All language subtitles for taboo threesome pussy and blowjob

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,460 --> 00:00:17,820 So, we're here again, Jimmy. 2 00:00:18,700 --> 00:00:22,360 Yeah. I mean, what do you think of yourself, man? What do you think of your 3 00:00:22,360 --> 00:00:23,360 life? 4 00:00:23,680 --> 00:00:25,480 It's going pretty good. You know, my dad's rich. 5 00:00:26,440 --> 00:00:28,600 What do you mean your dad's rich? What about school? 6 00:00:29,420 --> 00:00:30,420 What about your grades? 7 00:00:31,240 --> 00:00:33,000 School's another thing when you have money, right? 8 00:00:34,360 --> 00:00:36,360 Jimmy, that's not the way to think about life. 9 00:00:37,880 --> 00:00:38,880 Come on. 10 00:00:39,220 --> 00:00:40,220 Come on, Jimmy. 11 00:00:40,860 --> 00:00:42,660 You know, your mother's on the way here. 12 00:00:43,260 --> 00:00:47,600 We're going to get all this resolved because I'm done with it. She's coming 13 00:00:47,600 --> 00:00:49,240 again? Yeah, she's coming again. 14 00:00:50,080 --> 00:00:52,120 Great. That ought to be interesting. 15 00:00:52,740 --> 00:00:54,100 I mean, you left me no choice. 16 00:00:54,620 --> 00:00:57,680 I called your dad, emailed him, texted him, nothing. 17 00:00:58,040 --> 00:00:59,300 Yeah, it sounds about like that. 18 00:00:59,900 --> 00:01:01,940 So I had no choice. I had to call your mother. 19 00:01:03,060 --> 00:01:04,060 So. 20 00:01:05,300 --> 00:01:06,300 Come in. 21 00:01:09,260 --> 00:01:10,260 Director Largo? 22 00:01:10,700 --> 00:01:11,700 Director Largo. 23 00:01:13,770 --> 00:01:14,770 Can you please have a seat? 24 00:01:15,510 --> 00:01:17,630 What has my stepson done this time? 25 00:01:18,930 --> 00:01:21,710 For your son, what hasn't he done? 26 00:01:22,890 --> 00:01:29,590 He has code of conduct in the school that I take 27 00:01:29,590 --> 00:01:30,610 very, very serious. 28 00:01:30,970 --> 00:01:35,410 Okay? Yeah. And he just sits there and does whatever he wants. 29 00:01:36,190 --> 00:01:39,510 Skips school, bad grades, all kinds of stuff. 30 00:01:42,600 --> 00:01:43,600 See you, TJ Mason. 31 00:01:44,420 --> 00:01:47,380 And I'm just tired of it. I don't know what else to do. 32 00:01:47,940 --> 00:01:52,100 Well, isn't the massive tuition bill enough to, you know, skirt around the 33 00:01:52,100 --> 00:01:53,100 a little? I'm sorry. 34 00:01:54,300 --> 00:01:55,300 It's not. 35 00:01:55,740 --> 00:01:58,800 We hold very, very high standard here in this school. 36 00:02:00,240 --> 00:02:03,660 And I'm sorry, but your son is not cutting it. 37 00:02:04,220 --> 00:02:07,500 You know what? If I need to make another donation, that's totally fine. 38 00:02:08,100 --> 00:02:10,400 How much are we talking? No, no, no, no, no. Listen, listen, listen. 39 00:02:11,200 --> 00:02:12,700 Donation is not going to save him this time. 40 00:02:13,700 --> 00:02:16,700 Okay? Well, what did you do if money can't save you this time? 41 00:02:17,080 --> 00:02:19,340 I don't know what he's talking about. 42 00:02:20,460 --> 00:02:25,920 Listen, when you guys, you and your husband, sign this contract, okay, for 43 00:02:25,920 --> 00:02:31,760 to attend the school, you know, there's rules that have to be followed. And I'm 44 00:02:31,760 --> 00:02:33,740 sorry, but your son hasn't been following us. 45 00:02:34,080 --> 00:02:37,920 I mean, at this point, we could just, like, put the family name on a library 46 00:02:37,920 --> 00:02:41,160 something. No, no, no, listen, listen. Let Jimmy go. No, no, no, no, no, 47 00:02:41,280 --> 00:02:43,360 listen. It's not about money. It's not about money. 48 00:02:43,780 --> 00:02:46,900 You can put that up. It's not about money right now. No, I think I'm going 49 00:02:46,900 --> 00:02:47,900 leave that there. 50 00:02:48,520 --> 00:02:53,360 Listen, no amount of money is going to save your son this time. I'm wasting my 51 00:02:53,360 --> 00:02:54,360 time. Jimmy, 52 00:02:55,820 --> 00:02:56,820 shut up. 53 00:02:56,840 --> 00:02:57,980 I'm not wasting your time. 54 00:02:59,160 --> 00:03:01,760 You're taking this like this is not a serious matter. 55 00:03:04,300 --> 00:03:07,860 You know, I didn't grow up with the prestigious billionaire way out of 56 00:03:07,860 --> 00:03:08,860 everything. 57 00:03:09,080 --> 00:03:12,200 So maybe I'm missing something here. Like money makes the world go round, 58 00:03:12,320 --> 00:03:14,420 And I just put a huge stack on your desk. 59 00:03:14,800 --> 00:03:19,320 You can put Jimmy's name on a library and just scoot him off to Ivy League 60 00:03:19,320 --> 00:03:22,060 he can be the underachiever he was meant to be. 61 00:03:22,340 --> 00:03:23,340 Really? Yeah. 62 00:03:24,260 --> 00:03:25,320 Yeah. Thank you. 63 00:03:25,700 --> 00:03:26,700 Shut up, Jimmy. 64 00:03:26,920 --> 00:03:27,920 I would love that. Jimmy. 65 00:03:29,200 --> 00:03:31,120 Really? It's not your turn to talk. 66 00:03:32,220 --> 00:03:33,220 Let Mama handle this. 67 00:03:34,400 --> 00:03:37,520 Why don't you tell your mother a few of the things that you've been doing in 68 00:03:37,520 --> 00:03:40,140 school? What could you possibly have been doing? 69 00:03:40,540 --> 00:03:41,540 Yeah, briefly. 70 00:03:42,000 --> 00:03:43,060 Yeah, go ahead. 71 00:03:43,820 --> 00:03:47,180 Recently, so like a time scale of like a month or six months? Where are we going 72 00:03:47,180 --> 00:03:49,600 with this? I don't know. We can go. I have a whole full list. 73 00:03:50,620 --> 00:03:51,680 And I am busy. 74 00:03:52,220 --> 00:03:53,220 On the list. 75 00:03:54,400 --> 00:03:57,180 Look, I don't even know why I'm in here. He just called me out of class. 76 00:03:57,920 --> 00:04:02,940 Look, that's between you and him. I really have no idea what he's talking 77 00:04:02,960 --> 00:04:04,300 I'm a good kid. I really am. 78 00:04:04,880 --> 00:04:05,880 You've got to believe me. 79 00:04:07,120 --> 00:04:08,180 Really? Right. 80 00:04:08,620 --> 00:04:12,620 So, you're saying that I'm just picking on you? 81 00:04:13,020 --> 00:04:16,079 That you didn't do none of the things? Your grades are good? 82 00:04:16,519 --> 00:04:20,160 You know, Jimmy, there's not a whole lot of things that Mr. Largo and I... 83 00:04:20,160 --> 00:04:21,160 Director Largo. 84 00:04:21,339 --> 00:04:23,880 See eye to eye on, but we all know you're not a great student. 85 00:04:25,280 --> 00:04:27,460 Listen, it's real simple. 86 00:04:27,860 --> 00:04:29,220 He's not going to tell you what he did. 87 00:04:29,720 --> 00:04:30,860 I'm going to tell you what he did. 88 00:04:31,140 --> 00:04:32,140 Okay? By all means. 89 00:04:32,410 --> 00:04:33,590 You ain't got to do that. 90 00:04:34,610 --> 00:04:40,590 Why? I tried talking to you one -on -one, and you just blew me off. 91 00:04:40,810 --> 00:04:46,990 Yeah. You didn't take it serious, so that's when I have to get your mom 92 00:04:46,990 --> 00:04:50,090 involved. I've got to be in court later. Well, very simple. 93 00:04:50,690 --> 00:04:55,450 As bad of a stuff as he's done before in the past, this time he went a little 94 00:04:55,450 --> 00:04:56,450 bit too far. 95 00:04:56,530 --> 00:04:57,690 What did he set on fire? 96 00:04:58,050 --> 00:04:59,370 He didn't set anything on fire. 97 00:04:59,590 --> 00:05:00,590 Oh, good job. 98 00:05:00,910 --> 00:05:01,910 That was last year. 99 00:05:02,520 --> 00:05:04,400 Okay. I was going to say again. 100 00:05:04,720 --> 00:05:09,760 This year he decided to have sex on campus. 101 00:05:10,800 --> 00:05:12,080 He had sex on campus? 102 00:05:12,320 --> 00:05:14,600 Yes. With who? On school property. 103 00:05:14,940 --> 00:05:15,940 With who? 104 00:05:16,620 --> 00:05:19,080 I don't think any women come by the house. I get around. 105 00:05:19,320 --> 00:05:20,320 Okay. 106 00:05:20,440 --> 00:05:26,060 Right. And this is just way too far and I can't. I can't. Listen, I don't 107 00:05:26,060 --> 00:05:27,060 believe this. 108 00:05:27,240 --> 00:05:30,980 I mean, Jimmy doesn't have any game. 109 00:05:32,090 --> 00:05:36,410 Do you really expect me to believe that he was fornicating on school grounds? 110 00:05:37,170 --> 00:05:41,470 You have just come up with so many stories to get more money out of it. 111 00:05:42,390 --> 00:05:43,850 Stories? Just take the money. 112 00:05:44,790 --> 00:05:47,030 Listen, this is not going to help him this time. 113 00:05:47,270 --> 00:05:49,970 I just, I keep telling you that. This is not going to help him this time. 114 00:05:50,210 --> 00:05:53,090 I don't want to, but I will sue you. 115 00:05:53,550 --> 00:05:56,910 We could sue the school. You can't afford a lawyer. Not one that can fight 116 00:05:59,570 --> 00:06:00,570 Listen. 117 00:06:01,070 --> 00:06:02,870 I don't know how else to help you. 118 00:06:04,310 --> 00:06:05,310 It's done. 119 00:06:05,990 --> 00:06:06,990 What's done? 120 00:06:07,390 --> 00:06:08,390 He's going to be expelled. 121 00:06:08,830 --> 00:06:15,110 He can't... Once I get... Once I have my conversations with the board, he's 122 00:06:15,110 --> 00:06:16,110 going to be expelled. 123 00:06:17,010 --> 00:06:18,130 Expelled, you mean? And then it's final. 124 00:06:19,150 --> 00:06:21,110 I guess that means I get to spend more time with you? 125 00:06:22,090 --> 00:06:23,090 Oh, shut it. 126 00:06:23,250 --> 00:06:24,470 I don't want you in the house. 127 00:06:25,070 --> 00:06:26,610 I really want your father in the house. 128 00:06:26,910 --> 00:06:27,629 Fair enough. 129 00:06:27,630 --> 00:06:30,410 So what's your father going to say? He's got you all prepped up. 130 00:06:30,860 --> 00:06:33,340 Ready to go to college. Ready to join the business. 131 00:06:33,600 --> 00:06:39,660 I mean, I'm beginning to think that this is more about 132 00:06:39,660 --> 00:06:45,800 parenting than actual... Might not be all Jimmy's fault. 133 00:06:46,420 --> 00:06:49,960 Are you insinuating that I'm a bad parent, Mr. Largo? 134 00:06:50,440 --> 00:06:51,440 The rest are, Largo. 135 00:06:52,840 --> 00:06:56,240 See? I said it three times, and you still haven't learned. You see? 136 00:06:56,900 --> 00:06:59,540 Yeah, see, I'm not paying to... 137 00:06:59,880 --> 00:07:00,819 school here. 138 00:07:00,820 --> 00:07:01,820 I'm a grown -up. 139 00:07:02,740 --> 00:07:04,180 You're a grown -up. Jimmy, you're not. 140 00:07:05,580 --> 00:07:11,800 He is a grown -up. He's of age. I understand the need, the feeling you get 141 00:07:11,800 --> 00:07:14,800 you look at his face, his dumb faces that he makes at you to slap him. 142 00:07:16,660 --> 00:07:18,520 But we have to refrain from that. 143 00:07:18,900 --> 00:07:23,160 There's actually a paragraph three. We're not allowed to physically put our 144 00:07:23,160 --> 00:07:24,079 hands on students. 145 00:07:24,080 --> 00:07:25,080 Yeah, you should know this. 146 00:07:27,140 --> 00:07:28,840 So. Jimmy, I swear to God. 147 00:07:29,230 --> 00:07:30,350 I'm kind of on his side now. 148 00:07:33,250 --> 00:07:35,490 Okay, well, if you two are buddies, fantastic. 149 00:07:36,090 --> 00:07:39,910 What can I do to make this all go away? You can take the money. I can do your 150 00:07:39,910 --> 00:07:40,910 ass into submission. 151 00:07:41,510 --> 00:07:42,510 Take the money. 152 00:07:42,550 --> 00:07:46,650 Don't even put it towards the library. Fix up your shitty car, and I will be on 153 00:07:46,650 --> 00:07:47,650 my way. 154 00:07:47,930 --> 00:07:51,330 And Jimmy, just stop being yourself for a little bit. 155 00:07:52,250 --> 00:07:53,610 Okay. Listen. 156 00:07:55,350 --> 00:08:00,640 As hard as this may sound, I know I've been very, very hard on Jimmy, but I 157 00:08:00,640 --> 00:08:01,640 actually like him. 158 00:08:01,900 --> 00:08:03,600 He's got great potential. 159 00:08:05,180 --> 00:08:09,320 If you just think a little bit more to the book, he has great potential. I 160 00:08:09,320 --> 00:08:10,320 want to see him expelled. 161 00:08:10,620 --> 00:08:11,620 I don't. 162 00:08:12,780 --> 00:08:15,560 That's great to hear, because I don't want to see him expelled either, because 163 00:08:15,560 --> 00:08:19,140 then he'll be spending more time in my house, and I don't find you as likable, 164 00:08:19,320 --> 00:08:20,540 to be honest. 165 00:08:21,700 --> 00:08:25,920 So, if you don't want to see him expelled, what else can we do? 166 00:08:26,700 --> 00:08:30,640 I mean, I think we can try to work something else out. 167 00:08:31,060 --> 00:08:32,059 That would be great. 168 00:08:33,159 --> 00:08:36,380 Tell me what to do. Tell me where to sign. Tell me how to make this go away. 169 00:08:37,400 --> 00:08:41,059 I think something maybe between me and you, we can work something out. 170 00:08:42,120 --> 00:08:43,120 That could be great. 171 00:08:43,940 --> 00:08:46,760 You know, I see the way you see me every time you come in here. 172 00:08:47,640 --> 00:08:48,539 That's right, Mr. 173 00:08:48,540 --> 00:08:50,100 Largo. Director Largo. 174 00:08:50,320 --> 00:08:51,940 Right. Yeah, get it right. 175 00:08:52,340 --> 00:08:53,340 Shut up, Jimmy. 176 00:08:54,360 --> 00:08:55,380 Yeah, Jimmy, shut up. 177 00:08:56,400 --> 00:08:58,060 It's between me and your mother right now. 178 00:08:59,040 --> 00:09:00,040 Do you think? 179 00:09:01,940 --> 00:09:08,200 I'm just thinking that, you know, between me and you, 180 00:09:08,320 --> 00:09:15,320 you know, we can work something out. 181 00:09:15,640 --> 00:09:16,640 I'm sure we could. 182 00:09:17,280 --> 00:09:19,320 You know? Like, oh, let's go away. 183 00:09:19,660 --> 00:09:22,340 I think that can definitely be arranged. 184 00:09:22,700 --> 00:09:24,720 You know, my husband's gone so often. 185 00:09:25,319 --> 00:09:26,500 Yeah? Mm -hmm. 186 00:09:31,220 --> 00:09:33,000 Mom, do you think this is appropriate? 187 00:09:34,020 --> 00:09:35,480 Mom, do you think this is appropriate? 188 00:09:36,520 --> 00:09:37,900 Why are you mocking me? 189 00:09:39,220 --> 00:09:42,140 I just don't want to know where this girl is. You were having sex with her at 190 00:09:42,140 --> 00:09:43,140 another school in Canada? 191 00:09:44,660 --> 00:09:46,480 Well, you would never know, would you? 192 00:09:50,980 --> 00:09:52,840 Get you a good handful. 193 00:09:53,720 --> 00:09:54,900 Yeah, yeah. Close his eyes. 194 00:09:56,170 --> 00:09:57,170 Shut up, Jimmy. 195 00:10:01,490 --> 00:10:02,930 Definitely work something out. 196 00:10:03,330 --> 00:10:04,330 Okay. 197 00:10:04,890 --> 00:10:06,150 So name your terms. 198 00:10:06,510 --> 00:10:11,410 You don't want to take my cash, but you will accept sexual favors. 199 00:10:11,770 --> 00:10:12,770 My body? 200 00:10:13,410 --> 00:10:15,330 Well, yeah, because it's on my terms. 201 00:10:15,550 --> 00:10:16,730 Oh, it's more like power. 202 00:10:17,530 --> 00:10:18,670 Well, you are a lawyer, right? 203 00:10:19,190 --> 00:10:21,150 Yes, I'm not used to giving up that power. 204 00:10:21,610 --> 00:10:23,990 Okay, so if you accept my terms. 205 00:10:24,600 --> 00:10:25,600 I don't know. 206 00:10:26,560 --> 00:10:29,260 I don't know. You know, people in school. 207 00:10:30,320 --> 00:10:32,720 This is the last time I'm bailing you out, Jimmy. 208 00:10:33,280 --> 00:10:34,280 Forever. 209 00:10:34,680 --> 00:10:35,680 Fine, I'll just call Dad. 210 00:10:37,620 --> 00:10:38,860 Fine, you do that. 211 00:10:40,820 --> 00:10:46,280 Well, you know, I would hate to tell Dad what you're doing. 212 00:10:46,620 --> 00:10:48,700 I'm bailing you out and you're going to blackmail me? 213 00:10:50,660 --> 00:10:51,720 Absolutely not. 214 00:10:52,480 --> 00:10:53,920 Your mom has some great tips. 215 00:10:54,430 --> 00:10:57,290 Yeah, they look great. 216 00:10:57,570 --> 00:11:00,410 Oh, yeah. I've caught him peeping on me in the shower way too many times to be 217 00:11:00,410 --> 00:11:01,810 coincidental. Really? 218 00:11:02,150 --> 00:11:03,550 Yeah. What, pervert? 219 00:11:05,070 --> 00:11:07,650 That's why I thought he definitely couldn't be actually getting laid. 220 00:11:07,930 --> 00:11:08,930 Perving on his mom. 221 00:11:09,270 --> 00:11:10,270 Really? 222 00:11:13,890 --> 00:11:15,830 You tell your father I will end you. 223 00:11:16,650 --> 00:11:18,230 What? Get up. 224 00:11:18,870 --> 00:11:20,590 Don't have to tell dad. 225 00:11:21,370 --> 00:11:22,370 You're not. 226 00:11:22,990 --> 00:11:24,370 A part of I will end you. 227 00:11:25,330 --> 00:11:28,270 Well, yeah, but there's, like... I know you haven't been to class. You don't 228 00:11:28,270 --> 00:11:29,270 understand words. 229 00:11:29,530 --> 00:11:30,990 Ha. Ha. 230 00:11:31,630 --> 00:11:34,230 Okay. Did you understand a lot more than words? 231 00:11:34,790 --> 00:11:37,250 Yeah. Yeah, what he said. But what I was told. 232 00:11:37,470 --> 00:11:43,650 Yeah. Um, well, you know, but, like, I actually don't have to tell Dad if you, 233 00:11:43,710 --> 00:11:45,590 like, catch my drift. 234 00:11:46,690 --> 00:11:48,170 Is that enough words for you? 235 00:11:49,030 --> 00:11:50,290 Um, how about you... 236 00:11:51,120 --> 00:11:54,040 do it a little more clearly so I can catch your drift. 237 00:11:55,640 --> 00:11:57,880 Okay. Well, how about something more unique? 238 00:11:59,520 --> 00:12:00,520 Really? 239 00:12:01,560 --> 00:12:02,800 I mean... See? 240 00:12:04,100 --> 00:12:05,680 This is Margo's director. 241 00:12:06,500 --> 00:12:09,920 Yeah. Isn't it? I'm glad that you're so respectful, finally. 242 00:12:10,240 --> 00:12:13,140 Yeah. This is our rock. 243 00:12:13,380 --> 00:12:14,500 I won't tell dad. 244 00:12:15,200 --> 00:12:16,200 You know? 245 00:12:16,320 --> 00:12:17,940 Can I keep it right in here? Yeah. 246 00:12:19,140 --> 00:12:23,340 All of this better disappear the minute I leave this office. 247 00:12:23,600 --> 00:12:25,680 Yeah, yeah, yeah. For sure. 248 00:12:26,020 --> 00:12:26,619 It's gone. 249 00:12:26,620 --> 00:12:27,620 Forever. 250 00:12:28,980 --> 00:12:30,200 Fine. Fine. 251 00:12:31,120 --> 00:12:32,860 I agree to the terms. 252 00:12:33,100 --> 00:12:34,100 Alright, okay. 253 00:12:34,900 --> 00:12:36,080 Now we're talking. 254 00:12:36,580 --> 00:12:37,580 Yeah, alright. 255 00:12:38,740 --> 00:12:40,480 Yeah. Yeah. 256 00:12:42,200 --> 00:12:43,200 We're done. 257 00:12:43,620 --> 00:12:45,600 I think we shut off. 258 00:12:46,680 --> 00:12:48,000 I think we shut off. 259 00:12:51,950 --> 00:12:52,950 You ready, Mom? 260 00:12:53,670 --> 00:12:54,670 I guess. 261 00:12:55,110 --> 00:12:56,410 I guess you're gonna have to. 262 00:12:56,750 --> 00:12:58,870 I'm never getting out of trouble again. 263 00:12:59,290 --> 00:13:00,290 Oh, no. 264 00:13:00,910 --> 00:13:05,910 I think me and Director Largo are gonna forget what ever happened. Yeah, 265 00:13:05,910 --> 00:13:06,910 definitely. 266 00:13:07,250 --> 00:13:09,910 Yeah, he certainly is Director Largo, isn't he? 267 00:13:10,650 --> 00:13:12,670 It's about time you peeped my way. 268 00:13:13,070 --> 00:13:15,290 I never said we were that close. 269 00:13:15,970 --> 00:13:16,970 Oh, really? 270 00:13:24,940 --> 00:13:25,940 Some nice fucking tits. 271 00:13:26,220 --> 00:13:27,480 Thank you. 272 00:13:29,200 --> 00:13:30,700 Your dad thinks you'll like them. 273 00:13:31,460 --> 00:13:34,560 Hey, I like them too. That's the first time I ever got this. 274 00:13:34,920 --> 00:13:36,000 That would get weird, Jimmy. 275 00:13:36,280 --> 00:13:37,280 That's right. 276 00:13:37,880 --> 00:13:43,300 I should take this behind my desk. 277 00:13:44,300 --> 00:13:45,300 Sure. 278 00:13:50,240 --> 00:13:51,820 You made my own meal. 279 00:13:55,060 --> 00:13:56,240 Never heard you say that before. 280 00:13:57,200 --> 00:13:59,900 You're never going to hear a lot of the things I'm saying today ever again. 281 00:14:01,160 --> 00:14:02,160 Fair enough. 282 00:14:33,300 --> 00:14:37,600 I'm not going to forget about you, man. Go back on the floor. 283 00:14:37,920 --> 00:14:38,920 Yeah, just like that. 284 00:15:07,049 --> 00:15:11,110 I'm sure I'll see you again in a few months. 285 00:15:11,670 --> 00:15:12,670 You better not. 286 00:15:38,690 --> 00:15:39,890 Oh, yeah. 287 00:15:40,110 --> 00:15:42,310 Oh, yeah. Oh, yeah. 288 00:15:42,670 --> 00:15:44,630 Oh, yeah. 289 00:16:00,040 --> 00:16:01,800 You didn't think you'd be doing this today, did you? 290 00:16:02,440 --> 00:16:03,480 Shut up, Jimmy. 291 00:16:06,120 --> 00:16:07,400 Oh, shit. 292 00:16:10,660 --> 00:16:15,220 Things I do to keep you out of trouble. 293 00:16:16,120 --> 00:16:18,100 That's why you're the best. 294 00:16:18,400 --> 00:16:19,400 Yeah. 295 00:16:20,600 --> 00:16:22,580 Oh, yeah, your mom is definitely my best. 296 00:16:22,820 --> 00:16:24,640 Are you calling my parenting into question now? 297 00:16:25,760 --> 00:16:27,820 No, actually, not at all. 298 00:16:28,800 --> 00:16:30,540 Is this what you do in my parent -teacher conferences? 299 00:16:34,520 --> 00:16:37,360 If I knew it was this easy, I'm free. 300 00:16:38,380 --> 00:16:39,380 Maybe. 301 00:16:40,720 --> 00:16:41,720 Fair enough. 302 00:16:56,240 --> 00:16:58,780 I was about to say, are you going to keep your hands on the whole time? 303 00:16:59,740 --> 00:17:04,579 You'll have to have a little bit of power, right? Oh, the instigator is 304 00:17:04,579 --> 00:17:05,680 instigated. Yeah. 305 00:17:07,619 --> 00:17:09,240 People take care of general life. 306 00:17:40,820 --> 00:17:44,140 It's another thing we don't need to tell your dad. 307 00:18:01,960 --> 00:18:03,580 Oh, yes, yes, yes. 308 00:18:04,840 --> 00:18:06,320 Oh, yeah. 309 00:18:10,680 --> 00:18:12,380 Oh, yeah, definitely. 310 00:18:13,120 --> 00:18:14,160 Oh, yeah. 311 00:18:14,880 --> 00:18:16,520 Oh, my God. 312 00:18:18,340 --> 00:18:19,340 Oh, 313 00:18:20,740 --> 00:18:23,220 my gosh. Yeah, just like that. 314 00:18:23,860 --> 00:18:24,860 Yeah. 315 00:18:47,980 --> 00:18:49,740 She doesn't forget about the bottle. 316 00:19:02,709 --> 00:19:04,110 Yeah. 317 00:19:05,710 --> 00:19:07,310 Yeah. Yeah. 318 00:19:56,629 --> 00:20:00,770 I'll eat you up in a month. 319 00:20:03,550 --> 00:20:04,550 Can you translate that? 320 00:20:05,850 --> 00:20:12,190 Oh, I'm exactly what it is. Just get up here and I'll do the rest. 321 00:20:13,110 --> 00:20:14,490 Yeah, we'll take care of the rest. 322 00:20:14,710 --> 00:20:15,710 Okay. 323 00:20:16,510 --> 00:20:18,210 It's nice not having to do everything. 324 00:20:20,830 --> 00:20:21,950 Yeah, just like that. 325 00:20:25,690 --> 00:20:32,170 You want to make sure your son goes up. 326 00:20:32,460 --> 00:20:33,460 It's crap free. 327 00:20:33,740 --> 00:20:35,380 Yeah. How are you going to do that? 328 00:20:40,980 --> 00:20:43,380 Oh, God. 329 00:20:51,140 --> 00:20:52,160 That pussy's so tight. 330 00:20:56,300 --> 00:20:58,180 Jimmy, that pussy's so tight. 331 00:20:58,700 --> 00:20:59,639 Yeah, it's okay. 332 00:20:59,640 --> 00:21:00,640 Come on. 333 00:21:02,510 --> 00:21:03,910 Shhh. 334 00:21:40,490 --> 00:21:41,690 That's what you do when you're in the courtroom. 335 00:21:43,570 --> 00:21:47,530 I want 336 00:21:47,530 --> 00:21:54,450 to hear your smart mouth, 337 00:21:54,570 --> 00:21:55,830 Jimmy. You're the reason I'm in this position. 338 00:22:31,530 --> 00:22:33,650 Yeah, it's definitely our little secret. 339 00:22:34,470 --> 00:22:36,130 Our little secret. 340 00:22:49,420 --> 00:22:51,400 Damn, Jimmy, I didn't know your mom gets down like this. 341 00:22:52,840 --> 00:22:54,400 She did, yeah. 342 00:22:57,620 --> 00:23:00,660 Believe me, I should have had her on the wrong time. She fucked a mean dick and 343 00:23:00,660 --> 00:23:03,580 she fucking... She's taking a big dick too. 344 00:23:04,380 --> 00:23:10,320 Oh, shit. 345 00:23:32,610 --> 00:23:34,210 You're going to need a new chair. 346 00:23:35,050 --> 00:23:36,090 Don't worry about my chair. 347 00:23:38,010 --> 00:23:39,170 It's on the school funds. 348 00:23:39,550 --> 00:23:40,890 I'm not paying for it. 349 00:23:48,810 --> 00:23:50,030 Oh, shit. 350 00:23:50,930 --> 00:23:52,590 Oh, fuck. 351 00:23:53,930 --> 00:23:57,050 Oh, yeah. 352 00:23:58,250 --> 00:23:59,250 Yeah. 353 00:24:00,390 --> 00:24:02,050 Yeah, right there. 354 00:24:03,150 --> 00:24:06,410 Yeah. I guess now. 355 00:24:09,970 --> 00:24:13,890 Yeah. We're being blackmailed. Yeah. 356 00:24:32,200 --> 00:24:33,500 How's that pussy feel? 357 00:24:34,040 --> 00:24:35,580 Oh, good. 358 00:24:35,940 --> 00:24:36,940 Yeah, right? 359 00:25:05,260 --> 00:25:07,380 Oh, yeah. Oh, yeah. 360 00:25:08,640 --> 00:25:10,440 Oh, yeah. 361 00:25:11,380 --> 00:25:13,280 Oh, yeah. 362 00:25:13,520 --> 00:25:14,920 Oh, 363 00:25:16,080 --> 00:25:22,240 yeah. 364 00:25:25,840 --> 00:25:26,880 But we are her son. 365 00:25:28,140 --> 00:25:29,160 He's got it in him. 366 00:26:05,370 --> 00:26:07,030 Yes, yes. 367 00:26:08,750 --> 00:26:10,570 Oh, yes. 368 00:26:11,510 --> 00:26:15,370 Oh, yes. 369 00:27:03,660 --> 00:27:04,660 Put it on the dirt tomorrow. 370 00:27:04,880 --> 00:27:06,500 I didn't know you had it in you, Jimmy. 371 00:27:09,980 --> 00:27:13,700 There's a lot of things you don't know about me, do you? Yeah. 372 00:27:20,400 --> 00:27:27,300 Gonna hold my hair back like a 373 00:27:27,300 --> 00:27:28,300 gentleman, Jimmy? 374 00:27:52,069 --> 00:27:54,470 Get away with everything I swear. 375 00:28:12,020 --> 00:28:13,220 Oh, fuck. 376 00:28:14,600 --> 00:28:16,820 It feels so fucking good. 377 00:28:17,920 --> 00:28:20,120 Yeah, I feel your pussy just like that. 378 00:28:21,080 --> 00:28:22,080 Oh, 379 00:28:25,200 --> 00:28:26,200 fuck. 380 00:28:58,950 --> 00:29:00,110 Oh, God. 381 00:29:25,719 --> 00:29:28,520 um um 382 00:29:58,080 --> 00:29:59,080 Really? Really? 383 00:29:59,320 --> 00:30:01,320 Oh, yeah. Hey, we're getting along now. 384 00:30:01,740 --> 00:30:02,740 Yeah. 385 00:30:04,280 --> 00:30:05,580 You're getting in my books now. 386 00:30:06,120 --> 00:30:07,039 We're good. 387 00:30:07,040 --> 00:30:09,800 We're like best friends. Yeah. We're going to high five every day. 388 00:30:10,040 --> 00:30:16,860 Yeah. I need to bring that girl 389 00:30:16,860 --> 00:30:17,860 with you. 390 00:30:18,320 --> 00:30:19,320 Yeah. Yeah. 391 00:30:20,129 --> 00:30:21,610 I'm still not sure she exists. 392 00:30:28,730 --> 00:30:29,150 I'm 393 00:30:29,150 --> 00:30:38,070 climbing 394 00:30:38,070 --> 00:30:45,070 across your desk 395 00:30:45,070 --> 00:30:46,070 like an old man there. 396 00:30:55,490 --> 00:30:58,810 Oh, my God. 397 00:30:59,850 --> 00:31:01,850 I love your mouth. Oh, my God. 398 00:31:02,570 --> 00:31:03,570 Oh, 399 00:31:04,590 --> 00:31:05,590 my God. 400 00:31:06,410 --> 00:31:10,890 Oh, yes. 401 00:31:13,010 --> 00:31:14,010 Just like that. 402 00:31:14,690 --> 00:31:15,690 Just like that. 403 00:31:17,350 --> 00:31:18,350 Yeah. 404 00:31:20,770 --> 00:31:22,150 You're doing a good job now. 405 00:31:23,860 --> 00:31:25,520 Are you doing a good job now? 406 00:31:26,120 --> 00:31:28,160 He's doing a great job. Good job, Jimmy. 407 00:32:03,639 --> 00:32:04,840 Just like that. 408 00:32:25,580 --> 00:32:26,780 Oh, yeah. 409 00:32:27,920 --> 00:32:29,260 Oh, yeah. 410 00:32:30,680 --> 00:32:32,940 You got it, Jimmy. 411 00:33:54,760 --> 00:33:56,160 I want to get back in there. 412 00:33:56,659 --> 00:33:58,360 I kind of like using my desk. 413 00:34:00,660 --> 00:34:02,460 This is the first time you've used it, is it? 414 00:34:07,840 --> 00:34:12,960 I swear 415 00:34:12,960 --> 00:34:19,600 to God, if he gets in any more 416 00:34:19,600 --> 00:34:20,600 trouble... 417 00:34:23,580 --> 00:34:26,300 Oh, no, we're not opening that door, gentlemen. 418 00:34:26,659 --> 00:34:27,659 Oh, yeah. 419 00:34:28,440 --> 00:34:30,760 Might have to take this to another level next time. 420 00:34:31,880 --> 00:34:32,880 Oh, 421 00:34:35,020 --> 00:34:36,020 yes. 422 00:34:37,400 --> 00:34:39,659 Oh, shit. Fuck. 423 00:34:40,699 --> 00:34:44,219 Oh, my God, your mouth is so fucking good. 424 00:34:44,440 --> 00:34:45,440 Oh, my God. 425 00:34:47,940 --> 00:34:49,400 I'm so glad you got the frame. 426 00:34:49,719 --> 00:34:50,719 Oh, yeah. 427 00:34:56,540 --> 00:34:58,760 Yeah. I'm glad I could mediate between you. 428 00:34:59,080 --> 00:35:01,180 Oh, yeah, you're definitely a mediator. 429 00:35:02,280 --> 00:35:03,280 Oh, 430 00:35:04,620 --> 00:35:05,620 shit. 431 00:35:07,060 --> 00:35:13,860 Every time I saw you come in my office, I saw all those fucking outfits you 432 00:35:13,860 --> 00:35:19,380 wore. Like you weren't trying to be a little sexy and tempting me. 433 00:35:48,420 --> 00:35:49,820 Watch it, director. 434 00:36:06,730 --> 00:36:07,890 Oh, my God. 435 00:36:08,130 --> 00:36:10,390 Oh, my God. Oh, my God. I feel so fucking good. 436 00:36:11,090 --> 00:36:13,450 Oh, fuck, Jimmy. I think your mom's going to make me cum. 437 00:36:13,710 --> 00:36:14,689 I better. 438 00:36:14,690 --> 00:36:15,810 Really? Oh, 439 00:36:16,690 --> 00:36:19,550 shit. Oh, this is going to make me puke. 440 00:36:19,870 --> 00:36:21,350 Oh, come on. 441 00:36:21,550 --> 00:36:23,270 What do you want to come? 442 00:36:23,490 --> 00:36:24,650 Come here. Come here. 443 00:36:25,050 --> 00:36:26,470 Oh, yes, sir. Come here. 444 00:36:27,930 --> 00:36:31,870 I feel like I'm not ever going to use this. 445 00:36:32,170 --> 00:36:33,930 Oh, I can't get to you, boy. 446 00:36:34,310 --> 00:36:35,810 Oh, I'm going to cum. 447 00:36:36,210 --> 00:36:37,209 Oh, 448 00:36:37,210 --> 00:36:39,050 cursing your class is something, Jimmy. 449 00:36:41,510 --> 00:36:45,210 Look at that fine suit. 450 00:36:45,490 --> 00:36:46,490 Shit. 451 00:37:09,510 --> 00:37:16,490 One more song causing me I swear 452 00:37:18,250 --> 00:37:20,090 He'll be the one paying the tab next time. 453 00:37:20,470 --> 00:37:22,130 Nope. All right, guys. One more. 454 00:37:22,750 --> 00:37:23,750 What? 455 00:37:24,450 --> 00:37:25,490 You have to hit the box. 456 00:37:26,250 --> 00:37:27,930 Oh, yeah? What a good mother I am. 30560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.