All language subtitles for fapcave-ytl-720p.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
mtime@Liz自行转译中文 调校:clikclak
时间轴调整: 豆瓣@LoudCrazyHeart
2
00:00:31,070 --> 00:00:36,850
知足吧, 活着的人
在你那温暖舒适的床上
3
00:00:37,030 --> 00:00:43,110
勒忒河的冰冷寒风
就要鞭打你奔逃的脚
----J.W.歌德
(译注: 勒忒河, Lethe, 即忘川.
希腊神话中的遗忘之河,冥府五条河流之一)
4
00:01:46,030 --> 00:01:48,350
我昨晚做了个噩梦
5
00:01:54,320 --> 00:01:57,320
我梦见炸弹掉下来了
6
00:02:12,610 --> 00:02:14,570
你可以离开吗?
7
00:02:17,240 --> 00:02:19,390
走开
8
00:02:21,440 --> 00:02:24,150
走啊
9
00:02:25,610 --> 00:02:29,060
波波呢? 它可是你养的
10
00:02:29,240 --> 00:02:31,270
把它带走
11
00:02:33,440 --> 00:02:36,150
走,都走开
12
00:02:36,320 --> 00:02:38,940
你现在的样子可一点不友好
13
00:02:39,110 --> 00:02:43,850
- 没有一个人了解我
- 你在说什么?
14
00:02:45,070 --> 00:02:47,980
没有人了解我
15
00:02:49,030 --> 00:02:52,690
也没有人喜欢我 没有人
16
00:02:52,860 --> 00:02:56,690
天啊,你瞎说什么!你知道我一直是喜欢你的
17
00:02:58,190 --> 00:03:00,480
你骗我
18
00:03:00,650 --> 00:03:03,770
你这个大骗子
19
00:03:03,940 --> 00:03:06,230
没有人喜欢我
20
00:03:07,240 --> 00:03:09,610
- 我喜欢你
- 不可能
21
00:03:09,780 --> 00:03:13,820
波波喜欢你,
而且它也不会撒谎
22
00:03:13,990 --> 00:03:16,980
当然了,但它不是人
23
00:03:19,780 --> 00:03:21,650
走开啊!
24
00:03:22,820 --> 00:03:24,730
你们两个!
25
00:03:27,280 --> 00:03:29,430
来, 波波
26
00:03:36,280 --> 00:03:39,810
如果我不存在的话事情就会好起来的
27
00:03:39,990 --> 00:03:42,850
所以你没必要感到内疚
28
00:03:46,490 --> 00:03:49,240
现在你真的伤到我的心了
29
00:03:49,400 --> 00:03:54,110
你是不是认为我希望你死掉
那并不会使事情好起来的
30
00:03:54,280 --> 00:03:57,030
你必须尽力去做到足够好
31
00:03:57,190 --> 00:03:59,600
至少得试一试
32
00:04:00,860 --> 00:04:04,020
并且,这世上也有许多有趣的事不是?
33
00:04:04,190 --> 00:04:07,860
我们昨天不是过得很快乐吗?
当然,不过那只是昨天
34
00:04:09,110 --> 00:04:10,850
不是的...
35
00:04:12,570 --> 00:04:15,240
只要我有一辆摩托车
36
00:04:17,650 --> 00:04:21,150
我就可以离开这些糟糕的事儿了
37
00:04:22,280 --> 00:04:24,770
- 马上离开
- 是啊
38
00:04:27,110 --> 00:04:29,780
顺便说一句,烤箱还开着
39
00:04:30,860 --> 00:04:33,430
- 干什么
- 在烤肉
40
00:04:33,610 --> 00:04:36,730
- 什么肉?
- 小牛肉
41
00:04:37,740 --> 00:04:39,610
快滚开!
42
00:04:39,780 --> 00:04:41,730
赶快滚
43
00:04:47,110 --> 00:04:49,980
过一会儿可能就好了
44
00:04:53,860 --> 00:04:58,600
( 我梦想拥有一台摩托车,
假如它成真我会高兴得尖声叫 )
45
00:04:58,780 --> 00:05:03,440
( 用这台疾速飞驰的宝贝 )
( 我可以离开这鬼地方 )
46
00:05:03,610 --> 00:05:05,980
( 它可要花一大笔钱...)
47
00:05:06,150 --> 00:05:08,190
(...当然还要执照 )
48
00:05:08,360 --> 00:05:10,480
( 我却什么都没有...)
49
00:05:10,650 --> 00:05:13,440
(...于是我愤怒至极 )
( 也疯癫不已...)
50
00:05:13,610 --> 00:05:17,900
( 梦想几乎都难成真 )
( 我的梦想也是一样 )
51
00:05:18,070 --> 00:05:22,560
( 我坐在这公园里发呆 )
( 世界在等待我从这里离开 )
52
00:05:22,740 --> 00:05:24,810
( 我是个可怜的落寞之人...)
53
00:05:24,990 --> 00:05:27,060
(...坐在张难看的长椅之上)
54
00:05:27,240 --> 00:05:29,720
(- 做一次祈祷会不会太奇怪...)
- 不会,不会奇怪
55
00:05:29,900 --> 00:05:33,070
(...祈祷一台带我离开的摩托车?)
56
00:05:36,990 --> 00:05:39,440
没人能理解我
57
00:06:20,690 --> 00:06:25,600
片名: 你还活着
YOU, THE LIVING
58
00:08:25,190 --> 00:08:26,850
Olle
59
00:08:28,940 --> 00:08:30,650
你在干什么?
60
00:08:30,820 --> 00:08:32,940
我站这儿哩
61
00:08:33,110 --> 00:08:36,860
好吧,我知道了,
但是你站那儿干什么呢?
62
00:08:37,030 --> 00:08:40,230
我就只是站在这儿而已
63
00:08:44,360 --> 00:08:47,770
你有心事?
当然
64
00:08:49,860 --> 00:08:52,150
那你在想什么
65
00:08:52,320 --> 00:08:56,150
嗯? 我忘了
66
00:08:57,440 --> 00:09:00,110
在想我吗?
67
00:09:00,280 --> 00:09:03,230
好像不是
68
00:09:04,440 --> 00:09:06,770
你就从来没有想过我
69
00:09:06,940 --> 00:09:09,270
你说得太绝对了
70
00:09:13,030 --> 00:09:17,730
你不睡觉吗?
明天将是新的一天
71
00:09:17,900 --> 00:09:19,610
你说什么?
72
00:09:19,780 --> 00:09:22,350
你不上床睡觉吗?
73
00:09:22,530 --> 00:09:26,220
好吧
明天的事明天做吧
74
00:09:26,400 --> 00:09:29,850
- 你说什么?
- 明天是另外一天了
75
00:09:42,530 --> 00:09:44,900
你没听到我说什么吗?
76
00:09:45,070 --> 00:09:46,860
马上消失!
77
00:09:47,030 --> 00:09:49,980
快走开
78
00:09:51,320 --> 00:09:55,150
- 你一点儿不友好
- 那好吧,我就这样
79
00:09:55,320 --> 00:09:57,190
消失!
80
00:10:01,940 --> 00:10:05,640
OK, 各位
最后一波,马上打烊了
81
00:10:05,820 --> 00:10:10,190
最后一次了
明天将是新的一天
82
00:10:10,360 --> 00:10:13,770
看来是最后的喝醉的机会了
83
00:10:32,990 --> 00:10:35,770
我马上过来
84
00:10:50,150 --> 00:10:52,360
- 你好
- 你好
85
00:10:52,530 --> 00:10:55,400
有些话我想对你说
86
00:10:55,570 --> 00:10:57,190
OK.
87
00:10:57,360 --> 00:11:00,560
我觉得你弹得真好
88
00:11:00,740 --> 00:11:03,270
谢谢
89
00:11:04,490 --> 00:11:07,650
我说完了
90
00:11:07,820 --> 00:11:09,560
Ok.
91
00:11:10,820 --> 00:11:14,400
喝杯啤酒?
92
00:11:14,570 --> 00:11:18,520
谢谢,我不喝啤酒
喝啤酒会犯困
93
00:11:19,610 --> 00:11:21,520
Ok.
94
00:11:23,070 --> 00:11:25,230
喝一杯?
95
00:11:25,990 --> 00:11:27,400
好的
96
00:11:27,570 --> 00:11:30,520
- 要什么
- Caipirinha(一种来自巴西的鸡尾酒)
97
00:11:32,150 --> 00:11:35,850
你的朋友不喝吗?
98
00:11:36,030 --> 00:11:38,810
谁知道!我问一下
99
00:11:47,440 --> 00:11:51,060
- 要一杯
- 没有人理解我
100
00:11:51,240 --> 00:11:54,070
- Johan
- 没有人理解我...
101
00:11:54,240 --> 00:11:56,610
连精神上的都没有
102
00:13:28,440 --> 00:13:31,860
- 早上好, 各位
- 早上好, mam
103
00:14:20,940 --> 00:14:23,900
怎么了?
104
00:14:24,070 --> 00:14:28,020
我老公叫我巫婆
105
00:14:32,240 --> 00:14:34,640
那是什么?
106
00:14:35,740 --> 00:14:38,490
你们应该去问他
107
00:14:48,150 --> 00:14:51,650
好像这儿没有那么长的绿色地毯
108
00:14:52,780 --> 00:14:55,890
那边有张红色的
109
00:14:59,440 --> 00:15:01,900
看一看吗?
110
00:15:02,070 --> 00:15:03,730
好的
111
00:15:14,360 --> 00:15:16,810
有10英尺吗
112
00:15:16,990 --> 00:15:19,360
应该有的
113
00:15:29,320 --> 00:15:32,350
哦, 短了
114
00:15:32,530 --> 00:15:34,930
- Jigen
- 是
115
00:15:35,110 --> 00:15:38,440
这张红色的地毯今天你卖出了一部分?
116
00:15:38,610 --> 00:15:41,640
是的,今早卖出了几英尺
117
00:15:41,820 --> 00:15:45,230
那你为什么不把标签换掉!
知道了
118
00:15:54,280 --> 00:15:56,980
今天有太多的事儿不对了
119
00:16:00,280 --> 00:16:03,030
是我的倒霉日
120
00:16:06,900 --> 00:16:09,900
来之前刚和我妻子争吵了
121
00:16:10,070 --> 00:16:11,940
总是这样
122
00:16:12,110 --> 00:16:15,520
事情是这样的:
我不小心叫她“巫婆”了
123
00:16:15,690 --> 00:16:20,320
太糟糕了
但她管我叫“臭屁”
124
00:16:20,490 --> 00:16:23,190
- 什么?
-“臭屁”
125
00:16:23,360 --> 00:16:26,730
我个人认为“巫婆”这种说法更糟糕
是吗, Gustav?
126
00:16:26,900 --> 00:16:29,820
撒旦才知道
走吧
127
00:16:48,990 --> 00:16:51,270
你叫我吗?
128
00:16:51,440 --> 00:16:54,640
- 什么?
- 刚才是不是你叫我?
129
00:16:54,820 --> 00:16:56,890
叫你?没有啊
130
00:16:57,070 --> 00:16:59,850
Jonas, 你叫 Holger了吗?
131
00:17:00,030 --> 00:17:01,310
你说什么?
132
00:17:01,490 --> 00:17:05,100
- 你找 Holger了吗?
- 没有
133
00:17:05,280 --> 00:17:08,110
- Lasse 呢?
- Lasse
134
00:17:08,280 --> 00:17:11,640
你找Holger吗?
-没有啊,为什么找他
135
00:17:12,990 --> 00:17:15,360
没有
没有
136
00:18:17,820 --> 00:18:20,310
昨晚我做了一个梦
137
00:18:25,990 --> 00:18:28,940
一个令人沮丧的梦,小心了
138
00:18:30,940 --> 00:18:34,390
我梦见我在参加家庭聚会
139
00:18:34,570 --> 00:18:37,350
一个大得不象话的聚会
140
00:18:37,530 --> 00:18:40,640
我不明白为什么我会在那儿
141
00:18:40,820 --> 00:18:43,650
我和他们都没有什么(亲戚)关系
142
00:18:43,820 --> 00:18:46,770
我不认识任何人
143
00:18:46,940 --> 00:18:50,110
令人沮丧的聚会
144
00:18:50,280 --> 00:18:53,310
该死的,太压抑了!
145
00:18:54,570 --> 00:18:58,020
我不知道为什么,
但我感觉好像是我的错...
146
00:18:58,190 --> 00:19:00,770
...太压抑了
147
00:19:02,030 --> 00:19:07,690
似乎我应该做点有趣的事情,来清新一下空气
148
00:19:10,110 --> 00:19:13,030
个人认为应该由我来摆饰这桌布
149
00:19:13,190 --> 00:19:16,280
即使之前我从来没有做过这事儿
150
00:19:16,440 --> 00:19:19,940
有太多的“中国制造”了
151
00:19:20,110 --> 00:19:23,690
完了
152
00:19:25,440 --> 00:19:28,560
天啊
警察来了...
153
00:19:28,740 --> 00:19:31,350
...审判
154
00:19:32,610 --> 00:19:36,190
我被控告出现了巨大失误
155
00:19:36,360 --> 00:19:38,930
不尊重他人的财产
156
00:19:40,320 --> 00:19:43,270
“这是你做的最差劲的事儿了”,他们是这样说的
157
00:20:39,780 --> 00:20:42,730
那个已经有两百年历史了
158
00:20:42,900 --> 00:20:45,190
超过两百年
159
00:20:46,860 --> 00:20:49,310
别担心
160
00:21:06,530 --> 00:21:09,100
我们是不是应该先吃点东西
161
00:21:10,070 --> 00:21:12,690
吃饭并不是要紧的
162
00:22:08,070 --> 00:22:10,900
这么嘈杂干什么
163
00:22:11,900 --> 00:22:14,190
Erblom律师
164
00:22:14,360 --> 00:22:18,600
我要告诉你的是,眼泪...
165
00:22:18,780 --> 00:22:22,270
并不能影响法庭的判决
166
00:22:22,440 --> 00:22:26,020
明白?
167
00:22:27,990 --> 00:22:30,850
你听明白了没
是的
168
00:22:32,030 --> 00:22:33,820
继续
169
00:22:33,990 --> 00:22:36,110
好的,尊敬的各位
170
00:22:36,280 --> 00:22:41,310
这是一件关于重大的对财产的疏忽的案件
171
00:22:42,650 --> 00:22:45,690
关键在这个“疏忽”
172
00:22:46,990 --> 00:22:51,110
这个瓷器套装是从我的曾祖母传下来的
173
00:22:53,360 --> 00:22:56,060
而且已经有两百年历史了
174
00:23:02,110 --> 00:23:04,320
你说它有多久了?
175
00:23:04,490 --> 00:23:06,690
超过两百年
176
00:23:10,780 --> 00:23:13,530
以我的观点,应该判死刑
177
00:23:15,110 --> 00:23:17,350
那还不够
178
00:23:20,030 --> 00:23:23,480
那就电椅吧
罪有应得
179
00:23:36,150 --> 00:23:39,570
电椅?
是的
180
00:23:43,440 --> 00:23:47,850
电椅一次,两次
三次!
181
00:23:48,030 --> 00:23:50,560
好的,坐电椅
182
00:23:55,610 --> 00:23:57,930
这就是生活
183
00:24:45,400 --> 00:24:47,730
这他妈究竟是什么?
184
00:25:42,150 --> 00:25:45,440
放松, Benny
185
00:25:48,400 --> 00:25:51,520
Benny, 放松
186
00:25:53,900 --> 00:25:57,230
那是传自我的曾祖母的
187
00:25:57,400 --> 00:26:00,980
已经有两百年历史了
188
00:26:01,150 --> 00:26:03,440
超过两百年了
189
00:26:03,610 --> 00:26:06,020
超过两百年
190
00:26:07,860 --> 00:26:10,310
快点
191
00:26:10,490 --> 00:26:13,400
放松啊, Benny
192
00:26:33,570 --> 00:26:36,440
想想别的什么
193
00:26:47,030 --> 00:26:52,060
电椅
多么恐怖的发明
194
00:26:52,240 --> 00:26:55,850
你怎么能遇到这么个东西呢
195
00:26:56,030 --> 00:26:58,600
太恐怖了
196
00:27:24,990 --> 00:27:26,860
那边
197
00:27:27,780 --> 00:27:29,600
妈妈
198
00:27:31,030 --> 00:27:33,980
- 妈妈
- 怎么啦?
199
00:27:34,150 --> 00:27:37,150
- 妈妈
- 是
200
00:27:43,990 --> 00:27:49,850
告诉我你小时候的事情吧
201
00:27:50,030 --> 00:27:52,310
什么事情
202
00:27:52,490 --> 00:27:56,430
比如某些给你印象深刻的特别的事情
203
00:27:56,610 --> 00:27:58,400
什么?
204
00:27:59,940 --> 00:28:02,900
告诉我你童年是怎么度过的
205
00:28:03,070 --> 00:28:06,100
当你很小时,是怎样一个世界
206
00:28:15,110 --> 00:28:17,430
那时生活很艰苦啊
207
00:28:18,690 --> 00:28:20,850
是艰难
208
00:28:21,900 --> 00:28:24,570
你也没有多少钱
209
00:28:27,150 --> 00:28:30,810
你还曾经从Karlstad走路去奥斯陆
210
00:28:31,990 --> 00:28:35,770
你能说说那些事吗,妈妈
211
00:28:37,990 --> 00:28:41,850
你曾经从Karlstad一路走到奥斯陆
212
00:28:42,030 --> 00:28:44,940
能告诉我们这段故事吗,妈妈?
213
00:28:48,650 --> 00:28:52,560
还有你那早夭的弟弟,Benjamin
214
00:28:54,740 --> 00:28:57,770
你不是很疼爱他吗
215
00:28:58,740 --> 00:29:01,980
你的弟弟 Benjamin
216
00:29:03,190 --> 00:29:05,350
谁?
217
00:29:14,190 --> 00:29:16,070
妈妈...
218
00:29:17,240 --> 00:29:21,890
试着告诉我那是怎么一回事啊
219
00:29:23,440 --> 00:29:26,560
事情总是不那么如意的
220
00:29:27,860 --> 00:29:29,650
妈妈...
221
00:29:29,820 --> 00:29:32,140
就一点了
试着说说吧,妈妈
222
00:29:32,320 --> 00:29:34,480
说一点就好
223
00:29:35,740 --> 00:29:37,480
一点儿
224
00:29:50,860 --> 00:29:53,730
五点半了
225
00:29:57,150 --> 00:29:59,820
打扰一下
226
00:30:00,610 --> 00:30:02,600
哦?
227
00:31:31,740 --> 00:31:35,180
Holmberg教授的电话
228
00:31:36,690 --> 00:31:39,690
他儿子打来的,好像很紧急
229
00:32:19,110 --> 00:32:22,520
有你的电话
230
00:32:22,690 --> 00:32:25,530
你儿子打来的,很重要
231
00:34:00,780 --> 00:34:02,440
喂?
232
00:34:03,530 --> 00:34:05,570
Johan你好
233
00:34:20,320 --> 00:34:24,640
但是看在上帝的份上, Johan.
你上周已经要过钱了
234
00:34:25,740 --> 00:34:28,350
是的,你要过了
235
00:34:28,530 --> 00:34:32,470
我听说你还向你妈妈要钱了
236
00:34:32,650 --> 00:34:36,400
而且这也不是第一次了
237
00:34:36,570 --> 00:34:38,480
你不感到羞耻吗, Johan?
238
00:34:38,650 --> 00:34:42,400
你应该感到羞耻的
239
00:34:42,570 --> 00:34:46,980
还有,Eva 告诉你妈妈你向他借钱了
240
00:34:47,150 --> 00:34:49,230
已经有好几次了
241
00:34:49,400 --> 00:34:52,150
你还从你 Arvid 叔叔那儿借钱了
242
00:34:52,320 --> 00:34:54,990
从那之后他们再没收到你的回音
243
00:34:55,940 --> 00:34:58,980
你不认为你是我为难了吗?
244
00:34:59,150 --> 00:35:01,190
好的
245
00:35:01,360 --> 00:35:05,190
你使我还有妈妈和你姐姐都感到尴尬了
246
00:35:05,360 --> 00:35:07,680
是的
247
00:35:07,860 --> 00:35:11,520
我对你感到很失望
248
00:35:12,900 --> 00:35:17,440
好吧,你在想什么呢?
我也不想把你想的那么糟,但是...
249
00:35:17,610 --> 00:35:20,640
我也有事要开始做了
Johan
250
00:35:20,820 --> 00:35:24,940
是啊, 我...
妈妈也是
251
00:35:32,900 --> 00:35:36,900
哦,亲爱的.
好吧,要多少呢
252
00:35:38,360 --> 00:35:43,100
我会帮你解决这次困难, Johan,
但是我希望这是最后一次了
253
00:35:43,280 --> 00:35:47,110
我不支持你那么做,是的!
254
00:35:47,280 --> 00:35:48,850
现在? 不要吧
255
00:35:49,030 --> 00:35:52,720
现在我身上没有那么多钱
256
00:35:52,900 --> 00:35:56,980
不,不,不行
我不能离开这儿
257
00:35:57,940 --> 00:36:01,890
非常重要
是的,绝对重要
258
00:36:02,070 --> 00:36:04,470
是的,我马上要做一个讲演
259
00:36:04,650 --> 00:36:07,690
是的,我保证
260
00:36:07,860 --> 00:36:13,360
如果我不去的话,他们会失望的,非常失望
261
00:36:14,400 --> 00:36:17,520
对, 对. Johan, 冷静一点
262
00:36:17,690 --> 00:36:19,690
那是个大活动
263
00:36:23,110 --> 00:36:26,360
喂?
264
00:37:41,070 --> 00:37:43,390
嘿
265
00:37:43,570 --> 00:37:46,690
- 米可在么?
- 哪个米可?
266
00:37:46,860 --> 00:37:49,020
米可·劳尔森
267
00:37:50,110 --> 00:37:51,570
不在
268
00:37:51,740 --> 00:37:54,490
他是“黑魔王”的歌手
269
00:37:54,650 --> 00:37:55,770
什么?
270
00:37:55,940 --> 00:37:57,400
黑魔王
271
00:37:57,570 --> 00:38:01,400
4点钟,我们后面还有个乐队要来
272
00:38:03,360 --> 00:38:07,600
- 请问你们的名字是?
- 我们是路易斯安那军乐队
273
00:39:48,440 --> 00:39:51,280
你说过会打电话来的, 米可
274
00:39:54,990 --> 00:39:57,770
你说过你会打来
275
00:40:42,570 --> 00:40:45,770
米可, 你真是个出色的歌手
276
00:40:48,530 --> 00:40:50,520
太出色了
277
00:41:57,110 --> 00:42:00,060
该死的
这边有点情况
278
00:42:00,240 --> 00:42:02,030
别挂线
279
00:42:06,820 --> 00:42:11,310
Tobbe, 你听见了吗? 恐怕你今天
不能去打高尔夫球了
280
00:42:12,650 --> 00:42:14,610
我在这干什么
281
00:42:14,780 --> 00:42:17,020
我们正坐在这里庆祝呢
282
00:42:17,190 --> 00:42:21,100
Conny Blom和我
一顿丰盛的晚餐
283
00:42:21,280 --> 00:42:24,860
这是神在向我们道贺
可以说是雷声一样的掌声!
284
00:42:28,150 --> 00:42:32,980
很好, 很好, Tobbe
所以我才给你打这个电话
285
00:42:33,150 --> 00:42:36,320
听着, 那条船 - 已经卖了吗?
286
00:42:37,570 --> 00:42:42,900
应该没有. 这年头能拿出
那么大一笔现金的人并不多
287
00:42:43,070 --> 00:42:45,270
我能拿出来, Tobbe
288
00:42:45,440 --> 00:42:49,220
如果我不要收据
你会卖多少钱?
289
00:42:50,490 --> 00:42:54,860
我知道, 我知道,
一分钱一分货
290
00:42:55,030 --> 00:42:59,400
"没钱, 就没牛排"
希腊谚语这么说
291
00:43:01,360 --> 00:43:05,440
什么, 波尔多红酒?
没钱当然也没有酒
292
00:43:06,860 --> 00:43:10,900
没钱
既没牛排也没红酒
293
00:43:12,740 --> 00:43:16,430
说的真好, Tobbe
你简直是个诗人
294
00:43:18,360 --> 00:43:20,810
Conny同意了
295
00:43:23,820 --> 00:43:29,020
- 服务生
- 买单, 谢谢
296
00:43:34,900 --> 00:43:37,770
我是个喜欢品位的人
297
00:43:37,940 --> 00:43:40,100
你知道, Tobbe
298
00:43:40,280 --> 00:43:42,940
我太喜欢有品位的东西了
299
00:43:43,110 --> 00:43:46,190
并不是所有人都能负担得起
300
00:43:46,360 --> 00:43:48,600
这可真遗憾
301
00:43:49,650 --> 00:43:54,770
品质并不是给一般人享受的
过去从来没有, 未来也不会有
302
00:43:54,940 --> 00:43:56,730
事实就是这样
303
00:43:58,150 --> 00:44:02,810
我们今天做了笔
真正的买卖, 真的
304
00:44:02,990 --> 00:44:06,190
哲学家怎么说来着
305
00:44:06,360 --> 00:44:10,940
面对战争和生意, 人都不会完全胜利,
或是类似这样的话
306
00:44:12,070 --> 00:44:13,650
什么?
307
00:44:13,820 --> 00:44:18,230
我们正准备把白兰地喝完
我们会到Savoy喝一杯
308
00:44:18,400 --> 00:44:24,070
你真是太好了,
你会得到一笔数目可观的现金
309
00:44:26,070 --> 00:44:29,270
怎么回事? 别挂线, Tobbe 等一下
310
00:44:53,070 --> 00:44:57,060
可以量一下尺码吗?
外套脱了可以吗?
311
00:45:02,400 --> 00:45:05,240
请把夹克也脱掉
312
00:45:11,030 --> 00:45:13,600
不好意思, 我的夹克
313
00:45:22,030 --> 00:45:25,110
肩宽19
314
00:45:25,280 --> 00:45:27,940
上膀25
315
00:45:28,110 --> 00:45:30,860
腰围43
316
00:45:31,030 --> 00:45:33,430
手臂52
317
00:45:33,610 --> 00:45:36,400
半身长68
318
00:45:36,570 --> 00:45:39,100
这件我们也要了
319
00:45:45,490 --> 00:45:47,640
有点扎人
320
00:45:50,150 --> 00:45:52,140
肩宽17
321
00:45:52,320 --> 00:45:54,850
小腿39
322
00:45:59,780 --> 00:46:01,980
腿长87
323
00:46:16,940 --> 00:46:20,610
这是你应得的报应,
你这无家可归的混蛋
324
00:46:26,530 --> 00:46:30,600
现在最后一波
最后一波
325
00:46:30,780 --> 00:46:33,480
明天就是新的一天了
326
00:48:34,030 --> 00:48:35,940
我有个问题, 医生
327
00:48:36,110 --> 00:48:38,400
Lars Johansson
328
00:48:39,740 --> 00:48:42,650
别紧张, 我们会叫上你的
329
00:48:44,980 --> 00:48:46,060
早上好
330
00:49:13,280 --> 00:49:15,400
我的天, 我的天, 我的天啊
331
00:49:20,780 --> 00:49:22,980
我是个精神病医生
332
00:49:23,150 --> 00:49:26,320
干这行27年了
333
00:49:26,490 --> 00:49:29,480
我感到精疲力尽
334
00:49:29,650 --> 00:49:33,780
年复一年,
听病人倾诉
335
00:49:33,940 --> 00:49:37,110
他们都对生活不满意,
336
00:49:37,280 --> 00:49:41,690
有些人想找乐子,
有些人想让我帮他们找乐子
337
00:49:41,860 --> 00:49:44,610
我跟你说, 这会把人搞得精疲力尽
338
00:49:44,780 --> 00:49:47,890
我自己的生活,
其实也没什么乐趣可言
339
00:49:48,070 --> 00:49:50,600
人的要求太多了
340
00:49:50,780 --> 00:49:54,140
这是经过多年后,
我得出的结论
341
00:49:54,320 --> 00:49:56,610
他们想要寻开心,
342
00:49:56,780 --> 00:50:00,770
同时又以自己为中心,
自私自利
343
00:50:00,940 --> 00:50:03,400
心胸狭隘
344
00:50:03,570 --> 00:50:06,570
是啊, 我倒是愿意坦诚些
345
00:50:06,740 --> 00:50:11,730
在我看来,
他们真是吝啬到家了,
346
00:50:11,900 --> 00:50:13,890
大多数人都这样
347
00:50:16,650 --> 00:50:22,270
一小时接一小时地投入治疗,
让这些吝啬的人开心起来...
348
00:50:22,440 --> 00:50:25,190
这没道理
349
00:50:25,360 --> 00:50:27,190
做不下去
350
00:50:27,360 --> 00:50:29,650
我已经不干了
351
00:50:29,820 --> 00:50:32,850
这段时间, 我只开药方
352
00:50:33,030 --> 00:50:35,560
越坚强越好
353
00:50:36,900 --> 00:50:39,230
就是这样
354
00:50:56,780 --> 00:50:58,440
嗨...
355
00:51:50,780 --> 00:51:54,440
- 没人能理解我
- 哦, 我理解
356
00:51:54,610 --> 00:51:56,650
- 你住这里?
- 不是
357
00:51:56,820 --> 00:52:00,190
你能让一下吗
我要把信投进信箱
358
00:52:27,490 --> 00:52:30,770
Karin, 在这里住太好了
359
00:52:30,940 --> 00:52:33,100
谢谢, 听你这么说真好
360
00:52:33,280 --> 00:52:35,980
天啊, 闻起来真香
361
00:52:36,150 --> 00:52:38,440
谢谢
362
00:52:38,610 --> 00:52:41,150
你的母亲是什么样的人, Uffe
363
00:52:43,690 --> 00:52:47,020
很遗憾, 她倒是个虐待狂
364
00:52:47,190 --> 00:52:51,020
我的天, 你说什么, Mia?
365
00:52:51,190 --> 00:52:54,190
- 虐待狂
- 冷静点
366
00:52:54,360 --> 00:52:57,440
就是喜欢折磨别人的人
367
00:52:57,610 --> 00:53:00,730
- 你的意思是我是这种人?
- 嗯...
368
00:53:02,690 --> 00:53:05,060
我该怎么说呢?
369
00:53:05,240 --> 00:53:10,060
这菜配上无醇啤酒, 闻起来倒是不错
370
00:53:12,780 --> 00:53:14,930
这是种折磨
371
00:53:15,110 --> 00:53:18,480
我只是想给你最好的
372
00:53:19,780 --> 00:53:21,600
最好的
373
00:53:22,780 --> 00:53:24,980
这是你给我的最好的吗,
374
00:53:25,940 --> 00:53:29,440
忍受这该死的生活...
375
00:53:29,610 --> 00:53:32,890
...充满屁话和欺骗...
376
00:53:33,070 --> 00:53:35,470
...以及出轨...
377
00:53:35,650 --> 00:53:38,020
...我还要保持冷静?
378
00:53:53,320 --> 00:53:55,690
你怎么能指望,
379
00:53:57,860 --> 00:54:03,060
甚至要求...
一个可怜的俗人...
380
00:54:05,030 --> 00:54:07,560
...来忍受这些...
381
00:54:07,740 --> 00:54:10,140
...而且还不能一醉方休?
382
00:54:11,440 --> 00:54:13,850
太不人道了
383
00:54:14,940 --> 00:54:17,020
这简直是折磨
384
00:54:19,440 --> 00:54:24,730
- 只有虐待狂才会干出这种事
- 嘿, 冷静点, 冷静点
385
00:54:30,780 --> 00:54:33,150
Karin, 你是个好人
386
00:54:33,320 --> 00:54:36,650
我不会对你发火
你知道的
387
00:54:37,940 --> 00:54:41,270
在这里住真的很好
388
00:54:48,490 --> 00:54:50,940
你们打算什么时候结婚?
389
00:54:53,530 --> 00:54:55,570
结婚?
390
00:54:55,740 --> 00:54:58,060
那有什么好处?
391
00:54:59,360 --> 00:55:02,280
它不会有任何帮助
392
00:55:10,900 --> 00:55:13,190
晚饭快好了
393
00:55:15,940 --> 00:55:18,230
好极了
394
00:56:01,490 --> 00:56:03,770
哦, 感觉真好
395
00:56:06,070 --> 00:56:09,190
我今天收到一封银行来信
396
00:56:09,360 --> 00:56:12,810
我敢说,
信里不是什么好消息
397
00:56:12,990 --> 00:56:14,780
哦 太棒了
398
00:56:14,940 --> 00:56:17,860
我在存退休金
399
00:56:18,030 --> 00:56:20,350
已经存了16年多
400
00:56:21,440 --> 00:56:24,360
他们建议我把存款转为基金
401
00:56:24,530 --> 00:56:26,770
我就转了
402
00:56:26,940 --> 00:56:30,480
我做葬礼乐手赚的钱
403
00:56:30,650 --> 00:56:34,730
和在军乐队中赚的钱
404
00:56:34,900 --> 00:56:38,100
投资在两支不同的基金上
405
00:56:38,280 --> 00:56:41,610
银行认为这是个不错的投资计划
406
00:56:42,820 --> 00:56:47,640
如果一支基金收益不佳,
另一支也许会收益不错, 他们这么说过
407
00:56:49,780 --> 00:56:53,270
我今天才发现,
两支都不怎么样
408
00:56:53,440 --> 00:56:55,480
(与预期)完全相反
409
00:56:55,650 --> 00:57:00,030
他们告诉我, 我的
退休储蓄已经缩水了34%
410
00:57:02,400 --> 00:57:05,400
真是令人沮丧的消息,
我跟你说
411
00:57:05,570 --> 00:57:07,150
哦 太爽了
412
00:57:07,320 --> 00:57:09,440
银行也同意
413
00:57:09,610 --> 00:57:11,400
他们说这很不幸
414
00:57:11,570 --> 00:57:14,020
他们说我运气不好
415
00:57:14,190 --> 00:57:17,190
这种事时有发生, 他们说
416
00:57:17,360 --> 00:57:20,360
时不时就会碰上倒霉的时候
417
00:57:21,820 --> 00:57:26,310
今年, 我在军乐队里
已经演奏了39场
418
00:57:26,490 --> 00:57:29,400
在48个葬礼上奏过乐
419
00:57:30,570 --> 00:57:34,780
这些钱全进了
我的退休基金
420
00:57:36,070 --> 00:57:39,480
我本来可以
衣食无忧地享受生活
421
00:57:39,650 --> 00:57:44,310
现在却发现我的退休金
开始越变越少
422
00:57:45,240 --> 00:57:48,930
钱都被冲进了
下水道里
423
00:57:49,110 --> 00:57:51,350
真是场悲剧
424
00:57:51,530 --> 00:57:54,530
接下来会发生什么
我已经想到了....
425
00:57:54,690 --> 00:57:58,770
...最后我不得不
把自己的车卖掉
426
00:57:58,940 --> 00:58:01,480
真够郁闷的
427
00:59:55,110 --> 00:59:57,860
-今天天气不错
-什么?
428
00:59:58,030 --> 01:00:02,240
- 我说, 今天天气不错
- 也许吧
429
01:00:02,400 --> 01:00:05,770
- 什么?
- 我说也许吧
430
01:00:06,900 --> 01:00:09,310
头发要怎么剪?
431
01:00:09,490 --> 01:00:13,530
原样就好, 修短一点,
别改发型, 只要稍微修一下
432
01:00:13,690 --> 01:00:16,270
我赶时间
有个会要开
433
01:00:16,440 --> 01:00:18,900
我知道了 你要从中间分一下吗?
434
01:00:19,070 --> 01:00:22,350
就像现在这样, 我说过了
我现在的发型是从中间分的吗?
435
01:00:22,530 --> 01:00:26,600
不完全是, 不过你的头发
现在向左边倒的多一些
436
01:00:26,780 --> 01:00:28,820
向左边?
437
01:00:28,990 --> 01:00:31,600
- 是啊.
- 它们是朝右的, 见鬼
438
01:00:31,780 --> 01:00:35,940
- 你从镜子外面看就是朝右的嘛
- 要理发的不是你是我
439
01:00:36,110 --> 01:00:40,690
习惯于倒着读倒着写,
可能真不是一件容易事
440
01:00:40,860 --> 01:00:43,100
- 倒着?
- 是啊
441
01:00:43,280 --> 01:00:47,320
从右往左,
到了沙漠里你就要这么做
442
01:00:47,490 --> 01:00:53,070
阿拉伯人是从右向左写的,
但是这并不意味着我们是倒着写字, 该死的
443
01:00:53,240 --> 01:00:56,270
如果汽车
沿着道路的右边行驶
444
01:00:56,440 --> 01:00:59,310
那并不意味着
它是在开倒车, 不是吗?
445
01:00:59,490 --> 01:01:02,770
你能不能不说话, 只剪头发?
446
01:01:02,940 --> 01:01:05,780
抱歉, 分头发的事...
447
01:01:05,940 --> 01:01:09,940
不过有的时候,
改变会让人高兴起来
448
01:01:10,110 --> 01:01:12,150
如果改变是我想要的
我一定事前就会提出要求
449
01:01:12,320 --> 01:01:15,190
我看起来很累吗
你到底想说什么
450
01:01:15,360 --> 01:01:19,220
- 没, 没什么
- 那么好吧, 继续理你的发
451
01:01:22,280 --> 01:01:25,230
把头向前倾一点
452
01:01:38,110 --> 01:01:40,560
这是什么
453
01:02:06,280 --> 01:02:09,480
是他.
这是他干的
454
01:02:09,650 --> 01:02:12,020
这是他干的
455
01:02:12,190 --> 01:02:15,970
你知道你做了些什么
我马上要去开一个非常重要的会议
456
01:02:16,150 --> 01:02:19,730
你全给搞砸了,
你这个白痴笨蛋
457
01:02:19,900 --> 01:02:23,100
我要控告你.
我得让你付出代价
458
01:02:23,280 --> 01:02:26,890
成百上千倍的代价
459
01:02:27,070 --> 01:02:28,980
明白不?
460
01:02:29,150 --> 01:02:31,230
冷静点, 该死的, 冷静点
461
01:02:31,400 --> 01:02:32,980
冷静?
462
01:02:33,150 --> 01:02:36,600
- 你是什么意思
- 是啊, 我现在心情很不好
463
01:02:36,780 --> 01:02:40,690
我知道, 人经常会心情不好
我也与我老婆打过架
464
01:02:40,860 --> 01:02:45,350
这算什么烂借口?
你这见鬼的家伙...
465
01:02:45,530 --> 01:02:47,320
...混帐
466
01:02:47,490 --> 01:02:51,730
冷静点, 该死.
我会修好的, 免费
467
01:02:51,900 --> 01:02:57,020
修好? 你已经搞砸了
我的一个非常重要的会议
468
01:02:57,190 --> 01:03:01,240
这会让你付出代价的
明白吗? 我绝对肯定
469
01:03:01,400 --> 01:03:04,600
你这见鬼的...
470
01:03:04,780 --> 01:03:09,270
冷静点.
我会免费修好的
471
01:03:19,690 --> 01:03:21,820
你好, Jan Molin
472
01:03:23,030 --> 01:03:25,520
- 你好
- Tobias Ek
473
01:03:27,650 --> 01:03:29,730
- Jan Molin
- 你好, Patrik
474
01:03:29,900 --> 01:03:31,890
- 你好, Jan Molin
- 你好
475
01:03:32,070 --> 01:03:34,900
- 你好, Jan Molin
- 你好, Kristina
476
01:03:36,570 --> 01:03:40,480
- 你好, Jan Molin
- 你好, Sten Welander
477
01:03:46,570 --> 01:03:48,060
你好
478
01:03:48,240 --> 01:03:50,520
- Jan
- 你好, Gian
479
01:03:50,690 --> 01:03:52,900
好多年没见你了
480
01:03:53,070 --> 01:03:55,900
- 一定有八九年了
- 是啊
481
01:03:56,070 --> 01:03:58,740
上一次我在Atlas Copco
482
01:03:58,900 --> 01:04:02,070
那时你头发比现在长一点
483
01:04:02,240 --> 01:04:05,520
- 上帝啊, 时间过得真快
- 的确
484
01:04:05,690 --> 01:04:10,020
- 你们这些家伙, 他们一定是...?
- 不是 我觉得不止是
485
01:04:12,440 --> 01:04:14,770
你好
486
01:04:14,940 --> 01:04:20,230
好吧 人还没到齐,
我们就先坐下吧
487
01:04:24,070 --> 01:04:26,190
很高兴见到你
488
01:04:38,150 --> 01:04:40,640
我很抱歉迟到了
489
01:04:40,820 --> 01:04:44,020
你好 Lars Melander
生产部主管
490
01:04:59,360 --> 01:05:01,980
Anders Lundell, 财务部主任
491
01:05:02,150 --> 01:05:04,850
我们呆会再握手吧
492
01:05:13,070 --> 01:05:14,730
好吧, 各位
493
01:05:14,900 --> 01:05:19,110
今天我们聚在一起
讨论一个问题
494
01:05:19,280 --> 01:05:23,270
许多公司买了
我们的股份
495
01:05:23,440 --> 01:05:26,610
有国内的, 也有国外的
496
01:05:26,780 --> 01:05:29,530
所以事情也跟着复杂起来
497
01:05:29,690 --> 01:05:32,400
简单地说...
公司目前发展得很好
498
01:05:32,570 --> 01:05:34,730
盈利很不错,
499
01:05:34,900 --> 01:05:37,520
但是我们的股票
价格却很低
500
01:05:37,690 --> 01:05:42,190
这也是我们的许多投资人
以及董事会的观点
501
01:05:42,360 --> 01:05:48,970
今天特别把大家叫到了这里
不止是谈公司运营...
502
01:05:49,150 --> 01:05:52,400
Jan Molin, 我认识你许多年了
503
01:05:54,940 --> 01:05:58,990
与Sven和其他公司管理层一起,
504
01:05:59,150 --> 01:06:02,400
我已经仔细研读了你提出的建议
505
01:06:02,570 --> 01:06:06,350
-我觉得你提的意见很好
-谢谢Gian, 听你这么说太好了
506
01:06:06,530 --> 01:06:12,230
Tobias Ek, Sten Welander与
Jan-Olof Abrahamsson...
507
01:06:12,400 --> 01:06:18,230
...也提出了值得考虑的
改进意见
508
01:06:34,780 --> 01:06:38,140
我坦白一点说,
509
01:06:38,320 --> 01:06:43,110
董事会感到非常不满意
510
01:06:43,280 --> 01:06:45,810
目前的状况让他们不满
511
01:06:54,820 --> 01:06:57,490
我的手抬不起来了
512
01:07:01,240 --> 01:07:04,070
我的手抬不起来了
513
01:07:08,740 --> 01:07:10,610
我的...
514
01:07:18,280 --> 01:07:21,150
Gian, Gian
515
01:07:21,320 --> 01:07:23,190
他还有呼吸
516
01:07:23,360 --> 01:07:25,520
Gian, 你还好吗?
517
01:07:25,690 --> 01:07:28,980
看上去很严重
叫救护车
518
01:07:29,150 --> 01:07:31,720
打电话叫救护车
519
01:07:42,240 --> 01:07:48,730
( 我听说有座天堂一般的城市 )
520
01:07:49,780 --> 01:07:55,810
( 它远在地球外的一块神秘土地上 )
521
01:07:57,280 --> 01:08:03,270
( 有阳光普照的海岸与沙滩 )
522
01:08:04,780 --> 01:08:11,350
( 有一天, 有那么一天, 我会到那里 )
523
01:08:12,610 --> 01:08:19,940
( 哈里路亚! 我大声歌唱! )
524
01:08:20,110 --> 01:08:27,650
( 哈里路亚! 我向那座城市进发 )
525
01:08:27,820 --> 01:08:34,270
( 即使我的脚步变得疲惫沉重 )
526
01:08:35,570 --> 01:08:41,570
( 我也要向前迈开大步 )
( 奔向我的家园 )
527
01:08:45,940 --> 01:08:48,400
谢谢你, 我的好朋友
528
01:08:50,820 --> 01:08:56,900
(我听说有一块没有眼泪的土地)
529
01:08:58,360 --> 01:09:04,520
(没有痛苦, 没有欲望)
(没有战争)
530
01:09:05,990 --> 01:09:12,310
(疾病与伤痛在那里难得一见)
531
01:09:13,570 --> 01:09:20,060
(有一天, 有那么一天, 我会到那里!)
532
01:09:43,570 --> 01:09:48,810
再见Gian. 谢谢你...
谢谢你做过的所有事
533
01:09:50,070 --> 01:09:52,230
真的
534
01:10:24,320 --> 01:10:26,270
爸爸
535
01:10:29,690 --> 01:10:31,600
爸爸
536
01:11:17,360 --> 01:11:21,060
主啊, 请主宽恕他们吧
537
01:11:21,240 --> 01:11:23,270
宽恕他们...
538
01:11:24,650 --> 01:11:28,980
宽恕那些
自私自利的人
539
01:11:29,150 --> 01:11:32,350
宽恕那些
贪婪可鄙的人
540
01:11:32,530 --> 01:11:35,230
以及那些
坑蒙拐骗的人
541
01:11:35,400 --> 01:11:39,020
或者那些
开出低廉工资榨取丰厚利润的人
542
01:11:39,190 --> 01:11:42,730
敬爱的主啊, 宽恕他们
宽恕他们吧
543
01:11:42,900 --> 01:11:46,900
主啊, 还请宽恕那些
犯下羞辱和亵渎恶行的人
544
01:11:47,070 --> 01:11:49,740
宽恕那些
折磨和杀害他人的人
545
01:11:49,900 --> 01:11:54,150
宽恕那些
轰炸破坏城市和村庄的人
546
01:11:54,320 --> 01:11:59,140
宽恕那些
不诚实, 爱说谎, 虚伪的人
547
01:11:59,320 --> 01:12:03,640
宽恕那些
向公众隐瞒真相的政府
548
01:12:03,820 --> 01:12:07,480
敬爱的主, 请宽恕他们
549
01:12:07,650 --> 01:12:13,320
宽恕那些
没心没肺, 无慈无悲, 难以绳之于法的人
550
01:12:13,490 --> 01:12:16,980
主啊, 请宽恕他们
551
01:12:17,150 --> 01:12:22,650
宽恕那些
量刑过重或罪及无辜的法庭
552
01:12:22,820 --> 01:12:25,110
- 宽恕他们吧
- 安娜...
553
01:12:25,280 --> 01:12:27,430
我们要关门了
554
01:12:27,610 --> 01:12:31,140
宽恕那些
混淆视听的报纸和电视台
555
01:12:31,320 --> 01:12:34,480
它们把人的注意力
从重要的事上转移开
556
01:12:34,650 --> 01:12:38,070
敬爱的主啊, 宽恕他们吧
557
01:12:38,240 --> 01:12:40,610
安娜, 到点了
我们要关门了
558
01:12:40,780 --> 01:12:44,770
敬爱的主啊, 宽恕他们
宽恕他们吧.
559
01:13:12,240 --> 01:13:14,770
我昨晚做了个梦
560
01:13:22,780 --> 01:13:25,610
我梦见自己结婚了...
561
01:13:25,780 --> 01:13:28,230
与米可·劳尔森
562
01:13:30,490 --> 01:13:34,480
他弹着吉他,
在“黑魔王”唱歌
563
01:13:37,320 --> 01:13:39,440
棒极了
564
01:13:40,650 --> 01:13:43,060
太棒了...
565
01:13:44,690 --> 01:13:46,900
真好
566
01:13:48,610 --> 01:13:50,730
太奇妙了
567
01:14:31,440 --> 01:14:34,530
你弹得真好, 米可
568
01:16:59,360 --> 01:17:01,230
- 你好
- 你好
569
01:17:01,400 --> 01:17:03,860
祝贺你
570
01:17:04,030 --> 01:17:07,230
安娜在哪?
571
01:17:07,400 --> 01:17:09,230
她在这里
572
01:17:15,610 --> 01:17:18,440
你好, 安娜
573
01:17:19,530 --> 01:17:23,060
- 你们是谁?
- 我们是来向你表示祝贺的
574
01:17:23,240 --> 01:17:25,810
你看上去好极了
575
01:17:25,990 --> 01:17:29,520
为新人干杯
576
01:17:33,320 --> 01:17:35,810
那里看上去太舒适了
577
01:17:37,900 --> 01:17:42,150
- 你们要去哪?
- 我们还没决定
578
01:17:42,320 --> 01:17:44,230
边走边决定
579
01:17:44,400 --> 01:17:46,940
安娜与米可, 祝你们好运
580
01:17:47,110 --> 01:17:49,730
安娜与米可, 祝你们好运
581
01:17:49,900 --> 01:17:52,570
安娜与米可, 祝你们好运
582
01:17:52,740 --> 01:17:55,650
安娜与米可, 祝你们好运
583
01:18:15,150 --> 01:18:18,850
米可, 弹吧. 弹吧, 米可
584
01:19:24,990 --> 01:19:28,020
大家真是太好了
585
01:19:30,740 --> 01:19:33,350
即使我不认识他们
586
01:19:34,650 --> 01:19:37,140
我一个也不认识
587
01:19:39,570 --> 01:19:42,060
但是他们还是如此友善
588
01:19:42,240 --> 01:19:44,610
太好了...
589
01:19:48,110 --> 01:19:52,690
他们给了我们真诚的祝福,
我和米可
590
01:19:56,490 --> 01:19:58,610
真是太好了
591
01:19:59,860 --> 01:20:02,180
太好了
592
01:20:05,240 --> 01:20:08,600
听着
现在最后一波
593
01:20:08,780 --> 01:20:11,560
最后一波
594
01:20:15,650 --> 01:20:20,640
前天我做了个梦,
梦见我会飞
595
01:20:23,150 --> 01:20:26,190
我随风飞舞,
就像这样
596
01:20:26,360 --> 01:20:30,220
我飞得很高, 很高
597
01:20:32,360 --> 01:20:35,640
在天上我向爸爸和妈妈招手
598
01:20:35,820 --> 01:20:38,940
他们也向我挥手
599
01:20:40,150 --> 01:20:42,480
他们很幸福
600
01:20:42,650 --> 01:20:44,980
我也很幸福
601
01:20:46,070 --> 01:20:48,470
这太美了
602
01:21:08,240 --> 01:21:11,150
哦天啊
603
01:21:11,320 --> 01:21:14,820
- 什么?
- 我说, 哦天啊
604
01:21:14,990 --> 01:21:16,810
是啊, 是啊
605
01:21:27,320 --> 01:21:33,230
( 我听说有座天堂一般的城市 )
606
01:21:33,400 --> 01:21:40,110
( 它远在地球外的一块神秘土地上 )
607
01:21:46,030 --> 01:21:51,890
( 有一天, 有那么一天, 我会到那里 )
608
01:21:52,070 --> 01:21:57,980
( 我听说有一块没有眼泪的土地 )
609
01:21:58,150 --> 01:22:04,070
( 没有痛苦, 没有欲望 )
( 没有战争 )
610
01:22:04,240 --> 01:22:10,350
( 疾病与伤痛在那里难得一见 )
611
01:22:10,530 --> 01:22:15,810
( 有一天, 有那么一天, 我会到那里 )
612
01:24:06,530 --> 01:24:09,530
你弹得太棒了, 米可
613
01:24:11,860 --> 01:24:14,270
真是太棒了
614
01:24:20,820 --> 01:24:23,650
你还是个了不起的歌手...
615
01:24:25,360 --> 01:24:27,400
了不起
616
01:24:28,690 --> 01:24:30,980
真了不起
617
01:24:46,400 --> 01:24:49,570
我好爱你, 米可...
618
01:24:52,490 --> 01:24:54,640
很爱
619
01:24:58,280 --> 01:25:00,810
很爱很爱
620
01:25:52,820 --> 01:25:54,560
安娜...
621
01:25:54,740 --> 01:25:56,360
安娜
622
01:25:57,650 --> 01:26:00,820
你来尝尝肉汤好吗?
43464