Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,239 --> 00:01:14,325
60% of all professional killers
2
00:01:14,408 --> 00:01:16,994
grow a conscience as mid-life approaches,
3
00:01:17,077 --> 00:01:18,829
but in my line of work,
4
00:01:18,913 --> 00:01:22,208
there's no such thing as a retirement plan.
5
00:01:22,291 --> 00:01:23,834
Instead, you get me.
6
00:02:08,712 --> 00:02:13,259
Turn around. Put your weapon down.
7
00:02:17,805 --> 00:02:20,683
I got a deal for you. You walk away, you live.
8
00:02:24,728 --> 00:02:25,896
Hold up.
9
00:02:25,980 --> 00:02:28,566
Let's go back a bit, see how we got here.
10
00:02:35,573 --> 00:02:37,825
My mark is an assassin who disappeared on the job
11
00:02:37,908 --> 00:02:40,119
a few years ago.
12
00:02:40,202 --> 00:02:41,704
He's been a tough one to find.
13
00:02:42,913 --> 00:02:46,458
Turns out he's now an art dealer for exclusive--
14
00:02:46,542 --> 00:02:48,711
Let's just say not exactly legal pieces.
15
00:02:49,962 --> 00:02:51,505
Because of that, he only takes meetings
16
00:02:51,589 --> 00:02:53,632
from referrals he trusts.
17
00:02:55,009 --> 00:02:57,428
And it just so happens the dirt bag I'm gonna see
18
00:02:57,511 --> 00:03:00,222
now is a direct line to him.
19
00:03:01,849 --> 00:03:03,517
Now I don't usually involve civilians
20
00:03:03,601 --> 00:03:04,852
or anyone outside my target,
21
00:03:04,935 --> 00:03:08,772
but this guy, he's a grade A piece of shit.
22
00:03:09,565 --> 00:03:14,278
He sells women, drugs, guns,
23
00:03:14,361 --> 00:03:15,905
even kids to the ultra-wealthy.
24
00:03:17,489 --> 00:03:19,116
I'm gonna be doin' the world a favor.
25
00:04:49,331 --> 00:04:51,166
My job is to find and eliminate
26
00:04:51,250 --> 00:04:53,252
retired assets.
27
00:04:53,335 --> 00:04:56,755
I don't care how long it takes, I will finish the job.
28
00:04:58,132 --> 00:05:00,718
I kill the best of the best.
29
00:05:00,801 --> 00:05:04,638
I'm an assassin of assassins, a killer of killers.
30
00:05:06,724 --> 00:05:08,434
I didn't just fall into this profession
31
00:05:08,517 --> 00:05:10,728
like so many others,
32
00:05:10,811 --> 00:05:12,896
I was an orphan of circumstance.
33
00:05:14,314 --> 00:05:17,609
I chose to hunt down the most dangerous people on the planet,
34
00:05:17,693 --> 00:05:20,904
and make it my life's work,
35
00:05:20,988 --> 00:05:23,699
and I take great pride in what I do.
36
00:05:50,768 --> 00:05:52,352
Good morning, I'm Mr. Anthony.
37
00:06:02,237 --> 00:06:03,739
Beautiful home.
38
00:06:03,822 --> 00:06:06,283
Yes, it is. It's my retirement home.
39
00:06:06,366 --> 00:06:07,534
You're retired?
40
00:06:07,618 --> 00:06:10,537
I am. I am. Um, but it didn't suit me well.
41
00:06:12,331 --> 00:06:13,874
I understand that.
42
00:06:15,793 --> 00:06:17,711
I don't think I could ever retire.
43
00:06:20,172 --> 00:06:21,381
Well...
44
00:06:23,592 --> 00:06:24,760
Would you like to sit?
45
00:06:24,843 --> 00:06:25,886
Thank you.
46
00:06:36,814 --> 00:06:38,816
So tell me exactly what you're looking for.
47
00:06:41,360 --> 00:06:44,530
A Rembrandt.
48
00:06:44,613 --> 00:06:46,198
I think I have two of those.
49
00:06:46,990 --> 00:06:48,700
I'm not looking for just any Rembrandt.
50
00:06:48,784 --> 00:06:51,120
There's one in particular.
51
00:06:52,579 --> 00:06:53,914
You know which one?
52
00:06:55,415 --> 00:06:56,375
Sea of Galilee.
53
00:06:59,044 --> 00:07:00,838
You might as well be looking for Christ.
54
00:07:00,921 --> 00:07:02,548
Everybody's looking for that one.
55
00:07:02,631 --> 00:07:04,007
No one's found it.
56
00:07:05,425 --> 00:07:09,012
Yeah. But I think I just did.
57
00:07:13,809 --> 00:07:15,811
You're not who I thought you were.
58
00:07:18,230 --> 00:07:21,066
No, I'm not.
59
00:07:24,444 --> 00:07:26,655
How'd you find me?
60
00:07:26,738 --> 00:07:28,615
It wasn't as hard as you think.
61
00:07:28,699 --> 00:07:30,868
But why, after five years,
62
00:07:30,951 --> 00:07:32,661
you come looking for me after all this time?
63
00:07:32,744 --> 00:07:36,206
The way I see it, we're both professionals.
64
00:07:36,290 --> 00:07:37,875
Or you were.
65
00:07:39,251 --> 00:07:40,836
Consider this a courtesy.
66
00:07:40,919 --> 00:07:43,046
If I was ever in your position, I'd want the same thing.
67
00:07:46,925 --> 00:07:48,719
Don't you ever get tired of this job?
68
00:07:48,802 --> 00:07:50,304
No.
69
00:07:50,387 --> 00:07:51,680
But I'm not you,
70
00:07:51,763 --> 00:07:54,600
and all those things that you've done.
71
00:07:54,683 --> 00:07:56,018
That's why I'm here.
72
00:08:00,397 --> 00:08:01,899
Hmm.
73
00:08:08,697 --> 00:08:10,782
You younger breed,
74
00:08:10,866 --> 00:08:14,244
you know nothing, you never have an exit strategy.
75
00:08:14,328 --> 00:08:15,871
Too many video games.
76
00:08:17,539 --> 00:08:20,500
And you older breed,
77
00:08:20,584 --> 00:08:24,296
you know nothing about technology.
78
00:12:00,720 --> 00:12:02,055
Yes.
79
00:12:02,139 --> 00:12:04,516
400 fuckin' thousand dollars to win.
80
00:12:04,599 --> 00:12:07,436
If I wanted across the board, I'd have fuckin' said it!
81
00:12:07,519 --> 00:12:09,062
All of it, to win!
82
00:12:20,699 --> 00:12:23,076
You bet on Bing Bong Bing?
83
00:12:23,160 --> 00:12:25,704
Gambling isn't exactly advisable in my line of work.
84
00:12:25,787 --> 00:12:27,289
Well, suit yourself.
85
00:12:27,372 --> 00:12:28,707
But I've got a feelin' this long shot's
86
00:12:28,790 --> 00:12:30,333
gonna come through.
87
00:12:30,417 --> 00:12:32,294
I bet on a sure thing.
88
00:12:32,377 --> 00:12:34,254
I assume you received your instructions okay.
89
00:12:34,337 --> 00:12:35,464
I did.
90
00:12:35,547 --> 00:12:37,883
I'll take care of the accommodations myself.
91
00:12:37,966 --> 00:12:39,092
I'll be in touch.
92
00:12:40,635 --> 00:12:45,307
Mr. Hayden, when I put my money down on anything,
93
00:12:45,390 --> 00:12:47,350
it's never a gamble.
94
00:12:47,434 --> 00:12:49,352
I bet on a sure thing.
95
00:12:52,939 --> 00:12:55,066
Augustus is a smug prick,
96
00:12:55,150 --> 00:12:57,486
but he's also my boss.
97
00:12:57,569 --> 00:13:00,322
He runs what we call the "organization".
98
00:13:00,405 --> 00:13:02,115
It's a loose net of wealthy gangsters
99
00:13:02,199 --> 00:13:06,161
who control a vast network of assassins for hire.
100
00:13:06,244 --> 00:13:07,871
I'm an assassin, but I only kill wolves
101
00:13:07,954 --> 00:13:09,331
to protect the sheep.
102
00:13:10,582 --> 00:13:12,918
Every assignment has its pros and cons.
103
00:13:13,001 --> 00:13:15,170
The pros of this one,
104
00:13:15,253 --> 00:13:17,130
the target's hiding out right on my doorstep
105
00:13:17,214 --> 00:13:20,133
and I get to make a long overdue trip home.
106
00:13:20,217 --> 00:13:23,386
The cons? This motherfucker.
107
00:13:24,012 --> 00:13:26,431
Charles Managold.
108
00:13:27,516 --> 00:13:29,226
Now, I don't get nervous or intimidated
109
00:13:29,309 --> 00:13:34,022
by any target because, well, I'm the best.
110
00:13:34,105 --> 00:13:37,359
But if I did, Managold would do it.
111
00:13:38,568 --> 00:13:40,070
A born killer who won't let anything
112
00:13:40,153 --> 00:13:42,239
or anyone stand in his way.
113
00:13:43,156 --> 00:13:46,576
He doesn't care who or where.
114
00:13:46,660 --> 00:13:49,412
If he accepts the contract, someone's gonna die.
115
00:13:50,830 --> 00:13:52,582
Now he's my contract.
116
00:13:53,708 --> 00:13:55,085
How the hell did this happen?
117
00:14:07,514 --> 00:14:08,974
Fuckin' tracker.
118
00:14:09,808 --> 00:14:11,393
Really, Augustus?
119
00:14:14,229 --> 00:14:15,480
Prick.
120
00:14:32,789 --> 00:14:34,708
Mine is a nomadic existence,
121
00:14:34,791 --> 00:14:37,252
and that suits me just fine,
122
00:14:37,335 --> 00:14:39,379
or else I'm in the wrong line of work.
123
00:14:42,299 --> 00:14:44,467
In this business, you don't have friends.
124
00:14:46,136 --> 00:14:49,764
You don't have relationships, because they'll find out
125
00:14:49,848 --> 00:14:51,349
and that's what gets you killed.
126
00:14:53,476 --> 00:14:56,354
You can't have any weaknesses.
127
00:14:56,438 --> 00:14:58,315
Weaknesses are exploited.
128
00:15:00,567 --> 00:15:04,279
But everyone needs a place to call home,
129
00:15:04,362 --> 00:15:06,031
somewhere completely off the grid
130
00:15:06,114 --> 00:15:08,033
where they'll never find you.
131
00:15:11,828 --> 00:15:14,539
Somewhere that feels like a breath of fresh air.
132
00:15:20,962 --> 00:15:22,631
Somewhere to feel safe.
133
00:15:36,728 --> 00:15:37,604
Finally.
134
00:15:37,687 --> 00:15:39,064
Hi.
135
00:15:40,106 --> 00:15:41,483
Welcome home.
136
00:15:41,566 --> 00:15:44,778
It's good to be home. I missed you.
137
00:15:44,861 --> 00:15:46,279
Hmm.
138
00:15:47,739 --> 00:15:51,117
Mm, you get a shower before you get any of this.
139
00:15:53,161 --> 00:15:54,871
You're gonna be the death of me.
140
00:15:54,954 --> 00:15:56,331
If you're lucky.
141
00:16:21,064 --> 00:16:22,524
You see who it is?
142
00:16:23,358 --> 00:16:25,318
Yeah, just another cliché.
143
00:16:25,402 --> 00:16:27,278
An assassin who grew a conscience.
144
00:16:27,362 --> 00:16:29,322
That's Charles Managold.
145
00:16:29,406 --> 00:16:30,740
Yeah.
146
00:16:30,824 --> 00:16:32,200
He's a legend.
147
00:16:32,283 --> 00:16:33,952
They all are.
148
00:16:34,035 --> 00:16:35,328
Chuparosa?
149
00:16:35,412 --> 00:16:37,455
Everyone's heard of Chuparosa.
150
00:16:38,164 --> 00:16:40,333
Range, 1,900 yards.
151
00:16:40,417 --> 00:16:42,544
Velocity, 2,008 feet per second.
152
00:16:44,629 --> 00:16:46,673
Bullet drop, wind speed, curvature of the earth...
153
00:16:48,341 --> 00:16:50,135
...all factored in.
154
00:16:51,094 --> 00:16:52,721
Bullets don't fly straight.
155
00:16:52,804 --> 00:16:54,514
It's a common misconception, especially at that range.
156
00:16:55,598 --> 00:16:58,768
They come right down on your head.
157
00:16:58,852 --> 00:17:00,895
And by doing so, he killed an innocent woman
158
00:17:00,979 --> 00:17:02,272
in the process.
159
00:17:02,355 --> 00:17:05,400
Went through her to hit his mark.
160
00:17:05,483 --> 00:17:07,277
Charles Managold would've killed his own mother
161
00:17:07,360 --> 00:17:09,070
if that meant completin' a job.
162
00:17:11,614 --> 00:17:13,366
First off, goin' through an innocent woman
163
00:17:13,450 --> 00:17:15,952
to hit his mark is a hell of a shot.
164
00:17:16,035 --> 00:17:18,580
Second, things change.
165
00:17:19,706 --> 00:17:21,833
God knows what would make a sick fuck like that
166
00:17:21,916 --> 00:17:23,084
not follow through.
167
00:17:24,043 --> 00:17:26,004
He's ruthless, Sam.
168
00:17:27,172 --> 00:17:29,507
I think you of all people know how ruthless I can be, Nona.
169
00:17:32,844 --> 00:17:35,221
Besides, I think if I didn't know any better,
170
00:17:35,305 --> 00:17:37,182
you're kinda worried about me.
171
00:17:39,726 --> 00:17:41,895
You should try bein' afraid more often, you know?
172
00:17:41,978 --> 00:17:43,438
Nah.
173
00:17:47,484 --> 00:17:49,986
You never could refuse me, Sam.
174
00:17:50,069 --> 00:17:53,323
I'm the ring that's missin' in your chain mail armor.
175
00:17:53,406 --> 00:17:55,241
Your one weak spot.
176
00:17:56,284 --> 00:17:58,411
I don't have a weak spot, Nona.
177
00:17:58,495 --> 00:17:59,454
Hmm.
178
00:17:59,537 --> 00:18:01,414
But if I did, I think you'd be it.
179
00:18:15,720 --> 00:18:17,096
Walk away.
180
00:18:23,812 --> 00:18:25,688
I'm gonna have to take you to Colombia.
181
00:18:26,314 --> 00:18:27,649
Walk away.
182
00:18:31,319 --> 00:18:33,154
Don't you ever get tired?
183
00:18:40,703 --> 00:18:43,331
It's a small world of assassins,
184
00:18:43,414 --> 00:18:45,708
and among the best of us is a mutual respect.
185
00:18:47,710 --> 00:18:49,379
We may even share a drink or two when we cross paths
186
00:18:49,462 --> 00:18:52,048
out on assignment,
187
00:18:52,131 --> 00:18:53,508
but business is business.
188
00:18:54,801 --> 00:18:57,512
If I'm there for you, you'll know.
189
00:18:59,597 --> 00:19:02,308
Every killer I've ever killed thought they were elite.
190
00:19:02,976 --> 00:19:04,686
They all thought no one could touch them
191
00:19:04,769 --> 00:19:06,187
until I showed up.
192
00:19:08,606 --> 00:19:10,275
There's a reason I get the contract
193
00:19:10,358 --> 00:19:11,568
from the organization.
194
00:19:13,319 --> 00:19:15,113
Once you sign on, there is a very
195
00:19:15,196 --> 00:19:17,198
specific protocol for getting out.
196
00:19:19,826 --> 00:19:23,746
And that protocol is me. I am the exit protocol.
197
00:19:24,998 --> 00:19:27,792
And if you're my contract, I will retire you.
198
00:19:29,794 --> 00:19:32,547
This Managold, despite his reputation,
199
00:19:32,630 --> 00:19:34,841
shouldn't have been any different,
200
00:19:34,924 --> 00:19:36,634
but hindsight's 20/20.
201
00:19:39,220 --> 00:19:44,934
Even if you're the best and have toys that go boom,
202
00:19:45,018 --> 00:19:50,231
like the art dealer said, always have a backup plan.
203
00:20:08,416 --> 00:20:09,167
Be right back.
204
00:20:09,250 --> 00:20:10,919
Hey, wait.
205
00:20:13,004 --> 00:20:14,756
Hey. Come here.
206
00:20:17,675 --> 00:20:19,510
How you feeling this morning?
207
00:20:19,594 --> 00:20:20,762
Better.
208
00:20:20,845 --> 00:20:21,763
You better?
209
00:20:22,597 --> 00:20:24,349
Want me to pick you up something?
210
00:20:24,432 --> 00:20:26,351
You know what I like.
211
00:20:26,434 --> 00:20:29,854
Okay. I'll see you sooner.
212
00:20:32,106 --> 00:20:36,110
Hey, be careful.
213
00:20:36,194 --> 00:20:37,987
Say a little prayer for us.
214
00:20:38,071 --> 00:20:39,781
Always.
215
00:21:06,849 --> 00:21:09,060
Please forgive me the sins of my past,
216
00:21:09,143 --> 00:21:12,814
let them not interfere with the hopes of my future.
217
00:21:12,897 --> 00:21:14,315
By calling you my one true savior,
218
00:21:14,399 --> 00:21:17,068
I really am saved.
219
00:21:17,151 --> 00:21:20,196
Please protect us.
220
00:21:20,279 --> 00:21:23,992
If not for me, then do it for her.
221
00:21:24,075 --> 00:21:25,868
Please protect her.
222
00:21:29,247 --> 00:21:30,999
Amen.
223
00:21:31,082 --> 00:21:33,584
Bik'egu'indán.
224
00:21:33,668 --> 00:21:35,670
It's the Apache Christ.
225
00:21:35,753 --> 00:21:37,505
It's how they see themselves in him.
226
00:21:40,341 --> 00:21:41,843
I know that.
227
00:21:45,888 --> 00:21:48,182
Not even God will protect you in here.
228
00:22:39,901 --> 00:22:41,069
Turn around.
229
00:22:43,237 --> 00:22:44,947
Put your weapon down.
230
00:22:46,074 --> 00:22:48,701
I coulda killed you outside the church before you came in.
231
00:22:50,578 --> 00:22:53,956
Got a deal for you. You walk away, you live.
232
00:23:09,430 --> 00:23:10,556
Shit.
233
00:23:32,620 --> 00:23:33,788
Five minutes out.
234
00:23:33,871 --> 00:23:36,207
He should be finished by the time we get there.
235
00:23:36,290 --> 00:23:39,794
A little unusual, you joining us in the field.
236
00:23:39,877 --> 00:23:42,088
You tryin' to get your combat experience?
237
00:23:42,171 --> 00:23:44,757
I'd rather be feeding my fuckin' horses,
238
00:23:44,841 --> 00:23:46,300
but we have an important client.
239
00:23:46,384 --> 00:23:47,885
Wicked.
240
00:23:47,969 --> 00:23:49,720
Isaac.
241
00:23:49,804 --> 00:23:51,139
We're not gonna have a problem here, are we?
242
00:23:51,222 --> 00:23:53,182
Have I ever?
243
00:23:53,266 --> 00:23:56,352
No, but you've never experienced anything like this.
244
00:23:56,435 --> 00:23:58,229
Like what?
245
00:23:58,312 --> 00:23:59,438
Personal.
246
00:23:59,522 --> 00:24:00,565
I'd be offended if I didn't think
247
00:24:00,648 --> 00:24:02,108
you were joking.
248
00:24:03,818 --> 00:24:05,778
She can be a little feisty, even on a regular day.
249
00:24:05,862 --> 00:24:07,405
I prefer to think of it as passion forward.
250
00:24:07,488 --> 00:24:08,781
Hmm.
251
00:24:08,865 --> 00:24:10,241
Like the oak of a well-crafted bourbon.
252
00:24:10,324 --> 00:24:15,079
Wicked, I'm serious. Be on your best behavior.
253
00:24:15,163 --> 00:24:16,914
You don't have to worry about me, Isaac.
254
00:24:16,998 --> 00:24:18,040
All business.
255
00:24:37,226 --> 00:24:38,895
Danique!
256
00:24:40,104 --> 00:24:41,772
Danique?
257
00:24:47,320 --> 00:24:48,863
Danique?
258
00:24:50,990 --> 00:24:52,200
Come on, we gotta go now. Let's go.
259
00:24:52,283 --> 00:24:53,159
What?
260
00:24:53,242 --> 00:24:54,452
Get dressed, we gotta go.
261
00:24:54,535 --> 00:24:55,328
Charles, what's going on?
262
00:24:56,579 --> 00:24:57,997
We gotta leave now.
263
00:24:58,080 --> 00:25:00,124
Is it the Bashkim crew? Did they find us?
264
00:25:00,208 --> 00:25:02,043
It's just one man. Get dressed.
265
00:25:02,126 --> 00:25:02,835
Fuck!
266
00:25:35,701 --> 00:25:37,245
What are we gonna do?
267
00:25:37,328 --> 00:25:39,247
Don't worry about it. Let's get out of here.
268
00:25:39,330 --> 00:25:40,539
All our things and--
269
00:25:40,623 --> 00:25:42,500
Are replaceable, you're not. Let's go.
270
00:25:42,583 --> 00:25:43,876
Fuck!
271
00:25:43,960 --> 00:25:45,544
Come on, let's go.
272
00:25:48,839 --> 00:25:51,050
Do you think he still keeps my picture in his wallet
273
00:25:51,133 --> 00:25:53,678
or should I just carve my name in his chest to remind him?
274
00:25:53,761 --> 00:25:56,722
Wicked, is it? This is very important.
275
00:25:56,806 --> 00:25:58,224
Can you please stay on task?
276
00:25:58,849 --> 00:26:02,436
Important to you, not me. I work for Isaac.
277
00:26:02,520 --> 00:26:03,604
Wicked.
278
00:26:03,688 --> 00:26:07,108
I'm just messin' around.
279
00:26:07,191 --> 00:26:09,694
Tuggin' on your boss's strings a bit.
280
00:26:09,777 --> 00:26:11,696
You like a good tug, right?
281
00:26:13,239 --> 00:26:14,824
Where the fuck did you find her at?
282
00:26:14,907 --> 00:26:17,326
A story for another time.
283
00:26:17,410 --> 00:26:21,038
In the dark corners of hell that are your fantasies, baby.
284
00:26:21,122 --> 00:26:22,707
You're more like the burn in my throat
285
00:26:22,790 --> 00:26:24,542
from the cheap shit I drank in high school.
286
00:26:24,625 --> 00:26:26,919
You know, I've been working with you for almost a year
287
00:26:27,003 --> 00:26:28,963
and you still surprise me.
288
00:26:29,046 --> 00:26:30,965
I had no idea you had any education.
289
00:26:32,466 --> 00:26:34,302
Fuck you, college girl.
290
00:26:34,385 --> 00:26:37,513
Careful, Dax, you might end up like all her exes.
291
00:26:37,596 --> 00:26:38,639
All except for one, huh?
292
00:26:38,723 --> 00:26:41,142
Oof, his time is coming.
293
00:26:41,225 --> 00:26:42,727
Mm-hmm.
294
00:26:42,810 --> 00:26:44,312
You went to college?
295
00:26:44,395 --> 00:26:46,147
Magna cum laude.
296
00:26:46,230 --> 00:26:48,858
Dangerous world makes a dangerous girl.
297
00:26:54,113 --> 00:26:54,989
What?
298
00:26:55,072 --> 00:26:56,365
Let's go.
299
00:26:56,449 --> 00:26:57,158
Okay.
300
00:27:02,288 --> 00:27:03,497
Fuck, the tires!
301
00:27:12,173 --> 00:27:14,258
I could've killed you in church.
302
00:27:15,426 --> 00:27:18,137
I think you owe me the same professional courtesy.
303
00:27:18,220 --> 00:27:21,390
That's not how this works. Your weaknesses aren't mine.
304
00:27:22,850 --> 00:27:26,062
But whatever happens, don't hurt the girl.
305
00:27:28,439 --> 00:27:30,232
Civilians aren't my thing.
306
00:27:30,316 --> 00:27:32,943
Last I checked, that's your signature.
307
00:27:33,027 --> 00:27:36,781
Yeah, I know all about Mexico.
308
00:27:36,864 --> 00:27:38,199
What's he talkin' about?
309
00:27:38,282 --> 00:27:39,116
Shh.
310
00:27:41,327 --> 00:27:45,247
So what happened? Feel guilty about the senorita?
311
00:27:45,331 --> 00:27:47,583
So you fell for the next pretty mark?
312
00:27:47,666 --> 00:27:49,210
That sounded about right?
313
00:27:53,005 --> 00:27:55,174
That, and I found God, remember?
314
00:27:55,257 --> 00:27:57,426
It must suck being so predictable.
315
00:28:03,224 --> 00:28:04,850
Stay down. Friends of yours?
316
00:28:04,934 --> 00:28:06,435
I don't think so.
317
00:28:07,520 --> 00:28:08,354
Look...
318
00:28:10,356 --> 00:28:11,816
...any chance we could finish your shit
319
00:28:11,899 --> 00:28:13,692
some other time?
320
00:28:13,776 --> 00:28:15,444
What's the rush?
321
00:28:26,747 --> 00:28:28,249
30 seconds out, they met resistance.
322
00:28:28,332 --> 00:28:29,625
I thought you said there wouldn't be
323
00:28:29,708 --> 00:28:30,793
any fucking complications.
324
00:28:32,336 --> 00:28:35,172
Just stay behind us. We'll clean it up.
325
00:28:59,572 --> 00:29:01,824
Seriously?
326
00:29:01,907 --> 00:29:03,701
Your boss, not mine.
327
00:29:03,784 --> 00:29:04,785
Let's go.
328
00:29:41,780 --> 00:29:43,616
On me. Ready?
329
00:29:43,699 --> 00:29:44,658
Go!
330
00:29:54,043 --> 00:29:55,377
We're in trouble.
331
00:29:57,796 --> 00:29:59,340
It's Isaac.
332
00:29:59,423 --> 00:30:00,633
Oh, fuck.
333
00:30:00,716 --> 00:30:01,967
Who's Isaac?
334
00:30:02,051 --> 00:30:03,302
Isaac Florentine,
335
00:30:03,385 --> 00:30:05,304
he's the typical one-man army type.
336
00:30:05,387 --> 00:30:07,264
But today, clearly, he's probably
337
00:30:07,348 --> 00:30:08,682
the second-best assassin in the world.
338
00:30:08,766 --> 00:30:09,934
Who's the first?
339
00:30:10,017 --> 00:30:11,185
-Me. -Me.
340
00:30:14,688 --> 00:30:17,107
Good to see you again, Managold.
341
00:30:17,191 --> 00:30:19,151
You're a fuckin' legend. Shame.
342
00:30:19,235 --> 00:30:20,361
Yeah, good to see you, too.
343
00:30:21,403 --> 00:30:24,532
Hey, Hayden. It's been a minute.
344
00:30:24,615 --> 00:30:26,784
You here to pay me back for that drink in Havana?
345
00:30:26,867 --> 00:30:29,203
Maybe another time.
346
00:30:29,286 --> 00:30:32,039
But you know if you're not willin' to do your job,
347
00:30:32,122 --> 00:30:33,332
you're gonna force me to do mine.
348
00:30:35,125 --> 00:30:37,545
Unfortunately, I've already promised you
349
00:30:37,628 --> 00:30:38,837
to someone else.
350
00:30:39,838 --> 00:30:41,507
Hey, Hayden.
351
00:30:41,590 --> 00:30:43,592
Oh, fuck.
352
00:30:43,676 --> 00:30:44,718
Is that Wicked?
353
00:30:44,802 --> 00:30:46,178
Yeah.
354
00:30:46,262 --> 00:30:47,846
Is someone actually named Wicked?
355
00:30:47,930 --> 00:30:50,182
Yeah. Name fits.
356
00:30:50,266 --> 00:30:51,392
Yes, her real name's Annie.
357
00:30:53,102 --> 00:30:54,937
We had a thing a few years ago.
358
00:30:55,020 --> 00:30:56,522
It was fun.
359
00:30:56,605 --> 00:30:58,440
You left me at the altar!
360
00:31:00,693 --> 00:31:02,111
Let's see how you like this one.
361
00:31:02,194 --> 00:31:04,280
Yeah, sorry about that!
362
00:31:05,531 --> 00:31:06,824
It was Vegas.
363
00:31:06,907 --> 00:31:08,200
Wicked?
364
00:31:08,284 --> 00:31:09,577
I'm gonna fuckin' cut your balls off!
365
00:31:10,703 --> 00:31:12,121
Shit!
366
00:31:14,665 --> 00:31:16,208
Oh, fuck!
367
00:31:16,292 --> 00:31:17,001
Let's go, let's go. Let's go.
368
00:31:17,084 --> 00:31:17,793
Let's go, come on.
369
00:31:45,821 --> 00:31:47,489
Come on.
370
00:31:53,287 --> 00:31:56,540
All business, huh? Come on.
371
00:32:07,843 --> 00:32:09,470
I need water.
372
00:32:09,553 --> 00:32:10,804
Okay. There's some water over here.
373
00:32:10,888 --> 00:32:11,639
Let's go.
374
00:32:19,063 --> 00:32:20,439
You okay?
375
00:32:20,522 --> 00:32:21,523
Yeah.
376
00:32:37,539 --> 00:32:39,667
Here, just take it. Get rest here.
377
00:32:44,713 --> 00:32:46,090
Hey!
378
00:32:47,216 --> 00:32:49,426
That was for the church.
379
00:32:49,510 --> 00:32:51,595
What the hell is Isaac doing here?
380
00:32:53,305 --> 00:32:54,306
Oh, fuck.
381
00:32:54,390 --> 00:32:56,475
He's here for the girl.
382
00:32:56,558 --> 00:32:58,185
She witnessed a murder in London.
383
00:32:59,436 --> 00:33:00,771
The organization wanted to get rid of her,
384
00:33:00,854 --> 00:33:02,523
and I got the call.
385
00:33:04,066 --> 00:33:06,026
Bashkim and the Albanians, a messy job.
386
00:33:06,110 --> 00:33:07,403
Yeah.
387
00:33:07,486 --> 00:33:09,321
But you couldn't go through with it?
388
00:33:09,405 --> 00:33:11,407
I wouldn't have done it any different.
389
00:33:11,490 --> 00:33:12,658
You think you know all about me?
390
00:33:12,741 --> 00:33:14,243
I know about you, too.
391
00:33:15,369 --> 00:33:16,161
I know how they contracted you.
392
00:33:16,245 --> 00:33:18,288
I know about that girl.
393
00:33:22,584 --> 00:33:27,131
But I finished that job. I always finish a job.
394
00:33:27,214 --> 00:33:29,383
Wait! I'm pregnant.
395
00:33:31,135 --> 00:33:32,511
I don't make exceptions.
396
00:33:32,594 --> 00:33:34,054
Okay. Well, do what you gotta do then.
397
00:33:34,138 --> 00:33:35,889
Huh?
398
00:33:35,973 --> 00:33:37,015
Fuck.
399
00:33:37,099 --> 00:33:39,143
What is it? What's wrong?
400
00:33:40,310 --> 00:33:43,188
Okay, one second. Get some water.
401
00:33:43,272 --> 00:33:44,565
Get some-- get some water.
402
00:33:49,737 --> 00:33:51,905
Breathe, breathe. Breathe, breathe.
403
00:33:51,989 --> 00:33:53,991
Okay, let's just take care of the-- shh, shh, shh.
404
00:33:59,705 --> 00:34:02,583
Bashkim is a client. That's not good.
405
00:34:04,126 --> 00:34:07,796
Not exactly someone you wanna meet in a dark alley,
406
00:34:07,880 --> 00:34:09,590
an enforcer who rose through the ranks
407
00:34:09,673 --> 00:34:12,468
because of his brutality, and now runs the Albanians.
408
00:34:14,678 --> 00:34:18,348
I underestimated Managold at the church.
409
00:34:18,432 --> 00:34:20,225
He's a legend for a reason.
410
00:34:21,685 --> 00:34:23,979
You don't give guys like him an inch, and that was my fault.
411
00:34:25,481 --> 00:34:26,982
But I would've had him at the house
412
00:34:27,065 --> 00:34:28,442
if Isaac didn't show up.
413
00:34:29,485 --> 00:34:31,445
What the hell is he doin' here?
414
00:34:32,029 --> 00:34:33,697
This is my job.
415
00:34:47,503 --> 00:34:50,839
I swore I would never do this.
416
00:34:50,923 --> 00:34:56,595
I said, "Sam, you will always finish the job."
417
00:35:01,099 --> 00:35:02,601
But now here we are.
418
00:35:08,941 --> 00:35:10,275
I swore I would never do this.
419
00:35:10,359 --> 00:35:12,110
I swore I would finish the job.
420
00:35:12,194 --> 00:35:14,238
I swear I never missed my mark.
421
00:35:14,321 --> 00:35:15,197
And he deserved it, right?
422
00:35:15,280 --> 00:35:16,448
Everybody I killed has.
423
00:35:16,532 --> 00:35:17,658
Everybody?
424
00:35:20,369 --> 00:35:23,038
You saw yourself in that target, didn't you?
425
00:35:23,121 --> 00:35:24,248
Where you could've been?
426
00:35:24,331 --> 00:35:26,625
No, no, no, no. I don't miss a mark.
427
00:35:26,708 --> 00:35:28,627
Then tell Augustus you need more time.
428
00:35:28,710 --> 00:35:30,462
Tell him Managold got away from you.
429
00:35:30,546 --> 00:35:33,048
You did underestimate him, love.
430
00:35:33,131 --> 00:35:34,800
I'm gonna finish this.
431
00:35:44,268 --> 00:35:45,519
How's the weather where you are?
432
00:35:46,311 --> 00:35:47,646
I need more time.
433
00:35:47,729 --> 00:35:50,232
More time? You?
434
00:35:50,315 --> 00:35:51,650
Yeah, shit happens.
435
00:35:51,733 --> 00:35:54,987
Shit hasn't happened in 12 years.
436
00:35:55,070 --> 00:35:56,947
Exactly, so why was Isaac there?
437
00:35:57,030 --> 00:35:59,491
Managold isn't just any target.
438
00:35:59,575 --> 00:36:01,076
The client demanded the best.
439
00:36:01,159 --> 00:36:02,619
I am the best.
440
00:36:02,703 --> 00:36:03,912
Then prove it!
441
00:36:07,291 --> 00:36:08,709
Fucking prick.
442
00:36:09,918 --> 00:36:12,671
I'm spiraling.
443
00:36:12,754 --> 00:36:14,339
What the hell is happening to me?
444
00:36:16,800 --> 00:36:18,760
Why can't I finish this job?
445
00:36:20,012 --> 00:36:22,556
I should just shoot him and be done with it.
446
00:36:47,414 --> 00:36:49,207
Drowning your sorrows?
447
00:36:50,292 --> 00:36:51,877
You know I don't drink on the job.
448
00:36:51,960 --> 00:36:54,796
By the look of it, you're not even on job anymore.
449
00:36:55,923 --> 00:36:58,300
In fact, you and Managold look real buddy-buddy,
450
00:36:58,383 --> 00:36:59,968
maybe like you're workin' together.
451
00:37:00,052 --> 00:37:01,595
I don't do partners.
452
00:37:02,888 --> 00:37:04,806
And I'm here to finish what I started.
453
00:37:04,890 --> 00:37:05,974
I always do.
454
00:37:06,058 --> 00:37:07,809
You mean always did.
455
00:37:09,019 --> 00:37:10,270
Hey, Annie.
456
00:37:11,188 --> 00:37:12,522
About Vegas...
457
00:37:12,606 --> 00:37:14,858
I can't wait to fucking kill you.
458
00:37:16,652 --> 00:37:17,903
I was hoping we could talk this out.
459
00:37:17,986 --> 00:37:19,613
Don't.
460
00:37:20,238 --> 00:37:22,908
That weekend was...
461
00:37:22,991 --> 00:37:25,744
Unless you're gonna apologize, just stop.
462
00:37:28,038 --> 00:37:30,290
I'm, um...
463
00:37:36,004 --> 00:37:37,422
I probably could've gone about it differently.
464
00:37:37,506 --> 00:37:39,383
That's not an apology, fuckface!
465
00:37:39,466 --> 00:37:40,759
Hey, hey, hey.
466
00:37:40,842 --> 00:37:43,053
As much as I'm enjoying watching you gettin'
467
00:37:43,136 --> 00:37:44,846
your balls handed to you,
468
00:37:44,930 --> 00:37:47,724
I'd prefer this not escalate any further.
469
00:37:47,808 --> 00:37:48,850
Appreciate it.
470
00:37:50,352 --> 00:37:52,145
I see you had the same idea I did.
471
00:37:52,729 --> 00:37:54,398
So, they didn't charter the plane
472
00:37:54,481 --> 00:37:55,899
in their real names, huh?
473
00:37:57,067 --> 00:38:00,487
Bit too obvious. How'd you know I'd be here?
474
00:38:01,780 --> 00:38:04,032
Well, this airport is just far enough away
475
00:38:04,116 --> 00:38:08,662
for a small plane to make it to Mexico on one tank.
476
00:38:08,745 --> 00:38:10,872
Then go anywhere else from there.
477
00:38:11,665 --> 00:38:13,875
It's the way I'd get out.
478
00:38:13,959 --> 00:38:15,877
Of course you would.
479
00:38:15,961 --> 00:38:18,588
So, is this the part where you say,
480
00:38:18,672 --> 00:38:21,008
"Good to see you here, Hayden.
481
00:38:21,091 --> 00:38:23,468
Think we'll step aside and let you finish it."
482
00:38:24,594 --> 00:38:26,638
You mean like you did at the church?
483
00:38:31,059 --> 00:38:32,352
You were there?
484
00:38:34,521 --> 00:38:36,815
I had eyes everywhere.
485
00:38:38,525 --> 00:38:40,068
He's quicker than he looks.
486
00:38:41,778 --> 00:38:45,907
You either gettin' too cocky, or you let him go.
487
00:38:45,991 --> 00:38:47,868
I would've had him at the house if you didn't intervene.
488
00:38:47,951 --> 00:38:49,661
That's not what it looked like to me.
489
00:38:49,745 --> 00:38:51,997
Well, then you should get your eyes checked.
490
00:38:52,080 --> 00:38:55,333
Walk away, Hayden. I'll take it from here.
491
00:38:56,752 --> 00:38:58,795
I don't like people finishing my work.
492
00:38:59,963 --> 00:39:02,382
It's in good hands, though. I'm the best in the business.
493
00:39:02,466 --> 00:39:03,216
Second best.
494
00:39:03,300 --> 00:39:05,677
Hardly.
495
00:39:05,761 --> 00:39:09,848
Now, this is your one chance to walk away, for better.
496
00:39:11,308 --> 00:39:12,559
How kind of you.
497
00:39:15,771 --> 00:39:19,274
I'll even give you proof of death
498
00:39:19,357 --> 00:39:20,734
for your employers.
499
00:39:24,196 --> 00:39:25,614
You'd do that?
500
00:39:26,406 --> 00:39:28,075
You know I'm a man of my word.
501
00:39:29,743 --> 00:39:31,495
Proof of death by tomorrow morning.
502
00:39:31,578 --> 00:39:33,538
As soon as I have it.
503
00:39:36,416 --> 00:39:38,335
And I am sorry about killing your guys.
504
00:39:38,418 --> 00:39:40,003
Seriously?
505
00:39:40,087 --> 00:39:42,047
You can apologize for them, but not to me?
506
00:39:42,130 --> 00:39:43,298
You fucking asshole!
507
00:39:43,381 --> 00:39:45,509
Easy. Easy.
508
00:39:47,219 --> 00:39:51,264
Your day of reckoning for killing him is not up to me,
509
00:39:51,348 --> 00:39:53,517
but it's coming.
510
00:39:53,600 --> 00:39:55,936
It's gonna have to get in line.
511
00:40:03,068 --> 00:40:04,945
Cabo or Mexico City?
512
00:40:05,028 --> 00:40:07,030
Your choice. Where do you wanna go?
513
00:40:07,864 --> 00:40:10,075
Here you go. Keep the change, buddy.
514
00:40:10,158 --> 00:40:11,451
-All right. -Good.
515
00:40:24,881 --> 00:40:25,966
Now I knew
516
00:40:26,550 --> 00:40:28,510
Managold was getting sloppy.
517
00:40:29,469 --> 00:40:32,597
The girl had dulled his edge, made him miss things
518
00:40:32,681 --> 00:40:34,474
that would've gotten him killed years ago.
519
00:40:35,892 --> 00:40:37,394
We gotta get out of the country tonight.
520
00:40:37,477 --> 00:40:38,812
This is the best way.
521
00:40:38,895 --> 00:40:40,897
As long as we're together.
522
00:40:42,607 --> 00:40:45,944
Like a spider spiraling down a flushing toilet,
523
00:40:46,027 --> 00:40:48,864
I pitied him.
524
00:40:48,947 --> 00:40:54,244
Maybe that's why I let him live the first time we met,
525
00:40:54,327 --> 00:40:57,080
and that's why what I did next confused the hell out of me.
526
00:41:01,668 --> 00:41:03,628
What a fucking cliché.
527
00:41:09,509 --> 00:41:10,886
Come on, let's go.
528
00:41:12,679 --> 00:41:16,141
Let us in! Let us in!
529
00:41:22,272 --> 00:41:23,857
Get in!
530
00:41:23,940 --> 00:41:25,442
How do we know we can trust you?
531
00:41:25,525 --> 00:41:26,568
Get in the car!
532
00:41:28,486 --> 00:41:29,237
Let's get in.
533
00:41:29,321 --> 00:41:30,030
Okay.
534
00:41:32,866 --> 00:41:34,159
Get in. Get in.
535
00:41:37,621 --> 00:41:38,872
Okay, let's go!
536
00:42:01,311 --> 00:42:02,270
Shit.
537
00:42:02,354 --> 00:42:03,647
Motherfuckers.
538
00:42:16,159 --> 00:42:17,661
You okay?
539
00:42:17,744 --> 00:42:18,828
Uh-huh.
540
00:42:18,912 --> 00:42:21,539
All right. We'll be fine.
541
00:42:23,500 --> 00:42:25,502
-Okay? -Okay.
542
00:42:25,585 --> 00:42:29,756
Good. So, why are you doin' this?
543
00:42:30,840 --> 00:42:32,634
Want me to change my mind?
544
00:42:32,717 --> 00:42:34,261
For fuck's sake.
545
00:42:34,344 --> 00:42:36,471
We've been through all this bullshit already.
546
00:42:36,554 --> 00:42:37,889
You saved us back there.
547
00:42:37,973 --> 00:42:40,392
Surely, you did it for a reason.
548
00:42:40,475 --> 00:42:43,895
More like a whim. Could've gone either direction.
549
00:42:44,562 --> 00:42:46,147
Now we're all fucked.
550
00:42:46,231 --> 00:42:48,191
Is this true?
551
00:42:48,275 --> 00:42:49,985
Well, at least we have the same enemies now.
552
00:42:58,785 --> 00:43:00,954
So what's the plan?
553
00:43:01,037 --> 00:43:03,206
I have a place we can hide out.
554
00:43:05,041 --> 00:43:05,959
Okay?
555
00:43:06,042 --> 00:43:07,294
Okay.
556
00:43:07,377 --> 00:43:08,086
Good.
557
00:43:10,130 --> 00:43:12,799
We can regroup there, make a plan.
558
00:43:14,551 --> 00:43:16,344
Okay, let's do it.
559
00:43:19,431 --> 00:43:22,142
I thought I had it all figured out.
560
00:43:22,225 --> 00:43:25,312
Maybe the art dealer was right after all,
561
00:43:25,395 --> 00:43:29,316
I didn't have an exit strategy, or worse,
562
00:43:29,399 --> 00:43:30,734
maybe I'm getting tired.
563
00:43:44,664 --> 00:43:46,166
We'll be safe here.
564
00:43:48,460 --> 00:43:51,212
So you brought your mark to a safe house, huh?
565
00:43:51,296 --> 00:43:53,173
Nice.
566
00:43:53,256 --> 00:43:54,966
I like it.
567
00:43:55,050 --> 00:43:56,176
Don't worry, we'll just get some sleep,
568
00:43:56,259 --> 00:43:57,469
get you out of here in the morning, okay?
569
00:43:57,552 --> 00:43:58,553
Hmm?
570
00:43:58,636 --> 00:44:00,013
Baby, we can't keep running.
571
00:44:00,096 --> 00:44:01,890
What are we supposed to do, just run and keep running?
572
00:44:01,973 --> 00:44:03,767
Where are we going?
573
00:44:05,185 --> 00:44:07,187
What were you gonna do before you met me?
574
00:44:09,481 --> 00:44:11,399
Uh, I don't have much, but I'm sure you're hungry, so...
575
00:44:11,483 --> 00:44:12,859
Thanks.
576
00:44:12,942 --> 00:44:15,403
Yeah. Take the back bedroom.
577
00:44:16,863 --> 00:44:19,115
All right, let's go.
578
00:44:45,475 --> 00:44:46,267
Hey.
579
00:44:48,895 --> 00:44:50,188
Promise me everything's gonna be okay.
580
00:44:50,271 --> 00:44:52,607
Gonna be fine. Everything is fine.
581
00:44:52,690 --> 00:44:54,442
Just get some sleep, all right?
582
00:44:54,526 --> 00:44:56,444
Relax, don't worry about it. Don't worry about it.
583
00:45:13,962 --> 00:45:15,422
This is your fault, you know?
584
00:45:16,714 --> 00:45:19,050
You can't blame me because you grew a conscious.
585
00:45:19,134 --> 00:45:20,927
And like my father always said,
586
00:45:21,010 --> 00:45:22,470
"Everything happens for a reason."
587
00:45:22,554 --> 00:45:24,264
Yeah, well, maybe your father was wrong.
588
00:45:26,433 --> 00:45:29,185
It's when we're kids we think our parents know everything.
589
00:45:29,269 --> 00:45:31,229
He believed people can change.
590
00:45:33,189 --> 00:45:34,691
Your father was giving life advice.
591
00:45:34,774 --> 00:45:36,776
Mine was killed by assassins, Nona.
592
00:45:37,902 --> 00:45:39,154
My mother along with him.
593
00:45:41,698 --> 00:45:43,825
I dedicated my life to find those responsible,
594
00:45:43,908 --> 00:45:45,326
and I did it.
595
00:45:46,953 --> 00:45:48,329
You already know this.
596
00:45:50,165 --> 00:45:52,125
They took from me just like all of my marks
597
00:45:52,208 --> 00:45:54,335
took something from someone.
598
00:45:55,295 --> 00:45:57,630
Something they cared about.
599
00:45:59,549 --> 00:46:04,345
All the things that they did, they don't just deserve
600
00:46:04,429 --> 00:46:08,266
to ride off into the sunset, get on with their lives.
601
00:46:09,559 --> 00:46:11,853
They deserve to feel the pain that they caused,
602
00:46:11,936 --> 00:46:13,688
and I give it to 'em.
603
00:46:31,748 --> 00:46:33,958
Get some sleep.
604
00:46:47,639 --> 00:46:49,432
Who were you talking to?
605
00:46:57,190 --> 00:46:58,233
A ghost.
606
00:47:02,362 --> 00:47:05,532
A ghost? Yeah.
607
00:47:07,784 --> 00:47:09,410
Talked to a few of those myself.
608
00:47:10,995 --> 00:47:12,580
That girl in Mexico.
609
00:47:15,291 --> 00:47:16,543
One of many.
610
00:47:19,837 --> 00:47:21,089
How's she doin'?
611
00:47:21,839 --> 00:47:23,550
Better.
612
00:47:23,633 --> 00:47:25,260
Good.
613
00:47:25,343 --> 00:47:26,970
You know they're comin' for us, right?
614
00:47:27,679 --> 00:47:31,266
Yeah. That's why I have that.
615
00:47:33,977 --> 00:47:36,479
Phew. Perfect.
616
00:47:40,858 --> 00:47:42,735
And I also have this.
617
00:47:42,819 --> 00:47:44,404
Even better.
618
00:48:08,803 --> 00:48:10,680
Thanks.
619
00:48:10,763 --> 00:48:12,223
Cheers.
620
00:48:23,776 --> 00:48:27,822
You know, sometimes I think if I would've met
621
00:48:27,905 --> 00:48:29,449
Danique earlier,
622
00:48:29,532 --> 00:48:31,284
a lot of people would still be alive.
623
00:48:32,910 --> 00:48:33,870
But not you, right?
624
00:48:34,954 --> 00:48:36,289
Probably not.
625
00:48:40,585 --> 00:48:43,087
I don't know if I had a chance to thank you.
626
00:48:44,589 --> 00:48:46,674
No, no. Don't do that.
627
00:48:46,758 --> 00:48:49,552
I still haven't decided if I'm gonna kill you or not.
628
00:48:51,679 --> 00:48:54,932
Besides, I don't need your gratitude
629
00:48:55,016 --> 00:48:56,517
and I certainly don't want it.
630
00:48:57,935 --> 00:48:59,646
Cheers to that.
631
00:49:05,985 --> 00:49:07,528
What do you want?
632
00:49:20,124 --> 00:49:21,292
What do you want?
633
00:49:23,002 --> 00:49:25,421
Well, I don't want you sleeping in that room in there.
634
00:49:26,798 --> 00:49:28,174
Fair enough.
635
00:49:29,592 --> 00:49:32,136
I know what you're thinkin', that I lost my edge.
636
00:49:32,220 --> 00:49:34,055
It's not that I lost it, I just...
637
00:49:35,848 --> 00:49:38,309
...no longer care if I have it.
638
00:49:38,393 --> 00:49:39,894
Yeah, but without it, how do you expect
639
00:49:39,977 --> 00:49:41,521
to take care of her?
640
00:49:42,355 --> 00:49:46,150
I prayed a lot. God sent you.
641
00:49:47,860 --> 00:49:49,362
A fuckin' assassin.
642
00:49:50,738 --> 00:49:52,281
What are the odds, huh?
643
00:49:52,365 --> 00:49:54,325
This isn't gonna be one of those
644
00:49:54,409 --> 00:49:57,203
"he works in mysterious ways" conversations, is it?
645
00:49:57,286 --> 00:49:59,080
You don't believe in God.
646
00:49:59,163 --> 00:50:01,165
It's not a matter of belief.
647
00:50:03,292 --> 00:50:05,336
I've seen men pray for God's mercy
648
00:50:05,420 --> 00:50:08,339
with the barrel of a gun in their face.
649
00:50:08,423 --> 00:50:11,759
For what? They died anyway.
650
00:50:14,178 --> 00:50:19,308
Now, if God's out there, at the very least,
651
00:50:19,392 --> 00:50:21,018
he doesn't give a shit about us.
652
00:50:23,229 --> 00:50:24,981
I used to be just like you.
653
00:50:25,064 --> 00:50:29,652
No, you are not just like me. Our targets were different.
654
00:50:31,654 --> 00:50:35,950
Yeah, well, all I cared about was bein' the best
655
00:50:36,033 --> 00:50:37,744
at what I did,
656
00:50:37,827 --> 00:50:39,912
and gettin' the job done, whatever the job was.
657
00:50:42,039 --> 00:50:44,500
You know, I may not be a priest,
658
00:50:44,584 --> 00:50:50,173
but I believe all sins, even the worst,
659
00:50:50,256 --> 00:50:51,758
can be wiped clean.
660
00:50:54,051 --> 00:50:56,596
How convenient for men like us.
661
00:50:58,139 --> 00:50:59,849
God brought us together that day
662
00:50:59,932 --> 00:51:02,268
in church, remember?
663
00:51:02,351 --> 00:51:04,020
I failed to notice the light of God
664
00:51:04,103 --> 00:51:06,147
in the corner of your eyes,
665
00:51:06,230 --> 00:51:09,233
but I knew he was there.
666
00:51:09,317 --> 00:51:11,068
I never really believed in God.
667
00:51:12,779 --> 00:51:14,238
For me, it was like a switch was flipped
668
00:51:14,322 --> 00:51:17,575
and I-- I changed, you know?
669
00:51:17,658 --> 00:51:20,411
Maybe it was God finding me, I don't know.
670
00:51:22,246 --> 00:51:24,415
I just know I was different.
671
00:51:24,499 --> 00:51:26,542
Didn't wanna be who I'd been, who I was.
672
00:51:27,919 --> 00:51:30,379
You know, most people try to do the right thing
673
00:51:30,463 --> 00:51:34,050
their whole lives, God or no God.
674
00:51:34,133 --> 00:51:36,302
I used to be just like that,...
675
00:51:39,347 --> 00:51:41,808
...till I got lost along the way, uh.
676
00:51:45,102 --> 00:51:48,231
If I have to repent, pay the price,
677
00:51:48,314 --> 00:51:49,982
be punished, so be it.
678
00:51:51,818 --> 00:51:56,280
Look, I deserve it, I know, but she doesn't.
679
00:51:58,074 --> 00:51:59,534
She doesn't.
680
00:52:07,917 --> 00:52:09,752
I, uh...
681
00:52:11,587 --> 00:52:13,005
...long before I even met Danique,
682
00:52:13,089 --> 00:52:16,884
I made a choice before-- before I even knew her.
683
00:52:18,344 --> 00:52:19,762
Because it was the right thing to do.
684
00:52:23,057 --> 00:52:24,767
No other reason.
685
00:52:29,605 --> 00:52:31,732
Thanks. I'll take the first watch.
686
00:52:56,549 --> 00:52:58,718
I know it's not Colombia, but it's my favorite place
687
00:52:58,801 --> 00:53:00,720
in the world.
688
00:53:00,803 --> 00:53:02,430
I'm gonna have to take you to Colombia.
689
00:53:02,513 --> 00:53:04,098
I'm there. You tell me.
690
00:53:04,181 --> 00:53:05,433
Let's go.
691
00:53:06,434 --> 00:53:08,227
This lake is beautiful.
692
00:53:09,103 --> 00:53:10,813
It is.
693
00:53:14,609 --> 00:53:16,110
Yeah, we can't choose where it's gonna happen,
694
00:53:16,193 --> 00:53:18,738
but if I could,
695
00:53:18,821 --> 00:53:20,740
I think this is where I'd wanna die.
696
00:53:20,823 --> 00:53:21,991
Right here.
697
00:53:22,074 --> 00:53:24,744
Hmm. I can see why.
698
00:53:25,995 --> 00:53:27,330
It's morbid. That's morbid.
699
00:53:27,413 --> 00:53:28,581
I shouldn't say that.
700
00:53:30,625 --> 00:53:33,544
It's all right. Do you wanna jump in?
701
00:53:33,628 --> 00:53:35,713
Hell yeah, I wanna jump in.
702
00:53:35,796 --> 00:53:37,131
Do you want me to check the water first?
703
00:53:37,214 --> 00:53:38,758
I know you.
704
00:53:38,841 --> 00:53:39,550
Please.
705
00:53:39,634 --> 00:53:40,468
Okay.
706
00:53:41,802 --> 00:53:43,930
If it's cold, I'm keeping my britches on.
707
00:53:47,016 --> 00:53:47,934
Mm.
708
00:53:50,853 --> 00:53:52,813
Oh, this is perfect.
709
00:53:59,028 --> 00:54:00,613
Sam, come!
710
00:54:02,782 --> 00:54:03,783
Sam, co--
711
00:54:06,077 --> 00:54:07,828
I'm the mark?
712
00:54:09,956 --> 00:54:11,123
Yeah.
713
00:54:22,969 --> 00:54:26,138
No one is innocent. No one is innocent.
714
00:55:46,761 --> 00:55:49,930
This motherfucker.
715
00:55:50,014 --> 00:55:52,141
He's not gonna fucking get away this time.
716
00:55:52,224 --> 00:55:54,435
I'll fucking cut his balls off.
717
00:55:54,518 --> 00:55:55,686
This fucking guy,
718
00:55:55,770 --> 00:55:57,396
I'm gonna motherfucking kill him.
719
00:55:58,773 --> 00:56:00,066
All right.
720
00:56:00,149 --> 00:56:03,569
Alpha, we're left. You guys go right.
721
00:56:13,412 --> 00:56:17,208
Wicked, remember when I told you to be on your best behavior?
722
00:56:17,291 --> 00:56:19,168
Yep.
723
00:56:19,251 --> 00:56:20,503
Don't.
724
00:57:08,801 --> 00:57:09,510
-Stay quiet.
725
00:57:09,593 --> 00:57:11,178
Get down, get down. Shh.
726
00:57:33,367 --> 00:57:34,493
Stay down.
727
00:58:02,104 --> 00:58:05,608
Here, take this weapon. Safety's off.
728
00:58:05,691 --> 00:58:07,193
Both hands, both hands.
729
00:58:08,319 --> 00:58:09,361
Straighten your arms.
730
00:58:09,445 --> 00:58:11,614
Okay, anybody comes through that door, you fire.
731
00:58:11,697 --> 00:58:13,407
You understand? Shoot until they go down.
732
00:58:13,490 --> 00:58:16,035
Do you understand? Not Hayden, okay?
733
00:58:16,118 --> 00:58:19,079
And aim, aim straight. Good, good, good.
734
00:58:19,163 --> 00:58:20,206
Stay there.
735
00:59:51,046 --> 00:59:52,172
Hmm.
736
00:59:55,843 --> 01:00:00,389
I'm gonna play with you, I'm gonna cut you,
737
01:00:00,472 --> 01:00:02,057
and I'm gonna kill you.
738
01:00:03,017 --> 01:00:04,685
I don't know if I should be afraid or turned on.
739
01:00:04,768 --> 01:00:07,479
What shall we cut first?
740
01:00:07,563 --> 01:00:09,440
Are you asking for my opinion?
741
01:00:10,858 --> 01:00:12,443
Let's have some fun, shall we?
742
01:00:13,569 --> 01:00:15,154
Okay. No, no.
743
01:00:17,448 --> 01:00:18,907
Oh, it's-- that's sharp.
744
01:00:18,991 --> 01:00:20,784
That's...
745
01:00:20,868 --> 01:00:22,077
Yeah, yeah, that's enough.
746
01:00:32,838 --> 01:00:34,923
How'd you find us so fast, Isaac?
747
01:00:35,007 --> 01:00:37,009
No one knows about this place.
748
01:00:39,887 --> 01:00:42,139
Did Augustus send you?
749
01:00:42,222 --> 01:00:45,059
Come on, Hayden. You know better than that.
750
01:00:47,227 --> 01:00:50,147
Yeah, the organization has two types of people.
751
01:00:50,230 --> 01:00:53,025
There's the ones that collect a paycheck,
752
01:00:53,108 --> 01:00:55,235
and the ones that see it as a religion.
753
01:00:56,445 --> 01:00:58,572
Which are you?
754
01:00:58,655 --> 01:01:02,159
Like I said, I'm a man of my word,
755
01:01:02,242 --> 01:01:04,244
and I don't break it for nobody.
756
01:01:05,537 --> 01:01:08,290
Not even your family in Bisacquino, Sicily?
757
01:01:17,049 --> 01:01:18,384
See, Augustus seemed to think
758
01:01:18,467 --> 01:01:22,012
that when you started a family in Sicily 10 years ago,
759
01:01:22,096 --> 01:01:24,098
you might try and disappear.
760
01:01:25,307 --> 01:01:28,477
So he's been watching you ever since,
761
01:01:28,560 --> 01:01:30,312
just in case you retired.
762
01:01:32,981 --> 01:01:35,192
And these are the people you're willin' to die for.
763
01:01:37,236 --> 01:01:38,612
I'd never harm your family, Isaac.
764
01:01:38,695 --> 01:01:39,905
You know that.
765
01:01:41,532 --> 01:01:44,743
But they would, and they wouldn't think twice.
766
01:01:48,872 --> 01:01:50,249
Did Augustus send you?
767
01:01:53,001 --> 01:01:55,003
There are three contracts, one for the girl,
768
01:01:55,087 --> 01:01:57,047
one for Managold, and one for you.
769
01:01:59,716 --> 01:02:02,094
Easy. Easy.
770
01:02:05,514 --> 01:02:06,890
How'd you find us?
771
01:02:08,183 --> 01:02:10,185
A woman made a phone call.
772
01:02:11,937 --> 01:02:13,856
Tell me you didn't.
773
01:02:13,939 --> 01:02:15,441
I just called my aunt in Soho.
774
01:02:15,524 --> 01:02:16,650
I'm all she has left.
775
01:02:16,733 --> 01:02:18,152
I wanted her to know I was okay.
776
01:02:18,235 --> 01:02:20,404
I know. I get it. That's how they found us the first time.
777
01:02:20,487 --> 01:02:23,407
Dammit, Danique, I told you no phone calls!
778
01:02:23,490 --> 01:02:24,908
That's how we stayed alive this long.
779
01:02:24,992 --> 01:02:26,660
You can't expect me just to leave my family
780
01:02:26,743 --> 01:02:27,494
without a trace.
781
01:02:27,578 --> 01:02:28,412
That's what I expect.
782
01:02:28,495 --> 01:02:30,873
Exactly what I expect if you want to stay alive.
783
01:02:30,956 --> 01:02:32,875
If you want the baby to stay alive.
784
01:02:32,958 --> 01:02:34,877
Give me that gun.
785
01:02:34,960 --> 01:02:37,379
I'm sorry. Sorry.
786
01:02:51,560 --> 01:02:52,769
Yes?
787
01:02:52,853 --> 01:02:54,104
How's the weather back east?
788
01:02:54,188 --> 01:02:55,272
Very nice.
789
01:02:55,355 --> 01:02:57,024
How's the weather where you are?
790
01:02:58,400 --> 01:03:01,445
Storms for a couple of days, but clear skies now.
791
01:03:02,279 --> 01:03:05,032
Good. People will be pleased.
792
01:03:05,115 --> 01:03:06,492
Shall I pay you a visit?
793
01:03:06,575 --> 01:03:09,203
That'd be nice. You know where to find me.
794
01:03:13,165 --> 01:03:15,292
He'll be at the track tomorrow.
795
01:03:15,375 --> 01:03:16,335
I know the place.
796
01:03:17,836 --> 01:03:19,171
Do we have a plan?
797
01:03:21,423 --> 01:03:24,676
I always have a plan. It's what makes me the best.
798
01:03:24,760 --> 01:03:26,720
Second best.
799
01:03:26,803 --> 01:03:28,055
Third best.
800
01:03:31,266 --> 01:03:32,518
So what now?
801
01:03:36,271 --> 01:03:38,315
I think I've had enough killin' people.
802
01:03:39,775 --> 01:03:40,984
Yeah. Me, too.
803
01:03:42,444 --> 01:03:45,364
I think I'll go home and move my family.
804
01:03:49,034 --> 01:03:50,410
See you around, Isaac.
805
01:03:50,494 --> 01:03:51,620
I hope not.
806
01:03:51,703 --> 01:03:52,871
Sorry to interrupt the bromance.
807
01:03:52,955 --> 01:03:54,581
I just need a vehicle.
808
01:03:57,000 --> 01:03:58,377
Take the truck.
809
01:04:00,254 --> 01:04:02,965
I need to stay behind and clean up.
810
01:04:03,048 --> 01:04:04,424
No thanks to you.
811
01:04:05,008 --> 01:04:06,343
See you around, Isaac.
812
01:04:06,426 --> 01:04:07,553
See you.
813
01:04:07,636 --> 01:04:09,304
Annie.
814
01:04:11,098 --> 01:04:13,517
You never did apologize.
815
01:04:20,732 --> 01:04:22,651
I told Augustus I never gamble,
816
01:04:23,735 --> 01:04:25,237
and I certainly never bluff.
817
01:04:27,447 --> 01:04:29,366
There's a first time for everything.
818
01:05:02,316 --> 01:05:04,526
Baby, I'm so sorry I used the phone.
819
01:05:05,569 --> 01:05:06,486
Don't worry about it.
820
01:05:06,570 --> 01:05:09,239
Just don't let it happen again. Okay?
821
01:05:09,323 --> 01:05:13,452
All I need is you, and the baby.
822
01:05:14,786 --> 01:05:16,038
Yeah.
823
01:05:18,081 --> 01:05:19,416
And the baby.
824
01:05:22,544 --> 01:05:26,048
So, where are we going? East or West?
825
01:05:26,131 --> 01:05:28,258
Where do you wanna go?
826
01:05:28,342 --> 01:05:30,260
I've never been to the Grand Canyon.
827
01:05:31,511 --> 01:05:34,097
Well, that's the second-most beautiful site in the world.
828
01:05:42,064 --> 01:05:43,357
Here he comes again.
829
01:05:45,734 --> 01:05:47,194
I'll be right back.
830
01:06:02,751 --> 01:06:03,835
Why don't you come with us?
831
01:06:06,546 --> 01:06:09,174
As tempting as that is, I've made my decision.
832
01:06:09,257 --> 01:06:10,550
It's time to right all the wrongs.
833
01:06:10,634 --> 01:06:12,386
You really think they're gonna believe you?
834
01:06:13,970 --> 01:06:16,598
I don't know. Maybe.
835
01:06:18,600 --> 01:06:20,060
As long as Bashkim has a contract out,
836
01:06:20,143 --> 01:06:21,520
they're gonna be comin'.
837
01:06:22,729 --> 01:06:25,649
Just keep her someplace safe that she can hide out.
838
01:06:25,732 --> 01:06:28,944
If she can blend in, maybe eventually
839
01:06:29,027 --> 01:06:30,362
company will forget about her.
840
01:06:33,615 --> 01:06:35,117
But what about you?
841
01:06:35,200 --> 01:06:37,744
I'm cleanin' out my desk.
842
01:06:37,828 --> 01:06:39,162
You really think they're gonna let you leave?
843
01:06:39,246 --> 01:06:40,872
They're not gonna let you leave.
844
01:06:40,956 --> 01:06:42,207
You know that.
845
01:06:47,421 --> 01:06:52,467
Maybe that's what you want. That is what you want.
846
01:06:57,848 --> 01:06:59,474
Okay. All right.
847
01:07:00,851 --> 01:07:02,936
All right. Good luck, my friend.
848
01:07:03,019 --> 01:07:03,979
Thank you.
849
01:07:05,981 --> 01:07:07,733
Keep her safe.
850
01:07:07,816 --> 01:07:09,568
I will. Good luck.
851
01:07:13,822 --> 01:07:15,407
Hayden.
852
01:07:17,909 --> 01:07:19,619
I think I owe you one.
853
01:07:47,481 --> 01:07:48,857
I was expecting someone else.
854
01:07:48,940 --> 01:07:50,358
No shit.
855
01:07:50,442 --> 01:07:53,028
Iliana, grab this man a drink.
856
01:07:53,111 --> 01:07:54,696
You got it, babe.
857
01:07:59,451 --> 01:08:00,911
You keep up with current events?
858
01:08:00,994 --> 01:08:02,621
New Mexico?
859
01:08:05,415 --> 01:08:07,751
Multiple deaths from gunshots.
860
01:08:07,834 --> 01:08:10,045
One man in particular had his face shot off
861
01:08:10,128 --> 01:08:12,214
and was missin' an index finger.
862
01:08:13,548 --> 01:08:16,051
It's his. Check the DNA.
863
01:08:18,345 --> 01:08:20,180
Ah, that's not necessary.
864
01:08:20,263 --> 01:08:22,808
I'm quite certain this formerly belonged
865
01:08:22,891 --> 01:08:24,476
to Mr. Managold.
866
01:08:25,519 --> 01:08:28,647
And that tells you what exactly?
867
01:08:28,730 --> 01:08:30,398
It means you've been tryin' to make amends
868
01:08:30,482 --> 01:08:32,609
for your hesitations of late.
869
01:08:32,692 --> 01:08:36,988
I finished my job, and I want you and everyone else
870
01:08:37,072 --> 01:08:40,408
to let me bow out peacefully.
871
01:08:40,492 --> 01:08:42,828
And the girl, Danique?
872
01:08:42,911 --> 01:08:46,414
Wasn't my contract. Do whatever you want with her.
873
01:08:46,498 --> 01:08:49,125
You've seen this play out plenty of times.
874
01:08:49,209 --> 01:08:52,379
You tried to have me killed, you fuck!
875
01:08:53,255 --> 01:08:54,714
You owe me.
876
01:08:54,798 --> 01:08:57,300
And unlike everyone else, I came back here
877
01:08:57,384 --> 01:08:59,678
to talk to you face-to-face.
878
01:08:59,761 --> 01:09:04,307
Sam, I never pegged you as a stupid man.
879
01:09:04,391 --> 01:09:06,935
But did you really fucking think
880
01:09:07,018 --> 01:09:11,481
a finger would convince us that Charles Managold is dead?
881
01:09:11,565 --> 01:09:13,275
A head, that would've convinced me,
882
01:09:13,358 --> 01:09:15,610
but a fucking finger?
883
01:09:19,364 --> 01:09:23,326
Charles Managold is dead.
884
01:09:23,410 --> 01:09:26,329
Please, Sam. Don't insult me.
885
01:09:26,413 --> 01:09:27,706
This is why I don't gamble.
886
01:09:31,126 --> 01:09:32,127
Well, Sam,
887
01:09:32,210 --> 01:09:35,839
we're gonna find out where Managold is
888
01:09:35,922 --> 01:09:38,717
and we're gonna have a lot of fun while doin' it.
889
01:09:38,800 --> 01:09:39,885
Fuck.
890
01:09:46,433 --> 01:09:48,935
Just get comfortable.
891
01:09:49,019 --> 01:09:51,813
That went about how I was expecting.
892
01:09:55,108 --> 01:09:59,487
There is only one way out.
893
01:10:00,447 --> 01:10:02,574
I'll be seeing you soon.
894
01:10:24,012 --> 01:10:26,806
Well, wake up, Hayden.
895
01:10:26,890 --> 01:10:29,142
I'd like to introduce you to someone.
896
01:10:29,225 --> 01:10:30,810
The name's Bashkim.
897
01:10:43,073 --> 01:10:44,407
You brought this
898
01:10:44,491 --> 01:10:45,992
upon yourself, Hayden.
899
01:10:47,869 --> 01:10:51,498
Tell us where Managold and Danique are.
900
01:10:53,333 --> 01:10:55,627
This is gonna hurt a lot, Hayden.
901
01:10:55,710 --> 01:10:59,297
And how much, that's up to you.
902
01:11:08,682 --> 01:11:10,183
Oh, yeah.
903
01:11:17,482 --> 01:11:18,900
Bring me closer.
904
01:11:23,279 --> 01:11:24,406
Where are they?
905
01:11:26,783 --> 01:11:28,827
Just tell us where Managold is.
906
01:11:30,495 --> 01:11:31,997
You shouldn't doubt my resolve.
907
01:11:33,665 --> 01:11:36,251
Hayden, was it worth it?
908
01:11:36,876 --> 01:11:38,712
Was it worth it, Hayden?
909
01:11:41,464 --> 01:11:44,092
I know you see yourself as a tough guy,
910
01:11:44,175 --> 01:11:46,553
but this is getting ridiculous.
911
01:11:52,934 --> 01:11:55,645
Ridiculous is me talkin' to a dead person.
912
01:11:56,563 --> 01:11:58,064
Who can blame you?
913
01:11:58,148 --> 01:12:00,734
Makes it easier to live with what you did.
914
01:12:02,027 --> 01:12:04,654
I don't do it 'cause it's easy, I do it 'cause it's hard.
915
01:12:05,405 --> 01:12:07,991
You killed an assassin, Sam.
916
01:12:08,074 --> 01:12:11,745
I was a stone-cold killer, just like all the others.
917
01:12:11,828 --> 01:12:15,248
And the only soft spot I ever had was you.
918
01:12:15,331 --> 01:12:17,876
I wasn't supposed to fall in love with you, not for real.
919
01:12:20,128 --> 01:12:21,671
It just happened.
920
01:12:23,423 --> 01:12:26,551
And I killed you anyway just to prove I'm the best.
921
01:12:27,677 --> 01:12:30,513
An assassin of assassins.
922
01:12:30,597 --> 01:12:33,683
A killer of killers.
923
01:12:33,767 --> 01:12:35,310
And I threw it all away for two people
924
01:12:35,393 --> 01:12:37,562
I don't even know.
925
01:12:39,939 --> 01:12:42,942
'Cause you saw in them what we could've been.
926
01:12:48,573 --> 01:12:50,950
What a fucking cliché.
927
01:12:55,330 --> 01:12:56,498
How did you expect to
928
01:12:56,581 --> 01:12:57,791
get out of this alive?
929
01:14:41,352 --> 01:14:44,022
Bashkim? What happened?
930
01:14:45,523 --> 01:14:49,194
Hayden! Hayden, goddamn it!
931
01:14:49,277 --> 01:14:51,112
You win!
932
01:14:58,536 --> 01:15:03,041
Fuck you, motherfucker! My ass! Die
933
01:15:10,757 --> 01:15:12,050
Hayden.
934
01:15:14,093 --> 01:15:15,261
Hayden.
935
01:15:17,305 --> 01:15:19,140
Oh, fuck, Hayden.
936
01:15:19,724 --> 01:15:22,101
Listen, Hayden. I didn't have a choice.
937
01:15:26,981 --> 01:15:30,568
Hayden, the client demanded it.
938
01:15:32,570 --> 01:15:37,075
Hayden. Hayden.
939
01:17:07,248 --> 01:17:08,833
Hello, Sam.
940
01:17:12,795 --> 01:17:15,381
Like seein' a ghost? I know.
941
01:17:17,759 --> 01:17:19,344
You're not real.
942
01:17:22,597 --> 01:17:24,182
Of course I am.
943
01:17:27,185 --> 01:17:28,895
Mm-mm-mm-mm.
944
01:17:31,105 --> 01:17:31,981
How?
945
01:17:32,065 --> 01:17:34,734
Augustus used me to recruit you.
946
01:17:34,817 --> 01:17:37,945
He knew we would hit it off, as they say.
947
01:17:38,029 --> 01:17:39,364
After all, with what happened with your parents,
948
01:17:39,447 --> 01:17:41,574
you were the perfect candidate for training.
949
01:17:41,657 --> 01:17:42,950
I killed you.
950
01:17:44,827 --> 01:17:46,662
Sam, please.
951
01:17:46,746 --> 01:17:48,706
You couldn't even do that right.
952
01:17:49,332 --> 01:17:51,042
You missed my heart.
953
01:17:59,550 --> 01:18:03,221
Nona, for the last six years, I've been talking to your ghost.
954
01:18:05,306 --> 01:18:07,266
Sounds like you need a shrink to me.
955
01:18:08,059 --> 01:18:10,853
You shot the woman you loved.
956
01:18:10,937 --> 01:18:14,315
I was never okay with it. Never.
957
01:18:14,857 --> 01:18:18,903
Pathetico. Where's Managold, Sam?
958
01:18:21,280 --> 01:18:22,407
Dead.
959
01:18:23,658 --> 01:18:25,243
Come on, Sam.
960
01:18:25,326 --> 01:18:28,871
We had some good times together, didn't we?
961
01:18:28,955 --> 01:18:30,915
You can tell me the truth.
962
01:18:30,998 --> 01:18:32,458
I am telling you the truth.
963
01:18:33,668 --> 01:18:35,169
Liar.
964
01:18:40,716 --> 01:18:42,218
It's fitting, you killing me.
965
01:18:44,137 --> 01:18:46,097
It's how it's supposed to be.
966
01:18:47,306 --> 01:18:49,767
At least you get to die at your lake, right?
967
01:18:50,810 --> 01:18:53,146
That's what you always wanted.
968
01:20:30,826 --> 01:20:32,954
Racing's finished for the day if you were plannin'
969
01:20:33,037 --> 01:20:34,830
on making any bets.
970
01:20:34,914 --> 01:20:35,957
That's your line of work,
971
01:20:36,040 --> 01:20:36,791
not mine.
972
01:20:37,833 --> 01:20:40,962
I'm always happy to hear it from my best asset.
973
01:20:41,045 --> 01:20:42,797
I'm not yours anymore.
974
01:20:42,880 --> 01:20:44,757
Come on. Come on in.
975
01:20:44,840 --> 01:20:46,259
Let's talk about this.
976
01:20:46,342 --> 01:20:48,970
I have one more job for you, and then we're even.
977
01:20:49,053 --> 01:20:50,179
You've got my word.
978
01:20:50,263 --> 01:20:51,347
Your word?
979
01:20:51,430 --> 01:20:54,308
Managold, you know my word's always good.
980
01:20:54,392 --> 01:20:56,769
Yeah, I guess.
981
01:20:56,852 --> 01:20:58,187
It's a special job.
982
01:20:58,271 --> 01:20:59,480
Hayden.
983
01:20:59,564 --> 01:21:01,774
You want me to kill the man who let me live?
984
01:21:01,857 --> 01:21:04,026
The man that failed to kill you? Yes!
985
01:21:04,110 --> 01:21:05,861
And think about it.
986
01:21:05,945 --> 01:21:07,446
The legend comes out of retirement
987
01:21:07,530 --> 01:21:11,367
to take down the killer of all killers.
988
01:21:11,450 --> 01:21:13,953
You do this, and I'll make sure you
989
01:21:14,036 --> 01:21:15,830
and your family are good from now on.
990
01:21:15,913 --> 01:21:17,623
Interesting offer, but,
991
01:21:17,707 --> 01:21:20,209
I called to say goodbye.
992
01:21:20,293 --> 01:21:21,919
Let's think about this for a second.
993
01:21:22,003 --> 01:21:23,129
I've been doin'
994
01:21:23,212 --> 01:21:24,463
a lot of thinkin'.
995
01:21:26,841 --> 01:21:28,050
You know what happens next.
996
01:21:28,134 --> 01:21:31,345
I do. Goodbye, Augustus.
997
01:21:48,654 --> 01:21:49,864
Hello?
998
01:21:49,947 --> 01:21:52,241
You have somethin' on your shirt.
999
01:21:52,325 --> 01:21:53,868
Excuse me?
1000
01:21:53,951 --> 01:21:55,411
You should have bet on a sure thing.
1001
01:21:55,494 --> 01:21:56,829
Oh, fuck.
1002
01:22:26,776 --> 01:22:28,819
Remember when I said you can't have friends
1003
01:22:28,903 --> 01:22:30,905
in this business?
1004
01:22:30,988 --> 01:22:34,075
Turns out it's all bullshit.
1005
01:22:35,409 --> 01:22:39,080
In this world, you need friends.
68252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.