All language subtitles for Allegiance 2024 S03E09 One of Our Own 1080p CBC WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,510 --> 00:00:08,280 Previously, on Allegiance... 2 00:00:09,680 --> 00:00:10,950 I’m gonna make it my business 3 00:00:11,040 --> 00:00:12,110 to see that both your asses 4 00:00:12,210 --> 00:00:13,750 are chained to a desk after what you pulled today. 5 00:00:15,080 --> 00:00:17,520 It’s only a matter of time before he takes your badge, 6 00:00:17,620 --> 00:00:19,220 and you think that happens if I’m in charge? 7 00:00:19,320 --> 00:00:20,890 This woke agenda he’s pushing-- 8 00:00:20,990 --> 00:00:23,630 some brown girl gets promoted before you do? 9 00:00:23,720 --> 00:00:24,920 We’re looking for one of your employees-- 10 00:00:25,030 --> 00:00:26,900 - Cam Lenny. - "Little Boss." 11 00:00:26,990 --> 00:00:28,760 What, are you saying I’m a suspect? 12 00:00:28,860 --> 00:00:30,130 We just wanna talk. 13 00:00:31,330 --> 00:00:32,400 Come here. Turn around. Turn around! 14 00:00:32,500 --> 00:00:34,400 You’re gonna pay for this. 15 00:00:47,810 --> 00:00:49,480 Tony. Tony! 16 00:00:50,850 --> 00:00:52,750 Vinnie? Jesus! 17 00:00:52,850 --> 00:00:54,050 What happened? 18 00:00:56,690 --> 00:00:59,290 They took my phone. Call 9-1-1. 19 00:00:59,390 --> 00:01:01,430 Man. Oh, buddy. 20 00:01:02,530 --> 00:01:04,070 9-1-1. What’s your emergency? 21 00:01:04,160 --> 00:01:05,330 Yeah, hi. I-I-I-- 22 00:01:05,430 --> 00:01:07,170 I just found my friend outside my gym. 23 00:01:07,270 --> 00:01:08,940 Yeah, he’s in rough shape. 24 00:01:09,040 --> 00:01:09,940 I got mugged. 25 00:01:10,040 --> 00:01:11,010 Tell us your location. 26 00:01:11,100 --> 00:01:12,770 Uh, Eastborough Boxing Club, on King George. 27 00:01:12,870 --> 00:01:14,310 Please, you gotta hurry. 28 00:01:14,410 --> 00:01:15,310 They’re coming. 29 00:01:16,580 --> 00:01:17,610 Yeah. 30 00:01:28,020 --> 00:01:29,960 {\an8}Hey, Gill, I gotta go. I’m on scene. 31 00:01:31,620 --> 00:01:33,820 {\an8}What’s up? What do we got? 32 00:01:33,930 --> 00:01:34,600 {\an8}Why’s Bolton here? 33 00:01:34,690 --> 00:01:35,690 {\an8}Sabrina... 34 00:01:36,900 --> 00:01:38,870 {\an8} I need to talk to you before you go over there. 35 00:01:38,970 --> 00:01:40,440 {\an8}Okay? -Why? 36 00:01:41,530 --> 00:01:43,270 {\an8}Vince! 37 00:01:44,540 --> 00:01:46,340 {\an8}Vince! 38 00:01:46,440 --> 00:01:47,810 {\an8}I’m okay, Sabrina. I’m okay. 39 00:01:47,910 --> 00:01:49,450 {\an8}What happened? 40 00:01:49,540 --> 00:01:50,710 {\an8}He got mugged last night. 41 00:01:50,810 --> 00:01:53,850 {\an8} Suspect took his car, phone, wallet-- everything. 42 00:01:53,950 --> 00:01:55,220 {\an8}Take him to Surrey General. 43 00:01:56,450 --> 00:01:57,820 {\an8}Gabinski, ride with him, get a statement, 44 00:01:57,920 --> 00:01:58,720 {\an8}as soon as you can. 45 00:01:58,820 --> 00:02:00,060 {\an8}I should go with him, too. 46 00:02:00,150 --> 00:02:02,550 {\an8} Yeah, no. She’s right. It’s, uh, it should be her. 47 00:02:02,660 --> 00:02:03,730 {\an8}No, I need you on this case. 48 00:02:03,820 --> 00:02:05,060 {\an8}I want all hands on deck on this one. 49 00:02:05,160 --> 00:02:06,800 {\an8} Everybody! Gather up! Over here! 50 00:02:06,890 --> 00:02:08,130 {\an8}Let’s go. 51 00:02:08,230 --> 00:02:11,030 {\an8}All right. This is everyone’s number-one priority-- 52 00:02:11,130 --> 00:02:13,800 {\an8} one of our own was attacked last night in this parking lot. 53 00:02:13,900 --> 00:02:15,170 {\an8}I want boots on the ground, canvassing. 54 00:02:15,270 --> 00:02:15,970 {\an8}I want leads. 55 00:02:16,070 --> 00:02:17,000 {\an8}I want answers. 56 00:02:17,100 --> 00:02:18,500 {\an8}Now! Let’s go. 57 00:02:19,940 --> 00:02:22,210 {\an8}Forensics are almost done bagging the scene. 58 00:02:22,310 --> 00:02:24,480 {\an8}Good. We got a B.O.L.O. out on Vince’s car, 59 00:02:24,580 --> 00:02:26,180 {\an8}and we’ll get Gillian to pull CCTV. 60 00:02:26,280 --> 00:02:27,920 {\an8} -Who found him? -The gym owner-- 61 00:02:28,010 --> 00:02:29,980 {\an8} Tony, when he was opening up this morning. 62 00:02:30,080 --> 00:02:31,380 {\an8} Talk to Tony. See what he knows. 63 00:02:32,790 --> 00:02:34,590 {\an8}Sabrina. Look. 64 00:02:35,690 --> 00:02:37,590 {\an8}This case hits home with all of us. 65 00:02:37,690 --> 00:02:40,490 {\an8}We got the entire detachment’s resources on this, okay? 66 00:02:40,590 --> 00:02:42,990 {\an8} We’re gonna get him the justice he deserves. 67 00:02:43,100 --> 00:02:44,400 {\an8}Thank you, sir. 68 00:02:44,500 --> 00:02:46,540 {\an8} Was there anyone else at the gym last night? 69 00:02:46,630 --> 00:02:47,830 {\an8}No. 70 00:02:47,930 --> 00:02:49,030 {\an8}Not that I’m aware of. 71 00:02:49,140 --> 00:02:51,210 {\an8} Vinnie called me after he came in yesterday, 72 00:02:51,300 --> 00:02:53,000 {\an8} asked if he could come by after hours. 73 00:02:53,110 --> 00:02:55,050 {\an8}I gave him a key to the place. 74 00:02:55,140 --> 00:02:56,580 {\an8} Any CCTV footage of the parking lot 75 00:02:56,680 --> 00:02:57,580 {\an8}you could give us? 76 00:02:57,680 --> 00:02:59,280 {\an8}That system’s been down. 77 00:02:59,380 --> 00:03:00,510 {\an8}I’ve been meaning to fix it. 78 00:03:00,610 --> 00:03:03,450 {\an8}Uh, Vince brought in a man for questioning yesterday-- 79 00:03:03,550 --> 00:03:05,290 {\an8} Cam Lenny, also known as "Little Boss". 80 00:03:05,390 --> 00:03:06,760 He works here, correct? 81 00:03:06,850 --> 00:03:07,780 He used to. 82 00:03:07,890 --> 00:03:11,030 He caused a big scene when Vinnie came in. 83 00:03:11,120 --> 00:03:12,420 I fired him because of it. 84 00:03:12,530 --> 00:03:13,430 How’d he take the news? 85 00:03:13,530 --> 00:03:14,700 He was pissed. 86 00:03:14,790 --> 00:03:16,230 You don’t think that little shit 87 00:03:16,330 --> 00:03:17,600 had something to do with this, do you? 88 00:03:17,700 --> 00:03:20,100 At this point, we’re looking at anybody and everybody. 89 00:03:20,200 --> 00:03:21,870 You have an address on file? 90 00:03:22,970 --> 00:03:24,770 Hey... 91 00:03:25,910 --> 00:03:28,450 You sure you don’t want me to call Helena? 92 00:03:28,540 --> 00:03:29,740 Not yet, no. 93 00:03:29,840 --> 00:03:31,210 No. 94 00:03:35,980 --> 00:03:38,620 So, did you catch that game the other day? 95 00:03:38,720 --> 00:03:40,990 Canucks? Oh, playing like trash. 96 00:03:41,090 --> 00:03:42,390 Yeah. Need to make a trade. 97 00:03:42,490 --> 00:03:44,430 Ha, start the rebuild, please. 98 00:03:44,520 --> 00:03:45,420 Come on. 99 00:03:45,530 --> 00:03:46,930 Oh-- 100 00:03:48,930 --> 00:03:50,970 So, Vince, I need to get your statement. 101 00:03:51,060 --> 00:03:51,960 Yeah. 102 00:03:52,070 --> 00:03:53,100 Wanna do it now? -Yeah. 103 00:03:53,200 --> 00:03:54,270 -Right now? -Okay. 104 00:03:54,370 --> 00:03:56,470 Yep... 105 00:03:57,600 --> 00:03:59,170 You good? 106 00:03:59,270 --> 00:04:01,440 I’m all right, I’m all right, I’m all right. 107 00:04:05,180 --> 00:04:06,480 Can you tell me what happened last night? 108 00:04:06,580 --> 00:04:08,850 What you saw? 109 00:04:08,950 --> 00:04:11,490 Yeah. I was coming out of the gym and, uh... 110 00:04:11,580 --> 00:04:13,620 I had my bag with me. 111 00:04:14,790 --> 00:04:15,820 Wait. No. 112 00:04:17,260 --> 00:04:20,300 All right. 113 00:04:20,390 --> 00:04:21,630 Yeah. Yeah. 114 00:04:21,730 --> 00:04:22,660 I had my bag with me. 115 00:04:24,630 --> 00:04:26,700 Yeah, and I, uh, opened the trunk... 116 00:04:26,800 --> 00:04:28,200 of my car... 117 00:04:28,300 --> 00:04:30,700 and I... put it in there. 118 00:04:31,800 --> 00:04:33,770 And, um... 119 00:04:35,380 --> 00:04:37,020 Meh! 120 00:04:37,110 --> 00:04:38,110 I’m sorry. I’m sorry. 121 00:04:38,210 --> 00:04:40,980 Hey, um, hey, buddy, listen-- don’t be sorry. 122 00:04:41,080 --> 00:04:43,820 We’ll just take this slow... 123 00:04:43,920 --> 00:04:45,720 one step at a time, all right? 124 00:04:45,820 --> 00:04:47,660 Yeah. Thanks. 125 00:04:48,790 --> 00:04:49,890 Cam’s a putz. 126 00:04:49,990 --> 00:04:52,030 He hasn’t paid me in two months. 127 00:04:53,160 --> 00:04:55,530 I was about to serve him his eviction notice. 128 00:04:55,630 --> 00:04:56,870 Go right in. 129 00:04:56,960 --> 00:04:57,860 Thanks, Marina. 130 00:04:57,960 --> 00:04:59,560 We’ll let you know when we’re done. 131 00:05:00,770 --> 00:05:01,870 Cam Lenny? 132 00:05:01,970 --> 00:05:03,670 CFPC! 133 00:05:05,140 --> 00:05:08,240 Nice digs for a personal trainer. 134 00:05:19,090 --> 00:05:21,830 The bed wasn’t slept in. Toothbrush is bone-dry. 135 00:05:21,920 --> 00:05:23,490 He never came home. 136 00:05:23,590 --> 00:05:25,390 So, let’s find out where he went. 137 00:05:27,260 --> 00:05:29,330 All units be advised-- B.O.L.O. for Cameron Lenny, 138 00:05:29,430 --> 00:05:30,500 a.k.a. Little Boss. 139 00:05:30,600 --> 00:05:31,570 White male, 140 00:05:31,660 --> 00:05:32,930 approximately 5’9", 141 00:05:33,030 --> 00:05:34,570 wanted in connection with a violent assault 142 00:05:34,670 --> 00:05:36,540 that occurred outside Eastborough Boxing Club. 143 00:05:36,640 --> 00:05:38,010 Any luck on Vince’s car? 144 00:05:38,100 --> 00:05:40,100 No... GPS isn’t coming up. 145 00:05:40,210 --> 00:05:42,780 Good chance whoever took it used a jammer. 146 00:05:42,880 --> 00:05:44,520 But I got a hit on Vince’s credit card 147 00:05:44,610 --> 00:05:46,210 at a gas station in Whalley. 148 00:05:46,310 --> 00:05:47,710 Manager forwarded the CCTV footage. 149 00:05:47,810 --> 00:05:48,610 Did we get a name? 150 00:05:48,720 --> 00:05:50,720 No, not yet, but I ran a camera trail 151 00:05:50,820 --> 00:05:52,260 to track the suspect’s movements-- 152 00:05:52,350 --> 00:05:54,220 led to ACE Community College. 153 00:05:54,320 --> 00:05:55,860 Officers talked to the kid who tried to use it, 154 00:05:55,960 --> 00:05:57,200 said he’d found it on the sidewalk. 155 00:05:57,290 --> 00:05:58,560 Our guys are looking into it. 156 00:05:58,660 --> 00:05:59,860 Yeah, whoever beat up Vince 157 00:05:59,960 --> 00:06:01,700 probably took the cash and ditched the wallet. 158 00:06:01,790 --> 00:06:02,860 What about other suspects? 159 00:06:02,960 --> 00:06:04,300 Did we go through the violent offenders list? 160 00:06:04,400 --> 00:06:05,530 Anyone match the M.O.? 161 00:06:05,630 --> 00:06:06,530 One hit-- 162 00:06:06,630 --> 00:06:07,600 ex-convict in South Surrey, 163 00:06:07,700 --> 00:06:10,070 known for jacking cars and violent attacks. 164 00:06:10,170 --> 00:06:11,270 Was with his brother last night. 165 00:06:11,370 --> 00:06:12,400 You heard from Forensics? 166 00:06:12,510 --> 00:06:14,380 Not yet. 167 00:06:14,470 --> 00:06:17,370 What about Vince? Any word on how he’s doing? 168 00:06:18,380 --> 00:06:19,780 You remember what he looks like? 169 00:06:19,880 --> 00:06:21,750 No. He came from behind me. 170 00:06:21,850 --> 00:06:23,790 I didn’t get a good-- good look. 171 00:06:24,680 --> 00:06:26,820 What about height? And build? 172 00:06:26,920 --> 00:06:28,050 Oh... 173 00:06:28,150 --> 00:06:30,990 I don’t know. Medium... build, I guess. 174 00:06:31,090 --> 00:06:33,590 5’9", 5’10"? Maybe. 175 00:06:33,690 --> 00:06:34,890 He was on foot? 176 00:06:36,000 --> 00:06:37,770 - Vince? - I don’t remember. 177 00:06:39,570 --> 00:06:41,340 I told you, I don’t remember. 178 00:06:43,170 --> 00:06:44,640 I don’t remember. 179 00:06:45,870 --> 00:06:47,970 I don’t remember his ethnicity, his eye colour, 180 00:06:48,070 --> 00:06:49,100 what direction he went in. 181 00:06:49,210 --> 00:06:52,750 I-- I don’t even know where he came from, Gabby. 182 00:06:52,850 --> 00:06:53,780 All I remember 183 00:06:53,880 --> 00:06:56,250 are those damn boots coming down on me! 184 00:06:58,890 --> 00:07:00,530 I think, um... 185 00:07:00,620 --> 00:07:02,660 he was wearing a-- 186 00:07:02,760 --> 00:07:06,030 a black windbreaker with a hood. 187 00:07:10,360 --> 00:07:12,960 Yeah. Yeah. 188 00:07:13,070 --> 00:07:14,970 Let’s go back to the boots. 189 00:07:15,070 --> 00:07:16,310 All right. 190 00:07:16,400 --> 00:07:19,170 Any idea what kind they were? 191 00:07:19,270 --> 00:07:20,170 No. 192 00:07:20,270 --> 00:07:22,270 Black. Synthetic. 193 00:07:23,380 --> 00:07:25,320 Kinda like the ones we wear. 194 00:07:26,410 --> 00:07:28,780 I thought it was ironic. 195 00:07:30,080 --> 00:07:32,550 I’m supposed to protect people. 196 00:07:32,650 --> 00:07:33,950 How can I do that, 197 00:07:34,050 --> 00:07:35,990 when I can’t even protect myself? 198 00:07:36,090 --> 00:07:36,920 Huh? 199 00:07:37,020 --> 00:07:38,320 Why don’t I check in with the doctor 200 00:07:38,420 --> 00:07:39,860 and see if you’re good to go? 201 00:07:39,960 --> 00:07:42,360 - Yeah? - Yeah. 202 00:07:49,270 --> 00:07:50,340 I got a hit 203 00:07:50,440 --> 00:07:51,540 on the B.O.L.O. for Vince’s car. 204 00:07:51,640 --> 00:07:55,310 It was spotted on traffic cams at 82nd and 128th. 205 00:07:55,410 --> 00:07:57,750 Zoom in? 206 00:07:57,840 --> 00:07:58,970 Could be Cam Lenny. 207 00:07:59,080 --> 00:08:00,320 Did you follow him? 208 00:08:00,410 --> 00:08:01,080 Yeah, I-I tried. 209 00:08:01,180 --> 00:08:02,150 Cameras picked up the car, 210 00:08:02,250 --> 00:08:03,820 but I can’t find it leaving 211 00:08:03,920 --> 00:08:05,390 on any of the surrounding streets. 212 00:08:05,490 --> 00:08:06,890 He must be hiding out. 213 00:08:06,990 --> 00:08:08,590 Yeah. This is Surrey’s industrial area. 214 00:08:08,690 --> 00:08:11,890 It’s, uh, full of warehouses and auto shops. 215 00:08:11,990 --> 00:08:13,690 Saw a mechanic’s uniform at Cam’s. 216 00:08:13,790 --> 00:08:14,860 Did you see a logo? 217 00:08:14,960 --> 00:08:18,260 No, but it was a grey uniform with a blue stripe. 218 00:08:18,360 --> 00:08:22,100 ’Kay, I’m searching all the auto shops in that area. 219 00:08:23,840 --> 00:08:24,840 That one. 220 00:08:24,940 --> 00:08:26,710 "Cerna Collision." 221 00:08:26,810 --> 00:08:28,550 It’s flagged in the system. 222 00:08:28,640 --> 00:08:30,880 It looks like Vice has been conducting an investigation 223 00:08:30,980 --> 00:08:32,080 on that location. 224 00:08:32,180 --> 00:08:33,850 Pretty sure it’s a chop shop, 225 00:08:33,950 --> 00:08:36,620 but they haven’t had enough evidence to make a bust. 226 00:08:36,720 --> 00:08:38,060 All right, so, if Cam stole Vince’s car, 227 00:08:38,150 --> 00:08:39,120 he could be chopping it up. 228 00:08:39,220 --> 00:08:41,090 And that would explain the nice apartment. 229 00:08:41,190 --> 00:08:43,790 Looks like we’re making that bust sooner than planned. 230 00:08:45,190 --> 00:08:46,290 Asad? 231 00:08:46,390 --> 00:08:48,690 You guys check this building and secure the perimeter. 232 00:08:49,800 --> 00:08:51,400 It looks empty. 233 00:08:51,500 --> 00:08:52,600 Locked. 234 00:08:54,200 --> 00:08:55,300 Let’s check the back. 235 00:08:56,540 --> 00:08:58,440 There’s a camera. 236 00:08:58,540 --> 00:09:00,880 Ray, you take the back. 237 00:09:06,850 --> 00:09:08,790 It’s open. 238 00:09:23,400 --> 00:09:25,600 {Zak] There’s nothing in there but cars. 239 00:09:25,700 --> 00:09:27,000 I’ll check around back. 240 00:09:27,100 --> 00:09:28,470 I’ll look through this. 241 00:09:47,350 --> 00:09:48,590 Cam! Stop! 242 00:09:51,390 --> 00:09:52,460 Don’t move! 243 00:09:58,830 --> 00:10:00,800 Zak, I’ve got Cam Lenny in custody. 244 00:10:00,900 --> 00:10:02,170 Good... 245 00:10:02,270 --> 00:10:04,010 ’cause I just found Vince’s car. 246 00:10:09,510 --> 00:10:11,050 Any word on Vince’s victim statement? 247 00:10:11,140 --> 00:10:13,810 I was just about to call Gabinski about that. 248 00:10:14,280 --> 00:10:15,250 Vince! 249 00:10:15,350 --> 00:10:16,820 I’m okay. I’m okay. 250 00:10:16,920 --> 00:10:18,020 Brambilla. 251 00:10:18,120 --> 00:10:19,860 What are you doing here? Why isn’t he at the hospital? 252 00:10:19,950 --> 00:10:20,850 I tried calling you. 253 00:10:20,950 --> 00:10:23,020 Doctor said he could go, if he wanted to. 254 00:10:23,120 --> 00:10:24,460 Look, I don’t want to cause any trouble. 255 00:10:24,560 --> 00:10:26,760 I couldn’t think under the fluorescent lighting 256 00:10:26,860 --> 00:10:29,430 and I wanted to finish giving my... my statement. 257 00:10:29,530 --> 00:10:31,930 I mean, if that’s all right with you. 258 00:10:34,100 --> 00:10:35,770 I’ll make an exception. 259 00:10:35,870 --> 00:10:38,440 But if you think I’m letting you anywhere near this case, Vince-- 260 00:10:38,540 --> 00:10:40,510 You think I want this case jeopardized? 261 00:10:40,610 --> 00:10:42,480 Look at me. 262 00:10:44,810 --> 00:10:45,940 You let him leave? 263 00:10:47,050 --> 00:10:48,450 He’s a grown man. 264 00:10:48,550 --> 00:10:50,020 You think it’s easy controlling him? 265 00:10:50,120 --> 00:10:51,020 Take a shot! 266 00:10:51,120 --> 00:10:53,120 Okay, we’re all stressed out about Vince. 267 00:10:53,220 --> 00:10:54,050 Sohal, Kalaini-- 268 00:10:54,150 --> 00:10:55,220 I believe you have an interrogation? 269 00:10:55,320 --> 00:10:56,960 Yes, sir. 270 00:10:58,060 --> 00:10:59,900 Look, he insisted on coming here. 271 00:10:59,990 --> 00:11:01,560 He wouldn’t let me call Helena. 272 00:11:01,660 --> 00:11:03,160 I didn’t know what else to do. 273 00:11:03,260 --> 00:11:04,730 How’s he holding up? 274 00:11:04,830 --> 00:11:07,200 He barely remembers what happened. 275 00:11:07,300 --> 00:11:09,070 I know you want him away from this, 276 00:11:09,170 --> 00:11:10,810 but you know as well as I do, 277 00:11:10,900 --> 00:11:13,000 that if you show assault victims pictures of the scene-- 278 00:11:13,110 --> 00:11:15,380 You can jog their memory. 279 00:11:15,470 --> 00:11:16,840 Okay, I’ll allow it. 280 00:11:16,940 --> 00:11:19,140 But I’m pulling his clearance until this case is wrapped. 281 00:11:20,580 --> 00:11:21,820 I need you to promise me you’ll keep him away 282 00:11:21,910 --> 00:11:22,810 from this investigation. 283 00:11:23,980 --> 00:11:25,480 I’m trusting I can count on you for that. 284 00:11:25,580 --> 00:11:27,220 Yeah, of course. 285 00:11:32,830 --> 00:11:34,870 You really think I’d try to ice a cop? 286 00:11:34,960 --> 00:11:36,060 What kind of a moron do I look like? 287 00:11:36,160 --> 00:11:37,190 The kind that steals a cop’s car 288 00:11:37,300 --> 00:11:39,070 and brings it to a chop shop. 289 00:11:39,170 --> 00:11:40,200 I can explain that. 290 00:11:40,300 --> 00:11:41,940 Yesterday, 291 00:11:42,030 --> 00:11:43,270 when Sergeant Brambilla arrested you, 292 00:11:43,370 --> 00:11:45,710 you told him he was "going to pay" for what he did. 293 00:11:46,840 --> 00:11:48,440 And after you lost your job, 294 00:11:48,540 --> 00:11:50,080 you were furious, so you followed him to the gym, 295 00:11:50,180 --> 00:11:51,780 waited in the parking lot, 296 00:11:51,880 --> 00:11:54,620 and then, when he was done, you attacked him. 297 00:11:54,710 --> 00:11:56,380 And you stole his car, his wallet-- 298 00:11:56,480 --> 00:11:57,950 I only took the car! 299 00:11:58,050 --> 00:11:59,450 Oh, you admit to taking the car? 300 00:11:59,550 --> 00:12:01,250 Y-- 301 00:12:02,520 --> 00:12:04,260 But I didn’t beat the guy up. 302 00:12:05,690 --> 00:12:07,060 Okay, sure, 303 00:12:07,160 --> 00:12:08,030 when he arrested me, 304 00:12:08,130 --> 00:12:09,530 I’ll be real-- 305 00:12:09,630 --> 00:12:11,900 I wanted to lay the guy out. 306 00:12:12,000 --> 00:12:13,900 Wait! Are you really not gonna let me say my piece? 307 00:12:14,000 --> 00:12:15,100 Oh, yeah, you mean lie? 308 00:12:15,200 --> 00:12:15,930 No. 309 00:12:16,040 --> 00:12:17,210 I’m not lying! 310 00:12:17,300 --> 00:12:18,900 Your fresh set of bruises on your knuckles say different. 311 00:12:19,000 --> 00:12:20,600 I’m a boxer, man! 312 00:12:20,710 --> 00:12:22,710 Okay, wait. Wait. 313 00:12:22,810 --> 00:12:25,110 Wait! 314 00:12:25,210 --> 00:12:26,450 I saw the guy who did it! 315 00:12:30,750 --> 00:12:32,220 Sit tight, Cam. 316 00:12:34,020 --> 00:12:36,220 Just got off the phone with Forensics. 317 00:12:36,320 --> 00:12:37,820 Hit came back on some of the samples 318 00:12:37,920 --> 00:12:39,290 from Vince’s crime scene. 319 00:12:39,390 --> 00:12:41,660 No match to Cam Lenny. 320 00:12:41,760 --> 00:12:43,400 The DNA isn’t his. 321 00:12:43,500 --> 00:12:44,840 But Vince’s car was in Cam’s possession. 322 00:12:44,930 --> 00:12:45,960 That doesn’t make any sense. 323 00:12:46,070 --> 00:12:47,100 Especially since we know 324 00:12:47,200 --> 00:12:48,670 he took it from the parking lot last night, 325 00:12:48,770 --> 00:12:49,740 when Vince was attacked. 326 00:12:49,840 --> 00:12:51,940 Yeah, it doesn’t prove that Cam attacked him. 327 00:12:52,040 --> 00:12:54,340 Look, I can only tell you what the tests tell me. 328 00:12:54,440 --> 00:12:56,510 If Cam was behind Vince’s assault, 329 00:12:56,610 --> 00:12:58,480 there’s no evidence that proves it. 330 00:12:58,580 --> 00:13:01,750 -So he’s telling the truth? -I mean, it’s possible. 331 00:13:01,850 --> 00:13:03,250 There’s nothing under his nails, 332 00:13:03,350 --> 00:13:06,590 and there’s no DNA under Vince’s, either. 333 00:13:06,690 --> 00:13:09,360 Maybe we’ll have luck with the fibres. 334 00:13:09,460 --> 00:13:10,430 What fibres? 335 00:13:10,520 --> 00:13:12,290 Black fibres were found under Vince’s nails, 336 00:13:12,390 --> 00:13:14,490 likely from whatever the assailant was wearing. 337 00:13:14,590 --> 00:13:16,990 We also... found this. 338 00:13:18,430 --> 00:13:20,030 "Fragmented bark mulch"? 339 00:13:20,130 --> 00:13:22,030 That’s a fancy way of saying "wood chips". 340 00:13:22,130 --> 00:13:23,260 Particles were found on Vince’s clothing. 341 00:13:23,370 --> 00:13:24,440 They think it came 342 00:13:24,540 --> 00:13:25,780 from the assailant’s boots during the attack. 343 00:13:25,870 --> 00:13:28,110 Any idea where these wood chips are from? 344 00:13:28,210 --> 00:13:30,010 They’re looking into it. 345 00:13:30,110 --> 00:13:31,610 I’ll let you know what I find out. 346 00:13:31,710 --> 00:13:33,610 Thanks, Tenille. 347 00:13:34,750 --> 00:13:37,120 So Cam might have seen who beat up Vince. 348 00:13:39,750 --> 00:13:41,890 Anything coming back? 349 00:13:43,790 --> 00:13:45,130 No. 350 00:13:50,630 --> 00:13:53,730 I always hated having my picture taken. 351 00:13:53,830 --> 00:13:55,570 I never thought I looked like myself in them, 352 00:13:55,670 --> 00:13:58,040 you know, but this... 353 00:13:58,140 --> 00:14:00,210 that takes that to a whole other level. 354 00:14:00,310 --> 00:14:01,810 You ever get beat up? 355 00:14:04,310 --> 00:14:06,150 Uh, you know, 356 00:14:06,250 --> 00:14:09,190 I got it as good as I ever gave it-- 357 00:14:09,280 --> 00:14:10,210 I’ll tell you that much. 358 00:14:11,380 --> 00:14:12,480 Hey! Don’t even think about looking at those. 359 00:14:12,590 --> 00:14:13,990 You heard Bolton. 360 00:14:14,090 --> 00:14:16,060 No, these are my old arrest files. 361 00:14:18,360 --> 00:14:19,730 Cam Lenny? From yesterday? 362 00:14:19,830 --> 00:14:21,530 That’s who they’re looking at for this? 363 00:14:21,630 --> 00:14:22,700 Vince, I’m not playing with you! 364 00:14:22,800 --> 00:14:24,400 Next time you get the shit kicked out of you, Gabby, 365 00:14:24,500 --> 00:14:25,600 I won’t tell you how to react. Okay? 366 00:14:30,970 --> 00:14:31,940 No. 367 00:14:33,340 --> 00:14:35,240 No, none-- none of these guys did this. 368 00:14:35,340 --> 00:14:38,110 None of these guys did this. None of these guys did this. 369 00:14:38,210 --> 00:14:39,210 Where are you going now? 370 00:14:39,310 --> 00:14:40,780 Records Room. They’re looking at my old cases? 371 00:14:40,880 --> 00:14:42,720 I got old cases. I got lots of ’em. 372 00:14:42,820 --> 00:14:44,520 Brambilla, do not walk out that door! 373 00:14:44,620 --> 00:14:46,220 Five minutes-- that’s all I’m asking, 374 00:14:46,320 --> 00:14:48,290 then you can take me home, I promise. 375 00:14:49,620 --> 00:14:51,020 Goddammit. 376 00:14:51,120 --> 00:14:52,360 I showed up at the gym last night 377 00:14:52,460 --> 00:14:53,730 to pick up my stuff. 378 00:14:53,830 --> 00:14:54,760 And that’s when you saw 379 00:14:54,860 --> 00:14:56,860 Vince being assaulted in the parking lot? 380 00:14:56,960 --> 00:14:57,890 Yeah, that’s right. 381 00:14:58,000 --> 00:14:59,900 What time was this? 382 00:15:00,000 --> 00:15:03,140 Uh... 10:00, maybe? 383 00:15:03,240 --> 00:15:04,240 I was coming up the alley 384 00:15:04,340 --> 00:15:05,810 and that’s when I saw it going down. 385 00:15:05,910 --> 00:15:08,110 Then what happened? 386 00:15:09,340 --> 00:15:10,580 Dude finished the beating 387 00:15:10,680 --> 00:15:12,720 and he took off in the other direction. 388 00:15:12,810 --> 00:15:14,550 On foot? 389 00:15:14,650 --> 00:15:16,050 And instead of helping Vince out, 390 00:15:16,150 --> 00:15:18,390 you took his keys, and stole his car? 391 00:15:18,480 --> 00:15:21,150 I never said I was a hero. 392 00:15:21,250 --> 00:15:22,790 What did this guy look like? 393 00:15:24,020 --> 00:15:26,420 I don’t know, it was dark. I didn’t see his face. 394 00:15:26,530 --> 00:15:27,500 You said you saw his face. 395 00:15:27,590 --> 00:15:29,890 No! I said, "I saw who did it." 396 00:15:31,360 --> 00:15:33,930 He was wearing a black coat with white piping. 397 00:15:34,030 --> 00:15:36,100 Like, the racer-style cut. 398 00:15:39,910 --> 00:15:41,110 My old man’s a tailor. 399 00:15:41,210 --> 00:15:43,010 You know, why-- why aren’t you writing this stuff down? 400 00:15:43,110 --> 00:15:44,450 Because you got nothing, Cam! 401 00:15:44,540 --> 00:15:46,940 No. You got nothing. I got a coat! 402 00:15:47,050 --> 00:15:48,950 Do you think you could identify this coat if you saw it? 403 00:15:50,050 --> 00:15:52,520 Yeah, maybe I could, maybe I couldn’t. 404 00:15:55,050 --> 00:15:56,080 A deal? 405 00:15:56,190 --> 00:15:58,330 Cam Lenny is a violent offender. 406 00:15:58,420 --> 00:16:00,290 He violated his parole, stole a car, 407 00:16:00,390 --> 00:16:01,490 fled the scene of a crime. 408 00:16:01,590 --> 00:16:03,830 Plus, Vice was about to make a big bust on that shop-- 409 00:16:03,930 --> 00:16:05,430 all that work gets thrown out the window. 410 00:16:05,530 --> 00:16:07,270 I don’t like it any more than you, 411 00:16:07,370 --> 00:16:08,870 but Lenny’s the only one who saw the suspect. 412 00:16:08,970 --> 00:16:10,070 So he says. 413 00:16:10,170 --> 00:16:12,170 I have reason to believe he might be telling the truth. 414 00:16:12,270 --> 00:16:14,370 So does Sabrina. 415 00:16:15,510 --> 00:16:17,210 A material witness is willing to cooperate 416 00:16:17,310 --> 00:16:18,310 to help solve the assault 417 00:16:18,410 --> 00:16:19,540 of an officer from this detachment. 418 00:16:19,650 --> 00:16:21,390 Can I make the deal or not? 419 00:16:21,480 --> 00:16:22,780 I will run it up the chain, 420 00:16:22,880 --> 00:16:25,220 but it has to yield something more than a coat. 421 00:16:25,320 --> 00:16:27,660 It will. 422 00:16:40,170 --> 00:16:41,540 Thanks. 423 00:16:41,630 --> 00:16:43,500 Ooh. 424 00:16:45,940 --> 00:16:47,210 Ahem. 425 00:16:52,780 --> 00:16:54,150 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 426 00:16:54,250 --> 00:16:55,250 What’s wrong, man? 427 00:16:55,350 --> 00:16:57,890 No, nothing, nothing, nothing. 428 00:17:00,590 --> 00:17:01,890 Oh, okay. 429 00:17:01,990 --> 00:17:03,360 No, nothing, I just thought... 430 00:17:03,460 --> 00:17:05,500 I left this file somewhere else. 431 00:17:05,590 --> 00:17:07,030 Well, you know... 432 00:17:07,130 --> 00:17:08,400 lotta people down here. 433 00:17:08,490 --> 00:17:09,860 Stuff gets shuffled. You know that. 434 00:17:09,960 --> 00:17:10,860 Yeah. 435 00:17:10,960 --> 00:17:12,900 Right. 436 00:17:13,000 --> 00:17:14,600 Hey. 437 00:17:14,700 --> 00:17:15,600 - Hmm? - We’ll take the box, 438 00:17:15,700 --> 00:17:17,170 we’ll hand it off to Sohal, 439 00:17:17,270 --> 00:17:18,940 and I’ll take you home, yeah? 440 00:17:19,040 --> 00:17:20,840 Now, just a second, Gabby. 441 00:17:20,940 --> 00:17:23,580 If Bolton finds us in here, you know it’s my ass, right? 442 00:17:23,680 --> 00:17:24,920 Something’s wrong. 443 00:17:25,010 --> 00:17:26,610 One of my case files is missing. 444 00:17:26,710 --> 00:17:28,710 Who’s been going through my old case files? 445 00:17:28,810 --> 00:17:29,880 Hey, listen, 446 00:17:29,980 --> 00:17:31,680 I know you’re going through a lot of things, okay? 447 00:17:31,780 --> 00:17:33,220 I mean, look at ya. 448 00:17:33,320 --> 00:17:35,420 Okay? I get it, I get it. 449 00:17:35,520 --> 00:17:36,920 But the way you’re talking-- 450 00:17:37,020 --> 00:17:38,720 man, I mean, missing files, 451 00:17:38,820 --> 00:17:40,420 somebody going through your old cases-- 452 00:17:40,530 --> 00:17:41,630 I mean, come on, man, why? 453 00:17:41,730 --> 00:17:44,270 Why the hell would anybody be doing that? 454 00:17:46,170 --> 00:17:47,740 Yeah... 455 00:17:47,830 --> 00:17:48,730 Yeah. 456 00:17:48,830 --> 00:17:49,900 Yeah, okay, you’re right. 457 00:17:50,000 --> 00:17:52,540 I don’t know, I don’t know. 458 00:17:54,240 --> 00:17:57,040 But I bet-- I bet I know who would, though. 459 00:17:58,240 --> 00:17:59,640 I was just about to call you. 460 00:17:59,750 --> 00:18:01,450 - Oh, yeah? - Take a look. 461 00:18:01,550 --> 00:18:02,890 Hit came back on the wood particles 462 00:18:02,980 --> 00:18:04,820 Forensics found on Vince’s clothing. 463 00:18:04,920 --> 00:18:05,990 The wood chips? 464 00:18:06,090 --> 00:18:07,760 Yeah. They’re from the Amburana tree-- 465 00:18:07,850 --> 00:18:08,980 native to Brazil. 466 00:18:09,090 --> 00:18:10,290 A few different suppliers 467 00:18:10,390 --> 00:18:12,330 gave me a list of locations in Surrey that use them. 468 00:18:12,420 --> 00:18:13,960 Some parks, botanical gardens-- 469 00:18:14,060 --> 00:18:15,260 And the Royal Ridge Club. 470 00:18:15,360 --> 00:18:16,260 You know it? 471 00:18:16,360 --> 00:18:17,800 Yeah, it’s a private members’ club. 472 00:18:17,900 --> 00:18:19,340 My dad used to take meetings there. 473 00:18:19,430 --> 00:18:20,400 What if the jacket 474 00:18:20,500 --> 00:18:21,900 that Cam saw the assailant wearing 475 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 is a club jacket? 476 00:18:23,100 --> 00:18:24,130 I’m gonna pull up the website. 477 00:18:28,770 --> 00:18:29,670 Hey, Gill. 478 00:18:29,780 --> 00:18:30,950 It’s a black jacket with white piping, 479 00:18:31,040 --> 00:18:32,280 just like Cam said. 480 00:18:32,380 --> 00:18:33,480 Good. See if you get a positive I.D. from Cam 481 00:18:33,580 --> 00:18:34,480 on the coat, 482 00:18:34,580 --> 00:18:35,610 head to the club, get their members list. 483 00:18:35,710 --> 00:18:37,850 We can cross-reference it with our database here, 484 00:18:37,950 --> 00:18:39,250 see if anyone has a connection to Vince. 485 00:18:39,350 --> 00:18:40,620 Copy that. 486 00:18:42,020 --> 00:18:44,020 No. I’m not giving you the list. 487 00:18:44,120 --> 00:18:45,990 Sir, an officer has been attacked. 488 00:18:46,090 --> 00:18:48,490 We’d appreciate your cooperation. 489 00:18:48,590 --> 00:18:50,490 If you could just show us the list-- 490 00:18:50,600 --> 00:18:52,440 If you could just show me the warrant? 491 00:18:52,530 --> 00:18:54,630 Look, I’m sorry... 492 00:18:54,730 --> 00:18:56,170 but we pride ourselves 493 00:18:56,270 --> 00:18:58,010 on giving the members of our establishment 494 00:18:58,100 --> 00:18:59,130 privacy. 495 00:18:59,240 --> 00:19:02,280 Giving you the list would violate their trust. 496 00:19:09,880 --> 00:19:11,220 Sabrina, hey. 497 00:19:11,320 --> 00:19:12,390 Every second that passes, 498 00:19:12,480 --> 00:19:15,450 finding Vince’s attacker becomes even more difficult. 499 00:19:15,550 --> 00:19:16,720 By the time we get that warrant, 500 00:19:16,820 --> 00:19:17,850 who knows where they’ll be? 501 00:19:17,960 --> 00:19:18,990 He’s lucky to have you in his corner, 502 00:19:19,090 --> 00:19:20,060 fighting for him. 503 00:19:20,160 --> 00:19:22,360 He’s always had my back. 504 00:19:23,400 --> 00:19:25,170 Zak, I think I have an idea. 505 00:19:25,260 --> 00:19:27,200 Hey, Gillian? 506 00:19:31,800 --> 00:19:33,170 Shut the door. 507 00:19:33,270 --> 00:19:34,670 What are we doing here, Vince? 508 00:19:35,770 --> 00:19:37,870 Crap. It’s gotta be here. 509 00:19:41,010 --> 00:19:43,150 Breaking into the Superintendent’s desk? 510 00:19:43,250 --> 00:19:44,250 Are you for real? 511 00:19:44,350 --> 00:19:46,520 He’s downstairs. It’ll be fine. 512 00:19:51,360 --> 00:19:53,530 Yeah. No. He’s not downstairs. 513 00:19:53,630 --> 00:19:55,530 Look, I just want to see if he’s the one who took that file. 514 00:19:55,630 --> 00:19:57,170 - He’s not! - How do you know? 515 00:20:06,040 --> 00:20:07,880 Well, did you find it, or what? 516 00:20:09,980 --> 00:20:12,050 Officer Trinh filed a complaint against me 517 00:20:12,140 --> 00:20:13,780 to Bolton. 518 00:20:13,880 --> 00:20:15,010 Black boots. 519 00:20:19,550 --> 00:20:22,090 We wear black boots. 520 00:20:22,190 --> 00:20:24,360 Hey. I pulled CCTV for the businesses 521 00:20:24,460 --> 00:20:26,260 that share Royal Ridge’s parking lot. 522 00:20:26,360 --> 00:20:28,100 I’ve been cross-referencing licence plates 523 00:20:28,190 --> 00:20:29,360 with the frequent attendees at the club 524 00:20:29,460 --> 00:20:30,900 with the ICBC database, 525 00:20:31,000 --> 00:20:32,470 but I’m still combing through. 526 00:20:32,560 --> 00:20:34,260 - Thanks, Gill. - Sabrina? 527 00:20:34,370 --> 00:20:35,610 I found something. 528 00:20:35,700 --> 00:20:37,540 Someone filed a standards report against me. 529 00:20:37,640 --> 00:20:39,380 Look at the name. 530 00:20:39,470 --> 00:20:40,710 Officer Trinh? 531 00:20:40,810 --> 00:20:42,050 - But why? - Uh, hey, guys. 532 00:20:42,140 --> 00:20:43,070 You’re gonna want to see this. 533 00:20:47,880 --> 00:20:49,480 He’s a member of the Royal Ridge Club? 534 00:20:49,580 --> 00:20:51,980 We need to find Trinh. Now. 535 00:20:58,690 --> 00:21:00,230 Boss, I know what this looks like, 536 00:21:00,330 --> 00:21:01,260 but I can explain. 537 00:21:01,360 --> 00:21:02,760 How you broke into my office? 538 00:21:02,860 --> 00:21:04,600 Helped yourself to a file from my personal cabinet, 539 00:21:04,700 --> 00:21:05,970 with keys you stole-- 540 00:21:06,060 --> 00:21:07,030 ...from my desk? 541 00:21:07,130 --> 00:21:08,700 Are you trying to get suspended? 542 00:21:08,800 --> 00:21:11,370 All due respect, sir-- he’s had a hell of a 24 hours. 543 00:21:11,470 --> 00:21:12,670 Don’t you start, Gabinski. 544 00:21:12,770 --> 00:21:14,640 I told you to take him home hours ago. 545 00:21:14,740 --> 00:21:16,540 I’m trying. He won’t go. 546 00:21:16,640 --> 00:21:17,540 That’s right, I won’t. 547 00:21:17,640 --> 00:21:18,640 And it’s a good thing too! 548 00:21:18,740 --> 00:21:20,480 Because there’s an officer from this division 549 00:21:20,580 --> 00:21:22,220 who may be behind all this! 550 00:21:22,310 --> 00:21:23,910 And look, I know I pissed people off, 551 00:21:24,020 --> 00:21:26,190 but not this much! 552 00:21:27,320 --> 00:21:28,590 I wanna talk to him. 553 00:21:28,690 --> 00:21:30,060 Brambilla, which part of "you’re nowhere near this case" 554 00:21:30,160 --> 00:21:31,230 is evading you? 555 00:21:31,320 --> 00:21:33,720 Let Sohal and Kalaini do their jobs. 556 00:21:33,830 --> 00:21:35,030 Trinh’s still playing ball. 557 00:21:35,130 --> 00:21:36,770 If we’re lucky, he won’t call for his rep-- 558 00:21:36,860 --> 00:21:38,060 give us time to peel this thing back, 559 00:21:38,160 --> 00:21:40,500 see if we can figure out what the hell’s going on 560 00:21:40,600 --> 00:21:42,200 before Internal Investigations-- 561 00:21:42,300 --> 00:21:44,540 Oh. Right on time. You two mind? 562 00:21:46,370 --> 00:21:47,710 Eli Bolton. 563 00:21:51,640 --> 00:21:53,210 Look, Sohal. 564 00:21:53,310 --> 00:21:54,410 You gotta get your head checked 565 00:21:54,510 --> 00:21:57,580 if you think I had anything to do with what happened. 566 00:21:57,680 --> 00:22:00,220 You had an issue with Vince as your commanding officer. 567 00:22:01,850 --> 00:22:03,690 Why? 568 00:22:10,130 --> 00:22:11,770 Last time I checked... 569 00:22:11,860 --> 00:22:14,630 it wasn’t illegal to dislike your boss. 570 00:22:14,730 --> 00:22:17,730 You never had a co-worker that you didn’t like? 571 00:22:17,840 --> 00:22:18,940 Why’d you file the report? 572 00:22:20,410 --> 00:22:21,750 Since Vince got Watch Commander, 573 00:22:21,840 --> 00:22:24,080 he’s been a total pain in the ass. 574 00:22:24,180 --> 00:22:25,420 Throwing his weight around-- 575 00:22:25,510 --> 00:22:27,780 smashing people down for no reason. 576 00:22:27,880 --> 00:22:29,580 You think getting desk duty for not providing backup 577 00:22:29,680 --> 00:22:30,750 is unwarranted? 578 00:22:30,850 --> 00:22:33,120 It was a retaliatory punitive measure. 579 00:22:33,220 --> 00:22:34,250 You and I both know it. 580 00:22:34,350 --> 00:22:36,120 Well, you must’ve been pretty pissed 581 00:22:36,220 --> 00:22:37,720 when the complaint got thrown out? 582 00:22:37,820 --> 00:22:40,560 Oh, you’d think, but no. 583 00:22:40,660 --> 00:22:43,430 Oh, I know who gets the mic around here. 584 00:22:45,200 --> 00:22:46,970 Where were you last night? 585 00:22:47,070 --> 00:22:48,640 Game night. 586 00:22:48,730 --> 00:22:50,830 I was having a pint with Jones. He’ll tell you. 587 00:22:50,940 --> 00:22:52,780 An officer with a history of lying? 588 00:22:53,940 --> 00:22:55,340 I heard you got transferred here 589 00:22:55,440 --> 00:22:57,980 because of some beat-down you gave a guy in Calgary. 590 00:22:58,080 --> 00:22:59,920 You wanna talk history? 591 00:23:00,010 --> 00:23:00,940 Maybe you can explain 592 00:23:01,050 --> 00:23:02,850 why I’m sitting on this side of the table, 593 00:23:02,950 --> 00:23:04,990 when you’re the one known for beating up cops? 594 00:23:07,420 --> 00:23:08,790 Call me when you got something. 595 00:23:08,890 --> 00:23:10,020 I’m done. 596 00:23:24,400 --> 00:23:26,200 Hey. 597 00:23:26,300 --> 00:23:28,270 How’d it go with Internal? 598 00:23:29,410 --> 00:23:30,650 I headed them off. 599 00:23:30,740 --> 00:23:32,780 For now, they’re letting us handle this. 600 00:23:35,950 --> 00:23:36,850 You were right. 601 00:23:36,950 --> 00:23:37,980 I shouldn’t have done what I did 602 00:23:38,080 --> 00:23:39,210 in your office back there, 603 00:23:39,320 --> 00:23:40,390 and I’m sorry. 604 00:23:41,320 --> 00:23:42,620 It’s just that I was in 605 00:23:42,720 --> 00:23:44,160 - the Records Room earlier-- - You were in the Records Room? 606 00:23:44,260 --> 00:23:45,390 Today? 607 00:23:45,490 --> 00:23:47,330 Yeah, someone’s been going through my case files. 608 00:23:47,430 --> 00:23:49,230 I thought it was you-- maybe you were looking into me. 609 00:23:49,330 --> 00:23:50,900 Why would I be looking into you? 610 00:23:51,000 --> 00:23:53,340 That’s what I wanted to know. 611 00:23:54,700 --> 00:23:56,570 I thought he was just venting-- getting it off his chest. 612 00:23:56,670 --> 00:23:58,570 Yeah, well, he got it off his chest. 613 00:23:58,670 --> 00:23:59,870 Let’s just wait till all the facts come in 614 00:23:59,970 --> 00:24:01,570 before we decide anything, yeah? 615 00:24:01,670 --> 00:24:02,970 All right, but I-- 616 00:24:03,070 --> 00:24:04,740 until then, is there anything else I should know about? 617 00:24:04,840 --> 00:24:06,140 Unfortunately... yes. 618 00:24:06,240 --> 00:24:09,480 Officer Asad just submitted his police-issued phone 619 00:24:09,580 --> 00:24:10,710 into evidence. 620 00:24:10,820 --> 00:24:11,990 Why? 621 00:24:12,080 --> 00:24:13,150 There was a text chain. 622 00:24:13,250 --> 00:24:15,050 I didn’t think it meant anything, 623 00:24:15,150 --> 00:24:16,650 but when I heard you were talking to Trinh, 624 00:24:16,760 --> 00:24:18,160 I figured maybe he had something to do 625 00:24:18,260 --> 00:24:19,360 with what happened to Vince. 626 00:24:19,460 --> 00:24:20,360 No, Vince. 627 00:24:22,330 --> 00:24:23,500 You’re aware that, 628 00:24:23,600 --> 00:24:24,840 even though you submitted this willingly, 629 00:24:24,930 --> 00:24:26,100 you’re not immune to punishment? 630 00:24:26,200 --> 00:24:27,270 Yes, sir. 631 00:24:27,370 --> 00:24:28,940 Officer Asad, you’re not to leave the premises. 632 00:24:29,030 --> 00:24:30,500 I want Jones brought in immediately 633 00:24:30,600 --> 00:24:32,040 for questioning by Sohal and Kalaini. 634 00:24:32,140 --> 00:24:34,680 Jones and Trinh are a tight unit. 635 00:24:34,770 --> 00:24:37,110 Vince isn’t the only one mentioned in the chain. 636 00:24:39,210 --> 00:24:41,350 You’re pulling me? 637 00:24:41,450 --> 00:24:42,350 It’s not up for debate. 638 00:24:42,450 --> 00:24:43,550 Sir, it’s my case! 639 00:24:43,650 --> 00:24:44,750 Not when it’s conflict of interest, 640 00:24:44,850 --> 00:24:46,190 which it is, because you’re mentioned 641 00:24:46,280 --> 00:24:47,350 in the text chain. 642 00:24:47,450 --> 00:24:49,620 Detective Kalaini will be the lead on all interviews 643 00:24:49,720 --> 00:24:51,390 until Internal Investigations takes over. 644 00:24:51,490 --> 00:24:53,360 Then I wanna read the texts. 645 00:24:53,460 --> 00:24:54,360 Sabrina. 646 00:24:54,460 --> 00:24:56,230 Sir, you’ve asked me to take a step back, 647 00:24:56,330 --> 00:24:57,770 and I am, 648 00:24:57,860 --> 00:24:59,230 but I at least have the right 649 00:24:59,330 --> 00:25:01,570 to know what it is I’m taking a step back from. 650 00:25:02,870 --> 00:25:05,370 If it was you, wouldn’t you want to know? 651 00:25:08,870 --> 00:25:10,240 If that’s what you want, 652 00:25:10,340 --> 00:25:12,480 I’m not gonna stop you. 653 00:25:23,260 --> 00:25:25,130 This text chain correspondence 654 00:25:25,220 --> 00:25:27,460 was submitted to us by Officer Asad. 655 00:25:27,560 --> 00:25:30,130 It’s an ongoing conversation between you, him, and Jones 656 00:25:30,230 --> 00:25:31,300 over the past few months. 657 00:25:31,400 --> 00:25:32,500 Correct? -Uh... 658 00:25:32,600 --> 00:25:33,470 Yeah, I guess so. 659 00:25:33,570 --> 00:25:34,740 Okay. Officer Jones... 660 00:25:36,430 --> 00:25:38,300 Read that line back to me. 661 00:25:39,400 --> 00:25:40,470 Yeah, it says, 662 00:25:40,570 --> 00:25:42,410 "After what she did to Meyer, 663 00:25:42,510 --> 00:25:43,950 she’ll get what’s coming to her." 664 00:25:44,040 --> 00:25:45,310 And when you say "her," 665 00:25:45,410 --> 00:25:46,580 who are you referring to here? 666 00:25:46,680 --> 00:25:47,850 Detective Sohal. 667 00:25:47,950 --> 00:25:51,190 And in response to that text, you texted a photo of--? 668 00:25:53,050 --> 00:25:54,650 It’s a photo of a rat. 669 00:25:54,750 --> 00:25:55,990 You’re aware Detective Sohal 670 00:25:56,090 --> 00:25:58,760 found a dead rat in her vehicle a few weeks ago? 671 00:25:58,860 --> 00:26:00,700 That’s... what I heard. 672 00:26:00,790 --> 00:26:02,030 Really? 673 00:26:02,130 --> 00:26:04,270 ’Cause Detective Sohal never reported it, 674 00:26:04,360 --> 00:26:06,260 so I’m pretty sure the only people who knew about it 675 00:26:06,360 --> 00:26:08,430 were her and the person who did it. 676 00:26:09,700 --> 00:26:11,940 Why didn’t you report this, Sabrina? 677 00:26:13,100 --> 00:26:14,170 Hmm? 678 00:26:14,270 --> 00:26:16,010 I was, uh... 679 00:26:16,110 --> 00:26:18,550 I don’t know, humiliated. 680 00:26:18,640 --> 00:26:19,980 We were messin’ with her. 681 00:26:20,080 --> 00:26:21,480 It wasn’t serious. 682 00:26:21,580 --> 00:26:24,180 So you did put a dead rat in Detective Sohal’s vehicle? 683 00:26:27,450 --> 00:26:28,350 "L.M.A.O.! 684 00:26:28,450 --> 00:26:31,320 Wish I could see the dumb skank’s face." 685 00:26:31,420 --> 00:26:33,220 Was that "just messing with her" too? 686 00:26:33,330 --> 00:26:34,670 Look. 687 00:26:34,760 --> 00:26:36,460 The guys were giving me a hard time 688 00:26:36,560 --> 00:26:37,560 over giving up Meyer. 689 00:26:37,660 --> 00:26:38,960 Okay? 690 00:26:39,060 --> 00:26:40,860 It was a dumb joke. 691 00:26:41,630 --> 00:26:43,530 I... I have a daughter. 692 00:26:43,640 --> 00:26:46,180 Is that supposed to make you a good guy? 693 00:26:47,270 --> 00:26:48,340 Walk me through it. 694 00:26:48,440 --> 00:26:51,210 What, were you taking heat from the boys... 695 00:26:51,310 --> 00:26:53,880 thought, "What better way to get out from underneath it 696 00:26:53,980 --> 00:26:55,820 than to... put it on her?" 697 00:26:55,910 --> 00:26:57,350 Hmm? 698 00:26:57,450 --> 00:26:59,650 What happened after you were assigned to desk duty? 699 00:27:01,250 --> 00:27:02,420 Let me jog your memory. 700 00:27:03,660 --> 00:27:04,560 That help? 701 00:27:05,990 --> 00:27:08,090 Read it. 702 00:27:09,260 --> 00:27:11,200 "Wonder Woman strikes again." 703 00:27:11,300 --> 00:27:14,040 "Bitch has Brambilla in a choke-hold." 704 00:27:14,130 --> 00:27:15,230 "Bolton’s no better." 705 00:27:15,330 --> 00:27:16,900 "We know how she got that promotion." 706 00:27:17,000 --> 00:27:18,540 "Gotta go down to go up." 707 00:27:18,640 --> 00:27:21,040 Sabrina, you don’t need to listen to this. 708 00:27:21,140 --> 00:27:22,510 You left the text chain 709 00:27:22,610 --> 00:27:23,680 soon after this? 710 00:27:23,780 --> 00:27:25,220 Yeah. 711 00:27:25,310 --> 00:27:28,050 But not before you started going after Vince. 712 00:27:29,310 --> 00:27:31,280 "When did Vince become such a pussy?" 713 00:27:31,380 --> 00:27:33,720 But that shit is out of context! 714 00:27:33,820 --> 00:27:34,790 We were pissed off. 715 00:27:34,890 --> 00:27:36,460 I didn’t deserve to get demoted. 716 00:27:36,550 --> 00:27:37,680 An informant died that day! 717 00:27:37,790 --> 00:27:38,720 I didn’t make the call! 718 00:27:38,820 --> 00:27:39,790 But you must’ve been pretty pissed 719 00:27:39,890 --> 00:27:40,860 when you got the demerit. 720 00:27:40,960 --> 00:27:43,560 First, your badge, then desk duty? 721 00:27:43,660 --> 00:27:45,100 We were blowing off steam. 722 00:27:46,260 --> 00:27:48,560 "Someone needs to shut that woke bitch’s mouth. 723 00:27:48,670 --> 00:27:50,270 Not her-- Brambilla. 724 00:27:50,370 --> 00:27:52,940 Let’s show Grandpa what team he’s on. 725 00:27:53,040 --> 00:27:54,740 Call for help this time-- 726 00:27:54,840 --> 00:27:56,740 see who shows up." 727 00:27:56,840 --> 00:27:59,480 This? This is not "blowing off steam". 728 00:27:59,580 --> 00:28:01,920 These are threats. 729 00:28:02,010 --> 00:28:03,080 You wanted to make him pay, 730 00:28:03,180 --> 00:28:04,750 and that’s exactly what you did. 731 00:28:10,090 --> 00:28:10,990 Sabrina. Come on. 732 00:28:11,090 --> 00:28:12,060 - No. - No, stop. 733 00:28:12,160 --> 00:28:13,160 Don’t make me run, please. 734 00:28:13,260 --> 00:28:15,160 Not after the morning I’ve had. Please. 735 00:28:15,260 --> 00:28:17,230 Look, I’m sorry. I wish I had known. 736 00:28:17,330 --> 00:28:18,230 That’s not the point. 737 00:28:18,330 --> 00:28:19,230 If I’d known about the group chat, 738 00:28:19,330 --> 00:28:20,060 I would’ve stopped it. 739 00:28:20,170 --> 00:28:22,810 It’s not about you, Vince! 740 00:28:24,340 --> 00:28:25,940 You know that feeling you had, today? 741 00:28:26,040 --> 00:28:27,340 Getting off the elevator, 742 00:28:27,440 --> 00:28:29,510 and everyone’s eyes are glaring in at you, 743 00:28:29,610 --> 00:28:31,350 like you’re some animal in a zoo? 744 00:28:31,440 --> 00:28:33,510 The whispering, the snickering? 745 00:28:33,610 --> 00:28:35,280 I feel that every single day, 746 00:28:35,380 --> 00:28:36,980 from so many people in this detachment. 747 00:28:37,080 --> 00:28:38,450 I didn’t need to hear 748 00:28:38,550 --> 00:28:40,150 what they were saying about me in those texts, 749 00:28:40,250 --> 00:28:41,690 because I feel that nastiness 750 00:28:41,790 --> 00:28:44,630 every single day that I show up to this job. 751 00:28:46,390 --> 00:28:48,160 I am exhausted. 752 00:28:48,260 --> 00:28:50,330 Vince... 753 00:28:50,430 --> 00:28:53,030 I am just so goddamn exhausted. 754 00:28:55,630 --> 00:28:57,170 I can’t even begin 755 00:28:57,270 --> 00:29:00,110 to imagine what you go through every day-- 756 00:29:00,210 --> 00:29:02,680 those assholes beating you down like that... 757 00:29:04,040 --> 00:29:05,880 I got lucky when we met. 758 00:29:07,010 --> 00:29:08,610 Yeah, I thought I knew it all on this job, 759 00:29:08,710 --> 00:29:09,780 and then you came along and taught me 760 00:29:09,880 --> 00:29:11,780 how to actually see the world around me. 761 00:29:12,820 --> 00:29:14,820 I came forward with the truth-- 762 00:29:14,920 --> 00:29:16,520 I handed in those notebooks against Campbell, 763 00:29:16,620 --> 00:29:18,160 not because you made me, 764 00:29:18,260 --> 00:29:21,230 but because you made me better. 765 00:29:21,330 --> 00:29:25,670 You make this whole place better. 766 00:29:27,000 --> 00:29:28,370 Hmm? 767 00:29:28,470 --> 00:29:29,810 Thanks, Vince. 768 00:29:29,900 --> 00:29:30,830 Come on. 769 00:29:30,940 --> 00:29:32,580 Oh! Easy. -Sorry. 770 00:29:32,670 --> 00:29:34,810 And just because they don’t wanna take responsibility, 771 00:29:34,910 --> 00:29:37,010 it doesn’t mean you have to do it for them, huh? 772 00:29:39,180 --> 00:29:41,750 Wait, Vince... what if that’s it? 773 00:29:41,850 --> 00:29:43,420 What? I don’t follow. 774 00:29:43,520 --> 00:29:45,020 Jones said that he didn’t "make the call" 775 00:29:45,120 --> 00:29:46,860 the day that you dressed them down. 776 00:29:46,950 --> 00:29:48,690 So who did? 777 00:29:48,790 --> 00:29:50,090 Trinh did. 778 00:29:50,190 --> 00:29:51,660 Or at least, that’s what Jones said 779 00:29:51,760 --> 00:29:54,200 in his incident report, after you put them on desk duty. 780 00:29:54,290 --> 00:29:55,360 According to the report, 781 00:29:55,460 --> 00:29:56,560 it was Trinh 782 00:29:56,660 --> 00:29:58,330 who refused to provide backup. 783 00:29:58,430 --> 00:30:01,070 Man, these guys’ll even throw each other under the bus. 784 00:30:01,170 --> 00:30:03,240 So we use it in interrogation-- 785 00:30:03,330 --> 00:30:04,360 show the report to Trinh, 786 00:30:04,470 --> 00:30:05,540 tell him it’s only a matter of time 787 00:30:05,640 --> 00:30:07,510 before Jones tries to blame him again. 788 00:30:11,810 --> 00:30:13,710 Zak, why aren’t you in interview? 789 00:30:13,810 --> 00:30:15,510 They called the union. 790 00:30:15,610 --> 00:30:16,740 Internal’s on their way. 791 00:30:16,850 --> 00:30:18,220 It’s their jurisdiction, Sabrina. 792 00:30:18,320 --> 00:30:19,390 You’re right, it is, 793 00:30:19,480 --> 00:30:22,050 but you know who else has jurisdiction over this? 794 00:30:27,160 --> 00:30:29,530 I already said my piece to Internal Investigations. 795 00:30:29,630 --> 00:30:31,600 That may be... 796 00:30:31,700 --> 00:30:33,970 but Sergeant Brambilla requested C.I.U. 797 00:30:34,070 --> 00:30:36,540 open a concurrent case investigating the assault, 798 00:30:36,630 --> 00:30:39,130 and, legally, you’re obligated to cooperate. 799 00:30:39,240 --> 00:30:41,480 Says so on this written order from the Chief. 800 00:30:46,910 --> 00:30:49,980 I’m just gonna tell you what I told everyone else-- 801 00:30:50,080 --> 00:30:53,480 I don’t have anything to do with what happened to Brambilla. 802 00:30:53,590 --> 00:30:55,060 You’re aware that Officer Jones 803 00:30:55,150 --> 00:30:56,790 filed an incident report against you? 804 00:31:01,360 --> 00:31:03,330 It’s only a matter of time before he flips 805 00:31:03,430 --> 00:31:04,830 and makes you wear this whole thing. 806 00:31:06,000 --> 00:31:08,300 Be pretty hard... 807 00:31:08,400 --> 00:31:10,670 considering I had nothing to do with it. 808 00:31:10,770 --> 00:31:12,470 You think he’s capable of doing it alone? 809 00:31:12,570 --> 00:31:15,410 We were both mad about the way Brambilla’s been acting-- 810 00:31:15,510 --> 00:31:17,150 writing people up... 811 00:31:17,240 --> 00:31:18,680 demerits. -But...? 812 00:31:18,780 --> 00:31:21,080 We’re not the only ones who are pissed. 813 00:31:21,180 --> 00:31:23,180 He sent Gabinski home a few shifts ago. 814 00:31:23,280 --> 00:31:24,980 Maybe he took exception. 815 00:31:25,080 --> 00:31:26,250 You’re suggesting that Officer Gabinski 816 00:31:26,350 --> 00:31:27,350 had something to do with this? 817 00:31:27,450 --> 00:31:30,190 I’m just saying, I heard he’s off the rails-- 818 00:31:30,290 --> 00:31:31,960 his kid’s a total whack-job. 819 00:31:32,060 --> 00:31:33,800 He’s locked up in maximum security 820 00:31:33,890 --> 00:31:35,760 with other violent offenders. 821 00:31:35,860 --> 00:31:37,300 Must come from somewhere. 822 00:31:38,300 --> 00:31:39,600 There’s no way. 823 00:31:39,700 --> 00:31:41,340 As much as I hate it... 824 00:31:41,430 --> 00:31:43,170 Gabby and Vince-- they’re friends. 825 00:31:43,270 --> 00:31:45,170 So he’s not off the rails? 826 00:31:48,110 --> 00:31:49,680 You know, this morning... 827 00:31:49,770 --> 00:31:52,640 he didn’t want to go to the hospital with Vince. 828 00:31:52,740 --> 00:31:55,110 I thought it was because he was overwhelmed, 829 00:31:55,210 --> 00:31:57,180 but maybe-- 830 00:31:57,280 --> 00:31:58,880 Maybe... 831 00:32:00,650 --> 00:32:02,390 ...it was guilt. 832 00:32:02,490 --> 00:32:03,560 Sabrina? 833 00:32:04,920 --> 00:32:07,320 You need to see this. 834 00:32:10,560 --> 00:32:12,860 Vince mentioned he was missing an old case file, 835 00:32:12,960 --> 00:32:15,000 so I went through the Records Room CCTV, 836 00:32:15,100 --> 00:32:16,970 just to see what I could find. 837 00:32:17,070 --> 00:32:19,340 Watch this. 838 00:32:21,810 --> 00:32:23,210 Who is that? 839 00:32:25,310 --> 00:32:27,410 Can you push in? 840 00:32:27,510 --> 00:32:28,750 It’s Gabby. 841 00:32:28,850 --> 00:32:30,150 Vince. 842 00:32:31,580 --> 00:32:32,820 You shouldn’t be in here. 843 00:32:32,920 --> 00:32:34,490 Too late. 844 00:32:39,820 --> 00:32:42,820 I knew someone was going through my case files. 845 00:32:42,930 --> 00:32:45,370 It’s been him the whole time. 846 00:32:45,460 --> 00:32:47,100 Why would be Gabby be going through your files? 847 00:32:47,200 --> 00:32:48,100 I don’t know. 848 00:32:48,200 --> 00:32:49,400 So it looks like 849 00:32:49,500 --> 00:32:51,170 Gabby signed out a police tracker 850 00:32:51,270 --> 00:32:52,340 a few weeks ago. 851 00:32:52,440 --> 00:32:53,910 Where’s Vince’s car? 852 00:32:54,010 --> 00:32:55,180 It’s downstairs. 853 00:32:55,270 --> 00:32:56,840 -I’m going. -Oh, God. 854 00:32:56,940 --> 00:32:58,340 Vince! 855 00:33:23,670 --> 00:33:24,600 Vince. 856 00:33:30,010 --> 00:33:31,650 Shit. 857 00:33:31,740 --> 00:33:33,380 We need to know where Gabby was last night. 858 00:33:33,480 --> 00:33:35,380 You go get that son of a bitch. 859 00:33:40,750 --> 00:33:41,950 Hey, Gabby! 860 00:33:43,720 --> 00:33:44,820 Sohal? What’s going on? 861 00:33:44,920 --> 00:33:46,390 There’ve been some new developments 862 00:33:46,490 --> 00:33:48,430 in Vince’s case. 863 00:33:48,530 --> 00:33:50,800 And you think it’s got something to do with me? 864 00:33:50,900 --> 00:33:53,100 At this time, we just need you to clear a few things up for us. 865 00:33:53,200 --> 00:33:54,670 Are you for real with this shit? 866 00:33:54,770 --> 00:33:55,900 Hey! Get your hands off me! 867 00:33:56,000 --> 00:33:56,970 Take him down to Interrogation. 868 00:33:57,070 --> 00:33:59,310 Don’t... touch me. 869 00:34:01,070 --> 00:34:03,440 I know where Interrogation is. 870 00:34:16,520 --> 00:34:18,460 Gabinski’s in Interrogation. 871 00:34:18,560 --> 00:34:19,590 Zak’s about to go in, I’m gonna observe. 872 00:34:19,690 --> 00:34:21,490 No, he’s not, and neither are you. 873 00:34:21,590 --> 00:34:22,760 Internal is upstairs. 874 00:34:22,860 --> 00:34:25,460 Just give us five minutes. We’ll get to the bottom of this. 875 00:34:25,560 --> 00:34:26,960 It’s out of my hands. There’s nothing I can do. 876 00:34:27,070 --> 00:34:28,410 I don’t like it any better than you, 877 00:34:28,500 --> 00:34:29,800 but they told us to stand down-- that’s what we’re gonna do. 878 00:34:29,900 --> 00:34:30,800 It’s their case now. 879 00:34:32,040 --> 00:34:33,140 Wait. Where’s Vince? 880 00:34:33,240 --> 00:34:35,480 Check the Interrogation Room cameras. 881 00:34:47,420 --> 00:34:49,460 Vince, what the hell are you doing? 882 00:34:49,550 --> 00:34:51,590 You got a problem with me, Gabinski? 883 00:34:51,690 --> 00:34:53,660 You say it to my face, like a man. 884 00:34:53,760 --> 00:34:56,460 You really think that I’ve got something to do with this? 885 00:34:56,560 --> 00:34:58,030 You know me. -Do I? 886 00:34:59,030 --> 00:35:00,000 I’m not gonna just sit here 887 00:35:00,100 --> 00:35:01,170 while you accuse me of this shit. 888 00:35:01,270 --> 00:35:02,340 You walk out that door, 889 00:35:02,430 --> 00:35:04,270 it’s as good as a confession, you understand? 890 00:35:04,370 --> 00:35:07,010 You’re not leaving until I get my answer. 891 00:35:07,110 --> 00:35:08,780 You put that on my car? 892 00:35:10,040 --> 00:35:11,880 Huh. 893 00:35:11,980 --> 00:35:13,820 Yeah, I know what that looks like-- 894 00:35:13,910 --> 00:35:14,840 Yeah. Why? 895 00:35:14,950 --> 00:35:16,850 Why’re you looking into my old case files? 896 00:35:18,120 --> 00:35:20,360 How many years have we walked this beat together? 897 00:35:20,450 --> 00:35:22,390 How many? Huh? 898 00:35:22,490 --> 00:35:23,460 I’m your goddamn friend. 899 00:35:23,550 --> 00:35:25,150 Then why are you looking into me? 900 00:35:26,320 --> 00:35:27,220 Hmm? 901 00:35:27,330 --> 00:35:28,530 Answer me! 902 00:35:28,630 --> 00:35:29,400 -Because I had to! -Why? 903 00:35:29,490 --> 00:35:31,230 Because of Will! 904 00:35:32,400 --> 00:35:34,070 I did it for Will. 905 00:35:34,170 --> 00:35:36,040 What do you mean, Will? 906 00:35:36,130 --> 00:35:39,000 He said he could help. 907 00:35:39,100 --> 00:35:41,070 My boy was dying in there! 908 00:35:42,970 --> 00:35:44,540 He... he said 909 00:35:44,640 --> 00:35:46,310 he’d get him moved to minimum security 910 00:35:46,410 --> 00:35:47,540 if I just did some digging. 911 00:35:47,650 --> 00:35:48,650 Digging into me? 912 00:35:48,750 --> 00:35:50,420 I didn’t know what else to do. 913 00:35:50,520 --> 00:35:52,890 I was just trying to help my kid. 914 00:35:54,290 --> 00:35:55,830 Who told you? 915 00:35:55,920 --> 00:35:57,660 -Campbell. -Hmm? 916 00:35:57,760 --> 00:35:59,560 Oliver. 917 00:35:59,660 --> 00:36:00,560 Ohh... 918 00:36:04,830 --> 00:36:07,600 He knew that you’d back Sohal 919 00:36:07,700 --> 00:36:09,700 on the charges that cost him his job, 920 00:36:09,800 --> 00:36:11,670 that whatever she had, she couldn’t use, 921 00:36:11,770 --> 00:36:13,670 but you... 922 00:36:14,940 --> 00:36:17,040 ...he wanted to prove that you weren’t credible... 923 00:36:18,210 --> 00:36:19,750 ...that, if the Crown asked you to testify, 924 00:36:19,840 --> 00:36:21,080 he needed dirt 925 00:36:21,180 --> 00:36:22,210 to prove that you weren’t 926 00:36:22,310 --> 00:36:24,380 the perfect cop that everyone thought you were. 927 00:36:24,480 --> 00:36:26,250 That’s why you took the file? 928 00:36:27,390 --> 00:36:29,560 How’d you find out? 929 00:36:29,650 --> 00:36:31,520 After you mentioned that domestic case-- 930 00:36:31,620 --> 00:36:33,560 how the guy got away with murdering that woman-- 931 00:36:33,660 --> 00:36:35,430 I knew there was more to it. 932 00:36:35,530 --> 00:36:37,600 You talked to Klassen? 933 00:36:37,700 --> 00:36:38,870 He told you what I did? 934 00:36:41,330 --> 00:36:44,800 Vince, I respect what you did to that guy. 935 00:36:44,900 --> 00:36:46,740 You told Campbell? 936 00:36:46,840 --> 00:36:47,910 No. 937 00:36:49,540 --> 00:36:51,240 No. 938 00:36:52,440 --> 00:36:54,080 I was gonna give him the file, the guy’s name, 939 00:36:54,180 --> 00:36:55,650 his address-- but I couldn’t. 940 00:36:57,380 --> 00:36:58,720 I told him I didn’t find anything, 941 00:36:58,820 --> 00:37:01,120 and he knew-- 942 00:37:01,220 --> 00:37:02,760 ...he knew that I’d gotten wise, 943 00:37:02,850 --> 00:37:04,720 that he was never gonna help Will, 944 00:37:04,820 --> 00:37:06,890 and he was pissed. 945 00:37:07,890 --> 00:37:09,990 He wanted me to hurt you. 946 00:37:10,090 --> 00:37:11,730 He goaded me into it. 947 00:37:11,830 --> 00:37:13,500 So did you? 948 00:37:15,200 --> 00:37:16,500 Where were you last night, Gabby? 949 00:37:16,600 --> 00:37:17,600 Vince-- 950 00:37:17,700 --> 00:37:19,840 Where were you? 951 00:37:22,370 --> 00:37:24,470 I was at a meeting. 952 00:37:25,640 --> 00:37:27,510 Ten other people there-- they’ll all tell you, 953 00:37:27,610 --> 00:37:30,480 I went there right after I saw Campbell. 954 00:37:33,220 --> 00:37:35,520 It wasn’t me, Vince. 955 00:37:37,090 --> 00:37:38,790 It wasn’t me. 956 00:37:45,100 --> 00:37:46,800 You want a warrant for Oliver Campbell? 957 00:37:46,900 --> 00:37:48,440 Geez... 958 00:37:48,530 --> 00:37:51,130 is this guy ever gonna go away? 959 00:37:51,240 --> 00:37:53,710 We think he’s the one behind what happened to Vince. 960 00:37:53,800 --> 00:37:55,870 Sabrina... you can’t just go around, 961 00:37:55,970 --> 00:37:57,840 accusing every cop on the force. 962 00:37:57,940 --> 00:37:59,040 Oliver’s not a cop anymore. 963 00:37:59,140 --> 00:38:01,380 You know what I mean. 964 00:38:02,450 --> 00:38:04,820 Campbell’s got connections everywhere. 965 00:38:04,920 --> 00:38:05,820 You know he’ll make sure 966 00:38:05,920 --> 00:38:06,820 that the trail doesn’t lead back to him. 967 00:38:06,920 --> 00:38:08,320 We’re running out of time, Nate. 968 00:38:09,620 --> 00:38:11,490 Do you know where he was yesterday, during the attack? 969 00:38:11,590 --> 00:38:13,630 Yeah, Gabby says that he was with him. 970 00:38:13,720 --> 00:38:14,990 But-- 971 00:38:15,090 --> 00:38:17,490 ...Campbell called the meeting so that he would have an alibi. 972 00:38:17,600 --> 00:38:19,670 He hired somebody else to do the dirty work. 973 00:38:19,760 --> 00:38:21,460 Nate, we need to search his place, his accounts. 974 00:38:21,570 --> 00:38:24,210 Then you need hard evidence to do that. 975 00:38:24,300 --> 00:38:26,040 If you think Campbell is behind this, 976 00:38:26,140 --> 00:38:27,340 prove it. 977 00:38:27,440 --> 00:38:29,080 Nate, I’m asking you for a favour. 978 00:38:29,170 --> 00:38:31,670 No, you’re asking me to do my job-- 979 00:38:31,780 --> 00:38:33,880 which I will, if you do yours. 980 00:38:41,920 --> 00:38:44,090 Warrant came in for the Royal Ridge Club. 981 00:38:44,190 --> 00:38:46,830 I pulled all the employee and member files. 982 00:38:46,920 --> 00:38:47,820 Did anyone connect to Campbell? 983 00:38:47,930 --> 00:38:49,200 Not through the club. 984 00:38:49,290 --> 00:38:52,330 But you remember the wood chips we found on Vince’s clothing? 985 00:38:52,430 --> 00:38:53,330 - Yeah? - Turns out 986 00:38:53,430 --> 00:38:55,170 Royal Ridge’s landscaper, Shane Barker, 987 00:38:55,270 --> 00:38:57,010 moonlights on the side... 988 00:38:57,100 --> 00:38:58,030 Guy posts photos 989 00:38:58,140 --> 00:39:00,080 of all of the houses he works at. 990 00:39:00,170 --> 00:39:02,040 A month ago, he scrubbed his account, 991 00:39:02,140 --> 00:39:04,180 but I was able to do a retrieval... 992 00:39:04,280 --> 00:39:06,350 Look whose house he did six months ago. 993 00:39:06,440 --> 00:39:08,840 Oliver Campbell’s. 994 00:39:15,350 --> 00:39:16,550 Shane Barker? 995 00:39:16,650 --> 00:39:17,380 Yeah? 996 00:39:17,490 --> 00:39:18,620 - CFPC. - Hey-hey-hey! Whoa! Whoa! 997 00:39:18,720 --> 00:39:19,850 I didn’t do anything! 998 00:39:19,960 --> 00:39:21,530 Yeah. We’re not playing that game. 999 00:39:21,630 --> 00:39:22,800 You’re under arrest-- 1000 00:39:22,890 --> 00:39:25,130 ...for the attempted murder of Officer Vince Brambilla. 1001 00:39:33,700 --> 00:39:34,600 I already told you-- 1002 00:39:34,710 --> 00:39:35,910 I didn’t lay a hand on that cop, 1003 00:39:36,010 --> 00:39:37,610 and I don’t know this "Oliver Campbell" guy. 1004 00:39:37,710 --> 00:39:39,410 Oh, really? Because this photo that you scrubbed 1005 00:39:39,510 --> 00:39:40,950 from your socials last month 1006 00:39:41,050 --> 00:39:43,050 says otherwise. 1007 00:39:44,380 --> 00:39:45,820 Isn’t that you? 1008 00:39:45,920 --> 00:39:47,090 In front of Oliver Campbell’s house? 1009 00:39:47,180 --> 00:39:49,550 Yeah, our team’s been looking through your accounts. 1010 00:39:49,650 --> 00:39:52,550 You made a pretty big cash deposit last week. 1011 00:39:52,660 --> 00:39:53,630 Ten grand. 1012 00:39:53,720 --> 00:39:55,160 What? 1013 00:39:55,260 --> 00:39:57,230 My services are expensive. 1014 00:39:57,330 --> 00:39:58,600 So it was for a landscaping job? 1015 00:39:58,700 --> 00:40:00,300 You mind telling us who your client was? 1016 00:40:00,400 --> 00:40:01,430 I did some work under the table. 1017 00:40:01,530 --> 00:40:03,600 Trying to avoid the tax man, you know how it is. 1018 00:40:03,700 --> 00:40:05,970 If you wanna see my books-- 1019 00:40:06,070 --> 00:40:07,470 We don’t want to see your books, Shane. 1020 00:40:07,570 --> 00:40:08,770 We want you to tell us 1021 00:40:08,870 --> 00:40:11,440 what Oliver Campbell hired you to do. 1022 00:40:11,540 --> 00:40:13,240 I’m a landscaper. Isn’t it obvious? 1023 00:40:13,340 --> 00:40:15,410 Five seconds ago, you didn’t know the guy, 1024 00:40:15,510 --> 00:40:16,580 - so, not really. - Look, I don’t know 1025 00:40:16,680 --> 00:40:17,850 what you think you know, but you’re wrong. 1026 00:40:17,950 --> 00:40:19,490 I didn’t do anything, 1027 00:40:19,580 --> 00:40:20,980 and if I did, 1028 00:40:21,090 --> 00:40:22,490 shouldn’t you have some proof? 1029 00:40:22,590 --> 00:40:24,090 Like... 1030 00:40:24,190 --> 00:40:27,090 what I was wearing, DNA, you know, that kind of thing? 1031 00:40:28,190 --> 00:40:30,830 See? You don’t. 1032 00:40:30,930 --> 00:40:31,860 I can tell. 1033 00:40:31,960 --> 00:40:34,530 Yeah, no doubt that you can tell, Shane... 1034 00:40:34,630 --> 00:40:35,660 the same way I don’t doubt 1035 00:40:35,770 --> 00:40:37,970 that you threw away Sergeant Brambilla’s wallet, 1036 00:40:38,070 --> 00:40:40,510 and got rid of your clothes so there would be evidence. 1037 00:40:40,600 --> 00:40:42,370 Bet you didn’t need those for work today, did you? 1038 00:40:42,470 --> 00:40:44,970 What you did need is your work boots... 1039 00:40:45,080 --> 00:40:46,880 and I will bet 1040 00:40:46,980 --> 00:40:49,320 if we run the ones that you are wearing right now 1041 00:40:49,410 --> 00:40:50,510 through Forensics, 1042 00:40:50,610 --> 00:40:54,510 we will find traces of Sergeant Brambilla’s DNA. 1043 00:40:59,220 --> 00:41:00,320 Barker confessed 1044 00:41:00,420 --> 00:41:01,690 to accepting money from Oliver Campbell 1045 00:41:01,790 --> 00:41:02,690 to beat up Vince. 1046 00:41:02,790 --> 00:41:03,960 He paid Barker to assault Vince, 1047 00:41:04,060 --> 00:41:05,860 so he’d be out of the way for his trial. 1048 00:41:09,330 --> 00:41:10,460 Bring Campbell in, 1049 00:41:10,570 --> 00:41:11,600 but I want everything by the book. 1050 00:41:11,700 --> 00:41:13,500 We don’t give the defence anything they can use-- 1051 00:41:13,600 --> 00:41:15,900 this time, we’re nailing his ass to the wall. 1052 00:41:16,010 --> 00:41:17,410 Yes, sir. 1053 00:41:28,790 --> 00:41:30,830 Gabinski? 1054 00:41:43,870 --> 00:41:46,040 All right, team two, three, you take the rear, 1055 00:41:46,140 --> 00:41:47,440 we’ll breach the front. 1056 00:41:47,540 --> 00:41:48,670 You three, with us. 1057 00:41:57,450 --> 00:41:58,750 Oliver Campbell! 1058 00:41:58,850 --> 00:42:00,190 CFPC! 1059 00:42:00,280 --> 00:42:01,950 Open up! 1060 00:42:02,050 --> 00:42:04,220 We’ve got a warrant for your arrest! 1061 00:42:04,320 --> 00:42:06,520 Hand me the battering ram. 1062 00:42:13,300 --> 00:42:15,300 Bathroom’s clear! 1063 00:42:17,740 --> 00:42:19,140 Kitchen clear! 1064 00:42:31,080 --> 00:42:32,320 Bedroom clear! 1065 00:42:38,690 --> 00:42:40,590 Bathroom clear! 1066 00:43:02,280 --> 00:43:04,450 You gotta be kidding me. 1067 00:43:07,380 --> 00:43:10,020 There are signs Campbell has taken flight. 1068 00:43:10,120 --> 00:43:12,290 Requesting all units to initiate a B.O.L.O. 1069 00:43:12,390 --> 00:43:14,260 and notify the courts-- 1070 00:43:14,360 --> 00:43:18,300 Oliver Campbell is now a fugitive of the law. 71229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.