All language subtitles for شركة تأجير العائلات_ إذا كنت تتظاهر بأنك غريب، فكن زوجتي المزيفة أيضًا (أول ظهور لأريسا كونو)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,600 --> 00:00:20,800 はい、 母 さん。 2 00:00:22,860 --> 00:00:24,440 朝 ご は ん 何 に する? 3 00:00:27,160 --> 00:00:32,259 その 前 に、 ちょっと 座 って く れ。 座 れ。 話 が ある。 4 00:00:43,900 --> 00:00:50,900 レ ンタ ル フ ァ ミ リ ー の 会 社 の 広 告 を 見 つ け た んだ 興 味 本 位 で そ こ を 見て み た 5 00:00:50,900 --> 00:00:56,740 ら お 前 の 写 真 が 載 って いた お 前 ここ で 働 いて る の か 6 00:00:56,740 --> 00:01:02,120 どう なんだ ちょっと 落 ち 着 いて 7 00:01:02,120 --> 00:01:09,080 今 は ア イ ド ル の 夢 を 終 える 年 齢 にな った から 一 流 の ダ ン ス & ボ ー カ ル ア カ デ ミー を 8 00:01:09,080 --> 00:01:12,640 見 つ け た の でも ね レ ッ ス ン 料 が 高 す ぎ る の 9 00:01:14,750 --> 00:01:15,750 マ ジ か。 10 00:01:16,470 --> 00:01:20,890 お 前、 もし あの 学 校 に バ レ た ら 大 変 な こと にな る ぞ。 11 00:01:21,970 --> 00:01:26,950 あの 学 校、 学 生 が こう いうこと で お 金 か ける の よ く 思 わ ない だ ろ。 12 00:01:27,790 --> 00:01:31,370 落 ち 着 いて。 私 別 に お 金 も ら ってる わ け じゃない から。 13 00:01:32,110 --> 00:01:33,110 え? 14 00:01:33,570 --> 00:01:34,570 なんだ って? 15 00:01:34,710 --> 00:01:41,490 ア カ デ ミー には 姉 妹 会 社 が あ って、 ア イ ド ル や 声 優 を 目 指 す 人 に 対 して ダ ン ス や ボ イ ト ル を 行 16 00:01:41,490 --> 00:01:48,180 ってる の。 一 方 で 家 族 役 を レ ンタ ル でき る 授 業 も 行 ってる の だから 簡 単 に 言 う と 17 00:01:48,180 --> 00:01:53,600 私 の レ ッ ス ン 料 は そう いう サ ービ ス を 提 供 する こと で 賄 わ れて る って わ け 18 00:01:53,600 --> 00:02:00,380 あー なるほど まあ それ なら 随 分 気 19 00:02:00,380 --> 00:02:02,600 分 楽 にな る な 本当 に? 20 00:02:04,840 --> 00:02:11,590 違う よ なん で 父 さん に 素 直 に 言 わ な かった んだ よ レ ッ ス ン 料 ぐ らい 払 って や った の に わか 21 00:02:11,590 --> 00:02:18,550 ってる よ。 父 さん は 私 が ア イ ド ル にな る こと を 応 援 して く れない こと も。 それ に お 母 さん が 出 て 行 って から 22 00:02:18,550 --> 00:02:21,590 ず っと 一 人 で 家 の こと 背 負 ってる で しょ。 23 00:02:22,850 --> 00:02:25,330 そんな こと まで お 父 さん に 任 せ ら れない よ。 24 00:02:27,150 --> 00:02:28,950 だ った ら 別 の 仕 事 を 見 つ け ろ。 25 00:02:29,870 --> 00:02:33,550 お 前 を 他 人 の 娘 と して レ ンタ ル する なん て でき ない。 26 00:02:35,070 --> 00:02:37,190 変 態 が 申 し 込 んで きた ら どう する んだ。 27 00:02:38,170 --> 00:02:39,610 何 か あ った ら どう する んだ。 28 00:02:40,590 --> 00:02:44,650 ご め ん、 お 父 さん。 でも こんな チャ ン ス、 簡 単 に 手 放 せ ない。 29 00:02:49,390 --> 00:02:55,050 私 は、 義 理 の 娘 を 助 ける 方 法 を 見 つ け な けれ ば なら ない。 30 00:02:59,150 --> 00:03:04,650 ね え、 お 父 さん。 私 が 働 いて いる ところ に 電 話 して、 家 族 役 と して 雇 った って 本当? 31 00:03:05,250 --> 00:03:06,250 正 気 な の? 32 00:03:10,220 --> 00:03:16,920 お 前 が や め ない って 言 う から これは お 前 が こんな 人 生 を 望 む べ き じゃない と 33 00:03:16,920 --> 00:03:23,760 分 から せ る ため の 方 法 を 考 え た んだ でも どう して 私 34 00:03:23,760 --> 00:03:25,300 を 妻 と して 登録 した の? 35 00:03:26,680 --> 00:03:33,260 まあ お 前 も 言 って ただ ろ お 母 さん が 出 て 行 って から ず っと 大 変 だ った って 36 00:03:33,260 --> 00:03:38,120 だから これ から は お 前 が 彼 女 の 代 わ り だ 37 00:03:38,960 --> 00:03:45,960 こんな の 狂 ってる よ だ った ら その 仕 事 や めて 普 通 の 仕 事 を 探 せ もう 行 38 00:03:45,960 --> 00:03:50,620 った ら 今日は 無 理 だ って わ 39 00:03:50,620 --> 00:03:56,980 かった じゃあ これ から お 前 が 40 00:03:56,980 --> 00:03:59,440 俺 の 妻 って こと だ な は? 41 00:04:00,040 --> 00:04:07,000 もう 勝 手 に 来 て よし じゃあ 料 理 42 00:04:07,000 --> 00:04:12,820 して 風 呂 を か けて、 掃 除 して、 買 い 物 を して く れ。 いい な? 43 00:04:13,580 --> 00:04:18,220 私 は もう 全部 やって る。 まず 何 から 始 め れ ば いい の? 旦 那 様。 44 00:04:22,820 --> 00:04:23,820 こ っち に 来 て。 45 00:04:44,680 --> 00:04:51,480 今 って これは 仕 事 じゃない よ 料 理 と 掃 除 を する だけ だ ああ 46 00:04:51,480 --> 00:04:58,420 これは 仕 事 内 容 じゃない のは わか って いる ただ 新 しい 妻 に 47 00:04:58,420 --> 00:05:05,420 少 し でも 気 持 ち よ く な って ほ しい だけ これは さ さ や かな 感謝 の 気 持 48 00:05:05,420 --> 00:05:06,420 ち と思 って く れ 49 00:10:35,210 --> 00:10:36,210 や んだ 50 00:11:52,560 --> 00:11:59,440 母 さん の あ そ こ も すごい 敏 感 だ った ちょっと 51 00:11:59,440 --> 00:12:05,320 触 った だけ で 全 身 が 震 える ほど ビ ク ビ ク して た 52 00:14:15,050 --> 00:14:21,730 気 持 ち いい だ ろ どう して こんな 気 持 ち いい の 私 の お 父 さん な の に 53 00:14:21,730 --> 00:14:27,430 違う 今日 から 俺 の 夫 だ だから 54 00:14:27,430 --> 00:14:31,970 縁 を し ない で も っと 気 持 ち よ く な って く れ 55 00:23:31,479 --> 00:23:36,820 か わ いい ア リ サ ちゃん ちょっと こ っち に 来 て く れる かな 56 00:23:47,500 --> 00:23:48,500 大丈夫? 57 00:23:49,460 --> 00:23:52,460 いや、 お 前、 今日は 俺 の 妻 だ ろ? 58 00:23:53,940 --> 00:23:54,940 忘 れ ちゃ った の? 59 00:23:55,040 --> 00:23:59,060 あ、 そうだ った ね。 で、 私 に 何 か 用 ある の? 60 00:24:01,140 --> 00:24:04,800 こう いう 人 で た ま って て、 待 た せて ほ しい んだ よね。 61 00:24:06,640 --> 00:24:07,640 わ かった。 62 00:24:19,080 --> 00:24:20,220 すごい 気 持 ち いい 63 00:24:20,220 --> 00:24:27,420 ここ 64 00:24:27,420 --> 00:24:33,680 も いい んだ けど ここ 65 00:24:33,680 --> 00:24:40,540 も 待って ほ しい んだ 66 00:24:40,540 --> 00:24:43,480 よね 普 通 に 冗 談 です よ 67 00:24:47,570 --> 00:24:54,430 冗 談 じゃない よ だ って 彼 の 奥 さん も み んな やって く 68 00:24:54,430 --> 00:25:00,670 れる で しょ だ から その も んで しょ いや でも 69 00:25:00,670 --> 00:25:07,310 ア リ サ の お 母 さん は い つ も こう して く れた んだ よ 70 00:25:07,310 --> 00:25:13,750 入 った こと じゃない だ ろう 分 かった よ 71 00:29:20,010 --> 00:29:26,850 緩 急 つ けて こう いう 動 き とか を ちょっと 早 く 72 00:29:26,850 --> 00:29:31,650 した り とか そう なん 73 00:29:31,650 --> 00:29:40,390 で 74 00:29:40,390 --> 00:29:45,610 そんな 嫌 そう な 顔 して る んだ も っと 顔 近 づ いて み て み な さい ほ ら 75 00:31:34,290 --> 00:31:35,290 ご 視 聴 ありがとうございました 76 00:32:16,280 --> 00:32:22,040 ゆ っ く り、 じ っ く り と マ ッ サ ージ して や る んだ よ ー 77 00:32:22,040 --> 00:32:32,480 し、 78 00:32:32,600 --> 00:32:33,600 いい 子 だ 79 00:32:36,780 --> 00:32:42,980 良 い お 口 で 俺 の この 変 質 を 加 えて く れ よ 80 00:32:42,980 --> 00:32:49,160 いい から、 ほ ら 81 00:34:20,920 --> 00:34:22,320 ああ、 82 00:34:24,100 --> 00:34:25,159 そうだ 83 00:35:01,700 --> 00:35:07,540 た く さん ゆ だ れ を 使 って い っぱ い め ちゃ め ちゃ に する んだ 84 00:35:28,400 --> 00:35:29,400 お や 85 00:37:20,620 --> 00:37:25,120 奥 まで 加 えて も っと だ 86 00:37:25,120 --> 00:37:32,000 ゆ っ く り 87 00:37:32,000 --> 00:37:38,420 加 えて 奥 まで ゆ っ く り 後 ろ に 効 く んだ 88 00:38:14,980 --> 00:38:15,980 顔 を こ っち だ 89 00:38:59,950 --> 00:39:01,530 誰 でも 一 緒 じゃない から 90 00:40:02,120 --> 00:40:03,080 ここ まで 入 ってる の 91 00:40:03,080 --> 00:40:16,940 すごい 92 00:40:16,940 --> 00:40:21,340 上 手 だ 93 00:41:07,710 --> 00:41:12,910 行 く ぞ 激 しく 94 00:41:58,870 --> 00:42:05,710 よ ー し 全部 飲 み 込 む んだ 一 滴 も 無 駄 に して はい け 95 00:42:05,710 --> 00:42:05,890 ない 96 00:42:05,890 --> 00:42:12,890 どう? 97 00:42:13,030 --> 00:42:14,310 少 し だけ 腫 れた? 98 00:42:18,370 --> 00:42:25,170 すご く 良 く な った よ 有 田 は 母 よ り ず っと いい 99 00:42:25,170 --> 00:42:26,450 妻 にな る か もし れない な 100 00:42:28,909 --> 00:42:34,590 さ あ、 お 風 呂 を 沸 か して も ら お う かな 今日は 俺 の 背 中 で 会 って も ら う ぞ 101 00:42:34,590 --> 00:42:48,310 え、 102 00:42:51,130 --> 00:42:54,730 これ 着 て み た けど どう いう 意 味 が ある の? 103 00:42:57,330 --> 00:42:58,330 そ ろ そ ろ 104 00:42:58,700 --> 00:43:01,440 二 人 の 所 屋 を 迎 える 頃 だ と思 って な え? 105 00:43:01,940 --> 00:43:03,180 本当 に 必 要 な の? 106 00:43:04,040 --> 00:43:09,880 も ち ろ んだ よ 妻 が いる の に 夫 婦 ら しい こと は し ない なん て 意 味 が ない だ ろ 107 00:43:29,390 --> 00:43:32,070 本当 に 一 線 を 越 える つ も り な の? 108 00:43:33,150 --> 00:43:34,370 自 分 で 言 った だ ろ? 109 00:43:35,090 --> 00:43:37,790 歌 や ダ ン ス の レ ッ ス ン を 受 け たい って。 110 00:43:39,090 --> 00:43:40,210 こんな の ず る い よ。 111 00:43:41,210 --> 00:43:43,870 自 分 で この 仕 事 を 選 んだ ん じゃない か。 112 00:43:46,310 --> 00:43:47,370 もう 分 かった よ。 113 00:43:48,170 --> 00:43:49,590 でも 優 しく して。 114 00:43:59,670 --> 00:44:01,230 どう やって 話 し 合 う の か 115 00:44:01,230 --> 00:44:11,130 緊 116 00:44:11,130 --> 00:44:17,010 張 して る 117 00:45:16,569 --> 00:45:23,250 お 父 さん は 恥 ず か しい 118 00:45:23,250 --> 00:45:29,390 すごい ビ ク ビ ク して る な お 119 00:45:29,390 --> 00:45:31,390 父 さん 120 00:45:40,100 --> 00:45:45,960 柔 ら か い すごい 父 が 柔 ら か い 121 00:46:11,340 --> 00:46:12,600 こんな に 綺 麗 な 乳 首 して 122 00:47:43,660 --> 00:47:44,660 ご 視 聴 ありがとうございました 123 00:48:36,270 --> 00:48:41,970 す っ ご い ス ケ ベ だ わ 娘 の 乳 首 が こんな に ス ケ ベ だ と は 124 00:51:11,500 --> 00:51:15,620 娘 の ま ん こ を ベ ロ ベ ロ に して や る 125 00:51:15,620 --> 00:51:18,700 や 126 00:51:18,700 --> 00:51:26,020 めて 127 00:51:26,020 --> 00:51:32,140 ほ しい ん じゃない の か? 128 00:51:34,840 --> 00:51:36,040 ここ で いい の か? 129 00:51:38,180 --> 00:51:39,180 違う よ な 130 00:51:40,700 --> 00:51:41,780 ここ では な ぁ 131 00:54:44,200 --> 00:54:45,340 お 疲 れ 様 でした 132 00:56:25,420 --> 00:56:26,300 また 舐 め たい お 133 00:56:26,300 --> 00:56:34,740 尻 134 00:56:34,740 --> 00:56:35,740 を こ っち に 135 00:58:42,570 --> 00:58:49,170 初 めて なん て 思 った これ も 今 136 00:58:49,170 --> 00:58:53,570 だ けど 思 わ な かった 137 00:58:53,570 --> 00:58:57,610 行 138 00:58:57,610 --> 00:59:01,410 く ぞ 139 01:12:50,160 --> 01:12:53,900 お 父 さん の 娘 で ある よ り 妻 で ある 方 が ず っと 楽 しい 12412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.