Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,600
- The possibility of a merger with
Havelock High is a threat.
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,400
- How do you intend to stop it?
- I don't know.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,200
- It'll always be me and it'll always
be you.
4
00:00:08,200 --> 00:00:10,760
- I don't want anything to do with
either of you.
5
00:00:10,760 --> 00:00:12,880
- Who's that?
- That's my husband.
6
00:00:12,880 --> 00:00:16,080
- Why didn't you tell me?
- I'm sorry, I had no idea he was
about to turn up.
7
00:00:16,080 --> 00:00:18,880
- Seriously, it's fine. You and I only
went for a drink.
8
00:00:18,880 --> 00:00:20,560
- 'And I screwed up before.'
9
00:00:20,560 --> 00:00:23,480
Lost the best thing I had. Don't want
to do that again.
10
00:00:23,480 --> 00:00:26,320
- Go easy on Sonya. She's not been
well. Cancer.
11
00:00:26,320 --> 00:00:27,960
- I'm not ill.
12
00:00:27,960 --> 00:00:29,760
I ain't really got cancer.
13
00:00:29,760 --> 00:00:32,080
- Vaughan, the press want to talk to
the head.
14
00:00:32,080 --> 00:00:34,400
We've got quite a situation
developing.
- I don't care.
15
00:00:34,400 --> 00:00:37,000
My family need me. They come first.
16
00:00:37,000 --> 00:00:39,800
- But you made a fool of me.
17
00:00:39,800 --> 00:00:43,280
Are you really such a sad, worthless
loser?
18
00:01:09,400 --> 00:01:12,000
- KNOCKING ON DOOR
19
00:01:14,880 --> 00:01:18,920
THUNDER RUMBLES
20
00:01:18,920 --> 00:01:21,280
KNOCKING ON DOOR
21
00:01:39,120 --> 00:01:41,600
- Careful. It's important.
22
00:01:45,000 --> 00:01:48,400
- KNOCKING ON DOOR
23
00:01:51,880 --> 00:01:54,320
- Why haven't you been answering your
phone?!
24
00:01:55,360 --> 00:01:57,200
- I'm not coming in.
- Oh, sorry, I missed that.
25
00:01:57,200 --> 00:02:00,000
For a second there, I thought you said
you weren't coming in today.
26
00:02:00,000 --> 00:02:02,440
- Yeah.
- It's the public consultation -
27
00:02:02,440 --> 00:02:04,720
our last chance to persuade the
parents, the public
28
00:02:04,720 --> 00:02:08,320
and, therefore, the local council why
the merger with Havelock shouldn't go
ahead.
29
00:02:08,320 --> 00:02:09,960
And you are presenting our case.
30
00:02:09,960 --> 00:02:13,360
- Well, then, someone else will have
to do it.
- You're the headmaster.
31
00:02:13,360 --> 00:02:16,720
- I think I would more useful keeping
out of the way.
32
00:02:16,720 --> 00:02:19,400
I'm not the best advert for Waterloo
Road at the moment.
33
00:02:19,400 --> 00:02:21,720
- So you're bailing out? You're going
to roll over
34
00:02:21,720 --> 00:02:25,400
and let them take what we've been
fighting for?
- Looks like it.
35
00:02:25,400 --> 00:02:29,840
- I won't let you.
- I'm finished, Christine.
36
00:02:29,840 --> 00:02:32,400
The school is finished, too.
37
00:02:32,400 --> 00:02:34,760
I've no fight left in me.
38
00:02:34,760 --> 00:02:38,160
Even if we persuaded the parents,
39
00:02:38,160 --> 00:02:40,520
since when do councils listen to them?
40
00:02:40,520 --> 00:02:43,640
- When elections loom, Vaughan, which
they do at the moment.
41
00:02:43,640 --> 00:02:46,040
You said Waterloo Road would not close
on your watch.
42
00:02:46,040 --> 00:02:49,520
- I've said a lot of things. Most of
which turned out to be wrong.
43
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
I'm staying with Leo, he's my priority
now.
44
00:02:54,000 --> 00:02:55,760
- I get that, I do,
45
00:02:55,760 --> 00:02:58,760
and God knows I know what it's like to
be dealing with a family crisis
46
00:02:58,760 --> 00:03:02,400
when you're running the school but...
- Then you'll understand.
47
00:03:05,800 --> 00:03:08,320
- Justin, tell your dad he's making a
big mistake.
48
00:03:08,320 --> 00:03:10,160
- Tried that, Miss.
49
00:03:10,160 --> 00:03:11,800
You're wasting your time.
50
00:03:15,320 --> 00:03:19,720
You know, Dad, I had you down as a lot
of things,
51
00:03:19,720 --> 00:03:21,320
never a quitter.
52
00:03:25,240 --> 00:03:28,280
- How's your neck?
- Fine. Sofa was a little
uncomfortable,
53
00:03:28,280 --> 00:03:29,560
not that I'm complaining.
54
00:03:29,560 --> 00:03:31,560
It was good of you to let me crash the
night.
55
00:03:31,560 --> 00:03:33,560
- Well, it's no big deal. It was late.
56
00:03:33,560 --> 00:03:35,840
- I know, sorry, one too many glasses
of wine.
57
00:03:35,840 --> 00:03:39,200
Forgot I was driving. Still, a bit
like old times, wasn't it?
58
00:03:40,800 --> 00:03:42,640
Chatting into the wee small hours,
59
00:03:42,640 --> 00:03:46,520
making plans, thinking about the
future.
60
00:03:46,520 --> 00:03:48,320
- Rob, can you not?
61
00:03:48,320 --> 00:03:50,760
- Yeah, sorry.
62
00:03:50,760 --> 00:03:52,000
Seriously, though,
63
00:03:52,000 --> 00:03:54,600
when term ends maybe we should think
about getting away.
64
00:03:54,600 --> 00:03:56,760
Just the two of us.
65
00:03:56,760 --> 00:04:00,000
Somewhere nice. What do you think?
66
00:04:00,000 --> 00:04:02,480
- I don't know, Rob, I can't think
about that right now.
67
00:04:02,480 --> 00:04:05,920
- Course.
- Erm, I think I've left my phone
inside.
68
00:04:05,920 --> 00:04:07,320
- Good job I grabbed it.
69
00:04:08,960 --> 00:04:12,280
You were about to forget it.
- (Thanks.)
70
00:04:12,280 --> 00:04:14,200
- Come on, let's take my car.
71
00:04:26,680 --> 00:04:30,120
- Here it is, the future.
72
00:04:30,120 --> 00:04:31,920
- Or so you hope.
73
00:04:31,920 --> 00:04:34,600
- No "hope" about it. Have you seen
this?
74
00:04:36,200 --> 00:04:39,720
Waterloo Road just made our job today
a whole lot easier.
75
00:04:39,720 --> 00:04:41,280
They're a laughing stock.
76
00:04:42,720 --> 00:04:46,960
- And I'm assuming that that
perception won't be improved exactly
by...
77
00:04:46,960 --> 00:04:51,600
this. "Waterloo Road. A vision of the
future."
78
00:04:51,600 --> 00:04:53,560
- Fantasy, more like.
79
00:04:53,560 --> 00:04:57,360
And how were Year Six intending to pay
for any new development?
80
00:04:57,360 --> 00:04:59,720
- I think they were assuming that you
and the council
81
00:04:59,720 --> 00:05:01,040
might give them some money.
82
00:05:01,040 --> 00:05:02,800
- Oh, dream on.
83
00:05:02,800 --> 00:05:05,240
Given the state of our finances, I
don't think so.
84
00:05:05,240 --> 00:05:07,280
That's not even happening with
Havelock.
85
00:05:07,280 --> 00:05:09,360
The only way this development can be
funded
86
00:05:09,360 --> 00:05:13,040
is by demolishing Waterloo Road and
selling the land it's built on.
87
00:05:13,040 --> 00:05:15,840
- Really? And that'll work, will it?
88
00:05:15,840 --> 00:05:19,000
- Of course. We've got a queue of
property developers
89
00:05:19,000 --> 00:05:20,480
itching to make offers.
90
00:05:20,480 --> 00:05:22,880
As soon as today's presentation's over
and done with,
91
00:05:22,880 --> 00:05:24,920
the feeding frenzy can begin.
92
00:05:24,920 --> 00:05:28,320
- And where exactly is my head of
department's office, Selina?
93
00:05:28,320 --> 00:05:33,040
- Oh, I'm sure we'll find you a room
with a view somewhere.
94
00:05:33,040 --> 00:05:35,320
But I hope you're not going out with
me
95
00:05:35,320 --> 00:05:37,520
just because of the job I've wangled
for you.
96
00:05:37,520 --> 00:05:39,600
- Well, I hope you're not going out
with me
97
00:05:39,600 --> 00:05:43,000
just because it's useful to have a
mole in the enemy camp.
98
00:05:43,000 --> 00:05:45,320
- Oh, how could you think such a
thing?
99
00:05:45,320 --> 00:05:47,080
- Everyone's going to hate me.
100
00:05:48,080 --> 00:05:50,440
- Look, you're going to have to face
people eventually,
101
00:05:50,440 --> 00:05:53,800
may as well get it out of the way.
Besides, we need you.
102
00:05:53,800 --> 00:05:55,680
- I can't face anyone.
- Sure you can.
103
00:05:55,680 --> 00:05:58,920
Apologise to the staff, crack on. End
of.
104
00:05:58,920 --> 00:06:00,600
- You know what?
105
00:06:00,600 --> 00:06:03,560
I ain't ever going to stand up in
front of anyone ever again.
106
00:06:06,080 --> 00:06:09,520
And I can't bear the thought of seeing
Lorna's husband.
107
00:06:09,520 --> 00:06:13,240
Do you reckon he'll be in today?
- Probably.
108
00:06:13,240 --> 00:06:14,840
Best just front it out.
109
00:06:18,840 --> 00:06:20,560
- Morning, girls!
110
00:06:25,560 --> 00:06:28,120
See, they hate me.
111
00:06:28,120 --> 00:06:31,160
- No, they don't. Just easy on the
whole bright-and-breezy thing,
112
00:06:31,160 --> 00:06:34,680
you know? Take it down a notch
or...ten.
113
00:06:34,680 --> 00:06:36,480
- Thanks, Guy.
114
00:06:36,480 --> 00:06:38,880
- School's not going to be the same,
though, is it,
115
00:06:38,880 --> 00:06:40,600
if the merger goes ahead?
116
00:06:40,600 --> 00:06:43,040
Just saying, I'd rather things stayed
the way they are,
117
00:06:43,040 --> 00:06:46,520
I've learnt loads from Waterloo Road.
I'm happy here.
118
00:06:46,520 --> 00:06:49,000
- Forget that. Happy doesn't count,
does it, Mum?
119
00:06:49,000 --> 00:06:51,360
- You can be happy at Havelock.
120
00:06:51,360 --> 00:06:54,520
It'll be much better for you - better
facilities,
121
00:06:54,520 --> 00:06:57,120
better opportunities. Better staff.
122
00:06:57,120 --> 00:06:59,280
- See, what she really means by that
is no losers...
123
00:06:59,280 --> 00:07:00,600
(like me.)
124
00:07:00,600 --> 00:07:03,800
- What I mean is, it's not up for
discussion.
125
00:07:03,800 --> 00:07:06,320
I suspect the merger will happen
whether you like it or not.
126
00:07:06,320 --> 00:07:09,680
- Why? I should have a say, shouldn't
I? It's my life.
127
00:07:09,680 --> 00:07:12,040
- See, that's where you're making your
mistake.
128
00:07:12,040 --> 00:07:14,920
You're not entitled to an independent
life of your own. No way.
129
00:07:14,920 --> 00:07:16,600
- Talking of independence,
130
00:07:16,600 --> 00:07:19,280
I take it you'll be going down with
the sinking ship?
131
00:07:19,280 --> 00:07:21,840
- Absolutely. The band played on,
remember?
132
00:07:25,560 --> 00:07:27,640
- I didn't know they were doing a
model.
133
00:07:27,640 --> 00:07:29,680
It's well better than ours!
134
00:07:29,680 --> 00:07:31,760
- It's a bit flash, if you ask me.
135
00:07:33,080 --> 00:07:36,760
- I like it. Maybe the move's not so
bad after all.
136
00:07:36,760 --> 00:07:40,440
Got to move with the times. Things
change, don't they?
137
00:07:40,440 --> 00:07:43,280
- Yeah, but why? Why does anything
have to change?
138
00:07:43,280 --> 00:07:47,120
I don't want Waterloo Road to close.
- All right, calm down.
139
00:07:47,120 --> 00:07:50,440
Nor do I, but...you've got to admit,
it looks amazing.
140
00:07:50,440 --> 00:07:53,520
- Looks aren't everything - it's
what's inside that matters.
141
00:07:53,520 --> 00:07:56,200
- What's inside looks pretty good,
too.
142
00:07:56,200 --> 00:07:58,640
Point is, it's going to win the
parents round, isn't it?
143
00:07:58,640 --> 00:08:00,000
- Not if I have my way, it won't.
144
00:08:09,560 --> 00:08:12,400
- Selina, Steph, I thought the new
extension
145
00:08:12,400 --> 00:08:14,320
was going to be called the Waterloo
Wing?
146
00:08:14,320 --> 00:08:16,440
- We changed that, didn't you know?
147
00:08:16,440 --> 00:08:17,600
- Clearly not.
148
00:08:17,600 --> 00:08:19,720
- I trust everything will run smoothly
today?
149
00:08:19,720 --> 00:08:23,160
None of us can afford another debacle
like you had yesterday.
150
00:08:23,160 --> 00:08:25,240
A lot of important people are coming.
151
00:08:25,240 --> 00:08:27,280
- By which you mean parents?
152
00:08:27,280 --> 00:08:28,640
- Absolutely.
153
00:08:28,640 --> 00:08:30,720
That's the whole point of the meeting,
isn't it,
154
00:08:30,720 --> 00:08:32,680
so the parents can have their say?
155
00:08:32,680 --> 00:08:35,760
- It's more to impress the council and
the great and the good.
156
00:08:35,760 --> 00:08:37,920
We want every one of them into the
merger.
157
00:08:37,920 --> 00:08:39,520
- Assuming the merger goes ahead.
158
00:08:39,520 --> 00:08:40,840
The fight isn't over yet.
159
00:08:40,840 --> 00:08:42,040
- Isn't a fight, is it?
160
00:08:42,040 --> 00:08:44,440
We all just want what's best for our
children, don't we?
161
00:08:44,440 --> 00:08:46,040
- Of course, yes.
162
00:08:46,040 --> 00:08:47,520
Is Vaughan in yet?
163
00:08:47,520 --> 00:08:49,120
I should probably have a word.
164
00:08:49,120 --> 00:08:51,200
- No, actually, Vaughan's not coming
in today.
165
00:08:51,200 --> 00:08:52,320
Family matters...
166
00:08:52,320 --> 00:08:53,480
- Really?
167
00:08:53,480 --> 00:08:55,680
So Waterloo Road's presentation isn't
even
168
00:08:55,680 --> 00:08:57,800
going to be done by its headmaster?
169
00:08:57,800 --> 00:08:59,920
- I'm sure we'll cope.
170
00:08:59,920 --> 00:09:02,280
- Just out of curiosity,
171
00:09:02,280 --> 00:09:03,680
how?
172
00:09:03,680 --> 00:09:06,560
I mean, if Vaughan isn't here, who's
going to stand in?
173
00:09:06,560 --> 00:09:08,480
You? Lorna?
174
00:09:08,480 --> 00:09:09,600
- Actually...
175
00:09:11,720 --> 00:09:15,080
Actually, we're handing the
presentation over to the kids.
176
00:09:15,080 --> 00:09:16,320
- Brave,
177
00:09:16,320 --> 00:09:17,720
I'll give you that.
178
00:09:23,480 --> 00:09:26,120
- Olga, I've just been to see Vaughan,
he says he's not coming in?
179
00:09:26,120 --> 00:09:28,800
- I know, I was there till the early
hours trying to persuade him,
180
00:09:28,800 --> 00:09:30,760
but he's stubborn, my husband.
181
00:09:30,760 --> 00:09:32,200
- You can say that again.
182
00:09:32,200 --> 00:09:35,080
We'll have to try and cope without
him, but everyone will expect him
183
00:09:35,080 --> 00:09:36,680
to be here, not least the kids.
184
00:09:39,560 --> 00:09:41,520
- You know, all we need is, like,
185
00:09:41,520 --> 00:09:43,320
fancy paths and people.
186
00:09:48,760 --> 00:09:50,280
- What are you doing?
187
00:09:50,280 --> 00:09:52,600
- I'm going to ring this architect who
designed this
188
00:09:52,600 --> 00:09:54,440
and just ask if he's got anything left
over.
189
00:09:54,440 --> 00:09:55,920
- You're not serious?
190
00:09:55,920 --> 00:09:58,400
- Erm, yeah.
191
00:10:04,160 --> 00:10:08,840
Yeah, can I ask about the models you
design for projects?
192
00:10:08,840 --> 00:10:11,360
- He's not got a hope in hell. Are you
going to tell him, or am I?
193
00:10:11,360 --> 00:10:12,880
- Don't burst his bubble just yet.
194
00:10:12,880 --> 00:10:14,560
Let him have his fun.
195
00:10:14,560 --> 00:10:16,600
- Yeah, but you did design the model
196
00:10:16,600 --> 00:10:18,480
for Havelock High's new build, didn't
you?
197
00:10:19,720 --> 00:10:22,000
I was wondering if you've got anything
left over?
198
00:10:22,000 --> 00:10:23,840
It doesn't have to look the same,
just...
199
00:10:23,840 --> 00:10:25,080
Havelock High, yeah.
200
00:10:27,480 --> 00:10:29,080
Yeah, it's very important.
201
00:10:32,160 --> 00:10:34,240
What?
202
00:10:34,240 --> 00:10:35,800
Of course I'm not from the council.
203
00:10:35,800 --> 00:10:39,640
I'm not even bothered about that, I
just need some help about...
204
00:10:39,640 --> 00:10:40,680
Hello?
205
00:10:42,680 --> 00:10:45,680
They've just put the phone down on me.
- Oh, you don't say(?)
206
00:10:45,680 --> 00:10:47,480
- What did they say?
207
00:10:47,480 --> 00:10:49,520
- Apparently they're not even on that
job any more
208
00:10:49,520 --> 00:10:52,520
and they said the project shouldn't
even go ahead. What's that about?
209
00:10:52,520 --> 00:10:54,840
- What's the model even doing here,
then?
210
00:10:56,120 --> 00:10:57,360
- I don't know.
211
00:10:57,360 --> 00:10:59,120
- Look, what you tried to do,
212
00:10:59,120 --> 00:11:01,720
taking the blame for your brother, was
really stupid,
213
00:11:01,720 --> 00:11:03,880
but really cool.
214
00:11:03,880 --> 00:11:05,600
Quite the hero, aren't you?
215
00:11:05,600 --> 00:11:06,880
- Not really.
216
00:11:06,880 --> 00:11:08,960
You'd have done the same.
217
00:11:08,960 --> 00:11:11,400
Oh, I didn't get a chance,
218
00:11:11,400 --> 00:11:14,720
what with everything that was going
on, to, erm...
219
00:11:14,720 --> 00:11:16,280
to say thanks.
220
00:11:16,280 --> 00:11:17,880
- For what?
221
00:11:17,880 --> 00:11:19,840
- Believing in me.
222
00:11:19,840 --> 00:11:22,760
Everyone else had me hung, drawn and
quartered,
223
00:11:22,760 --> 00:11:24,360
but not you.
224
00:11:24,360 --> 00:11:27,080
- No worries. I was just helping out a
friend.
225
00:11:28,840 --> 00:11:30,680
- We used to be a bit more than
friends.
226
00:11:32,000 --> 00:11:33,320
Maybe we could be again?
227
00:11:34,680 --> 00:11:37,120
- Erm, I don't know...
228
00:11:37,120 --> 00:11:38,280
Maybe.
229
00:11:43,760 --> 00:11:47,320
I wonder what public humiliations lie
in store for us today?
230
00:11:47,320 --> 00:11:50,160
- On the contrary, George, I think
today could be our finest hour.
231
00:11:50,160 --> 00:11:52,480
- Well, I won't hold my breath in
anticipation.
232
00:11:52,480 --> 00:11:54,200
- Then maybe you could hold your
breath
233
00:11:54,200 --> 00:11:56,040
just long enough to pass out?
234
00:11:56,040 --> 00:11:57,080
- Lovely.
235
00:11:59,280 --> 00:12:00,640
- George.
236
00:12:00,640 --> 00:12:02,320
- Mr and Mrs Hutchinson.
237
00:12:02,320 --> 00:12:04,920
- Two ticks. I'll grab you a coffee.
- Thanks.
238
00:12:04,920 --> 00:12:06,360
Aw, he's all over her.
239
00:12:06,360 --> 00:12:07,400
- Yeah, like a rash.
240
00:12:09,360 --> 00:12:11,640
How's it going? You OK?
241
00:12:11,640 --> 00:12:13,320
- Yeah, a bit tired.
242
00:12:13,320 --> 00:12:14,800
Up late talking.
243
00:12:14,800 --> 00:12:16,440
Rob's on about going away.
244
00:12:16,440 --> 00:12:18,640
- That's the best idea he's had so
far.
245
00:12:18,640 --> 00:12:21,560
He's welcome to go whenever he wants.
- He means together.
246
00:12:21,560 --> 00:12:23,000
- I figured as much.
247
00:12:23,000 --> 00:12:24,760
Did you say yes?
248
00:12:24,760 --> 00:12:26,240
- Not yet.
249
00:12:26,240 --> 00:12:27,560
- Has he seen the papers?
250
00:12:27,560 --> 00:12:28,840
How'd he react to that?
251
00:12:28,840 --> 00:12:31,040
- Er, pretty well, considering.
252
00:12:31,040 --> 00:12:32,280
Maybe he has changed.
253
00:12:35,680 --> 00:12:37,680
- What was that about?
- Just work.
254
00:12:40,320 --> 00:12:43,040
- Slight problem with this afternoon.
255
00:12:43,040 --> 00:12:44,320
No Vaughan.
256
00:12:44,320 --> 00:12:46,280
- But he's taking the presentation?
257
00:12:46,280 --> 00:12:47,440
- Not any more.
258
00:12:47,440 --> 00:12:50,560
I...I thought maybe we could get the
kids to do that.
259
00:12:50,560 --> 00:12:51,680
- Oh, good idea.
260
00:12:51,680 --> 00:12:53,400
- Lorna, you could introduce them,
261
00:12:53,400 --> 00:12:55,320
say a few words, handover?
- Yeah.
262
00:12:55,320 --> 00:12:57,880
- No, I'm no good at all that standing
on stage stuff.
263
00:12:57,880 --> 00:13:00,000
- I'll coach you, give you a few tips.
264
00:13:00,000 --> 00:13:01,440
Piece of cake.
265
00:13:01,440 --> 00:13:02,920
- OK, thanks.
266
00:13:02,920 --> 00:13:05,800
Sonya, Mr Fitzgerald won't be coming
in today.
267
00:13:05,800 --> 00:13:07,040
- Oh, right.
268
00:13:07,040 --> 00:13:08,640
It ain't because of me, is it?
269
00:13:08,640 --> 00:13:11,560
Cos I can't even begin to tell you how
sorry I am for what I've done.
270
00:13:11,560 --> 00:13:14,400
And it being splashed all over the
papers...
- Sonya, Sonya, stop it.
271
00:13:14,400 --> 00:13:16,880
There's absolutely no reason to
apologise.
272
00:13:16,880 --> 00:13:19,080
It's all water under the bridge, isn't
it?
273
00:13:19,080 --> 00:13:20,240
Give me two minutes.
274
00:13:26,080 --> 00:13:27,360
Listen,
275
00:13:27,360 --> 00:13:29,600
we both made mistakes.
276
00:13:29,600 --> 00:13:32,640
What do you say we work together to
put them behind us?
277
00:13:34,200 --> 00:13:35,680
- OK.
278
00:13:35,680 --> 00:13:38,360
- And I can help you win everyone
round, give you the right words
279
00:13:38,360 --> 00:13:40,360
at the right time, helping Lorna, too.
280
00:13:40,360 --> 00:13:42,080
You'd like that, right?
281
00:13:42,080 --> 00:13:43,240
- Yeah.
282
00:13:43,240 --> 00:13:44,280
- Cool.
283
00:13:49,960 --> 00:13:52,080
- What are you reading there?
284
00:13:52,080 --> 00:13:55,520
- Mrs Mulgrew's asked me to host
Waterloo Road's presentation.
285
00:13:55,520 --> 00:13:58,000
- You? Since when were you the Head
Girl?
286
00:13:58,000 --> 00:14:00,120
- I'm just trying to help, unlike
some.
287
00:14:01,320 --> 00:14:02,840
- All right, calm down.
288
00:14:02,840 --> 00:14:04,200
Who'd have thought?
289
00:14:04,200 --> 00:14:07,280
The great rebel Kenzie Calhoun
representing the school.
290
00:14:07,280 --> 00:14:08,640
Oh, how the mighty have fallen.
291
00:14:08,640 --> 00:14:10,200
- No, it's called growing up.
292
00:14:10,200 --> 00:14:11,640
Maybe you should try it?
293
00:14:11,640 --> 00:14:14,080
And, you know, at least I'm doing my
bit.
294
00:14:14,080 --> 00:14:15,840
- It's just a school.
295
00:14:15,840 --> 00:14:17,000
It doesn't matter.
296
00:14:18,520 --> 00:14:20,840
- Havelock's got to be better than
here anyway.
297
00:14:20,840 --> 00:14:22,600
- You know, I learnt to read and write
here.
298
00:14:22,600 --> 00:14:24,080
This place has been good for me.
299
00:14:24,080 --> 00:14:26,560
- Yeah, well, not for me. Place sucks.
300
00:14:26,560 --> 00:14:28,520
- Look, what happened to you was
really bad,
301
00:14:28,520 --> 00:14:30,400
but it wasn't the school's fault.
302
00:14:30,400 --> 00:14:32,040
It was Leo's.
303
00:14:32,040 --> 00:14:34,280
- You making that for me, eh?
304
00:14:34,280 --> 00:14:35,800
- What do you think?
305
00:14:43,040 --> 00:14:45,520
- There's plenty of reasons an
architectural firm
306
00:14:45,520 --> 00:14:47,080
might drop out of a project.
307
00:14:47,080 --> 00:14:48,720
- They seemed well miffed about it.
308
00:14:48,720 --> 00:14:49,800
- It's probably nothing.
309
00:14:49,800 --> 00:14:51,440
- We're going to pipe up this
afternoon
310
00:14:51,440 --> 00:14:53,720
and ask that council woman if
anything's going on.
311
00:14:53,720 --> 00:14:55,880
- No. No, do not do that.
312
00:14:55,880 --> 00:14:58,640
We're trying to present the school
positively this afternoon,
313
00:14:58,640 --> 00:15:00,600
nothing disruptive.
314
00:15:00,600 --> 00:15:02,640
How about I look into it for you?
315
00:15:02,640 --> 00:15:04,320
- Well, if that's all right, sir?
316
00:15:04,320 --> 00:15:05,400
- OK, cool.
317
00:15:05,400 --> 00:15:08,480
Meanwhile, how about you lot get back
to class, yeah?
318
00:15:11,320 --> 00:15:12,600
- You got a letter then?
319
00:15:12,600 --> 00:15:14,600
- Yes.
320
00:15:14,600 --> 00:15:16,800
- And what have Havelock offered you?
321
00:15:18,080 --> 00:15:20,360
- Head of History.
322
00:15:20,360 --> 00:15:22,640
- Congratulations, Audrey!
323
00:15:22,640 --> 00:15:25,200
It's a good position and nothing more
than you deserve.
324
00:15:25,200 --> 00:15:26,680
You should be delighted.
325
00:15:26,680 --> 00:15:28,200
- I suppose so, yes.
326
00:15:29,600 --> 00:15:31,040
Yourself?
327
00:15:31,040 --> 00:15:31,040
- SHE CHUCKLES
328
00:15:31,040 --> 00:15:33,800
- Well, let's put it this way,
329
00:15:33,800 --> 00:15:36,480
if you need a classroom assistant,
330
00:15:36,480 --> 00:15:37,600
let me know.
331
00:15:41,160 --> 00:15:44,000
- Vaughan, you should be at the
presentation.
332
00:15:44,000 --> 00:15:46,640
Waterloo Road needs you to be there,
today of all days.
333
00:15:46,640 --> 00:15:48,080
I can stay with Leo.
334
00:15:48,080 --> 00:15:49,240
- No,
335
00:15:49,240 --> 00:15:50,640
it's time I put the kids first.
336
00:15:50,640 --> 00:15:52,240
- By abandoning their school?!
337
00:15:52,240 --> 00:15:54,880
- I've been thinking about it all
night.
338
00:15:54,880 --> 00:15:57,440
I'm going to give up teaching.
339
00:15:57,440 --> 00:16:00,360
- SHE SCOFFS
340
00:16:00,360 --> 00:16:02,440
And do what exactly?
341
00:16:02,440 --> 00:16:05,400
No offence, but relinquishing the role
of main provider
342
00:16:05,400 --> 00:16:08,360
may not be the best way of helping
your family right now.
343
00:16:08,360 --> 00:16:10,480
Never had you down as a stay-at-home
dad anyway.
344
00:16:10,480 --> 00:16:11,960
- Well, maybe that was the problem.
345
00:16:11,960 --> 00:16:13,640
- No, infidelity was the problem.
346
00:16:13,640 --> 00:16:16,080
- Olga, please, let's not go
backwards.
347
00:16:16,080 --> 00:16:19,120
The point is, I want us to start
again, the four of us.
348
00:16:19,120 --> 00:16:20,640
- Erm...
349
00:16:20,640 --> 00:16:22,760
Well, I might have something to say
about that.
350
00:16:22,760 --> 00:16:24,120
- I don't mean us as a couple.
351
00:16:24,120 --> 00:16:26,040
- Oh, well, thank you for clarifying.
352
00:16:26,040 --> 00:16:27,480
- I mean as a family unit.
353
00:16:27,480 --> 00:16:29,960
I just want to do what's best for us
all, this time.
354
00:16:29,960 --> 00:16:31,920
- And we will.
355
00:16:31,920 --> 00:16:34,160
We're all responsible for what
happened,
356
00:16:34,160 --> 00:16:35,240
including the boys.
357
00:16:35,240 --> 00:16:37,040
We are ALL at fault.
358
00:16:37,040 --> 00:16:38,720
- No, it was me.
359
00:16:40,040 --> 00:16:41,800
I got it wrong.
360
00:16:41,800 --> 00:16:43,320
- Listen to me, Vaughan Fitzgerald,
361
00:16:43,320 --> 00:16:45,920
you do not have the monopoly on guilt.
362
00:16:45,920 --> 00:16:48,600
In fact, in the queue marked Parental
Shortcomings
363
00:16:48,600 --> 00:16:51,040
you can get your butt right in line
behind mine.
364
00:16:53,360 --> 00:16:55,080
- What happened to us?
365
00:16:55,080 --> 00:16:56,800
What happened to this family?
366
00:16:56,800 --> 00:16:58,200
- I don't know.
367
00:17:00,320 --> 00:17:02,680
But there's no point wallowing.
368
00:17:02,680 --> 00:17:04,200
There is one thing I do know,
369
00:17:04,200 --> 00:17:06,800
that if we stick together, no matter
what,
370
00:17:06,800 --> 00:17:08,240
we will get through this.
371
00:17:14,880 --> 00:17:15,920
- Hey.
372
00:17:15,920 --> 00:17:17,640
- So, it's not that you don't want to
help,
373
00:17:17,640 --> 00:17:19,720
it's that you can't? Because...?
374
00:17:21,400 --> 00:17:23,520
No, OK. OK, thank you.
375
00:17:23,520 --> 00:17:25,320
Thank you for your time anyway.
376
00:17:26,960 --> 00:17:30,080
- What's going on?
- Maybe something, maybe nothing.
377
00:17:31,880 --> 00:17:35,120
Have you had many dealings with the
local council over the years?
378
00:17:35,120 --> 00:17:36,640
- We've had our moments.
379
00:17:36,640 --> 00:17:38,000
- What are they like?
380
00:17:38,000 --> 00:17:39,080
- Don't ask.
381
00:17:42,320 --> 00:17:45,040
- Well, if it isn't our very own
cancer survivor.
382
00:17:45,040 --> 00:17:48,320
What have you got lined up for us
today? Amnesia?
383
00:17:48,320 --> 00:17:50,200
- Why don't you just wait and see,
George?
384
00:17:50,200 --> 00:17:51,440
- I don't think I can do it...
385
00:17:51,440 --> 00:17:54,240
- Just breathe. Like I said, remember?
386
00:17:54,240 --> 00:17:55,400
Take your time.
387
00:17:57,040 --> 00:17:58,200
- Erm...
388
00:17:59,400 --> 00:18:00,440
Hi, everyone.
389
00:18:02,120 --> 00:18:05,280
I just wanted to say how sorry I am
for what's happened.
390
00:18:05,280 --> 00:18:08,440
I honestly never meant to tell so many
lies.
391
00:18:09,920 --> 00:18:13,360
I know I've abused your trust
392
00:18:13,360 --> 00:18:15,040
and your support,
393
00:18:15,040 --> 00:18:17,200
and you've got every right to be cross
with me.
394
00:18:19,840 --> 00:18:20,880
But I promise...
395
00:18:22,440 --> 00:18:24,640
..I'm going to do everything in my
power
396
00:18:24,640 --> 00:18:26,200
to regain your trust.
397
00:18:27,800 --> 00:18:30,720
And hopefully, in time...
398
00:18:32,240 --> 00:18:34,440
- HER VOICE BREAKS
- ..you'll find it in your hearts
399
00:18:34,440 --> 00:18:35,720
to forgive me.
400
00:18:38,680 --> 00:18:40,480
- Aw, Sonya, man.
401
00:18:40,480 --> 00:18:41,800
We're not cross with you.
402
00:18:41,800 --> 00:18:43,920
We were just worried about you.
403
00:18:43,920 --> 00:18:46,680
- We know your heart's in the right
place.
404
00:18:46,680 --> 00:18:49,240
- Yes, where exactly is that? To the
left of the tumour?
405
00:18:49,240 --> 00:18:50,880
Above it? Below?
406
00:18:50,880 --> 00:18:52,000
- What do you think?
407
00:18:52,000 --> 00:18:52,000
- CRYING
408
00:18:52,000 --> 00:18:54,480
- I'm so sorry, Christine.
409
00:18:54,480 --> 00:18:56,200
- I think he's coached her well.
410
00:18:58,040 --> 00:19:00,080
KNOCK ON DOOR
411
00:19:01,440 --> 00:19:03,400
- Top apology back there.
412
00:19:03,400 --> 00:19:04,680
- Thanks.
413
00:19:04,680 --> 00:19:06,680
- Standing up like that in front of
all of us
414
00:19:06,680 --> 00:19:09,480
must have taken some courage,
especially after yesterday.
415
00:19:09,480 --> 00:19:11,120
- I, erm...
416
00:19:11,120 --> 00:19:12,480
I guess so.
417
00:19:13,960 --> 00:19:15,920
- Did Rob help you?
418
00:19:15,920 --> 00:19:17,240
- Um, yeah.
- That was nice of him.
419
00:19:17,240 --> 00:19:19,880
I'd have thought he'd have the hump
with you after yesterday?
420
00:19:19,880 --> 00:19:21,280
- Oh, he had the hump all right.
421
00:19:21,280 --> 00:19:23,000
Completely lost it with me.
422
00:19:23,000 --> 00:19:24,160
- When?
423
00:19:24,160 --> 00:19:25,760
- After the conference.
424
00:19:25,760 --> 00:19:28,200
He was pretty nasty, actually.
425
00:19:28,200 --> 00:19:31,040
But I think he felt quite bad about
it,
426
00:19:31,040 --> 00:19:34,640
so we decided to bury the hatchet,
427
00:19:34,640 --> 00:19:36,440
let bygones be bygones...
428
00:19:36,440 --> 00:19:40,320
- HESITANTLY:
- ..and turn some negatives into some
positives.
429
00:19:40,320 --> 00:19:42,000
- So, you're mates now, are you?
430
00:19:42,000 --> 00:19:43,840
- Well, yeah.
431
00:19:43,840 --> 00:19:45,440
He's apologised and everything.
432
00:19:45,440 --> 00:19:47,640
- And he's helped you get back in with
us.
433
00:19:47,640 --> 00:19:49,360
- Fingers crossed.
434
00:19:49,360 --> 00:19:51,920
Hopefully everything's going to be
cushty.
435
00:19:53,080 --> 00:19:54,240
- Right.
436
00:20:02,400 --> 00:20:04,240
- Sir.
437
00:20:04,240 --> 00:20:06,000
Do you have a minute?
438
00:20:07,120 --> 00:20:08,840
- Of course, of course. Come in.
439
00:20:10,000 --> 00:20:11,360
You all right?
440
00:20:13,400 --> 00:20:14,640
- So-so.
441
00:20:16,120 --> 00:20:19,560
I just wanted to say...thank you,
442
00:20:19,560 --> 00:20:22,200
for everything, for being there for
me.
443
00:20:22,200 --> 00:20:22,200
- HE SIGHS
444
00:20:22,200 --> 00:20:24,600
Well, I wasn't really.
445
00:20:25,720 --> 00:20:27,760
I didn't do an awful lot, to be
honest.
446
00:20:27,760 --> 00:20:29,440
Certainly nothing to deserve this.
447
00:20:29,440 --> 00:20:31,160
- You did what you could.
448
00:20:31,160 --> 00:20:32,720
- Which was hardly anything.
449
00:20:34,360 --> 00:20:35,760
- Are you going to...
450
00:20:35,760 --> 00:20:37,960
- Oh, yes, thank you, sorry.
451
00:20:39,600 --> 00:20:41,480
It's very...
- It's not much.
452
00:20:41,480 --> 00:20:43,040
- No, no.
453
00:20:44,400 --> 00:20:46,280
What is it?
454
00:20:46,280 --> 00:20:47,920
- It's a friendship bracelet.
455
00:20:47,920 --> 00:20:49,280
I made it.
456
00:20:49,280 --> 00:20:50,480
- Gosh.
457
00:20:52,280 --> 00:20:54,160
Do you make a lot of these?
458
00:20:54,160 --> 00:20:55,840
- It's my first.
459
00:20:59,040 --> 00:21:01,920
- In that case, I shall wear it
forevermore.
460
00:21:06,520 --> 00:21:09,360
- Sir, do you believe in forgiving
people?
461
00:21:12,040 --> 00:21:15,760
- Well, it's never been my strongest
suit but,
462
00:21:15,760 --> 00:21:18,000
yeah, if you can.
463
00:21:19,480 --> 00:21:21,040
- Thanks.
464
00:21:26,240 --> 00:21:28,800
- KNOCK ON DOOR
465
00:21:30,040 --> 00:21:32,040
- Bonnie, what are you doing here?
466
00:21:32,040 --> 00:21:33,560
- Can I come in?
467
00:21:33,560 --> 00:21:36,560
- I don't think that's a good idea.
Leo's here and...
468
00:21:36,560 --> 00:21:38,600
- It's Leo I've come to speak to.
469
00:21:48,320 --> 00:21:50,480
- Please, sit down.
- No. I'm fine.
470
00:21:51,720 --> 00:21:54,640
- I've spoken with your parents and
assured them and the police
471
00:21:54,640 --> 00:21:59,920
that we will cooperate fully.
- It's OK. I've not come about any of
that.
472
00:21:59,920 --> 00:22:03,200
I just have something I'd like to say
to Leo.
473
00:22:11,520 --> 00:22:14,600
Leo, what you did to me, I'll never
forget.
474
00:22:16,120 --> 00:22:17,800
But I will try and forgive.
475
00:22:19,200 --> 00:22:22,640
You humiliated me. But I know that
it's you that needs help.
476
00:22:22,640 --> 00:22:26,000
- I never meant for it to get that
far.
477
00:22:28,120 --> 00:22:29,880
It just happened.
478
00:22:29,880 --> 00:22:31,240
I wasn't thinking.
479
00:22:31,240 --> 00:22:34,040
- Yeah, well, it's you that needs to
live with that now, not me.
480
00:22:34,040 --> 00:22:35,840
I just want you to know...
481
00:22:38,160 --> 00:22:39,960
..that I won't be beaten by you.
482
00:22:39,960 --> 00:22:44,160
I won't let my time at Waterloo Road
be defined by what you did to me.
483
00:22:45,240 --> 00:22:47,440
- I'm sorry.
484
00:22:47,440 --> 00:22:50,760
- I thought that a bit of a makeover
was going to make me
485
00:22:50,760 --> 00:22:53,440
into a better person and it didn't.
486
00:22:53,440 --> 00:22:55,200
And I shouldn't have wanted it to.
487
00:22:56,640 --> 00:22:59,520
I've realised now that it's OK just to
be me.
488
00:23:01,280 --> 00:23:02,640
I believe in myself.
489
00:23:08,480 --> 00:23:09,800
Thanks.
490
00:23:14,920 --> 00:23:18,000
- SCHOOL BELL RINGS
491
00:23:19,320 --> 00:23:21,840
- Where are you going? Sit down, I'll
get your food.
492
00:23:27,840 --> 00:23:29,680
- Don't even get to choose your own
lunch?
493
00:23:29,680 --> 00:23:31,800
- How do you mean? Rob's just grabbing
something.
494
00:23:31,800 --> 00:23:35,000
- Does he go with you everywhere? He's
like your bodyguard.
495
00:23:35,000 --> 00:23:37,240
- That's a bit harsh, isn't it? He is
helping us out.
496
00:23:37,240 --> 00:23:38,960
- Yeah, about that.
497
00:23:40,480 --> 00:23:43,800
You know how you said he was pretty
relaxed about the papers?
498
00:23:43,800 --> 00:23:45,080
- Yeah.
499
00:23:45,080 --> 00:23:46,960
- According to Sonya, he wasn't last
night.
500
00:23:46,960 --> 00:23:48,720
She says he completely lost it with
her.
501
00:23:48,720 --> 00:23:50,120
Did he mention that to you?
502
00:23:50,120 --> 00:23:52,400
- No. But Rob and Sonya are fine.
503
00:23:52,400 --> 00:23:55,280
He spent half the morning building her
up to apologise to everyone.
504
00:23:55,280 --> 00:23:56,800
- Maybe he felt bad?
505
00:23:56,800 --> 00:23:58,720
- What's your point?
506
00:23:58,720 --> 00:24:01,960
- He seems to be very good at getting
people to do exactly what he wants.
507
00:24:01,960 --> 00:24:03,720
- He's a PR person. That's his job.
508
00:24:03,720 --> 00:24:04,920
- Just his job?
509
00:24:04,920 --> 00:24:06,680
- Marco.
510
00:24:06,680 --> 00:24:08,320
You joining us, mate?
511
00:24:08,320 --> 00:24:09,800
- No, I don't think so.
512
00:24:12,880 --> 00:24:14,240
- OK.
513
00:24:15,640 --> 00:24:17,240
That about work again?
514
00:24:17,240 --> 00:24:19,320
- Not exactly.
515
00:24:19,320 --> 00:24:22,960
Did you and Sonya have words after the
press conference yesterday?
516
00:24:22,960 --> 00:24:24,800
- Er, Sonya?
517
00:24:24,800 --> 00:24:27,160
Erm, I might have mentioned something.
518
00:24:27,160 --> 00:24:29,600
Can't really remember. It was all a
bit of a flurry.
519
00:24:29,600 --> 00:24:30,960
Why?
520
00:24:30,960 --> 00:24:32,720
- You didn't mention it, that's all.
521
00:24:32,720 --> 00:24:34,600
- Didn't think it was a big deal.
522
00:24:34,600 --> 00:24:38,240
Anyway...going away.
523
00:24:38,240 --> 00:24:39,960
What about Spain?
524
00:24:44,480 --> 00:24:45,960
- You OK?
525
00:24:45,960 --> 00:24:48,720
- I feel awful about Bonnie.
526
00:24:49,800 --> 00:24:52,800
- She's had her fight. Now you've got
yours.
527
00:24:52,800 --> 00:24:56,040
And we'll do whatever it takes to work
that out.
528
00:24:57,680 --> 00:25:01,920
- Dad, there is no point in you giving
up your job
529
00:25:01,920 --> 00:25:05,320
and leaving the school when it needs
you because of me, is there?
530
00:25:07,240 --> 00:25:10,280
I mean, I feel awful enough as it is.
531
00:25:15,520 --> 00:25:16,880
- You're doing great.
532
00:25:16,880 --> 00:25:19,040
- Understanding.
533
00:25:19,040 --> 00:25:22,720
Always making sure we listen to the
needs of others.
534
00:25:22,720 --> 00:25:27,440
Safety. Ensuring our school protects
its pupils.
535
00:25:27,440 --> 00:25:29,600
And, finally...
536
00:25:30,720 --> 00:25:34,320
..trust.
- Up like a turkey about to get
roasted.
537
00:25:34,320 --> 00:25:37,520
- Scott, just get out, moron!
- What do you want?
538
00:25:37,520 --> 00:25:39,800
- Nothing. No trouble.
539
00:25:39,800 --> 00:25:42,080
I just came to say good luck.
540
00:25:42,080 --> 00:25:45,240
I'm not sticking around to watch you
make a fool of yourself.
541
00:25:45,240 --> 00:25:48,080
So, see you later.
542
00:25:48,080 --> 00:25:50,240
- Thanks for the support, mate(!)
543
00:25:52,920 --> 00:25:56,800
Kenzie, no. Don't. Just leave it,
please.
- No. He needs to hear this.
544
00:25:56,800 --> 00:25:58,280
HE SIGHS
545
00:25:59,880 --> 00:26:01,920
What is your problem, Fairchild?
546
00:26:01,920 --> 00:26:06,080
- You! You're my problem!
- Why? Why can't you just leave it
out?
547
00:26:06,080 --> 00:26:07,760
Why do you have to spoil everything?
548
00:26:07,760 --> 00:26:10,080
- See this, this is better. This is
more like it.
549
00:26:10,080 --> 00:26:11,760
- More like what?
- You!
550
00:26:11,760 --> 00:26:14,000
I mean, what's all that in there?
What's that about?
551
00:26:14,000 --> 00:26:16,800
- It's called taking responsibility.
- On whose terms?
552
00:26:16,800 --> 00:26:19,120
Sure, you want to save the school,
that's fine.
553
00:26:19,120 --> 00:26:21,880
Just do it your way, not theirs.
554
00:26:21,880 --> 00:26:23,920
Mouth off like the gobby cow that you
are.
555
00:26:23,920 --> 00:26:25,680
That would be 50 times more effective.
556
00:26:25,680 --> 00:26:28,000
- What's wrong in showing how far I've
come?
557
00:26:28,000 --> 00:26:29,480
- They're turning you into a robot.
558
00:26:29,480 --> 00:26:32,760
- No. They're turning me into someone
with a future. Whereas you,
559
00:26:32,760 --> 00:26:34,800
you're just the same as you've always
been.
560
00:26:34,800 --> 00:26:36,840
Kicking off against anyone and
anything.
561
00:26:36,840 --> 00:26:39,040
This place gave me a chance, Scott, I
want to save it.
562
00:26:39,040 --> 00:26:42,000
If you can't be bothered, then do us a
favour and get lost.
563
00:26:51,600 --> 00:26:52,800
- Marco.
564
00:26:52,800 --> 00:26:56,640
Sorry, mate, have you and I got off on
the wrong foot or something?
565
00:26:56,640 --> 00:26:58,360
- How do you mean?
566
00:26:58,360 --> 00:27:00,160
- I don't know. I just get the
impression
567
00:27:00,160 --> 00:27:01,600
we haven't exactly hit it off.
568
00:27:01,600 --> 00:27:03,560
- Does it matter? Why do you care?
569
00:27:03,560 --> 00:27:05,920
- I just think it'd be nicer if we all
got along.
570
00:27:05,920 --> 00:27:07,840
- Why? Got something to hide?
571
00:27:07,840 --> 00:27:10,600
- No, mate, just being friendly,
that's all.
572
00:27:10,600 --> 00:27:12,440
- So that's what this is about.
573
00:27:12,440 --> 00:27:14,520
Trying to get me on board now, are
you?
574
00:27:14,520 --> 00:27:17,160
- Don't know what you mean.
- Like you've done with all the
others?
575
00:27:17,160 --> 00:27:21,200
- Wow! You really do have a problem,
don't you?
576
00:27:21,200 --> 00:27:22,560
- With you? Yeah.
577
00:27:22,560 --> 00:27:24,760
I don't like you and I don't trust
you.
578
00:27:24,760 --> 00:27:27,920
The Lorna I met was a feisty,
independent woman with a gob on her.
579
00:27:27,920 --> 00:27:29,840
Now she's not even choosing her own
lunch.
580
00:27:29,840 --> 00:27:32,720
- Oh, I'm sorry. You're just jealous,
aren't you?
581
00:27:32,720 --> 00:27:36,040
- What?
- Yeah, you're jealous because you've
got the hots for my wife.
582
00:27:36,040 --> 00:27:38,000
- No, I don't think it is that.
583
00:27:38,000 --> 00:27:41,560
- Mate, I get it, I really do,
584
00:27:41,560 --> 00:27:43,920
but I don't find you much of a threat
either.
- No?
585
00:27:43,920 --> 00:27:47,600
- So I'm not the problem, you're the
problem.
586
00:27:47,600 --> 00:27:49,800
- Don't you dare...!
- Admittedly, not much of one.
587
00:27:51,320 --> 00:27:52,960
- I'll have you any time you want.
588
00:27:52,960 --> 00:27:54,320
- All right, mate.
589
00:28:01,440 --> 00:28:05,040
- I think today is about a different
kind of fight, don't you?
590
00:28:10,000 --> 00:28:12,080
- Glad you came back. Saves me a job.
591
00:28:12,080 --> 00:28:13,520
- Oh, you'd have been fine.
592
00:28:13,520 --> 00:28:15,640
And getting the kids to do the
presentation,
593
00:28:15,640 --> 00:28:16,920
much better idea.
594
00:28:16,920 --> 00:28:18,480
- Oh, it was nothing.
595
00:28:18,480 --> 00:28:20,720
- Hassan. Big day.
596
00:28:20,720 --> 00:28:22,640
Good to see you, welcome.
597
00:28:25,360 --> 00:28:27,520
- What persuaded you to change your
mind?
598
00:28:27,520 --> 00:28:31,640
- A combination of the indomitable
spirit of our pupils,
599
00:28:31,640 --> 00:28:33,000
and Leo.
600
00:28:34,480 --> 00:28:36,120
- Good for him.
601
00:28:36,120 --> 00:28:38,360
- Much better behaviour than some of
our teachers.
602
00:28:38,360 --> 00:28:40,200
Everything OK on that score?
603
00:28:40,200 --> 00:28:41,960
- Nothing she can't handle, I'm sure.
604
00:28:41,960 --> 00:28:44,080
- Steph. Good to see you again.
605
00:28:44,080 --> 00:28:46,600
- And you. I gather it's been a
testing time.
606
00:28:46,600 --> 00:28:49,160
- It's always a testing time. I
wouldn't have it any other way.
607
00:28:49,160 --> 00:28:51,680
The important thing is we are here to
present our case.
608
00:28:51,680 --> 00:28:53,520
- I look forward to hearing it.
609
00:28:54,680 --> 00:28:57,400
- Ah, Headmaster, decided to show your
face.
610
00:28:57,400 --> 00:28:58,840
- I wouldn't miss it for the world.
611
00:28:58,840 --> 00:29:01,440
- What a shame. For you, I mean.
612
00:29:01,440 --> 00:29:03,760
- I'm sure the kids will do us proud.
613
00:29:03,760 --> 00:29:05,280
I'm sure the parents will see sense
614
00:29:05,280 --> 00:29:07,520
and the council will act accordingly,
615
00:29:07,520 --> 00:29:11,120
won't they, Selina?
- Yeah, good luck with that.
616
00:29:14,160 --> 00:29:17,440
- Careful. The drinks might be spiked.
617
00:29:17,440 --> 00:29:19,760
- When exactly did you become so
cynical, George?
618
00:29:21,000 --> 00:29:22,840
- Birth.
619
00:29:22,840 --> 00:29:26,000
- Sooner this place is put out of its
misery, the better.
620
00:29:26,000 --> 00:29:27,200
- Hmm.
621
00:29:32,400 --> 00:29:36,680
Hey, Mum. You know Selina Doodah from
the council, right?
622
00:29:36,680 --> 00:29:39,160
- Yeah, pretty well, why?
- Maybe you could ask her about
623
00:29:39,160 --> 00:29:42,040
the architects who made the model.
- Yeah, they did a great job.
624
00:29:42,040 --> 00:29:44,400
- Clearly not that great. They got
sacked for saying
625
00:29:44,400 --> 00:29:46,720
they didn't think the new build should
go ahead.
626
00:29:46,720 --> 00:29:49,240
- Who told you that?
- They did.
627
00:29:49,240 --> 00:29:51,480
The council put pressure on them not
to talk.
628
00:29:51,480 --> 00:29:54,160
So I called the council and asked who
the new architects are.
629
00:29:54,160 --> 00:29:56,200
- What's your point, Guy?
630
00:29:56,200 --> 00:29:59,760
- There are no new architects.
No-one's been appointed. No-one.
631
00:30:00,960 --> 00:30:03,240
You might want to ask your friend why.
632
00:30:04,480 --> 00:30:06,400
It is Carrie's future after all.
633
00:30:09,880 --> 00:30:13,240
- Hey, Kenzie.
- If you've come to wind me up, forget
it.
634
00:30:13,240 --> 00:30:14,560
- No, I've not.
635
00:30:16,320 --> 00:30:18,480
I was thinking about what you said.
636
00:30:18,480 --> 00:30:22,560
Maybe you're right. Maybe it's time
for me to do something.
637
00:30:23,560 --> 00:30:24,680
- Like what?
638
00:30:30,400 --> 00:30:32,200
- I liberated these from my dad.
639
00:30:32,200 --> 00:30:33,760
- What for?
640
00:30:33,760 --> 00:30:36,440
- Plan B. Direct action.
641
00:30:38,440 --> 00:30:41,280
I thought I could chain myself to that
stupid model in there
642
00:30:41,280 --> 00:30:44,240
if your presentation doesn't...
- How would that help? Idiot.
643
00:30:44,240 --> 00:30:47,160
- I thought you'd be pleased.
- Not by that!
644
00:30:47,160 --> 00:30:49,800
Typical of you, it's a stupid idea.
645
00:30:51,760 --> 00:30:54,440
- Look, I am trying, you know.
- Yeah, well, try harder!
646
00:30:59,960 --> 00:31:03,200
- Heya.
- Where've you been all this time?
- Getting changed,
647
00:31:03,200 --> 00:31:06,280
grabbing some things.
- Grabbing some things? What for?
648
00:31:06,280 --> 00:31:09,560
- It's a surprise. Anyway, it's a
shame you're not taking
649
00:31:09,560 --> 00:31:11,120
the lead now Vaughan's back.
650
00:31:11,120 --> 00:31:13,000
You would have been great.
651
00:31:13,000 --> 00:31:14,800
Anyway, going to work the room.
- OK.
652
00:31:20,600 --> 00:31:22,520
- Peace offering?
653
00:31:22,520 --> 00:31:24,760
- So did Vaughan read you the riot
act?
654
00:31:24,760 --> 00:31:26,280
- Oh, yeah. You bet.
655
00:31:26,280 --> 00:31:28,480
- Care to explain?
656
00:31:28,480 --> 00:31:32,120
- There's no point. You're not going
to listen and so it doesn't matter.
657
00:31:32,120 --> 00:31:34,560
- You nearly decked my husband, of
course it matters.
658
00:31:34,560 --> 00:31:36,880
- Husband now, is it? He was more of
an ex yesterday.
659
00:31:38,120 --> 00:31:40,760
- Rob said you were gunning for a
fight. Is that true?
660
00:31:40,760 --> 00:31:44,080
- We had a difference of opinion and I
lost the plot
661
00:31:44,080 --> 00:31:47,040
which seems to mean I lost the
argument as well.
662
00:31:47,040 --> 00:31:50,280
He knew exactly what he was doing,
playing me like that.
663
00:31:51,800 --> 00:31:53,560
Is that what he used to do with you?
664
00:31:55,280 --> 00:31:58,280
- He was burnt out and frustrated with
work and...
665
00:31:59,960 --> 00:32:02,440
Yeah, he took it out on me.
- How?
666
00:32:02,440 --> 00:32:05,760
- Doing me down mostly.
667
00:32:05,760 --> 00:32:06,840
Controlling me.
668
00:32:06,840 --> 00:32:09,720
- Controlling you? That's changed, has
it?
669
00:32:09,720 --> 00:32:11,280
- He says it has.
670
00:32:11,280 --> 00:32:15,480
- I ask because, from where I'm
standing, he's controlling everyone
671
00:32:15,480 --> 00:32:17,080
and most of all, you.
672
00:32:17,080 --> 00:32:18,440
Lorna...
673
00:32:20,560 --> 00:32:22,040
Lorna, I think you're brilliant.
674
00:32:22,040 --> 00:32:24,000
And maybe he's right, maybe I am
jealous.
675
00:32:24,000 --> 00:32:27,400
But, please, take me out of the
equation,
676
00:32:27,400 --> 00:32:29,840
and don't let him go back to
controlling you.
677
00:32:56,920 --> 00:32:59,480
- Marco, can I have a word, please,
mate?
678
00:33:06,120 --> 00:33:08,040
You think you know her, don't you?
679
00:33:08,040 --> 00:33:09,960
Little Miss Sweet-and-innocent.
680
00:33:09,960 --> 00:33:12,160
But you don't. She's trouble.
681
00:33:35,680 --> 00:33:37,320
- What are you doing?
682
00:33:37,320 --> 00:33:40,480
- Me? Nothing.
683
00:33:41,840 --> 00:33:44,600
- What are you doing? Get off me!
684
00:33:53,920 --> 00:33:55,880
Help!
685
00:33:55,880 --> 00:33:59,360
SHE BANGS ON DOOR
686
00:33:59,360 --> 00:34:01,120
< Hey!
687
00:34:01,120 --> 00:34:03,160
< Help!
688
00:34:06,120 --> 00:34:08,040
'Sonya, have you got a minute?'
689
00:34:09,120 --> 00:34:12,120
I just wanted to say sorry if Rob was
hard on you yesterday.
690
00:34:12,120 --> 00:34:14,160
He said he had words with you
691
00:34:14,160 --> 00:34:15,760
and he felt bad about it.
692
00:34:15,760 --> 00:34:20,800
- Did he? Oh, good. Cos he was a bit
out of order.
693
00:34:20,800 --> 00:34:25,200
I mean, I know I was in the wrong but
he was pretty horrible to me.
694
00:34:25,200 --> 00:34:27,440
He...he just sort of flipped.
695
00:34:28,560 --> 00:34:30,920
- Just, the two of you seemed fine
this morning.
696
00:34:30,920 --> 00:34:37,080
- Yeah, well, he said sorry and said
he'd help me apologise to everyone.
697
00:34:37,080 --> 00:34:38,760
- And you let him?
698
00:34:38,760 --> 00:34:42,240
- Yeah, it worked a treat, thank
goodness.
699
00:34:42,240 --> 00:34:45,800
So, me and him, we're completely fine
now.
700
00:34:49,680 --> 00:34:52,960
- Awkward question looming at one
o'clock.
701
00:34:52,960 --> 00:34:57,240
- Steph. Hi. Lovely to see you.
- You, too. Can I just ask,
702
00:34:57,240 --> 00:34:59,960
is there currently no architect
attached to the project?
703
00:34:59,960 --> 00:35:02,560
- We're currently considering a number
of firms
704
00:35:02,560 --> 00:35:04,360
to see which one's the best fit.
705
00:35:04,360 --> 00:35:06,560
- What was the problem with the last
one?
706
00:35:06,560 --> 00:35:07,960
- Nothing to worry about.
707
00:35:07,960 --> 00:35:09,720
Now, really, we should get started.
708
00:35:09,720 --> 00:35:12,280
- Selina, you know I've wanted my
daughter to go to Havelock
709
00:35:12,280 --> 00:35:15,000
all along. Which is why I volunteered
to help you promote it.
710
00:35:15,000 --> 00:35:17,320
- And a fantastic job you've done.
711
00:35:17,320 --> 00:35:20,520
You should think about standing for a
place on the Council.
712
00:35:20,520 --> 00:35:22,240
I could put in a word.
713
00:35:22,240 --> 00:35:25,680
- I'd like that. But my daughter's
education comes first.
714
00:35:25,680 --> 00:35:28,960
- To which end, I'd better start my
presentation.
715
00:35:31,040 --> 00:35:36,280
- Er, good afternoon, everyone.
Welcome to Waterloo Road.
716
00:35:36,280 --> 00:35:39,480
Here to explain the potential
positives of a merger with
717
00:35:39,480 --> 00:35:42,520
Havelock High, will you please welcome
Selina Wilson.
718
00:35:42,520 --> 00:35:43,920
- SMATTERING OF APPLAUSE
719
00:35:43,920 --> 00:35:46,000
THEY BOO
720
00:35:52,560 --> 00:35:57,000
Sir? Oh, you've got to be kidding me.
721
00:35:57,000 --> 00:36:00,320
Help! Hello!
722
00:36:00,320 --> 00:36:02,160
Hello!
723
00:36:21,800 --> 00:36:23,200
Oh, don't do that.
724
00:36:24,680 --> 00:36:27,040
- So, a merger makes organisational
sense,
725
00:36:27,040 --> 00:36:29,800
in terms of economy and efficiency.
726
00:36:31,480 --> 00:36:36,000
But much more importantly than that,
it makes educational sense.
727
00:36:36,000 --> 00:36:39,320
Improved facilities, higher standards,
728
00:36:39,320 --> 00:36:41,400
better results for your children.
729
00:36:41,400 --> 00:36:43,200
Thank you.
730
00:36:45,560 --> 00:36:47,480
- She's slick, I'll give her that.
731
00:36:47,480 --> 00:36:51,120
- That's one name for her. Kenzie can
match her, though.
732
00:36:51,120 --> 00:36:54,720
Actually, where is she? She should be
here by now.
733
00:36:54,720 --> 00:36:59,480
- Any questions?
- Presumably the new build won't be
finished
734
00:36:59,480 --> 00:37:01,960
by the beginning of next term.
735
00:37:01,960 --> 00:37:05,600
So what will there be in the meantime?
- Portacabins.
736
00:37:05,600 --> 00:37:08,080
A temporary measure, obviously.
737
00:37:11,800 --> 00:37:13,880
- WOMAN ASKS SELINA QUESTION
738
00:37:13,880 --> 00:37:16,080
What did Selina say about the
architects?
739
00:37:16,080 --> 00:37:18,000
- She said it was all in hand.
740
00:37:18,000 --> 00:37:19,720
- And you believed her?
741
00:37:19,720 --> 00:37:22,200
Mum, you and me are never going to
agree on this stuff
742
00:37:22,200 --> 00:37:24,920
but, please, for Carrie's sake, not
mine.
743
00:37:27,160 --> 00:37:30,480
- Can you reassure all of us parents
that there is absolutely
744
00:37:30,480 --> 00:37:33,200
nothing wrong with the proposed new
build?
745
00:37:33,200 --> 00:37:35,160
- Of course. It's all on track.
746
00:37:35,160 --> 00:37:37,360
- So why are there no architects on
board?
747
00:37:37,360 --> 00:37:41,360
And why did the previous ones part
company with the project?
748
00:37:41,360 --> 00:37:45,320
- We didn't think that they were up to
it. So we are in the process
749
00:37:45,320 --> 00:37:47,320
of changing. It's all in hand.
750
00:37:47,320 --> 00:37:51,200
- But you said...
- Thank you and I'll hand you over to
Waterloo Road.
751
00:37:51,200 --> 00:37:55,760
- CHEERING AND APPLAUSE
752
00:38:05,480 --> 00:38:07,640
- Thank you, Selina.
753
00:38:07,640 --> 00:38:11,480
To make Waterloo Road's presentation
we thought it only fitting
754
00:38:11,480 --> 00:38:13,240
to turn to a pupil.
755
00:38:13,240 --> 00:38:17,560
A pupil who has benefitted enormously
from her time here.
756
00:38:17,560 --> 00:38:20,040
Please welcome Kenzie Calhoun...
757
00:38:20,040 --> 00:38:23,480
- APPLAUSE
758
00:38:27,240 --> 00:38:29,640
APPLAUSE DIES
759
00:38:29,640 --> 00:38:32,360
- ..who will be with us shortly.
760
00:38:39,680 --> 00:38:41,120
- Kenzie?
761
00:38:58,840 --> 00:39:00,280
What's going on?
762
00:39:00,280 --> 00:39:03,320
- I told you, it was... Well, it was
meant to be a surprise.
763
00:39:03,320 --> 00:39:05,400
- What is all my stuff doing in your
car?
764
00:39:05,400 --> 00:39:06,640
How did you get it?
765
00:39:06,640 --> 00:39:07,880
- I borrowed your keys.
766
00:39:07,880 --> 00:39:10,040
Like I said, I thought we could go
away.
767
00:39:10,040 --> 00:39:11,400
- How dare you?
768
00:39:11,400 --> 00:39:14,560
You had no right to take MY keys and
go into MY flat.
769
00:39:14,560 --> 00:39:17,760
- I was thinking maybe France instead
of Spain. I've booked tickets.
770
00:39:17,760 --> 00:39:23,120
- You've what? You have no right to do
this. Any of it!
771
00:39:23,120 --> 00:39:26,480
You've played Sonya, haven't you, to
cover up the real you?
772
00:39:27,520 --> 00:39:29,840
Is that what you've always done with
me?
- Babe, come on.
773
00:39:29,840 --> 00:39:32,360
- You don't even want to save Waterloo
Road, do you?
774
00:39:32,360 --> 00:39:33,720
You don't care.
775
00:39:33,720 --> 00:39:36,200
You just want it to be over with so
you can get me back.
776
00:39:36,200 --> 00:39:37,960
I can't believe I've been so stupid!
777
00:39:37,960 --> 00:39:39,960
Marco saw through it straight away.
778
00:39:39,960 --> 00:39:41,920
- Wait a minute, saw through what?
779
00:39:41,920 --> 00:39:45,360
- You. How I've let you just come back
in and take over.
780
00:39:45,360 --> 00:39:47,760
This is what I ran away from, this is
why I ran away,
781
00:39:47,760 --> 00:39:49,720
and this is why I didn't talk to you
about it
782
00:39:49,720 --> 00:39:52,000
because I know you'd convince me
otherwise!
783
00:39:52,000 --> 00:39:53,880
- Oi, oi. You're not thinking
straight, OK?
784
00:39:55,040 --> 00:39:59,000
- I can't believe I fell for it again.
I'm so blind.
785
00:40:00,720 --> 00:40:03,240
- Blind. Stupid.
786
00:40:03,240 --> 00:40:04,880
Same thing really.
787
00:40:06,160 --> 00:40:08,280
How you made Deputy Head, I will never
know.
788
00:40:09,320 --> 00:40:10,720
I mean, honestly,
789
00:40:10,720 --> 00:40:13,040
not exactly done much for this dump,
have you?
790
00:40:15,040 --> 00:40:17,560
Oh, don't give me that little girl
lost look.
791
00:40:17,560 --> 00:40:19,000
See?
792
00:40:20,160 --> 00:40:22,600
Nothing's changed at all, has it?
- Yeah, it has.
793
00:40:24,680 --> 00:40:28,480
- Oi, what are you going to do? Run
away again? I don't think so!
794
00:40:28,480 --> 00:40:31,400
- Rob!
- You're going nowhere.
- Get off me!
- Come on!
795
00:40:31,400 --> 00:40:33,440
- Rob! Don't touch me! Rob!
796
00:40:34,440 --> 00:40:35,920
- She was right here.
797
00:40:35,920 --> 00:40:37,880
- Well, where'd she go?
- Kenzie!
798
00:40:38,800 --> 00:40:41,600
- I don't know, she ran off. We had
words.
799
00:40:41,600 --> 00:40:42,880
- Nice one(!)
800
00:40:42,880 --> 00:40:44,360
I'm going this way.
801
00:40:45,920 --> 00:40:48,320
- 'It has not been possible to connect
your call.'
802
00:41:01,320 --> 00:41:02,960
- Kenzie!
803
00:41:11,320 --> 00:41:12,720
Kenzie?
804
00:41:15,080 --> 00:41:16,720
- FAINT BANGING
805
00:41:16,720 --> 00:41:18,640
Hey! >
806
00:41:18,640 --> 00:41:20,480
Help! >
807
00:41:22,440 --> 00:41:23,920
- Kenzie?!
808
00:41:23,920 --> 00:41:25,600
- Help! >
809
00:41:32,160 --> 00:41:33,960
Get an ambulance.
810
00:41:43,240 --> 00:41:47,000
- Bad time for one of your pupils to
play truant, isn't it?
811
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
- MURMURS OF AGREEMENT
812
00:41:51,560 --> 00:41:53,200
- Perhaps.
813
00:41:53,200 --> 00:41:57,400
But then again Waterloo Road has never
been about sleek presentation
814
00:41:57,400 --> 00:42:00,760
any more than it's been about
statistics or exams.
815
00:42:00,760 --> 00:42:06,800
Waterloo Road is about energy, and
imagination
816
00:42:06,800 --> 00:42:08,960
and, above all, heart.
817
00:42:11,960 --> 00:42:13,120
- Hear, hear!
818
00:42:14,600 --> 00:42:18,400
- Get in the car.
- Stop! It's over!
- Yeah, right.
819
00:42:18,400 --> 00:42:20,800
- Yes. I'm not running this time. I
don't have to.
820
00:42:20,800 --> 00:42:23,000
- I'm here because of you because I
want to be with you!
821
00:42:23,000 --> 00:42:24,400
- You want to control me
822
00:42:24,400 --> 00:42:26,520
but you've got no power over me any
more!
823
00:42:26,520 --> 00:42:29,080
You may not have changed but I have.
824
00:42:29,080 --> 00:42:31,160
What are you going to do? Get angry?
Lose it?
825
00:42:31,160 --> 00:42:34,000
I don't care. You won't win. We're
finished.
826
00:42:34,000 --> 00:42:35,120
Once and for all.
827
00:42:35,120 --> 00:42:38,040
- Hell we are. Get in that car.
- It's too late. It's over.
828
00:42:40,760 --> 00:42:42,360
What have you done?
829
00:42:42,360 --> 00:42:46,080
- At the beginning of this term, I
instigated the Second Chances...
830
00:42:46,080 --> 00:42:48,520
- It's meant to be Kenzie up there,
right?
831
00:42:48,520 --> 00:42:51,200
- ..taking on pupils no-one else
wanted. A range of pupils
832
00:42:51,200 --> 00:42:54,760
that presented a very great challenge
to us at this school...
833
00:42:54,760 --> 00:42:56,560
- Pupils like me.
834
00:42:58,360 --> 00:43:00,960
May I?
- What are you going to do?
835
00:43:00,960 --> 00:43:03,680
- I'm one of your second chances. Was
it worth it?
836
00:43:03,680 --> 00:43:05,240
Because now's the time to find out.
837
00:43:05,240 --> 00:43:07,240
- Be my guest.
838
00:43:13,280 --> 00:43:14,840
- Lock the doors.
839
00:43:21,440 --> 00:43:24,080
- No, sorry, you can't use this one.
840
00:43:25,440 --> 00:43:27,400
- Just two minutes. Take your seats.
841
00:43:29,000 --> 00:43:32,440
- Hey, hey, where do you all think
you're going?
842
00:43:32,440 --> 00:43:35,960
We aren't finished with you yet. In
fact, we haven't even started,
843
00:43:35,960 --> 00:43:37,600
so you might as well all sit down.
844
00:43:37,600 --> 00:43:40,040
- You can't lock us in against our
will.
845
00:43:40,040 --> 00:43:43,680
- Do you want to bet?
- Vaughan, what is this?
846
00:43:43,680 --> 00:43:46,840
- Um, this?
847
00:43:46,840 --> 00:43:49,160
This is Waterloo Road.
848
00:43:49,160 --> 00:43:50,960
- CHEERING AND APPLAUSE
849
00:43:56,400 --> 00:43:59,640
- Full of stroppy kids like me
850
00:43:59,640 --> 00:44:03,840
who aren't afraid to kick off when we
don't get what we want.
851
00:44:04,800 --> 00:44:07,840
Rightly, or wrongly.
852
00:44:09,560 --> 00:44:12,800
Truth is, sometimes, not giving up is
all you've got
853
00:44:12,800 --> 00:44:14,880
and others got to hear that.
854
00:44:16,320 --> 00:44:19,640
- So you were right about Rob. He's
definitely an ex.
855
00:44:19,640 --> 00:44:21,920
- I don't really care about this
place.
856
00:44:23,760 --> 00:44:26,640
But Kenzie, she does.
857
00:44:28,360 --> 00:44:32,440
And she irritates the hell out of me
sometimes.
858
00:44:33,800 --> 00:44:35,120
But...
859
00:44:36,320 --> 00:44:39,560
Well, she's my touchstone.
860
00:44:44,720 --> 00:44:50,320
This was meant to be her, up here, to
tell you what we're all about.
861
00:44:50,320 --> 00:44:53,320
And to show you how far she's come,
and that.
862
00:44:55,320 --> 00:44:57,960
But this is your chance...
863
00:44:57,960 --> 00:45:00,880
your chance to tell this lot exactly
what we're about.
864
00:45:04,000 --> 00:45:08,320
Not with fancy PowerPoints or
speeches.
865
00:45:08,320 --> 00:45:10,000
But what's in here.
866
00:45:11,440 --> 00:45:15,000
So c'mon, guys, let's hear it.
867
00:45:29,120 --> 00:45:33,640
- Waterloo Road took us in when we had
nothing and no-one.
868
00:45:36,960 --> 00:45:39,040
- They've been amazing.
869
00:45:39,040 --> 00:45:42,880
We'd be on the streets or locked up if
the school hadn't have done that.
870
00:45:44,240 --> 00:45:46,480
- This place is my home.
871
00:45:46,480 --> 00:45:49,400
It always has been. And it always will
be.
872
00:45:50,640 --> 00:45:54,240
- The truth is I don't know where I'd
be if it wasn't for this place.
873
00:45:54,240 --> 00:45:56,320
I didn't have the best start.
874
00:45:58,560 --> 00:46:01,120
And then, when my mum died, I thought
that was it.
875
00:46:03,600 --> 00:46:06,640
But Waterloo Road was here to pick up
the pieces and turn my life around.
876
00:46:06,640 --> 00:46:09,760
And now everything's great.
877
00:46:12,000 --> 00:46:15,000
- It's not just about education.
878
00:46:15,000 --> 00:46:17,200
It's about the people you meet.
879
00:46:17,200 --> 00:46:20,400
And the friends you make for life.
880
00:46:26,240 --> 00:46:28,320
- I took a few wrong turns as well.
881
00:46:28,320 --> 00:46:30,920
Did some pretty stupid things.
882
00:46:30,920 --> 00:46:34,360
But they didn't turn their back.
883
00:46:34,360 --> 00:46:35,680
They got me help.
884
00:46:37,280 --> 00:46:40,120
And now things are much, much better.
885
00:46:41,400 --> 00:46:43,600
- Waterloo Road has helped me
886
00:46:43,600 --> 00:46:47,720
understand what being a part of a
family really means.
887
00:46:47,720 --> 00:46:48,960
Cheers, Dad.
888
00:46:50,680 --> 00:46:52,560
- I was really badly bullied.
889
00:46:52,560 --> 00:46:56,320
But people here rallied round to help
me.
890
00:46:56,320 --> 00:46:59,600
And it made the difference. So I don't
blame the school.
891
00:47:01,080 --> 00:47:02,920
Or the person who did it to me.
892
00:47:02,920 --> 00:47:05,840
I'm a much better person now and
that's thanks to Waterloo Road.
893
00:47:08,760 --> 00:47:12,240
- It's not just about bricks, it's not
about models
894
00:47:12,240 --> 00:47:14,440
and fancy presentation.
895
00:47:14,440 --> 00:47:18,320
Ultimately, it's a lot simpler than
that. It's about...
896
00:47:20,920 --> 00:47:22,360
..trust.
897
00:47:26,640 --> 00:47:30,240
We trust each other, we trust this
school.
898
00:47:32,160 --> 00:47:33,560
We don't trust you.
899
00:47:36,240 --> 00:47:38,520
- Well, I've just about had enough of
this.
900
00:47:38,520 --> 00:47:41,400
Either you let us out or we call the
police.
901
00:47:43,840 --> 00:47:45,360
- I think you've made your point,
902
00:47:45,360 --> 00:47:47,440
everyone, but it's time to let the
people out.
903
00:47:47,440 --> 00:47:49,560
- The sooner this merger goes ahead
the better.
904
00:47:49,560 --> 00:47:52,200
- Couldn't agree more. This lot have
convinced nobody.
905
00:47:52,200 --> 00:47:53,720
Doesn't make any difference.
906
00:47:53,720 --> 00:47:56,280
- KIDS CHANT:
- Save our school! Save our school!
907
00:47:56,280 --> 00:47:58,600
- That's right, Audrey, you give them
hell.
908
00:47:58,600 --> 00:48:00,640
- I'll do no such thing.
909
00:48:00,640 --> 00:48:02,400
I'm joining them.
910
00:48:02,400 --> 00:48:06,640
It's like 1968 all over again. Save
our school!
911
00:48:06,640 --> 00:48:10,200
- ALL:
- Save our school! Save our school!
912
00:48:10,200 --> 00:48:13,480
Save our school! Save our school!
913
00:48:13,480 --> 00:48:18,480
Save our school! Save our school! Save
our school!
914
00:48:18,480 --> 00:48:21,720
Save our school! Save our school!
915
00:48:29,880 --> 00:48:31,440
- SHE SIGHS
916
00:48:31,440 --> 00:48:33,000
- What's happening back there?
917
00:48:33,000 --> 00:48:37,960
- Police. Ambulances. Paramedics. You
know, average day at Waterloo Road.
918
00:48:37,960 --> 00:48:40,320
I wouldn't worry about it. It'll be
history soon.
919
00:48:40,320 --> 00:48:42,200
- You were great inside.
920
00:48:42,200 --> 00:48:45,520
Although I don't think you're about to
win any popularity contests.
921
00:48:45,520 --> 00:48:47,760
- Yes, well, nothing unusual there.
922
00:48:47,760 --> 00:48:51,760
Hard to imagine, I know, but I was
never overly popular at school.
923
00:48:51,760 --> 00:48:55,560
Generally survived by heckling from
the sidelines.
924
00:48:55,560 --> 00:48:58,200
I'm always more comfortable on the
outside,
925
00:48:58,200 --> 00:48:59,720
like the pith of an orange.
926
00:48:59,720 --> 00:49:01,480
- Well, you're mine now.
927
00:49:02,760 --> 00:49:06,000
- Although the real irony is
928
00:49:06,000 --> 00:49:09,080
that there is something wrong with the
new build, isn't there?
929
00:49:09,080 --> 00:49:12,600
I mean, don't get me wrong. I don't
care.
930
00:49:12,600 --> 00:49:16,160
But you were saying the other day that
the Council was in debt.
931
00:49:16,160 --> 00:49:19,520
Presumably, that's why you're having
to sell Waterloo Road?
932
00:49:19,520 --> 00:49:23,960
- Well, George, seeing as I can trust
you, yes.
933
00:49:23,960 --> 00:49:27,400
The sooner the better.
- Why the rush?
934
00:49:27,400 --> 00:49:29,880
- The land at Havelock is sinking.
935
00:49:29,880 --> 00:49:33,040
And there's no way the new wing can be
built on it.
936
00:49:33,040 --> 00:49:36,920
Portacabins are fine but they'll be
there for years. Put simply,
937
00:49:36,920 --> 00:49:39,760
we have to sell this place because we
need the money.
938
00:49:39,760 --> 00:49:42,960
- And before anyone realises the new
build will never happen.
- Exactly.
939
00:49:42,960 --> 00:49:47,160
We sort our finances, and then, and
only then,
940
00:49:47,160 --> 00:49:49,560
questions will be raised about the
land,
941
00:49:49,560 --> 00:49:51,280
decisions will be reversed.
942
00:49:51,280 --> 00:49:54,160
- By which time the Waterloo Road
students
943
00:49:54,160 --> 00:49:58,360
will all be at Havelock. And a crammed
Havelock with no extra wing.
944
00:49:58,360 --> 00:50:02,320
- Well, it's not ideal but it's just
the way it has to be.
- Yeah.
945
00:50:03,840 --> 00:50:08,000
Although, I'm not so sure.
946
00:50:10,200 --> 00:50:15,280
Especially given that I have been
recording this entire conversation.
947
00:50:18,920 --> 00:50:21,800
Yes, I'm afraid the kids got to me,
too.
948
00:50:25,120 --> 00:50:28,680
- I know, I know. But what choice do
we have?
949
00:50:28,680 --> 00:50:30,640
God, I mean, if this gets out...
950
00:50:33,440 --> 00:50:35,840
OK, right.
951
00:50:37,840 --> 00:50:39,280
- SHE SIGHS
952
00:50:41,800 --> 00:50:45,000
- Vaughan, can I have a word?
953
00:50:45,000 --> 00:50:46,560
- Now?
954
00:50:46,560 --> 00:50:48,320
- If you don't mind.
955
00:50:50,800 --> 00:50:55,440
I just thought you should all know,
you've earned yourself a reprieve.
956
00:50:56,560 --> 00:50:59,000
You get to keep your school open.
957
00:50:59,000 --> 00:51:01,400
- CHEERING
958
00:51:04,080 --> 00:51:07,440
- Really?
- Really. You've stopped the merger.
959
00:51:07,440 --> 00:51:09,120
It's not going to take place.
960
00:51:09,120 --> 00:51:11,000
Waterloo Road will carry on.
961
00:51:11,000 --> 00:51:12,800
- Why? How?
962
00:51:14,400 --> 00:51:17,000
- Let's just say your pupils persuaded
us.
963
00:51:44,880 --> 00:51:48,440
- CHATTER, LAUGHTER
964
00:51:52,040 --> 00:51:53,760
- So, where did you find her?
965
00:51:53,760 --> 00:51:55,080
- Freezer.
966
00:51:56,480 --> 00:51:58,720
Yeah, I know. I don't know what she
was doing.
967
00:52:06,680 --> 00:52:08,560
There's something I need to say.
968
00:52:14,480 --> 00:52:16,800
- Yeah, yeah, all right, no need to
spell it out.
969
00:52:21,640 --> 00:52:23,080
Be good to her.
970
00:52:25,680 --> 00:52:27,400
You deserve each other.
971
00:52:35,400 --> 00:52:37,040
- So did you miss me?
972
00:52:38,360 --> 00:52:40,480
- Like a dog misses mange.
973
00:52:52,440 --> 00:52:54,080
- How are you feeling?
974
00:52:54,080 --> 00:52:55,560
- Never been better.
975
00:52:55,560 --> 00:52:57,000
- Oh, good.
976
00:52:58,200 --> 00:53:00,880
Maybe we should go for that meal that
you mentioned.
977
00:53:02,280 --> 00:53:03,520
- That would be nice.
978
00:53:14,960 --> 00:53:17,160
- Anything to confess, George?
- No, no.
979
00:53:20,120 --> 00:53:22,520
Well, if a gentleman can't have his
secret...
980
00:53:22,520 --> 00:53:24,640
- Gentleman now, is it?
981
00:53:24,640 --> 00:53:26,600
- Well...
982
00:53:26,600 --> 00:53:28,160
not every day you save a school
983
00:53:28,160 --> 00:53:30,720
and let the pesky kids take the
credit.
984
00:53:30,720 --> 00:53:35,120
- Yes, and how did you manage to do
that exactly?
985
00:53:35,120 --> 00:53:38,560
- I'm afraid I'm not at liberty to
divulge that kind of information.
986
00:53:38,560 --> 00:53:42,080
- But you were pro-merger. What made
you change your mind?
987
00:53:44,760 --> 00:53:46,960
- More of a "who" than a "what,"
really.
988
00:53:49,800 --> 00:53:52,600
- I take it you and Selina are...
989
00:53:52,600 --> 00:53:57,040
- Dead in the water? Yeah, which
saddens me more than I'd expected.
990
00:53:58,320 --> 00:54:01,920
That's the problem with finding out
you have a heart.
991
00:54:01,920 --> 00:54:03,360
Things hurt.
992
00:54:11,200 --> 00:54:12,560
- Oi!
993
00:54:13,920 --> 00:54:15,600
Less of that.
994
00:54:15,600 --> 00:54:17,680
- Penny for them?
995
00:54:18,840 --> 00:54:20,720
- I was just thinking about Grantly.
996
00:54:23,200 --> 00:54:25,560
- To Grantly.
997
00:54:36,560 --> 00:54:38,040
- Cue the music.
998
00:54:38,040 --> 00:54:41,120
- PARTY MUSIC PLAYS
999
00:55:09,000 --> 00:55:11,640
- 'I've made some stupid decisions in
my time
1000
00:55:11,640 --> 00:55:14,040
'but I've never given up on a kid.'
1001
00:55:14,040 --> 00:55:16,600
- 'I don't want to be the school freak
show. You know, the girl
1002
00:55:16,600 --> 00:55:18,600
'everyone looks at because she was
dumb enough
1003
00:55:18,600 --> 00:55:20,040
'to get herself pregnant.'
1004
00:55:20,040 --> 00:55:23,640
- 'Play games with me again, Sambuca,
and your whole family will suffer.
1005
00:55:23,640 --> 00:55:25,840
'You're vermin.'
1006
00:55:25,840 --> 00:55:29,320
- 'Finn Sharkey, I start today. Lucky
old Waterloo Road, eh?'
1007
00:55:29,320 --> 00:55:31,360
- 'Number one, they're not allowed to
kill you.
1008
00:55:31,360 --> 00:55:32,880
'It's against school rules.'
1009
00:55:32,880 --> 00:55:34,760
- 'Well, dear, I suggest you teach me
1010
00:55:34,760 --> 00:55:37,040
'something I don't already know,
then.'
1011
00:55:37,040 --> 00:55:39,240
- 'I heard it was an opportunity for
me to have a say
1012
00:55:39,240 --> 00:55:40,960
'in the future of MY school.'
1013
00:55:40,960 --> 00:55:43,200
- 'Can we expect a terror alert every
morning?
1014
00:55:43,200 --> 00:55:45,560
'Perhaps a fire bomb tomorrow, or an
acid attack?'
1015
00:55:45,560 --> 00:55:49,440
- 'I'm your worst nightmare. Cheques
payable to Carol Barry.'
1016
00:55:49,440 --> 00:55:53,840
- 'Turned up for a week's cover, ended
up staying 25 years.'
77737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.