All language subtitles for Waterloo.Road.S10E20.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,600 - The possibility of a merger with Havelock High is a threat. 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,400 - How do you intend to stop it? - I don't know. 3 00:00:06,400 --> 00:00:08,200 - It'll always be me and it'll always be you. 4 00:00:08,200 --> 00:00:10,760 - I don't want anything to do with either of you. 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,880 - Who's that? - That's my husband. 6 00:00:12,880 --> 00:00:16,080 - Why didn't you tell me? - I'm sorry, I had no idea he was about to turn up. 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,880 - Seriously, it's fine. You and I only went for a drink. 8 00:00:18,880 --> 00:00:20,560 - 'And I screwed up before.' 9 00:00:20,560 --> 00:00:23,480 Lost the best thing I had. Don't want to do that again. 10 00:00:23,480 --> 00:00:26,320 - Go easy on Sonya. She's not been well. Cancer. 11 00:00:26,320 --> 00:00:27,960 - I'm not ill. 12 00:00:27,960 --> 00:00:29,760 I ain't really got cancer. 13 00:00:29,760 --> 00:00:32,080 - Vaughan, the press want to talk to the head. 14 00:00:32,080 --> 00:00:34,400 We've got quite a situation developing. - I don't care. 15 00:00:34,400 --> 00:00:37,000 My family need me. They come first. 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,800 - But you made a fool of me. 17 00:00:39,800 --> 00:00:43,280 Are you really such a sad, worthless loser? 18 00:01:09,400 --> 00:01:12,000 - KNOCKING ON DOOR 19 00:01:14,880 --> 00:01:18,920 THUNDER RUMBLES 20 00:01:18,920 --> 00:01:21,280 KNOCKING ON DOOR 21 00:01:39,120 --> 00:01:41,600 - Careful. It's important. 22 00:01:45,000 --> 00:01:48,400 - KNOCKING ON DOOR 23 00:01:51,880 --> 00:01:54,320 - Why haven't you been answering your phone?! 24 00:01:55,360 --> 00:01:57,200 - I'm not coming in. - Oh, sorry, I missed that. 25 00:01:57,200 --> 00:02:00,000 For a second there, I thought you said you weren't coming in today. 26 00:02:00,000 --> 00:02:02,440 - Yeah. - It's the public consultation - 27 00:02:02,440 --> 00:02:04,720 our last chance to persuade the parents, the public 28 00:02:04,720 --> 00:02:08,320 and, therefore, the local council why the merger with Havelock shouldn't go ahead. 29 00:02:08,320 --> 00:02:09,960 And you are presenting our case. 30 00:02:09,960 --> 00:02:13,360 - Well, then, someone else will have to do it. - You're the headmaster. 31 00:02:13,360 --> 00:02:16,720 - I think I would more useful keeping out of the way. 32 00:02:16,720 --> 00:02:19,400 I'm not the best advert for Waterloo Road at the moment. 33 00:02:19,400 --> 00:02:21,720 - So you're bailing out? You're going to roll over 34 00:02:21,720 --> 00:02:25,400 and let them take what we've been fighting for? - Looks like it. 35 00:02:25,400 --> 00:02:29,840 - I won't let you. - I'm finished, Christine. 36 00:02:29,840 --> 00:02:32,400 The school is finished, too. 37 00:02:32,400 --> 00:02:34,760 I've no fight left in me. 38 00:02:34,760 --> 00:02:38,160 Even if we persuaded the parents, 39 00:02:38,160 --> 00:02:40,520 since when do councils listen to them? 40 00:02:40,520 --> 00:02:43,640 - When elections loom, Vaughan, which they do at the moment. 41 00:02:43,640 --> 00:02:46,040 You said Waterloo Road would not close on your watch. 42 00:02:46,040 --> 00:02:49,520 - I've said a lot of things. Most of which turned out to be wrong. 43 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 I'm staying with Leo, he's my priority now. 44 00:02:54,000 --> 00:02:55,760 - I get that, I do, 45 00:02:55,760 --> 00:02:58,760 and God knows I know what it's like to be dealing with a family crisis 46 00:02:58,760 --> 00:03:02,400 when you're running the school but... - Then you'll understand. 47 00:03:05,800 --> 00:03:08,320 - Justin, tell your dad he's making a big mistake. 48 00:03:08,320 --> 00:03:10,160 - Tried that, Miss. 49 00:03:10,160 --> 00:03:11,800 You're wasting your time. 50 00:03:15,320 --> 00:03:19,720 You know, Dad, I had you down as a lot of things, 51 00:03:19,720 --> 00:03:21,320 never a quitter. 52 00:03:25,240 --> 00:03:28,280 - How's your neck? - Fine. Sofa was a little uncomfortable, 53 00:03:28,280 --> 00:03:29,560 not that I'm complaining. 54 00:03:29,560 --> 00:03:31,560 It was good of you to let me crash the night. 55 00:03:31,560 --> 00:03:33,560 - Well, it's no big deal. It was late. 56 00:03:33,560 --> 00:03:35,840 - I know, sorry, one too many glasses of wine. 57 00:03:35,840 --> 00:03:39,200 Forgot I was driving. Still, a bit like old times, wasn't it? 58 00:03:40,800 --> 00:03:42,640 Chatting into the wee small hours, 59 00:03:42,640 --> 00:03:46,520 making plans, thinking about the future. 60 00:03:46,520 --> 00:03:48,320 - Rob, can you not? 61 00:03:48,320 --> 00:03:50,760 - Yeah, sorry. 62 00:03:50,760 --> 00:03:52,000 Seriously, though, 63 00:03:52,000 --> 00:03:54,600 when term ends maybe we should think about getting away. 64 00:03:54,600 --> 00:03:56,760 Just the two of us. 65 00:03:56,760 --> 00:04:00,000 Somewhere nice. What do you think? 66 00:04:00,000 --> 00:04:02,480 - I don't know, Rob, I can't think about that right now. 67 00:04:02,480 --> 00:04:05,920 - Course. - Erm, I think I've left my phone inside. 68 00:04:05,920 --> 00:04:07,320 - Good job I grabbed it. 69 00:04:08,960 --> 00:04:12,280 You were about to forget it. - (Thanks.) 70 00:04:12,280 --> 00:04:14,200 - Come on, let's take my car. 71 00:04:26,680 --> 00:04:30,120 - Here it is, the future. 72 00:04:30,120 --> 00:04:31,920 - Or so you hope. 73 00:04:31,920 --> 00:04:34,600 - No "hope" about it. Have you seen this? 74 00:04:36,200 --> 00:04:39,720 Waterloo Road just made our job today a whole lot easier. 75 00:04:39,720 --> 00:04:41,280 They're a laughing stock. 76 00:04:42,720 --> 00:04:46,960 - And I'm assuming that that perception won't be improved exactly by... 77 00:04:46,960 --> 00:04:51,600 this. "Waterloo Road. A vision of the future." 78 00:04:51,600 --> 00:04:53,560 - Fantasy, more like. 79 00:04:53,560 --> 00:04:57,360 And how were Year Six intending to pay for any new development? 80 00:04:57,360 --> 00:04:59,720 - I think they were assuming that you and the council 81 00:04:59,720 --> 00:05:01,040 might give them some money. 82 00:05:01,040 --> 00:05:02,800 - Oh, dream on. 83 00:05:02,800 --> 00:05:05,240 Given the state of our finances, I don't think so. 84 00:05:05,240 --> 00:05:07,280 That's not even happening with Havelock. 85 00:05:07,280 --> 00:05:09,360 The only way this development can be funded 86 00:05:09,360 --> 00:05:13,040 is by demolishing Waterloo Road and selling the land it's built on. 87 00:05:13,040 --> 00:05:15,840 - Really? And that'll work, will it? 88 00:05:15,840 --> 00:05:19,000 - Of course. We've got a queue of property developers 89 00:05:19,000 --> 00:05:20,480 itching to make offers. 90 00:05:20,480 --> 00:05:22,880 As soon as today's presentation's over and done with, 91 00:05:22,880 --> 00:05:24,920 the feeding frenzy can begin. 92 00:05:24,920 --> 00:05:28,320 - And where exactly is my head of department's office, Selina? 93 00:05:28,320 --> 00:05:33,040 - Oh, I'm sure we'll find you a room with a view somewhere. 94 00:05:33,040 --> 00:05:35,320 But I hope you're not going out with me 95 00:05:35,320 --> 00:05:37,520 just because of the job I've wangled for you. 96 00:05:37,520 --> 00:05:39,600 - Well, I hope you're not going out with me 97 00:05:39,600 --> 00:05:43,000 just because it's useful to have a mole in the enemy camp. 98 00:05:43,000 --> 00:05:45,320 - Oh, how could you think such a thing? 99 00:05:45,320 --> 00:05:47,080 - Everyone's going to hate me. 100 00:05:48,080 --> 00:05:50,440 - Look, you're going to have to face people eventually, 101 00:05:50,440 --> 00:05:53,800 may as well get it out of the way. Besides, we need you. 102 00:05:53,800 --> 00:05:55,680 - I can't face anyone. - Sure you can. 103 00:05:55,680 --> 00:05:58,920 Apologise to the staff, crack on. End of. 104 00:05:58,920 --> 00:06:00,600 - You know what? 105 00:06:00,600 --> 00:06:03,560 I ain't ever going to stand up in front of anyone ever again. 106 00:06:06,080 --> 00:06:09,520 And I can't bear the thought of seeing Lorna's husband. 107 00:06:09,520 --> 00:06:13,240 Do you reckon he'll be in today? - Probably. 108 00:06:13,240 --> 00:06:14,840 Best just front it out. 109 00:06:18,840 --> 00:06:20,560 - Morning, girls! 110 00:06:25,560 --> 00:06:28,120 See, they hate me. 111 00:06:28,120 --> 00:06:31,160 - No, they don't. Just easy on the whole bright-and-breezy thing, 112 00:06:31,160 --> 00:06:34,680 you know? Take it down a notch or...ten. 113 00:06:34,680 --> 00:06:36,480 - Thanks, Guy. 114 00:06:36,480 --> 00:06:38,880 - School's not going to be the same, though, is it, 115 00:06:38,880 --> 00:06:40,600 if the merger goes ahead? 116 00:06:40,600 --> 00:06:43,040 Just saying, I'd rather things stayed the way they are, 117 00:06:43,040 --> 00:06:46,520 I've learnt loads from Waterloo Road. I'm happy here. 118 00:06:46,520 --> 00:06:49,000 - Forget that. Happy doesn't count, does it, Mum? 119 00:06:49,000 --> 00:06:51,360 - You can be happy at Havelock. 120 00:06:51,360 --> 00:06:54,520 It'll be much better for you - better facilities, 121 00:06:54,520 --> 00:06:57,120 better opportunities. Better staff. 122 00:06:57,120 --> 00:06:59,280 - See, what she really means by that is no losers... 123 00:06:59,280 --> 00:07:00,600 (like me.) 124 00:07:00,600 --> 00:07:03,800 - What I mean is, it's not up for discussion. 125 00:07:03,800 --> 00:07:06,320 I suspect the merger will happen whether you like it or not. 126 00:07:06,320 --> 00:07:09,680 - Why? I should have a say, shouldn't I? It's my life. 127 00:07:09,680 --> 00:07:12,040 - See, that's where you're making your mistake. 128 00:07:12,040 --> 00:07:14,920 You're not entitled to an independent life of your own. No way. 129 00:07:14,920 --> 00:07:16,600 - Talking of independence, 130 00:07:16,600 --> 00:07:19,280 I take it you'll be going down with the sinking ship? 131 00:07:19,280 --> 00:07:21,840 - Absolutely. The band played on, remember? 132 00:07:25,560 --> 00:07:27,640 - I didn't know they were doing a model. 133 00:07:27,640 --> 00:07:29,680 It's well better than ours! 134 00:07:29,680 --> 00:07:31,760 - It's a bit flash, if you ask me. 135 00:07:33,080 --> 00:07:36,760 - I like it. Maybe the move's not so bad after all. 136 00:07:36,760 --> 00:07:40,440 Got to move with the times. Things change, don't they? 137 00:07:40,440 --> 00:07:43,280 - Yeah, but why? Why does anything have to change? 138 00:07:43,280 --> 00:07:47,120 I don't want Waterloo Road to close. - All right, calm down. 139 00:07:47,120 --> 00:07:50,440 Nor do I, but...you've got to admit, it looks amazing. 140 00:07:50,440 --> 00:07:53,520 - Looks aren't everything - it's what's inside that matters. 141 00:07:53,520 --> 00:07:56,200 - What's inside looks pretty good, too. 142 00:07:56,200 --> 00:07:58,640 Point is, it's going to win the parents round, isn't it? 143 00:07:58,640 --> 00:08:00,000 - Not if I have my way, it won't. 144 00:08:09,560 --> 00:08:12,400 - Selina, Steph, I thought the new extension 145 00:08:12,400 --> 00:08:14,320 was going to be called the Waterloo Wing? 146 00:08:14,320 --> 00:08:16,440 - We changed that, didn't you know? 147 00:08:16,440 --> 00:08:17,600 - Clearly not. 148 00:08:17,600 --> 00:08:19,720 - I trust everything will run smoothly today? 149 00:08:19,720 --> 00:08:23,160 None of us can afford another debacle like you had yesterday. 150 00:08:23,160 --> 00:08:25,240 A lot of important people are coming. 151 00:08:25,240 --> 00:08:27,280 - By which you mean parents? 152 00:08:27,280 --> 00:08:28,640 - Absolutely. 153 00:08:28,640 --> 00:08:30,720 That's the whole point of the meeting, isn't it, 154 00:08:30,720 --> 00:08:32,680 so the parents can have their say? 155 00:08:32,680 --> 00:08:35,760 - It's more to impress the council and the great and the good. 156 00:08:35,760 --> 00:08:37,920 We want every one of them into the merger. 157 00:08:37,920 --> 00:08:39,520 - Assuming the merger goes ahead. 158 00:08:39,520 --> 00:08:40,840 The fight isn't over yet. 159 00:08:40,840 --> 00:08:42,040 - Isn't a fight, is it? 160 00:08:42,040 --> 00:08:44,440 We all just want what's best for our children, don't we? 161 00:08:44,440 --> 00:08:46,040 - Of course, yes. 162 00:08:46,040 --> 00:08:47,520 Is Vaughan in yet? 163 00:08:47,520 --> 00:08:49,120 I should probably have a word. 164 00:08:49,120 --> 00:08:51,200 - No, actually, Vaughan's not coming in today. 165 00:08:51,200 --> 00:08:52,320 Family matters... 166 00:08:52,320 --> 00:08:53,480 - Really? 167 00:08:53,480 --> 00:08:55,680 So Waterloo Road's presentation isn't even 168 00:08:55,680 --> 00:08:57,800 going to be done by its headmaster? 169 00:08:57,800 --> 00:08:59,920 - I'm sure we'll cope. 170 00:08:59,920 --> 00:09:02,280 - Just out of curiosity, 171 00:09:02,280 --> 00:09:03,680 how? 172 00:09:03,680 --> 00:09:06,560 I mean, if Vaughan isn't here, who's going to stand in? 173 00:09:06,560 --> 00:09:08,480 You? Lorna? 174 00:09:08,480 --> 00:09:09,600 - Actually... 175 00:09:11,720 --> 00:09:15,080 Actually, we're handing the presentation over to the kids. 176 00:09:15,080 --> 00:09:16,320 - Brave, 177 00:09:16,320 --> 00:09:17,720 I'll give you that. 178 00:09:23,480 --> 00:09:26,120 - Olga, I've just been to see Vaughan, he says he's not coming in? 179 00:09:26,120 --> 00:09:28,800 - I know, I was there till the early hours trying to persuade him, 180 00:09:28,800 --> 00:09:30,760 but he's stubborn, my husband. 181 00:09:30,760 --> 00:09:32,200 - You can say that again. 182 00:09:32,200 --> 00:09:35,080 We'll have to try and cope without him, but everyone will expect him 183 00:09:35,080 --> 00:09:36,680 to be here, not least the kids. 184 00:09:39,560 --> 00:09:41,520 - You know, all we need is, like, 185 00:09:41,520 --> 00:09:43,320 fancy paths and people. 186 00:09:48,760 --> 00:09:50,280 - What are you doing? 187 00:09:50,280 --> 00:09:52,600 - I'm going to ring this architect who designed this 188 00:09:52,600 --> 00:09:54,440 and just ask if he's got anything left over. 189 00:09:54,440 --> 00:09:55,920 - You're not serious? 190 00:09:55,920 --> 00:09:58,400 - Erm, yeah. 191 00:10:04,160 --> 00:10:08,840 Yeah, can I ask about the models you design for projects? 192 00:10:08,840 --> 00:10:11,360 - He's not got a hope in hell. Are you going to tell him, or am I? 193 00:10:11,360 --> 00:10:12,880 - Don't burst his bubble just yet. 194 00:10:12,880 --> 00:10:14,560 Let him have his fun. 195 00:10:14,560 --> 00:10:16,600 - Yeah, but you did design the model 196 00:10:16,600 --> 00:10:18,480 for Havelock High's new build, didn't you? 197 00:10:19,720 --> 00:10:22,000 I was wondering if you've got anything left over? 198 00:10:22,000 --> 00:10:23,840 It doesn't have to look the same, just... 199 00:10:23,840 --> 00:10:25,080 Havelock High, yeah. 200 00:10:27,480 --> 00:10:29,080 Yeah, it's very important. 201 00:10:32,160 --> 00:10:34,240 What? 202 00:10:34,240 --> 00:10:35,800 Of course I'm not from the council. 203 00:10:35,800 --> 00:10:39,640 I'm not even bothered about that, I just need some help about... 204 00:10:39,640 --> 00:10:40,680 Hello? 205 00:10:42,680 --> 00:10:45,680 They've just put the phone down on me. - Oh, you don't say(?) 206 00:10:45,680 --> 00:10:47,480 - What did they say? 207 00:10:47,480 --> 00:10:49,520 - Apparently they're not even on that job any more 208 00:10:49,520 --> 00:10:52,520 and they said the project shouldn't even go ahead. What's that about? 209 00:10:52,520 --> 00:10:54,840 - What's the model even doing here, then? 210 00:10:56,120 --> 00:10:57,360 - I don't know. 211 00:10:57,360 --> 00:10:59,120 - Look, what you tried to do, 212 00:10:59,120 --> 00:11:01,720 taking the blame for your brother, was really stupid, 213 00:11:01,720 --> 00:11:03,880 but really cool. 214 00:11:03,880 --> 00:11:05,600 Quite the hero, aren't you? 215 00:11:05,600 --> 00:11:06,880 - Not really. 216 00:11:06,880 --> 00:11:08,960 You'd have done the same. 217 00:11:08,960 --> 00:11:11,400 Oh, I didn't get a chance, 218 00:11:11,400 --> 00:11:14,720 what with everything that was going on, to, erm... 219 00:11:14,720 --> 00:11:16,280 to say thanks. 220 00:11:16,280 --> 00:11:17,880 - For what? 221 00:11:17,880 --> 00:11:19,840 - Believing in me. 222 00:11:19,840 --> 00:11:22,760 Everyone else had me hung, drawn and quartered, 223 00:11:22,760 --> 00:11:24,360 but not you. 224 00:11:24,360 --> 00:11:27,080 - No worries. I was just helping out a friend. 225 00:11:28,840 --> 00:11:30,680 - We used to be a bit more than friends. 226 00:11:32,000 --> 00:11:33,320 Maybe we could be again? 227 00:11:34,680 --> 00:11:37,120 - Erm, I don't know... 228 00:11:37,120 --> 00:11:38,280 Maybe. 229 00:11:43,760 --> 00:11:47,320 I wonder what public humiliations lie in store for us today? 230 00:11:47,320 --> 00:11:50,160 - On the contrary, George, I think today could be our finest hour. 231 00:11:50,160 --> 00:11:52,480 - Well, I won't hold my breath in anticipation. 232 00:11:52,480 --> 00:11:54,200 - Then maybe you could hold your breath 233 00:11:54,200 --> 00:11:56,040 just long enough to pass out? 234 00:11:56,040 --> 00:11:57,080 - Lovely. 235 00:11:59,280 --> 00:12:00,640 - George. 236 00:12:00,640 --> 00:12:02,320 - Mr and Mrs Hutchinson. 237 00:12:02,320 --> 00:12:04,920 - Two ticks. I'll grab you a coffee. - Thanks. 238 00:12:04,920 --> 00:12:06,360 Aw, he's all over her. 239 00:12:06,360 --> 00:12:07,400 - Yeah, like a rash. 240 00:12:09,360 --> 00:12:11,640 How's it going? You OK? 241 00:12:11,640 --> 00:12:13,320 - Yeah, a bit tired. 242 00:12:13,320 --> 00:12:14,800 Up late talking. 243 00:12:14,800 --> 00:12:16,440 Rob's on about going away. 244 00:12:16,440 --> 00:12:18,640 - That's the best idea he's had so far. 245 00:12:18,640 --> 00:12:21,560 He's welcome to go whenever he wants. - He means together. 246 00:12:21,560 --> 00:12:23,000 - I figured as much. 247 00:12:23,000 --> 00:12:24,760 Did you say yes? 248 00:12:24,760 --> 00:12:26,240 - Not yet. 249 00:12:26,240 --> 00:12:27,560 - Has he seen the papers? 250 00:12:27,560 --> 00:12:28,840 How'd he react to that? 251 00:12:28,840 --> 00:12:31,040 - Er, pretty well, considering. 252 00:12:31,040 --> 00:12:32,280 Maybe he has changed. 253 00:12:35,680 --> 00:12:37,680 - What was that about? - Just work. 254 00:12:40,320 --> 00:12:43,040 - Slight problem with this afternoon. 255 00:12:43,040 --> 00:12:44,320 No Vaughan. 256 00:12:44,320 --> 00:12:46,280 - But he's taking the presentation? 257 00:12:46,280 --> 00:12:47,440 - Not any more. 258 00:12:47,440 --> 00:12:50,560 I...I thought maybe we could get the kids to do that. 259 00:12:50,560 --> 00:12:51,680 - Oh, good idea. 260 00:12:51,680 --> 00:12:53,400 - Lorna, you could introduce them, 261 00:12:53,400 --> 00:12:55,320 say a few words, handover? - Yeah. 262 00:12:55,320 --> 00:12:57,880 - No, I'm no good at all that standing on stage stuff. 263 00:12:57,880 --> 00:13:00,000 - I'll coach you, give you a few tips. 264 00:13:00,000 --> 00:13:01,440 Piece of cake. 265 00:13:01,440 --> 00:13:02,920 - OK, thanks. 266 00:13:02,920 --> 00:13:05,800 Sonya, Mr Fitzgerald won't be coming in today. 267 00:13:05,800 --> 00:13:07,040 - Oh, right. 268 00:13:07,040 --> 00:13:08,640 It ain't because of me, is it? 269 00:13:08,640 --> 00:13:11,560 Cos I can't even begin to tell you how sorry I am for what I've done. 270 00:13:11,560 --> 00:13:14,400 And it being splashed all over the papers... - Sonya, Sonya, stop it. 271 00:13:14,400 --> 00:13:16,880 There's absolutely no reason to apologise. 272 00:13:16,880 --> 00:13:19,080 It's all water under the bridge, isn't it? 273 00:13:19,080 --> 00:13:20,240 Give me two minutes. 274 00:13:26,080 --> 00:13:27,360 Listen, 275 00:13:27,360 --> 00:13:29,600 we both made mistakes. 276 00:13:29,600 --> 00:13:32,640 What do you say we work together to put them behind us? 277 00:13:34,200 --> 00:13:35,680 - OK. 278 00:13:35,680 --> 00:13:38,360 - And I can help you win everyone round, give you the right words 279 00:13:38,360 --> 00:13:40,360 at the right time, helping Lorna, too. 280 00:13:40,360 --> 00:13:42,080 You'd like that, right? 281 00:13:42,080 --> 00:13:43,240 - Yeah. 282 00:13:43,240 --> 00:13:44,280 - Cool. 283 00:13:49,960 --> 00:13:52,080 - What are you reading there? 284 00:13:52,080 --> 00:13:55,520 - Mrs Mulgrew's asked me to host Waterloo Road's presentation. 285 00:13:55,520 --> 00:13:58,000 - You? Since when were you the Head Girl? 286 00:13:58,000 --> 00:14:00,120 - I'm just trying to help, unlike some. 287 00:14:01,320 --> 00:14:02,840 - All right, calm down. 288 00:14:02,840 --> 00:14:04,200 Who'd have thought? 289 00:14:04,200 --> 00:14:07,280 The great rebel Kenzie Calhoun representing the school. 290 00:14:07,280 --> 00:14:08,640 Oh, how the mighty have fallen. 291 00:14:08,640 --> 00:14:10,200 - No, it's called growing up. 292 00:14:10,200 --> 00:14:11,640 Maybe you should try it? 293 00:14:11,640 --> 00:14:14,080 And, you know, at least I'm doing my bit. 294 00:14:14,080 --> 00:14:15,840 - It's just a school. 295 00:14:15,840 --> 00:14:17,000 It doesn't matter. 296 00:14:18,520 --> 00:14:20,840 - Havelock's got to be better than here anyway. 297 00:14:20,840 --> 00:14:22,600 - You know, I learnt to read and write here. 298 00:14:22,600 --> 00:14:24,080 This place has been good for me. 299 00:14:24,080 --> 00:14:26,560 - Yeah, well, not for me. Place sucks. 300 00:14:26,560 --> 00:14:28,520 - Look, what happened to you was really bad, 301 00:14:28,520 --> 00:14:30,400 but it wasn't the school's fault. 302 00:14:30,400 --> 00:14:32,040 It was Leo's. 303 00:14:32,040 --> 00:14:34,280 - You making that for me, eh? 304 00:14:34,280 --> 00:14:35,800 - What do you think? 305 00:14:43,040 --> 00:14:45,520 - There's plenty of reasons an architectural firm 306 00:14:45,520 --> 00:14:47,080 might drop out of a project. 307 00:14:47,080 --> 00:14:48,720 - They seemed well miffed about it. 308 00:14:48,720 --> 00:14:49,800 - It's probably nothing. 309 00:14:49,800 --> 00:14:51,440 - We're going to pipe up this afternoon 310 00:14:51,440 --> 00:14:53,720 and ask that council woman if anything's going on. 311 00:14:53,720 --> 00:14:55,880 - No. No, do not do that. 312 00:14:55,880 --> 00:14:58,640 We're trying to present the school positively this afternoon, 313 00:14:58,640 --> 00:15:00,600 nothing disruptive. 314 00:15:00,600 --> 00:15:02,640 How about I look into it for you? 315 00:15:02,640 --> 00:15:04,320 - Well, if that's all right, sir? 316 00:15:04,320 --> 00:15:05,400 - OK, cool. 317 00:15:05,400 --> 00:15:08,480 Meanwhile, how about you lot get back to class, yeah? 318 00:15:11,320 --> 00:15:12,600 - You got a letter then? 319 00:15:12,600 --> 00:15:14,600 - Yes. 320 00:15:14,600 --> 00:15:16,800 - And what have Havelock offered you? 321 00:15:18,080 --> 00:15:20,360 - Head of History. 322 00:15:20,360 --> 00:15:22,640 - Congratulations, Audrey! 323 00:15:22,640 --> 00:15:25,200 It's a good position and nothing more than you deserve. 324 00:15:25,200 --> 00:15:26,680 You should be delighted. 325 00:15:26,680 --> 00:15:28,200 - I suppose so, yes. 326 00:15:29,600 --> 00:15:31,040 Yourself? 327 00:15:31,040 --> 00:15:31,040 - SHE CHUCKLES 328 00:15:31,040 --> 00:15:33,800 - Well, let's put it this way, 329 00:15:33,800 --> 00:15:36,480 if you need a classroom assistant, 330 00:15:36,480 --> 00:15:37,600 let me know. 331 00:15:41,160 --> 00:15:44,000 - Vaughan, you should be at the presentation. 332 00:15:44,000 --> 00:15:46,640 Waterloo Road needs you to be there, today of all days. 333 00:15:46,640 --> 00:15:48,080 I can stay with Leo. 334 00:15:48,080 --> 00:15:49,240 - No, 335 00:15:49,240 --> 00:15:50,640 it's time I put the kids first. 336 00:15:50,640 --> 00:15:52,240 - By abandoning their school?! 337 00:15:52,240 --> 00:15:54,880 - I've been thinking about it all night. 338 00:15:54,880 --> 00:15:57,440 I'm going to give up teaching. 339 00:15:57,440 --> 00:16:00,360 - SHE SCOFFS 340 00:16:00,360 --> 00:16:02,440 And do what exactly? 341 00:16:02,440 --> 00:16:05,400 No offence, but relinquishing the role of main provider 342 00:16:05,400 --> 00:16:08,360 may not be the best way of helping your family right now. 343 00:16:08,360 --> 00:16:10,480 Never had you down as a stay-at-home dad anyway. 344 00:16:10,480 --> 00:16:11,960 - Well, maybe that was the problem. 345 00:16:11,960 --> 00:16:13,640 - No, infidelity was the problem. 346 00:16:13,640 --> 00:16:16,080 - Olga, please, let's not go backwards. 347 00:16:16,080 --> 00:16:19,120 The point is, I want us to start again, the four of us. 348 00:16:19,120 --> 00:16:20,640 - Erm... 349 00:16:20,640 --> 00:16:22,760 Well, I might have something to say about that. 350 00:16:22,760 --> 00:16:24,120 - I don't mean us as a couple. 351 00:16:24,120 --> 00:16:26,040 - Oh, well, thank you for clarifying. 352 00:16:26,040 --> 00:16:27,480 - I mean as a family unit. 353 00:16:27,480 --> 00:16:29,960 I just want to do what's best for us all, this time. 354 00:16:29,960 --> 00:16:31,920 - And we will. 355 00:16:31,920 --> 00:16:34,160 We're all responsible for what happened, 356 00:16:34,160 --> 00:16:35,240 including the boys. 357 00:16:35,240 --> 00:16:37,040 We are ALL at fault. 358 00:16:37,040 --> 00:16:38,720 - No, it was me. 359 00:16:40,040 --> 00:16:41,800 I got it wrong. 360 00:16:41,800 --> 00:16:43,320 - Listen to me, Vaughan Fitzgerald, 361 00:16:43,320 --> 00:16:45,920 you do not have the monopoly on guilt. 362 00:16:45,920 --> 00:16:48,600 In fact, in the queue marked Parental Shortcomings 363 00:16:48,600 --> 00:16:51,040 you can get your butt right in line behind mine. 364 00:16:53,360 --> 00:16:55,080 - What happened to us? 365 00:16:55,080 --> 00:16:56,800 What happened to this family? 366 00:16:56,800 --> 00:16:58,200 - I don't know. 367 00:17:00,320 --> 00:17:02,680 But there's no point wallowing. 368 00:17:02,680 --> 00:17:04,200 There is one thing I do know, 369 00:17:04,200 --> 00:17:06,800 that if we stick together, no matter what, 370 00:17:06,800 --> 00:17:08,240 we will get through this. 371 00:17:14,880 --> 00:17:15,920 - Hey. 372 00:17:15,920 --> 00:17:17,640 - So, it's not that you don't want to help, 373 00:17:17,640 --> 00:17:19,720 it's that you can't? Because...? 374 00:17:21,400 --> 00:17:23,520 No, OK. OK, thank you. 375 00:17:23,520 --> 00:17:25,320 Thank you for your time anyway. 376 00:17:26,960 --> 00:17:30,080 - What's going on? - Maybe something, maybe nothing. 377 00:17:31,880 --> 00:17:35,120 Have you had many dealings with the local council over the years? 378 00:17:35,120 --> 00:17:36,640 - We've had our moments. 379 00:17:36,640 --> 00:17:38,000 - What are they like? 380 00:17:38,000 --> 00:17:39,080 - Don't ask. 381 00:17:42,320 --> 00:17:45,040 - Well, if it isn't our very own cancer survivor. 382 00:17:45,040 --> 00:17:48,320 What have you got lined up for us today? Amnesia? 383 00:17:48,320 --> 00:17:50,200 - Why don't you just wait and see, George? 384 00:17:50,200 --> 00:17:51,440 - I don't think I can do it... 385 00:17:51,440 --> 00:17:54,240 - Just breathe. Like I said, remember? 386 00:17:54,240 --> 00:17:55,400 Take your time. 387 00:17:57,040 --> 00:17:58,200 - Erm... 388 00:17:59,400 --> 00:18:00,440 Hi, everyone. 389 00:18:02,120 --> 00:18:05,280 I just wanted to say how sorry I am for what's happened. 390 00:18:05,280 --> 00:18:08,440 I honestly never meant to tell so many lies. 391 00:18:09,920 --> 00:18:13,360 I know I've abused your trust 392 00:18:13,360 --> 00:18:15,040 and your support, 393 00:18:15,040 --> 00:18:17,200 and you've got every right to be cross with me. 394 00:18:19,840 --> 00:18:20,880 But I promise... 395 00:18:22,440 --> 00:18:24,640 ..I'm going to do everything in my power 396 00:18:24,640 --> 00:18:26,200 to regain your trust. 397 00:18:27,800 --> 00:18:30,720 And hopefully, in time... 398 00:18:32,240 --> 00:18:34,440 - HER VOICE BREAKS - ..you'll find it in your hearts 399 00:18:34,440 --> 00:18:35,720 to forgive me. 400 00:18:38,680 --> 00:18:40,480 - Aw, Sonya, man. 401 00:18:40,480 --> 00:18:41,800 We're not cross with you. 402 00:18:41,800 --> 00:18:43,920 We were just worried about you. 403 00:18:43,920 --> 00:18:46,680 - We know your heart's in the right place. 404 00:18:46,680 --> 00:18:49,240 - Yes, where exactly is that? To the left of the tumour? 405 00:18:49,240 --> 00:18:50,880 Above it? Below? 406 00:18:50,880 --> 00:18:52,000 - What do you think? 407 00:18:52,000 --> 00:18:52,000 - CRYING 408 00:18:52,000 --> 00:18:54,480 - I'm so sorry, Christine. 409 00:18:54,480 --> 00:18:56,200 - I think he's coached her well. 410 00:18:58,040 --> 00:19:00,080 KNOCK ON DOOR 411 00:19:01,440 --> 00:19:03,400 - Top apology back there. 412 00:19:03,400 --> 00:19:04,680 - Thanks. 413 00:19:04,680 --> 00:19:06,680 - Standing up like that in front of all of us 414 00:19:06,680 --> 00:19:09,480 must have taken some courage, especially after yesterday. 415 00:19:09,480 --> 00:19:11,120 - I, erm... 416 00:19:11,120 --> 00:19:12,480 I guess so. 417 00:19:13,960 --> 00:19:15,920 - Did Rob help you? 418 00:19:15,920 --> 00:19:17,240 - Um, yeah. - That was nice of him. 419 00:19:17,240 --> 00:19:19,880 I'd have thought he'd have the hump with you after yesterday? 420 00:19:19,880 --> 00:19:21,280 - Oh, he had the hump all right. 421 00:19:21,280 --> 00:19:23,000 Completely lost it with me. 422 00:19:23,000 --> 00:19:24,160 - When? 423 00:19:24,160 --> 00:19:25,760 - After the conference. 424 00:19:25,760 --> 00:19:28,200 He was pretty nasty, actually. 425 00:19:28,200 --> 00:19:31,040 But I think he felt quite bad about it, 426 00:19:31,040 --> 00:19:34,640 so we decided to bury the hatchet, 427 00:19:34,640 --> 00:19:36,440 let bygones be bygones... 428 00:19:36,440 --> 00:19:40,320 - HESITANTLY: - ..and turn some negatives into some positives. 429 00:19:40,320 --> 00:19:42,000 - So, you're mates now, are you? 430 00:19:42,000 --> 00:19:43,840 - Well, yeah. 431 00:19:43,840 --> 00:19:45,440 He's apologised and everything. 432 00:19:45,440 --> 00:19:47,640 - And he's helped you get back in with us. 433 00:19:47,640 --> 00:19:49,360 - Fingers crossed. 434 00:19:49,360 --> 00:19:51,920 Hopefully everything's going to be cushty. 435 00:19:53,080 --> 00:19:54,240 - Right. 436 00:20:02,400 --> 00:20:04,240 - Sir. 437 00:20:04,240 --> 00:20:06,000 Do you have a minute? 438 00:20:07,120 --> 00:20:08,840 - Of course, of course. Come in. 439 00:20:10,000 --> 00:20:11,360 You all right? 440 00:20:13,400 --> 00:20:14,640 - So-so. 441 00:20:16,120 --> 00:20:19,560 I just wanted to say...thank you, 442 00:20:19,560 --> 00:20:22,200 for everything, for being there for me. 443 00:20:22,200 --> 00:20:22,200 - HE SIGHS 444 00:20:22,200 --> 00:20:24,600 Well, I wasn't really. 445 00:20:25,720 --> 00:20:27,760 I didn't do an awful lot, to be honest. 446 00:20:27,760 --> 00:20:29,440 Certainly nothing to deserve this. 447 00:20:29,440 --> 00:20:31,160 - You did what you could. 448 00:20:31,160 --> 00:20:32,720 - Which was hardly anything. 449 00:20:34,360 --> 00:20:35,760 - Are you going to... 450 00:20:35,760 --> 00:20:37,960 - Oh, yes, thank you, sorry. 451 00:20:39,600 --> 00:20:41,480 It's very... - It's not much. 452 00:20:41,480 --> 00:20:43,040 - No, no. 453 00:20:44,400 --> 00:20:46,280 What is it? 454 00:20:46,280 --> 00:20:47,920 - It's a friendship bracelet. 455 00:20:47,920 --> 00:20:49,280 I made it. 456 00:20:49,280 --> 00:20:50,480 - Gosh. 457 00:20:52,280 --> 00:20:54,160 Do you make a lot of these? 458 00:20:54,160 --> 00:20:55,840 - It's my first. 459 00:20:59,040 --> 00:21:01,920 - In that case, I shall wear it forevermore. 460 00:21:06,520 --> 00:21:09,360 - Sir, do you believe in forgiving people? 461 00:21:12,040 --> 00:21:15,760 - Well, it's never been my strongest suit but, 462 00:21:15,760 --> 00:21:18,000 yeah, if you can. 463 00:21:19,480 --> 00:21:21,040 - Thanks. 464 00:21:26,240 --> 00:21:28,800 - KNOCK ON DOOR 465 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 - Bonnie, what are you doing here? 466 00:21:32,040 --> 00:21:33,560 - Can I come in? 467 00:21:33,560 --> 00:21:36,560 - I don't think that's a good idea. Leo's here and... 468 00:21:36,560 --> 00:21:38,600 - It's Leo I've come to speak to. 469 00:21:48,320 --> 00:21:50,480 - Please, sit down. - No. I'm fine. 470 00:21:51,720 --> 00:21:54,640 - I've spoken with your parents and assured them and the police 471 00:21:54,640 --> 00:21:59,920 that we will cooperate fully. - It's OK. I've not come about any of that. 472 00:21:59,920 --> 00:22:03,200 I just have something I'd like to say to Leo. 473 00:22:11,520 --> 00:22:14,600 Leo, what you did to me, I'll never forget. 474 00:22:16,120 --> 00:22:17,800 But I will try and forgive. 475 00:22:19,200 --> 00:22:22,640 You humiliated me. But I know that it's you that needs help. 476 00:22:22,640 --> 00:22:26,000 - I never meant for it to get that far. 477 00:22:28,120 --> 00:22:29,880 It just happened. 478 00:22:29,880 --> 00:22:31,240 I wasn't thinking. 479 00:22:31,240 --> 00:22:34,040 - Yeah, well, it's you that needs to live with that now, not me. 480 00:22:34,040 --> 00:22:35,840 I just want you to know... 481 00:22:38,160 --> 00:22:39,960 ..that I won't be beaten by you. 482 00:22:39,960 --> 00:22:44,160 I won't let my time at Waterloo Road be defined by what you did to me. 483 00:22:45,240 --> 00:22:47,440 - I'm sorry. 484 00:22:47,440 --> 00:22:50,760 - I thought that a bit of a makeover was going to make me 485 00:22:50,760 --> 00:22:53,440 into a better person and it didn't. 486 00:22:53,440 --> 00:22:55,200 And I shouldn't have wanted it to. 487 00:22:56,640 --> 00:22:59,520 I've realised now that it's OK just to be me. 488 00:23:01,280 --> 00:23:02,640 I believe in myself. 489 00:23:08,480 --> 00:23:09,800 Thanks. 490 00:23:14,920 --> 00:23:18,000 - SCHOOL BELL RINGS 491 00:23:19,320 --> 00:23:21,840 - Where are you going? Sit down, I'll get your food. 492 00:23:27,840 --> 00:23:29,680 - Don't even get to choose your own lunch? 493 00:23:29,680 --> 00:23:31,800 - How do you mean? Rob's just grabbing something. 494 00:23:31,800 --> 00:23:35,000 - Does he go with you everywhere? He's like your bodyguard. 495 00:23:35,000 --> 00:23:37,240 - That's a bit harsh, isn't it? He is helping us out. 496 00:23:37,240 --> 00:23:38,960 - Yeah, about that. 497 00:23:40,480 --> 00:23:43,800 You know how you said he was pretty relaxed about the papers? 498 00:23:43,800 --> 00:23:45,080 - Yeah. 499 00:23:45,080 --> 00:23:46,960 - According to Sonya, he wasn't last night. 500 00:23:46,960 --> 00:23:48,720 She says he completely lost it with her. 501 00:23:48,720 --> 00:23:50,120 Did he mention that to you? 502 00:23:50,120 --> 00:23:52,400 - No. But Rob and Sonya are fine. 503 00:23:52,400 --> 00:23:55,280 He spent half the morning building her up to apologise to everyone. 504 00:23:55,280 --> 00:23:56,800 - Maybe he felt bad? 505 00:23:56,800 --> 00:23:58,720 - What's your point? 506 00:23:58,720 --> 00:24:01,960 - He seems to be very good at getting people to do exactly what he wants. 507 00:24:01,960 --> 00:24:03,720 - He's a PR person. That's his job. 508 00:24:03,720 --> 00:24:04,920 - Just his job? 509 00:24:04,920 --> 00:24:06,680 - Marco. 510 00:24:06,680 --> 00:24:08,320 You joining us, mate? 511 00:24:08,320 --> 00:24:09,800 - No, I don't think so. 512 00:24:12,880 --> 00:24:14,240 - OK. 513 00:24:15,640 --> 00:24:17,240 That about work again? 514 00:24:17,240 --> 00:24:19,320 - Not exactly. 515 00:24:19,320 --> 00:24:22,960 Did you and Sonya have words after the press conference yesterday? 516 00:24:22,960 --> 00:24:24,800 - Er, Sonya? 517 00:24:24,800 --> 00:24:27,160 Erm, I might have mentioned something. 518 00:24:27,160 --> 00:24:29,600 Can't really remember. It was all a bit of a flurry. 519 00:24:29,600 --> 00:24:30,960 Why? 520 00:24:30,960 --> 00:24:32,720 - You didn't mention it, that's all. 521 00:24:32,720 --> 00:24:34,600 - Didn't think it was a big deal. 522 00:24:34,600 --> 00:24:38,240 Anyway...going away. 523 00:24:38,240 --> 00:24:39,960 What about Spain? 524 00:24:44,480 --> 00:24:45,960 - You OK? 525 00:24:45,960 --> 00:24:48,720 - I feel awful about Bonnie. 526 00:24:49,800 --> 00:24:52,800 - She's had her fight. Now you've got yours. 527 00:24:52,800 --> 00:24:56,040 And we'll do whatever it takes to work that out. 528 00:24:57,680 --> 00:25:01,920 - Dad, there is no point in you giving up your job 529 00:25:01,920 --> 00:25:05,320 and leaving the school when it needs you because of me, is there? 530 00:25:07,240 --> 00:25:10,280 I mean, I feel awful enough as it is. 531 00:25:15,520 --> 00:25:16,880 - You're doing great. 532 00:25:16,880 --> 00:25:19,040 - Understanding. 533 00:25:19,040 --> 00:25:22,720 Always making sure we listen to the needs of others. 534 00:25:22,720 --> 00:25:27,440 Safety. Ensuring our school protects its pupils. 535 00:25:27,440 --> 00:25:29,600 And, finally... 536 00:25:30,720 --> 00:25:34,320 ..trust. - Up like a turkey about to get roasted. 537 00:25:34,320 --> 00:25:37,520 - Scott, just get out, moron! - What do you want? 538 00:25:37,520 --> 00:25:39,800 - Nothing. No trouble. 539 00:25:39,800 --> 00:25:42,080 I just came to say good luck. 540 00:25:42,080 --> 00:25:45,240 I'm not sticking around to watch you make a fool of yourself. 541 00:25:45,240 --> 00:25:48,080 So, see you later. 542 00:25:48,080 --> 00:25:50,240 - Thanks for the support, mate(!) 543 00:25:52,920 --> 00:25:56,800 Kenzie, no. Don't. Just leave it, please. - No. He needs to hear this. 544 00:25:56,800 --> 00:25:58,280 HE SIGHS 545 00:25:59,880 --> 00:26:01,920 What is your problem, Fairchild? 546 00:26:01,920 --> 00:26:06,080 - You! You're my problem! - Why? Why can't you just leave it out? 547 00:26:06,080 --> 00:26:07,760 Why do you have to spoil everything? 548 00:26:07,760 --> 00:26:10,080 - See this, this is better. This is more like it. 549 00:26:10,080 --> 00:26:11,760 - More like what? - You! 550 00:26:11,760 --> 00:26:14,000 I mean, what's all that in there? What's that about? 551 00:26:14,000 --> 00:26:16,800 - It's called taking responsibility. - On whose terms? 552 00:26:16,800 --> 00:26:19,120 Sure, you want to save the school, that's fine. 553 00:26:19,120 --> 00:26:21,880 Just do it your way, not theirs. 554 00:26:21,880 --> 00:26:23,920 Mouth off like the gobby cow that you are. 555 00:26:23,920 --> 00:26:25,680 That would be 50 times more effective. 556 00:26:25,680 --> 00:26:28,000 - What's wrong in showing how far I've come? 557 00:26:28,000 --> 00:26:29,480 - They're turning you into a robot. 558 00:26:29,480 --> 00:26:32,760 - No. They're turning me into someone with a future. Whereas you, 559 00:26:32,760 --> 00:26:34,800 you're just the same as you've always been. 560 00:26:34,800 --> 00:26:36,840 Kicking off against anyone and anything. 561 00:26:36,840 --> 00:26:39,040 This place gave me a chance, Scott, I want to save it. 562 00:26:39,040 --> 00:26:42,000 If you can't be bothered, then do us a favour and get lost. 563 00:26:51,600 --> 00:26:52,800 - Marco. 564 00:26:52,800 --> 00:26:56,640 Sorry, mate, have you and I got off on the wrong foot or something? 565 00:26:56,640 --> 00:26:58,360 - How do you mean? 566 00:26:58,360 --> 00:27:00,160 - I don't know. I just get the impression 567 00:27:00,160 --> 00:27:01,600 we haven't exactly hit it off. 568 00:27:01,600 --> 00:27:03,560 - Does it matter? Why do you care? 569 00:27:03,560 --> 00:27:05,920 - I just think it'd be nicer if we all got along. 570 00:27:05,920 --> 00:27:07,840 - Why? Got something to hide? 571 00:27:07,840 --> 00:27:10,600 - No, mate, just being friendly, that's all. 572 00:27:10,600 --> 00:27:12,440 - So that's what this is about. 573 00:27:12,440 --> 00:27:14,520 Trying to get me on board now, are you? 574 00:27:14,520 --> 00:27:17,160 - Don't know what you mean. - Like you've done with all the others? 575 00:27:17,160 --> 00:27:21,200 - Wow! You really do have a problem, don't you? 576 00:27:21,200 --> 00:27:22,560 - With you? Yeah. 577 00:27:22,560 --> 00:27:24,760 I don't like you and I don't trust you. 578 00:27:24,760 --> 00:27:27,920 The Lorna I met was a feisty, independent woman with a gob on her. 579 00:27:27,920 --> 00:27:29,840 Now she's not even choosing her own lunch. 580 00:27:29,840 --> 00:27:32,720 - Oh, I'm sorry. You're just jealous, aren't you? 581 00:27:32,720 --> 00:27:36,040 - What? - Yeah, you're jealous because you've got the hots for my wife. 582 00:27:36,040 --> 00:27:38,000 - No, I don't think it is that. 583 00:27:38,000 --> 00:27:41,560 - Mate, I get it, I really do, 584 00:27:41,560 --> 00:27:43,920 but I don't find you much of a threat either. - No? 585 00:27:43,920 --> 00:27:47,600 - So I'm not the problem, you're the problem. 586 00:27:47,600 --> 00:27:49,800 - Don't you dare...! - Admittedly, not much of one. 587 00:27:51,320 --> 00:27:52,960 - I'll have you any time you want. 588 00:27:52,960 --> 00:27:54,320 - All right, mate. 589 00:28:01,440 --> 00:28:05,040 - I think today is about a different kind of fight, don't you? 590 00:28:10,000 --> 00:28:12,080 - Glad you came back. Saves me a job. 591 00:28:12,080 --> 00:28:13,520 - Oh, you'd have been fine. 592 00:28:13,520 --> 00:28:15,640 And getting the kids to do the presentation, 593 00:28:15,640 --> 00:28:16,920 much better idea. 594 00:28:16,920 --> 00:28:18,480 - Oh, it was nothing. 595 00:28:18,480 --> 00:28:20,720 - Hassan. Big day. 596 00:28:20,720 --> 00:28:22,640 Good to see you, welcome. 597 00:28:25,360 --> 00:28:27,520 - What persuaded you to change your mind? 598 00:28:27,520 --> 00:28:31,640 - A combination of the indomitable spirit of our pupils, 599 00:28:31,640 --> 00:28:33,000 and Leo. 600 00:28:34,480 --> 00:28:36,120 - Good for him. 601 00:28:36,120 --> 00:28:38,360 - Much better behaviour than some of our teachers. 602 00:28:38,360 --> 00:28:40,200 Everything OK on that score? 603 00:28:40,200 --> 00:28:41,960 - Nothing she can't handle, I'm sure. 604 00:28:41,960 --> 00:28:44,080 - Steph. Good to see you again. 605 00:28:44,080 --> 00:28:46,600 - And you. I gather it's been a testing time. 606 00:28:46,600 --> 00:28:49,160 - It's always a testing time. I wouldn't have it any other way. 607 00:28:49,160 --> 00:28:51,680 The important thing is we are here to present our case. 608 00:28:51,680 --> 00:28:53,520 - I look forward to hearing it. 609 00:28:54,680 --> 00:28:57,400 - Ah, Headmaster, decided to show your face. 610 00:28:57,400 --> 00:28:58,840 - I wouldn't miss it for the world. 611 00:28:58,840 --> 00:29:01,440 - What a shame. For you, I mean. 612 00:29:01,440 --> 00:29:03,760 - I'm sure the kids will do us proud. 613 00:29:03,760 --> 00:29:05,280 I'm sure the parents will see sense 614 00:29:05,280 --> 00:29:07,520 and the council will act accordingly, 615 00:29:07,520 --> 00:29:11,120 won't they, Selina? - Yeah, good luck with that. 616 00:29:14,160 --> 00:29:17,440 - Careful. The drinks might be spiked. 617 00:29:17,440 --> 00:29:19,760 - When exactly did you become so cynical, George? 618 00:29:21,000 --> 00:29:22,840 - Birth. 619 00:29:22,840 --> 00:29:26,000 - Sooner this place is put out of its misery, the better. 620 00:29:26,000 --> 00:29:27,200 - Hmm. 621 00:29:32,400 --> 00:29:36,680 Hey, Mum. You know Selina Doodah from the council, right? 622 00:29:36,680 --> 00:29:39,160 - Yeah, pretty well, why? - Maybe you could ask her about 623 00:29:39,160 --> 00:29:42,040 the architects who made the model. - Yeah, they did a great job. 624 00:29:42,040 --> 00:29:44,400 - Clearly not that great. They got sacked for saying 625 00:29:44,400 --> 00:29:46,720 they didn't think the new build should go ahead. 626 00:29:46,720 --> 00:29:49,240 - Who told you that? - They did. 627 00:29:49,240 --> 00:29:51,480 The council put pressure on them not to talk. 628 00:29:51,480 --> 00:29:54,160 So I called the council and asked who the new architects are. 629 00:29:54,160 --> 00:29:56,200 - What's your point, Guy? 630 00:29:56,200 --> 00:29:59,760 - There are no new architects. No-one's been appointed. No-one. 631 00:30:00,960 --> 00:30:03,240 You might want to ask your friend why. 632 00:30:04,480 --> 00:30:06,400 It is Carrie's future after all. 633 00:30:09,880 --> 00:30:13,240 - Hey, Kenzie. - If you've come to wind me up, forget it. 634 00:30:13,240 --> 00:30:14,560 - No, I've not. 635 00:30:16,320 --> 00:30:18,480 I was thinking about what you said. 636 00:30:18,480 --> 00:30:22,560 Maybe you're right. Maybe it's time for me to do something. 637 00:30:23,560 --> 00:30:24,680 - Like what? 638 00:30:30,400 --> 00:30:32,200 - I liberated these from my dad. 639 00:30:32,200 --> 00:30:33,760 - What for? 640 00:30:33,760 --> 00:30:36,440 - Plan B. Direct action. 641 00:30:38,440 --> 00:30:41,280 I thought I could chain myself to that stupid model in there 642 00:30:41,280 --> 00:30:44,240 if your presentation doesn't... - How would that help? Idiot. 643 00:30:44,240 --> 00:30:47,160 - I thought you'd be pleased. - Not by that! 644 00:30:47,160 --> 00:30:49,800 Typical of you, it's a stupid idea. 645 00:30:51,760 --> 00:30:54,440 - Look, I am trying, you know. - Yeah, well, try harder! 646 00:30:59,960 --> 00:31:03,200 - Heya. - Where've you been all this time? - Getting changed, 647 00:31:03,200 --> 00:31:06,280 grabbing some things. - Grabbing some things? What for? 648 00:31:06,280 --> 00:31:09,560 - It's a surprise. Anyway, it's a shame you're not taking 649 00:31:09,560 --> 00:31:11,120 the lead now Vaughan's back. 650 00:31:11,120 --> 00:31:13,000 You would have been great. 651 00:31:13,000 --> 00:31:14,800 Anyway, going to work the room. - OK. 652 00:31:20,600 --> 00:31:22,520 - Peace offering? 653 00:31:22,520 --> 00:31:24,760 - So did Vaughan read you the riot act? 654 00:31:24,760 --> 00:31:26,280 - Oh, yeah. You bet. 655 00:31:26,280 --> 00:31:28,480 - Care to explain? 656 00:31:28,480 --> 00:31:32,120 - There's no point. You're not going to listen and so it doesn't matter. 657 00:31:32,120 --> 00:31:34,560 - You nearly decked my husband, of course it matters. 658 00:31:34,560 --> 00:31:36,880 - Husband now, is it? He was more of an ex yesterday. 659 00:31:38,120 --> 00:31:40,760 - Rob said you were gunning for a fight. Is that true? 660 00:31:40,760 --> 00:31:44,080 - We had a difference of opinion and I lost the plot 661 00:31:44,080 --> 00:31:47,040 which seems to mean I lost the argument as well. 662 00:31:47,040 --> 00:31:50,280 He knew exactly what he was doing, playing me like that. 663 00:31:51,800 --> 00:31:53,560 Is that what he used to do with you? 664 00:31:55,280 --> 00:31:58,280 - He was burnt out and frustrated with work and... 665 00:31:59,960 --> 00:32:02,440 Yeah, he took it out on me. - How? 666 00:32:02,440 --> 00:32:05,760 - Doing me down mostly. 667 00:32:05,760 --> 00:32:06,840 Controlling me. 668 00:32:06,840 --> 00:32:09,720 - Controlling you? That's changed, has it? 669 00:32:09,720 --> 00:32:11,280 - He says it has. 670 00:32:11,280 --> 00:32:15,480 - I ask because, from where I'm standing, he's controlling everyone 671 00:32:15,480 --> 00:32:17,080 and most of all, you. 672 00:32:17,080 --> 00:32:18,440 Lorna... 673 00:32:20,560 --> 00:32:22,040 Lorna, I think you're brilliant. 674 00:32:22,040 --> 00:32:24,000 And maybe he's right, maybe I am jealous. 675 00:32:24,000 --> 00:32:27,400 But, please, take me out of the equation, 676 00:32:27,400 --> 00:32:29,840 and don't let him go back to controlling you. 677 00:32:56,920 --> 00:32:59,480 - Marco, can I have a word, please, mate? 678 00:33:06,120 --> 00:33:08,040 You think you know her, don't you? 679 00:33:08,040 --> 00:33:09,960 Little Miss Sweet-and-innocent. 680 00:33:09,960 --> 00:33:12,160 But you don't. She's trouble. 681 00:33:35,680 --> 00:33:37,320 - What are you doing? 682 00:33:37,320 --> 00:33:40,480 - Me? Nothing. 683 00:33:41,840 --> 00:33:44,600 - What are you doing? Get off me! 684 00:33:53,920 --> 00:33:55,880 Help! 685 00:33:55,880 --> 00:33:59,360 SHE BANGS ON DOOR 686 00:33:59,360 --> 00:34:01,120 < Hey! 687 00:34:01,120 --> 00:34:03,160 < Help! 688 00:34:06,120 --> 00:34:08,040 'Sonya, have you got a minute?' 689 00:34:09,120 --> 00:34:12,120 I just wanted to say sorry if Rob was hard on you yesterday. 690 00:34:12,120 --> 00:34:14,160 He said he had words with you 691 00:34:14,160 --> 00:34:15,760 and he felt bad about it. 692 00:34:15,760 --> 00:34:20,800 - Did he? Oh, good. Cos he was a bit out of order. 693 00:34:20,800 --> 00:34:25,200 I mean, I know I was in the wrong but he was pretty horrible to me. 694 00:34:25,200 --> 00:34:27,440 He...he just sort of flipped. 695 00:34:28,560 --> 00:34:30,920 - Just, the two of you seemed fine this morning. 696 00:34:30,920 --> 00:34:37,080 - Yeah, well, he said sorry and said he'd help me apologise to everyone. 697 00:34:37,080 --> 00:34:38,760 - And you let him? 698 00:34:38,760 --> 00:34:42,240 - Yeah, it worked a treat, thank goodness. 699 00:34:42,240 --> 00:34:45,800 So, me and him, we're completely fine now. 700 00:34:49,680 --> 00:34:52,960 - Awkward question looming at one o'clock. 701 00:34:52,960 --> 00:34:57,240 - Steph. Hi. Lovely to see you. - You, too. Can I just ask, 702 00:34:57,240 --> 00:34:59,960 is there currently no architect attached to the project? 703 00:34:59,960 --> 00:35:02,560 - We're currently considering a number of firms 704 00:35:02,560 --> 00:35:04,360 to see which one's the best fit. 705 00:35:04,360 --> 00:35:06,560 - What was the problem with the last one? 706 00:35:06,560 --> 00:35:07,960 - Nothing to worry about. 707 00:35:07,960 --> 00:35:09,720 Now, really, we should get started. 708 00:35:09,720 --> 00:35:12,280 - Selina, you know I've wanted my daughter to go to Havelock 709 00:35:12,280 --> 00:35:15,000 all along. Which is why I volunteered to help you promote it. 710 00:35:15,000 --> 00:35:17,320 - And a fantastic job you've done. 711 00:35:17,320 --> 00:35:20,520 You should think about standing for a place on the Council. 712 00:35:20,520 --> 00:35:22,240 I could put in a word. 713 00:35:22,240 --> 00:35:25,680 - I'd like that. But my daughter's education comes first. 714 00:35:25,680 --> 00:35:28,960 - To which end, I'd better start my presentation. 715 00:35:31,040 --> 00:35:36,280 - Er, good afternoon, everyone. Welcome to Waterloo Road. 716 00:35:36,280 --> 00:35:39,480 Here to explain the potential positives of a merger with 717 00:35:39,480 --> 00:35:42,520 Havelock High, will you please welcome Selina Wilson. 718 00:35:42,520 --> 00:35:43,920 - SMATTERING OF APPLAUSE 719 00:35:43,920 --> 00:35:46,000 THEY BOO 720 00:35:52,560 --> 00:35:57,000 Sir? Oh, you've got to be kidding me. 721 00:35:57,000 --> 00:36:00,320 Help! Hello! 722 00:36:00,320 --> 00:36:02,160 Hello! 723 00:36:21,800 --> 00:36:23,200 Oh, don't do that. 724 00:36:24,680 --> 00:36:27,040 - So, a merger makes organisational sense, 725 00:36:27,040 --> 00:36:29,800 in terms of economy and efficiency. 726 00:36:31,480 --> 00:36:36,000 But much more importantly than that, it makes educational sense. 727 00:36:36,000 --> 00:36:39,320 Improved facilities, higher standards, 728 00:36:39,320 --> 00:36:41,400 better results for your children. 729 00:36:41,400 --> 00:36:43,200 Thank you. 730 00:36:45,560 --> 00:36:47,480 - She's slick, I'll give her that. 731 00:36:47,480 --> 00:36:51,120 - That's one name for her. Kenzie can match her, though. 732 00:36:51,120 --> 00:36:54,720 Actually, where is she? She should be here by now. 733 00:36:54,720 --> 00:36:59,480 - Any questions? - Presumably the new build won't be finished 734 00:36:59,480 --> 00:37:01,960 by the beginning of next term. 735 00:37:01,960 --> 00:37:05,600 So what will there be in the meantime? - Portacabins. 736 00:37:05,600 --> 00:37:08,080 A temporary measure, obviously. 737 00:37:11,800 --> 00:37:13,880 - WOMAN ASKS SELINA QUESTION 738 00:37:13,880 --> 00:37:16,080 What did Selina say about the architects? 739 00:37:16,080 --> 00:37:18,000 - She said it was all in hand. 740 00:37:18,000 --> 00:37:19,720 - And you believed her? 741 00:37:19,720 --> 00:37:22,200 Mum, you and me are never going to agree on this stuff 742 00:37:22,200 --> 00:37:24,920 but, please, for Carrie's sake, not mine. 743 00:37:27,160 --> 00:37:30,480 - Can you reassure all of us parents that there is absolutely 744 00:37:30,480 --> 00:37:33,200 nothing wrong with the proposed new build? 745 00:37:33,200 --> 00:37:35,160 - Of course. It's all on track. 746 00:37:35,160 --> 00:37:37,360 - So why are there no architects on board? 747 00:37:37,360 --> 00:37:41,360 And why did the previous ones part company with the project? 748 00:37:41,360 --> 00:37:45,320 - We didn't think that they were up to it. So we are in the process 749 00:37:45,320 --> 00:37:47,320 of changing. It's all in hand. 750 00:37:47,320 --> 00:37:51,200 - But you said... - Thank you and I'll hand you over to Waterloo Road. 751 00:37:51,200 --> 00:37:55,760 - CHEERING AND APPLAUSE 752 00:38:05,480 --> 00:38:07,640 - Thank you, Selina. 753 00:38:07,640 --> 00:38:11,480 To make Waterloo Road's presentation we thought it only fitting 754 00:38:11,480 --> 00:38:13,240 to turn to a pupil. 755 00:38:13,240 --> 00:38:17,560 A pupil who has benefitted enormously from her time here. 756 00:38:17,560 --> 00:38:20,040 Please welcome Kenzie Calhoun... 757 00:38:20,040 --> 00:38:23,480 - APPLAUSE 758 00:38:27,240 --> 00:38:29,640 APPLAUSE DIES 759 00:38:29,640 --> 00:38:32,360 - ..who will be with us shortly. 760 00:38:39,680 --> 00:38:41,120 - Kenzie? 761 00:38:58,840 --> 00:39:00,280 What's going on? 762 00:39:00,280 --> 00:39:03,320 - I told you, it was... Well, it was meant to be a surprise. 763 00:39:03,320 --> 00:39:05,400 - What is all my stuff doing in your car? 764 00:39:05,400 --> 00:39:06,640 How did you get it? 765 00:39:06,640 --> 00:39:07,880 - I borrowed your keys. 766 00:39:07,880 --> 00:39:10,040 Like I said, I thought we could go away. 767 00:39:10,040 --> 00:39:11,400 - How dare you? 768 00:39:11,400 --> 00:39:14,560 You had no right to take MY keys and go into MY flat. 769 00:39:14,560 --> 00:39:17,760 - I was thinking maybe France instead of Spain. I've booked tickets. 770 00:39:17,760 --> 00:39:23,120 - You've what? You have no right to do this. Any of it! 771 00:39:23,120 --> 00:39:26,480 You've played Sonya, haven't you, to cover up the real you? 772 00:39:27,520 --> 00:39:29,840 Is that what you've always done with me? - Babe, come on. 773 00:39:29,840 --> 00:39:32,360 - You don't even want to save Waterloo Road, do you? 774 00:39:32,360 --> 00:39:33,720 You don't care. 775 00:39:33,720 --> 00:39:36,200 You just want it to be over with so you can get me back. 776 00:39:36,200 --> 00:39:37,960 I can't believe I've been so stupid! 777 00:39:37,960 --> 00:39:39,960 Marco saw through it straight away. 778 00:39:39,960 --> 00:39:41,920 - Wait a minute, saw through what? 779 00:39:41,920 --> 00:39:45,360 - You. How I've let you just come back in and take over. 780 00:39:45,360 --> 00:39:47,760 This is what I ran away from, this is why I ran away, 781 00:39:47,760 --> 00:39:49,720 and this is why I didn't talk to you about it 782 00:39:49,720 --> 00:39:52,000 because I know you'd convince me otherwise! 783 00:39:52,000 --> 00:39:53,880 - Oi, oi. You're not thinking straight, OK? 784 00:39:55,040 --> 00:39:59,000 - I can't believe I fell for it again. I'm so blind. 785 00:40:00,720 --> 00:40:03,240 - Blind. Stupid. 786 00:40:03,240 --> 00:40:04,880 Same thing really. 787 00:40:06,160 --> 00:40:08,280 How you made Deputy Head, I will never know. 788 00:40:09,320 --> 00:40:10,720 I mean, honestly, 789 00:40:10,720 --> 00:40:13,040 not exactly done much for this dump, have you? 790 00:40:15,040 --> 00:40:17,560 Oh, don't give me that little girl lost look. 791 00:40:17,560 --> 00:40:19,000 See? 792 00:40:20,160 --> 00:40:22,600 Nothing's changed at all, has it? - Yeah, it has. 793 00:40:24,680 --> 00:40:28,480 - Oi, what are you going to do? Run away again? I don't think so! 794 00:40:28,480 --> 00:40:31,400 - Rob! - You're going nowhere. - Get off me! - Come on! 795 00:40:31,400 --> 00:40:33,440 - Rob! Don't touch me! Rob! 796 00:40:34,440 --> 00:40:35,920 - She was right here. 797 00:40:35,920 --> 00:40:37,880 - Well, where'd she go? - Kenzie! 798 00:40:38,800 --> 00:40:41,600 - I don't know, she ran off. We had words. 799 00:40:41,600 --> 00:40:42,880 - Nice one(!) 800 00:40:42,880 --> 00:40:44,360 I'm going this way. 801 00:40:45,920 --> 00:40:48,320 - 'It has not been possible to connect your call.' 802 00:41:01,320 --> 00:41:02,960 - Kenzie! 803 00:41:11,320 --> 00:41:12,720 Kenzie? 804 00:41:15,080 --> 00:41:16,720 - FAINT BANGING 805 00:41:16,720 --> 00:41:18,640 Hey! > 806 00:41:18,640 --> 00:41:20,480 Help! > 807 00:41:22,440 --> 00:41:23,920 - Kenzie?! 808 00:41:23,920 --> 00:41:25,600 - Help! > 809 00:41:32,160 --> 00:41:33,960 Get an ambulance. 810 00:41:43,240 --> 00:41:47,000 - Bad time for one of your pupils to play truant, isn't it? 811 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 - MURMURS OF AGREEMENT 812 00:41:51,560 --> 00:41:53,200 - Perhaps. 813 00:41:53,200 --> 00:41:57,400 But then again Waterloo Road has never been about sleek presentation 814 00:41:57,400 --> 00:42:00,760 any more than it's been about statistics or exams. 815 00:42:00,760 --> 00:42:06,800 Waterloo Road is about energy, and imagination 816 00:42:06,800 --> 00:42:08,960 and, above all, heart. 817 00:42:11,960 --> 00:42:13,120 - Hear, hear! 818 00:42:14,600 --> 00:42:18,400 - Get in the car. - Stop! It's over! - Yeah, right. 819 00:42:18,400 --> 00:42:20,800 - Yes. I'm not running this time. I don't have to. 820 00:42:20,800 --> 00:42:23,000 - I'm here because of you because I want to be with you! 821 00:42:23,000 --> 00:42:24,400 - You want to control me 822 00:42:24,400 --> 00:42:26,520 but you've got no power over me any more! 823 00:42:26,520 --> 00:42:29,080 You may not have changed but I have. 824 00:42:29,080 --> 00:42:31,160 What are you going to do? Get angry? Lose it? 825 00:42:31,160 --> 00:42:34,000 I don't care. You won't win. We're finished. 826 00:42:34,000 --> 00:42:35,120 Once and for all. 827 00:42:35,120 --> 00:42:38,040 - Hell we are. Get in that car. - It's too late. It's over. 828 00:42:40,760 --> 00:42:42,360 What have you done? 829 00:42:42,360 --> 00:42:46,080 - At the beginning of this term, I instigated the Second Chances... 830 00:42:46,080 --> 00:42:48,520 - It's meant to be Kenzie up there, right? 831 00:42:48,520 --> 00:42:51,200 - ..taking on pupils no-one else wanted. A range of pupils 832 00:42:51,200 --> 00:42:54,760 that presented a very great challenge to us at this school... 833 00:42:54,760 --> 00:42:56,560 - Pupils like me. 834 00:42:58,360 --> 00:43:00,960 May I? - What are you going to do? 835 00:43:00,960 --> 00:43:03,680 - I'm one of your second chances. Was it worth it? 836 00:43:03,680 --> 00:43:05,240 Because now's the time to find out. 837 00:43:05,240 --> 00:43:07,240 - Be my guest. 838 00:43:13,280 --> 00:43:14,840 - Lock the doors. 839 00:43:21,440 --> 00:43:24,080 - No, sorry, you can't use this one. 840 00:43:25,440 --> 00:43:27,400 - Just two minutes. Take your seats. 841 00:43:29,000 --> 00:43:32,440 - Hey, hey, where do you all think you're going? 842 00:43:32,440 --> 00:43:35,960 We aren't finished with you yet. In fact, we haven't even started, 843 00:43:35,960 --> 00:43:37,600 so you might as well all sit down. 844 00:43:37,600 --> 00:43:40,040 - You can't lock us in against our will. 845 00:43:40,040 --> 00:43:43,680 - Do you want to bet? - Vaughan, what is this? 846 00:43:43,680 --> 00:43:46,840 - Um, this? 847 00:43:46,840 --> 00:43:49,160 This is Waterloo Road. 848 00:43:49,160 --> 00:43:50,960 - CHEERING AND APPLAUSE 849 00:43:56,400 --> 00:43:59,640 - Full of stroppy kids like me 850 00:43:59,640 --> 00:44:03,840 who aren't afraid to kick off when we don't get what we want. 851 00:44:04,800 --> 00:44:07,840 Rightly, or wrongly. 852 00:44:09,560 --> 00:44:12,800 Truth is, sometimes, not giving up is all you've got 853 00:44:12,800 --> 00:44:14,880 and others got to hear that. 854 00:44:16,320 --> 00:44:19,640 - So you were right about Rob. He's definitely an ex. 855 00:44:19,640 --> 00:44:21,920 - I don't really care about this place. 856 00:44:23,760 --> 00:44:26,640 But Kenzie, she does. 857 00:44:28,360 --> 00:44:32,440 And she irritates the hell out of me sometimes. 858 00:44:33,800 --> 00:44:35,120 But... 859 00:44:36,320 --> 00:44:39,560 Well, she's my touchstone. 860 00:44:44,720 --> 00:44:50,320 This was meant to be her, up here, to tell you what we're all about. 861 00:44:50,320 --> 00:44:53,320 And to show you how far she's come, and that. 862 00:44:55,320 --> 00:44:57,960 But this is your chance... 863 00:44:57,960 --> 00:45:00,880 your chance to tell this lot exactly what we're about. 864 00:45:04,000 --> 00:45:08,320 Not with fancy PowerPoints or speeches. 865 00:45:08,320 --> 00:45:10,000 But what's in here. 866 00:45:11,440 --> 00:45:15,000 So c'mon, guys, let's hear it. 867 00:45:29,120 --> 00:45:33,640 - Waterloo Road took us in when we had nothing and no-one. 868 00:45:36,960 --> 00:45:39,040 - They've been amazing. 869 00:45:39,040 --> 00:45:42,880 We'd be on the streets or locked up if the school hadn't have done that. 870 00:45:44,240 --> 00:45:46,480 - This place is my home. 871 00:45:46,480 --> 00:45:49,400 It always has been. And it always will be. 872 00:45:50,640 --> 00:45:54,240 - The truth is I don't know where I'd be if it wasn't for this place. 873 00:45:54,240 --> 00:45:56,320 I didn't have the best start. 874 00:45:58,560 --> 00:46:01,120 And then, when my mum died, I thought that was it. 875 00:46:03,600 --> 00:46:06,640 But Waterloo Road was here to pick up the pieces and turn my life around. 876 00:46:06,640 --> 00:46:09,760 And now everything's great. 877 00:46:12,000 --> 00:46:15,000 - It's not just about education. 878 00:46:15,000 --> 00:46:17,200 It's about the people you meet. 879 00:46:17,200 --> 00:46:20,400 And the friends you make for life. 880 00:46:26,240 --> 00:46:28,320 - I took a few wrong turns as well. 881 00:46:28,320 --> 00:46:30,920 Did some pretty stupid things. 882 00:46:30,920 --> 00:46:34,360 But they didn't turn their back. 883 00:46:34,360 --> 00:46:35,680 They got me help. 884 00:46:37,280 --> 00:46:40,120 And now things are much, much better. 885 00:46:41,400 --> 00:46:43,600 - Waterloo Road has helped me 886 00:46:43,600 --> 00:46:47,720 understand what being a part of a family really means. 887 00:46:47,720 --> 00:46:48,960 Cheers, Dad. 888 00:46:50,680 --> 00:46:52,560 - I was really badly bullied. 889 00:46:52,560 --> 00:46:56,320 But people here rallied round to help me. 890 00:46:56,320 --> 00:46:59,600 And it made the difference. So I don't blame the school. 891 00:47:01,080 --> 00:47:02,920 Or the person who did it to me. 892 00:47:02,920 --> 00:47:05,840 I'm a much better person now and that's thanks to Waterloo Road. 893 00:47:08,760 --> 00:47:12,240 - It's not just about bricks, it's not about models 894 00:47:12,240 --> 00:47:14,440 and fancy presentation. 895 00:47:14,440 --> 00:47:18,320 Ultimately, it's a lot simpler than that. It's about... 896 00:47:20,920 --> 00:47:22,360 ..trust. 897 00:47:26,640 --> 00:47:30,240 We trust each other, we trust this school. 898 00:47:32,160 --> 00:47:33,560 We don't trust you. 899 00:47:36,240 --> 00:47:38,520 - Well, I've just about had enough of this. 900 00:47:38,520 --> 00:47:41,400 Either you let us out or we call the police. 901 00:47:43,840 --> 00:47:45,360 - I think you've made your point, 902 00:47:45,360 --> 00:47:47,440 everyone, but it's time to let the people out. 903 00:47:47,440 --> 00:47:49,560 - The sooner this merger goes ahead the better. 904 00:47:49,560 --> 00:47:52,200 - Couldn't agree more. This lot have convinced nobody. 905 00:47:52,200 --> 00:47:53,720 Doesn't make any difference. 906 00:47:53,720 --> 00:47:56,280 - KIDS CHANT: - Save our school! Save our school! 907 00:47:56,280 --> 00:47:58,600 - That's right, Audrey, you give them hell. 908 00:47:58,600 --> 00:48:00,640 - I'll do no such thing. 909 00:48:00,640 --> 00:48:02,400 I'm joining them. 910 00:48:02,400 --> 00:48:06,640 It's like 1968 all over again. Save our school! 911 00:48:06,640 --> 00:48:10,200 - ALL: - Save our school! Save our school! 912 00:48:10,200 --> 00:48:13,480 Save our school! Save our school! 913 00:48:13,480 --> 00:48:18,480 Save our school! Save our school! Save our school! 914 00:48:18,480 --> 00:48:21,720 Save our school! Save our school! 915 00:48:29,880 --> 00:48:31,440 - SHE SIGHS 916 00:48:31,440 --> 00:48:33,000 - What's happening back there? 917 00:48:33,000 --> 00:48:37,960 - Police. Ambulances. Paramedics. You know, average day at Waterloo Road. 918 00:48:37,960 --> 00:48:40,320 I wouldn't worry about it. It'll be history soon. 919 00:48:40,320 --> 00:48:42,200 - You were great inside. 920 00:48:42,200 --> 00:48:45,520 Although I don't think you're about to win any popularity contests. 921 00:48:45,520 --> 00:48:47,760 - Yes, well, nothing unusual there. 922 00:48:47,760 --> 00:48:51,760 Hard to imagine, I know, but I was never overly popular at school. 923 00:48:51,760 --> 00:48:55,560 Generally survived by heckling from the sidelines. 924 00:48:55,560 --> 00:48:58,200 I'm always more comfortable on the outside, 925 00:48:58,200 --> 00:48:59,720 like the pith of an orange. 926 00:48:59,720 --> 00:49:01,480 - Well, you're mine now. 927 00:49:02,760 --> 00:49:06,000 - Although the real irony is 928 00:49:06,000 --> 00:49:09,080 that there is something wrong with the new build, isn't there? 929 00:49:09,080 --> 00:49:12,600 I mean, don't get me wrong. I don't care. 930 00:49:12,600 --> 00:49:16,160 But you were saying the other day that the Council was in debt. 931 00:49:16,160 --> 00:49:19,520 Presumably, that's why you're having to sell Waterloo Road? 932 00:49:19,520 --> 00:49:23,960 - Well, George, seeing as I can trust you, yes. 933 00:49:23,960 --> 00:49:27,400 The sooner the better. - Why the rush? 934 00:49:27,400 --> 00:49:29,880 - The land at Havelock is sinking. 935 00:49:29,880 --> 00:49:33,040 And there's no way the new wing can be built on it. 936 00:49:33,040 --> 00:49:36,920 Portacabins are fine but they'll be there for years. Put simply, 937 00:49:36,920 --> 00:49:39,760 we have to sell this place because we need the money. 938 00:49:39,760 --> 00:49:42,960 - And before anyone realises the new build will never happen. - Exactly. 939 00:49:42,960 --> 00:49:47,160 We sort our finances, and then, and only then, 940 00:49:47,160 --> 00:49:49,560 questions will be raised about the land, 941 00:49:49,560 --> 00:49:51,280 decisions will be reversed. 942 00:49:51,280 --> 00:49:54,160 - By which time the Waterloo Road students 943 00:49:54,160 --> 00:49:58,360 will all be at Havelock. And a crammed Havelock with no extra wing. 944 00:49:58,360 --> 00:50:02,320 - Well, it's not ideal but it's just the way it has to be. - Yeah. 945 00:50:03,840 --> 00:50:08,000 Although, I'm not so sure. 946 00:50:10,200 --> 00:50:15,280 Especially given that I have been recording this entire conversation. 947 00:50:18,920 --> 00:50:21,800 Yes, I'm afraid the kids got to me, too. 948 00:50:25,120 --> 00:50:28,680 - I know, I know. But what choice do we have? 949 00:50:28,680 --> 00:50:30,640 God, I mean, if this gets out... 950 00:50:33,440 --> 00:50:35,840 OK, right. 951 00:50:37,840 --> 00:50:39,280 - SHE SIGHS 952 00:50:41,800 --> 00:50:45,000 - Vaughan, can I have a word? 953 00:50:45,000 --> 00:50:46,560 - Now? 954 00:50:46,560 --> 00:50:48,320 - If you don't mind. 955 00:50:50,800 --> 00:50:55,440 I just thought you should all know, you've earned yourself a reprieve. 956 00:50:56,560 --> 00:50:59,000 You get to keep your school open. 957 00:50:59,000 --> 00:51:01,400 - CHEERING 958 00:51:04,080 --> 00:51:07,440 - Really? - Really. You've stopped the merger. 959 00:51:07,440 --> 00:51:09,120 It's not going to take place. 960 00:51:09,120 --> 00:51:11,000 Waterloo Road will carry on. 961 00:51:11,000 --> 00:51:12,800 - Why? How? 962 00:51:14,400 --> 00:51:17,000 - Let's just say your pupils persuaded us. 963 00:51:44,880 --> 00:51:48,440 - CHATTER, LAUGHTER 964 00:51:52,040 --> 00:51:53,760 - So, where did you find her? 965 00:51:53,760 --> 00:51:55,080 - Freezer. 966 00:51:56,480 --> 00:51:58,720 Yeah, I know. I don't know what she was doing. 967 00:52:06,680 --> 00:52:08,560 There's something I need to say. 968 00:52:14,480 --> 00:52:16,800 - Yeah, yeah, all right, no need to spell it out. 969 00:52:21,640 --> 00:52:23,080 Be good to her. 970 00:52:25,680 --> 00:52:27,400 You deserve each other. 971 00:52:35,400 --> 00:52:37,040 - So did you miss me? 972 00:52:38,360 --> 00:52:40,480 - Like a dog misses mange. 973 00:52:52,440 --> 00:52:54,080 - How are you feeling? 974 00:52:54,080 --> 00:52:55,560 - Never been better. 975 00:52:55,560 --> 00:52:57,000 - Oh, good. 976 00:52:58,200 --> 00:53:00,880 Maybe we should go for that meal that you mentioned. 977 00:53:02,280 --> 00:53:03,520 - That would be nice. 978 00:53:14,960 --> 00:53:17,160 - Anything to confess, George? - No, no. 979 00:53:20,120 --> 00:53:22,520 Well, if a gentleman can't have his secret... 980 00:53:22,520 --> 00:53:24,640 - Gentleman now, is it? 981 00:53:24,640 --> 00:53:26,600 - Well... 982 00:53:26,600 --> 00:53:28,160 not every day you save a school 983 00:53:28,160 --> 00:53:30,720 and let the pesky kids take the credit. 984 00:53:30,720 --> 00:53:35,120 - Yes, and how did you manage to do that exactly? 985 00:53:35,120 --> 00:53:38,560 - I'm afraid I'm not at liberty to divulge that kind of information. 986 00:53:38,560 --> 00:53:42,080 - But you were pro-merger. What made you change your mind? 987 00:53:44,760 --> 00:53:46,960 - More of a "who" than a "what," really. 988 00:53:49,800 --> 00:53:52,600 - I take it you and Selina are... 989 00:53:52,600 --> 00:53:57,040 - Dead in the water? Yeah, which saddens me more than I'd expected. 990 00:53:58,320 --> 00:54:01,920 That's the problem with finding out you have a heart. 991 00:54:01,920 --> 00:54:03,360 Things hurt. 992 00:54:11,200 --> 00:54:12,560 - Oi! 993 00:54:13,920 --> 00:54:15,600 Less of that. 994 00:54:15,600 --> 00:54:17,680 - Penny for them? 995 00:54:18,840 --> 00:54:20,720 - I was just thinking about Grantly. 996 00:54:23,200 --> 00:54:25,560 - To Grantly. 997 00:54:36,560 --> 00:54:38,040 - Cue the music. 998 00:54:38,040 --> 00:54:41,120 - PARTY MUSIC PLAYS 999 00:55:09,000 --> 00:55:11,640 - 'I've made some stupid decisions in my time 1000 00:55:11,640 --> 00:55:14,040 'but I've never given up on a kid.' 1001 00:55:14,040 --> 00:55:16,600 - 'I don't want to be the school freak show. You know, the girl 1002 00:55:16,600 --> 00:55:18,600 'everyone looks at because she was dumb enough 1003 00:55:18,600 --> 00:55:20,040 'to get herself pregnant.' 1004 00:55:20,040 --> 00:55:23,640 - 'Play games with me again, Sambuca, and your whole family will suffer. 1005 00:55:23,640 --> 00:55:25,840 'You're vermin.' 1006 00:55:25,840 --> 00:55:29,320 - 'Finn Sharkey, I start today. Lucky old Waterloo Road, eh?' 1007 00:55:29,320 --> 00:55:31,360 - 'Number one, they're not allowed to kill you. 1008 00:55:31,360 --> 00:55:32,880 'It's against school rules.' 1009 00:55:32,880 --> 00:55:34,760 - 'Well, dear, I suggest you teach me 1010 00:55:34,760 --> 00:55:37,040 'something I don't already know, then.' 1011 00:55:37,040 --> 00:55:39,240 - 'I heard it was an opportunity for me to have a say 1012 00:55:39,240 --> 00:55:40,960 'in the future of MY school.' 1013 00:55:40,960 --> 00:55:43,200 - 'Can we expect a terror alert every morning? 1014 00:55:43,200 --> 00:55:45,560 'Perhaps a fire bomb tomorrow, or an acid attack?' 1015 00:55:45,560 --> 00:55:49,440 - 'I'm your worst nightmare. Cheques payable to Carol Barry.' 1016 00:55:49,440 --> 00:55:53,840 - 'Turned up for a week's cover, ended up staying 25 years.' 77737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.