All language subtitles for [Erai-raws] The Fable - 01 [720p][JPN][420FC40D]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,330 --> 00:00:07,960 (ナレーション)野球 サッカー 2 00:00:08,710 --> 00:00:11,260 武道 格闘技 3 00:00:11,590 --> 00:00:14,340 数学 科学 4 00:00:14,760 --> 00:00:17,600 絵画 音楽 5 00:00:18,180 --> 00:00:19,180 芸 6 00:00:19,890 --> 00:00:25,020 各ジャンル あらゆる分野に 天才と言われる人たちがいる 7 00:00:25,850 --> 00:00:29,070 それは もちろん 裏社会にも存在する 8 00:00:29,610 --> 00:00:34,530 そんな男の少し風変わりな物語 9 00:00:35,030 --> 00:00:37,030 ♪~ 10 00:02:02,490 --> 00:02:04,490 ~♪ 11 00:02:05,040 --> 00:02:06,870 (男たちの荒い息) 12 00:02:07,210 --> 00:02:09,210 (幹部)クソッ! こんな時に 13 00:02:09,290 --> 00:02:10,880 早く来い エレベーター 14 00:02:10,960 --> 00:02:13,380 (組員)焦るなって 俺が時間を稼ぐ 15 00:02:13,840 --> 00:02:15,760 ったく… どいつもこいつも! 16 00:02:15,840 --> 00:02:17,260 (組員)落ち着けって 17 00:02:17,760 --> 00:02:20,090 (幹部)早く来いって (組員)簡単に殺やられてたま… 18 00:02:20,180 --> 00:02:21,090 (消音銃声) (組員)うっ… 19 00:02:21,180 --> 00:02:23,300 (幹部)ぬっ… (倒れる音) 20 00:02:24,260 --> 00:02:25,470 一発で? 21 00:02:27,100 --> 00:02:28,100 (組員のうめき声) 22 00:02:28,600 --> 00:02:32,020 (幹部の荒い息) 23 00:02:33,400 --> 00:02:36,030 (荒い息) 24 00:02:38,360 --> 00:02:40,110 (エレベーターの到着音) 25 00:02:40,200 --> 00:02:41,320 (銃声) 26 00:02:53,250 --> 00:02:55,170 (幹部)ハア ハア… 27 00:02:55,460 --> 00:02:58,380 あれがファブル? 本物か? 28 00:02:59,050 --> 00:03:01,180 あれが殺し屋ファブル 29 00:03:01,260 --> 00:03:02,470 ヤバかった 30 00:03:03,180 --> 00:03:05,680 じょ… 冗談じゃねえぞ 31 00:03:10,940 --> 00:03:13,350 だから言わんこっちゃねえ 32 00:03:13,980 --> 00:03:16,730 人身売買なんかに手え出すから 33 00:03:16,820 --> 00:03:19,570 あんな殺し屋が 出てきたんだ 34 00:03:19,650 --> 00:03:21,650 組長おやじも殺られたし 35 00:03:24,450 --> 00:03:26,660 あんな死に方してたまるか 36 00:03:27,370 --> 00:03:29,370 (組長)おお そりゃいい 37 00:03:29,450 --> 00:03:30,290 全員 連れて… 38 00:03:30,370 --> 00:03:32,040 (消音銃声) 39 00:03:30,370 --> 00:03:32,040 (組長)うっ… (幹部たち)ん? 40 00:03:32,120 --> 00:03:34,580 (組長のうめき声) (幹部たちのどよめき) 41 00:03:34,670 --> 00:03:36,340 (幹部)おやじ? (組員)うっ… 42 00:03:35,080 --> 00:03:36,840 (消音銃声) 43 00:03:36,920 --> 00:03:38,250 (組員)うわっ 44 00:03:38,590 --> 00:03:40,340 (消音銃声) (組員)うっ… 45 00:03:40,800 --> 00:03:41,930 (幹部)ひい~! 46 00:03:42,340 --> 00:03:45,180 クソ クソッ クソッ クソッ! 47 00:03:45,850 --> 00:03:47,350 (エレベーターの到着音) 48 00:03:48,390 --> 00:03:49,890 おい 田中たなか! 49 00:03:50,520 --> 00:03:51,940 (消音銃声) (幹部)わっ! 50 00:03:54,690 --> 00:03:55,940 (幹部のうめき声) 51 00:04:00,030 --> 00:04:01,110 (組員)コラ! 52 00:04:01,190 --> 00:04:03,740 殺せ 殺してしまえ 53 00:04:03,820 --> 00:04:05,410 (銃声) (組員)うら~! 54 00:04:05,490 --> 00:04:06,450 (消音銃声) 55 00:04:06,530 --> 00:04:07,530 (組員)えい! 56 00:04:12,330 --> 00:04:13,250 (組員)おらっ! 57 00:04:13,330 --> 00:04:15,000 えい えい うっ… 58 00:04:15,080 --> 00:04:16,000 ぐっ… 59 00:04:16,080 --> 00:04:17,170 (切る音) 60 00:04:20,000 --> 00:04:22,920 (荒い息) 61 00:04:23,010 --> 00:04:25,010 ナメんなよ~! 62 00:04:25,090 --> 00:04:26,010 (組員のうめき声) 63 00:04:26,090 --> 00:04:27,510 (消音銃声) 64 00:04:27,600 --> 00:04:28,510 うっ… 65 00:04:34,690 --> 00:04:35,690 (倒れる音) 66 00:04:35,770 --> 00:04:39,690 (組員のうめき声) 67 00:04:40,530 --> 00:04:43,150 (幹部)お前が… ファブルか? 68 00:04:44,490 --> 00:04:45,490 (ファブル)チッ 69 00:04:48,240 --> 00:04:51,120 お前らが勝手に そう呼んでるだけだ 70 00:04:51,200 --> 00:04:52,120 (スライドを戻す音) 71 00:04:52,200 --> 00:04:55,460 (ファブル) 俺は ただ殺すだけのプロだ 72 00:04:55,540 --> 00:04:56,420 (消音銃声) 73 00:04:56,540 --> 00:04:57,540 (ドアが閉まる音) 74 00:04:57,630 --> 00:04:59,040 (女性)大丈夫~? 75 00:05:00,000 --> 00:05:02,340 (女性)ここまで銃声 聞こえたよ 76 00:05:02,420 --> 00:05:04,840 (ファブル) 下手クソがバンバン撃つから… 77 00:05:05,720 --> 00:05:07,550 それより テレビ 78 00:05:07,640 --> 00:05:08,470 え? 79 00:05:08,970 --> 00:05:09,970 テレビ 80 00:05:10,050 --> 00:05:11,970 (ナビの操作音) (女性)ああ いつもの? 81 00:05:12,060 --> 00:05:12,970 (ファブル)ああ 82 00:05:13,060 --> 00:05:17,980 (車の走行音) 83 00:05:18,860 --> 00:05:23,070 (ファブルの笑い声) 84 00:05:23,150 --> 00:05:26,110 (アナウンサー)ジャッカルさん 意気込みはどうでしょう 85 00:05:26,200 --> 00:05:29,120 (ジャッカル)いや~ 聞いてないよ こんなこと 86 00:05:29,620 --> 00:05:32,540 お笑い芸人のジャッカル富岡とみおか 87 00:05:32,620 --> 00:05:34,620 そんなに面白いかな? 88 00:05:35,000 --> 00:05:37,620 最高じゃねえか ジャッカル 89 00:05:37,710 --> 00:05:39,920 (笑い声) 90 00:05:40,000 --> 00:05:44,130 5人も6人も殺して よくそんなに笑えるわね 91 00:05:44,210 --> 00:05:46,220 あ~ いいから… フフッ 92 00:05:46,300 --> 00:05:49,220 早く波止場に寄れよ カーナビ女 93 00:05:50,140 --> 00:05:53,140 記憶力のいい 天才カーナビ美女! 94 00:05:53,220 --> 00:05:54,060 (ジャッカル)ん… 95 00:05:54,140 --> 00:05:56,770 (アナウンサー)ジャッカルさん 高い所は得意ですよね? 96 00:05:56,850 --> 00:05:57,980 ジャッカルだけに 97 00:05:58,900 --> 00:06:00,900 ジャッカルは地上専門! 98 00:06:01,480 --> 00:06:03,150 オオカミの仲間だから 99 00:06:03,440 --> 00:06:06,570 ホントに ここから行くの? 100 00:06:06,650 --> 00:06:07,650 (アナウンサー)では行きましょう 101 00:06:08,400 --> 00:06:09,820 人間ダーツ 102 00:06:09,910 --> 00:06:11,910 真ん中に 当たったら3万円! 103 00:06:12,990 --> 00:06:14,160 (ジャッカル) プシュ~! 104 00:06:14,240 --> 00:06:15,410 あああ… 105 00:06:15,500 --> 00:06:18,000 (ファブルの笑い声) (パトカーのサイレン) 106 00:06:18,080 --> 00:06:19,920 (ファブルの笑い声) 107 00:06:21,960 --> 00:06:25,710 (汽笛) 108 00:06:25,800 --> 00:06:29,220 (銃を分解する音) 109 00:06:33,550 --> 00:06:34,970 (着水する音) 110 00:06:39,640 --> 00:06:41,850 (女性)車は処分に回しといた 111 00:06:41,940 --> 00:06:44,070 (ボス)おう 疲れたか? 112 00:06:44,150 --> 00:06:46,860 別に いつものことだし 113 00:06:47,240 --> 00:06:49,360 (ボス)慣れは油断につながる 114 00:06:49,450 --> 00:06:50,950 あ… はい 115 00:06:51,450 --> 00:06:53,450 (ボス)うむ で… ヤツは? 116 00:06:53,990 --> 00:06:55,410 いつものとおり 117 00:06:55,830 --> 00:06:58,250 ジャッカル見て笑ってる 118 00:06:58,330 --> 00:06:59,750 いつものとおり 119 00:07:00,330 --> 00:07:02,460 ああ ジャッカルか… 120 00:07:02,920 --> 00:07:04,750 (トイレの水洗音) (ボス)ん… 121 00:07:07,300 --> 00:07:09,800 (ドアが閉まる音) (ボス)おお ご苦労だったな 122 00:07:09,880 --> 00:07:11,010 まあ 座れ 123 00:07:12,010 --> 00:07:13,640 魚 焼けてるぞ 124 00:07:14,140 --> 00:07:17,270 ああ… また魚か 125 00:07:17,930 --> 00:07:19,770 今日の報告は? 126 00:07:19,850 --> 00:07:21,770 もう私が話した 127 00:07:22,150 --> 00:07:23,480 まあ なんだ 128 00:07:23,560 --> 00:07:28,190 俺の現役時代と違って やりにくくなったもんだ 129 00:07:29,690 --> 00:07:30,820 (においを嗅ぐ音) 130 00:07:30,900 --> 00:07:35,030 あっちこっちにある監視カメラが まず敵になる 131 00:07:35,410 --> 00:07:39,040 カメラは全部 潰したよ 抜かりなく 132 00:07:40,410 --> 00:07:43,040 (ファブル)ん… う~ん 133 00:07:43,120 --> 00:07:45,460 お前が現場に出て6年 134 00:07:45,840 --> 00:07:47,840 今まで何人 殺ったか― 135 00:07:48,380 --> 00:07:49,710 覚えてるか? 136 00:07:50,260 --> 00:07:51,260 (ファブル)いや… 137 00:07:52,760 --> 00:07:57,180 (ボス)ヤクザ 政治家 医者 社長 芸能人 138 00:07:58,010 --> 00:08:01,850 まあ 他にも受ける仕事は 大物が多い 139 00:08:01,930 --> 00:08:03,560 だから単価も高い 140 00:08:04,650 --> 00:08:07,150 タレコミ屋やら情報屋やら 141 00:08:07,230 --> 00:08:09,650 今月だけで億の金が動いてる 142 00:08:10,940 --> 00:08:14,780 この6年で 71人 殺ってる 143 00:08:14,860 --> 00:08:17,070 特に今年は多かった 144 00:08:17,950 --> 00:08:19,080 なあ 145 00:08:19,160 --> 00:08:21,000 (女性)ん? (ファブル)これ ほら 146 00:08:21,080 --> 00:08:22,960 (女性)え~ 要らない 147 00:08:23,290 --> 00:08:24,620 熱すぎる 148 00:08:25,460 --> 00:08:27,460 フーフーしてくれ 149 00:08:28,340 --> 00:08:29,340 (女性)え? 150 00:08:30,460 --> 00:08:32,220 (女性)え? (ボス)うん 151 00:08:33,550 --> 00:08:34,970 (ため息) 152 00:08:35,550 --> 00:08:37,550 で 次はいつ頃? 153 00:08:38,050 --> 00:08:41,060 (ボス) いや しばらくは仕事は取らん 154 00:08:42,140 --> 00:08:44,060 今年は やりすぎた 155 00:08:45,140 --> 00:08:47,980 1年ほど休業して潜る 156 00:08:49,230 --> 00:08:52,780 ほら お前が今まで稼いだ金 157 00:08:53,190 --> 00:08:54,820 自分で管理しろ 158 00:08:55,820 --> 00:08:58,030 え~ すご~い! 159 00:08:58,120 --> 00:09:00,740 いくらあるの? これ 160 00:09:01,410 --> 00:09:04,750 さあ? 5000万近くあるだろうよ 161 00:09:05,250 --> 00:09:08,750 なんで私はコンビニの袋? 162 00:09:08,960 --> 00:09:10,090 潜る? 163 00:09:10,750 --> 00:09:12,760 身を隠すってことか? 164 00:09:12,840 --> 00:09:15,050 うむ 偽造だが 165 00:09:15,130 --> 00:09:18,140 運転免許や保険証やらは用意する 166 00:09:18,640 --> 00:09:20,760 (女性)身を隠すって どこで? 167 00:09:21,350 --> 00:09:25,270 大阪に うちが 昔から契約してる組織がある 168 00:09:25,850 --> 00:09:27,480 まあ ヤクザだが… 169 00:09:27,560 --> 00:09:28,810 まだか~? 170 00:09:28,900 --> 00:09:30,730 (ボス)トラブルを起こさねえよう 171 00:09:30,820 --> 00:09:33,030 一応 そこには話を通しとく 172 00:09:33,780 --> 00:09:36,280 潜ってる間に面倒は起こすな 173 00:09:37,320 --> 00:09:43,080 フー フー フー フー… 174 00:09:43,160 --> 00:09:46,660 潜るだけなら 別に大阪まで行く必要は… 175 00:09:46,750 --> 00:09:48,170 ダメだ 176 00:09:48,250 --> 00:09:51,540 知らん土地で 初めてのことを経験しろ 177 00:09:51,960 --> 00:09:56,170 臨機応変ってのを覚えたら お前はもっとプロになれる 178 00:09:56,920 --> 00:09:58,430 プロか… 179 00:09:59,590 --> 00:10:04,350 どんな環境 状況でも 適応することが大事だ 180 00:10:04,640 --> 00:10:08,190 いっぺん 思いっきり 一般人になってみろ 181 00:10:08,600 --> 00:10:11,440 仮の仕事やバイトをするもよし 182 00:10:11,520 --> 00:10:13,520 友達を作るのもよし 183 00:10:13,940 --> 00:10:15,690 恋をするのもよし 184 00:10:16,110 --> 00:10:19,450 普通に生きる人間を学んでこい 185 00:10:19,530 --> 00:10:22,530 フフッ さぞ楽しいだろうよ 186 00:10:22,620 --> 00:10:24,450 なあ ファブル 187 00:10:25,120 --> 00:10:28,750 プロの殺し屋として 一般人に溶け込む 188 00:10:29,460 --> 00:10:31,460 面白そうだな 189 00:10:31,540 --> 00:10:32,540 (女性)はい 190 00:10:32,630 --> 00:10:33,460 ん? 191 00:10:34,050 --> 00:10:35,050 これ 192 00:10:36,050 --> 00:10:40,470 だが もし休業中に 殺しなんかやってみろ 193 00:10:40,550 --> 00:10:43,430 俺が お前らを殺すぞ 194 00:10:46,770 --> 00:10:49,190 ああ プロとしてな… 195 00:10:49,270 --> 00:10:51,980 熱っ! つつつっ… 196 00:10:52,860 --> 00:10:55,980 (女性)荷物は この現金入りのカバンと 197 00:10:56,070 --> 00:10:57,690 リュックの2つだけ? 198 00:10:58,240 --> 00:11:00,240 (ファブル) 的によって狙いやすいとこ 199 00:11:00,320 --> 00:11:02,450 転々としてたからな 200 00:11:02,530 --> 00:11:04,950 にしても なさすぎ 201 00:11:05,660 --> 00:11:07,200 (ファブル)あ~ (女性)これ ボスから 202 00:11:07,290 --> 00:11:08,370 (ファブル)何? 203 00:11:08,450 --> 00:11:09,960 (女性)偽造免許証 204 00:11:10,710 --> 00:11:12,710 あと保険証も預かってるよ 205 00:11:15,090 --> 00:11:16,210 フフッ 206 00:11:17,050 --> 00:11:19,050 (ファブル)佐藤さとう明あきら… 207 00:11:19,130 --> 00:11:21,300 (佐藤)それが俺の名前か 208 00:11:21,380 --> 00:11:23,720 (女性) そんなとこに銃 隠してるの? 209 00:11:24,100 --> 00:11:25,300 (佐藤)その住所は? 210 00:11:25,810 --> 00:11:27,640 住みかも決まってるのか? 211 00:11:28,350 --> 00:11:29,560 さあ? 212 00:11:30,060 --> 00:11:33,400 大阪の組織が用意してくれてるって 213 00:11:33,480 --> 00:11:36,020 (佐藤) ちなみにお前の名前はなんだ? 214 00:11:36,110 --> 00:11:38,530 (女性)私は佐藤洋子ようこって 215 00:11:39,070 --> 00:11:40,400 佐藤? 216 00:11:40,990 --> 00:11:44,410 (洋子)なんか私たち 兄妹って設定みたいよ 217 00:11:45,070 --> 00:11:46,910 お前と俺が? 218 00:11:46,990 --> 00:11:49,410 ボスめ 面白がってるな 219 00:11:50,040 --> 00:11:52,040 確かに ニヤけてたね 220 00:11:52,120 --> 00:11:54,540 お前の免許証の写真 見せろよ 221 00:11:54,630 --> 00:11:55,790 イヤ! 222 00:11:56,750 --> 00:11:59,380 チッ これ レンジに入れといて 223 00:11:59,460 --> 00:12:00,670 なんで? 224 00:12:02,470 --> 00:12:03,300 (冷蔵庫を開ける音) 225 00:12:05,180 --> 00:12:07,010 喉 渇いた 226 00:12:07,100 --> 00:12:09,010 妹の分は? 227 00:12:09,100 --> 00:12:11,020 (佐藤)妹か… 228 00:12:12,020 --> 00:12:13,140 (洋子)え? 229 00:12:14,060 --> 00:12:16,270 そんなとこに弾 隠してるの? 230 00:12:16,770 --> 00:12:19,280 そこのスプレー取ってくれ 231 00:12:19,440 --> 00:12:20,780 妹 232 00:12:21,440 --> 00:12:22,280 (洋子)これ? 233 00:12:22,360 --> 00:12:23,200 (佐藤)ああ 234 00:12:27,240 --> 00:12:28,990 こっちはバレル 235 00:12:29,490 --> 00:12:32,330 “銃は持っていくな〟って ボスが 236 00:12:32,410 --> 00:12:34,500 (佐藤)だから出してんだろ 237 00:12:34,830 --> 00:12:37,170 電子レンジに入れて 置いていく 238 00:12:37,670 --> 00:12:40,000 明日 ボスが取りに来るらしい 239 00:12:40,250 --> 00:12:43,170 グロッグとPPKしか 入ってないけど 240 00:12:43,260 --> 00:12:44,510 ナイトホークは? 241 00:12:44,590 --> 00:12:46,510 バレルを入れてるだろ 242 00:12:47,090 --> 00:12:49,430 バレルだけじゃなくて… 243 00:12:49,510 --> 00:12:51,770 だから本体は? 244 00:12:52,850 --> 00:12:54,270 (佐藤)これのことか? 245 00:12:54,350 --> 00:12:57,270 ダメ バラしても銃は銃でしょ 246 00:12:57,350 --> 00:12:59,980 銃はバレルがないと撃てない 247 00:13:00,070 --> 00:13:02,320 ナイトホークは俺の相棒だ 248 00:13:03,360 --> 00:13:05,280 これだけは持っていく 249 00:13:05,700 --> 00:13:09,030 これから1年の生活 理解してる? 250 00:13:09,120 --> 00:13:10,700 一般人に溶け込んで 251 00:13:10,790 --> 00:13:13,790 素性を隠して 普通に暮らすんだよ 252 00:13:15,870 --> 00:13:17,290 分かってる 253 00:13:20,880 --> 00:13:23,800 (洋子)ボスを怒らせても 私 知らないよ 254 00:13:24,720 --> 00:13:28,050 (佐藤)誕生日 4月1日 255 00:13:28,140 --> 00:13:29,970 エープリルフール… 256 00:13:31,060 --> 00:13:32,890 ウソつきの日か 257 00:13:33,310 --> 00:13:36,520 違うよ ウソをついていい日 258 00:13:36,600 --> 00:13:39,020 どうせ しばらく ウソの生活なんだし 259 00:13:39,100 --> 00:13:40,230 ぴったりじゃん 260 00:13:40,560 --> 00:13:41,770 ボスのセンスね 261 00:13:42,150 --> 00:13:45,650 お前の免許の誕生日は? 見せろ 262 00:13:45,740 --> 00:13:47,070 (洋子)イヤ~ 263 00:13:48,490 --> 00:13:49,490 チッ 264 00:13:49,570 --> 00:13:50,570 (洋子)ほら 265 00:13:51,080 --> 00:13:52,410 もう出るよ 266 00:13:53,120 --> 00:13:55,660 朝には大阪 入るよ 267 00:13:56,540 --> 00:13:57,540 チッ 268 00:14:04,210 --> 00:14:07,840 ねえ お兄ちゃんは なんで殺し屋してたの? 269 00:14:08,180 --> 00:14:09,800 お兄ちゃん? 270 00:14:09,890 --> 00:14:10,720 チッ 271 00:14:10,800 --> 00:14:13,350 (洋子)何よ その舌打ち 272 00:14:14,100 --> 00:14:17,230 1年間は兄妹として暮らすのよ 273 00:14:17,310 --> 00:14:19,850 今から そんな空気になれないと 274 00:14:19,980 --> 00:14:22,310 じゃあ妹はどうなんだよ 275 00:14:22,400 --> 00:14:24,150 洋子やったっけ? 276 00:14:24,230 --> 00:14:26,360 もともと ボスの愛人か? 277 00:14:26,440 --> 00:14:29,110 違うわよ ムカつく~! 278 00:14:29,910 --> 00:14:32,660 10歳の時 家が全焼 279 00:14:32,910 --> 00:14:34,660 父 母が死んで 280 00:14:34,740 --> 00:14:38,120 残った私をどういうわけか ボスが引き取ったの 281 00:14:38,910 --> 00:14:43,130 それで物心つく前から 私に いろいろ教えて 282 00:14:43,210 --> 00:14:47,130 気がついたら 1年前から あんたの助手 兼 運転手 283 00:14:47,880 --> 00:14:50,800 はい 私のほうは ざっと話したよ 284 00:14:50,890 --> 00:14:52,220 次 そっちの番 285 00:14:52,890 --> 00:14:54,010 俺か? 286 00:14:55,100 --> 00:14:56,430 話す気ねえ 287 00:14:56,520 --> 00:14:58,140 ズル~! 288 00:14:58,430 --> 00:15:00,640 じゃあ お前の免許証を見せろ 289 00:15:00,730 --> 00:15:01,850 (洋子)イヤ~ 290 00:15:01,940 --> 00:15:04,360 (佐藤)じゃあ俺も話さない 291 00:15:14,240 --> 00:15:15,580 (ドアが閉まる音) 292 00:15:16,410 --> 00:15:18,160 (洋子)何? どうしたの? 293 00:15:18,250 --> 00:15:19,660 (佐藤)ん… 294 00:15:21,250 --> 00:15:25,380 あそこの2人 車上荒らしだ 295 00:15:25,460 --> 00:15:26,920 えっ どれ? 296 00:15:27,300 --> 00:15:28,300 分かるの? 297 00:15:28,380 --> 00:15:31,180 (佐藤)ああ そぶりとにおいだ 298 00:15:31,470 --> 00:15:32,800 ふ~ん 299 00:15:33,050 --> 00:15:35,680 どっちにしろ トラブルは やめてよね 300 00:15:36,260 --> 00:15:38,680 俺は一応 車を見張っとく 301 00:15:39,310 --> 00:15:41,730 トイレのついでに コーヒー買ってこいよ 302 00:15:41,810 --> 00:15:42,730 ホット? 303 00:15:42,810 --> 00:15:44,650 (佐藤)冷たいのにしろ 304 00:15:54,700 --> 00:15:58,120 あ~ その車はダメダメ 305 00:15:59,040 --> 00:16:03,460 ベビーシート 積んでるだろ 金のにおいを見極めろよ 306 00:16:04,290 --> 00:16:06,710 そんな おんぼろ 見るからにダメだろうに 307 00:16:06,790 --> 00:16:07,800 ほら~ 308 00:16:07,880 --> 00:16:11,720 2つ先の車 5000万のカバン積んでるぞ 309 00:16:12,470 --> 00:16:15,220 そうそう それそれ ほら 310 00:16:15,720 --> 00:16:17,390 金のにおいするだろ? 311 00:16:17,470 --> 00:16:19,220 嗅げ 嗅げ 312 00:16:20,060 --> 00:16:21,730 ああ… 残念 313 00:16:22,390 --> 00:16:23,730 プロじゃねえな 314 00:16:24,310 --> 00:16:25,150 (男性)あ? 315 00:16:29,400 --> 00:16:30,400 くっ… 316 00:16:35,320 --> 00:16:38,240 中途半端な暴力なら やめよう 317 00:16:38,330 --> 00:16:39,660 ろくなことねえ 318 00:16:40,240 --> 00:16:42,160 (男性)いいから立て てめえ 319 00:16:42,500 --> 00:16:45,330 (佐藤)立つけど 俺に触るな 320 00:16:45,420 --> 00:16:48,790 (男性)ビビるなら 最初からジロジロ見るなってえの 321 00:16:49,670 --> 00:16:51,800 とりあえず お前 財布出せ 322 00:16:51,880 --> 00:16:52,760 (骨を折る音) 323 00:16:52,840 --> 00:16:53,760 うおっ 324 00:16:54,590 --> 00:16:55,430 うっ… 325 00:16:56,340 --> 00:16:57,970 (男性たちのうめき声) (倒れる音) 326 00:16:58,050 --> 00:17:00,060 (洋子)わ~! 327 00:17:00,140 --> 00:17:02,060 わ~! 328 00:17:02,770 --> 00:17:05,310 いや つい条件反射で… 329 00:17:05,640 --> 00:17:09,190 コラ コラ コラ! 昨日 言われたばっかりでしょ 330 00:17:09,270 --> 00:17:11,690 かかってきたのは こいつらで… 331 00:17:11,780 --> 00:17:13,070 言い訳しない! 332 00:17:13,990 --> 00:17:17,320 車上荒らし程度の弱い子 いじめて 333 00:17:17,410 --> 00:17:20,410 知るかよ 触るからやっただけだ 334 00:17:20,490 --> 00:17:22,700 (洋子)ほら行くよ もういいから 335 00:17:23,660 --> 00:17:25,160 (佐藤)おい なんとか言えよ… 336 00:17:25,250 --> 00:17:27,750 (洋子)もういいって 振り返るな! 337 00:17:27,830 --> 00:17:29,840 (男性たちのうめき声) 338 00:17:30,920 --> 00:17:31,750 チッ 339 00:17:32,630 --> 00:17:33,760 (洋子)早く乗れ! 340 00:17:39,550 --> 00:17:41,680 バッカじゃないの! 341 00:17:42,140 --> 00:17:44,980 一般人になろうって 瞬間から これ? 342 00:17:45,060 --> 00:17:46,060 (佐藤)ん… 343 00:17:46,140 --> 00:17:50,480 どんな敵でも 6秒以内で 倒せって訓練してたから 344 00:17:50,560 --> 00:17:52,400 だから何よ! 345 00:17:52,780 --> 00:17:55,610 こんなことで いちいちケガさしてたら… 346 00:17:55,740 --> 00:17:57,490 あんた プロでしょ? 347 00:17:58,240 --> 00:18:00,240 ああ プロだ 348 00:18:00,320 --> 00:18:01,830 これから1年 349 00:18:01,910 --> 00:18:06,040 こんなことで手え出してたら しまいに誰か殺すよ? 350 00:18:06,120 --> 00:18:07,250 分かってる? 351 00:18:07,750 --> 00:18:09,170 確かに… 352 00:18:10,080 --> 00:18:12,170 なあ 洋子 353 00:18:12,250 --> 00:18:13,460 何? 354 00:18:13,550 --> 00:18:15,760 これって もしかしたら… 355 00:18:16,880 --> 00:18:19,090 簡単じゃねえな 356 00:18:20,970 --> 00:18:23,510 (洋子)もうすぐ大阪に入るよ 357 00:18:23,850 --> 00:18:25,680 夜明けだな 358 00:18:27,770 --> 00:18:30,770 ところで 関西弁 ちゃんとしゃべれるの? 359 00:18:31,110 --> 00:18:36,240 俺は関西弁 広島弁 九州弁 東北弁 360 00:18:36,320 --> 00:18:39,910 そして標準語と5ヵ国語を操れる 361 00:18:39,990 --> 00:18:41,910 全部 日本語じゃん 362 00:18:42,240 --> 00:18:43,080 チッ 363 00:18:43,160 --> 00:18:46,910 分かってないな これが どれだけ役に立つか 364 00:18:47,290 --> 00:18:51,920 それより言葉 今から癖にしとかないと 365 00:18:52,000 --> 00:18:56,630 俺はな 頭のスイッチ一発で 切り替えができるんだ 366 00:18:56,710 --> 00:18:58,050 あっそ 367 00:18:58,720 --> 00:19:02,930 名前もあんた 佐藤 明って なってんだから忘れないでね 368 00:19:03,890 --> 00:19:06,220 (佐藤)真黒まぐろ組って今 どんなだ? 369 00:19:06,310 --> 00:19:08,730 (洋子)え? あんた 仕事してるんでしょ? 370 00:19:08,810 --> 00:19:09,940 知らないの? 371 00:19:10,020 --> 00:19:12,150 3年も前だ 372 00:19:12,230 --> 00:19:14,650 俺は仕事をしただけ 373 00:19:14,730 --> 00:19:17,320 そうなんだ じゃあ会ってないんだ? 374 00:19:17,900 --> 00:19:20,740 依頼主なんかに いちいち会うかよ 375 00:19:20,820 --> 00:19:22,570 余計なリスクになる 376 00:19:23,240 --> 00:19:25,240 (洋子)組員は20人ほど 377 00:19:25,660 --> 00:19:30,080 大阪府太平たいへい市浅瀬町あさせちょうの 唯一のヤクザって感じ 378 00:19:30,410 --> 00:19:33,960 組長は4代目の浜田広志はまだひろし 53歳 379 00:19:34,040 --> 00:19:36,590 2年ほど前に4代目を襲名 380 00:19:37,090 --> 00:19:40,220 若頭は海老原剛士えびはらたけし 38歳 381 00:19:40,670 --> 00:19:43,590 前科5犯のバリバリの武闘派ね 382 00:19:44,800 --> 00:19:48,430 私たちの事情を知ってるのは この2人だけよ 383 00:19:52,440 --> 00:19:54,350 (佐藤)ハ~… (洋子)え… 384 00:19:54,440 --> 00:19:57,360 (佐藤)ア~… 385 00:19:57,730 --> 00:20:00,360 (洋子)ああ… ハア… 386 00:20:00,860 --> 00:20:02,360 よし スイッチ入った 387 00:20:04,200 --> 00:20:05,700 ほな 行こか 388 00:20:07,080 --> 00:20:10,200 本当に? 大丈夫? 389 00:20:11,460 --> 00:20:12,870 何がや 390 00:20:12,960 --> 00:20:14,290 ここ どこやねん 391 00:20:14,370 --> 00:20:15,790 おどれ 何しに来たねん 392 00:20:15,880 --> 00:20:17,460 どういうこっちゃねん ワレ 393 00:20:17,540 --> 00:20:19,050 (洋子)完璧! 394 00:20:19,130 --> 00:20:21,130 (佐藤)完璧やっちゅうねん ワレ 395 00:20:23,800 --> 00:20:25,140 (洋子)ここ 入るよ 396 00:20:25,220 --> 00:20:26,470 (佐藤)なんでやねん 397 00:20:26,550 --> 00:20:28,890 (洋子)お兄ちゃんの服 買うのよ 398 00:20:28,970 --> 00:20:32,100 そんなVネックで 黒いシャツなんかダメ! 399 00:20:32,180 --> 00:20:33,190 (佐藤)ん? 400 00:20:33,690 --> 00:20:36,900 第一印象のイメージから 変えていかなきゃ 401 00:20:37,400 --> 00:20:38,900 (佐藤)あ~ 402 00:20:42,030 --> 00:20:44,570 (海老原)組長 これってどうなんすか? 403 00:20:44,660 --> 00:20:45,780 (浜田)何がや? 404 00:20:45,860 --> 00:20:48,490 先代からのなじみとはいえ 405 00:20:48,580 --> 00:20:51,910 フリーの殺し屋のガキ かくまうってのは… 406 00:20:52,250 --> 00:20:55,080 まあ確かに よろしくはないわな 407 00:20:55,960 --> 00:20:59,170 サメを檻おりなしで泳がすようなもんか 408 00:20:59,250 --> 00:21:02,170 そうかもしれませんが ファブルは野生のシャチですよ 409 00:21:02,800 --> 00:21:06,930 ほう 若頭かしらの海老原に そう言わせるか 410 00:21:07,010 --> 00:21:09,760 俺も危ないヤツのことは よう知ってますけど 411 00:21:09,850 --> 00:21:11,470 そん中でも あいつは… 412 00:21:12,020 --> 00:21:14,020 なあ 海老原 413 00:21:14,100 --> 00:21:17,940 サメだのシャチだのごときに うちが揺らぐかよ 414 00:21:18,270 --> 00:21:20,270 のんびり泳がしとけ 415 00:21:21,360 --> 00:21:23,360 ♪~ 416 00:22:45,690 --> 00:22:47,690 ~♪ 30257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.