All language subtitles for Waterloo.Road.S10E18.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,200 - Hiya, Mum, how are you? I've just started my new job. 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,240 It's in London. 3 00:00:05,240 --> 00:00:08,160 I try to keep my professional and my private life separate. 4 00:00:08,160 --> 00:00:09,400 - Dale! 5 00:00:11,040 --> 00:00:13,440 - Quiet! That's enough. 6 00:00:13,440 --> 00:00:14,560 - Are you OK? 7 00:00:14,560 --> 00:00:16,880 - Look, you've got the wrong boy, he was an orphan. 8 00:00:16,880 --> 00:00:19,120 We paid the fee... - You bought me? 9 00:00:19,120 --> 00:00:20,440 I never want to see you again. 10 00:00:20,440 --> 00:00:22,080 - Your dad wants to see me for an update. 11 00:00:22,080 --> 00:00:24,760 There's not that much to say, the bullying's stopped. 12 00:00:24,760 --> 00:00:27,800 - I don't want anything to do with either of you! 13 00:00:27,800 --> 00:00:29,360 - So does that mean I can cycle again? 14 00:00:29,360 --> 00:00:30,800 - Absolutely not! 15 00:00:30,800 --> 00:00:33,560 - GRUNTING 16 00:00:33,560 --> 00:00:34,800 - Want to have some fun? 17 00:00:36,080 --> 00:00:37,960 - TYRES SCREECH 18 00:02:36,760 --> 00:02:38,240 DOOR OPENS 19 00:02:38,240 --> 00:02:40,560 - There you are. - Do you ever knock? 20 00:02:40,560 --> 00:02:44,200 - Sorry. You woke me up at half two. I heard you sneaking out. 21 00:02:44,200 --> 00:02:46,880 - Yeah, I couldn't sleep. Went for a walk. 22 00:02:46,880 --> 00:02:49,240 - Must have been a pretty long walk. 23 00:02:51,680 --> 00:02:53,920 Anyway, I'll see you at breakfast. 24 00:02:59,560 --> 00:03:00,680 - There you go. 25 00:03:02,480 --> 00:03:04,360 That's what you asked for, isn't it? 26 00:03:04,360 --> 00:03:06,680 - Yeah, it's just my dad usually separates 27 00:03:06,680 --> 00:03:09,360 the toast from the beans, so it doesn't go all soggy. 28 00:03:09,360 --> 00:03:10,880 - I'll remember next time. 29 00:03:20,080 --> 00:03:24,640 Um, I think you might have forgotten to go to your counselling yesterday. 30 00:03:24,640 --> 00:03:26,760 - I didn't forget. I just chose not to go. 31 00:03:26,760 --> 00:03:29,520 - Well, it's not going to work, is it, if you keep missing sessions? 32 00:03:29,520 --> 00:03:31,400 - It's a waste of time. 33 00:03:31,400 --> 00:03:32,520 Like this! 34 00:03:32,520 --> 00:03:32,520 - PLATES SMASH 35 00:03:32,520 --> 00:03:34,160 Dale! 36 00:03:37,840 --> 00:03:39,720 CHATTERING 37 00:03:42,400 --> 00:03:43,640 - Is it that bad? 38 00:03:43,640 --> 00:03:45,200 - Oh, you know. 39 00:03:45,200 --> 00:03:48,720 - What happened to Mr "In Five Years I'm Going To Be Head Of Department"? 40 00:03:48,720 --> 00:03:50,280 - He did a term of teaching. 41 00:03:50,280 --> 00:03:52,440 Or more precisely, trying to teach. 42 00:03:52,440 --> 00:03:54,240 - Ah. First term. 43 00:03:54,240 --> 00:03:56,400 It's always the way. You'll be fine. 44 00:03:56,400 --> 00:03:58,760 Though you do need to make sure there's more in your life 45 00:03:58,760 --> 00:04:01,120 than teaching and marking and teaching. 46 00:04:01,120 --> 00:04:02,360 - That is all that's in my life. 47 00:04:02,360 --> 00:04:04,840 - Yeah, I know the feeling. We need to get out more. 48 00:04:04,840 --> 00:04:07,840 - Well, I did ask, but there was a polite but firm no. 49 00:04:07,840 --> 00:04:10,280 - Who from? - From you. 50 00:04:10,280 --> 00:04:11,600 - When? 51 00:04:11,600 --> 00:04:13,600 - When I first arrived. 52 00:04:13,600 --> 00:04:16,000 - Did you? - That's right, kick a man when he's down. 53 00:04:16,000 --> 00:04:18,440 No wonder I don't have a life. It's all your fault. 54 00:04:18,440 --> 00:04:19,840 SHE LAUGHS 55 00:04:41,200 --> 00:04:45,440 - Yeah, hello, I'd like to report a stolen vehicle. 56 00:04:45,440 --> 00:04:48,240 - Well, it's with the right people now. The police will search 57 00:04:48,240 --> 00:04:51,720 the hard drive and see if they can trace anything. - Thanks. - OK. 58 00:04:54,000 --> 00:04:56,080 George. What can I do for you? 59 00:04:56,080 --> 00:04:59,000 - Well, it may be more a question of what I can do for you. 60 00:04:59,000 --> 00:05:03,480 We are getting a surprise visit from the Education Authority tomorrow. 61 00:05:03,480 --> 00:05:04,640 - What?! 62 00:05:04,640 --> 00:05:07,120 - I have it from a very reliable source. 63 00:05:07,120 --> 00:05:09,920 - And you very kindly thought to share this with me. 64 00:05:09,920 --> 00:05:13,760 What prompted this display of public spiritedness? 65 00:05:13,760 --> 00:05:16,560 - Well, some of us can still remember the surprise visit 66 00:05:16,560 --> 00:05:19,360 of the Havelock High Parent Snoop, was it? 67 00:05:19,360 --> 00:05:22,560 I was assuming you wouldn't want a repeat of that particular fiasco? 68 00:05:22,560 --> 00:05:23,760 - Well... 69 00:05:23,760 --> 00:05:26,040 - We're all going to have to be at our best, aren't we, 70 00:05:26,040 --> 00:05:28,280 in the coming weeks, when the merger... - If... 71 00:05:28,280 --> 00:05:30,320 - ..IF the merger goes through? 72 00:05:30,320 --> 00:05:32,000 - Right, well, thanks. 73 00:05:32,000 --> 00:05:34,760 - Don't mention it. No, I mean, really, don't mention it. 74 00:05:34,760 --> 00:05:36,120 It's a secret. 75 00:05:37,760 --> 00:05:40,960 - And the police aren't planning to take the case any further. 76 00:05:40,960 --> 00:05:43,720 Because I didn't know you weren't an orphan 77 00:05:43,720 --> 00:05:45,480 and I'd looked after you OK. 78 00:05:47,120 --> 00:05:49,080 - Why are you telling me this? 79 00:05:49,080 --> 00:05:51,920 - I thought you might consider coming home now. - Nope. 80 00:05:51,920 --> 00:05:55,760 - There is some important information that concerns you both. 81 00:05:55,760 --> 00:06:00,040 The DNA test results have come back and it is a match between you 82 00:06:00,040 --> 00:06:02,880 and the woman who filed the missing persons report in Lahore. 83 00:06:02,880 --> 00:06:06,080 It looks like we've found your mum, Abdul. 84 00:06:06,080 --> 00:06:09,440 Her name's Yasmeen Khan. And she arrived in Scotland yesterday. 85 00:06:09,440 --> 00:06:12,840 And it's up to you, but she would very much like to meet you. 86 00:06:16,280 --> 00:06:20,360 - I've just heard we're getting an inspection tomorrow from the LEA. 87 00:06:20,360 --> 00:06:22,960 The good news is, they don't know we know. 88 00:06:22,960 --> 00:06:25,240 And this time, of course, there won't be PTAs 89 00:06:25,240 --> 00:06:27,040 and visits from Havelock to get in our way. 90 00:06:27,040 --> 00:06:29,320 - So it's just up to us to screw it up, then. 91 00:06:29,320 --> 00:06:31,320 - So can we all just save our hangovers 92 00:06:31,320 --> 00:06:32,920 and meltdowns for another day? 93 00:06:32,920 --> 00:06:35,440 We've got 24 hours to get our act together. 94 00:06:35,440 --> 00:06:37,840 Sonya, you, me, coffee, plan. 95 00:06:40,440 --> 00:06:41,880 - Everything OK? 96 00:06:41,880 --> 00:06:43,640 - Don't ask. 97 00:06:43,640 --> 00:06:46,480 - This place needs to look spotless tomorrow. 98 00:06:46,480 --> 00:06:49,520 Every light, every fitting to be in full working order. 99 00:06:49,520 --> 00:06:52,360 All graffiti to have been either cleaned off or painted over. 100 00:06:52,360 --> 00:06:54,800 - The caretaker ain't going to like that. - I don't care. 101 00:06:54,800 --> 00:06:56,280 What do we pay him for? 102 00:06:56,280 --> 00:06:59,160 Right, the hall needs a makeover. - Right. 103 00:07:00,320 --> 00:07:03,240 MUSIC: Children Of The Sun by The Klaxons 104 00:07:03,240 --> 00:07:04,280 - Kenz. 105 00:07:05,360 --> 00:07:06,400 Kenz. 106 00:07:20,320 --> 00:07:25,240 - # We're children of the sun We're children of the sun 107 00:07:25,240 --> 00:07:28,120 # We're awakening We're awakening 108 00:07:28,120 --> 00:07:31,080 # We're awakening as one 109 00:07:31,080 --> 00:07:33,720 # Higher burning through the skies 110 00:07:33,720 --> 00:07:36,480 # A thing of fire 111 00:07:37,640 --> 00:07:41,840 # Connected with our minds and called us higher. # 112 00:07:41,840 --> 00:07:44,280 - Why do you think we kept the truth from him? 113 00:07:44,280 --> 00:07:47,120 Because we were afraid something like this would happen. 114 00:07:47,120 --> 00:07:48,800 And now he hates me. 115 00:07:48,800 --> 00:07:51,720 - I'm sure that's not true. He's just upset and confused. 116 00:07:51,720 --> 00:07:54,360 - OK. Maybe I'm not his biological father. 117 00:07:54,360 --> 00:07:56,400 But I've done my absolute best for that boy. 118 00:07:56,400 --> 00:07:58,720 - And I'm sure Abdul will figure that out for himself, 119 00:07:58,720 --> 00:08:00,280 if you just give him some space. 120 00:08:00,280 --> 00:08:04,600 - I should have known it would catch up with me, lies always do. 121 00:08:04,600 --> 00:08:06,520 - BELL RINGS 122 00:08:09,880 --> 00:08:13,960 You all right? - Yeah, you? How's the chin? 123 00:08:13,960 --> 00:08:15,000 - Better. 124 00:08:16,160 --> 00:08:17,200 Thanks. 125 00:08:24,640 --> 00:08:26,440 - Today? 126 00:08:26,440 --> 00:08:27,560 - Yeah. 127 00:08:27,560 --> 00:08:30,640 What am I supposed to say to a complete stranger 128 00:08:30,640 --> 00:08:32,600 who happens to be my mum? 129 00:08:32,600 --> 00:08:34,200 - So what are you going to do? 130 00:08:36,280 --> 00:08:37,440 - I dunno. 131 00:08:38,880 --> 00:08:42,040 - "Not one would mind Neither bird nor tree 132 00:08:42,040 --> 00:08:44,160 "If mankind perished utterly 133 00:08:44,160 --> 00:08:45,680 "And Spring herself 134 00:08:45,680 --> 00:08:47,040 "When she woke at dawn 135 00:08:47,040 --> 00:08:49,720 "Would scarcely know that we were gone." 136 00:08:49,720 --> 00:08:53,040 - There Will Be Soft Rains by Sara Teasdale. 137 00:08:53,040 --> 00:08:55,040 Tell us why you chose it, Carrie. 138 00:08:55,040 --> 00:08:58,440 - It's about nature and how it wouldn't care 139 00:08:58,440 --> 00:09:01,240 if all humans were wiped out by war. 140 00:09:01,240 --> 00:09:05,840 It's sort of depressing and not, at the same time. 141 00:09:05,840 --> 00:09:07,320 - Any questions? 142 00:09:07,320 --> 00:09:09,280 - It's a lie. - Excuse me, Dale? 143 00:09:09,280 --> 00:09:11,640 - Some nature would care if humans weren't around. 144 00:09:11,640 --> 00:09:14,040 My aunt's cat would die if she didn't feed it. 145 00:09:14,040 --> 00:09:15,320 - You don't know that, Dale. 146 00:09:15,320 --> 00:09:17,800 Your aunt's cat might prove very resourceful. 147 00:09:17,800 --> 00:09:18,960 - I wouldn't care if it died. 148 00:09:18,960 --> 00:09:20,920 - Well, I'm sure it feels the same way about you. 149 00:09:20,920 --> 00:09:22,400 - LAUGHTER 150 00:09:22,400 --> 00:09:23,600 - OK, Dale, 151 00:09:23,600 --> 00:09:26,360 since you're so keen to make an active contribution, 152 00:09:26,360 --> 00:09:28,080 maybe we should hear from you next. 153 00:09:28,080 --> 00:09:29,640 - Bet he hasn't even bothered. 154 00:09:29,640 --> 00:09:31,640 - Actually, I have, so keep this out. 155 00:09:33,560 --> 00:09:37,000 My most memorable piece of writing is from Spider-Man No More! 156 00:09:37,000 --> 00:09:38,440 - LAUGHTER 157 00:09:38,440 --> 00:09:40,400 - I'm not doing it if they're going to laugh. 158 00:09:40,400 --> 00:09:42,480 - Enough! 159 00:09:42,480 --> 00:09:46,920 - OK. So Peter Parker is Spider-Man... 160 00:09:46,920 --> 00:09:49,600 this amazing superhero. 161 00:09:50,680 --> 00:09:54,080 But...it's like no-one appreciates him for it. 162 00:09:54,080 --> 00:09:55,760 So he just quits. 163 00:09:55,760 --> 00:09:59,480 Throws his Spidey costume in the bin and walks out. - And? 164 00:09:59,480 --> 00:10:02,640 - It's so memorable, he can't even remember it. 165 00:10:02,640 --> 00:10:04,080 - Shh! 166 00:10:04,080 --> 00:10:08,080 - Saving lives was what Spider-Man was put on this earth to do. 167 00:10:08,080 --> 00:10:10,080 He was miserable as a superhero... 168 00:10:12,640 --> 00:10:17,840 ..but he finds that trying to be a normal guy...is even worse. 169 00:10:28,400 --> 00:10:29,840 - Abdul. 170 00:10:29,840 --> 00:10:32,040 This is Yasmeen. 171 00:10:32,040 --> 00:10:33,880 - Hi. 172 00:10:36,320 --> 00:10:39,520 Abdul, I don't know what you've been told about me... 173 00:10:39,520 --> 00:10:42,080 - Just... Just that you're my mum. 174 00:10:53,000 --> 00:10:55,280 - Is there anything you'd like to ask me? 175 00:10:56,720 --> 00:10:58,160 - How did it happen? 176 00:10:59,520 --> 00:11:03,080 - I was very young when I had you. 177 00:11:03,080 --> 00:11:07,480 I was unmarried, my parents were very angry with me. 178 00:11:09,720 --> 00:11:11,560 I loved you, 179 00:11:11,560 --> 00:11:13,560 I wanted to take care of you. 180 00:11:13,560 --> 00:11:16,160 But they wouldn't let me. 181 00:11:16,160 --> 00:11:19,800 They took you away from me and pretended you were an orphan. 182 00:11:21,280 --> 00:11:25,080 The man at the orphanage they took you to 183 00:11:25,080 --> 00:11:27,960 used to help people who couldn't have children... 184 00:11:29,080 --> 00:11:30,240 ..by selling babies. 185 00:11:31,960 --> 00:11:35,920 It wasn't until my mother was dying that I found out what my... 186 00:11:35,920 --> 00:11:37,360 mother and father did... 187 00:11:40,640 --> 00:11:44,640 ..and ever since then I have searched for you. 188 00:11:44,640 --> 00:11:47,720 I'm sorry it has taken me this long to find you. 189 00:11:50,760 --> 00:11:53,360 I'm sorry you had to find out like this. 190 00:11:54,680 --> 00:11:55,800 - It's OK. 191 00:11:57,720 --> 00:11:59,520 - Anyway... 192 00:11:59,520 --> 00:12:01,600 these...these are for you. 193 00:12:02,920 --> 00:12:05,200 - What? All of them? 194 00:12:05,200 --> 00:12:08,240 - One for every birthday I didn't get to spend with you. 195 00:12:13,920 --> 00:12:15,280 BELL RINGS 196 00:12:16,920 --> 00:12:18,080 - Dale. 197 00:12:21,640 --> 00:12:23,320 How's the therapy going? 198 00:12:27,640 --> 00:12:30,480 - My therapist says I don't need to discuss it with anyone. 199 00:12:30,480 --> 00:12:33,920 - Quite right. But you're eating properly? 200 00:12:35,040 --> 00:12:36,080 - Yeah. 201 00:12:40,320 --> 00:12:44,200 - The thing about Spider-Man is that he did put his Spidey costume 202 00:12:44,200 --> 00:12:46,720 back on and carried on saving the world. 203 00:12:49,640 --> 00:12:51,560 He just had to want to. 204 00:13:01,200 --> 00:13:02,440 - Oh! 205 00:13:02,440 --> 00:13:04,760 Did you find your earring, then? 206 00:13:04,760 --> 00:13:06,080 - What? 207 00:13:08,760 --> 00:13:10,160 I didn't send that! 208 00:13:13,040 --> 00:13:16,800 - OK, sit down, everyone, please. That includes you, Fairchild. 209 00:13:27,200 --> 00:13:28,600 - That's my family. 210 00:13:28,600 --> 00:13:30,800 This is my husband, Ibrahim. 211 00:13:30,800 --> 00:13:32,680 Your little sister, Aisha. 212 00:13:32,680 --> 00:13:36,080 The less said about Jibril, the better. 213 00:13:36,080 --> 00:13:38,040 And the baby is called Abdul. 214 00:13:38,040 --> 00:13:38,040 - No! 215 00:13:38,040 --> 00:13:40,320 - THEY LAUGH 216 00:13:40,320 --> 00:13:44,240 But it's OK, you can be Big Abdul and he can be Little Abdul. 217 00:13:44,240 --> 00:13:46,800 We won't have any trouble telling you apart. 218 00:13:48,360 --> 00:13:50,120 This is a bit weird, isn't it? 219 00:13:50,120 --> 00:13:51,960 - Yeah, you're telling me(!) 220 00:13:51,960 --> 00:13:54,000 I don't even know what to call you. 221 00:13:54,000 --> 00:13:56,880 - Why don't we start with Yasmeen? 222 00:13:56,880 --> 00:13:58,040 - OK. 223 00:13:59,200 --> 00:14:02,640 - So what are you into? Music? Video games? 224 00:14:02,640 --> 00:14:04,120 - You know, all sorts. 225 00:14:04,120 --> 00:14:05,920 - Never specific. Just like Jibril. 226 00:14:05,920 --> 00:14:09,760 Well, I paint a bit, love films, 227 00:14:09,760 --> 00:14:13,240 and, believe it or not, like graphic novels. - No way! 228 00:14:13,240 --> 00:14:16,240 - What's wrong with that? Why can't a girl like graphic novels? 229 00:14:16,240 --> 00:14:19,160 - Have you read Transmetropolitan? - Of course. 230 00:14:20,200 --> 00:14:21,240 - Cool. 231 00:14:21,240 --> 00:14:25,400 - I'd like to get to know you better, if that's OK with you? 232 00:14:27,320 --> 00:14:29,680 - Yeah, if you want. 233 00:14:31,400 --> 00:14:34,520 - Sir. I can't quite make out what this means. 234 00:14:34,520 --> 00:14:38,760 Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle, femme impure! 235 00:14:38,760 --> 00:14:40,000 - Well, think about it. 236 00:14:41,680 --> 00:14:43,080 - You would... 237 00:14:43,080 --> 00:14:44,720 enter the universe? 238 00:14:44,720 --> 00:14:46,880 - You can do better than that. "Femme impure". 239 00:14:46,880 --> 00:14:49,560 Fairly self-explanatory, isn't it? - A tart, sir? 240 00:14:49,560 --> 00:14:52,600 - LAUGHTER - All right, thank you. Go on. 241 00:14:54,000 --> 00:14:57,800 - You would... sleep with the entire universe? 242 00:14:57,800 --> 00:15:00,160 - That's it! Shut up! 243 00:15:00,160 --> 00:15:01,480 Shut up! 244 00:15:01,480 --> 00:15:03,480 - Bonnie, get to the cooler. - But it was him. 245 00:15:03,480 --> 00:15:04,800 - The cooler. Right now. 246 00:15:07,600 --> 00:15:09,920 - That was entirely your fault, of course. 247 00:15:09,920 --> 00:15:11,920 Why don't you just leave her alone? 248 00:15:11,920 --> 00:15:13,240 - BELL RINGS 249 00:15:13,240 --> 00:15:15,160 Well, thanks for letting us know. 250 00:15:17,480 --> 00:15:19,040 - Is everything all right, Mrs B? 251 00:15:19,040 --> 00:15:20,080 - SHE SIGHS 252 00:15:20,080 --> 00:15:23,480 Some idiot went for a joyride in my car and crashed it. 253 00:15:23,480 --> 00:15:24,720 - When was this? 254 00:15:24,720 --> 00:15:25,920 - Last night. 255 00:15:25,920 --> 00:15:28,000 Hello, claims department, please. 256 00:15:37,480 --> 00:15:39,760 Call or text any time you like. 257 00:15:39,760 --> 00:15:41,040 - Hassan... 258 00:15:41,040 --> 00:15:42,600 - Please. 259 00:15:42,600 --> 00:15:45,400 I just want to say sorry, what you went through must have been 260 00:15:45,400 --> 00:15:47,800 awful, we never knew that Abdul wasn't an orphan. 261 00:15:47,800 --> 00:15:50,400 - Did you take the trouble to check? 262 00:15:50,400 --> 00:15:53,640 - Well, no... There was no reason to be suspicious. 263 00:15:53,640 --> 00:15:56,480 - Someone offers to sell you a baby who you've hardly met 264 00:15:56,480 --> 00:15:58,560 and you saw no reason to be suspicious? 265 00:15:58,560 --> 00:16:01,160 I know this is hard for you, but take what you're feeling now 266 00:16:01,160 --> 00:16:03,480 and times it by a million and you might just have some 267 00:16:03,480 --> 00:16:06,160 idea of what I've been going through for the last 15 years. 268 00:16:06,160 --> 00:16:08,640 - Why are you doing this? It's embarrassing. 269 00:16:08,640 --> 00:16:11,440 - Hassan, I really don't think this is a good idea. 270 00:16:11,440 --> 00:16:13,640 - Haven't you done enough? Just please tell him! 271 00:16:16,760 --> 00:16:19,040 - I'm sorry, Hassan, I think you should go. 272 00:16:33,280 --> 00:16:36,320 - You were the last person I was expecting to have to send in here. 273 00:16:40,560 --> 00:16:41,720 - HE SIGHS 274 00:16:44,320 --> 00:16:48,080 - You know, a very good friend of mine was bullied at school. 275 00:16:51,600 --> 00:16:55,520 In fact, went on for so long that it started feeling like normal... 276 00:16:56,560 --> 00:16:57,680 ..for him. 277 00:17:00,560 --> 00:17:04,600 - Yeah, like it's your fault, 278 00:17:04,600 --> 00:17:08,080 like it's happening to you cos you're some kind of freak. 279 00:17:09,280 --> 00:17:13,160 - Well, that's because it's exactly what they want you to feel. 280 00:17:13,160 --> 00:17:15,160 So you have to fight it. 281 00:17:15,160 --> 00:17:18,640 Although preferably not by attacking people in classrooms. 282 00:17:23,600 --> 00:17:25,880 - So what happened to your friend? 283 00:17:28,000 --> 00:17:31,920 - He...learnt not to let it show. 284 00:17:33,440 --> 00:17:34,920 By being clever. 285 00:17:34,920 --> 00:17:36,840 Which you are. 286 00:17:38,040 --> 00:17:40,040 - BELL RINGS 287 00:17:40,040 --> 00:17:42,520 - You probably should get to your next class. 288 00:17:53,280 --> 00:17:54,440 - DOOR CLOSES 289 00:17:54,440 --> 00:17:56,680 - You know, ever since you did well in the mocks, 290 00:17:56,680 --> 00:17:58,640 you've looked really depressed. 291 00:17:58,640 --> 00:18:01,360 I'd hate to think how you'd be if you'd done badly. 292 00:18:01,360 --> 00:18:04,280 - I don't know why I ever imagined, in my wildest dreams, 293 00:18:04,280 --> 00:18:06,360 I could teach. 294 00:18:06,360 --> 00:18:09,800 I bore the kids. I even bore myself. 295 00:18:09,800 --> 00:18:12,800 - Well, you can't be any worse than me when I started out. 296 00:18:12,800 --> 00:18:14,080 - You're just saying that. 297 00:18:14,080 --> 00:18:16,920 - Marco, I swear to God, kids fell asleep in my lessons. 298 00:18:16,920 --> 00:18:18,240 - I don't believe you. 299 00:18:18,240 --> 00:18:19,960 - When I was a student I was obsessed - 300 00:18:19,960 --> 00:18:21,400 obsessed with Thomas Hardy. 301 00:18:21,400 --> 00:18:22,760 I used to spend entire lessons 302 00:18:22,760 --> 00:18:24,640 reading aloud from Return Of The Native 303 00:18:24,640 --> 00:18:26,640 and before the end of the first chapter, 304 00:18:26,640 --> 00:18:28,560 I would always hear someone snoring. 305 00:18:29,600 --> 00:18:31,920 I thought, if I force-fed them enough 306 00:18:31,920 --> 00:18:33,840 they would get it and appreciate him. 307 00:18:33,840 --> 00:18:35,400 - And did they? - Of course not. 308 00:18:35,400 --> 00:18:38,560 But it did mean I got to watch the film Tess Of The D'Urbervilles 309 00:18:38,560 --> 00:18:41,680 about 100 times and they got to nap in peace. 310 00:18:41,680 --> 00:18:44,040 Yay! He laughs! 311 00:18:44,040 --> 00:18:45,600 There's still hope. 312 00:18:49,440 --> 00:18:51,280 - I, erm... 313 00:18:52,360 --> 00:18:54,760 I don't suppose... 314 00:18:54,760 --> 00:18:56,960 you fancy... 315 00:18:56,960 --> 00:18:58,720 coming out for a drink later? 316 00:18:58,720 --> 00:19:00,080 - Me? 317 00:19:01,160 --> 00:19:02,480 OK. 318 00:19:02,480 --> 00:19:04,720 Why not? 319 00:19:04,720 --> 00:19:05,840 - Great. 320 00:19:24,440 --> 00:19:25,880 - Is that what I think it is? 321 00:19:27,280 --> 00:19:28,840 - Why? Do you want some? 322 00:19:28,840 --> 00:19:30,680 - No. It's too risky. 323 00:19:35,800 --> 00:19:38,080 The police found Maggie's car, 324 00:19:38,080 --> 00:19:40,640 it was smashed into a tree somewhere. 325 00:19:42,080 --> 00:19:44,520 Just wondering if you knew anything about it? 326 00:19:45,560 --> 00:19:48,920 - It's good to know you've got such great faith in me, Lenny. 327 00:19:48,920 --> 00:19:51,240 - Well, it's not the first time you've borrowed her car 328 00:19:51,240 --> 00:19:54,120 and, to be honest, Dale, you have been pretty rude to her recently. 329 00:19:54,120 --> 00:19:56,600 - Look! I didn't touch her car, OK? 330 00:19:56,600 --> 00:19:57,640 - OK. 331 00:20:10,640 --> 00:20:14,360 - Don't start. Just leave me alone. Just stop... 332 00:20:14,360 --> 00:20:16,880 - Erm, focus on what you're doing, eh? 333 00:20:18,480 --> 00:20:20,160 Has anyone seen Dale? 334 00:20:23,320 --> 00:20:25,360 - Oh, yeah, erm, I... 335 00:20:25,360 --> 00:20:28,160 I think he's got an appointment for the dietician. 336 00:20:28,160 --> 00:20:31,400 - Uh-huh. You think, or you know? 337 00:20:31,400 --> 00:20:32,880 - That's what he said to me. 338 00:20:38,320 --> 00:20:40,480 - Good afternoon, all. Settle down. 339 00:20:40,480 --> 00:20:42,360 Right. Now, first things first. 340 00:20:42,360 --> 00:20:45,560 We have received what the police refer to as a "tip-off" 341 00:20:45,560 --> 00:20:49,320 that there is to be a surprise inspection tomorrow. 342 00:20:49,320 --> 00:20:49,320 PUPILS GROAN 343 00:20:49,320 --> 00:20:51,680 Quite. 344 00:20:51,680 --> 00:20:55,000 Now, I am intending to test you on Weimar and the Nazi Party 345 00:20:55,000 --> 00:20:57,840 so if you could actually do some revision tonight, 346 00:20:57,840 --> 00:20:59,400 it would be greatly appreciated. 347 00:20:59,400 --> 00:21:00,760 - Miss, you want us to look good 348 00:21:00,760 --> 00:21:02,680 in front of these inspectors, don't you? 349 00:21:02,680 --> 00:21:04,760 - That is the general idea, Scott, yes. 350 00:21:04,760 --> 00:21:07,000 - Then why not give us the answers to the test just now, 351 00:21:07,000 --> 00:21:10,880 we'll take it home, memorise it, and then tomorrow we'll be word-perfect. 352 00:21:10,880 --> 00:21:12,920 - Isn't that cheating, Miss? 353 00:21:12,920 --> 00:21:15,560 - The LEA is making this surprise visit 354 00:21:15,560 --> 00:21:18,080 in the hope of catching us with our trousers down. 355 00:21:18,080 --> 00:21:20,680 Now, if that isn't cheating, I don't know what is. 356 00:21:20,680 --> 00:21:23,320 But technically you're right, Justin, yes. 357 00:21:23,320 --> 00:21:26,880 So you are just going to have to learn it overnight. 358 00:21:26,880 --> 00:21:28,240 - I mean, what's his problem? 359 00:21:28,240 --> 00:21:31,600 He can't even let me meet her without trying to interfere. 360 00:21:32,640 --> 00:21:34,200 It was humiliating. 361 00:21:35,760 --> 00:21:37,520 Wasn't it? 362 00:21:37,520 --> 00:21:39,360 - Your dad's all right. 363 00:21:39,360 --> 00:21:41,160 He's always looked after you. 364 00:21:41,160 --> 00:21:43,600 I don't think it's totally his fault. 365 00:21:44,920 --> 00:21:46,120 - So what do I do? 366 00:21:46,120 --> 00:21:49,280 Everyone keeps saying it's up to me, and it's just doing my head in. 367 00:21:49,280 --> 00:21:51,760 - 'The police have been in touch' 368 00:21:51,760 --> 00:21:52,920 about your computer. 369 00:21:52,920 --> 00:21:56,160 And they've checked the school's proxy server. 370 00:21:56,160 --> 00:21:59,280 It shows that the sender was using your log-in details. 371 00:22:00,560 --> 00:22:02,240 - I don't understand. 372 00:22:02,240 --> 00:22:05,880 - The IP address for the e-mails matches your own. 373 00:22:08,160 --> 00:22:10,040 - You think I've been bullying myself? 374 00:22:10,040 --> 00:22:11,640 - No-one is accusing you of anything. 375 00:22:11,640 --> 00:22:13,400 - But that's what you think, isn't it? 376 00:22:14,680 --> 00:22:16,640 - Bonnie, please... 377 00:22:16,640 --> 00:22:19,240 Come back, sit down, we'll talk this through. 378 00:22:19,240 --> 00:22:21,520 - I did not send those messages to myself. 379 00:22:21,520 --> 00:22:23,760 I don't care what you or the police think. 380 00:22:23,760 --> 00:22:26,160 - I'm sure no-one's accusing you of that, Bonnie. 381 00:22:26,160 --> 00:22:28,760 - Yeah, that's what he thinks - I did this all to myself. 382 00:22:28,760 --> 00:22:30,200 - Bonnie! 383 00:22:39,720 --> 00:22:42,560 - Hey, it's Abdul. Erm, are you all right? 384 00:22:42,560 --> 00:22:45,880 Yeah. Erm, do you want to meet after school? 385 00:22:45,880 --> 00:22:48,200 No social workers or any teachers. 386 00:22:49,560 --> 00:22:52,240 Yeah. Yeah, all right, yeah. 387 00:22:52,240 --> 00:22:53,320 All right, see you. 388 00:23:04,000 --> 00:23:05,720 - DOOR OPENS 389 00:23:05,720 --> 00:23:07,040 - I brought you that... 390 00:23:07,040 --> 00:23:09,640 CD you wanted. 391 00:23:09,640 --> 00:23:11,760 - I thought you were Budgen. 392 00:23:11,760 --> 00:23:13,080 - Thanks a lot(!) 393 00:23:14,280 --> 00:23:16,200 Didn't know athletes smoked. 394 00:23:16,200 --> 00:23:17,960 - I'm no athlete, remember? 395 00:23:17,960 --> 00:23:20,120 - One setback and you give up? 396 00:23:20,120 --> 00:23:22,320 - It wasn't a setback, OK? 397 00:23:23,440 --> 00:23:25,280 Why are you still here? 398 00:23:27,680 --> 00:23:29,920 - I'm waiting for you to offer me that. 399 00:23:36,120 --> 00:23:38,480 - Thank you. - Thank you. - You're welcome, enjoy. 400 00:23:40,800 --> 00:23:42,760 - You look like your father. 401 00:23:42,760 --> 00:23:45,240 - What, you mean my real dad? 402 00:23:45,240 --> 00:23:46,480 Who was he? 403 00:23:46,480 --> 00:23:48,240 - A musician who promised to marry me 404 00:23:48,240 --> 00:23:50,840 and take me round the world with him. 405 00:23:50,840 --> 00:23:53,680 The moment I told him I was pregnant, I never saw him again. 406 00:23:55,000 --> 00:23:57,480 We were young...and stupid. 407 00:23:59,960 --> 00:24:03,200 - I would like to meet the rest of my family one day. 408 00:24:03,200 --> 00:24:05,560 - Well, you can. Open invitation. 409 00:24:05,560 --> 00:24:06,840 Any time you like. 410 00:24:08,000 --> 00:24:10,880 - I've always wanted to have brothers and sisters, but... 411 00:24:10,880 --> 00:24:12,680 it never happened. 412 00:24:12,680 --> 00:24:14,880 And then...Mum died. 413 00:24:16,120 --> 00:24:19,280 - I'm sorry. That must have been very hard for you. 414 00:24:20,400 --> 00:24:22,160 - It gets better, I suppose. 415 00:24:22,160 --> 00:24:24,520 Though now it feels strange. 416 00:24:24,520 --> 00:24:25,960 Almost like she never... 417 00:24:28,040 --> 00:24:29,960 I don't know. 418 00:24:29,960 --> 00:24:31,640 - Never forget her, Abdul. 419 00:24:31,640 --> 00:24:33,280 Whatever's happened now, 420 00:24:33,280 --> 00:24:36,800 I'm sure she loved you very much. 421 00:24:42,320 --> 00:24:44,880 - Do you want to get chips and gravy? 422 00:24:44,880 --> 00:24:46,440 - Why? 423 00:24:46,440 --> 00:24:47,960 - It's, like, the best food ever. 424 00:24:47,960 --> 00:24:49,920 - Sounds revolting. 425 00:24:49,920 --> 00:24:51,400 - Trust me, you'll love it. 426 00:24:51,400 --> 00:24:53,360 - OK. If you say so! 427 00:24:58,240 --> 00:25:00,800 - Was you... Were you serious 428 00:25:00,800 --> 00:25:03,880 about me coming to Pakistan? 429 00:25:03,880 --> 00:25:05,320 - Of course. 430 00:25:09,760 --> 00:25:10,800 Abdul... 431 00:25:12,280 --> 00:25:14,600 ..would it be OK if I gave you a hug? 432 00:25:27,200 --> 00:25:27,200 THEY LAUGH 433 00:25:27,200 --> 00:25:30,160 A goat? In the school?! 434 00:25:30,160 --> 00:25:34,400 - Seriously, there was! And I was all got up like Vera Lynn. 435 00:25:34,400 --> 00:25:36,960 It was not my finest hour. 436 00:25:36,960 --> 00:25:38,840 - I'm sure you looked great. 437 00:25:38,840 --> 00:25:41,000 - I bet you say that to all the girls. 438 00:25:42,440 --> 00:25:44,160 - Another? 439 00:25:44,160 --> 00:25:46,720 - No, not for me. I like to limit my juice intake. 440 00:25:46,720 --> 00:25:49,840 I don't want to get giddy. - Maybe I'll have a cheeky half. 441 00:25:49,840 --> 00:25:51,200 - Yeah, go for it. 442 00:25:51,200 --> 00:25:52,520 - Thank you. 443 00:25:52,520 --> 00:25:54,840 - For what? 444 00:25:54,840 --> 00:25:55,920 - Making me laugh. 445 00:26:05,880 --> 00:26:07,920 - I wouldn't mention this to Lenny, if I were you. 446 00:26:07,920 --> 00:26:09,240 Don't think he approves. 447 00:26:12,520 --> 00:26:15,160 - Why should it matter to you what Lenny thinks? 448 00:26:15,160 --> 00:26:16,520 - No, it doesn't. 449 00:26:18,720 --> 00:26:20,040 - That's OK, then. 450 00:26:21,480 --> 00:26:25,760 - Only...Lenny's probably the only real friend I've ever had. 451 00:26:27,440 --> 00:26:30,400 It sounds kind of lame, but... 452 00:26:30,400 --> 00:26:34,440 it's like, when I failed to make the cycle team... 453 00:26:34,440 --> 00:26:36,560 he was feeling just as bad as I was. 454 00:26:41,000 --> 00:26:42,280 - How are you now? 455 00:26:44,440 --> 00:26:45,640 - Numb. 456 00:26:49,360 --> 00:26:52,400 - You're probably smoking too much of this stuff! 457 00:26:53,840 --> 00:26:56,320 - No. I mean it. It's like... 458 00:26:56,320 --> 00:26:58,440 I've died inside or something. 459 00:26:58,440 --> 00:27:01,480 I keep trying to feel that old buzz, 460 00:27:01,480 --> 00:27:03,520 but nothing does it for me any more. 461 00:27:05,440 --> 00:27:06,760 I don't feel anything. 462 00:27:39,080 --> 00:27:40,440 - Did you mean to do that, 463 00:27:40,440 --> 00:27:43,120 or did you just miss my cheek? 464 00:27:43,120 --> 00:27:44,800 - I meant it. 465 00:27:44,800 --> 00:27:47,800 You know, you're welcome to come back to mine, if you like. 466 00:27:47,800 --> 00:27:52,000 - Well, it's either that, or cocoa and a game of Scrabble with Audrey. 467 00:28:00,600 --> 00:28:02,600 - BIRDSONG 468 00:28:29,960 --> 00:28:31,040 - Hiya. 469 00:28:31,040 --> 00:28:34,480 - I'm not staying. I'm just here to pick up some stuff. - Right. 470 00:28:34,480 --> 00:28:39,600 I'm sorry about yesterday. I didn't mean to upset you. 471 00:28:41,440 --> 00:28:43,000 - Where are my other trainers? 472 00:28:43,000 --> 00:28:44,680 - Where you always leave them? 473 00:28:47,120 --> 00:28:48,160 - Thanks. 474 00:28:52,200 --> 00:28:53,800 - Have you eaten? 475 00:28:56,280 --> 00:28:57,680 There's plenty. 476 00:29:00,440 --> 00:29:03,240 You know what you're like when you don't eat, hmm? 477 00:29:05,720 --> 00:29:07,360 Come on. Sit down, eh? 478 00:29:07,360 --> 00:29:08,960 - KNOCKING 479 00:29:10,560 --> 00:29:12,080 At least I knocked this time. 480 00:29:16,440 --> 00:29:17,560 Great(!) 481 00:29:17,560 --> 00:29:20,520 That's just perfect(!) Perfect! 482 00:29:26,400 --> 00:29:28,360 PHONE RINGS 483 00:29:32,320 --> 00:29:33,720 - Vaughan Fitzgerald. 484 00:29:35,560 --> 00:29:37,720 Oh, right. When? 485 00:29:39,920 --> 00:29:42,160 Well, it's a little inconvenient. 486 00:29:42,160 --> 00:29:47,040 Well, you'll just have to take us as you find us. 487 00:29:47,040 --> 00:29:48,560 See you, then. 488 00:29:54,520 --> 00:29:57,000 - There's more egg with your name on it. 489 00:29:58,080 --> 00:30:01,080 - Nah. - Sure? OK, well, I'll have it, then. 490 00:30:01,080 --> 00:30:03,280 - You know that will make me want it more. 491 00:30:03,280 --> 00:30:07,160 You think I don't know what you're trying to do? - You know me too well. 492 00:30:11,400 --> 00:30:14,360 So, how's it...going with... 493 00:30:15,640 --> 00:30:17,240 ..with your mum? 494 00:30:17,240 --> 00:30:19,320 - Good. 495 00:30:19,320 --> 00:30:23,120 I've got two brothers and a sister. I'm going to Pakistan to meet them. 496 00:30:25,880 --> 00:30:26,920 Yeah. 497 00:30:28,400 --> 00:30:30,760 Look, I'd better go. I'm going to be late. 498 00:30:42,840 --> 00:30:44,160 - RAPID KNOCKING 499 00:30:44,160 --> 00:30:47,800 Come on, bonny lad. You're going to be late. - I'm coming. 500 00:30:53,080 --> 00:30:53,080 - KNOCKING 501 00:30:53,080 --> 00:30:54,720 - I'm coming. 502 00:30:56,080 --> 00:31:00,080 - You need to eat your breakfast and I will see you... 503 00:31:01,960 --> 00:31:03,080 ..downstairs. 504 00:31:03,080 --> 00:31:03,080 SHE YAWNS 505 00:31:03,080 --> 00:31:06,200 - Late night? 506 00:31:06,200 --> 00:31:12,320 - Oh, sorry. Christine didn't make it back last night, so Muggins here 507 00:31:12,320 --> 00:31:15,720 stupidly stayed up late, watching back-to-back episodes 508 00:31:15,720 --> 00:31:17,040 of I, Claudius. 509 00:31:26,040 --> 00:31:28,680 - Car sharing, eh? Very green of you(!) 510 00:31:28,680 --> 00:31:32,280 - Actually... - My car's broken down. Marco saw me standing 511 00:31:32,280 --> 00:31:35,360 at the bus stop and offered me a lift. - Convenient. 512 00:31:35,360 --> 00:31:36,960 - We certainly thought so. 513 00:31:44,080 --> 00:31:47,560 - I don't know what you're getting so excited about. 514 00:31:47,560 --> 00:31:51,120 - You slept with Dale, behind my back. - Well, would you rather we did it 515 00:31:51,120 --> 00:31:53,200 in front of you? - Fine. 516 00:31:53,200 --> 00:31:55,920 If you don't mind looking cheap, Lisa, go right ahead. 517 00:31:55,920 --> 00:31:58,120 - Don't you dare judge me! 518 00:31:58,120 --> 00:32:00,840 Who I sleep with is absolutely none of your business. 519 00:32:00,840 --> 00:32:02,440 - The guy's an absolute loser. 520 00:32:02,440 --> 00:32:04,640 - You've got no idea, have you? 521 00:32:08,000 --> 00:32:09,400 Christine... 522 00:32:10,400 --> 00:32:13,840 When Lorna came over, why didn't you just tell the truth? 523 00:32:13,840 --> 00:32:15,880 - It's none of her business. 524 00:32:15,880 --> 00:32:18,480 - You're not, eh, embarrassed, are you? 525 00:32:18,480 --> 00:32:23,200 - Of course not. Are you? - No. Eh, look... 526 00:32:25,000 --> 00:32:28,360 I had a great time. - So did I. 527 00:32:28,360 --> 00:32:30,400 - IN UNISON: - But... - After you, first! 528 00:32:30,400 --> 00:32:35,400 - Well, I was just going to say, don't worry, I'm not going to stalk you. 529 00:32:35,400 --> 00:32:36,960 - Oh, me, neither. 530 00:32:36,960 --> 00:32:39,960 - Not that I didn't have a really great time. - So did I. 531 00:32:42,400 --> 00:32:45,200 - So... - So... 532 00:32:48,880 --> 00:32:50,680 I can't believe I just did that. 533 00:32:51,840 --> 00:32:54,040 - I've had worse brush-offs. 534 00:32:55,720 --> 00:33:00,520 - I'm leaving now. Goodbye and...thank you. 535 00:33:13,520 --> 00:33:15,120 TEXT ALERT 536 00:33:18,360 --> 00:33:20,880 - What have you been sending yourself today, then? 537 00:33:39,400 --> 00:33:42,440 - Surely the most likeliest explanation is that Bonnie 538 00:33:42,440 --> 00:33:44,560 IS sending these messages to herself? 539 00:33:44,560 --> 00:33:46,400 - What would be the point of that? 540 00:33:46,400 --> 00:33:49,000 - Maybe she wants to get noticed or something? 541 00:33:49,000 --> 00:33:52,160 - No. No, you haven't seen the state she was in. 542 00:33:52,160 --> 00:33:54,480 She is desperate, poor thing. Scared out of her wits. 543 00:33:54,480 --> 00:33:56,320 - George, what's happened to you lately? 544 00:33:56,320 --> 00:33:59,160 You're in serious danger of turning into a very nice man. 545 00:33:59,160 --> 00:34:00,760 - Rubbish. 546 00:34:01,760 --> 00:34:05,240 - Ah, Lady Mulgrew reappears. 547 00:34:05,240 --> 00:34:07,160 So, how was your night last night? 548 00:34:07,160 --> 00:34:09,240 A little text would have been appreciated. 549 00:34:09,240 --> 00:34:11,840 - Sorry. I ended up staying at a friend's. 550 00:34:11,840 --> 00:34:13,200 - Oh, right. Did you have fun? 551 00:34:13,200 --> 00:34:16,200 - Yes, I did, actually. Quite a lot of fun... 552 00:34:17,160 --> 00:34:18,280 (..with Marco.) 553 00:34:18,280 --> 00:34:20,120 - No! 554 00:34:20,120 --> 00:34:22,920 - Yes! There's a lot to be said about the stamina of youth, 555 00:34:22,920 --> 00:34:25,600 let me tell you. - I bet there is. Good for you. 556 00:34:25,600 --> 00:34:28,400 - You know, I can safely say my mid-life crisis is now 557 00:34:28,400 --> 00:34:30,600 in full swing - and I'm loving every minute of it. 558 00:34:30,600 --> 00:34:32,240 - You're a girl after my own heart. 559 00:34:32,240 --> 00:34:36,120 - Next stop is a totally inappropriate sports car. - Ha! 560 00:34:37,280 --> 00:34:40,440 - OK, everybody, it's on. They've arrived. 561 00:34:48,560 --> 00:34:50,200 - Mr Fitzgerald? - Yes. 562 00:34:50,200 --> 00:34:53,960 - Victor Marsland, managing inspector from the LEA. 563 00:34:53,960 --> 00:34:56,680 This is Selina Wilson, head of the Education Committee 564 00:34:56,680 --> 00:34:58,120 at West Greenock Council. 565 00:34:58,120 --> 00:35:00,640 - I was invited to tag along because of the proposed merger. 566 00:35:00,640 --> 00:35:01,880 - Welcome to Waterloo Road. 567 00:35:01,880 --> 00:35:05,080 As I said on the phone, you'll very much have to take us 568 00:35:05,080 --> 00:35:08,600 as you find us, but we've nothing to hide. 569 00:35:08,600 --> 00:35:12,440 This is Sonya, she'll be taking you around. - Hi. Shall we get started? 570 00:35:19,560 --> 00:35:22,280 So, Scott, in 1928, 571 00:35:22,280 --> 00:35:25,000 how many seats did the Nazi Party hold? 572 00:35:25,000 --> 00:35:26,040 KNOCKING 573 00:35:26,040 --> 00:35:29,120 Good morning. Come in, come in. We're just having a quickfire test. 574 00:35:29,120 --> 00:35:32,000 Scott, in 1928, 575 00:35:32,000 --> 00:35:35,240 how many seats did the Nazi Party hold in the Reichstag? 576 00:35:35,240 --> 00:35:37,760 - 12, Miss. - And by July, 1932? 577 00:35:37,760 --> 00:35:40,560 - 230? - Correct. Give me a reason why 578 00:35:40,560 --> 00:35:44,480 Adolf Hitler might have risen to power so quickly. Kenzie? 579 00:35:44,480 --> 00:35:46,360 - Hitler was a great orator. 580 00:35:46,360 --> 00:35:48,960 - And in what year did he become Chancellor? 581 00:35:48,960 --> 00:35:52,080 Justin? - 1933, Miss. - Very good. 582 00:35:52,080 --> 00:35:54,720 Now, approximately, how many people... 583 00:35:55,840 --> 00:35:57,880 Thank you so much. 584 00:36:00,560 --> 00:36:02,040 Well done, everyone! 585 00:36:02,040 --> 00:36:04,920 Crib sheets to me, please! 586 00:36:17,920 --> 00:36:19,640 - Proud of yourself, are you? 587 00:36:22,160 --> 00:36:24,160 - Sorry, is it me you're talking to? 588 00:36:27,440 --> 00:36:29,160 - Messing about in class, 589 00:36:29,160 --> 00:36:32,280 smoking dope, smashing Maggie's car... 590 00:36:32,280 --> 00:36:33,920 That wasn't enough for you. 591 00:36:33,920 --> 00:36:37,400 You had to finish the job by doing it with my sister. 592 00:36:37,400 --> 00:36:39,600 - No, no, look. Lisa's not that innocent, OK? 593 00:36:39,600 --> 00:36:43,000 She knew exactly what she was doing. - You watch your mouth! 594 00:36:43,000 --> 00:36:46,880 - You want to play? Well, go on, then! I'll give you a free shot! 595 00:36:46,880 --> 00:36:48,640 Give me your best shot! 596 00:36:50,840 --> 00:36:52,520 - Don't be so pathetic. - Pathetic?! 597 00:36:52,520 --> 00:36:55,680 You were the mouthing off and now you're the one backing down! 598 00:36:55,680 --> 00:36:59,680 If I'm pathetic, what does that make you?! Huh?! 599 00:37:02,840 --> 00:37:04,840 - That's it. 600 00:37:06,000 --> 00:37:07,040 I'm done. 601 00:37:07,040 --> 00:37:09,720 - Look, Lenny, mate... - I'm not your mate, all right?! 602 00:37:09,720 --> 00:37:12,560 You're like toxic waste, Dale - 603 00:37:12,560 --> 00:37:15,640 contaminating everything that you come into contact with! 604 00:37:15,640 --> 00:37:19,280 I don't want you anywhere near me and I do not want you anywhere 605 00:37:19,280 --> 00:37:21,800 near my sister, all right?! Stay away! 606 00:37:23,680 --> 00:37:26,160 - Lenny, what's going on? 607 00:37:26,160 --> 00:37:27,640 Dale! 608 00:37:29,600 --> 00:37:30,960 Dale! 609 00:37:40,000 --> 00:37:41,280 SHE SIGHS 610 00:37:45,680 --> 00:37:47,680 - Hi, were we meeting today? 611 00:37:47,680 --> 00:37:50,400 - Ms Hutchinson, did you know about this? 612 00:37:50,400 --> 00:37:52,080 - What's happened? 613 00:37:52,080 --> 00:37:54,680 - Your father's just served me with a court order, 614 00:37:54,680 --> 00:37:57,800 preventing me from taking you out of the country. Why would he do that? 615 00:37:57,800 --> 00:38:00,560 - Because he's a total prat, that's why! 616 00:38:00,560 --> 00:38:04,400 - All right, Abdul. Let's calm down. I'm sure there's an explanation 617 00:38:04,400 --> 00:38:07,080 for this. I'll just call Mr Bukhari. - Thank you. 618 00:38:17,560 --> 00:38:19,200 - We're going to be late. 619 00:38:27,960 --> 00:38:29,880 - I'm not going. 620 00:38:29,880 --> 00:38:34,200 - Why? - Everyone thinks I've been sending hate mail to myself. 621 00:38:35,200 --> 00:38:36,240 - I don't. 622 00:38:38,760 --> 00:38:41,760 Yeah, I think someone's really got it in for you. 623 00:38:41,760 --> 00:38:45,560 - SHE SOBS - Come on. Come on, don't cry. 624 00:38:48,520 --> 00:38:50,200 - Why is this happening to me? 625 00:38:52,960 --> 00:38:54,160 What have I done? 626 00:38:57,080 --> 00:38:59,200 - Look, why don't you give me your phone? 627 00:38:59,200 --> 00:39:01,480 I'll screen the messages 628 00:39:01,480 --> 00:39:03,560 and, next time something comes through, 629 00:39:03,560 --> 00:39:05,000 I'll deal with it. 630 00:39:08,840 --> 00:39:09,880 - Thanks. 631 00:39:10,960 --> 00:39:12,640 - It's all right. 632 00:39:12,640 --> 00:39:16,360 Hey, we're going to beat this, hmm? 633 00:39:46,680 --> 00:39:50,200 - I'm afraid I'm the bearer of bad tidings. 634 00:39:50,200 --> 00:39:52,720 I thought you needed to know as soon as possible. 635 00:39:52,720 --> 00:39:56,360 I found this in Dale Jackson's locker. 636 00:39:56,360 --> 00:39:59,000 - Oh, this is just the kind of problem 637 00:39:59,000 --> 00:40:00,560 he had at his last school. 638 00:40:00,560 --> 00:40:04,120 Right, let's talk about it later. I'll get rid of it. - OK. 639 00:40:04,120 --> 00:40:06,000 - Mr Fitzgerald. 640 00:40:06,000 --> 00:40:09,240 - Call me Vaughan. - We were just wondering if we could have a look 641 00:40:09,240 --> 00:40:12,600 at the science department next? - Certainly. 642 00:40:12,600 --> 00:40:15,760 - So, where exactly is the science lab? 643 00:40:15,760 --> 00:40:17,920 - Um...that way. 644 00:40:19,960 --> 00:40:21,280 After you. 645 00:40:21,280 --> 00:40:23,880 - Wouldn't it be better if you led the way? 646 00:40:25,240 --> 00:40:26,280 - Erm... 647 00:40:35,520 --> 00:40:37,560 - Anyone know what a light year is? 648 00:40:39,640 --> 00:40:41,160 Come on, someone? 649 00:40:48,760 --> 00:40:50,040 Nobody? 650 00:40:54,160 --> 00:40:58,040 A light year is the distance that light travels in one year. 651 00:41:00,760 --> 00:41:02,960 Um... 652 00:41:02,960 --> 00:41:06,040 And what's interesting about that is that... 653 00:41:06,040 --> 00:41:07,680 um... 654 00:41:07,680 --> 00:41:10,280 Well, some of the stars we see in the night sky 655 00:41:10,280 --> 00:41:12,360 have long ceased to exist. 656 00:41:12,360 --> 00:41:13,920 - Eh? 657 00:41:13,920 --> 00:41:16,760 - Well, some of those stars are so far away, 658 00:41:16,760 --> 00:41:18,960 that by the time we see their reflected light, 659 00:41:18,960 --> 00:41:20,840 they're not even there any more. 660 00:41:22,480 --> 00:41:24,400 - Right, so let me get this straight. 661 00:41:24,400 --> 00:41:27,240 So you're saying they're not actual stars... 662 00:41:27,240 --> 00:41:28,720 but like ghosts of stars? 663 00:41:29,720 --> 00:41:31,000 - In a way. 664 00:41:31,000 --> 00:41:32,800 A bit like, uh, 665 00:41:32,800 --> 00:41:35,360 receiving a text from someone who isn't alive any more. 666 00:41:35,360 --> 00:41:36,840 - That's freaky. 667 00:41:36,840 --> 00:41:38,120 - Yeah. 668 00:41:38,120 --> 00:41:40,760 - And if there were, like, aliens living on one of those planets, 669 00:41:40,760 --> 00:41:42,280 they'd all be dead, right? 670 00:41:42,280 --> 00:41:43,440 - Presumably, yes. 671 00:41:43,440 --> 00:41:46,000 - So, are you saying that you believe in life on other planets? 672 00:41:46,000 --> 00:41:48,080 - I think THAT is a mathematical certainty. 673 00:41:48,080 --> 00:41:49,640 - Does that mean yes? 674 00:41:49,640 --> 00:41:50,680 - It does. 675 00:41:50,680 --> 00:41:52,000 CLASS MURMUR EXCITEDLY 676 00:41:52,000 --> 00:41:53,880 - Sir, sir! Have you ever seen a UFO, sir? 677 00:41:53,880 --> 00:41:56,480 - OK, quieten down. One question at a time, please... 678 00:41:56,480 --> 00:41:58,760 Yep? - Have you ever seen a shooting star? 679 00:42:03,480 --> 00:42:05,960 - I know you're angry with me but let me explain... 680 00:42:05,960 --> 00:42:09,960 - After all you've done, what gives you the right to decide who I can see or where I can go?! 681 00:42:09,960 --> 00:42:13,040 - With respect, you know next to nothing about this lady. 682 00:42:13,040 --> 00:42:15,640 - At least she hasn't been lying to me for 15 years! 683 00:42:15,640 --> 00:42:17,600 - Did you really think I would try to steal him? 684 00:42:17,600 --> 00:42:19,600 - I deserve to know my real family. 685 00:42:19,600 --> 00:42:22,480 And the only person who doesn't like the idea is you. 686 00:42:22,480 --> 00:42:24,760 And you don't get to tell me what to do any more. 687 00:42:24,760 --> 00:42:27,560 - Abdul... - You have all been saying it's up to me. 688 00:42:27,560 --> 00:42:29,000 Well, this is what I want. 689 00:42:30,640 --> 00:42:31,960 I've had enough of you. 690 00:42:33,040 --> 00:42:35,360 You're not my dad, so just leave me alone. 691 00:42:45,000 --> 00:42:47,120 - Oh, I'm really worried about him. 692 00:42:47,120 --> 00:42:49,000 It's like living with a different lad. 693 00:42:49,000 --> 00:42:51,560 He's missing therapy, he's giving me lip 694 00:42:51,560 --> 00:42:54,800 and I know for a fact he's not sticking to his diet. 695 00:42:54,800 --> 00:42:57,080 I just don't know what to do any more. 696 00:42:57,080 --> 00:42:58,400 - I can't just ignore it. 697 00:42:58,400 --> 00:43:01,040 - All I'm saying is, the lad is not himself. 698 00:43:01,040 --> 00:43:03,640 - Dale has brought drugs onto school premises. 699 00:43:03,640 --> 00:43:05,600 I can't let him get away with that. 700 00:43:09,040 --> 00:43:11,760 All right, I'll see if I can get him out of class. 701 00:43:11,760 --> 00:43:14,360 Preferably without our friends from the LEA noticing. 702 00:43:45,280 --> 00:43:48,040 Can anyone tell me where Dale has got to? 703 00:43:48,040 --> 00:43:50,200 Lenny Brown, any ideas? 704 00:43:52,080 --> 00:43:53,560 OK. Carry on. 705 00:43:53,560 --> 00:43:56,320 Apologies for the interruption, Mr D'Olivera. 706 00:43:57,680 --> 00:44:01,160 - So that's it, then? You're just giving up on him? 707 00:44:01,160 --> 00:44:02,920 - What? 708 00:44:02,920 --> 00:44:04,600 - You and Dale. 709 00:44:06,520 --> 00:44:08,280 - Looks that way. 710 00:44:08,280 --> 00:44:10,640 - He reckons you're the only real friend he's ever had. 711 00:44:10,640 --> 00:44:13,280 - Well, maybe he should've thought about that before he decided 712 00:44:13,280 --> 00:44:15,840 to go and sleep with my sister. - I knew what I was getting into. 713 00:44:15,840 --> 00:44:18,640 Don't you dare use me as an excuse for letting your mate down. 714 00:44:18,640 --> 00:44:20,240 - He was using you. 715 00:44:20,240 --> 00:44:21,640 - If you must know, I was using him. 716 00:44:24,960 --> 00:44:27,160 Or trying to. 717 00:44:27,160 --> 00:44:28,880 - What is that supposed to mean? 718 00:44:32,560 --> 00:44:34,000 - We didn't... 719 00:44:34,000 --> 00:44:35,400 Dale couldn't. 720 00:44:42,560 --> 00:44:44,760 I was worried that maybe he didn't fancy me 721 00:44:44,760 --> 00:44:46,160 so I looked it up. 722 00:44:46,160 --> 00:44:48,880 Turns out that not eating properly can make you impotent... 723 00:44:48,880 --> 00:44:51,280 Dale's in a bad way. 724 00:44:51,280 --> 00:44:55,200 The last thing he needs is you kicking him when he's down. 725 00:44:55,200 --> 00:44:57,080 - SCHOOL BELL RINGS 726 00:44:57,080 --> 00:44:58,120 Hi! 727 00:45:01,800 --> 00:45:03,560 - What are you looking so smug about? 728 00:45:03,560 --> 00:45:07,080 - If you must know, I just had an epiphany. 729 00:45:07,080 --> 00:45:09,080 - Christine help with that by any chance? 730 00:45:09,080 --> 00:45:10,800 - Ah... So you know about that, then? 731 00:45:10,800 --> 00:45:13,200 - It was blindingly obvious, yeah. 732 00:45:13,200 --> 00:45:14,960 - Well, there's nothing going on with us. 733 00:45:14,960 --> 00:45:17,240 It's just a... - None of my business. 734 00:45:17,240 --> 00:45:20,160 - It was nothing. - Like I said, it's none of my business. 735 00:45:20,160 --> 00:45:22,000 - Anyway, I took your advice, had some fun - 736 00:45:22,000 --> 00:45:25,680 I feel much better for it. - Good. Glad to hear it. 737 00:45:25,680 --> 00:45:28,240 - You're not bothered about me and Christine, are you? 738 00:45:28,240 --> 00:45:30,560 - No, why would I be? 739 00:45:30,560 --> 00:45:33,440 - No reason. That offer of a drink still stands, you know. 740 00:45:33,440 --> 00:45:35,120 - You're pushing it, aren't you? 741 00:45:45,040 --> 00:45:46,480 One drink, but that's it. 742 00:45:46,480 --> 00:45:48,280 - PHONE RINGS 743 00:45:49,480 --> 00:45:50,920 - Hello. 744 00:45:50,920 --> 00:45:53,280 OK, I'll let them know. Thanks. 745 00:46:24,200 --> 00:46:27,200 - PHONE RINGS NEARBY 746 00:46:33,720 --> 00:46:35,560 - Dale, what are you doing?! 747 00:46:53,360 --> 00:46:56,760 - Abdul, I'm sorry. I should never have done that. 748 00:46:56,760 --> 00:46:59,120 I've told them to remove the court order. 749 00:46:59,120 --> 00:47:02,840 You and your mum are free to leave for Pakistan whenever you like. 750 00:47:02,840 --> 00:47:04,400 And I'll pay for you to go. 751 00:47:04,400 --> 00:47:05,840 - No, you don't have to do that. 752 00:47:05,840 --> 00:47:08,120 - After everything, it's the least I can do. 753 00:47:08,120 --> 00:47:09,480 - Thank you. 754 00:47:12,120 --> 00:47:15,600 - I've rounded up a few things from home I thought you might miss. 755 00:47:17,480 --> 00:47:20,880 It might make the schoolhouse a bit more comfortable. 756 00:47:20,880 --> 00:47:24,760 I brought some of your favourite comics... 757 00:47:24,760 --> 00:47:26,280 - Graphic novels. 758 00:47:27,600 --> 00:47:28,920 - And a new one. 759 00:47:30,920 --> 00:47:32,720 - I never knew this was out yet. 760 00:47:32,720 --> 00:47:35,240 - Well, I placed an order a few months ago. 761 00:47:35,240 --> 00:47:37,880 I thought you may as well have it. 762 00:47:37,880 --> 00:47:39,800 Oh, and there's... There's this. 763 00:47:40,960 --> 00:47:44,080 I know she wasn't your biological mum, but... 764 00:47:45,280 --> 00:47:48,160 Well, you always loved that picture. 765 00:47:54,720 --> 00:47:55,880 - Yeah. 766 00:47:56,960 --> 00:47:58,200 - Right, well... 767 00:47:58,200 --> 00:48:00,360 if there's anything else you need, just let me know 768 00:48:00,360 --> 00:48:01,840 and I'll bring it over. 769 00:48:08,840 --> 00:48:10,440 Hey, Abdul. 770 00:48:12,040 --> 00:48:14,000 We had some laughs, didn't we? 771 00:48:15,000 --> 00:48:16,560 Us against the world. 772 00:48:39,720 --> 00:48:41,520 - Dad! 773 00:48:41,520 --> 00:48:42,960 - Abdul? 774 00:48:51,840 --> 00:48:53,280 - I want to come home. 775 00:48:58,320 --> 00:49:00,200 - Look, don't do anything stupid. 776 00:49:01,680 --> 00:49:04,080 - It's a bit late for that, don't you think? 777 00:49:08,600 --> 00:49:10,760 - Just come down. 778 00:49:10,760 --> 00:49:13,080 - What, you think I'm going to kill myself? 779 00:49:14,280 --> 00:49:15,800 No. 780 00:49:15,800 --> 00:49:18,600 I'm just trying to...feel something. 781 00:49:20,120 --> 00:49:21,720 - Dale, please. 782 00:49:28,080 --> 00:49:29,760 I was just upset about Lisa. 783 00:49:32,600 --> 00:49:34,920 I didn't mean anything that I said to you. 784 00:49:36,120 --> 00:49:37,400 All right? 785 00:49:44,280 --> 00:49:45,640 I'm sorry. 786 00:49:54,480 --> 00:49:56,760 I've got you, I've got you, I've got you. 787 00:49:58,760 --> 00:50:03,160 - I am so lucky you found me and I can't wait to get to know you 788 00:50:03,160 --> 00:50:04,800 and the rest of my family... 789 00:50:06,920 --> 00:50:09,160 ..but I have to stay with my dad, 790 00:50:09,160 --> 00:50:10,600 cos he's my dad. 791 00:50:13,080 --> 00:50:14,960 You do understand, though, don't you? 792 00:50:14,960 --> 00:50:16,320 - Of course. 793 00:50:23,520 --> 00:50:24,760 - Thanks, Mum. 794 00:50:28,080 --> 00:50:30,080 - I've been a total idiot, haven't I? 795 00:50:33,400 --> 00:50:34,720 - So have I. 796 00:50:37,200 --> 00:50:39,600 - You know, when I fell off that bike at the trial, 797 00:50:39,600 --> 00:50:41,680 it was like I didn't even hit the ground. 798 00:50:41,680 --> 00:50:44,560 I've just been falling ever since. 799 00:50:45,680 --> 00:50:47,480 - I know. 800 00:50:47,480 --> 00:50:49,000 - What am I going to do? 801 00:50:52,920 --> 00:50:54,680 - You're going to get better. 802 00:50:55,920 --> 00:50:58,960 And when you do, everyone, including you, 803 00:50:58,960 --> 00:51:01,760 is going to be amazed at what you're capable of. 804 00:51:07,760 --> 00:51:09,400 - Cycling was my whole life... 805 00:51:11,600 --> 00:51:13,520 ..and they took that away from me. 806 00:51:17,440 --> 00:51:19,360 - I think you done that to yourself. 807 00:51:23,240 --> 00:51:24,880 - Maybe. 808 00:51:24,880 --> 00:51:27,080 - No-one could have beaten you. 809 00:51:27,080 --> 00:51:28,440 - I'm a loser, Lenny. 810 00:51:28,440 --> 00:51:30,360 - You're not! You're the opposite. 811 00:51:32,080 --> 00:51:33,800 You just need to sort this out. 812 00:51:36,920 --> 00:51:39,280 - HE WHISTLES 813 00:51:43,040 --> 00:51:44,880 PHONE BEEPS 814 00:52:29,120 --> 00:52:30,920 - I don't think I'm giving too much away 815 00:52:30,920 --> 00:52:33,040 by revealing we're both extremely impressed 816 00:52:33,040 --> 00:52:36,120 by the way this school is run. - Well, that's wonderful to hear. Thank you. 817 00:52:36,120 --> 00:52:38,000 - I'll be in touch within the next few days. 818 00:52:38,000 --> 00:52:39,640 I'll call you tomorrow, Selina. 819 00:52:39,640 --> 00:52:40,920 - Bye, Victor. 820 00:52:41,920 --> 00:52:43,760 - So...we passed the inspection. 821 00:52:43,760 --> 00:52:45,120 - With flying colours. 822 00:52:45,120 --> 00:52:46,360 - Great, so what happens now? 823 00:52:46,360 --> 00:52:48,280 Obviously, the other council members... 824 00:52:48,280 --> 00:52:50,160 - I wouldn't get your hopes up, if I were you. 825 00:52:50,160 --> 00:52:51,920 There's still a long way to go yet. 826 00:52:51,920 --> 00:52:53,720 It's only one good inspection. 827 00:52:54,920 --> 00:52:56,760 Oh, hello, George. 828 00:52:56,760 --> 00:52:59,040 - Do you two know each other? 829 00:52:59,040 --> 00:53:02,560 - We met through a mutual friend a few weeks ago. 830 00:53:02,560 --> 00:53:04,200 I'll see you later. 831 00:53:04,200 --> 00:53:05,720 - Sure. 832 00:53:07,120 --> 00:53:10,760 - I take it that's your "impeccable source"? 833 00:53:10,760 --> 00:53:12,120 - I don't know what you mean. 834 00:53:12,120 --> 00:53:14,400 Bonnie... Hi, how are things? 835 00:53:14,400 --> 00:53:17,640 - Em, OK. I don't think I've had any more messages. 836 00:53:17,640 --> 00:53:18,880 - You don't "think"? 837 00:53:18,880 --> 00:53:21,280 - Yeah, well, Justin's got my phone. 838 00:53:21,280 --> 00:53:23,480 He offered to screen all my calls for me. 839 00:53:23,480 --> 00:53:25,280 - Did he now? 840 00:53:25,280 --> 00:53:27,000 You two are close? 841 00:53:27,000 --> 00:53:28,400 - Not really, no. 842 00:53:29,880 --> 00:53:32,160 - You think his offer is genuine, though? 843 00:53:45,520 --> 00:53:46,800 - Justin? 844 00:53:46,800 --> 00:53:48,560 - No, no, it's not how it looks. 845 00:53:48,560 --> 00:53:51,480 You had another text saying, "Come to the locker", so... 846 00:53:51,480 --> 00:53:53,200 - OK. Let's see it. 847 00:53:53,200 --> 00:53:55,320 - I deleted it. I didn't want her to see it. 848 00:53:55,320 --> 00:53:57,240 - Of course you did. - Bonnie, tell him. 849 00:53:57,240 --> 00:53:59,080 - And this "message" that you deleted, 850 00:53:59,080 --> 00:54:02,600 did it also instruct you to break into her locker? 851 00:54:02,600 --> 00:54:05,040 - Why would you do this? - I didn't do it! 852 00:54:05,040 --> 00:54:07,560 You've both got this wrong. I was trying to protect you. 853 00:54:07,560 --> 00:54:08,920 - Strange way of going about it. 854 00:54:08,920 --> 00:54:11,160 Come on, let's see what your father has to say. - What?! 855 00:54:11,160 --> 00:54:12,920 Bonnie, I didn't do it, I swear God! 856 00:54:12,920 --> 00:54:14,840 - I hope he's more gullible than we are. 857 00:54:25,520 --> 00:54:27,080 - Can you explain this? 858 00:54:30,840 --> 00:54:32,280 - Um, yeah. 859 00:54:33,720 --> 00:54:36,360 I know it's been a real mess, 860 00:54:36,360 --> 00:54:38,040 but the thing is... 861 00:54:38,040 --> 00:54:39,880 the way I've been... 862 00:54:39,880 --> 00:54:41,200 It's... 863 00:54:43,480 --> 00:54:45,840 I don't want to be that person any more. 864 00:54:50,480 --> 00:54:52,720 - OK. What can we do to help? 865 00:54:53,720 --> 00:54:56,560 - Well, I'm going to sort myself out. 866 00:54:56,560 --> 00:54:57,960 Start eating... 867 00:54:59,800 --> 00:55:01,920 The counsellor said there was a place I could go to 868 00:55:01,920 --> 00:55:03,440 if I wanted to, for a bit. 869 00:55:06,240 --> 00:55:08,280 - Sounds like an excellent plan. 870 00:55:08,280 --> 00:55:11,360 And, of course, we will give you all the support you need. 871 00:55:12,560 --> 00:55:15,640 - Just concentrate on getting better, OK? 872 00:55:15,640 --> 00:55:17,280 That's all we ask. 873 00:55:23,440 --> 00:55:25,840 - Sir! Stop pushing me! - You're confusing me for someone 874 00:55:25,840 --> 00:55:27,960 who believes a word you say. - I didn't do anything! 875 00:55:27,960 --> 00:55:29,480 - Headmaster... 876 00:55:30,840 --> 00:55:32,320 - I win. 877 00:55:32,320 --> 00:55:33,640 - How do you make that one out? 878 00:55:33,640 --> 00:55:35,600 - You said you were only going to have one drink, 879 00:55:35,600 --> 00:55:36,960 but you had three! 880 00:55:38,120 --> 00:55:39,560 We could go on somewhere. 881 00:55:41,440 --> 00:55:45,360 - A word of advice, Marco - learn to quit while you're ahead. 882 00:55:56,040 --> 00:55:57,520 I'll see you tomorrow. 883 00:55:57,520 --> 00:55:58,960 - Bright and early. 884 00:56:11,960 --> 00:56:13,760 - Aye, I'm going to miss you, pal. 885 00:56:16,480 --> 00:56:18,200 - Look, I meant what I said... 886 00:56:19,680 --> 00:56:21,240 I'm going to get well. 887 00:56:22,720 --> 00:56:25,400 As soon as I can, I'll come see you. 888 00:56:25,400 --> 00:56:26,760 I might even cycle. 889 00:56:30,880 --> 00:56:33,960 - The most important thing is that you start eating. 890 00:56:33,960 --> 00:56:35,440 All right? 891 00:56:35,440 --> 00:56:37,360 Start eating. - I know. 892 00:56:42,640 --> 00:56:45,720 So, what, are you going to share that with me or...? 893 00:56:51,320 --> 00:56:53,000 - Here you go. 894 00:57:06,200 --> 00:57:07,680 - I don't think Justin did it. 895 00:57:07,680 --> 00:57:09,800 - Well, you're the only one that thinks that. 896 00:57:09,800 --> 00:57:11,240 - Whoever it was is still out there. 897 00:57:11,240 --> 00:57:12,680 - I think it could be Leo. 898 00:57:12,680 --> 00:57:13,840 - Leo? 899 00:57:13,840 --> 00:57:16,800 - Who's that? - That's my husband. 900 00:57:16,800 --> 00:57:18,200 - Hello, stranger. 901 00:57:19,200 --> 00:57:21,680 - So, Lorna didn't mention she was married when you went out? 902 00:57:21,680 --> 00:57:22,760 - Not a word. 903 00:57:22,760 --> 00:57:24,080 - I wonder why. 904 00:57:24,080 --> 00:57:25,600 - I heard about Sonya's illness. 905 00:57:25,600 --> 00:57:28,880 - We can't use someone's illness to help us save the school. 906 00:57:28,880 --> 00:57:31,320 - That's why Waterloo Road must survive. 907 00:57:31,320 --> 00:57:33,800 - ALL CHANTING: Sonya, Sonya, Sonya! 908 00:57:33,800 --> 00:57:35,960 - Sonya...what have you done? 67708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.