All language subtitles for Waterloo.Road.S10E15.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,560 - There are people who want to close us and we want to stop them. 2 00:00:04,560 --> 00:00:06,200 - If we think this merger's a good thing? 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,240 - I thought the point was to keep the school open? 4 00:00:08,240 --> 00:00:11,680 - Last thing we need is word getting out some of our own parents don't support us. 5 00:00:11,680 --> 00:00:14,920 - Have you seen your doctor yet? - He's referred me for tests at the hospital. 6 00:00:14,920 --> 00:00:16,720 - Leo, give it to me now, please. 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,280 You can collect it at home. 8 00:00:21,120 --> 00:00:23,280 - What's up with you? It's just a game. 9 00:00:23,280 --> 00:00:27,760 - You little tramp! - Listen to you, you'd go with anything! - Filthy, two-faced... - You went with her mum! 10 00:00:27,760 --> 00:00:30,080 - He wouldn't, how could you say something like that? 11 00:00:30,080 --> 00:00:32,080 - She'd say anything. - You're vile. 12 00:00:32,080 --> 00:00:32,080 - She's horrible. 13 00:00:32,080 --> 00:00:34,000 PHONE BEEPS 14 00:01:03,760 --> 00:01:05,560 - Shaz, catch me, go, go! 15 00:01:05,560 --> 00:01:07,240 - THEY LAUGH 16 00:01:10,320 --> 00:01:12,560 - Am I a god or what? - Er, what! 17 00:01:12,560 --> 00:01:13,960 - You didn't reply to my text. 18 00:01:13,960 --> 00:01:17,520 - It was four o'clock in the morning. What happened? 19 00:01:17,520 --> 00:01:20,200 - Nothing. Everything. Follow me. 20 00:01:22,680 --> 00:01:23,880 - You coming in? 21 00:01:31,720 --> 00:01:35,720 - We smashed the next level! She's Argentinean, I think she's into me. 22 00:01:39,760 --> 00:01:42,280 - You wanted to see me? 23 00:01:42,280 --> 00:01:43,720 What? 24 00:01:43,720 --> 00:01:45,520 - Nothing. 25 00:01:45,520 --> 00:01:46,800 You look... 26 00:01:49,160 --> 00:01:50,200 - Thank you. 27 00:01:52,360 --> 00:01:54,560 - Shall we get on with it? - Yes. 28 00:01:54,560 --> 00:01:57,120 Um, I would like Lorna to 29 00:01:57,120 --> 00:01:59,920 accompany you to Havelock with the PTA, this morning. 30 00:01:59,920 --> 00:02:01,880 Steph Norton will be doing everything 31 00:02:01,880 --> 00:02:04,280 she can to turn the PTA against us. 32 00:02:04,280 --> 00:02:07,800 - So it's our mission to bring them back united against merging the schools. 33 00:02:07,800 --> 00:02:10,400 - The local authority has set up both the trip this morning 34 00:02:10,400 --> 00:02:13,520 and the forum this afternoon as impartially as possible, 35 00:02:13,520 --> 00:02:16,640 but I still would like Waterloo Road to come out on top. 36 00:02:16,640 --> 00:02:20,040 And Steph Norton to remain a voice in the wilderness. 37 00:02:20,040 --> 00:02:21,400 - SHE SCOFFS 38 00:02:22,760 --> 00:02:25,560 Isn't a facilitator from Parent Sight coming here to chair 39 00:02:25,560 --> 00:02:28,520 the forum? - She is. But I will be there too. 40 00:02:28,520 --> 00:02:31,720 Both as head and as concerned parent. 41 00:02:31,720 --> 00:02:34,400 - Well, better get out there, before Norton gets on her soap box. 42 00:02:34,400 --> 00:02:35,440 - Yes. 43 00:02:38,800 --> 00:02:40,360 - If we merge with Havelock, 44 00:02:40,360 --> 00:02:43,280 our children will be part of a peer group that's more aspirational 45 00:02:43,280 --> 00:02:47,320 and less likely to be distracted by a culture of loose morality. 46 00:02:47,320 --> 00:02:49,040 - If that's all you wanted from a school, 47 00:02:49,040 --> 00:02:52,200 you should have moved into Havelock's catchment area. 48 00:02:52,200 --> 00:02:54,240 - Knock 'em dead, yeah? 49 00:02:54,240 --> 00:02:55,480 - You bet! 50 00:02:55,480 --> 00:02:57,480 You and me against the world, right? 51 00:02:57,480 --> 00:02:58,640 - Yeah, right. 52 00:03:00,560 --> 00:03:02,560 - Is this what you call breakfast? 53 00:03:02,560 --> 00:03:03,960 What time did you get to bed? 54 00:03:03,960 --> 00:03:07,040 - Ask him. Must dash. Bye! 55 00:03:07,040 --> 00:03:09,000 - You've got to learn to take care of yourself. 56 00:03:09,000 --> 00:03:10,400 You're 15, not five. 57 00:03:10,400 --> 00:03:11,920 - Mum, leave me alone! 58 00:03:14,000 --> 00:03:18,480 - Morning, everyone. Havelock is a great school. 59 00:03:18,480 --> 00:03:21,800 But so is Waterloo Road, and we can learn from each other. 60 00:03:21,800 --> 00:03:25,360 Which is why I'm sending our deputy head along with you. 61 00:03:25,360 --> 00:03:28,160 - I'd rather see your teachers in our children's classrooms. 62 00:03:28,160 --> 00:03:30,680 Mrs Fitzgerald has taught at both schools. 63 00:03:30,680 --> 00:03:32,920 She's more than capable of coordinating the visit. 64 00:03:34,040 --> 00:03:37,600 - Steph asked me to come. Sorry, I thought you knew. - We need to get going. 65 00:03:37,600 --> 00:03:40,680 - Fix bayonets, we're heading into enemy territory! 66 00:03:54,800 --> 00:03:56,160 PHONE BEEPS 67 00:04:08,960 --> 00:04:11,120 CHILDREN CHATTER 68 00:04:15,640 --> 00:04:17,280 - On the move again, I see. 69 00:04:20,080 --> 00:04:23,560 - I was going to mention the constant loud music, 70 00:04:23,560 --> 00:04:27,240 the fact you seem to always be moulting and the way in which 71 00:04:27,240 --> 00:04:31,080 my cups seem to be forming little flashmobs in your bedroom. 72 00:04:32,000 --> 00:04:34,280 But I thought it would hold things up. 73 00:04:34,280 --> 00:04:35,920 - I'd say you nailed it. 74 00:04:35,920 --> 00:04:38,040 You might have at least said something to me... 75 00:04:38,040 --> 00:04:41,240 - Oh, I hope you don't think I'm being presumptuous. - It's your house. 76 00:04:41,240 --> 00:04:43,320 - So it is, yes! Thank you for reminding me. 77 00:04:43,320 --> 00:04:46,360 I'd forgotten that somewhere underneath all those piles 78 00:04:46,360 --> 00:04:48,280 was the place I used to live. 79 00:04:48,280 --> 00:04:51,800 I give you one week before I send in the bulldozers. 80 00:04:51,800 --> 00:04:54,880 - Uh, George. Mr Fitzgerald was asking 81 00:04:54,880 --> 00:04:58,000 if you'd be able to cover Lorna's science class this morning? 82 00:04:58,000 --> 00:05:01,200 - Right, so the workers picking up the slack for the management's 83 00:05:01,200 --> 00:05:03,000 little jaunt? 84 00:05:03,000 --> 00:05:05,360 - Why do you always have to be so negative? 85 00:05:05,360 --> 00:05:07,560 - Why is the grass green? 86 00:05:09,440 --> 00:05:11,560 - Is it me or is she on wheels? 87 00:05:11,560 --> 00:05:14,200 - Audrey, um, he wants you to cover first period. 88 00:05:14,200 --> 00:05:16,560 And Marco, if you could cover period three? 89 00:05:16,560 --> 00:05:19,400 Oh, and this is for you. Special delivery. 90 00:05:22,880 --> 00:05:24,120 Ain't you going to open it? 91 00:05:25,880 --> 00:05:28,760 Oh! Watch where you're going! - Sorry. 92 00:05:28,760 --> 00:05:32,040 - No. Don't worry. It's my fault. 93 00:05:34,240 --> 00:05:37,640 - Here... - Oi! It's private. 94 00:05:37,640 --> 00:05:40,440 - What is it, Sonya? Sonya, what's up? 95 00:05:43,720 --> 00:05:46,320 - Please. I don't want anybody to know. 96 00:05:46,320 --> 00:05:48,280 - It's OK. Talk to me. 97 00:05:49,640 --> 00:05:51,400 - You know them tests I went for? 98 00:05:52,600 --> 00:05:53,640 Well... 99 00:05:54,960 --> 00:05:56,600 ..they was for cancer. 100 00:05:59,000 --> 00:06:01,160 I've got to go this afternoon and get the results. 101 00:06:01,160 --> 00:06:03,360 - OK, I didn't know. 102 00:06:03,360 --> 00:06:06,240 Look. You don't know anything yet. 103 00:06:06,240 --> 00:06:08,800 Try to stay positive, OK? 104 00:06:08,800 --> 00:06:11,160 - Thanks, Guy. 105 00:06:11,160 --> 00:06:14,640 (Please...don't tell anyone.) - No. 106 00:06:25,120 --> 00:06:29,640 - I thought your dad took your laptop away and banned you. - I stole it back. I've got a war to win. 107 00:06:29,640 --> 00:06:31,800 - Yeah, so now I've got to get her a prescription. 108 00:06:31,800 --> 00:06:33,760 After everything I've done for her, she... 109 00:06:33,760 --> 00:06:35,800 - She sleeps with your boyfriend. 110 00:06:35,800 --> 00:06:38,560 - Ex-boyfriend. She's not even sorry. 111 00:06:38,560 --> 00:06:41,080 Every time we argue, she just throws it back in my face. 112 00:06:46,760 --> 00:06:49,880 What you looking at? Have I got three noses or something? 113 00:06:52,320 --> 00:06:54,920 - You'll go blind if you watch too much of that stuff. 114 00:06:54,920 --> 00:06:57,720 - Oh, no, no, it's nothing like that. We're playing World Quest. 115 00:06:57,720 --> 00:06:59,320 I'm a Shadow Warrior. 116 00:07:00,800 --> 00:07:02,440 My brother's seen us. Let's go. 117 00:07:02,440 --> 00:07:04,040 - What's with Bonnie? 118 00:07:04,040 --> 00:07:07,200 - I dunno. Maybe she thinks there's something going on between us. 119 00:07:07,200 --> 00:07:08,760 - Yeah, but there's not. 120 00:07:08,760 --> 00:07:10,640 - No. Course not. 121 00:07:10,640 --> 00:07:11,960 TEXT ALERT 122 00:07:13,160 --> 00:07:13,160 Pshew! 123 00:07:13,160 --> 00:07:15,080 SHE GASPS 124 00:07:15,080 --> 00:07:18,600 - Darren Hughes, you are absolute filth, sending me texts like that in the morning. 125 00:07:18,600 --> 00:07:20,280 - THEY LAUGH 126 00:07:41,320 --> 00:07:43,400 - You must be Mr Bond, it's a pleasure to meet you. 127 00:07:43,400 --> 00:07:45,200 I'm Lorna Hutchinson. 128 00:07:45,200 --> 00:07:48,080 - Hello... We've met, haven't we? 129 00:07:48,080 --> 00:07:49,920 - No, I don't think so. 130 00:07:49,920 --> 00:07:53,360 - Yes, I'm sure we have. Hutchinson? Um... 131 00:07:53,360 --> 00:07:54,960 W-w-where did you train? 132 00:07:54,960 --> 00:07:56,200 - Excuse me. 133 00:07:58,920 --> 00:08:01,320 - Hi, Olga. Gosh! 134 00:08:01,320 --> 00:08:03,520 Is this a fact-finding trip or an invasion? 135 00:08:03,520 --> 00:08:07,120 - I'll let you be the judge of that. This is Steph. 136 00:08:07,120 --> 00:08:11,400 - Hi, Colin. Steph Norton. We met when I came with Carrie. 137 00:08:11,400 --> 00:08:14,400 I can't look at the place without thinking what might have been. 138 00:08:14,400 --> 00:08:17,280 - Right, yes. Well, you never know what the future might hold now. 139 00:08:17,280 --> 00:08:21,160 - OK. Let's show them where they can shove their merger. 140 00:08:21,160 --> 00:08:23,240 - Hassan, this is Colin Bond. 141 00:08:25,120 --> 00:08:26,840 - A great, great honour, sir. 142 00:08:28,560 --> 00:08:30,120 - Shall we get started, folks? 143 00:08:30,120 --> 00:08:32,480 - Ah! - Sorry I'm late, sir. 144 00:08:32,480 --> 00:08:35,880 - No, no, no, no, um...the floor is all yours... 145 00:08:35,880 --> 00:08:38,280 to present your homework to the class. 146 00:08:39,880 --> 00:08:41,080 - Right...um... 147 00:08:42,920 --> 00:08:46,480 Um, Paul Verlaine etait ne le... 148 00:08:46,480 --> 00:08:48,960 - Paul Verlaine was last week. 149 00:08:48,960 --> 00:08:51,720 And your work certainly doesn't bear repeating. 150 00:08:51,720 --> 00:08:54,560 So, this week was Baudelaire? 151 00:08:54,560 --> 00:08:57,920 - I thought last week was this week. - GIGGLING 152 00:08:57,920 --> 00:09:00,080 I'm trying to save you from a detention here, Leo, 153 00:09:00,080 --> 00:09:02,080 not unravel the mysteries of time. 154 00:09:03,160 --> 00:09:04,480 - I've not done it, sir. 155 00:09:04,480 --> 00:09:06,720 - I've not done it. That's it, is it? 156 00:09:06,720 --> 00:09:09,440 No "aliens stole my textbook"? 157 00:09:09,440 --> 00:09:11,800 Or "my mother put it in the spin dryer"? 158 00:09:11,800 --> 00:09:14,520 Or "it's been optioned for a Hollywood blockbuster"? 159 00:09:14,520 --> 00:09:16,920 Just, "I haven't done it." 160 00:09:16,920 --> 00:09:19,800 - Yeah. Sorry, sir. 161 00:09:19,800 --> 00:09:23,760 - Well, I'm sorry, Leo. And I'm sorry about your shambolic timekeeping 162 00:09:23,760 --> 00:09:27,200 and the fact that your work of late seems to have fallen off a cliff. 163 00:09:27,200 --> 00:09:31,000 And you're frittering away a genuine linguistic talent. 164 00:09:31,000 --> 00:09:32,720 You can do it later in detention. 165 00:09:32,720 --> 00:09:35,200 - Sir, I can't, I've got stuff to do with Abdul. 166 00:09:36,760 --> 00:09:39,760 I promise I'll finish it by the end of the day. 167 00:09:39,760 --> 00:09:41,720 - You most certainly will. 168 00:09:41,720 --> 00:09:46,080 So, has anyone written about the correct poet? Lucy? 169 00:10:09,200 --> 00:10:11,400 - Miss, can I go to the loo? 170 00:10:11,400 --> 00:10:14,720 - Uh, yes. Don't be long, Kenzie. 171 00:10:17,200 --> 00:10:18,680 PHONE BEEPS 172 00:10:36,200 --> 00:10:40,320 - If she can't read or write, then how can she send texts and use a tablet? 173 00:10:40,320 --> 00:10:42,840 - Er... voice recognition, obviously! 174 00:10:53,680 --> 00:10:57,800 - Well, there seems a wonderful range of extra-curricular activities here. 175 00:10:57,800 --> 00:11:00,200 - We offer a rounded education. 176 00:11:00,200 --> 00:11:02,480 - I saw her five minutes ago. 177 00:11:02,480 --> 00:11:05,680 You're getting them to walk round in circles to impress us, aren't you? 178 00:11:05,680 --> 00:11:08,880 - Hassan's sense of humour is something of an acquired taste. 179 00:11:08,880 --> 00:11:12,600 - Carrie would so love this, Colin. - Any child would. 180 00:11:12,600 --> 00:11:15,120 - Still, it isn't a holiday camp. 181 00:11:15,120 --> 00:11:19,200 Any chance we could see the educational facilities? 182 00:11:19,200 --> 00:11:20,560 - This way. 183 00:11:22,200 --> 00:11:26,200 - BELL RINGS 184 00:11:35,760 --> 00:11:37,800 - Someone's nicked my phone. 185 00:11:37,800 --> 00:11:40,120 - She's got it! - Hey! 186 00:11:46,960 --> 00:11:49,520 - Hey! What's going on there? Now, come on. 187 00:11:49,520 --> 00:11:51,960 On to your next class, please. Come on, quickly. 188 00:12:08,840 --> 00:12:10,760 Has anybody seen a book? 189 00:12:24,400 --> 00:12:25,960 GEORGE CLEARS HIS THROAT 190 00:12:27,760 --> 00:12:30,560 - Anything we can do to help, Miss McFall? 191 00:12:42,120 --> 00:12:46,560 Right, well, it must be thrilling for you all 192 00:12:46,560 --> 00:12:49,280 that you all have an extra lesson with me now, 193 00:12:49,280 --> 00:12:51,120 even if it is just a free period. 194 00:12:51,120 --> 00:12:53,800 - Sir, have you got a spare copy of the Baudelaire? 195 00:12:53,800 --> 00:12:55,560 - I'm sure I can get you one 196 00:12:55,560 --> 00:12:58,640 if I think you can all behave yourselves. 197 00:12:59,640 --> 00:13:01,000 Hmmmm. 198 00:13:08,520 --> 00:13:11,000 - Abdul, check this out. 199 00:13:13,600 --> 00:13:15,760 It was lying on the desk. 200 00:13:30,240 --> 00:13:33,920 - Hello. Are you OK? 201 00:13:33,920 --> 00:13:36,440 - I don't know where our science class is this afternoon. 202 00:13:36,440 --> 00:13:40,560 - Well, that's why we have an interactive timetable, er...? 203 00:13:40,560 --> 00:13:42,440 - Susie, sir. - Susie. 204 00:13:42,440 --> 00:13:46,800 - And I have looked. It's saying, "classroom unavailable". - What? 205 00:13:49,560 --> 00:13:52,280 - If I were you, Susie, I'd go and ask for help at the school office, 206 00:13:52,280 --> 00:13:54,000 I'm sure they'll sort you out. 207 00:13:55,240 --> 00:13:56,720 - Yes, of course it's me. 208 00:13:57,880 --> 00:14:00,560 You promised me it would be ready by lunchtime. 209 00:14:01,920 --> 00:14:03,680 I've got 20 kids with exams coming up 210 00:14:03,680 --> 00:14:05,760 and a science block that isn't fit for purpose. 211 00:14:05,760 --> 00:14:08,640 - Our entire school's not fit for purpose compared to this. 212 00:14:11,760 --> 00:14:14,400 - Sorry. I'm going to have to leave you. 213 00:14:14,400 --> 00:14:16,440 Our new sprinkler system malfunctioned 214 00:14:16,440 --> 00:14:19,200 and flooded the science block at the weekend. 215 00:14:19,200 --> 00:14:21,680 They want to cancel another class. 216 00:14:21,680 --> 00:14:23,320 - Why don't you come back with us? 217 00:14:23,320 --> 00:14:25,280 We've got a great lab facility. 218 00:14:25,280 --> 00:14:28,120 - What about your pupils? - Well, what are you teaching? 219 00:14:28,120 --> 00:14:29,400 - Fusion. 220 00:14:29,400 --> 00:14:31,400 - Great. We can run a joint class. 221 00:14:31,400 --> 00:14:33,360 - Well, I'd need more time to prepare. 222 00:14:33,360 --> 00:14:36,200 - We're talking a science class, not the Olympic Opening Ceremony. 223 00:14:38,280 --> 00:14:42,440 - Yes, well, our pupils' educational needs are paramount. So I accept. 224 00:14:42,440 --> 00:14:44,120 - Don't you guys need to get back? 225 00:14:44,120 --> 00:14:46,280 - Yes. We've got classes after break. So... 226 00:14:46,280 --> 00:14:48,680 - Well, we parents have got three hours until the forum. 227 00:14:48,680 --> 00:14:51,200 I feel like we've just scratched the surface here. 228 00:14:51,200 --> 00:14:54,040 - Yes. Who'd like to see some more of the school? 229 00:14:54,040 --> 00:14:57,160 Then you could get a lift with my class to Waterloo Road 230 00:14:57,160 --> 00:15:00,200 in one of our air conditioned coaches. 231 00:15:00,200 --> 00:15:02,000 - That sounds great. - Aye, sound. 232 00:15:02,000 --> 00:15:05,240 - (Traitors...) - You'd better stay on, too. Stick up for us. 233 00:15:06,240 --> 00:15:08,600 Enjoy your visit. 234 00:15:11,360 --> 00:15:13,720 - "She came out the shower, dripping and screamed. 235 00:15:13,720 --> 00:15:15,400 "Rodrigo stood with a towel. 236 00:15:15,400 --> 00:15:18,640 "'Sorry to intrude, senora. I forgot my conjugation manual. 237 00:15:18,640 --> 00:15:22,400 "'Tell me, have you ever had a man make love to you properly?'" 238 00:15:22,400 --> 00:15:24,240 - I didn't know you cared, Abdul. 239 00:15:24,240 --> 00:15:25,840 On with your work, please. 240 00:15:30,800 --> 00:15:33,720 It's Spanish, Leo. 241 00:15:33,720 --> 00:15:38,800 Roughly translates as, "You have devilish wind, Beastslayer." 242 00:15:38,800 --> 00:15:40,400 Unlike this... 243 00:15:40,400 --> 00:15:42,720 which translates as, 244 00:15:42,720 --> 00:15:45,320 "Sorry, got to go. Just had my computer confiscated, 245 00:15:45,320 --> 00:15:47,920 "which I now have to pick up from the headmaster's office 246 00:15:47,920 --> 00:15:49,760 "at the end of school." - Sir, you can't! 247 00:15:49,760 --> 00:15:52,080 My dad'll kill me. How am I supposed to do my homework? 248 00:15:52,080 --> 00:15:54,360 - The same way as Baudelaire did. 249 00:15:54,360 --> 00:15:56,680 Pen and paper. 250 00:16:06,040 --> 00:16:10,040 - Sonya! Sonya! Has a book had been handed in at all? 251 00:16:10,040 --> 00:16:11,640 - What book? 252 00:16:11,640 --> 00:16:13,280 - You'll know it when you see it. 253 00:16:13,280 --> 00:16:15,400 - I ain't in the mood for games, Audrey. 254 00:16:19,920 --> 00:16:21,160 - What?! 255 00:16:21,160 --> 00:16:24,040 - It's a chance to show off. We've got something they haven't. 256 00:16:24,040 --> 00:16:25,360 A great science facility. 257 00:16:25,360 --> 00:16:27,760 - We've also got the user forum. Where are the parents? 258 00:16:27,760 --> 00:16:30,400 - They're coming after lunch with the science class. 259 00:16:30,400 --> 00:16:32,600 - You left our PTA at Havelock? 260 00:16:32,600 --> 00:16:34,600 - Steph Norton got the jump on us. 261 00:16:36,280 --> 00:16:39,080 - Didn't you two used to be teachers? 262 00:16:39,080 --> 00:16:42,280 OK, I'll try an easier one. Does this look familiar? 263 00:16:42,280 --> 00:16:45,320 Leo was playing computer games on it in class. 264 00:16:45,320 --> 00:16:48,760 - I see. Well, thank you. 265 00:16:48,760 --> 00:16:50,120 - We should get to work. 266 00:16:50,120 --> 00:16:52,960 - Yeah, this has to run like clockwork. 267 00:16:55,160 --> 00:16:58,280 - Look, I hate to be the bearer of bad tidings, 268 00:16:58,280 --> 00:17:01,120 but Leo is something of a Waterloo Road rarity. 269 00:17:01,120 --> 00:17:02,520 A child with potential. 270 00:17:02,520 --> 00:17:05,600 The problem is, he's not realising it. - I'll speak to him. 271 00:17:05,600 --> 00:17:09,080 - Well, make sure that... - George! I said I will deal with it! 272 00:17:33,560 --> 00:17:37,400 - See this? I've decided to do my project on genetics. 273 00:17:37,400 --> 00:17:40,000 Since my dad never really talks about my mum, 274 00:17:40,000 --> 00:17:43,520 this is a good way of, you know, actually finding... What are you doing? 275 00:17:43,520 --> 00:17:47,000 - Since when did you become a swot? 276 00:17:47,000 --> 00:17:49,560 Look I've only got battle credit for six hours to get past 277 00:17:49,560 --> 00:17:51,000 the dragon guarding level 87. 278 00:17:51,000 --> 00:17:53,600 If I don't go now, I'm going to get left behind. 279 00:17:55,080 --> 00:17:57,960 What use would you be in Demon Territory anyway? 280 00:17:57,960 --> 00:18:00,360 Good job I've got Electrovita to battle with me. 281 00:18:00,360 --> 00:18:03,320 - So I'll capture pollination through to flowering 282 00:18:03,320 --> 00:18:06,320 by setting the camera to film at regular intervals. 283 00:18:06,320 --> 00:18:09,200 - Fantastic, Carrie. Can't wait to see the results. 284 00:18:11,960 --> 00:18:14,160 Who's next? 285 00:18:14,160 --> 00:18:15,560 OK, Abdul. 286 00:18:21,880 --> 00:18:24,240 - My project is on genetics. 287 00:18:24,240 --> 00:18:28,480 A sort of, "Who Do You Think You Are, Abdul?" 288 00:18:28,480 --> 00:18:31,880 Er, it's a way to get back to my roots. 289 00:18:31,880 --> 00:18:34,120 If my mum was here, I'd ask her. 290 00:18:34,120 --> 00:18:36,720 But she isn't, not physically. 291 00:18:36,720 --> 00:18:38,360 She is here as a part of me. 292 00:18:38,360 --> 00:18:39,920 - CLASS: - Awww... 293 00:18:39,920 --> 00:18:39,920 - So... 294 00:18:39,920 --> 00:18:42,240 - WORLD QUEST MUSIC 295 00:18:42,240 --> 00:18:43,680 - Oh, you stupid idiot! 296 00:18:43,680 --> 00:18:45,160 Give it back to me! 297 00:18:45,160 --> 00:18:46,680 - I just want to use... 298 00:18:46,680 --> 00:18:48,040 - Stop that! 299 00:18:48,040 --> 00:18:51,480 - Leo! Give it to me! Leo! - Just let me have it! - Stop that now! 300 00:18:51,480 --> 00:18:56,040 - Let go of the laptop! Give me the laptop! - Let go! 301 00:19:04,360 --> 00:19:08,640 - Now, listen to this next section, because the rhythm and repetition 302 00:19:08,640 --> 00:19:10,280 sounds like hoof beats. 303 00:19:10,280 --> 00:19:13,080 "Cannon to right of them, cannon to left of them, 304 00:19:13,080 --> 00:19:15,360 "cannon in front of them, volleyed and thundered." 305 00:19:15,360 --> 00:19:16,720 Try it. 306 00:19:16,720 --> 00:19:19,880 ALL: - Cannon to right of them, cannon to left of them... 307 00:19:19,880 --> 00:19:22,040 - All right, keep going! 308 00:19:22,040 --> 00:19:24,760 The Light Brigade wouldn't stop for Miss Hutchinson! 309 00:19:24,760 --> 00:19:27,600 - I was going to get Marco to take the science class with Havelock... 310 00:19:27,600 --> 00:19:29,880 - Good idea, he can give them a few real world insights. 311 00:19:29,880 --> 00:19:32,680 - But there's been a fight in his class. He seems out of his depth. 312 00:19:32,680 --> 00:19:35,120 - What happened? Tell me you can take the class instead. 313 00:19:35,120 --> 00:19:37,920 - That's not why I'm here. Leo started the fight. 314 00:19:37,920 --> 00:19:39,360 A computer got smashed. 315 00:19:39,360 --> 00:19:41,520 - How could...? All right, I will talk to him. 316 00:19:41,520 --> 00:19:44,280 In the meantime, treat him like any another student. 317 00:19:44,280 --> 00:19:46,160 If he has misbehaved, he must be punished. 318 00:19:46,160 --> 00:19:47,320 I will pay for any damage. 319 00:19:47,320 --> 00:19:49,480 - I am treating him like any other pupil but if he was, 320 00:19:49,480 --> 00:19:52,320 I'd be getting his parents in and asking if everything is all right. 321 00:19:52,320 --> 00:19:54,560 - I hear you. I will talk to him as soon as I can. 322 00:19:54,560 --> 00:19:55,840 In the meantime, 323 00:19:55,840 --> 00:19:59,360 tell me that you can take the science class this afternoon? - Yeah. 324 00:19:59,360 --> 00:20:01,840 - Good. Except for you, sit down. 325 00:20:01,840 --> 00:20:06,360 BOYS MUTTER AND SNIGGER 326 00:20:06,360 --> 00:20:10,200 - I wasn't aware Jude the Obscure was so laugh-out-loud funny. 327 00:20:10,200 --> 00:20:11,440 Give! 328 00:20:18,640 --> 00:20:21,800 Nanette de Vallois. Is she on the syllabus? No. 329 00:20:21,800 --> 00:20:24,680 So let's get back to Thomas Hardy, shall we? 330 00:20:26,520 --> 00:20:29,600 - Was that his porn star name, miss? - STUDENTS LAUGH 331 00:20:29,600 --> 00:20:31,480 BELL RINGS 332 00:20:31,480 --> 00:20:34,320 - Anyone want to claim this? - No, you enjoy it, miss. 333 00:20:34,320 --> 00:20:36,040 - Off you go! 334 00:20:38,200 --> 00:20:40,200 - OK. That's time. 335 00:20:40,200 --> 00:20:42,640 So what did you do to Mr D'Olivera then? 336 00:20:45,160 --> 00:20:46,680 You forgot your pad. 337 00:20:49,640 --> 00:20:51,480 Hey, the Zombie Lord. 338 00:20:52,680 --> 00:20:55,520 - You play World Quest? - Yeah, I used to play when I was at uni. 339 00:20:55,520 --> 00:20:57,640 To the point where I had to choose between my degree 340 00:20:57,640 --> 00:21:00,200 or the game, actually. It was a close run thing. 341 00:21:00,200 --> 00:21:02,680 - Just got to level 87, Demon Territory. 342 00:21:02,680 --> 00:21:05,000 - No way! I never got that far. 343 00:21:05,000 --> 00:21:08,280 - It's amazing. I could show you on your tablet. 344 00:21:08,280 --> 00:21:09,720 It won't work on my phone. 345 00:21:11,160 --> 00:21:12,600 This will blow your mind. 346 00:21:16,720 --> 00:21:18,080 - Mr Fitzgerald! 347 00:21:18,080 --> 00:21:21,200 Er, Leo was just telling me about World Quest. It's a game... 348 00:21:21,200 --> 00:21:22,800 - I know what it is. 349 00:21:29,360 --> 00:21:33,000 Did you ask Mr D'Olivera why Leo is here? 350 00:21:33,000 --> 00:21:34,960 - No. 351 00:21:34,960 --> 00:21:36,440 Yes. 352 00:21:36,440 --> 00:21:38,280 I'm not really sure. 353 00:21:38,280 --> 00:21:40,280 But Leo seemed troubled, so... 354 00:21:40,280 --> 00:21:41,680 - He's supposed to seem troubled. 355 00:21:41,680 --> 00:21:43,360 He's in detention... 356 00:21:43,360 --> 00:21:45,200 for playing computer games. 357 00:21:46,600 --> 00:21:48,320 What's got into you? 358 00:21:48,320 --> 00:21:51,600 - There you are. Everyone's waiting for His Master's Voice. 359 00:21:51,600 --> 00:21:54,080 - You're not getting your computer back. - What? 360 00:21:54,080 --> 00:21:57,240 - And you're grounded and we're going to talk later! 361 00:21:57,240 --> 00:21:59,840 Now go and get some lunch. Stay out of trouble. 362 00:22:04,120 --> 00:22:05,480 - My tablet, Leo. 363 00:22:12,760 --> 00:22:16,520 - FEEDBACK OVER PA SYSTEM 364 00:22:16,520 --> 00:22:18,800 Your attention, please, everybody. 365 00:22:18,800 --> 00:22:21,680 'Today, while their science lab is out of action,' 366 00:22:21,680 --> 00:22:24,960 pupils from Havelock High will be here to attend classes. 367 00:22:24,960 --> 00:22:27,080 STUDENTS: - Boo! 368 00:22:30,000 --> 00:22:33,600 - We will also have the PTA here for a meeting. 369 00:22:33,600 --> 00:22:37,240 - We will also hosting a wedding, two bar mitzvahs 370 00:22:37,240 --> 00:22:39,520 and a Scots Guards regimental dinner. 371 00:22:39,520 --> 00:22:41,920 - 'I expect you to extend the hand of friendship 372 00:22:41,920 --> 00:22:46,280 'and offer a great big Waterloo Road welcome to all of them.' 373 00:22:46,280 --> 00:22:49,360 - It's like they're asking turkeys to help hang out stockings for Santa. 374 00:22:49,360 --> 00:22:51,720 - So we can count on your support, then, George? 375 00:22:51,720 --> 00:22:55,480 - I'm sure they'll find a cupboard for me to hide in somewhere. 376 00:22:55,480 --> 00:22:57,240 Is this yours? 377 00:22:57,240 --> 00:22:59,280 - Oh, I'm not that desperate. 378 00:22:59,280 --> 00:23:00,440 Yet. 379 00:23:00,440 --> 00:23:02,200 I confiscated it from my S6s. 380 00:23:04,160 --> 00:23:07,880 I'd like you to give a talk, a brief talk, to the Havelock pupils today. 381 00:23:07,880 --> 00:23:09,280 - About what? 382 00:23:09,280 --> 00:23:11,920 - Cycling. The Dale story so far... 383 00:23:11,920 --> 00:23:14,440 - Look, talking's really not my thing. 384 00:23:14,440 --> 00:23:16,080 - You need to make it your thing. 385 00:23:16,080 --> 00:23:18,880 All the stage win interviews on the Tour de France. 386 00:23:18,880 --> 00:23:20,240 - Exactly! 387 00:23:27,080 --> 00:23:28,640 - Oops, naked again. 388 00:23:28,640 --> 00:23:31,240 Not exactly A Hundred Years of Solitude, is it? 389 00:23:33,480 --> 00:23:36,480 - You didn't tell me why Leo Fitzgerald was in detention. 390 00:23:36,480 --> 00:23:37,800 - You didn't ask. 391 00:23:40,040 --> 00:23:42,680 - We're going to have to rethink our plan for this afternoon. 392 00:23:42,680 --> 00:23:46,080 Havelock need to see us at our very best, and look, after earlier, 393 00:23:46,080 --> 00:23:48,160 I don't feel confident you can cope on your own. 394 00:23:48,160 --> 00:23:49,520 - That was hardly my fault. 395 00:23:49,520 --> 00:23:52,320 Look, I've prepared a lesson plan and I think you'll be impressed. 396 00:23:52,320 --> 00:23:54,360 Let me take it. I'll make sure we both come out... 397 00:23:54,360 --> 00:23:56,880 - Have you reflected on how you handled your class earlier? 398 00:23:56,880 --> 00:23:58,240 - There's no need. 399 00:23:58,240 --> 00:24:01,120 I did nothing wrong. It was the pupils' fault. - I'm sorry, Marco. 400 00:24:01,120 --> 00:24:03,760 You can't blame the pupils for your own shortcomings. 401 00:24:03,760 --> 00:24:05,360 I'm going to take the class. 402 00:24:05,360 --> 00:24:08,320 I'd like you to be there, but you'll be assisting me. 403 00:24:17,600 --> 00:24:19,840 - TEXT ALERT 404 00:24:34,600 --> 00:24:36,520 Oi! 405 00:24:36,520 --> 00:24:38,120 - Why won't you let me see? 406 00:24:38,120 --> 00:24:39,520 - Cos it's none of your business. 407 00:24:39,520 --> 00:24:41,680 Why are you being so off with everyone, Bonnie? 408 00:24:41,680 --> 00:24:43,760 - If you've got a problem, say it to my face! 409 00:24:43,760 --> 00:24:45,240 - What face you talking about? 410 00:24:45,240 --> 00:24:47,240 Your old one or your new one? 411 00:24:48,400 --> 00:24:50,000 - Is there a problem, Bonnie? 412 00:24:51,680 --> 00:24:53,240 - No problem, miss. 413 00:24:54,560 --> 00:24:56,000 - Leo! Where are you going? 414 00:24:56,000 --> 00:24:58,480 - I'm not going to class! 415 00:24:58,480 --> 00:25:00,360 I need a break. 416 00:25:00,360 --> 00:25:01,960 I need to go home. 417 00:25:01,960 --> 00:25:03,600 - You look absolutely terrible. 418 00:25:03,600 --> 00:25:05,960 What's the matter? Come with me. 419 00:25:10,680 --> 00:25:12,320 - Heads! 420 00:25:14,240 --> 00:25:17,480 - It's so, so funny! Pure filth. Proper filth. 421 00:25:17,480 --> 00:25:20,000 It was absolutely hilarious. Ryan, you know the book... 422 00:25:20,000 --> 00:25:22,440 - See? She's looking at me like I'm a serial killer. 423 00:25:22,440 --> 00:25:24,840 - Yeah, well, you must have done something. 424 00:25:24,840 --> 00:25:27,080 - She might have seen them texts on my phone. 425 00:25:27,080 --> 00:25:28,840 - What?! 426 00:25:30,800 --> 00:25:32,440 I'll get her with a head shot, me. 427 00:25:32,440 --> 00:25:34,360 - Nah, don't. You'll make things worse. 428 00:25:34,360 --> 00:25:37,600 - Absolutely wild, right? 429 00:25:37,600 --> 00:25:40,880 So it gets to this point, there's this one really, really dirty bit 430 00:25:40,880 --> 00:25:44,240 and she's soaking wet and she's ripping off her clothes 431 00:25:44,240 --> 00:25:47,720 in this church, right, and she's like... 432 00:25:48,960 --> 00:25:52,040 Sorry, miss, didn't hear those tiny feet of yours. 433 00:25:52,040 --> 00:25:54,720 - Would you be referring to a novel entitled The English Tutor, 434 00:25:54,720 --> 00:25:56,880 by any chance? - Yeah. 435 00:25:56,880 --> 00:25:59,920 Mrs Mulgrew confiscated it. - Did she? 436 00:25:59,920 --> 00:26:01,920 - I mean, I've had a dip... 437 00:26:01,920 --> 00:26:03,680 - STUDENTS LAUGH 438 00:26:03,680 --> 00:26:05,280 - ..in the book, the book! 439 00:26:05,280 --> 00:26:07,680 - Yeah, I have, miss. - Me, too! 440 00:26:07,680 --> 00:26:09,760 - Me, as well! - And me. 441 00:26:09,760 --> 00:26:12,120 - Well, I hope you all enjoyed it. 442 00:26:12,120 --> 00:26:13,960 - Nah, I prefer pictures. 443 00:26:16,000 --> 00:26:17,920 - So, have you read it then, miss? 444 00:26:17,920 --> 00:26:21,600 - I have a passing acquaintance with its content, Rhiannon, yes. 445 00:26:21,600 --> 00:26:24,800 - Yes, well, Mrs Mulgrew wasn't too impressed by it. 446 00:26:24,800 --> 00:26:27,200 - Really? 447 00:26:27,200 --> 00:26:29,960 Well, there is a great deal of snobbery 448 00:26:29,960 --> 00:26:32,000 where literature is concerned. 449 00:26:32,000 --> 00:26:33,960 This work belongs to a genre 450 00:26:33,960 --> 00:26:37,960 which is written primarily to give pleasure. 451 00:26:37,960 --> 00:26:41,720 Unlike Mrs Mulgrew, I am perfectly prepared to discuss its merits. 452 00:26:43,760 --> 00:26:46,400 - What are you doing? Get up! - He's not well. 453 00:26:46,400 --> 00:26:49,080 - He hasn't slept! He's been playing that stupid game again. 454 00:26:49,080 --> 00:26:52,240 - It's not stupid! - You gave him his laptop back? 455 00:26:52,240 --> 00:26:54,600 - No, he stole it back. 456 00:26:54,600 --> 00:26:58,200 - Why can't you find something to do in the real world? 457 00:26:58,200 --> 00:27:02,800 - Because that world is better than this world! 458 00:27:02,800 --> 00:27:05,440 Anyway, what about all those terrible soap operas you watch? 459 00:27:05,440 --> 00:27:07,680 - They're real...ish. - All that cricket you watch. 460 00:27:07,680 --> 00:27:09,200 - That's to relax. 461 00:27:09,200 --> 00:27:12,080 - Look, it's not that we don't want you to enjoy yourself. 462 00:27:12,080 --> 00:27:13,480 Is it, Vaughan? - No. 463 00:27:13,480 --> 00:27:16,480 But if you do want to live on Planet Zog, you do it in your own time. 464 00:27:16,480 --> 00:27:18,600 After your grounding from us. 465 00:27:18,600 --> 00:27:20,560 - Why don't we get him out in the fresh air? 466 00:27:20,560 --> 00:27:22,080 - Leo is allergic to fresh air. 467 00:27:22,080 --> 00:27:24,080 - You could take him fishing or something. 468 00:27:24,080 --> 00:27:25,480 - BOTH: - Fishing!? 469 00:27:27,520 --> 00:27:29,760 - Look, Havelock are going to be here in a minute. 470 00:27:29,760 --> 00:27:31,600 - Dad, I really don't feel great. 471 00:27:31,600 --> 00:27:34,640 - It's fine, leave him with me. 472 00:27:34,640 --> 00:27:37,720 Come on, let's see how you feel when you've had some sleep. 473 00:27:52,200 --> 00:27:53,480 - Good afternoon. 474 00:27:55,520 --> 00:27:57,240 Hello. 475 00:27:57,240 --> 00:27:59,520 Hi, hello. 476 00:27:59,520 --> 00:28:01,680 Colin, good to see you again. 477 00:28:01,680 --> 00:28:03,080 How's Kevin getting on? 478 00:28:03,080 --> 00:28:04,600 - Oh, he's a real star, isn't he? 479 00:28:04,600 --> 00:28:06,360 And we're not the only ones who think so. 480 00:28:06,360 --> 00:28:08,480 He's on his industry placement this week 481 00:28:08,480 --> 00:28:11,640 and I got a glowing report in this morning. - I'm glad to hear it. 482 00:28:11,640 --> 00:28:14,760 Good afternoon, everyone, welcome to Waterloo Road. 483 00:28:14,760 --> 00:28:17,520 We have an interesting afternoon lined up for you. 484 00:28:17,520 --> 00:28:20,600 - Mr Fitzgerald? Miriam Hurlock, from Parent Sight. 485 00:28:20,600 --> 00:28:22,320 I'm really looking forward to hearing 486 00:28:22,320 --> 00:28:25,120 what your parents have to say. - Me, too. 487 00:28:25,120 --> 00:28:27,320 - OK, Havelock pupils, follow me. 488 00:28:28,920 --> 00:28:31,320 - No place like home, Mr Fitzgerald. 489 00:28:31,320 --> 00:28:32,640 - Havelock was wonderful. 490 00:28:32,640 --> 00:28:35,320 - MUMBLES CHILDISHLY: (Havelock was wonderful.) 491 00:28:38,160 --> 00:28:41,120 - Could someone take this? It's for the science class. 492 00:28:41,120 --> 00:28:43,840 - Uh, Leo? Where are you going? 493 00:28:43,840 --> 00:28:46,280 - I'm not feeling well. 494 00:28:46,280 --> 00:28:48,600 - Well, you can't just walk out of school. 495 00:28:48,600 --> 00:28:50,720 Have you told your form tutor? 496 00:28:50,720 --> 00:28:53,040 Right! Take this to Miss Hutchinson, please. 497 00:28:54,680 --> 00:28:57,480 - I was hoping to see my former colleague, Miss McFall. 498 00:28:57,480 --> 00:28:59,600 - I doubt we'll have time. 499 00:28:59,600 --> 00:28:59,600 - LOUD THUMP 500 00:28:59,600 --> 00:29:01,600 - Careful! 501 00:29:01,600 --> 00:29:03,720 There's a computer in there. 502 00:29:06,880 --> 00:29:10,400 - You see, what enslaves our protagonist, Morag, 503 00:29:10,400 --> 00:29:12,800 is her oppressive upbringing. 504 00:29:13,880 --> 00:29:18,240 Without fantasies, her world would be a poorer place. 505 00:29:18,240 --> 00:29:24,120 Throughout history, erotic writing has had a place in human society. 506 00:29:25,560 --> 00:29:28,840 We are all sexual beings, are we not? 507 00:29:28,840 --> 00:29:31,600 - Yeah. - Well, I am, miss. 508 00:29:31,600 --> 00:29:34,920 - Welcome to the sexual realm, 509 00:29:34,920 --> 00:29:38,120 where fantasies about submission and domination 510 00:29:38,120 --> 00:29:42,720 can add a whole new dimension to people's understanding 511 00:29:42,720 --> 00:29:45,040 of sexual love. 512 00:29:45,040 --> 00:29:47,920 CHRISTINE CLEARS THROAT LOUDLY 513 00:29:47,920 --> 00:29:49,880 BELL RINGS 514 00:29:58,880 --> 00:30:01,160 You saw our texts, didn't you? - Of course I saw them! 515 00:30:01,160 --> 00:30:03,000 - I don't know what you're so upset about. 516 00:30:03,000 --> 00:30:05,320 Me and Darren were only having a laugh. - A laugh?! 517 00:30:05,320 --> 00:30:07,640 They're disgusting, they scared the hell out of me! 518 00:30:07,640 --> 00:30:09,760 - I'm sure you've heard of stuff like that before. 519 00:30:09,760 --> 00:30:12,080 With all the boys you've been sleeping with. 520 00:30:14,760 --> 00:30:16,400 - Colin...I... 521 00:30:16,400 --> 00:30:22,520 - We like to encourage our pupils to explore their sexuality, 522 00:30:22,520 --> 00:30:24,760 don't we, Mr Fitzgerald? 523 00:30:24,760 --> 00:30:27,640 - We spend most of our time at Havelock trying to do the opposite. 524 00:30:27,640 --> 00:30:30,000 - Pleased to hear it. 525 00:30:30,000 --> 00:30:34,160 - Our aim is to equip our pupils with information 526 00:30:34,160 --> 00:30:39,160 which will help them make sensible relationship choices. 527 00:30:39,160 --> 00:30:41,560 Shall we begin our meeting now? 528 00:30:48,720 --> 00:30:52,160 - Have you finally taken leave of your senses, Audrey? 529 00:30:52,160 --> 00:30:54,320 - PUPILS CHANT: - Fight! Fight! Fight! Fight! 530 00:30:54,320 --> 00:30:56,200 - Bonnie, what you doing? Get off me! 531 00:30:56,200 --> 00:30:58,880 Bonnie, stop it! - Rhiannon! 532 00:30:58,880 --> 00:31:00,760 - PUPILS CHANT: - Fight! Fight! Fight! Fight! 533 00:31:00,760 --> 00:31:02,480 - OK! That's enough. 534 00:31:02,480 --> 00:31:03,640 - She attacked me, miss! 535 00:31:03,640 --> 00:31:05,960 - She's been sending me horrible texts. 536 00:31:05,960 --> 00:31:07,920 - Pastoral Care. The pair of you. 537 00:31:07,920 --> 00:31:11,120 - And I thought sex was all they ever thought about in this school. 538 00:31:11,120 --> 00:31:13,040 Now, I see there's violence too. 539 00:31:13,040 --> 00:31:14,520 - Where have you been? 540 00:31:14,520 --> 00:31:17,760 I'm so sorry about this. We're waiting for you in the lab. 541 00:31:20,160 --> 00:31:22,920 - Wow! This place is so cool. 542 00:31:22,920 --> 00:31:24,360 - CHUCKLING 543 00:31:24,360 --> 00:31:27,640 - Isn't it just? Right, Havelock, follow me. 544 00:31:33,880 --> 00:31:35,920 - Why are you in here, Leo? 545 00:31:35,920 --> 00:31:38,600 - Uh, my bag, please. 546 00:31:41,520 --> 00:31:43,800 - I need to get to the bottom of this. 547 00:31:43,800 --> 00:31:46,840 - Well, I've prepared a class. Do you want me to get started? 548 00:31:46,840 --> 00:31:48,640 - Thank you, I'll be there as soon as I can. 549 00:31:48,640 --> 00:31:50,760 Mr D'Olivera will be there to assist. 550 00:31:54,800 --> 00:31:57,520 Now what was the meaning of that? 551 00:31:57,520 --> 00:31:59,320 - She's been sending me texts. 552 00:31:59,320 --> 00:32:01,480 It started off with sick insults and stuff 553 00:32:01,480 --> 00:32:03,440 but now it's photos and private stuff. 554 00:32:03,440 --> 00:32:05,240 - No, I haven't. She's got it wrong. 555 00:32:05,240 --> 00:32:07,800 - She admitted it. - Can I have a look, please? 556 00:32:21,760 --> 00:32:24,240 I hope for your sake you didn't send these, Rhiannon. 557 00:32:24,240 --> 00:32:26,160 - Of course I didn't. We're friends. 558 00:32:26,160 --> 00:32:27,760 At least I thought we were... 559 00:32:27,760 --> 00:32:30,680 Look, I didn't show her them because they're private 560 00:32:30,680 --> 00:32:32,520 between and me and Darren. 561 00:32:32,520 --> 00:32:34,680 He can be a bit filthy. 562 00:32:40,840 --> 00:32:43,680 - These texts aren't going to win any awards. But they're private. 563 00:32:43,680 --> 00:32:45,320 They're between Rhiannon and Darren. 564 00:32:45,320 --> 00:32:47,800 They've got nothing to do with you, Bonnie. 565 00:32:49,640 --> 00:32:50,760 - I'm sorry. 566 00:32:50,760 --> 00:32:53,760 - Be careful before you go accusing people! 567 00:32:53,760 --> 00:32:56,840 - Rhiannon, can you go to your next class now, please? 568 00:33:02,720 --> 00:33:05,600 What made you so sure Rhiannon was sending these texts? 569 00:33:05,600 --> 00:33:07,360 - It's no big deal. 570 00:33:07,360 --> 00:33:09,040 - We have a policy on bullying. 571 00:33:09,040 --> 00:33:10,760 Look, do you mind if I copy these? 572 00:33:10,760 --> 00:33:12,600 And I'll speak to your mobile provider. 573 00:33:12,600 --> 00:33:14,240 - No, don't do that. 574 00:33:14,240 --> 00:33:17,960 - Whoever sent these texts deserves to be found out and punished. 575 00:33:17,960 --> 00:33:20,480 We can't just sweep it under the carpet. 576 00:33:20,480 --> 00:33:21,800 Listen, Bonnie, 577 00:33:21,800 --> 00:33:23,720 telling me is the hardest part. 578 00:33:23,720 --> 00:33:25,160 You're not on your own with this. 579 00:33:25,160 --> 00:33:27,080 - I know you think you're doing the right thing 580 00:33:27,080 --> 00:33:29,280 but you're just going to make it worse. 581 00:33:30,840 --> 00:33:34,480 So, uh, welcome, everybody, and can I introduce Miriam Hurlock? 582 00:33:34,480 --> 00:33:36,360 - Thank you, Mr Fitzgerald. 583 00:33:36,360 --> 00:33:38,280 I'm from Parent Sight. 584 00:33:38,280 --> 00:33:41,800 In any education merger consultation, 585 00:33:41,800 --> 00:33:46,040 the council call on us to represent the views of the users. 586 00:33:46,040 --> 00:33:50,280 So this is a unique opportunity for you, the parents, 587 00:33:50,280 --> 00:33:53,920 to have your say about the future of your school. 588 00:33:53,920 --> 00:33:57,360 Perhaps we could start with making a list 589 00:33:57,360 --> 00:34:00,240 of the pros and cons of the proposed merger? 590 00:34:00,240 --> 00:34:04,600 - Quieten down! Will you please just keep quiet? 591 00:34:08,080 --> 00:34:10,600 - I'm Marco D'Olivera. - The trainee? 592 00:34:10,600 --> 00:34:12,840 - Actually, I'm a fully qualified probationer. 593 00:34:12,840 --> 00:34:16,280 - Well, in that case, you'll have no trouble powering that up. 594 00:34:19,040 --> 00:34:23,880 Now, today, we're going to have a look at fusion. 595 00:34:23,880 --> 00:34:27,920 How two chemicals come together and produce something more, 596 00:34:27,920 --> 00:34:29,280 something different... 597 00:34:29,280 --> 00:34:32,360 - VOICE FROM COMPUTER: - 'To resume your quest, Shadow Warrior, select A.' 598 00:34:32,360 --> 00:34:32,360 - PUPILS LAUGH 599 00:34:32,360 --> 00:34:35,000 - Turn it off, man. 600 00:34:35,000 --> 00:34:37,240 How on earth has this happened? 601 00:34:38,480 --> 00:34:41,600 I can't access my lesson plan. 602 00:34:41,600 --> 00:34:43,760 This computer has been tampered with! 603 00:34:43,760 --> 00:34:46,520 - If it helps, I've prepared a class. 604 00:34:46,520 --> 00:34:47,880 - All right. 605 00:34:49,480 --> 00:34:50,920 - OK, everybody. 606 00:34:50,920 --> 00:34:53,080 We're going to do a really fun experiment 607 00:34:53,080 --> 00:34:56,480 but first, let's mix it up between the schools. 608 00:34:56,480 --> 00:34:58,480 Come along now. 609 00:34:58,480 --> 00:35:00,200 Hurry up. 610 00:35:04,680 --> 00:35:06,440 - I'm Susie. - I'm Carrie. 611 00:35:06,440 --> 00:35:09,240 - I don't want you to touch anything until you've got your glasses on 612 00:35:09,240 --> 00:35:11,560 and I've given the safety talk. 613 00:35:11,560 --> 00:35:14,920 - Is it always this random here? 614 00:35:14,920 --> 00:35:18,760 - Havelock offers its pupils every opportunity. 615 00:35:18,760 --> 00:35:23,320 - Yes, but it seems that some parents are concerned 616 00:35:23,320 --> 00:35:26,280 that their children might slip through the net at Havelock. 617 00:35:26,280 --> 00:35:29,400 - Well, the schools serve two very different communities 618 00:35:29,400 --> 00:35:32,240 and so require two very different outlooks. 619 00:35:32,240 --> 00:35:36,520 - Um, the kids from school house don't have parents to speak for them 620 00:35:36,520 --> 00:35:38,240 so I'm here to do that. 621 00:35:41,920 --> 00:35:45,040 - Where did you get that? 622 00:35:45,040 --> 00:35:48,360 - We found it in Windsor's bin. 623 00:35:50,840 --> 00:35:52,480 - Bing bong! 624 00:35:53,800 --> 00:35:56,520 - They take up time and effort, 625 00:35:56,520 --> 00:35:58,840 and, yes, precious cash, 626 00:35:58,840 --> 00:36:00,640 but it's so worth it. 627 00:36:00,640 --> 00:36:02,360 You know, when you see them achieve... 628 00:36:02,360 --> 00:36:05,040 God knows where they'd be without this school! 629 00:36:05,040 --> 00:36:07,040 - Hear, hear! 630 00:36:07,040 --> 00:36:09,640 - Um, speaking as a parent, 631 00:36:09,640 --> 00:36:12,920 I think that the mix of pupils here brings a buzz 632 00:36:12,920 --> 00:36:14,920 and an energy to the place. 633 00:36:14,920 --> 00:36:16,920 Students leave this school 634 00:36:16,920 --> 00:36:19,360 feeling that nothing is out of bounds to them. 635 00:36:19,360 --> 00:36:21,200 - FEEDBACK OVER PA 636 00:36:21,200 --> 00:36:25,320 - This book was recommended to us by our history teacher, Miss McFall. 637 00:36:26,880 --> 00:36:28,640 - Rodrigo was sweating 638 00:36:28,640 --> 00:36:31,160 over the standpipe. A jet of water 639 00:36:31,160 --> 00:36:32,960 squirted up and across her front. 640 00:36:32,960 --> 00:36:34,360 - PUPILS LAUGH 641 00:36:34,360 --> 00:36:37,000 - "Oh, it is you, my English tutor," he exclaimed... 642 00:36:37,000 --> 00:36:38,040 - No! 643 00:36:38,040 --> 00:36:39,320 - Morag tore off her 644 00:36:39,320 --> 00:36:43,040 wet clothes and threw herself down naked in front of the fire. 645 00:36:43,040 --> 00:36:44,760 - I'm sorry, I don't know what that is. 646 00:36:44,760 --> 00:36:45,960 - Seconds later, a cough 647 00:36:45,960 --> 00:36:49,120 and Rodrigo stood framed, au naturel, in the doorway. 648 00:36:49,120 --> 00:36:51,280 "I am but a humble plumber. 649 00:36:51,280 --> 00:36:55,160 "My only skill is to be - how you say..." 650 00:36:55,160 --> 00:36:57,800 - Just an English lesson. 651 00:36:57,800 --> 00:36:59,840 - See? This is exactly what I'm talking about. 652 00:36:59,840 --> 00:37:01,880 - "So you're good with your hands, Mr Sanchez? 653 00:37:01,880 --> 00:37:04,800 "That's an increasingly scarce talent in my country," 654 00:37:04,800 --> 00:37:08,600 came a voice which Morag barely recognised as her own. 655 00:37:08,600 --> 00:37:11,240 "Tonight, with your permission, senora, 656 00:37:11,240 --> 00:37:14,440 "I will tutor you and our subject will be the language of love." 657 00:37:14,440 --> 00:37:17,440 - Why don't we all have a nice cup of tea and cake? - Yes. 658 00:37:17,440 --> 00:37:20,240 - "Take me, take me, por favor!" 659 00:37:20,240 --> 00:37:22,640 He circled her like an angry bull. 660 00:37:22,640 --> 00:37:25,960 His hand stretched down and touched her. She cried... 661 00:37:25,960 --> 00:37:29,560 - Stop! Stop! Stop! For heaven's sake, stop! 662 00:37:29,560 --> 00:37:31,480 SHE PANTS 663 00:37:33,640 --> 00:37:38,760 We will not tolerate this sort of behaviour. Will we, Mrs Mulgrew? 664 00:37:38,760 --> 00:37:40,200 - You two, return to class, 665 00:37:40,200 --> 00:37:43,360 and then you will be in detention for weeks! 666 00:37:48,920 --> 00:37:50,960 - FEEDBACK 667 00:37:57,400 --> 00:37:59,320 I would like my book back, please. 668 00:38:01,280 --> 00:38:03,280 - No. 669 00:38:03,280 --> 00:38:04,920 I'm confiscating it. 670 00:38:37,600 --> 00:38:40,400 - Eh, have you seen Dale? 671 00:38:40,400 --> 00:38:42,560 Mrs Mulgrew's looking for him for his big talk. 672 00:38:42,560 --> 00:38:44,120 - No. 673 00:38:44,120 --> 00:38:45,280 HE SIGHS 674 00:38:54,360 --> 00:38:56,600 PUPILS: Whoo! Wahey! 675 00:38:56,600 --> 00:38:57,880 - Thank you, everyone. 676 00:38:57,880 --> 00:38:59,440 - The talking book, I assume? 677 00:38:59,440 --> 00:39:01,800 Not sure they deserve to be in class. 678 00:39:01,800 --> 00:39:03,880 - Let's just concentrate on science, shall we? 679 00:39:03,880 --> 00:39:06,840 - Well, I've let Mr D'Olivera take the class. He's doing a fine job. 680 00:39:06,840 --> 00:39:09,840 - Thank you, Mr Bond. Unless you'd like to take over, Miss Hutchinson? 681 00:39:09,840 --> 00:39:11,760 - No, I need to go and talk to the head, 682 00:39:11,760 --> 00:39:14,040 so keep up the good work. - We'll be fine. 683 00:39:14,040 --> 00:39:17,080 Here. You, put these goggles on. 684 00:39:17,080 --> 00:39:19,560 Shaznay with me. Sit over there, 685 00:39:19,560 --> 00:39:21,600 and Lisa, there's a spare place there. 686 00:39:21,600 --> 00:39:23,520 Carrie will bring you up to speed. 687 00:39:29,680 --> 00:39:34,280 - Lisa, this is Susie. We're doing the reactivity of metals to heat. 688 00:39:34,280 --> 00:39:36,760 - What you talking to her for? She's the enemy. 689 00:39:36,760 --> 00:39:38,960 - Don't be silly, Lisa. She's nice. 690 00:39:38,960 --> 00:39:41,480 - We'll show you how it's done. 691 00:39:41,480 --> 00:39:42,840 - No... 692 00:39:42,840 --> 00:39:44,640 I'll show you how it's done. 693 00:39:44,640 --> 00:39:47,280 EXPLOSION SCREAMING 694 00:39:47,280 --> 00:39:50,280 - Get me some water, Mr D'Olivera. 695 00:39:50,280 --> 00:39:52,920 All right, all right, let me see. 696 00:39:52,920 --> 00:39:55,920 - There's a kind of glue that binds the pupils together here. 697 00:39:55,920 --> 00:39:58,400 You won't find that in another school. 698 00:39:58,400 --> 00:40:00,920 - Are you all aware of this camaraderie? 699 00:40:02,440 --> 00:40:03,600 - What is it, Abdul? 700 00:40:03,600 --> 00:40:06,320 - Can you come to the science lab, sir? Carrie's had an accident. 701 00:40:06,320 --> 00:40:07,640 - Oh, my God! 702 00:40:18,240 --> 00:40:19,320 Are you OK? 703 00:40:19,320 --> 00:40:20,680 - I'm fine, Mum. Honest. 704 00:40:20,680 --> 00:40:22,520 It was just the shock. 705 00:40:22,520 --> 00:40:25,560 - The girl responsible wasn't even in the room for the safety talk. 706 00:40:25,560 --> 00:40:27,400 I made it clear that, in my opinion, 707 00:40:27,400 --> 00:40:29,600 she should never have been allowed in the lab. 708 00:40:29,600 --> 00:40:32,360 But I was spun a line about how troublemakers need to be 709 00:40:32,360 --> 00:40:34,160 given second chances. 710 00:40:34,160 --> 00:40:36,800 I'm sorry, but I'm going to have to report this. 711 00:40:36,800 --> 00:40:38,680 Our parents are very litigious. 712 00:40:38,680 --> 00:40:42,240 - Hmm. As the senior teacher, 713 00:40:42,240 --> 00:40:45,240 weren't you supposed to be supervising? 714 00:40:48,200 --> 00:40:50,680 We'll get Carrie checked, but she seems OK, 715 00:40:50,680 --> 00:40:53,440 and of course, we will conduct a thorough investigation, 716 00:40:53,440 --> 00:40:55,080 but for now, I thought 717 00:40:55,080 --> 00:40:58,840 your pupils might like to meet one of our sporting heroes. 718 00:40:58,840 --> 00:41:00,880 It'd be a good insight for the user forum. 719 00:41:00,880 --> 00:41:02,160 - Great, thanks. 720 00:41:03,880 --> 00:41:07,160 - SIREN WAILS 721 00:41:12,840 --> 00:41:14,600 - Ms Donnegan? 722 00:41:18,960 --> 00:41:20,320 Have a seat. 723 00:41:22,600 --> 00:41:26,520 So, I'm afraid there are a few issues we need to discuss, 724 00:41:26,520 --> 00:41:28,120 Ms Donnegan. 725 00:41:28,120 --> 00:41:30,040 - Oh, really? 726 00:41:30,040 --> 00:41:32,680 - There are some abnormalities with your liver, 727 00:41:32,680 --> 00:41:35,160 which aren't dangerous yet 728 00:41:35,160 --> 00:41:37,840 but they could lead to diabetes in later life. 729 00:41:37,840 --> 00:41:39,120 - Right. 730 00:41:40,600 --> 00:41:43,960 - But, the good news is that the lump is benign. 731 00:41:43,960 --> 00:41:45,520 Nothing to worry about. 732 00:41:46,560 --> 00:41:49,960 - Oh, thank you, Doctor. Thank you so much. 733 00:41:49,960 --> 00:41:51,680 This is our library... 734 00:41:51,680 --> 00:41:54,520 Um, let's see if we can find Dale. 735 00:42:29,840 --> 00:42:32,200 - Yeah, diet's important. 736 00:42:32,200 --> 00:42:34,320 Um, what you eat... 737 00:42:36,240 --> 00:42:37,920 ..um, and drink. 738 00:42:40,160 --> 00:42:42,160 And, um... 739 00:42:42,160 --> 00:42:45,040 sleep, sleep's important too. 740 00:42:46,880 --> 00:42:51,000 You've got to just make a plan and stick to it. 741 00:42:51,000 --> 00:42:52,840 - Any more questions? 742 00:42:52,840 --> 00:42:55,320 - The night before a big race, are you allowed to...? 743 00:42:55,320 --> 00:42:55,320 - PUPILS CLAMOUR 744 00:42:55,320 --> 00:42:58,040 Thank you. 745 00:42:58,040 --> 00:42:59,720 A round of applause for Dale. 746 00:42:59,720 --> 00:43:01,640 THEY APPLAUD 747 00:43:08,840 --> 00:43:13,720 Let's hope that this time next week, we will have a champion in our ranks. 748 00:43:13,720 --> 00:43:17,080 - Thank you, Dale, and thank you all for coming. 749 00:43:17,080 --> 00:43:20,440 So, if the parents would like to stay behind, 750 00:43:20,440 --> 00:43:25,080 perhaps we can all try and draw some final conclusions from the forum. 751 00:43:25,080 --> 00:43:27,120 - OK, everybody, thank you. 752 00:43:35,800 --> 00:43:38,000 - Excuse me. Let me out. 753 00:44:04,280 --> 00:44:07,000 - SHE SOBS 754 00:44:10,920 --> 00:44:13,040 - I saw you come in. How did it...? 755 00:44:13,040 --> 00:44:15,000 - Oh, Guy... 756 00:44:15,000 --> 00:44:17,880 I was so scared! 757 00:44:22,240 --> 00:44:25,600 Thanks. I needed that. 758 00:44:25,600 --> 00:44:27,520 Oh! Come on, Sonya, get a grip. 759 00:44:28,840 --> 00:44:30,440 - So, what did the doctors...? 760 00:44:30,440 --> 00:44:35,400 - Oh, I've got to change me lifestyle, obviously. 761 00:44:36,760 --> 00:44:38,760 Watch what I eat and what I drink. 762 00:44:38,760 --> 00:44:40,240 Everything. 763 00:44:42,000 --> 00:44:43,760 It's such a lot to get your head round. 764 00:44:43,760 --> 00:44:45,200 - Yeah, it is. 765 00:44:46,840 --> 00:44:50,360 Look, I've left a class unattended, let's talk later. 766 00:44:50,360 --> 00:44:52,280 - Oh, of course. 767 00:44:52,280 --> 00:44:54,320 Don't worry about me, I'll be fine. 768 00:44:54,320 --> 00:44:57,400 - I'm here for you, OK? 769 00:44:57,400 --> 00:44:59,560 - Yeah. 770 00:44:59,560 --> 00:45:01,840 - OK. 771 00:45:01,840 --> 00:45:03,440 - Thank you. 772 00:45:12,960 --> 00:45:14,800 Leo? What are you doing? 773 00:45:14,800 --> 00:45:16,480 - Sonya! Leave me alone! 774 00:45:16,480 --> 00:45:18,320 - I think you should give me that! 775 00:45:18,320 --> 00:45:19,680 - It's not yours to take. 776 00:45:19,680 --> 00:45:20,880 - Give it to me, please. 777 00:45:20,880 --> 00:45:22,240 - Get...OFF! 778 00:45:22,240 --> 00:45:23,280 - Aagh! 779 00:45:56,400 --> 00:45:59,720 IN-GAME MUSIC PLAYS 780 00:46:07,440 --> 00:46:10,040 - Well, it's been an eventful day. 781 00:46:10,040 --> 00:46:12,720 But I have to conclude that the parent voice 782 00:46:12,720 --> 00:46:16,880 is certainly open to the benefits of a merger. 783 00:46:16,880 --> 00:46:18,360 - Great news, well done. 784 00:46:18,360 --> 00:46:22,480 - I'm sure that on any other day, the vast majority of our parents 785 00:46:22,480 --> 00:46:25,320 would have spoken out against the merger. 786 00:46:25,320 --> 00:46:27,880 Is it possible to organise another forum? 787 00:46:27,880 --> 00:46:30,520 I'm speaking here as a parent as well as a teacher. 788 00:46:30,520 --> 00:46:33,080 - Mr Fitzgerald, Leo's broken into your office 789 00:46:33,080 --> 00:46:35,040 and he hit me with a computer. 790 00:46:35,040 --> 00:46:38,680 - Are you OK? - Yeah, I think you'd better go and find your son. 791 00:46:52,240 --> 00:46:54,200 - Leo, open the door now. 792 00:46:55,880 --> 00:46:57,840 Leo, we have a problem here. 793 00:46:57,840 --> 00:47:00,400 - Just leave me alone. - That's not an option. 794 00:47:00,400 --> 00:47:02,400 HE SIGHS 795 00:47:04,480 --> 00:47:07,240 All right, get away from the door! - What? 796 00:47:11,600 --> 00:47:14,600 - You are going to apologise to Sonya 797 00:47:14,600 --> 00:47:18,000 and then you are going to call Abdul and replace his laptop 798 00:47:18,000 --> 00:47:20,520 and then you'll clear up the library. - Then what? 799 00:47:20,520 --> 00:47:22,800 - And then you're going to come to my office 800 00:47:22,800 --> 00:47:25,560 and we're going to have that talk. 801 00:47:28,520 --> 00:47:30,440 - I'm sorry things didn't go to plan. 802 00:47:30,440 --> 00:47:32,560 - We all have bad days, can't be helped. 803 00:47:34,960 --> 00:47:36,440 I've got it! 804 00:47:36,440 --> 00:47:39,400 Alice and Jack's wedding, three or four years ago in Bath. 805 00:47:39,400 --> 00:47:42,520 We were on the same table together. All the teachers lumped together! 806 00:47:42,520 --> 00:47:44,800 - No, that wasn't me. 807 00:47:44,800 --> 00:47:47,400 Sorry, it must have been my double. 808 00:47:47,400 --> 00:47:49,440 See you, Colin. 809 00:47:54,640 --> 00:47:55,960 - Hey. 810 00:47:55,960 --> 00:47:58,360 PUPILS CHEER 811 00:48:01,200 --> 00:48:02,560 Can't bear to leave? 812 00:48:02,560 --> 00:48:04,160 - Can't bear to go home. 813 00:48:04,160 --> 00:48:05,760 - Your mum? 814 00:48:07,520 --> 00:48:10,760 So, don't go. Not yet. 815 00:48:10,760 --> 00:48:13,480 - Why are you being so nice? 816 00:48:13,480 --> 00:48:15,360 - Why do you think? 817 00:48:22,840 --> 00:48:26,120 So, I guess that means there is something going on with us. 818 00:48:33,040 --> 00:48:35,400 - Bonnie, I need to talk to you. 819 00:48:35,400 --> 00:48:37,480 Look, whoever's doing this is a coward. 820 00:48:37,480 --> 00:48:39,640 Maybe now it's out in the open, they'll stop. 821 00:48:39,640 --> 00:48:41,840 - I could have sorted it. Now, I'm a joke. 822 00:48:43,280 --> 00:48:44,400 - Well, I'll talk to them. 823 00:48:44,400 --> 00:48:46,960 - You don't get it, do you? Just leave me alone! 824 00:48:57,080 --> 00:48:58,480 - Our main priority is Bonnie. 825 00:48:58,480 --> 00:49:00,480 She's rattled and it's got into the pupil group, 826 00:49:00,480 --> 00:49:03,280 so we just need to make sure we handle it sensitively. OK? 827 00:49:04,680 --> 00:49:07,040 - I'm not going to lose my career over today, am I? 828 00:49:07,040 --> 00:49:10,040 - My sister nearly lost her sight. 829 00:49:10,040 --> 00:49:11,400 - Guy's right. 830 00:49:11,400 --> 00:49:13,560 Maybe you should think a bit less about your career 831 00:49:13,560 --> 00:49:15,200 and a bit more about your pupils. 832 00:49:15,200 --> 00:49:16,560 - I mean, hey, maybe next week, 833 00:49:16,560 --> 00:49:18,760 you can teach your pupils to blow up the school. 834 00:49:29,920 --> 00:49:34,840 - I, um, apologise for all the mayhem it's caused, 835 00:49:34,840 --> 00:49:37,960 but could I please get my book back now? 836 00:49:37,960 --> 00:49:41,080 - Have you got something to tell us, Audrey? 837 00:49:43,880 --> 00:49:45,760 "Morag is a middle-aged governess 838 00:49:45,760 --> 00:49:47,640 "with a strict Presbyterian upbringing. 839 00:49:47,640 --> 00:49:51,480 "She has always kept her passions tethered. Until now." 840 00:49:53,520 --> 00:49:55,200 Remind you of anyone? 841 00:49:55,200 --> 00:49:57,560 - Christine, just give me my book. 842 00:49:57,560 --> 00:49:59,320 - Ah, yes. Your book. 843 00:49:59,320 --> 00:50:02,720 I did, um, I did google Nanette de Vallois. 844 00:50:02,720 --> 00:50:04,720 Biography was a bit sketchy. 845 00:50:04,720 --> 00:50:09,440 Quite like a good literary mystery, don't you, Christine? 846 00:50:10,880 --> 00:50:15,080 - Such as, how did our Miss McFall come by this literary proof? 847 00:50:15,080 --> 00:50:18,200 And Rodrigo had a penchant for rhubarb jam. 848 00:50:18,200 --> 00:50:20,800 Well, that's not very Spanish, is it? 849 00:50:25,280 --> 00:50:26,720 - OK. 850 00:50:28,800 --> 00:50:29,920 I wrote it. 851 00:50:29,920 --> 00:50:32,160 THEY LAUGH 852 00:50:32,160 --> 00:50:33,600 - Thank you! 853 00:50:33,600 --> 00:50:37,040 Ladies and gentlemen, we have a literary star in our midst 854 00:50:37,040 --> 00:50:40,480 because the celebrated author, Nanette de Fallois, is in fact, 855 00:50:40,480 --> 00:50:44,040 in reality, none other than our very own Miss McFall. 856 00:50:44,040 --> 00:50:46,120 - CHEERING AND APPLAUSE 857 00:50:46,120 --> 00:50:47,680 - Why didn't you tell us? 858 00:50:47,680 --> 00:50:49,520 - Where do I start? 859 00:50:49,520 --> 00:50:51,760 - The pub? - Oh, yes! 860 00:50:51,760 --> 00:50:53,920 - This achievement calls for a celebration. 861 00:50:53,920 --> 00:50:55,400 You coming, George? 862 00:50:55,400 --> 00:50:56,880 - Probably see you there. 863 00:50:56,880 --> 00:50:59,200 - Can I...can I have everyone's attention for a second? 864 00:50:59,200 --> 00:51:00,800 It's about Sonya. 865 00:51:00,800 --> 00:51:02,880 - What about Sonya? 866 00:51:02,880 --> 00:51:04,760 - She didn't really want anyone to know, 867 00:51:04,760 --> 00:51:06,920 she still doesn't, actually, but... 868 00:51:06,920 --> 00:51:08,680 - Spit it out, Guy, what is it? 869 00:51:10,480 --> 00:51:12,440 - She's got cancer. 870 00:51:14,960 --> 00:51:16,840 Sonya's got cancer. 871 00:51:19,040 --> 00:51:20,920 HE SIGHS 872 00:51:22,400 --> 00:51:24,280 What a day! 873 00:51:26,840 --> 00:51:28,440 Can anything else go wrong? 874 00:51:29,920 --> 00:51:32,080 - It already has. 875 00:51:32,080 --> 00:51:34,240 Bonnie Kincaid's being bullied. 876 00:51:34,240 --> 00:51:37,520 And we don't even know who by, it's a cyberbully. 877 00:51:37,520 --> 00:51:39,640 - Cowards. 878 00:51:39,640 --> 00:51:41,400 So, do we have a plan? 879 00:51:41,400 --> 00:51:44,040 - Our local community support officer's coming in 880 00:51:44,040 --> 00:51:46,360 first thing tomorrow to put a strategy in place. 881 00:51:46,360 --> 00:51:47,720 - Poor kid. 882 00:51:48,800 --> 00:51:51,800 Well, it's a fitting end to a day where we looked to make 883 00:51:51,800 --> 00:51:55,720 a good impression and ended up confirming everyone's worst fears. 884 00:51:56,800 --> 00:51:59,800 - It's my fault. We needed more time to prepare. 885 00:51:59,800 --> 00:52:01,960 - Wouldn't have made any difference. 886 00:52:01,960 --> 00:52:04,600 The pupils had the chance to show off their school today 887 00:52:04,600 --> 00:52:07,560 and instead they decided to run amok. 888 00:52:07,560 --> 00:52:09,520 - We can't blame the pupils. 889 00:52:09,520 --> 00:52:11,520 - Well, teachers weren't much better. 890 00:52:11,520 --> 00:52:14,320 The support of the PTA could have swung it today, 891 00:52:14,320 --> 00:52:18,360 but instead it's a nail in our coffin. 892 00:52:23,920 --> 00:52:25,160 - Good night. 893 00:52:25,160 --> 00:52:27,520 - Good night, Miss Hutchinson. 894 00:52:38,920 --> 00:52:41,400 Did you talk to Sonya? 895 00:52:41,400 --> 00:52:43,080 - Yeah. 896 00:52:43,080 --> 00:52:46,520 She... She got this cut. 897 00:52:48,160 --> 00:52:50,240 I didn't mean to hurt her. She just got... 898 00:52:50,240 --> 00:52:52,080 - She just got in your way? 899 00:52:54,280 --> 00:52:56,880 - You going to throw me out? 900 00:52:56,880 --> 00:52:59,960 - Second chances apply to you too, Leo. 901 00:52:59,960 --> 00:53:01,880 But this can't go on. 902 00:53:03,440 --> 00:53:05,840 - You know, it's just, I feel like 903 00:53:05,840 --> 00:53:08,760 everyone's on my back the whole time. 904 00:53:08,760 --> 00:53:10,600 But when I'm in the game, it's the opposite. 905 00:53:10,600 --> 00:53:12,680 Everyone's telling me how awesome I am. 906 00:53:12,680 --> 00:53:16,520 - Leo, the game's not real. 907 00:53:18,160 --> 00:53:20,760 You have to get your life back in balance. 908 00:53:20,760 --> 00:53:24,160 It'll be tough at first, but you'll develop new interests 909 00:53:24,160 --> 00:53:29,520 and we'll deal with the life problems separately. 910 00:53:29,520 --> 00:53:31,120 That's the tricky part. 911 00:53:31,120 --> 00:53:34,840 You're not getting what you need from real life, from school, 912 00:53:34,840 --> 00:53:37,320 from your family, from me. - That's not true. 913 00:53:37,320 --> 00:53:40,640 - Your old man is your headteacher. 914 00:53:40,640 --> 00:53:43,440 That's hard. 915 00:53:44,680 --> 00:53:46,000 I love this school. 916 00:53:46,000 --> 00:53:50,200 But I love you and Justin more and if I'm going to be a good dad, 917 00:53:50,200 --> 00:53:53,120 then I have to get the right balance too. 918 00:53:53,120 --> 00:53:55,640 - I want things to change. - I know. 919 00:53:56,880 --> 00:53:58,400 I know. 920 00:53:59,680 --> 00:54:02,120 Me too. 921 00:54:02,120 --> 00:54:04,920 LEO SOBS 922 00:54:06,240 --> 00:54:11,200 Listen, we could always do what Mum suggests - take up fishing. 923 00:54:11,200 --> 00:54:13,120 HE CHUCKLES 924 00:54:15,120 --> 00:54:16,600 Go home. 925 00:54:16,600 --> 00:54:18,400 Get some sleep. 926 00:54:23,920 --> 00:54:27,320 DOOR OPENS AND CLOSES 927 00:54:33,160 --> 00:54:35,680 I went to university in the '60s, for heaven's sakes! 928 00:54:35,680 --> 00:54:38,080 We had some wild times. 929 00:54:38,080 --> 00:54:40,440 I decided to write it all down. 930 00:54:40,440 --> 00:54:43,760 I got a book deal and it's taken on a life of its own. 931 00:54:43,760 --> 00:54:45,160 - Hasn't it just? 932 00:54:45,160 --> 00:54:47,360 - Nice to talk to you. 933 00:54:48,760 --> 00:54:53,560 - Mind you, the midlife crisis affects us all in a different ways. 934 00:54:53,560 --> 00:54:55,560 - What's that supposed to mean? 935 00:54:55,560 --> 00:54:58,440 - Would the term "cougar" mean anything to you? 936 00:54:58,440 --> 00:55:01,680 - I can assure you, Audrey, I am not having a midlife crisis. 937 00:55:01,680 --> 00:55:03,760 - Oh! Here comes Sonya. 938 00:55:06,320 --> 00:55:08,080 - Sonya! 939 00:55:08,080 --> 00:55:10,160 - Don't all get up on my account. 940 00:55:10,160 --> 00:55:11,520 Come and join us. 941 00:55:11,520 --> 00:55:13,480 - How are you, Sonya? 942 00:55:13,480 --> 00:55:15,520 - Oh, I'm all right. 943 00:55:15,520 --> 00:55:18,800 I think the blood made it look worse than it was. 944 00:55:18,800 --> 00:55:20,120 Oh! 945 00:55:20,120 --> 00:55:23,680 So, that's why you're here. You're celebrating. 946 00:55:25,320 --> 00:55:29,520 Listen, I'm sorry I didn't get a chance to congratulate you earlier. 947 00:55:29,520 --> 00:55:35,320 Tell the truth, I was a bit miffed, cos, you know, I tried writing and... 948 00:55:37,400 --> 00:55:39,120 What's the matter? 949 00:55:40,760 --> 00:55:43,360 What you all looking at me like that for? 950 00:55:44,920 --> 00:55:46,920 - Sonya, we know. 951 00:55:48,200 --> 00:55:50,680 - Guy did absolutely the right thing. 952 00:55:50,680 --> 00:55:52,720 He didn't know what else to do. 953 00:55:52,720 --> 00:55:54,560 - I'm sorry, Sonya. 954 00:55:54,560 --> 00:55:56,640 I told everyone... 955 00:55:56,640 --> 00:55:58,960 about your cancer. 956 00:56:09,480 --> 00:56:11,360 - And you can look after yourself! 957 00:56:15,040 --> 00:56:17,000 - There's one person whose fault it isn't 958 00:56:17,000 --> 00:56:18,440 and she's the most upset. 959 00:56:18,440 --> 00:56:19,760 - Can't help you. 960 00:56:19,760 --> 00:56:22,960 - My whole life has been a big, fat lie! 961 00:56:27,080 --> 00:56:29,440 - This says I was born in Pakistan. 962 00:56:29,440 --> 00:56:30,600 - I am focusing. 963 00:56:30,600 --> 00:56:31,840 It's all I've been focused on 964 00:56:31,840 --> 00:56:33,600 ever since there was a place on that team. 965 00:56:33,600 --> 00:56:35,800 - He reckons every gram of weight just slows him down. 966 00:56:35,800 --> 00:56:38,080 - So, what's he been doing? 967 00:56:38,080 --> 00:56:41,800 - Go on, go on! - Come on, Dale! 74478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.