All language subtitles for horny mom takes the lead

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,100 --> 00:00:14,100 How many videos? 2 00:00:14,460 --> 00:00:17,660 We're not ready for you yet. 3 00:00:17,980 --> 00:00:24,560 Come back in a few minutes after I've dealt with my... How many videos? 4 00:00:26,180 --> 00:00:27,660 All... Delete them. 5 00:00:28,360 --> 00:00:29,360 Yeah, delete them. 6 00:00:29,780 --> 00:00:32,560 I definitely don't want my wife finding all of that. No, just delete, just 7 00:00:32,560 --> 00:00:33,560 delete, yeah. 8 00:00:34,040 --> 00:00:35,040 Very good. 9 00:00:36,140 --> 00:00:37,140 Thank you. 10 00:00:47,280 --> 00:00:49,480 Alright, is, uh, Miss, uh, Pacino waiting? 11 00:00:50,360 --> 00:00:51,500 Yeah, you can go ahead and sit her in. 12 00:00:52,620 --> 00:00:54,080 Yeah, I'm done with what I needed to do. 13 00:00:57,340 --> 00:00:58,340 Come in! 14 00:01:05,519 --> 00:01:06,940 Just who I wanted to see. 15 00:01:08,500 --> 00:01:09,680 Why don't you go ahead and sit down. 16 00:01:11,760 --> 00:01:14,780 What happened? 17 00:01:18,440 --> 00:01:21,220 Do you have any context to why I called you in here? 18 00:01:22,460 --> 00:01:23,460 No. 19 00:01:24,260 --> 00:01:29,580 All right, well, um... Allow me to provide you some context. 20 00:01:29,900 --> 00:01:36,400 What your daughter has been caught doing is several explicit acts trying to 21 00:01:36,400 --> 00:01:38,060 tempt these boys. 22 00:01:38,460 --> 00:01:43,900 When I say explicit, let me paint a little picture for you to really drive 23 00:01:43,900 --> 00:01:45,800 the severity of this. 24 00:01:47,560 --> 00:01:54,240 We caught her in the locker room stripping and rubbing up against several 25 00:01:54,240 --> 00:01:56,120 of the boys. 26 00:01:57,780 --> 00:01:58,940 Fucking Brittany. 27 00:02:01,080 --> 00:02:05,200 Among other things, I'm trying to... Among other things! 28 00:02:05,400 --> 00:02:08,840 So she's your daughter. I would like to be a little sensitive on this subject. 29 00:02:09,560 --> 00:02:14,340 But if I had to go through a list of these grievances... 30 00:02:16,840 --> 00:02:18,000 take us all day, ma 'am. 31 00:02:21,760 --> 00:02:23,320 Is that bad? 32 00:02:25,140 --> 00:02:30,280 We do have a boy considering charging her for sexual assault. 33 00:02:31,080 --> 00:02:34,940 Wait, so he was saying no? 34 00:02:35,180 --> 00:02:40,380 I don't want to get into those details. That would be more for the authorities 35 00:02:40,380 --> 00:02:43,120 to deliver. Is he doing it because he got caught? 36 00:02:45,230 --> 00:02:48,390 is he doing because she did something he didn't agree to? 37 00:02:50,690 --> 00:02:52,350 He's a boy in this school. 38 00:02:53,430 --> 00:03:00,050 Do you really think he's going to disagree when offered fresh young pussy? 39 00:03:01,190 --> 00:03:02,390 No. No. 40 00:03:03,270 --> 00:03:05,130 But still, these are influential. 41 00:03:05,370 --> 00:03:07,470 These are very easily influenced minds. 42 00:03:08,170 --> 00:03:12,150 And it's important that we here at this institution influence them in a positive 43 00:03:12,150 --> 00:03:13,910 way. Oh my gosh, he picked a gay one. 44 00:03:14,430 --> 00:03:15,430 That's probably why. 45 00:03:15,590 --> 00:03:18,550 I assure you, the boy in question is not homosexual. 46 00:03:21,150 --> 00:03:26,010 Even if he were, that wouldn't matter. Your daughter has been very explicit, 47 00:03:26,310 --> 00:03:33,030 very sexual, very inappropriate on our ground. And I'm gonna have to 48 00:03:33,030 --> 00:03:33,749 expel her. 49 00:03:33,750 --> 00:03:37,630 Oh my god, no. Please don't do that. The moment this got involved where the 50 00:03:37,630 --> 00:03:38,810 police might be involved... 51 00:03:39,210 --> 00:03:40,770 It was all sealed. 52 00:03:40,990 --> 00:03:44,410 She's going to have to be expelled. I don't see any other way around it. In 53 00:03:44,410 --> 00:03:49,950 fact, let me go ahead and take out the student contract book. I don't need this 54 00:03:49,950 --> 00:03:50,950 anymore. 55 00:03:54,450 --> 00:03:55,910 Just reading this earlier. 56 00:03:57,110 --> 00:04:00,170 Freshening up my mind with it. As you see right here. 57 00:04:01,170 --> 00:04:06,510 Sexually explicit behavior on the grounds of the school. 58 00:04:08,680 --> 00:04:10,200 Immediate expulsion. 59 00:04:10,860 --> 00:04:13,420 No exceptions whatsoever. 60 00:04:14,740 --> 00:04:16,120 No exceptions? 61 00:04:16,940 --> 00:04:18,100 None whatsoever. 62 00:04:21,260 --> 00:04:23,220 Maybe there's something we can do. 63 00:04:24,360 --> 00:04:29,600 You know, until this year, your daughter has been a great student. 64 00:04:30,200 --> 00:04:31,860 An innocent student. 65 00:04:33,880 --> 00:04:36,000 She's always gotten straight A's. 66 00:04:38,000 --> 00:04:42,480 But I don't know what happened this past year. She completely went off the 67 00:04:42,480 --> 00:04:45,420 rail. 68 00:04:47,320 --> 00:04:53,460 And we've tried talking to her before it got that serious. And it was like 69 00:04:53,460 --> 00:04:54,620 talking to a wall. 70 00:04:54,940 --> 00:04:57,420 Maybe we can do something about it. Don't you think? 71 00:04:59,300 --> 00:05:00,820 There has to be something. 72 00:05:08,460 --> 00:05:09,460 Let me think. 73 00:05:12,080 --> 00:05:18,960 Miss Pacino, you've been divorced for the past couple years, is that 74 00:05:18,960 --> 00:05:19,960 correct? 75 00:05:20,760 --> 00:05:21,760 Yes, maybe. 76 00:05:21,920 --> 00:05:23,020 Not seeing anybody, right? 77 00:05:24,080 --> 00:05:25,080 No. 78 00:05:29,900 --> 00:05:30,900 Hey, 79 00:05:36,580 --> 00:05:37,580 Janet. 80 00:05:39,620 --> 00:05:46,500 Yeah, why don't we go ahead and just hold my appointments for, I don't 81 00:05:46,500 --> 00:05:51,080 know, next 30 minutes or so. 82 00:05:51,420 --> 00:05:56,740 You know, I will let you know when I'm done here. How about that? 83 00:05:59,120 --> 00:06:00,720 Damn it, Janet, just make it happen. 84 00:06:02,560 --> 00:06:03,560 All right. 85 00:06:06,800 --> 00:06:08,620 Maybe there's some way I can help you. 86 00:06:10,760 --> 00:06:14,840 I mean... She already got kicked out of four schools. 87 00:06:16,320 --> 00:06:19,860 She needs to get an education. It's her right. Well, she's been in this school 88 00:06:19,860 --> 00:06:21,480 for a few years. She's been fantastic. 89 00:06:24,320 --> 00:06:26,480 I want to help you out. I want to help her out. 90 00:06:28,420 --> 00:06:33,260 Maybe I can... She's a little bit convoluted because of the divorce. 91 00:06:34,000 --> 00:06:40,100 At this age, you know, there's a lot to be confused about, right? So 92 00:06:40,100 --> 00:06:46,180 it's a totally reasonable mistake. I would do anything for my daughter to 93 00:06:46,180 --> 00:06:47,180 in this school. 94 00:06:48,360 --> 00:06:49,540 Good you say that. 95 00:06:52,260 --> 00:06:53,260 Anything. 96 00:07:06,380 --> 00:07:11,420 I think, given your daughter's sexual nature, that, 97 00:07:11,660 --> 00:07:18,600 well, it would be totally inappropriate for me to entertain 98 00:07:18,600 --> 00:07:25,200 any of that from her. She's a student here, of course, so... But, I think if 99 00:07:25,200 --> 00:07:31,460 we're to consider having her remain a student 100 00:07:31,460 --> 00:07:32,460 here... 101 00:07:33,710 --> 00:07:39,010 You could probably come up with an agreement and maybe those same sexually 102 00:07:39,010 --> 00:07:44,650 explicit actions that she's doing with the boys, you could 103 00:07:44,650 --> 00:07:47,130 do with me. 104 00:07:50,950 --> 00:07:54,510 I'm not going to lie and say I'm not a little jealous of those football 105 00:07:54,610 --> 00:07:57,750 You know, I've never been on a football team or anything like that. 106 00:07:58,630 --> 00:08:00,630 I was never the guy to... 107 00:08:01,870 --> 00:08:08,370 Talk to the cheerleader, or what have you. I was the one who sat alone 108 00:08:08,370 --> 00:08:09,670 during lunch period. 109 00:08:10,030 --> 00:08:13,850 So, maybe there's a sign. 110 00:08:15,310 --> 00:08:16,310 Maybe. 111 00:08:22,390 --> 00:08:25,910 Now, I can be the jock. 112 00:08:26,610 --> 00:08:28,050 You can be the cheerleader. 113 00:08:29,890 --> 00:08:30,890 Hmm. 114 00:08:31,519 --> 00:08:33,400 Anything for me and my little girl. 115 00:08:34,820 --> 00:08:38,620 I'm so happy that we are on the same page. 116 00:08:43,380 --> 00:08:44,660 Your girl is important. 117 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 I get it. 118 00:08:47,980 --> 00:08:51,840 And I think we can come to an agreement. 119 00:08:52,500 --> 00:08:53,500 Yeah? 120 00:09:01,580 --> 00:09:04,820 So what do you think? You think we can come to an agreement? 121 00:09:05,440 --> 00:09:07,140 Oh, yes. I think so. 122 00:09:08,100 --> 00:09:11,720 I mean, you're definitely not going to expel her, right? 123 00:09:12,560 --> 00:09:16,360 No. No. Not if you do all the things I need you to do. 124 00:09:18,180 --> 00:09:19,180 Okay. 125 00:09:20,520 --> 00:09:21,520 Hmm. 126 00:09:22,040 --> 00:09:25,740 I haven't seen a dick in such a long time. 127 00:09:26,360 --> 00:09:28,140 Well, then you've come to the right place. 128 00:09:28,760 --> 00:09:30,000 You're a huge dick here. 129 00:09:32,240 --> 00:09:35,100 A huge dick or are you a huge dick? Oh, I am. Okay. 130 00:09:35,460 --> 00:09:38,140 Well, I do all right down there in that department. 131 00:09:38,740 --> 00:09:39,740 I don't think so. 132 00:09:40,920 --> 00:09:41,920 Hmm. 133 00:09:46,140 --> 00:09:49,860 Oh, don't worry. We have got plenty to spit on this chair. 134 00:09:50,860 --> 00:09:51,860 Wait. 135 00:09:52,060 --> 00:09:55,520 Don't question it. Just put it in your mouth. 136 00:10:28,080 --> 00:10:32,340 I'm sure since the divorce you're really missing the taste of Janus, aren't you? 137 00:10:32,650 --> 00:10:33,650 mm -hmm 138 00:11:01,420 --> 00:11:02,860 I want to get you a little more comfortable. 139 00:11:03,080 --> 00:11:04,700 Yeah, that'd be nice. 140 00:11:09,160 --> 00:11:12,760 Go ahead and get down on your knees right here. 141 00:11:13,740 --> 00:11:15,600 Right there. Right down on your knees. 142 00:11:16,020 --> 00:11:21,620 There you go. 143 00:11:22,100 --> 00:11:23,200 Oh, so good. 144 00:11:41,640 --> 00:11:42,640 This ain't too hot. 145 00:12:59,800 --> 00:13:01,100 Don't worry about it, just keep sleeping. 146 00:13:34,240 --> 00:13:35,640 Oh, 147 00:13:38,540 --> 00:13:39,540 shit. 148 00:14:10,220 --> 00:14:11,220 Why? 149 00:14:43,500 --> 00:14:44,600 What's that little camera? 150 00:14:45,300 --> 00:14:48,760 Don't worry, this is just for my own personal collection. Don't worry about 151 00:14:48,760 --> 00:14:49,239 at all. 152 00:14:49,240 --> 00:14:50,280 Just keep sucking. 153 00:14:52,280 --> 00:14:53,700 Oh, fuck. 154 00:14:55,300 --> 00:14:58,180 If I see this video anywhere, I know where you work. 155 00:14:59,560 --> 00:15:00,560 Understood. 156 00:15:27,370 --> 00:15:28,370 Amen. 157 00:16:23,210 --> 00:16:24,350 Mm -hmm. 158 00:16:24,730 --> 00:16:26,070 Mm -hmm. Mm -hmm. 159 00:16:26,290 --> 00:16:27,730 Mm -hmm. 160 00:16:27,970 --> 00:16:30,130 Mm -hmm. Mm 161 00:16:30,130 --> 00:16:42,510 -hmm. 162 00:16:52,930 --> 00:16:54,370 Yeah. Yeah. 163 00:16:56,110 --> 00:16:57,830 Yes, yes, yes. 164 00:17:36,810 --> 00:17:37,810 She's definitely going to 165 00:18:19,240 --> 00:18:20,240 Yeah. 166 00:21:25,469 --> 00:21:28,270 Thank you. 167 00:21:31,990 --> 00:21:35,130 Oh, yeah. 168 00:21:35,610 --> 00:21:38,890 Oh, my God. Oh, 169 00:21:39,990 --> 00:21:40,990 fuck me. 170 00:26:24,840 --> 00:26:25,840 Thank you. 171 00:27:00,010 --> 00:27:01,530 There you go. Oh, yeah. 172 00:27:02,670 --> 00:27:04,390 Oh, yeah. 173 00:27:05,190 --> 00:27:06,190 Oh. 174 00:27:06,610 --> 00:27:07,610 Oh. 175 00:27:08,330 --> 00:27:09,650 You sure she's not back? 176 00:27:09,970 --> 00:27:14,190 Yeah. Okay. As soon as you get Mila, we'll get her off. 177 00:27:16,810 --> 00:27:23,090 Oh, my gosh. She has to stay in this fucking school. 178 00:28:53,520 --> 00:28:54,220 Oh, Jim, let's... 179 00:28:54,220 --> 00:29:05,960 Just 180 00:29:05,960 --> 00:29:10,060 go ahead and give your daughter a call. 181 00:29:23,050 --> 00:29:25,550 I'm just taking a run right now. 182 00:29:26,370 --> 00:29:27,370 Yeah. 183 00:29:28,430 --> 00:29:29,430 Listen. 184 00:29:29,870 --> 00:29:34,870 Mommy saved you. You're not getting expelled and... Oh! 185 00:29:35,630 --> 00:29:39,310 Sorry. I stubbed my foot. No. All is good. 186 00:29:39,670 --> 00:29:40,670 Mommy worked on it. 187 00:29:41,310 --> 00:29:42,430 Yeah. Okay. 188 00:29:42,990 --> 00:29:44,730 I'll see you later. You're good to go to school tomorrow. 189 00:29:57,710 --> 00:29:58,710 Oh, my God. 190 00:30:31,080 --> 00:30:32,140 Yeah, yeah, 191 00:30:32,140 --> 00:30:46,820 yeah, 192 00:30:49,900 --> 00:30:51,580 yeah, yeah 193 00:31:43,630 --> 00:31:45,650 No, because you're going to drain me out of this. Yeah, drain me. 194 00:31:49,930 --> 00:31:54,150 Yeah, perfect. 195 00:32:05,970 --> 00:32:08,530 Yeah. Oh, fuck, you're here again. I love you. Yeah. 196 00:32:42,220 --> 00:32:43,840 But she's definitely off the hook, right? 197 00:32:44,280 --> 00:32:47,440 She's definitely off the hook. Nothing to worry about. 198 00:32:48,460 --> 00:32:50,580 So, I'm going to go ahead and get dressed. 199 00:32:51,600 --> 00:32:57,960 Now I have to try to convince the young boy that he wanted everything he got. 200 00:32:59,200 --> 00:33:00,480 So, get lost. 13679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.