All language subtitles for [Erai-raws] The Fable - 01 [720p][JPN][420FC40D]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,330 --> 00:00:07,960
(ナレーション)野球 サッカー
2
00:00:08,710 --> 00:00:11,260
武道 格闘技
3
00:00:11,590 --> 00:00:14,340
数学 科学
4
00:00:14,760 --> 00:00:17,600
絵画 音楽
5
00:00:18,180 --> 00:00:19,180
芸
6
00:00:19,890 --> 00:00:25,020
各ジャンル あらゆる分野に 天才と言われる人たちがいる
7
00:00:25,850 --> 00:00:29,070
それは もちろん 裏社会にも存在する
8
00:00:29,610 --> 00:00:34,530
そんな男の少し風変わりな物語
9
00:00:35,030 --> 00:00:37,030
♪~
10
00:02:02,490 --> 00:02:04,490
~♪
11
00:02:05,040 --> 00:02:06,870
(男たちの荒い息)
12
00:02:07,210 --> 00:02:09,210
(幹部)クソッ! こんな時に
13
00:02:09,290 --> 00:02:10,880
早く来い エレベーター
14
00:02:10,960 --> 00:02:13,380
(組員)焦るなって 俺が時間を稼ぐ
15
00:02:13,840 --> 00:02:15,760
ったく… どいつもこいつも!
16
00:02:15,840 --> 00:02:17,260
(組員)落ち着けって
17
00:02:17,760 --> 00:02:20,090
(幹部)早く来いって (組員)簡単に殺やられてたま…
18
00:02:20,180 --> 00:02:21,090
(消音銃声) (組員)うっ…
19
00:02:21,180 --> 00:02:23,300
(幹部)ぬっ… (倒れる音)
20
00:02:24,260 --> 00:02:25,470
一発で?
21
00:02:27,100 --> 00:02:28,100
(組員のうめき声)
22
00:02:28,600 --> 00:02:32,020
(幹部の荒い息)
23
00:02:33,400 --> 00:02:36,030
(荒い息)
24
00:02:38,360 --> 00:02:40,110
(エレベーターの到着音)
25
00:02:40,200 --> 00:02:41,320
(銃声)
26
00:02:53,250 --> 00:02:55,170
(幹部)ハア ハア…
27
00:02:55,460 --> 00:02:58,380
あれがファブル? 本物か?
28
00:02:59,050 --> 00:03:01,180
あれが殺し屋ファブル
29
00:03:01,260 --> 00:03:02,470
ヤバかった
30
00:03:03,180 --> 00:03:05,680
じょ… 冗談じゃねえぞ
31
00:03:10,940 --> 00:03:13,350
だから言わんこっちゃねえ
32
00:03:13,980 --> 00:03:16,730
人身売買なんかに手え出すから
33
00:03:16,820 --> 00:03:19,570
あんな殺し屋が 出てきたんだ
34
00:03:19,650 --> 00:03:21,650
組長おやじも殺られたし
35
00:03:24,450 --> 00:03:26,660
あんな死に方してたまるか
36
00:03:27,370 --> 00:03:29,370
(組長)おお そりゃいい
37
00:03:29,450 --> 00:03:30,290
全員 連れて…
38
00:03:30,370 --> 00:03:32,040
(消音銃声)
39
00:03:30,370 --> 00:03:32,040
(組長)うっ… (幹部たち)ん?
40
00:03:32,120 --> 00:03:34,580
(組長のうめき声) (幹部たちのどよめき)
41
00:03:34,670 --> 00:03:36,340
(幹部)おやじ? (組員)うっ…
42
00:03:35,080 --> 00:03:36,840
(消音銃声)
43
00:03:36,920 --> 00:03:38,250
(組員)うわっ
44
00:03:38,590 --> 00:03:40,340
(消音銃声) (組員)うっ…
45
00:03:40,800 --> 00:03:41,930
(幹部)ひい~!
46
00:03:42,340 --> 00:03:45,180
クソ クソッ クソッ クソッ!
47
00:03:45,850 --> 00:03:47,350
(エレベーターの到着音)
48
00:03:48,390 --> 00:03:49,890
おい 田中たなか!
49
00:03:50,520 --> 00:03:51,940
(消音銃声) (幹部)わっ!
50
00:03:54,690 --> 00:03:55,940
(幹部のうめき声)
51
00:04:00,030 --> 00:04:01,110
(組員)コラ!
52
00:04:01,190 --> 00:04:03,740
殺せ 殺してしまえ
53
00:04:03,820 --> 00:04:05,410
(銃声) (組員)うら~!
54
00:04:05,490 --> 00:04:06,450
(消音銃声)
55
00:04:06,530 --> 00:04:07,530
(組員)えい!
56
00:04:12,330 --> 00:04:13,250
(組員)おらっ!
57
00:04:13,330 --> 00:04:15,000
えい えい うっ…
58
00:04:15,080 --> 00:04:16,000
ぐっ…
59
00:04:16,080 --> 00:04:17,170
(切る音)
60
00:04:20,000 --> 00:04:22,920
(荒い息)
61
00:04:23,010 --> 00:04:25,010
ナメんなよ~!
62
00:04:25,090 --> 00:04:26,010
(組員のうめき声)
63
00:04:26,090 --> 00:04:27,510
(消音銃声)
64
00:04:27,600 --> 00:04:28,510
うっ…
65
00:04:34,690 --> 00:04:35,690
(倒れる音)
66
00:04:35,770 --> 00:04:39,690
(組員のうめき声)
67
00:04:40,530 --> 00:04:43,150
(幹部)お前が… ファブルか?
68
00:04:44,490 --> 00:04:45,490
(ファブル)チッ
69
00:04:48,240 --> 00:04:51,120
お前らが勝手に そう呼んでるだけだ
70
00:04:51,200 --> 00:04:52,120
(スライドを戻す音)
71
00:04:52,200 --> 00:04:55,460
(ファブル) 俺は ただ殺すだけのプロだ
72
00:04:55,540 --> 00:04:56,420
(消音銃声)
73
00:04:56,540 --> 00:04:57,540
(ドアが閉まる音)
74
00:04:57,630 --> 00:04:59,040
(女性)大丈夫~?
75
00:05:00,000 --> 00:05:02,340
(女性)ここまで銃声 聞こえたよ
76
00:05:02,420 --> 00:05:04,840
(ファブル) 下手クソがバンバン撃つから…
77
00:05:05,720 --> 00:05:07,550
それより テレビ
78
00:05:07,640 --> 00:05:08,470
え?
79
00:05:08,970 --> 00:05:09,970
テレビ
80
00:05:10,050 --> 00:05:11,970
(ナビの操作音) (女性)ああ いつもの?
81
00:05:12,060 --> 00:05:12,970
(ファブル)ああ
82
00:05:13,060 --> 00:05:17,980
(車の走行音)
83
00:05:18,860 --> 00:05:23,070
(ファブルの笑い声)
84
00:05:23,150 --> 00:05:26,110
(アナウンサー)ジャッカルさん 意気込みはどうでしょう
85
00:05:26,200 --> 00:05:29,120
(ジャッカル)いや~ 聞いてないよ こんなこと
86
00:05:29,620 --> 00:05:32,540
お笑い芸人のジャッカル富岡とみおか
87
00:05:32,620 --> 00:05:34,620
そんなに面白いかな?
88
00:05:35,000 --> 00:05:37,620
最高じゃねえか ジャッカル
89
00:05:37,710 --> 00:05:39,920
(笑い声)
90
00:05:40,000 --> 00:05:44,130
5人も6人も殺して よくそんなに笑えるわね
91
00:05:44,210 --> 00:05:46,220
あ~ いいから… フフッ
92
00:05:46,300 --> 00:05:49,220
早く波止場に寄れよ カーナビ女
93
00:05:50,140 --> 00:05:53,140
記憶力のいい 天才カーナビ美女!
94
00:05:53,220 --> 00:05:54,060
(ジャッカル)ん…
95
00:05:54,140 --> 00:05:56,770
(アナウンサー)ジャッカルさん 高い所は得意ですよね?
96
00:05:56,850 --> 00:05:57,980
ジャッカルだけに
97
00:05:58,900 --> 00:06:00,900
ジャッカルは地上専門!
98
00:06:01,480 --> 00:06:03,150
オオカミの仲間だから
99
00:06:03,440 --> 00:06:06,570
ホントに ここから行くの?
100
00:06:06,650 --> 00:06:07,650
(アナウンサー)では行きましょう
101
00:06:08,400 --> 00:06:09,820
人間ダーツ
102
00:06:09,910 --> 00:06:11,910
真ん中に 当たったら3万円!
103
00:06:12,990 --> 00:06:14,160
(ジャッカル) プシュ~!
104
00:06:14,240 --> 00:06:15,410
あああ…
105
00:06:15,500 --> 00:06:18,000
(ファブルの笑い声) (パトカーのサイレン)
106
00:06:18,080 --> 00:06:19,920
(ファブルの笑い声)
107
00:06:21,960 --> 00:06:25,710
(汽笛)
108
00:06:25,800 --> 00:06:29,220
(銃を分解する音)
109
00:06:33,550 --> 00:06:34,970
(着水する音)
110
00:06:39,640 --> 00:06:41,850
(女性)車は処分に回しといた
111
00:06:41,940 --> 00:06:44,070
(ボス)おう 疲れたか?
112
00:06:44,150 --> 00:06:46,860
別に いつものことだし
113
00:06:47,240 --> 00:06:49,360
(ボス)慣れは油断につながる
114
00:06:49,450 --> 00:06:50,950
あ… はい
115
00:06:51,450 --> 00:06:53,450
(ボス)うむ で… ヤツは?
116
00:06:53,990 --> 00:06:55,410
いつものとおり
117
00:06:55,830 --> 00:06:58,250
ジャッカル見て笑ってる
118
00:06:58,330 --> 00:06:59,750
いつものとおり
119
00:07:00,330 --> 00:07:02,460
ああ ジャッカルか…
120
00:07:02,920 --> 00:07:04,750
(トイレの水洗音) (ボス)ん…
121
00:07:07,300 --> 00:07:09,800
(ドアが閉まる音) (ボス)おお ご苦労だったな
122
00:07:09,880 --> 00:07:11,010
まあ 座れ
123
00:07:12,010 --> 00:07:13,640
魚 焼けてるぞ
124
00:07:14,140 --> 00:07:17,270
ああ… また魚か
125
00:07:17,930 --> 00:07:19,770
今日の報告は?
126
00:07:19,850 --> 00:07:21,770
もう私が話した
127
00:07:22,150 --> 00:07:23,480
まあ なんだ
128
00:07:23,560 --> 00:07:28,190
俺の現役時代と違って やりにくくなったもんだ
129
00:07:29,690 --> 00:07:30,820
(においを嗅ぐ音)
130
00:07:30,900 --> 00:07:35,030
あっちこっちにある監視カメラが まず敵になる
131
00:07:35,410 --> 00:07:39,040
カメラは全部 潰したよ 抜かりなく
132
00:07:40,410 --> 00:07:43,040
(ファブル)ん… う~ん
133
00:07:43,120 --> 00:07:45,460
お前が現場に出て6年
134
00:07:45,840 --> 00:07:47,840
今まで何人 殺ったか―
135
00:07:48,380 --> 00:07:49,710
覚えてるか?
136
00:07:50,260 --> 00:07:51,260
(ファブル)いや…
137
00:07:52,760 --> 00:07:57,180
(ボス)ヤクザ 政治家 医者 社長 芸能人
138
00:07:58,010 --> 00:08:01,850
まあ 他にも受ける仕事は 大物が多い
139
00:08:01,930 --> 00:08:03,560
だから単価も高い
140
00:08:04,650 --> 00:08:07,150
タレコミ屋やら情報屋やら
141
00:08:07,230 --> 00:08:09,650
今月だけで億の金が動いてる
142
00:08:10,940 --> 00:08:14,780
この6年で 71人 殺ってる
143
00:08:14,860 --> 00:08:17,070
特に今年は多かった
144
00:08:17,950 --> 00:08:19,080
なあ
145
00:08:19,160 --> 00:08:21,000
(女性)ん? (ファブル)これ ほら
146
00:08:21,080 --> 00:08:22,960
(女性)え~ 要らない
147
00:08:23,290 --> 00:08:24,620
熱すぎる
148
00:08:25,460 --> 00:08:27,460
フーフーしてくれ
149
00:08:28,340 --> 00:08:29,340
(女性)え?
150
00:08:30,460 --> 00:08:32,220
(女性)え? (ボス)うん
151
00:08:33,550 --> 00:08:34,970
(ため息)
152
00:08:35,550 --> 00:08:37,550
で 次はいつ頃?
153
00:08:38,050 --> 00:08:41,060
(ボス) いや しばらくは仕事は取らん
154
00:08:42,140 --> 00:08:44,060
今年は やりすぎた
155
00:08:45,140 --> 00:08:47,980
1年ほど休業して潜る
156
00:08:49,230 --> 00:08:52,780
ほら お前が今まで稼いだ金
157
00:08:53,190 --> 00:08:54,820
自分で管理しろ
158
00:08:55,820 --> 00:08:58,030
え~ すご~い!
159
00:08:58,120 --> 00:09:00,740
いくらあるの? これ
160
00:09:01,410 --> 00:09:04,750
さあ? 5000万近くあるだろうよ
161
00:09:05,250 --> 00:09:08,750
なんで私はコンビニの袋?
162
00:09:08,960 --> 00:09:10,090
潜る?
163
00:09:10,750 --> 00:09:12,760
身を隠すってことか?
164
00:09:12,840 --> 00:09:15,050
うむ 偽造だが
165
00:09:15,130 --> 00:09:18,140
運転免許や保険証やらは用意する
166
00:09:18,640 --> 00:09:20,760
(女性)身を隠すって どこで?
167
00:09:21,350 --> 00:09:25,270
大阪に うちが 昔から契約してる組織がある
168
00:09:25,850 --> 00:09:27,480
まあ ヤクザだが…
169
00:09:27,560 --> 00:09:28,810
まだか~?
170
00:09:28,900 --> 00:09:30,730
(ボス)トラブルを起こさねえよう
171
00:09:30,820 --> 00:09:33,030
一応 そこには話を通しとく
172
00:09:33,780 --> 00:09:36,280
潜ってる間に面倒は起こすな
173
00:09:37,320 --> 00:09:43,080
フー フー フー フー…
174
00:09:43,160 --> 00:09:46,660
潜るだけなら 別に大阪まで行く必要は…
175
00:09:46,750 --> 00:09:48,170
ダメだ
176
00:09:48,250 --> 00:09:51,540
知らん土地で 初めてのことを経験しろ
177
00:09:51,960 --> 00:09:56,170
臨機応変ってのを覚えたら お前はもっとプロになれる
178
00:09:56,920 --> 00:09:58,430
プロか…
179
00:09:59,590 --> 00:10:04,350
どんな環境 状況でも 適応することが大事だ
180
00:10:04,640 --> 00:10:08,190
いっぺん 思いっきり 一般人になってみろ
181
00:10:08,600 --> 00:10:11,440
仮の仕事やバイトをするもよし
182
00:10:11,520 --> 00:10:13,520
友達を作るのもよし
183
00:10:13,940 --> 00:10:15,690
恋をするのもよし
184
00:10:16,110 --> 00:10:19,450
普通に生きる人間を学んでこい
185
00:10:19,530 --> 00:10:22,530
フフッ さぞ楽しいだろうよ
186
00:10:22,620 --> 00:10:24,450
なあ ファブル
187
00:10:25,120 --> 00:10:28,750
プロの殺し屋として 一般人に溶け込む
188
00:10:29,460 --> 00:10:31,460
面白そうだな
189
00:10:31,540 --> 00:10:32,540
(女性)はい
190
00:10:32,630 --> 00:10:33,460
ん?
191
00:10:34,050 --> 00:10:35,050
これ
192
00:10:36,050 --> 00:10:40,470
だが もし休業中に 殺しなんかやってみろ
193
00:10:40,550 --> 00:10:43,430
俺が お前らを殺すぞ
194
00:10:46,770 --> 00:10:49,190
ああ プロとしてな…
195
00:10:49,270 --> 00:10:51,980
熱っ! つつつっ…
196
00:10:52,860 --> 00:10:55,980
(女性)荷物は この現金入りのカバンと
197
00:10:56,070 --> 00:10:57,690
リュックの2つだけ?
198
00:10:58,240 --> 00:11:00,240
(ファブル) 的によって狙いやすいとこ
199
00:11:00,320 --> 00:11:02,450
転々としてたからな
200
00:11:02,530 --> 00:11:04,950
にしても なさすぎ
201
00:11:05,660 --> 00:11:07,200
(ファブル)あ~ (女性)これ ボスから
202
00:11:07,290 --> 00:11:08,370
(ファブル)何?
203
00:11:08,450 --> 00:11:09,960
(女性)偽造免許証
204
00:11:10,710 --> 00:11:12,710
あと保険証も預かってるよ
205
00:11:15,090 --> 00:11:16,210
フフッ
206
00:11:17,050 --> 00:11:19,050
(ファブル)佐藤さとう明あきら…
207
00:11:19,130 --> 00:11:21,300
(佐藤)それが俺の名前か
208
00:11:21,380 --> 00:11:23,720
(女性) そんなとこに銃 隠してるの?
209
00:11:24,100 --> 00:11:25,300
(佐藤)その住所は?
210
00:11:25,810 --> 00:11:27,640
住みかも決まってるのか?
211
00:11:28,350 --> 00:11:29,560
さあ?
212
00:11:30,060 --> 00:11:33,400
大阪の組織が用意してくれてるって
213
00:11:33,480 --> 00:11:36,020
(佐藤) ちなみにお前の名前はなんだ?
214
00:11:36,110 --> 00:11:38,530
(女性)私は佐藤洋子ようこって
215
00:11:39,070 --> 00:11:40,400
佐藤?
216
00:11:40,990 --> 00:11:44,410
(洋子)なんか私たち 兄妹って設定みたいよ
217
00:11:45,070 --> 00:11:46,910
お前と俺が?
218
00:11:46,990 --> 00:11:49,410
ボスめ 面白がってるな
219
00:11:50,040 --> 00:11:52,040
確かに ニヤけてたね
220
00:11:52,120 --> 00:11:54,540
お前の免許証の写真 見せろよ
221
00:11:54,630 --> 00:11:55,790
イヤ!
222
00:11:56,750 --> 00:11:59,380
チッ これ レンジに入れといて
223
00:11:59,460 --> 00:12:00,670
なんで?
224
00:12:02,470 --> 00:12:03,300
(冷蔵庫を開ける音)
225
00:12:05,180 --> 00:12:07,010
喉 渇いた
226
00:12:07,100 --> 00:12:09,010
妹の分は?
227
00:12:09,100 --> 00:12:11,020
(佐藤)妹か…
228
00:12:12,020 --> 00:12:13,140
(洋子)え?
229
00:12:14,060 --> 00:12:16,270
そんなとこに弾 隠してるの?
230
00:12:16,770 --> 00:12:19,280
そこのスプレー取ってくれ
231
00:12:19,440 --> 00:12:20,780
妹
232
00:12:21,440 --> 00:12:22,280
(洋子)これ?
233
00:12:22,360 --> 00:12:23,200
(佐藤)ああ
234
00:12:27,240 --> 00:12:28,990
こっちはバレル
235
00:12:29,490 --> 00:12:32,330
“銃は持っていくな〟って ボスが
236
00:12:32,410 --> 00:12:34,500
(佐藤)だから出してんだろ
237
00:12:34,830 --> 00:12:37,170
電子レンジに入れて 置いていく
238
00:12:37,670 --> 00:12:40,000
明日 ボスが取りに来るらしい
239
00:12:40,250 --> 00:12:43,170
グロッグとPPKしか 入ってないけど
240
00:12:43,260 --> 00:12:44,510
ナイトホークは?
241
00:12:44,590 --> 00:12:46,510
バレルを入れてるだろ
242
00:12:47,090 --> 00:12:49,430
バレルだけじゃなくて…
243
00:12:49,510 --> 00:12:51,770
だから本体は?
244
00:12:52,850 --> 00:12:54,270
(佐藤)これのことか?
245
00:12:54,350 --> 00:12:57,270
ダメ バラしても銃は銃でしょ
246
00:12:57,350 --> 00:12:59,980
銃はバレルがないと撃てない
247
00:13:00,070 --> 00:13:02,320
ナイトホークは俺の相棒だ
248
00:13:03,360 --> 00:13:05,280
これだけは持っていく
249
00:13:05,700 --> 00:13:09,030
これから1年の生活 理解してる?
250
00:13:09,120 --> 00:13:10,700
一般人に溶け込んで
251
00:13:10,790 --> 00:13:13,790
素性を隠して 普通に暮らすんだよ
252
00:13:15,870 --> 00:13:17,290
分かってる
253
00:13:20,880 --> 00:13:23,800
(洋子)ボスを怒らせても 私 知らないよ
254
00:13:24,720 --> 00:13:28,050
(佐藤)誕生日 4月1日
255
00:13:28,140 --> 00:13:29,970
エープリルフール…
256
00:13:31,060 --> 00:13:32,890
ウソつきの日か
257
00:13:33,310 --> 00:13:36,520
違うよ ウソをついていい日
258
00:13:36,600 --> 00:13:39,020
どうせ しばらく ウソの生活なんだし
259
00:13:39,100 --> 00:13:40,230
ぴったりじゃん
260
00:13:40,560 --> 00:13:41,770
ボスのセンスね
261
00:13:42,150 --> 00:13:45,650
お前の免許の誕生日は? 見せろ
262
00:13:45,740 --> 00:13:47,070
(洋子)イヤ~
263
00:13:48,490 --> 00:13:49,490
チッ
264
00:13:49,570 --> 00:13:50,570
(洋子)ほら
265
00:13:51,080 --> 00:13:52,410
もう出るよ
266
00:13:53,120 --> 00:13:55,660
朝には大阪 入るよ
267
00:13:56,540 --> 00:13:57,540
チッ
268
00:14:04,210 --> 00:14:07,840
ねえ お兄ちゃんは なんで殺し屋してたの?
269
00:14:08,180 --> 00:14:09,800
お兄ちゃん?
270
00:14:09,890 --> 00:14:10,720
チッ
271
00:14:10,800 --> 00:14:13,350
(洋子)何よ その舌打ち
272
00:14:14,100 --> 00:14:17,230
1年間は兄妹として暮らすのよ
273
00:14:17,310 --> 00:14:19,850
今から そんな空気になれないと
274
00:14:19,980 --> 00:14:22,310
じゃあ妹はどうなんだよ
275
00:14:22,400 --> 00:14:24,150
洋子やったっけ?
276
00:14:24,230 --> 00:14:26,360
もともと ボスの愛人か?
277
00:14:26,440 --> 00:14:29,110
違うわよ ムカつく~!
278
00:14:29,910 --> 00:14:32,660
10歳の時 家が全焼
279
00:14:32,910 --> 00:14:34,660
父 母が死んで
280
00:14:34,740 --> 00:14:38,120
残った私をどういうわけか ボスが引き取ったの
281
00:14:38,910 --> 00:14:43,130
それで物心つく前から 私に いろいろ教えて
282
00:14:43,210 --> 00:14:47,130
気がついたら 1年前から あんたの助手 兼 運転手
283
00:14:47,880 --> 00:14:50,800
はい 私のほうは ざっと話したよ
284
00:14:50,890 --> 00:14:52,220
次 そっちの番
285
00:14:52,890 --> 00:14:54,010
俺か?
286
00:14:55,100 --> 00:14:56,430
話す気ねえ
287
00:14:56,520 --> 00:14:58,140
ズル~!
288
00:14:58,430 --> 00:15:00,640
じゃあ お前の免許証を見せろ
289
00:15:00,730 --> 00:15:01,850
(洋子)イヤ~
290
00:15:01,940 --> 00:15:04,360
(佐藤)じゃあ俺も話さない
291
00:15:14,240 --> 00:15:15,580
(ドアが閉まる音)
292
00:15:16,410 --> 00:15:18,160
(洋子)何? どうしたの?
293
00:15:18,250 --> 00:15:19,660
(佐藤)ん…
294
00:15:21,250 --> 00:15:25,380
あそこの2人 車上荒らしだ
295
00:15:25,460 --> 00:15:26,920
えっ どれ?
296
00:15:27,300 --> 00:15:28,300
分かるの?
297
00:15:28,380 --> 00:15:31,180
(佐藤)ああ そぶりとにおいだ
298
00:15:31,470 --> 00:15:32,800
ふ~ん
299
00:15:33,050 --> 00:15:35,680
どっちにしろ トラブルは やめてよね
300
00:15:36,260 --> 00:15:38,680
俺は一応 車を見張っとく
301
00:15:39,310 --> 00:15:41,730
トイレのついでに コーヒー買ってこいよ
302
00:15:41,810 --> 00:15:42,730
ホット?
303
00:15:42,810 --> 00:15:44,650
(佐藤)冷たいのにしろ
304
00:15:54,700 --> 00:15:58,120
あ~ その車はダメダメ
305
00:15:59,040 --> 00:16:03,460
ベビーシート 積んでるだろ 金のにおいを見極めろよ
306
00:16:04,290 --> 00:16:06,710
そんな おんぼろ 見るからにダメだろうに
307
00:16:06,790 --> 00:16:07,800
ほら~
308
00:16:07,880 --> 00:16:11,720
2つ先の車 5000万のカバン積んでるぞ
309
00:16:12,470 --> 00:16:15,220
そうそう それそれ ほら
310
00:16:15,720 --> 00:16:17,390
金のにおいするだろ?
311
00:16:17,470 --> 00:16:19,220
嗅げ 嗅げ
312
00:16:20,060 --> 00:16:21,730
ああ… 残念
313
00:16:22,390 --> 00:16:23,730
プロじゃねえな
314
00:16:24,310 --> 00:16:25,150
(男性)あ?
315
00:16:29,400 --> 00:16:30,400
くっ…
316
00:16:35,320 --> 00:16:38,240
中途半端な暴力なら やめよう
317
00:16:38,330 --> 00:16:39,660
ろくなことねえ
318
00:16:40,240 --> 00:16:42,160
(男性)いいから立て てめえ
319
00:16:42,500 --> 00:16:45,330
(佐藤)立つけど 俺に触るな
320
00:16:45,420 --> 00:16:48,790
(男性)ビビるなら 最初からジロジロ見るなってえの
321
00:16:49,670 --> 00:16:51,800
とりあえず お前 財布出せ
322
00:16:51,880 --> 00:16:52,760
(骨を折る音)
323
00:16:52,840 --> 00:16:53,760
うおっ
324
00:16:54,590 --> 00:16:55,430
うっ…
325
00:16:56,340 --> 00:16:57,970
(男性たちのうめき声) (倒れる音)
326
00:16:58,050 --> 00:17:00,060
(洋子)わ~!
327
00:17:00,140 --> 00:17:02,060
わ~!
328
00:17:02,770 --> 00:17:05,310
いや つい条件反射で…
329
00:17:05,640 --> 00:17:09,190
コラ コラ コラ! 昨日 言われたばっかりでしょ
330
00:17:09,270 --> 00:17:11,690
かかってきたのは こいつらで…
331
00:17:11,780 --> 00:17:13,070
言い訳しない!
332
00:17:13,990 --> 00:17:17,320
車上荒らし程度の弱い子 いじめて
333
00:17:17,410 --> 00:17:20,410
知るかよ 触るからやっただけだ
334
00:17:20,490 --> 00:17:22,700
(洋子)ほら行くよ もういいから
335
00:17:23,660 --> 00:17:25,160
(佐藤)おい なんとか言えよ…
336
00:17:25,250 --> 00:17:27,750
(洋子)もういいって 振り返るな!
337
00:17:27,830 --> 00:17:29,840
(男性たちのうめき声)
338
00:17:30,920 --> 00:17:31,750
チッ
339
00:17:32,630 --> 00:17:33,760
(洋子)早く乗れ!
340
00:17:39,550 --> 00:17:41,680
バッカじゃないの!
341
00:17:42,140 --> 00:17:44,980
一般人になろうって 瞬間から これ?
342
00:17:45,060 --> 00:17:46,060
(佐藤)ん…
343
00:17:46,140 --> 00:17:50,480
どんな敵でも 6秒以内で 倒せって訓練してたから
344
00:17:50,560 --> 00:17:52,400
だから何よ!
345
00:17:52,780 --> 00:17:55,610
こんなことで いちいちケガさしてたら…
346
00:17:55,740 --> 00:17:57,490
あんた プロでしょ?
347
00:17:58,240 --> 00:18:00,240
ああ プロだ
348
00:18:00,320 --> 00:18:01,830
これから1年
349
00:18:01,910 --> 00:18:06,040
こんなことで手え出してたら しまいに誰か殺すよ?
350
00:18:06,120 --> 00:18:07,250
分かってる?
351
00:18:07,750 --> 00:18:09,170
確かに…
352
00:18:10,080 --> 00:18:12,170
なあ 洋子
353
00:18:12,250 --> 00:18:13,460
何?
354
00:18:13,550 --> 00:18:15,760
これって もしかしたら…
355
00:18:16,880 --> 00:18:19,090
簡単じゃねえな
356
00:18:20,970 --> 00:18:23,510
(洋子)もうすぐ大阪に入るよ
357
00:18:23,850 --> 00:18:25,680
夜明けだな
358
00:18:27,770 --> 00:18:30,770
ところで 関西弁 ちゃんとしゃべれるの?
359
00:18:31,110 --> 00:18:36,240
俺は関西弁 広島弁 九州弁 東北弁
360
00:18:36,320 --> 00:18:39,910
そして標準語と5ヵ国語を操れる
361
00:18:39,990 --> 00:18:41,910
全部 日本語じゃん
362
00:18:42,240 --> 00:18:43,080
チッ
363
00:18:43,160 --> 00:18:46,910
分かってないな これが どれだけ役に立つか
364
00:18:47,290 --> 00:18:51,920
それより言葉 今から癖にしとかないと
365
00:18:52,000 --> 00:18:56,630
俺はな 頭のスイッチ一発で 切り替えができるんだ
366
00:18:56,710 --> 00:18:58,050
あっそ
367
00:18:58,720 --> 00:19:02,930
名前もあんた 佐藤 明って なってんだから忘れないでね
368
00:19:03,890 --> 00:19:06,220
(佐藤)真黒まぐろ組って今 どんなだ?
369
00:19:06,310 --> 00:19:08,730
(洋子)え? あんた 仕事してるんでしょ?
370
00:19:08,810 --> 00:19:09,940
知らないの?
371
00:19:10,020 --> 00:19:12,150
3年も前だ
372
00:19:12,230 --> 00:19:14,650
俺は仕事をしただけ
373
00:19:14,730 --> 00:19:17,320
そうなんだ じゃあ会ってないんだ?
374
00:19:17,900 --> 00:19:20,740
依頼主なんかに いちいち会うかよ
375
00:19:20,820 --> 00:19:22,570
余計なリスクになる
376
00:19:23,240 --> 00:19:25,240
(洋子)組員は20人ほど
377
00:19:25,660 --> 00:19:30,080
大阪府太平たいへい市浅瀬町あさせちょうの 唯一のヤクザって感じ
378
00:19:30,410 --> 00:19:33,960
組長は4代目の浜田広志はまだひろし 53歳
379
00:19:34,040 --> 00:19:36,590
2年ほど前に4代目を襲名
380
00:19:37,090 --> 00:19:40,220
若頭は海老原剛士えびはらたけし 38歳
381
00:19:40,670 --> 00:19:43,590
前科5犯のバリバリの武闘派ね
382
00:19:44,800 --> 00:19:48,430
私たちの事情を知ってるのは この2人だけよ
383
00:19:52,440 --> 00:19:54,350
(佐藤)ハ~… (洋子)え…
384
00:19:54,440 --> 00:19:57,360
(佐藤)ア~…
385
00:19:57,730 --> 00:20:00,360
(洋子)ああ… ハア…
386
00:20:00,860 --> 00:20:02,360
よし スイッチ入った
387
00:20:04,200 --> 00:20:05,700
ほな 行こか
388
00:20:07,080 --> 00:20:10,200
本当に? 大丈夫?
389
00:20:11,460 --> 00:20:12,870
何がや
390
00:20:12,960 --> 00:20:14,290
ここ どこやねん
391
00:20:14,370 --> 00:20:15,790
おどれ 何しに来たねん
392
00:20:15,880 --> 00:20:17,460
どういうこっちゃねん ワレ
393
00:20:17,540 --> 00:20:19,050
(洋子)完璧!
394
00:20:19,130 --> 00:20:21,130
(佐藤)完璧やっちゅうねん ワレ
395
00:20:23,800 --> 00:20:25,140
(洋子)ここ 入るよ
396
00:20:25,220 --> 00:20:26,470
(佐藤)なんでやねん
397
00:20:26,550 --> 00:20:28,890
(洋子)お兄ちゃんの服 買うのよ
398
00:20:28,970 --> 00:20:32,100
そんなVネックで 黒いシャツなんかダメ!
399
00:20:32,180 --> 00:20:33,190
(佐藤)ん?
400
00:20:33,690 --> 00:20:36,900
第一印象のイメージから 変えていかなきゃ
401
00:20:37,400 --> 00:20:38,900
(佐藤)あ~
402
00:20:42,030 --> 00:20:44,570
(海老原)組長 これってどうなんすか?
403
00:20:44,660 --> 00:20:45,780
(浜田)何がや?
404
00:20:45,860 --> 00:20:48,490
先代からのなじみとはいえ
405
00:20:48,580 --> 00:20:51,910
フリーの殺し屋のガキ かくまうってのは…
406
00:20:52,250 --> 00:20:55,080
まあ確かに よろしくはないわな
407
00:20:55,960 --> 00:20:59,170
サメを檻おりなしで泳がすようなもんか
408
00:20:59,250 --> 00:21:02,170
そうかもしれませんが ファブルは野生のシャチですよ
409
00:21:02,800 --> 00:21:06,930
ほう 若頭かしらの海老原に そう言わせるか
410
00:21:07,010 --> 00:21:09,760
俺も危ないヤツのことは よう知ってますけど
411
00:21:09,850 --> 00:21:11,470
そん中でも あいつは…
412
00:21:12,020 --> 00:21:14,020
なあ 海老原
413
00:21:14,100 --> 00:21:17,940
サメだのシャチだのごときに うちが揺らぐかよ
414
00:21:18,270 --> 00:21:20,270
のんびり泳がしとけ
415
00:21:21,360 --> 00:21:23,360
♪~
416
00:22:45,690 --> 00:22:47,690
~♪
30257