 40 00:01:42,448 --> 00:01:44,172 I need to give Bill his coffee. 41 00:01:47,482 --> 00:01:49,068 What are you doing? 42 00:01:49,172 --> 00:01:51,413 I think you should stay a sec, 43 00:01:51,517 --> 00:01:53,241 so we can talk about what you've done. 44 00:01:54,241 --> 00:01:56,862 ♪ ♪ 45 00:02:24,310 --> 00:02:26,793 -Ah! -Dani Long Legs. 46 00:02:26,896 --> 00:02:29,034 Oh, are you trying to get me day-drunk? 47 00:02:29,137 --> 00:02:30,517 When the moment calls for it. 48 00:02:30,620 --> 00:02:32,172 Your text said we needed to celebrate. 49 00:02:32,275 --> 00:02:34,379 So? What's the good news? 50 00:02:34,482 --> 00:02:35,793 It's something major. 51 00:02:35,896 --> 00:02:38,067 I-I... something I was really hoping for 52 00:02:38,172 --> 00:02:40,103 but wasn't sure would ever happen again. 53 00:02:40,206 --> 00:02:41,827 Ah. Thank God. 54 00:02:41,930 --> 00:02:43,000 Hmm. 55 00:02:43,103 --> 00:02:45,965 No, I am not engaged. 56 00:02:46,067 --> 00:02:49,344 But good to know this would be your reaction if I were. 57 00:02:49,448 --> 00:02:52,103 You and your sister are one and the same. 58 00:02:59,067 --> 00:03:00,482 Well. 59 00:03:01,517 --> 00:03:04,620 To what do I owe this unexpected visit? 60 00:03:04,724 --> 00:03:07,413 Just wanted to see if you had a few minutes to talk. 61 00:03:07,517 --> 00:03:09,551 For you, I have several. 62 00:03:09,655 --> 00:03:12,965 It's not every day a Dupree graces my place of business. 63 00:03:13,068 --> 00:03:17,034 I am not here to fan the flames of discontent. 64 00:03:18,241 --> 00:03:20,551 And yet, I sense an agenda. 65 00:03:21,827 --> 00:03:24,517 I want to clear the air about Vanessa. 66 00:03:29,241 --> 00:03:31,000 Shall we play for her? 67 00:03:37,620 --> 00:03:39,206 Come on, I was only teasing. 68 00:03:39,310 --> 00:03:41,517 About your disdain for my nonexistent proposal? 69 00:03:41,620 --> 00:03:44,344 Is "disdain" the word I would use? 70 00:03:44,448 --> 00:03:46,517 You know what, I just made up with one Dupree sister, 71 00:03:46,620 --> 00:03:47,965 I'm not about to start with the other. 72 00:03:48,067 --> 00:03:49,620 You and Nicole spoke? 73 00:03:49,724 --> 00:03:51,793 That's why we're celebrating. 74 00:03:51,896 --> 00:03:53,793 She admitted she was being judgmental 75 00:03:53,896 --> 00:03:55,137 and that she should trust me 76 00:03:55,241 --> 00:03:57,241 to make decisions about my own life. 77 00:03:57,344 --> 00:03:59,344 I'm glad you two have come to an understanding. 78 00:03:59,448 --> 00:04:00,862 You've been friends for too long 79 00:04:00,965 --> 00:04:03,275 to fall out over some disagreement about a man. 80 00:04:03,379 --> 00:04:05,896 It was more complicated than that. 81 00:04:06,000 --> 00:04:09,206 Still, look, I know how fierce my sister can be 82 00:04:09,310 --> 00:04:10,862 when it comes to protecting the people she loves. 83 00:04:10,965 --> 00:04:12,034 So can I. 84 00:04:12,137 --> 00:04:14,275 But maybe we could both benefit 85 00:04:14,379 --> 00:04:17,034 from a reminder that you are capable of protecting yourself. 86 00:04:17,137 --> 00:04:18,689 That's the thing. 87 00:04:18,793 --> 00:04:20,481 I don't need protection. 88 00:04:20,586 --> 00:04:22,862 Joey would never hurt me. 89 00:04:23,862 --> 00:04:25,620 You and Nicole both need to check 90 00:04:25,724 --> 00:04:28,965 your preconceived notions when it comes to him. 91 00:04:29,965 --> 00:04:32,172 You don't know Joey the way I do. 92 00:04:33,758 --> 00:04:36,310 Vanessa, I hear you, and I am planting myself 93 00:04:36,413 --> 00:04:39,379 -firmly in the no-beef zone. -Good. 94 00:04:39,482 --> 00:04:41,896 Because I don't want there to be any animosity 95 00:04:42,000 --> 00:04:43,448 between you all and Joey. 96 00:04:45,310 --> 00:04:48,103 You think playing for my best friend 97 00:04:48,206 --> 00:04:51,206 is an appropriate olive branch? 98 00:04:51,310 --> 00:04:54,206 Vanessa never told you about my killer sense of humor? 99 00:04:54,310 --> 00:04:56,758 I'll laugh when she's not the punch line. 100 00:04:56,862 --> 00:05:00,482 Oh, now you know that wasn't my intention. 101 00:05:00,586 --> 00:05:02,551 Vanessa's important to me. 102 00:05:02,655 --> 00:05:05,206 And I'm glad that you two found a way 103 00:05:05,310 --> 00:05:07,413 to get past our unfortunate double date. 104 00:05:07,517 --> 00:05:09,241 What I'm not clear on... 105 00:05:10,241 --> 00:05:12,827 ...is why you're here talking to me. 106 00:05:14,586 --> 00:05:17,965 You are very special to Vanessa. 107 00:05:18,068 --> 00:05:20,793 After her unconventional marriage to Doug, 108 00:05:20,896 --> 00:05:24,068 it seems she has found the person that... 109 00:05:24,172 --> 00:05:25,931 -fulfills all of her needs. -[scoffs] 110 00:05:26,034 --> 00:05:27,448 If only. 111 00:05:27,551 --> 00:05:30,482 No, I'm well aware I can't possibly give her everything. 112 00:05:30,586 --> 00:05:34,034 Some things have to come from best friends, like you. 113 00:05:34,137 --> 00:05:36,586 I appreciate you for saying that. 114 00:05:37,551 --> 00:05:40,413 So, how do we play nice? 115 00:05:40,517 --> 00:05:44,172 Well, first you start by getting to know me 116 00:05:44,275 --> 00:05:47,068 and not reducing me to a stereotype. 117 00:05:47,172 --> 00:05:48,655 I cherish my privacy, 118 00:05:48,758 --> 00:05:51,586 and I don't mind being misunderstood... 119 00:05:52,620 --> 00:05:55,655 ...but for Vanessa, I'll make compromises. 120 00:05:57,758 --> 00:06:02,068 I can also admit that I should have put the pieces together. 121 00:06:02,172 --> 00:06:03,517 Sitting down with a plastic surgeon 122 00:06:03,620 --> 00:06:06,068 after what happened to your mother must have been difficult. 123 00:06:08,137 --> 00:06:09,862 It was. 124 00:06:09,965 --> 00:06:11,482 But... 125 00:06:12,482 --> 00:06:15,034 ...I shouldn't let one bad apple taint every physician 126 00:06:15,137 --> 00:06:16,655 in that specialty. 127 00:06:17,689 --> 00:06:20,896 So, then, we can both agree that there are things 128 00:06:21,000 --> 00:06:22,379 we could have done better. 129 00:06:22,482 --> 00:06:23,862 Affirmative. 130 00:06:25,344 --> 00:06:26,862 Another thing. 131 00:06:27,827 --> 00:06:31,586 I know you weren't exactly altruistic 132 00:06:31,689 --> 00:06:34,379 in your assistance during Martin's ordeal. 133 00:06:35,517 --> 00:06:37,586 This town is built on favors. 134 00:06:37,689 --> 00:06:41,655 Your support came with a cost, which we understand. 135 00:06:41,758 --> 00:06:44,827 And I am willing to be amicable. 136 00:06:45,827 --> 00:06:48,689 But not while you're making innuendos about my son. 137 00:06:49,827 --> 00:06:52,241 Lobbing verbal grenades isn't gonna get us any closer 138 00:06:52,344 --> 00:06:54,172 to being friends. 139 00:06:54,275 --> 00:06:56,137 It will make us enemies. 140 00:06:57,793 --> 00:06:59,413 Why would you possibly think 141 00:06:59,517 --> 00:07:01,896 that you couldn't have your own legacy? 142 00:07:03,172 --> 00:07:04,827 That night. 143 00:07:04,931 --> 00:07:06,724 What if it resurfaces? 144 00:07:06,827 --> 00:07:08,275 It has before. 145 00:07:08,379 --> 00:07:10,689 What if every positive thing I've done 146 00:07:10,793 --> 00:07:14,379 for the people I represent means nothing? 147 00:07:14,482 --> 00:07:16,931 One thing doesn't negate the other. 148 00:07:17,034 --> 00:07:20,862 Your good work will live on in the communities you've impacted. 149 00:07:20,965 --> 00:07:23,482 Unless the event comes to light. 150 00:07:24,620 --> 00:07:27,034 We have to trust that it won't. 151 00:07:27,137 --> 00:07:31,517 Thanks to the powerful men who came together to ensure 152 00:07:31,620 --> 00:07:33,275 that your secrets stay secret. 153 00:07:33,379 --> 00:07:35,896 And any one of them could have a change of heart. 154 00:07:36,000 --> 00:07:37,241 I doubt that. 155 00:07:37,344 --> 00:07:40,034 Every person involved has something to lose. 156 00:07:40,137 --> 00:07:41,793 Priorities shift, Granddad. 157 00:07:41,896 --> 00:07:44,379 Self-preservation doesn't. 158 00:07:44,482 --> 00:07:48,000 Bill heard I was exploring a Senate run. 159 00:07:49,413 --> 00:07:52,310 And he thinks that it would open me up 160 00:07:52,413 --> 00:07:54,965 to unnecessary scrutiny. 161 00:07:55,068 --> 00:07:56,758 And that's not unlike what you said 162 00:07:56,862 --> 00:07:59,724 when I was considering a presidential run. 163 00:07:59,827 --> 00:08:02,551 I understand his concerns. 164 00:08:03,551 --> 00:08:05,862 But you choosing not to run 165 00:08:05,965 --> 00:08:09,206 can bring unwanted attention as well. 166 00:08:09,310 --> 00:08:13,379 With Scudder and Drayton pushing me to move forward. 167 00:08:13,482 --> 00:08:15,689 Eh. I can talk to them. 168 00:08:15,793 --> 00:08:17,241 And say what? 169 00:08:17,344 --> 00:08:19,000 Cowering would make us look weak 170 00:08:19,103 --> 00:08:21,206 or like we have something to hide. 171 00:08:23,206 --> 00:08:27,448 Well, since the danger is gone, 172 00:08:27,551 --> 00:08:30,655 it seems that we should hold the course. 173 00:08:31,620 --> 00:08:33,068 Can you do that, son? 174 00:08:33,172 --> 00:08:34,724 Do I have a choice? 175 00:08:34,827 --> 00:08:40,068 If I retreat or move forward, nothing will ease my conscience. 176 00:08:40,172 --> 00:08:42,482 And there's nothing we could collectively do 177 00:08:42,586 --> 00:08:44,102 to erase the truth. 178 00:08:45,137 --> 00:08:46,482 [sighs] 179 00:08:48,482 --> 00:08:50,413 Talk to me, Martin. 180 00:08:51,413 --> 00:08:53,758 Those nightmares back again? 181 00:09:00,724 --> 00:09:03,137 What you did was self-defense. 182 00:09:03,241 --> 00:09:04,310 So, what? 183 00:09:04,413 --> 00:09:06,310 I get to just pursue my life 184 00:09:06,413 --> 00:09:09,655 when I knowingly took someone else's? 185 00:09:09,758 --> 00:09:13,448 Those men believed that we were less than, 186 00:09:13,551 --> 00:09:15,586 and gave them permission to intimidate us, 187 00:09:15,689 --> 00:09:18,000 to steal from us or worse. 188 00:09:18,103 --> 00:09:22,724 You deserve to live the life you have built, 189 00:09:22,827 --> 00:09:25,413 based on compassion and love. 190 00:09:25,517 --> 00:09:28,241 Not everyone will have that perspective. 191 00:09:28,344 --> 00:09:31,034 I thought you were past this. 192 00:09:31,137 --> 00:09:34,931 Trauma has a way of unearthing what we thought was buried. 193 00:09:35,931 --> 00:09:38,310 These days, the only way I can control these thoughts 194 00:09:38,413 --> 00:09:40,206 are by staying busy. 195 00:09:40,310 --> 00:09:42,931 So, you exhaust yourself in the campaign. 196 00:09:43,034 --> 00:09:44,931 Keep moving. 197 00:09:45,034 --> 00:09:47,482 Then they won't have a target to hit. 198 00:09:48,931 --> 00:09:50,931 Does this assignment include taking the assistants 199 00:09:51,034 --> 00:09:52,655 and paralegals out to lunch? 200 00:09:53,620 --> 00:09:54,862 Come again? 201 00:09:54,965 --> 00:09:56,241 Tomas sent out an email 202 00:09:56,344 --> 00:09:58,241 asking for one-on-ones with all of us. 203 00:09:58,344 --> 00:10:00,724 Word is, he's trying to pump us for info. 204 00:10:00,827 --> 00:10:02,586 [laughs softly] 205 00:10:02,689 --> 00:10:06,448 Or maybe he's just genuinely trying to show his appreciation. 206 00:10:06,551 --> 00:10:07,827 Possibly. 207 00:10:07,931 --> 00:10:10,413 But now that I know you have him on a special project, 208 00:10:10,517 --> 00:10:12,000 I'm even more curious. 209 00:10:13,137 --> 00:10:16,241 Caroline, sometimes you can take a thing at face value. 210 00:10:16,344 --> 00:10:17,931 Enjoy the free meal. 211 00:10:18,896 --> 00:10:20,482 I'm gonna order steak. 212 00:10:20,586 --> 00:10:22,172 -And dessert. -[chuckles]: Okay. 213 00:10:22,275 --> 00:10:24,241 Want me to make you a coffee before I head out? 214 00:10:24,344 --> 00:10:27,137 No, Hayley ran to Caffeine Fix for me. 215 00:10:28,137 --> 00:10:29,655 Wonder what's taking her so long? 216 00:10:29,758 --> 00:10:31,758 What are you going on about now? 217 00:10:31,862 --> 00:10:35,206 You've made me realize the error of my ways, 218 00:10:35,310 --> 00:10:37,827 and I'd like for us to start over. 219 00:10:41,448 --> 00:10:42,724 [sighs] 220 00:10:45,275 --> 00:10:47,586 I remember when you told me about 221 00:10:47,689 --> 00:10:50,275 the disconnect between attorneys and support staff, 222 00:10:50,379 --> 00:10:53,344 how you all don't always feel heard or respected. 223 00:10:53,448 --> 00:10:55,068 It's the truth. 224 00:10:55,172 --> 00:10:57,689 Well, now that I'm staying on, I'd like to bridge that gap. 225 00:10:57,793 --> 00:11:00,000 [scoffs] Right. 226 00:11:00,103 --> 00:11:01,896 I heard you were attempting to leave 227 00:11:02,000 --> 00:11:04,793 for a much less prestigious firm, Tomas. 228 00:11:05,896 --> 00:11:08,551 I was. 229 00:11:08,655 --> 00:11:11,172 But turns out, I'm far too valuable. 230 00:11:11,275 --> 00:11:12,517 Bill tossed my resignation letter, 231 00:11:12,620 --> 00:11:15,793 right along with those bogus harassment claims. 232 00:11:15,896 --> 00:11:16,965 Hmm. 233 00:11:17,068 --> 00:11:20,034 So, this is us starting over? 234 00:11:21,068 --> 00:11:22,137 I'm sorry. 235 00:11:22,241 --> 00:11:24,275 I really would like to be friends again. 236 00:11:24,379 --> 00:11:26,793 We were friends, Tomas. 237 00:11:26,896 --> 00:11:28,862 And you know what? That's why I think 238 00:11:28,965 --> 00:11:31,551 this has been so draining for me. 239 00:11:33,241 --> 00:11:35,172 I owe you an apology. 240 00:11:35,275 --> 00:11:37,344 Okay, I allowed Lynette to get in my head, 241 00:11:37,448 --> 00:11:40,172 and I accused you of something that I never should have. 242 00:11:40,275 --> 00:11:43,103 Thank you for saying that. 243 00:11:43,206 --> 00:11:44,896 Um... 244 00:11:45,000 --> 00:11:46,482 Now that I have you, when's a good time 245 00:11:46,586 --> 00:11:47,896 -to get a lunch on the books? -Ah. 246 00:11:48,000 --> 00:11:49,310 You know what? I will let you know 247 00:11:49,413 --> 00:11:50,655 when I get back in front of my computer. 248 00:11:50,758 --> 00:11:52,551 I really need to get Bill his coffee. 249 00:11:52,655 --> 00:11:54,275 Uh, let me replace that one. It's probably cold. 250 00:11:54,379 --> 00:11:55,586 And I can get you a new one, too. 251 00:11:55,689 --> 00:11:57,448 No, no, it's fine, okay? 252 00:11:57,551 --> 00:11:59,103 I-I insist. I'm the reason you got held up. 253 00:11:59,206 --> 00:12:01,379 Bill's order is complicated. 254 00:12:01,482 --> 00:12:03,241 Two pumps of this, half a dash of that. 255 00:12:03,344 --> 00:12:04,551 Listen, I don't have time to wait, okay? 256 00:12:04,655 --> 00:12:06,275 I'll see you later. Bye. 257 00:12:12,965 --> 00:12:14,310 So, what took you so long? 258 00:12:14,413 --> 00:12:15,655 Did you have a meeting with Lynette? 259 00:12:15,758 --> 00:12:17,793 -What? [scoffs] -Breaking the news to her 260 00:12:17,896 --> 00:12:19,758 that we weren't buying her the penthouse. 261 00:12:19,862 --> 00:12:21,896 I figured you got caught up on the phone with her. 262 00:12:22,000 --> 00:12:23,241 No. 263 00:12:23,344 --> 00:12:25,586 Lynette won't be a problem anymore. 264 00:12:25,689 --> 00:12:28,655 I mean, she texted me yesterday that she's leaving town. 265 00:12:28,758 --> 00:12:30,241 -Hmm. -CAROLINE: Sorry to interrupt. 266 00:12:30,344 --> 00:12:31,896 Here's a hard copy of the software contract. 267 00:12:32,000 --> 00:12:33,551 -Hey, Hayley. -Hey. 268 00:12:33,655 --> 00:12:35,137 I'll get out of your hair and let you work. 269 00:12:35,241 --> 00:12:36,448 Oh, I was only dropping that off. 270 00:12:36,551 --> 00:12:38,172 -I'm on my way to lunch. -Yeah. 271 00:12:38,275 --> 00:12:39,448 All right. Thanks, Caroline. 272 00:12:44,206 --> 00:12:46,724 She was in a rush to leave. 273 00:12:46,827 --> 00:12:49,310 Does she have a hot lunch date that I don't know about? 274 00:12:49,413 --> 00:12:51,275 No, she's meeting Tomas. 275 00:12:51,379 --> 00:12:54,862 He's treating all the assistants to appreciation lunches. 276 00:12:54,965 --> 00:12:57,620 He mentioned that at the Atrium. That's why I'm late. 277 00:12:57,724 --> 00:12:59,827 Oh. Yeah? How'd that go? 278 00:12:59,931 --> 00:13:04,586 Well, he said he wanted things to be back like they used to be. 279 00:13:04,689 --> 00:13:06,586 I don't know. Maybe we'll be friends again. 280 00:13:06,689 --> 00:13:08,206 Well, that'd be nice. 281 00:13:08,310 --> 00:13:10,241 You know? I mean, I'd hate for your relationship 282 00:13:10,344 --> 00:13:12,000 to suffer because of Lynette. 283 00:13:12,103 --> 00:13:13,206 You know, did she mention to you 284 00:13:13,310 --> 00:13:15,620 why she was in such a hurry to leave town? 285 00:13:15,724 --> 00:13:18,000 No, just a quick text. 286 00:13:18,103 --> 00:13:19,172 Oh, well. 287 00:13:19,275 --> 00:13:20,896 Oh, come on. Don't do that. 288 00:13:21,000 --> 00:13:22,724 All right? Don't... 289 00:13:22,827 --> 00:13:24,034 I don't know, don't try to minimize 290 00:13:24,137 --> 00:13:26,275 what you're feeling, okay? 291 00:13:26,379 --> 00:13:28,310 I am fine, really. 292 00:13:28,413 --> 00:13:30,758 And you have more important things to worry about 293 00:13:30,862 --> 00:13:32,827 -than Lynette. -[sighs] 294 00:13:32,931 --> 00:13:35,931 Hayley, I know when something's bothering you. 295 00:13:36,034 --> 00:13:38,275 What do you really need to say about her? 296 00:13:40,379 --> 00:13:41,620 I wonder what a friendship 297 00:13:41,724 --> 00:13:43,689 between Nicole and Joey would look like. 298 00:13:43,793 --> 00:13:45,034 Would they go shopping? 299 00:13:45,137 --> 00:13:47,275 Nicole for stilettos, Joey for new bags 300 00:13:47,379 --> 00:13:48,793 of industrial cement. 301 00:13:48,896 --> 00:13:51,689 -That isn't funny. -It was a little funny. 302 00:13:51,793 --> 00:13:53,482 Okay, if you want us to accept Joey, 303 00:13:53,586 --> 00:13:54,655 you need to loosen up. 304 00:13:54,758 --> 00:13:56,206 Not everything is an attack. 305 00:13:57,344 --> 00:13:59,655 I really want Joey and Nicole to have a good relationship. 306 00:13:59,758 --> 00:14:01,068 And they will. 307 00:14:01,172 --> 00:14:03,448 Unexpected duos pop up every day. 308 00:14:03,551 --> 00:14:05,586 Who in a million years would have thought Bill and I 309 00:14:05,689 --> 00:14:07,482 could be friends after all we've been through? 310 00:14:07,586 --> 00:14:10,482 True. He left you for Hayley Home-Wrecker, 311 00:14:10,586 --> 00:14:12,896 you opened fire at his wedding. 312 00:14:13,000 --> 00:14:14,344 Among other little things. 313 00:14:14,448 --> 00:14:15,758 The point is, 314 00:14:15,862 --> 00:14:18,172 we are finally in a healthy place. 315 00:14:18,275 --> 00:14:20,000 We can actually show up at family events 316 00:14:20,103 --> 00:14:22,379 without being at each other's throats. 317 00:14:22,482 --> 00:14:25,482 I suppose even a philandering pig like Bill 318 00:14:25,586 --> 00:14:27,379 deserves friendships. 319 00:14:27,482 --> 00:14:29,551 You want Nicole and I to stop judging Joey, 320 00:14:29,655 --> 00:14:31,724 but it's perfectly fine to label Bill? 321 00:14:32,758 --> 00:14:34,655 That's because Bill is guilty as charged. 322 00:14:34,758 --> 00:14:37,965 There's a whole other version of Joey that you all don't know. 323 00:14:38,068 --> 00:14:39,724 I can buy that. 324 00:14:39,827 --> 00:14:41,344 Only you can speak to the man you love 325 00:14:41,448 --> 00:14:42,517 and the connection you have. 326 00:14:42,620 --> 00:14:43,896 I know that from experience. 327 00:14:44,000 --> 00:14:45,758 Hmm. 328 00:14:45,862 --> 00:14:47,137 I know that's true. 329 00:14:47,241 --> 00:14:48,482 You and Bill have chemistry 330 00:14:48,586 --> 00:14:52,448 that could set a room on fire even now. 331 00:14:53,517 --> 00:14:56,241 Does it ever make you think about blurring the lines, 332 00:14:56,344 --> 00:14:58,000 -if you're picking up what I'm putting down? -Yeah, 333 00:14:58,103 --> 00:15:00,000 I'm picking that up and throwing it far, far away 334 00:15:00,103 --> 00:15:01,965 from my happy marriage. 335 00:15:02,068 --> 00:15:04,275 I-I don't let those lingering feelings 336 00:15:04,379 --> 00:15:06,448 creep in like I used to. 337 00:15:06,551 --> 00:15:07,931 Good for you. 338 00:15:09,000 --> 00:15:10,689 Can't say the same for Bill. 339 00:15:11,655 --> 00:15:12,896 You are not going to believe 340 00:15:13,000 --> 00:15:15,448 what he said to me the other day. 341 00:15:15,551 --> 00:15:16,965 Uh... 342 00:15:17,068 --> 00:15:20,448 All right, bringing up Martin's misfortune was a low blow. 343 00:15:20,551 --> 00:15:22,068 I shouldn't have done it. 344 00:15:23,724 --> 00:15:26,068 I guess it's gonna take me a little time to adjust 345 00:15:26,172 --> 00:15:29,931 to what's appropriate between friends. 346 00:15:30,034 --> 00:15:32,413 And that makes sense, given the caliber of people 347 00:15:32,517 --> 00:15:34,517 that you surround yourself with. 348 00:15:36,034 --> 00:15:39,379 Shall we list the unsavory characters in your circle? 349 00:15:41,413 --> 00:15:43,206 How about Bill, 350 00:15:43,310 --> 00:15:46,344 who will "fix" anything no matter the cost? 351 00:15:47,379 --> 00:15:51,551 Or your sister, our local gunslinger? 352 00:15:51,655 --> 00:15:53,551 I'm just saying that it must be difficult 353 00:15:53,655 --> 00:15:55,551 to forge relationships in your life. 354 00:15:55,655 --> 00:15:58,655 The casino serves a transient clientele. 355 00:15:58,758 --> 00:16:00,793 Yeah, people don't tend to stick around 356 00:16:00,896 --> 00:16:03,172 after they lose their life savings. 357 00:16:03,275 --> 00:16:07,034 And I would also imagine with your other... 358 00:16:07,137 --> 00:16:08,862 areas of interest, 359 00:16:08,965 --> 00:16:11,413 it must be hard to let your guard down and trust. 360 00:16:11,517 --> 00:16:14,965 Oh, Doc, I haven't even handed over my insurance card. 361 00:16:15,068 --> 00:16:18,793 I am not trying to analyze. 362 00:16:18,896 --> 00:16:23,000 I'm simply observing that this... 363 00:16:23,103 --> 00:16:26,344 association will come with its challenges. 364 00:16:27,413 --> 00:16:29,206 I love Vanessa. 365 00:16:30,344 --> 00:16:31,758 It's the right thing to do. 366 00:16:33,068 --> 00:16:36,758 I want to believe that you love her the way she loves you. 367 00:16:36,862 --> 00:16:38,517 I do. 368 00:16:38,620 --> 00:16:40,793 But let me say this: 369 00:16:40,896 --> 00:16:42,758 if you are using her 370 00:16:42,862 --> 00:16:46,482 as some pawn in a grand scheme, 371 00:16:46,586 --> 00:16:50,275 if you are playing with her emotions in any way, 372 00:16:50,379 --> 00:16:52,862 you will answer to me, 373 00:16:52,965 --> 00:16:55,275 and I'm not afraid of you. 374 00:16:55,379 --> 00:16:57,379 ♪ She don't care...♪ 375 00:17:02,206 --> 00:17:03,862 Just when I thought we were making progress. 376 00:17:05,068 --> 00:17:07,137 No, I can assure you, I have no hidden motives 377 00:17:07,241 --> 00:17:08,689 when it comes to Vanessa. 378 00:17:10,034 --> 00:17:12,344 And why should I believe you? 379 00:17:12,448 --> 00:17:16,241 Because she blew into my life like a damn hurricane, 380 00:17:16,344 --> 00:17:20,586 exasperating and demanding in all the best possible ways. 381 00:17:21,723 --> 00:17:24,172 That was a love I never saw coming. 382 00:17:25,378 --> 00:17:26,827 For her, too. 383 00:17:27,758 --> 00:17:30,965 Yes, in the beginning, it was messy because of Doug, 384 00:17:31,068 --> 00:17:32,586 but then I got to know her. 385 00:17:33,586 --> 00:17:36,689 And I got to witness this force of nature 386 00:17:36,793 --> 00:17:40,000 who loves fiercely. 387 00:17:42,275 --> 00:17:45,000 Tell you, before I knew it, I had completely fallen 388 00:17:45,103 --> 00:17:47,586 for that extraordinary woman. 389 00:17:47,689 --> 00:17:51,862 Vanessa is unlike anyone I have ever met. 390 00:17:51,965 --> 00:17:54,448 Yeah, well, if anyone's gonna get hurt, it's gonna be me. 391 00:17:55,448 --> 00:17:57,965 I've never let myself be exposed like this. 392 00:17:59,275 --> 00:18:00,758 Believe that. 393 00:18:01,724 --> 00:18:03,620 That's what I needed to hear. 394 00:18:05,655 --> 00:18:07,275 No longer enemies? 395 00:18:12,793 --> 00:18:14,000 Progress. 396 00:18:17,379 --> 00:18:20,344 You are making this bigger than what it is. 397 00:18:20,448 --> 00:18:22,620 She left. That's it. 398 00:18:26,724 --> 00:18:27,931 Uh, all right, so, what, 399 00:18:28,034 --> 00:18:29,724 no thank you? 400 00:18:29,827 --> 00:18:31,068 Nothing about where she was going? 401 00:18:31,172 --> 00:18:34,000 -Not even a real goodbye. -It appears so. 402 00:18:34,103 --> 00:18:35,862 -[scoffs] -But... 403 00:18:35,965 --> 00:18:37,586 she wanted you to believe that you two were friends, 404 00:18:37,689 --> 00:18:39,448 So why not keep the ruse going? 405 00:18:41,103 --> 00:18:43,137 She didn't need me anymore. 406 00:18:46,034 --> 00:18:47,689 Well, yeah. 407 00:18:47,793 --> 00:18:49,827 Well, I'm sorry, honey. 408 00:18:49,931 --> 00:18:53,689 You know, maybe it's just like you suspected. 409 00:18:53,793 --> 00:18:55,827 Yeah, but... [sighs] 410 00:18:57,310 --> 00:18:58,689 You didn't get a chance to tell her that we weren't 411 00:18:58,793 --> 00:19:00,137 buying her the penthouse, 412 00:19:00,241 --> 00:19:03,310 so why would she be, I don't know, upset? 413 00:19:03,413 --> 00:19:05,793 I don't know. Maybe she... 414 00:19:05,896 --> 00:19:08,068 -She probably read between the lines, Bill. -Right, but the... 415 00:19:08,172 --> 00:19:10,689 The timing doesn't add up. You know what I'm saying? 416 00:19:10,793 --> 00:19:14,172 Why am I being cross-examined? 417 00:19:14,275 --> 00:19:15,586 This is what you wanted, right? 418 00:19:15,689 --> 00:19:17,241 For her to stop using me, Bill? 419 00:19:17,344 --> 00:19:20,000 O-Okay, Hayley, I'm not blaming you, okay? 420 00:19:20,103 --> 00:19:21,172 I-- You know, I don't know, 421 00:19:21,275 --> 00:19:22,896 it just seems a little strange to me 422 00:19:23,000 --> 00:19:25,034 that one day she's ready to call this place home 423 00:19:25,137 --> 00:19:27,137 and the next she's gone. 424 00:19:27,241 --> 00:19:30,241 You know what I find strange? 425 00:19:30,344 --> 00:19:33,000 That after being married for over a year now, 426 00:19:33,103 --> 00:19:35,551 that you could fix your mouth to call Dani "baby." 427 00:19:35,655 --> 00:19:37,827 How about you explain that? Hmm? 428 00:19:40,000 --> 00:19:42,172 Bill is so not over you. 429 00:19:42,275 --> 00:19:43,862 And that's not all. 430 00:19:43,965 --> 00:19:46,344 He admitted to my father he made a mistake 431 00:19:46,448 --> 00:19:48,137 in ending our marriage. 432 00:19:48,241 --> 00:19:50,068 Humbled himself? 433 00:19:50,172 --> 00:19:51,689 Bill Hamilton? 434 00:19:51,793 --> 00:19:54,758 As Samantha and Tyrell would say, "No cap." 435 00:19:54,862 --> 00:19:56,758 He has to be kicking himself right now. 436 00:19:56,862 --> 00:19:58,862 How does that make you feel? 437 00:19:58,965 --> 00:20:01,000 There's a version of me that's appreciating 438 00:20:01,103 --> 00:20:04,068 this sweet karmic revelation. 439 00:20:04,172 --> 00:20:07,275 But mostly, I don't care. 440 00:20:07,379 --> 00:20:09,896 Dani? It's me. 441 00:20:10,000 --> 00:20:12,413 Uh, y-you have to admit that the man 442 00:20:12,517 --> 00:20:16,413 who you dedicated your life to regretting your divorce 443 00:20:16,517 --> 00:20:19,206 and still considering you his baby-- 444 00:20:19,310 --> 00:20:21,379 it doesn't feel good? 445 00:20:21,482 --> 00:20:24,586 I feel... vindicated. 446 00:20:24,689 --> 00:20:28,517 Sure, I sacrificed so much of my self-worth 447 00:20:28,620 --> 00:20:30,275 trying to get Bill to stay. 448 00:20:31,310 --> 00:20:33,793 You were fighting for life as you knew it. 449 00:20:33,896 --> 00:20:36,827 There was a time when hearing Bill say these words 450 00:20:36,931 --> 00:20:39,827 would send me flying straight back to him. 451 00:20:39,931 --> 00:20:43,517 But today? Nothing. 452 00:20:43,620 --> 00:20:46,655 Hmm. You don't want to rub this in Hayley's face 453 00:20:46,758 --> 00:20:48,896 even a little bit? 454 00:20:49,000 --> 00:20:51,137 I love a man who loves me back. 455 00:20:52,137 --> 00:20:55,103 My mother is winning her battle with cancer. 456 00:20:55,206 --> 00:20:57,137 My career is blossoming. 457 00:20:58,137 --> 00:20:59,413 Life's good. 458 00:21:01,551 --> 00:21:03,103 Cheers to that. 459 00:21:09,655 --> 00:21:13,137 A token of my gratitude, for all your hard work. 460 00:21:13,241 --> 00:21:15,206 Wow. Thanks. 461 00:21:15,310 --> 00:21:17,241 Yeah, it's the least I can do. 462 00:21:17,344 --> 00:21:19,000 You keep the firm afloat, 463 00:21:19,103 --> 00:21:22,241 and we're able to better serve our clients because of it. 464 00:21:22,344 --> 00:21:24,551 Appreciate the praise. 465 00:21:24,655 --> 00:21:26,896 But where is this coming from, Tomas? 466 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 I want to make sure everyone's voice is heard. 467 00:21:31,310 --> 00:21:33,034 -A culture shift sounds nice. -Hmm. 468 00:21:33,137 --> 00:21:34,586 I mean it. 469 00:21:34,689 --> 00:21:37,379 And I want to earn your respect, not demand it 470 00:21:37,482 --> 00:21:39,551 because of my role. 471 00:21:39,655 --> 00:21:43,379 If I ever start acting entitled, 472 00:21:43,482 --> 00:21:44,827 you'll call me out? 473 00:21:46,275 --> 00:21:47,724 Gladly. 474 00:21:47,827 --> 00:21:51,551 So, you really are just trying to boost morale? 475 00:21:51,655 --> 00:21:53,413 We spend too much time there 476 00:21:53,517 --> 00:21:55,517 to not have good working relationships. 477 00:21:55,620 --> 00:21:57,862 I ran into Hayley earlier and told her the same. 478 00:21:57,965 --> 00:22:00,206 Ah. Just saw her in Bill's office. 479 00:22:00,310 --> 00:22:02,413 I think we might become friends again. 480 00:22:02,517 --> 00:22:06,482 She even apologized for allowing Lynette to cause our rift. 481 00:22:06,586 --> 00:22:07,965 Interesting. 482 00:22:08,068 --> 00:22:10,241 That's who they were talking about when I walked in. 483 00:22:10,344 --> 00:22:11,620 Oh. 484 00:22:12,586 --> 00:22:13,827 What were they saying? 485 00:22:14,862 --> 00:22:17,965 I overheard Hayley telling Bill she left town. 486 00:22:19,034 --> 00:22:20,965 Like, moved away? 487 00:22:23,034 --> 00:22:24,862 It's a good thing, if you ask me. 488 00:22:24,965 --> 00:22:27,137 That woman brought nothing but drama to the firm. 489 00:22:28,551 --> 00:22:31,000 Now we can finally close that disruptive chapter. 490 00:22:31,103 --> 00:22:32,793 -[scoffs] Right? -[chuckles] 491 00:22:32,896 --> 00:22:34,068 I'll be right back. 492 00:22:43,379 --> 00:22:44,551 I've got some info on Lynette Wise 493 00:22:44,655 --> 00:22:46,000 I need you to look up for me. 494 00:22:47,000 --> 00:22:48,413 Great. 495 00:22:48,517 --> 00:22:50,379 Meet me at Atrium in an hour? 496 00:22:54,034 --> 00:22:57,517 I hate to hear that this is still plaguing you. 497 00:22:57,620 --> 00:22:59,827 I'm doing the best I can to get past it. 498 00:22:59,931 --> 00:23:01,793 Still working with Nicole? 499 00:23:01,896 --> 00:23:06,655 I was, but when Gran got sick, we all shifted focus. 500 00:23:06,758 --> 00:23:10,310 It's not like I can confide in a different therapist. 501 00:23:11,793 --> 00:23:14,379 Well, once your grandmother's in the clear, 502 00:23:14,482 --> 00:23:16,206 maybe you can restart your sessions. 503 00:23:16,310 --> 00:23:17,620 I don't know. 504 00:23:17,724 --> 00:23:20,068 We try to keep it professional, 505 00:23:20,172 --> 00:23:22,793 but I can see her having the urge to parent me. 506 00:23:22,896 --> 00:23:25,034 It's all too close to home. 507 00:23:25,137 --> 00:23:28,000 Hmm. Have you talked to Smitty? 508 00:23:28,103 --> 00:23:31,310 He's been very busy on his current story. 509 00:23:31,413 --> 00:23:34,137 And with the kids planning for the cotillion 510 00:23:34,241 --> 00:23:37,793 and me on the campaign trail-- planning a fundraiser-- 511 00:23:37,896 --> 00:23:42,068 when I come home, I just want to keep it easygoing and light. 512 00:23:42,172 --> 00:23:44,758 Let your husband be an outlet 513 00:23:44,862 --> 00:23:48,517 before you find yourself repeating past mistakes. 514 00:23:48,620 --> 00:23:49,931 That's the plan. 515 00:23:50,034 --> 00:23:52,172 I'll talk to him when we have better timing, 516 00:23:52,275 --> 00:23:53,724 but until then... 517 00:23:53,827 --> 00:23:57,275 You're convinced that this is yours to bear alone. 518 00:23:58,310 --> 00:24:01,275 I'll keep putting positivity out in the world, 519 00:24:01,379 --> 00:24:04,413 being the best husband, the best father... 520 00:24:05,413 --> 00:24:08,758 ...and eventually, the noise won't be so loud. 521 00:24:08,862 --> 00:24:11,620 No, you forgot one. 522 00:24:11,724 --> 00:24:15,379 You're the best grandson that a man could ever wish for. 523 00:24:25,068 --> 00:24:26,310 Ah. 524 00:24:27,310 --> 00:24:28,379 No, thanks. 525 00:24:28,482 --> 00:24:31,965 I had a martini at lunch with Dani. 526 00:24:32,965 --> 00:24:37,068 Well, you had one sister, I had the other. 527 00:24:38,137 --> 00:24:42,000 I don't see any damage, so I guess it went well. 528 00:24:42,103 --> 00:24:43,689 Ah, we had a few misunderstandings, 529 00:24:43,793 --> 00:24:46,206 but in the end, we got to the same place. 530 00:24:46,310 --> 00:24:49,689 We both love you and want you to be happy. 531 00:24:49,793 --> 00:24:52,137 I'm glad. I hate the idea 532 00:24:52,241 --> 00:24:54,896 of my best friend and my... 533 00:24:55,862 --> 00:24:58,655 ...steady fella going at it. 534 00:24:58,758 --> 00:25:00,344 "Steady fella"? 535 00:25:01,482 --> 00:25:03,517 Is our next double date with Archie and Veronica 536 00:25:03,620 --> 00:25:05,034 at the malt shop? 537 00:25:05,137 --> 00:25:08,517 What am I supposed to call you-- my boyfriend? 538 00:25:08,620 --> 00:25:10,896 I haven't been a boy in a while. 539 00:25:11,000 --> 00:25:14,137 -Mm. -"Man friend" doesn't sound any better. 540 00:25:14,241 --> 00:25:16,413 How about "boo thing"? 541 00:25:17,413 --> 00:25:20,000 "Lovah"? Uh, "sexual healer"? 542 00:25:20,103 --> 00:25:21,517 That last one-- that'll send 543 00:25:21,620 --> 00:25:24,172 those country club ladies into a tizzy. 544 00:25:24,275 --> 00:25:26,482 Well, you give me something, then. 545 00:25:26,586 --> 00:25:28,689 How should I refer to you? 546 00:25:29,655 --> 00:25:31,310 As your partner. 547 00:25:34,379 --> 00:25:36,931 Someone needs to translate this text for me. 548 00:25:37,931 --> 00:25:41,793 "Joel E lubs Van Tessa." 549 00:25:41,896 --> 00:25:44,689 An unfortunate case of walking while texting. 550 00:25:44,793 --> 00:25:47,793 I meant to say, "Joey loves Vanessa." 551 00:25:47,896 --> 00:25:49,689 I was just with her at Uptown. 552 00:25:49,793 --> 00:25:51,689 She said you two made up? 553 00:25:51,793 --> 00:25:55,413 We had a much-needed discussion. 554 00:25:55,517 --> 00:25:57,862 But after I spoke with her, I wasn't confident 555 00:25:57,965 --> 00:26:00,827 that her relationship with Joey was reciprocal. 556 00:26:00,931 --> 00:26:02,689 And you are now? 557 00:26:02,793 --> 00:26:05,413 I could feel his sincerity. 558 00:26:05,517 --> 00:26:07,689 He said that if anybody was at risk of getting hurt, 559 00:26:07,793 --> 00:26:09,034 it was him, 560 00:26:09,137 --> 00:26:11,068 and that he has never felt comfortable 561 00:26:11,172 --> 00:26:13,241 to trust anybody the way he trusts Vanessa. 562 00:26:13,344 --> 00:26:15,068 She is special. 563 00:26:15,172 --> 00:26:17,000 And I warned him that if he hurt her, 564 00:26:17,103 --> 00:26:18,379 -he'd have to answer to me. -Mm. 565 00:26:18,482 --> 00:26:20,103 A necessary caveat. 566 00:26:20,206 --> 00:26:22,379 Because if there is anything that I have learned recently, 567 00:26:22,482 --> 00:26:24,793 it's that two things can be true at once. 568 00:26:24,896 --> 00:26:27,379 Joey can "lub" Vanessa 569 00:26:27,482 --> 00:26:29,827 while also posing a threat to her well-being. 570 00:26:29,931 --> 00:26:32,655 Well, now he is on notice. 571 00:26:32,758 --> 00:26:34,655 Good. 572 00:26:34,758 --> 00:26:38,103 Then maybe we can shift our focus to Madison. 573 00:26:38,206 --> 00:26:40,896 She's gonna need our support with this malpractice case. 574 00:26:41,000 --> 00:26:44,000 Mm. Rumors have already started at Garland. 575 00:26:44,103 --> 00:26:46,172 -No. -And even if this gets dismissed 576 00:26:46,275 --> 00:26:49,655 or settled out of court, the ramifications are immense. 577 00:26:49,758 --> 00:26:51,379 I hate that she's going through this. 578 00:26:51,482 --> 00:26:54,103 I know a doctor who went through a similar situation. 579 00:26:55,206 --> 00:26:56,620 He got hit with a malpractice lawsuit, 580 00:26:56,724 --> 00:26:58,344 and even though, in the end, he won, 581 00:26:58,448 --> 00:26:59,965 uh, the damage had been done. 582 00:27:00,068 --> 00:27:01,896 His reputation was in shreds. 583 00:27:02,000 --> 00:27:03,413 How is he now? 584 00:27:03,517 --> 00:27:07,068 He moved back to the Midwest and left medicine altogether. 585 00:27:07,172 --> 00:27:12,068 That's awful. No, Madison is too good at her work, 586 00:27:12,172 --> 00:27:14,689 and this is too early in her career for this kind of blow. 587 00:27:15,724 --> 00:27:19,000 And the Parkinson's research that she's so excited about? 588 00:27:19,103 --> 00:27:20,689 If she's forced to walk away from this, 589 00:27:20,793 --> 00:27:22,793 Bill and Naomi won't let that happen. 590 00:27:22,896 --> 00:27:26,482 Oh, they're working together? 591 00:27:26,586 --> 00:27:28,448 What's that supposed to mean? 592 00:27:30,413 --> 00:27:31,896 Thanks for such a quick turnaround. 593 00:27:32,000 --> 00:27:33,103 What do you have? 594 00:27:33,206 --> 00:27:34,896 Looks like Lynette Wise did leave town. 595 00:27:35,000 --> 00:27:36,758 She checked out of The Bowman remotely. 596 00:27:36,862 --> 00:27:39,000 There's no record of plane, train or bus tickets 597 00:27:39,103 --> 00:27:40,862 on any of her credit cards. 598 00:27:40,965 --> 00:27:42,655 Could she have possibly driven out of town? 599 00:27:42,758 --> 00:27:44,758 I mean, she could be using cash, but there's no record 600 00:27:44,862 --> 00:27:46,103 of any recent withdrawal. 601 00:27:46,206 --> 00:27:47,862 What about tracking her cell? 602 00:27:47,965 --> 00:27:49,931 Dead end. 603 00:27:50,034 --> 00:27:54,034 I didn't come up with anything except... this. 604 00:27:56,379 --> 00:27:58,551 Now, this is interesting. 605 00:28:00,551 --> 00:28:02,724 BILL: Thanks. You too. 606 00:28:03,724 --> 00:28:05,275 Yes, I... 607 00:28:05,379 --> 00:28:08,551 Yes, I will have Caroline email it over. 608 00:28:08,655 --> 00:28:09,862 Okay. 609 00:28:10,931 --> 00:28:12,172 God. 610 00:28:12,275 --> 00:28:13,448 Sorry about that. 611 00:28:13,551 --> 00:28:15,551 Once Ms. Pimental gets to talking, 612 00:28:15,655 --> 00:28:17,827 there is no stopping her. 613 00:28:17,931 --> 00:28:19,172 But, uh... 614 00:28:19,275 --> 00:28:21,758 well, thanks for hanging back. 615 00:28:21,862 --> 00:28:24,896 As if I'd give you an out from explaining yourself. 616 00:28:25,000 --> 00:28:27,206 Listen to me, all right? 617 00:28:27,310 --> 00:28:29,275 I simply got caught up in the moment. 618 00:28:29,379 --> 00:28:31,482 All right? I-It really, it didn't mean anything. 619 00:28:31,586 --> 00:28:34,827 Well, you get wrapped up in moments all the time. 620 00:28:34,931 --> 00:28:37,620 In court, when you're watching the Commanders, 621 00:28:37,724 --> 00:28:39,620 on the golf course, but I have yet 622 00:28:39,724 --> 00:28:43,034 to hear you call a caddy or a court reporter "baby." 623 00:28:43,137 --> 00:28:45,137 And you are taking this way out of context. 624 00:28:45,241 --> 00:28:47,482 Okay, well, then, fill me in, because it seems like 625 00:28:47,586 --> 00:28:49,310 every time Dani Dupree calls, 626 00:28:49,413 --> 00:28:51,896 you forget the woman sitting right next to you 627 00:28:52,000 --> 00:28:55,448 and just get wrapped all up in her web all over again. 628 00:28:55,551 --> 00:28:59,206 Well, I mean, technically, she called Naomi. 629 00:28:59,310 --> 00:29:02,000 Do you see me laughing? 630 00:29:03,000 --> 00:29:08,034 You fell back into an old habit, and I sat there humiliated. 631 00:29:08,137 --> 00:29:09,931 It-- Okay, it was a slip. 632 00:29:10,034 --> 00:29:11,758 -[groans] -All right? 633 00:29:11,862 --> 00:29:14,586 It was nothing. Hayley, come on. 634 00:29:14,689 --> 00:29:16,275 I love you. All right? 635 00:29:16,379 --> 00:29:18,137 Now and forever. 636 00:29:18,241 --> 00:29:20,172 Yeah, until Dani comes around. 637 00:29:20,275 --> 00:29:22,620 You are-you are getting upset over an innocent mistake. 638 00:29:22,724 --> 00:29:25,241 Look, okay, I am sorry if I embarrassed you, 639 00:29:25,344 --> 00:29:26,482 that was not my intention. 640 00:29:26,586 --> 00:29:28,551 Now can we please get back to Lynette? 641 00:29:28,655 --> 00:29:30,758 There's nothing left to discuss about Lynette. 642 00:29:30,862 --> 00:29:33,172 That woman is in our past, 643 00:29:33,275 --> 00:29:36,620 unlike your ex-wife, who seems to stay on your mind. 644 00:29:36,724 --> 00:29:38,103 What... 645 00:29:38,206 --> 00:29:39,413 Hayley. 646 00:29:46,620 --> 00:29:47,896 Son, what you did that night 647 00:29:48,000 --> 00:29:49,586 and what happened afterward 648 00:29:49,689 --> 00:29:51,310 doesn't make you a bad person. 649 00:29:51,413 --> 00:29:54,137 I-I really need you to understand that. 650 00:29:56,103 --> 00:29:59,965 Those men didn't pull over to help us change a tire. 651 00:30:01,689 --> 00:30:05,862 No. If you hadn't acted so quickly, 652 00:30:05,965 --> 00:30:08,000 I wouldn't have been here to help Anita 653 00:30:08,103 --> 00:30:10,000 through her cancer battle. 654 00:30:10,103 --> 00:30:12,862 No, no, no, you are not a bad person, 655 00:30:12,965 --> 00:30:16,827 and I will say that as often as you need to hear it. 656 00:30:17,827 --> 00:30:19,206 Thanks, Granddad. 657 00:30:19,310 --> 00:30:21,137 My parents and Smitty, 658 00:30:21,241 --> 00:30:24,068 they're all trying to help me through this, but... 659 00:30:24,172 --> 00:30:26,310 you're the only one that really can understand. 660 00:30:26,413 --> 00:30:30,689 Hmm. Well, I carry that night on my shoulders as well. 661 00:30:31,689 --> 00:30:34,620 And that's why I hesitate coming to you. 662 00:30:34,724 --> 00:30:36,655 I don't want to overload you with this 663 00:30:36,758 --> 00:30:38,620 when you're trying to help Gran. 664 00:30:40,827 --> 00:30:42,862 Martin, listen to me. 665 00:30:45,275 --> 00:30:47,551 Your peace of mind matters. 666 00:30:48,862 --> 00:30:51,172 As long as I walk this Earth, 667 00:30:51,275 --> 00:30:53,448 you'll have a place to turn. 668 00:30:54,448 --> 00:30:56,206 You are not alone. 669 00:31:01,206 --> 00:31:03,896 I don't understand what the shock is all about. 670 00:31:04,000 --> 00:31:06,655 Naomi and Bill would do anything for Chelsea. 671 00:31:06,758 --> 00:31:10,206 Yes, but Naomi is a legal champion, 672 00:31:10,310 --> 00:31:11,931 always on the side of right. 673 00:31:12,034 --> 00:31:14,206 Bill is a shark who will consume anything that moves. 674 00:31:14,310 --> 00:31:15,551 I don't know if you remember, 675 00:31:15,655 --> 00:31:17,206 but when Naomi was in law school, 676 00:31:17,310 --> 00:31:19,000 Bill set up mock trials, 677 00:31:19,103 --> 00:31:21,517 and they would go head-to-head for hours. 678 00:31:21,620 --> 00:31:24,689 Without fail, Chelsea and I would start out as mock jurors, 679 00:31:24,793 --> 00:31:26,896 but by hour two, we'd snuck off to the mall 680 00:31:27,000 --> 00:31:29,517 -for some new splurge. -Yeah, that sounds about right. 681 00:31:29,620 --> 00:31:31,655 Naomi lived for those moments 682 00:31:31,758 --> 00:31:34,620 of shared bonding over their passion. 683 00:31:34,724 --> 00:31:36,931 And no matter how heated it got, by the end of the night, 684 00:31:37,034 --> 00:31:38,793 they were sitting and enjoying a drink, 685 00:31:38,896 --> 00:31:41,000 evaluating each other's performances. 686 00:31:41,103 --> 00:31:43,724 And you think they will fall back into that 687 00:31:43,827 --> 00:31:46,275 and become the dynamic duo of the courtroom? 688 00:31:46,379 --> 00:31:47,965 I do. 689 00:31:48,068 --> 00:31:50,551 But on a personal note, 690 00:31:50,655 --> 00:31:52,172 I hope that this reminds them 691 00:31:52,275 --> 00:31:54,344 how much they mean to each other. 692 00:31:55,344 --> 00:31:58,172 Their relationship fractured immeasurably 693 00:31:58,275 --> 00:31:59,586 when Bill married Hayley. 694 00:31:59,689 --> 00:32:02,620 Naomi felt rightfully betrayed. 695 00:32:02,724 --> 00:32:06,965 I think the girls have come to understand the divorce, 696 00:32:07,068 --> 00:32:10,000 but I don't know if they'll ever truly forgive Bill. 697 00:32:10,103 --> 00:32:13,655 At least Bill makes the effort to stay connected. 698 00:32:13,758 --> 00:32:18,103 For a while, Ted prioritized Eva over Kat and Martin, 699 00:32:18,206 --> 00:32:19,931 whether he was conscious of it or not. 700 00:32:20,034 --> 00:32:21,896 He's trying now? 701 00:32:22,000 --> 00:32:23,172 He is. 702 00:32:23,275 --> 00:32:25,482 I've got to give Bill credit. 703 00:32:25,586 --> 00:32:27,344 Seeing him take on this case for Chelsea 704 00:32:27,448 --> 00:32:31,172 and excitedly joining forces with Naomi 705 00:32:31,275 --> 00:32:35,965 reminds me that he is capable of being the perfect father. 706 00:32:36,068 --> 00:32:37,344 When he wants to be. 707 00:32:38,344 --> 00:32:41,620 For me, a partnership is based on mutual respect, 708 00:32:41,724 --> 00:32:44,310 understanding and trust. 709 00:32:44,413 --> 00:32:47,103 I've never been able to give that to anyone. 710 00:32:47,206 --> 00:32:48,344 Until you. 711 00:32:48,448 --> 00:32:50,793 My partner. 712 00:32:50,896 --> 00:32:52,586 I love it. 713 00:32:52,689 --> 00:32:54,206 And you. 714 00:32:59,241 --> 00:33:00,862 You know, hold on, let me try it on for size. 715 00:33:00,965 --> 00:33:03,551 "Oh, uh, this is my partner Joey." 716 00:33:03,655 --> 00:33:05,275 "Wait a minute, my partner Joey's parking the car." 717 00:33:05,379 --> 00:33:08,482 Yeah, your partner wants another kiss. 718 00:33:12,689 --> 00:33:15,793 Why don't we lock the door so we can get into 719 00:33:15,896 --> 00:33:18,655 some more partner-oriented activities? 720 00:33:19,620 --> 00:33:21,482 Let's give 'em a show. 721 00:33:27,379 --> 00:33:30,103 So, Lynette filled out this application for a penthouse, 722 00:33:30,206 --> 00:33:31,931 but where's the credit information? 723 00:33:32,034 --> 00:33:34,241 -How is she paying for this? -Don't know. 724 00:33:34,344 --> 00:33:35,827 But I did get the name of the real estate agent 725 00:33:35,931 --> 00:33:37,000 she was working with. 726 00:33:37,103 --> 00:33:38,172 I can follow up, see if she knows 727 00:33:38,275 --> 00:33:40,344 why Lynette suddenly changed her mind. 728 00:33:40,448 --> 00:33:42,034 -Who was it? -Uh... 729 00:33:42,137 --> 00:33:45,241 Vanessa McBride. Runs her own company. 730 00:33:45,344 --> 00:33:46,793 -You heard of her? -Yeah. 731 00:33:46,896 --> 00:33:49,896 For now, let's leave Vanessa out of this. 732 00:33:50,000 --> 00:33:51,517 Sure thing. 733 00:33:51,620 --> 00:33:53,827 But if you get any hits on Lynette Wise's bank account 734 00:33:53,931 --> 00:33:56,206 or her location, I need to know immediately. 735 00:33:56,310 --> 00:33:58,206 -You got it. -The sooner we find her, 736 00:33:58,310 --> 00:34:00,206 the sooner I'll have the answers I need. 737 00:34:02,137 --> 00:34:04,241 Ah, ah. 738 00:34:04,344 --> 00:34:05,551 Yes. 739 00:34:06,793 --> 00:34:08,275 [phone vibrating] 740 00:34:08,379 --> 00:34:09,757 Okay. 741 00:34:13,827 --> 00:34:15,344 What's up, cuz? 742 00:34:15,447 --> 00:34:17,896 You done handling her personal effects? 743 00:34:18,000 --> 00:34:19,585 Hmm? 744 00:34:19,688 --> 00:34:22,516 I mean, so nothing will come back to bite us. 745 00:34:24,344 --> 00:34:25,757 Nah, I-I trust you. 746 00:34:25,862 --> 00:34:27,482 Yeah, you did your thing. 747 00:34:27,585 --> 00:34:29,241 [laughs] 748 00:34:29,344 --> 00:34:31,000 We're good on this end. 749 00:34:31,103 --> 00:34:33,585 I can play Bill in my sleep, okay? 750 00:34:34,551 --> 00:34:36,516 -You texted? -Yeah. 751 00:34:36,620 --> 00:34:38,482 I'm leaving for the day. 752 00:34:38,585 --> 00:34:39,965 Did you hear back from Mr. Warren? 753 00:34:40,068 --> 00:34:41,793 Everyone's all good to push the deposition. 754 00:34:41,896 --> 00:34:43,344 I updated your iCal. 755 00:34:43,447 --> 00:34:45,034 Okay, great. 756 00:34:45,137 --> 00:34:48,827 I need to get home and smooth things over with Hayley. 757 00:34:48,931 --> 00:34:52,516 Uh-oh. Need me to set up a jewelry appointment? 758 00:34:52,620 --> 00:34:55,034 Is this tennis bracelet level or will earrings suffice? 759 00:34:55,137 --> 00:34:58,655 Yeah, no, it's not a DEFCON diamond situation just yet. 760 00:34:59,655 --> 00:35:01,413 I have some chocolate she can have. 761 00:35:01,517 --> 00:35:02,793 Eh, nah. Thanks. 762 00:35:02,896 --> 00:35:04,586 We just need to talk. 763 00:35:07,172 --> 00:35:09,517 -Let me know if you change your mind. -Mm-hmm. 764 00:35:09,620 --> 00:35:11,862 Uh, Caroline? 765 00:35:11,965 --> 00:35:14,655 Look, it might be nothing, but can you set up a meeting 766 00:35:14,758 --> 00:35:16,655 -with Natalie tomorrow? -Sure. 767 00:35:16,758 --> 00:35:18,517 Anything specific I should relay? 768 00:35:18,620 --> 00:35:20,689 Well, she's already monitoring my personal accounts. 769 00:35:20,793 --> 00:35:22,793 I need to go through all of my holdings, 770 00:35:22,896 --> 00:35:25,275 see if there's been any suspicious activity. 771 00:35:25,379 --> 00:35:27,758 -Leaning toward forensic accounting. -Mm-hmm. 772 00:35:27,862 --> 00:35:29,344 I'll set it up and make sure she has everything 773 00:35:29,448 --> 00:35:32,137 -she needs from our end. -Okay, great. 774 00:35:32,241 --> 00:35:33,965 If there is any money 775 00:35:34,068 --> 00:35:37,586 that's been moved or any unusual withdrawals, 776 00:35:37,689 --> 00:35:39,551 I need to know ASAP. 777 00:35:45,620 --> 00:35:48,517 Captioning sponsored by CBS 778 00:35:48,620 --> 00:35:51,620 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.