All language subtitles for persistent-evil-desiresfm-4k60fps_720p (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,330 --> 00:00:33,330 What's that smell? 2 00:00:33,730 --> 00:00:35,990 It's, uh, sweet? 3 00:00:53,650 --> 00:00:57,470 Excella Gioni, hands in the air. You are under arrest. 4 00:00:58,990 --> 00:00:59,990 Ugh. 5 00:01:00,490 --> 00:01:03,290 So the slave finally comes home. 6 00:01:04,629 --> 00:01:05,990 Benvenuto a casa. 7 00:01:07,690 --> 00:01:13,170 Shut up! Now that the device you had on me has been removed, I'm never going to 8 00:01:13,170 --> 00:01:14,370 be under your control again. 9 00:01:14,910 --> 00:01:20,030 Now, hands in the air. 10 00:01:22,150 --> 00:01:23,310 Oh, my. 11 00:01:23,770 --> 00:01:28,290 I didn't expect the F -virus to take hold so quickly. 12 00:01:32,040 --> 00:01:33,380 What are... 13 00:01:33,380 --> 00:01:42,040 Well, 14 00:01:42,400 --> 00:01:46,800 Jill, I hope you're excited to be a test object once again. 15 00:01:47,340 --> 00:01:49,180 Oh, and don't worry. 16 00:01:49,460 --> 00:01:53,620 This won't be involving any machinery or implants like before. 17 00:01:54,000 --> 00:02:00,820 All this does is enhance the primordial blood like you 18 00:02:00,820 --> 00:02:01,820 have. 19 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 to breathe. 20 00:02:04,640 --> 00:02:11,060 Now, mi piccola schiavo, how about we start the test trial? 21 00:02:35,800 --> 00:02:40,860 But I... You take my thoughts well. 22 00:02:42,140 --> 00:02:43,420 Perfect, indeed. 23 00:02:48,280 --> 00:02:49,280 Wait. 24 00:02:53,740 --> 00:02:54,740 Hold on. 25 00:02:55,480 --> 00:02:59,040 Why would I go down when I can tell how much blood... 26 00:03:06,760 --> 00:03:10,520 Take it all. Take every inch. 27 00:03:14,760 --> 00:03:19,240 You love my thick cock, I can tell. 28 00:03:29,820 --> 00:03:32,200 This cough is real sensitive. 29 00:03:32,580 --> 00:03:38,300 So maybe it's just because I have such a quality boosting triad. 30 00:03:38,900 --> 00:03:39,900 No. 31 00:03:40,880 --> 00:03:41,880 Stop. 32 00:03:43,880 --> 00:03:46,640 You what, bitch? 33 00:03:46,920 --> 00:03:51,360 We both know if you really want to stop me, you could. 34 00:03:51,640 --> 00:03:53,400 So why don't you? 35 00:03:56,240 --> 00:03:57,240 But... 36 00:03:58,929 --> 00:04:02,390 You used some kind of drug on me. 37 00:04:03,650 --> 00:04:08,730 Oh, please, my hero. 38 00:04:09,230 --> 00:04:15,970 Not only enhances existing arousal, would you mean you were horny just for 39 00:04:16,670 --> 00:04:17,670 What? 40 00:04:18,490 --> 00:04:20,730 I hate you. 41 00:04:21,490 --> 00:04:22,970 That's what I thought. 42 00:04:23,390 --> 00:04:24,390 What? 43 00:04:32,140 --> 00:04:34,940 Oh, God. 44 00:04:44,860 --> 00:04:45,860 I'm tired. 45 00:04:46,580 --> 00:04:48,640 How bad is this? 46 00:04:50,820 --> 00:04:51,920 It's wanting. 47 00:04:52,160 --> 00:04:53,160 It needs wanting. 48 00:04:53,880 --> 00:04:55,200 I can feel it. 49 00:04:55,520 --> 00:04:56,520 It needs wanting. 50 00:05:01,720 --> 00:05:04,040 It needs wanting. It needs wanting. 51 00:05:04,420 --> 00:05:09,780 It needs wanting. It needs wanting. 52 00:05:12,030 --> 00:05:13,030 Oh, God. 53 00:05:34,410 --> 00:05:35,530 Oh, God. 54 00:05:35,770 --> 00:05:38,870 I really couldn't have asked for a better contract. 55 00:05:40,210 --> 00:05:41,730 Perfect booty. 56 00:05:43,570 --> 00:05:47,470 I had to think you were this good before your infection. 57 00:05:48,970 --> 00:05:49,970 Infection. 58 00:05:50,770 --> 00:05:53,010 There's nothing for you to worry about. 59 00:05:53,330 --> 00:05:56,030 Now shut your horn mouth and take it. 60 00:06:03,200 --> 00:06:04,600 Ah, really scummy. 61 00:06:12,320 --> 00:06:12,960 Take 62 00:06:12,960 --> 00:06:21,140 all 63 00:06:21,140 --> 00:06:22,140 of my car. 64 00:06:22,420 --> 00:06:24,700 Take every inch of it. 65 00:06:29,060 --> 00:06:30,760 I knew you could do it. 66 00:06:32,300 --> 00:06:33,580 You're terrible. 67 00:06:33,820 --> 00:06:34,960 You're cruel. 68 00:06:36,300 --> 00:06:39,200 I can feel you gripping me. 69 00:06:39,780 --> 00:06:42,780 I can feel you pinching me. 70 00:06:47,240 --> 00:06:48,500 You're so cruel. 71 00:07:04,719 --> 00:07:08,320 Oh, God. I can't hear him talking. 72 00:07:08,920 --> 00:07:11,840 Oh, my God. 73 00:07:17,660 --> 00:07:19,840 Perfect blood for bleeding. 74 00:07:20,140 --> 00:07:22,960 You are going to become my favorite pet. 75 00:07:25,800 --> 00:07:28,220 What a delicious toy. 76 00:07:32,330 --> 00:07:35,050 I'm so deep. 77 00:07:40,890 --> 00:07:43,790 Love, just admit it. 78 00:08:16,120 --> 00:08:22,960 I can't contain it. I have to fight this hardness 79 00:08:22,960 --> 00:08:23,960 again. 80 00:08:25,900 --> 00:08:27,660 I'm getting closer. 81 00:08:28,880 --> 00:08:30,180 I'm getting closer. 82 00:08:31,740 --> 00:08:33,020 I'm sorry. 83 00:08:33,240 --> 00:08:34,240 I'm sorry. 84 00:08:39,440 --> 00:08:41,100 Almost there. 85 00:08:43,880 --> 00:08:46,520 Well then, kid, it's time for your injection. 86 00:08:47,440 --> 00:08:50,140 Are you ready to get some of my personal care? 87 00:08:51,760 --> 00:08:56,620 I ask you a question now. Do you want to get some of my personal condom? 88 00:08:57,060 --> 00:08:59,740 If not, I could stop right now. 89 00:09:00,080 --> 00:09:04,140 Yes, I'll be glad to get some of my personal condom. 90 00:09:08,960 --> 00:09:10,180 That's a good bitch. 91 00:09:10,480 --> 00:09:11,900 Now take it. 92 00:09:35,460 --> 00:09:37,320 There you are. 93 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 Properly brave. 94 00:09:43,940 --> 00:09:48,680 Considering how you came, I would say that trial was a success. 95 00:09:49,840 --> 00:09:55,580 And it looks like my cock has successfully adapted to having a new 96 00:09:56,340 --> 00:10:00,120 How did you... That's right, Jill. 97 00:10:00,760 --> 00:10:07,500 Every time I tame a new slut, this big, meaty cock of mine 98 00:10:07,500 --> 00:10:09,440 will grow to keep up. 99 00:10:10,140 --> 00:10:11,140 Oh. 100 00:10:11,880 --> 00:10:18,720 If that's the case, I think I know a few girls you could recruit. 101 00:10:21,120 --> 00:10:23,080 That's a good girl. 102 00:10:23,460 --> 00:10:25,500 Thank you, mistress. 103 00:10:28,240 --> 00:10:29,240 The 104 00:10:29,240 --> 00:10:40,880 changes 105 00:10:40,880 --> 00:10:44,880 are progressing more slowly than I expected. 106 00:10:45,200 --> 00:10:48,700 I think it needs some extra tosses. 107 00:10:48,960 --> 00:10:50,260 for the treatment to work. 108 00:10:50,880 --> 00:10:53,860 What do you think, Jill? 109 00:10:55,060 --> 00:11:01,980 I think we should extract more samples for an extra strong dosage. 110 00:11:24,750 --> 00:11:27,790 You are catching flashes now, isn't it? 111 00:11:28,310 --> 00:11:32,690 Your healthy little daily tasks is a 112 00:11:32,690 --> 00:11:37,590 huge relief. 113 00:11:39,050 --> 00:11:42,030 I cry my best, Mistress. 114 00:11:42,990 --> 00:11:47,370 Who knew you had the skill to suck a cock? 115 00:11:49,510 --> 00:11:51,210 Only with yours. 116 00:11:51,890 --> 00:11:52,890 Well. 117 00:11:54,220 --> 00:11:58,460 Maybe it's time to show you some of my skin. 118 00:12:00,380 --> 00:12:01,380 Promise? 119 00:12:02,420 --> 00:12:03,420 Promise. 120 00:12:26,280 --> 00:12:28,960 Oh, my 121 00:12:28,960 --> 00:12:36,260 God. 122 00:13:02,350 --> 00:13:03,510 the experiment. 123 00:13:03,970 --> 00:13:10,730 So, let's start by feeding all of the wolves to the prince. 124 00:13:11,950 --> 00:13:16,650 Yes, do with me whatever your research demands. 125 00:13:33,030 --> 00:13:37,090 Oh, my God. Oh, my God. 126 00:13:39,510 --> 00:13:43,050 Oh, my God. 127 00:14:01,130 --> 00:14:03,610 Was I going too hard for you? 128 00:14:06,490 --> 00:14:11,230 No, I just enjoy seeing the passion on your face when you get like this. 129 00:14:12,150 --> 00:14:16,370 Then let's make sure you don't miss a single detail. 130 00:14:42,930 --> 00:14:43,930 Oh, fuck. 131 00:14:44,410 --> 00:14:45,410 Oh, fuck. 132 00:14:45,490 --> 00:14:47,510 I'm going to take you up with so much cum. 133 00:14:47,710 --> 00:14:49,490 You won't be able to think. 134 00:14:50,610 --> 00:14:55,610 You're a cuckoo. You've fed no one. You're a cuckoo. You're a cuckoo. 135 00:15:22,800 --> 00:15:25,340 Yes, him frightening me with that heart. 136 00:15:25,560 --> 00:15:26,560 I hate him. 137 00:15:53,230 --> 00:15:54,390 target was that cup. 138 00:15:54,850 --> 00:15:59,170 But your beautiful face is a fitting place for my samples as well. 139 00:16:00,170 --> 00:16:01,170 Well, 140 00:16:02,750 --> 00:16:03,990 would you look at that. 141 00:16:04,590 --> 00:16:07,030 It seems we have our next target. 142 00:16:08,510 --> 00:16:09,510 Good choice. 143 00:16:10,370 --> 00:16:11,970 I'll give her a call. 144 00:16:12,250 --> 00:16:13,510 A spade, Gina. 145 00:16:14,410 --> 00:16:18,430 We still haven't collected enough samples for my desk. 146 00:16:56,760 --> 00:16:59,240 Nothing like a creepy mansion for a date, huh? 147 00:17:01,200 --> 00:17:02,480 Where were you, Jill? 148 00:18:06,399 --> 00:18:07,420 Don't worry, Claire. 149 00:18:53,740 --> 00:18:55,220 finally woke up. 150 00:18:59,600 --> 00:19:01,800 Excella! I should have known! 151 00:19:03,840 --> 00:19:07,280 Naturalamente. I'm so glad you found your way here. 152 00:19:08,060 --> 00:19:11,220 I was beginning to wonder if you would follow the trail. 153 00:19:23,980 --> 00:19:27,220 You're going to use me as a lab rat for Umbrella's experiments? 154 00:19:29,060 --> 00:19:32,320 Umbrella. Umbrella is no longer of use to me. 155 00:19:33,040 --> 00:19:38,900 Besides, I have bigger plans for you than they ever had. 156 00:19:41,280 --> 00:19:43,580 I will never work for you. 157 00:19:45,260 --> 00:19:47,640 You're just as feisty as Jill. 158 00:19:48,460 --> 00:19:52,820 Or at least as feisty as she used to be. 159 00:19:54,380 --> 00:19:55,380 did you do to her? 160 00:19:55,700 --> 00:20:01,240 I swear, if you even laid a finger on Jill, I'll fucking end you myself. 161 00:20:03,660 --> 00:20:07,600 Oh, I laid more than a finger on her. 162 00:20:08,540 --> 00:20:12,320 Por favor, be my guest. 163 00:20:13,400 --> 00:20:14,560 Ask her yourself. 164 00:20:34,940 --> 00:20:36,760 Jill? Are you okay? 165 00:20:37,220 --> 00:20:40,940 What did she do to you? I feel wonderful, Claire. 166 00:20:41,380 --> 00:20:45,040 She gave me all the pleasure you could ever ask for. 167 00:20:45,660 --> 00:20:49,760 Mr. Sixella wants to share this with the world. 168 00:20:50,400 --> 00:20:52,980 And I'm going to help her. 169 00:20:53,600 --> 00:20:55,120 Jill, this isn't you. 170 00:20:55,480 --> 00:20:56,980 She's messing with your head. 171 00:21:00,020 --> 00:21:01,020 Oh, Claire. 172 00:21:01,800 --> 00:21:04,240 I just showed her what she was missing. 173 00:21:05,140 --> 00:21:11,980 After some negotiations, she accepted me fully as her mistress. 174 00:21:13,180 --> 00:21:18,440 And now that you are here, you can help Jill test her 175 00:21:18,440 --> 00:21:20,320 upgrades. 176 00:21:26,080 --> 00:21:27,820 As if. 177 00:21:29,080 --> 00:21:31,620 I'll never be part of your experiments. 178 00:21:33,400 --> 00:21:34,560 Oh, Claire. 179 00:21:35,260 --> 00:21:37,300 You already are. 180 00:21:48,540 --> 00:21:50,500 I need to chill. 181 00:21:51,340 --> 00:21:54,840 I can't. I need relief. Please. 182 00:22:06,300 --> 00:22:08,500 You best help her, Clay. 183 00:22:09,160 --> 00:22:11,260 Who knows what might happen to you? 184 00:22:12,640 --> 00:22:13,720 Precious Jill. 185 00:22:35,479 --> 00:22:38,700 Oh, my God. 186 00:23:09,030 --> 00:23:10,770 Oh, that's just what I needed. 187 00:23:13,650 --> 00:23:16,730 Oh, my 188 00:23:16,730 --> 00:23:21,050 God. 189 00:23:41,500 --> 00:23:43,720 You two are quite good together. 190 00:23:44,160 --> 00:23:49,080 But gee, do you really think you're going to empty your balls like that? 191 00:23:50,680 --> 00:23:53,540 Mistress. What do you need to do? 192 00:23:55,620 --> 00:23:57,000 Come deeper, mistress. 193 00:23:59,340 --> 00:24:00,340 Go see. 194 00:24:29,930 --> 00:24:31,070 You're not ready yet. 195 00:25:31,120 --> 00:25:34,540 I don't want to break out so quickly. 196 00:26:03,600 --> 00:26:06,100 It's even better than I expected. 197 00:26:13,680 --> 00:26:17,440 I've been coming every day thinking about fucking this throat. 198 00:27:22,370 --> 00:27:23,850 Please, don't leave Claire. 199 00:27:24,070 --> 00:27:25,070 Please don't move. 200 00:27:25,210 --> 00:27:26,330 Please follow Claire. 201 00:28:07,440 --> 00:28:09,360 Did you have fun, Jane? 202 00:28:11,360 --> 00:28:13,220 I did, mistress. 203 00:28:13,680 --> 00:28:16,780 But I'm not done... yet. 204 00:28:17,660 --> 00:28:19,140 Brava, ragazza. 205 00:28:20,800 --> 00:28:22,660 Oh, poverina. 206 00:28:22,960 --> 00:28:27,400 You must excuse her. You're such a beautiful girl. 207 00:28:27,620 --> 00:28:29,540 And it's her first time, too. 208 00:28:30,480 --> 00:28:32,520 She loves you, Claire. 209 00:28:32,920 --> 00:28:36,320 She only wants what's best for you. 210 00:28:51,470 --> 00:28:53,990 Ready to see me break this bitch, mistress? 211 00:28:54,650 --> 00:28:55,650 What? 212 00:28:56,250 --> 00:28:59,130 As long as you don't go too easy on her. 213 00:29:00,410 --> 00:29:01,670 I don't plan to. 214 00:29:04,710 --> 00:29:06,230 Enough foreplay, Claire. 215 00:29:17,040 --> 00:29:19,380 Rachel, think about this. 216 00:29:20,920 --> 00:29:24,620 Oh, I did so much. 217 00:30:10,830 --> 00:30:12,350 Someone else must have enjoyed it. 218 00:30:18,570 --> 00:30:20,150 PJ is quiet tonight. 219 00:31:46,570 --> 00:31:47,670 to be enjoying yourself. 220 00:31:49,590 --> 00:31:51,970 He's getting off on this. I can't. 221 00:31:52,330 --> 00:31:53,330 I can't. 222 00:31:54,130 --> 00:31:56,610 I'm disappointed, Claire. 223 00:31:57,170 --> 00:32:03,650 You've got to be a good person for the next part of the test. 224 00:32:04,890 --> 00:32:05,890 Oh, 225 00:32:07,190 --> 00:32:09,310 just a little longer. 226 00:32:28,200 --> 00:32:29,640 We can barely control ourselves. 227 00:32:38,580 --> 00:32:41,220 Come, step closer. 228 00:33:56,379 --> 00:33:58,080 Poor little baby. 229 00:33:59,140 --> 00:34:01,120 Getting tired, Clay. 230 00:34:28,010 --> 00:34:28,808 Don't worry. 231 00:34:28,810 --> 00:34:30,590 We'll make sure the Redfield bloodline... 232 00:35:28,590 --> 00:35:30,250 For the pleasure I show you. 233 00:35:31,270 --> 00:35:33,010 Make her experience. 234 00:37:19,700 --> 00:37:21,840 Oh, my God. 235 00:38:41,160 --> 00:38:43,560 What do you say we start the reel? 236 00:38:45,540 --> 00:38:46,720 Yes, mistress. 237 00:38:47,480 --> 00:38:49,180 Let's see what'll break first. 238 00:38:49,460 --> 00:38:52,100 Body or mind? 14976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.