Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,560
- There are people who want to close
us and we want to stop them.
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,200
- If we think this merger's a good
thing?
3
00:00:06,200 --> 00:00:08,240
- I thought the point was to keep the
school open?
4
00:00:08,240 --> 00:00:11,680
- Last thing we need is word getting
out some of our own parents don't
support us.
5
00:00:11,680 --> 00:00:14,920
- Have you seen your doctor yet?
- He's referred me for tests at the
hospital.
6
00:00:14,920 --> 00:00:16,720
- Leo, give it to me now, please.
7
00:00:16,720 --> 00:00:18,280
You can collect it at home.
8
00:00:21,120 --> 00:00:23,280
- What's up with you? It's just a
game.
9
00:00:23,280 --> 00:00:27,760
- You little tramp!
- Listen to you, you'd go with
anything!
- Filthy, two-faced...
- You went with her mum!
10
00:00:27,760 --> 00:00:30,080
- He wouldn't, how could you say
something like that?
11
00:00:30,080 --> 00:00:32,080
- She'd say anything.
- You're vile.
12
00:00:32,080 --> 00:00:32,080
- She's horrible.
13
00:00:32,080 --> 00:00:34,000
PHONE BEEPS
14
00:01:03,760 --> 00:01:05,560
- Shaz, catch me, go, go!
15
00:01:05,560 --> 00:01:07,240
- THEY LAUGH
16
00:01:10,320 --> 00:01:12,560
- Am I a god or what?
- Er, what!
17
00:01:12,560 --> 00:01:13,960
- You didn't reply to my text.
18
00:01:13,960 --> 00:01:17,520
- It was four o'clock in the morning.
What happened?
19
00:01:17,520 --> 00:01:20,200
- Nothing. Everything. Follow me.
20
00:01:22,680 --> 00:01:23,880
- You coming in?
21
00:01:31,720 --> 00:01:35,720
- We smashed the next level! She's
Argentinean, I think she's into me.
22
00:01:39,760 --> 00:01:42,280
- You wanted to see me?
23
00:01:42,280 --> 00:01:43,720
What?
24
00:01:43,720 --> 00:01:45,520
- Nothing.
25
00:01:45,520 --> 00:01:46,800
You look...
26
00:01:49,160 --> 00:01:50,200
- Thank you.
27
00:01:52,360 --> 00:01:54,560
- Shall we get on with it?
- Yes.
28
00:01:54,560 --> 00:01:57,120
Um, I would like Lorna to
29
00:01:57,120 --> 00:01:59,920
accompany you to Havelock with the
PTA, this morning.
30
00:01:59,920 --> 00:02:01,880
Steph Norton will be doing everything
31
00:02:01,880 --> 00:02:04,280
she can to turn the PTA against us.
32
00:02:04,280 --> 00:02:07,800
- So it's our mission to bring them
back united against merging the
schools.
33
00:02:07,800 --> 00:02:10,400
- The local authority has set up both
the trip this morning
34
00:02:10,400 --> 00:02:13,520
and the forum this afternoon as
impartially as possible,
35
00:02:13,520 --> 00:02:16,640
but I still would like Waterloo Road
to come out on top.
36
00:02:16,640 --> 00:02:20,040
And Steph Norton to remain a voice in
the wilderness.
37
00:02:20,040 --> 00:02:21,400
- SHE SCOFFS
38
00:02:22,760 --> 00:02:25,560
Isn't a facilitator from Parent Sight
coming here to chair
39
00:02:25,560 --> 00:02:28,520
the forum?
- She is. But I will be there too.
40
00:02:28,520 --> 00:02:31,720
Both as head and as concerned parent.
41
00:02:31,720 --> 00:02:34,400
- Well, better get out there, before
Norton gets on her soap box.
42
00:02:34,400 --> 00:02:35,440
- Yes.
43
00:02:38,800 --> 00:02:40,360
- If we merge with Havelock,
44
00:02:40,360 --> 00:02:43,280
our children will be part of a peer
group that's more aspirational
45
00:02:43,280 --> 00:02:47,320
and less likely to be distracted by a
culture of loose morality.
46
00:02:47,320 --> 00:02:49,040
- If that's all you wanted from a
school,
47
00:02:49,040 --> 00:02:52,200
you should have moved into Havelock's
catchment area.
48
00:02:52,200 --> 00:02:54,240
- Knock 'em dead, yeah?
49
00:02:54,240 --> 00:02:55,480
- You bet!
50
00:02:55,480 --> 00:02:57,480
You and me against the world, right?
51
00:02:57,480 --> 00:02:58,640
- Yeah, right.
52
00:03:00,560 --> 00:03:02,560
- Is this what you call breakfast?
53
00:03:02,560 --> 00:03:03,960
What time did you get to bed?
54
00:03:03,960 --> 00:03:07,040
- Ask him. Must dash. Bye!
55
00:03:07,040 --> 00:03:09,000
- You've got to learn to take care of
yourself.
56
00:03:09,000 --> 00:03:10,400
You're 15, not five.
57
00:03:10,400 --> 00:03:11,920
- Mum, leave me alone!
58
00:03:14,000 --> 00:03:18,480
- Morning, everyone. Havelock is a
great school.
59
00:03:18,480 --> 00:03:21,800
But so is Waterloo Road, and we can
learn from each other.
60
00:03:21,800 --> 00:03:25,360
Which is why I'm sending our deputy
head along with you.
61
00:03:25,360 --> 00:03:28,160
- I'd rather see your teachers in our
children's classrooms.
62
00:03:28,160 --> 00:03:30,680
Mrs Fitzgerald has taught at both
schools.
63
00:03:30,680 --> 00:03:32,920
She's more than capable of
coordinating the visit.
64
00:03:34,040 --> 00:03:37,600
- Steph asked me to come. Sorry, I
thought you knew.
- We need to get going.
65
00:03:37,600 --> 00:03:40,680
- Fix bayonets, we're heading into
enemy territory!
66
00:03:54,800 --> 00:03:56,160
PHONE BEEPS
67
00:04:08,960 --> 00:04:11,120
CHILDREN CHATTER
68
00:04:15,640 --> 00:04:17,280
- On the move again, I see.
69
00:04:20,080 --> 00:04:23,560
- I was going to mention the constant
loud music,
70
00:04:23,560 --> 00:04:27,240
the fact you seem to always be
moulting and the way in which
71
00:04:27,240 --> 00:04:31,080
my cups seem to be forming little
flashmobs in your bedroom.
72
00:04:32,000 --> 00:04:34,280
But I thought it would hold things up.
73
00:04:34,280 --> 00:04:35,920
- I'd say you nailed it.
74
00:04:35,920 --> 00:04:38,040
You might have at least said something
to me...
75
00:04:38,040 --> 00:04:41,240
- Oh, I hope you don't think I'm being
presumptuous.
- It's your house.
76
00:04:41,240 --> 00:04:43,320
- So it is, yes! Thank you for
reminding me.
77
00:04:43,320 --> 00:04:46,360
I'd forgotten that somewhere
underneath all those piles
78
00:04:46,360 --> 00:04:48,280
was the place I used to live.
79
00:04:48,280 --> 00:04:51,800
I give you one week before I send in
the bulldozers.
80
00:04:51,800 --> 00:04:54,880
- Uh, George. Mr Fitzgerald was asking
81
00:04:54,880 --> 00:04:58,000
if you'd be able to cover Lorna's
science class this morning?
82
00:04:58,000 --> 00:05:01,200
- Right, so the workers picking up the
slack for the management's
83
00:05:01,200 --> 00:05:03,000
little jaunt?
84
00:05:03,000 --> 00:05:05,360
- Why do you always have to be so
negative?
85
00:05:05,360 --> 00:05:07,560
- Why is the grass green?
86
00:05:09,440 --> 00:05:11,560
- Is it me or is she on wheels?
87
00:05:11,560 --> 00:05:14,200
- Audrey, um, he wants you to cover
first period.
88
00:05:14,200 --> 00:05:16,560
And Marco, if you could cover period
three?
89
00:05:16,560 --> 00:05:19,400
Oh, and this is for you. Special
delivery.
90
00:05:22,880 --> 00:05:24,120
Ain't you going to open it?
91
00:05:25,880 --> 00:05:28,760
Oh! Watch where you're going!
- Sorry.
92
00:05:28,760 --> 00:05:32,040
- No. Don't worry. It's my fault.
93
00:05:34,240 --> 00:05:37,640
- Here...
- Oi! It's private.
94
00:05:37,640 --> 00:05:40,440
- What is it, Sonya? Sonya, what's up?
95
00:05:43,720 --> 00:05:46,320
- Please. I don't want anybody to
know.
96
00:05:46,320 --> 00:05:48,280
- It's OK. Talk to me.
97
00:05:49,640 --> 00:05:51,400
- You know them tests I went for?
98
00:05:52,600 --> 00:05:53,640
Well...
99
00:05:54,960 --> 00:05:56,600
..they was for cancer.
100
00:05:59,000 --> 00:06:01,160
I've got to go this afternoon and get
the results.
101
00:06:01,160 --> 00:06:03,360
- OK, I didn't know.
102
00:06:03,360 --> 00:06:06,240
Look. You don't know anything yet.
103
00:06:06,240 --> 00:06:08,800
Try to stay positive, OK?
104
00:06:08,800 --> 00:06:11,160
- Thanks, Guy.
105
00:06:11,160 --> 00:06:14,640
(Please...don't tell anyone.)
- No.
106
00:06:25,120 --> 00:06:29,640
- I thought your dad took your laptop
away and banned you.
- I stole it back. I've got a war to
win.
107
00:06:29,640 --> 00:06:31,800
- Yeah, so now I've got to get her a
prescription.
108
00:06:31,800 --> 00:06:33,760
After everything I've done for her,
she...
109
00:06:33,760 --> 00:06:35,800
- She sleeps with your boyfriend.
110
00:06:35,800 --> 00:06:38,560
- Ex-boyfriend. She's not even sorry.
111
00:06:38,560 --> 00:06:41,080
Every time we argue, she just throws
it back in my face.
112
00:06:46,760 --> 00:06:49,880
What you looking at? Have I got three
noses or something?
113
00:06:52,320 --> 00:06:54,920
- You'll go blind if you watch too
much of that stuff.
114
00:06:54,920 --> 00:06:57,720
- Oh, no, no, it's nothing like that.
We're playing World Quest.
115
00:06:57,720 --> 00:06:59,320
I'm a Shadow Warrior.
116
00:07:00,800 --> 00:07:02,440
My brother's seen us. Let's go.
117
00:07:02,440 --> 00:07:04,040
- What's with Bonnie?
118
00:07:04,040 --> 00:07:07,200
- I dunno. Maybe she thinks there's
something going on between us.
119
00:07:07,200 --> 00:07:08,760
- Yeah, but there's not.
120
00:07:08,760 --> 00:07:10,640
- No. Course not.
121
00:07:10,640 --> 00:07:11,960
TEXT ALERT
122
00:07:13,160 --> 00:07:13,160
Pshew!
123
00:07:13,160 --> 00:07:15,080
SHE GASPS
124
00:07:15,080 --> 00:07:18,600
- Darren Hughes, you are absolute
filth, sending me texts like that in
the morning.
125
00:07:18,600 --> 00:07:20,280
- THEY LAUGH
126
00:07:41,320 --> 00:07:43,400
- You must be Mr Bond, it's a pleasure
to meet you.
127
00:07:43,400 --> 00:07:45,200
I'm Lorna Hutchinson.
128
00:07:45,200 --> 00:07:48,080
- Hello... We've met, haven't we?
129
00:07:48,080 --> 00:07:49,920
- No, I don't think so.
130
00:07:49,920 --> 00:07:53,360
- Yes, I'm sure we have. Hutchinson?
Um...
131
00:07:53,360 --> 00:07:54,960
W-w-where did you train?
132
00:07:54,960 --> 00:07:56,200
- Excuse me.
133
00:07:58,920 --> 00:08:01,320
- Hi, Olga. Gosh!
134
00:08:01,320 --> 00:08:03,520
Is this a fact-finding trip or an
invasion?
135
00:08:03,520 --> 00:08:07,120
- I'll let you be the judge of that.
This is Steph.
136
00:08:07,120 --> 00:08:11,400
- Hi, Colin. Steph Norton. We met when
I came with Carrie.
137
00:08:11,400 --> 00:08:14,400
I can't look at the place without
thinking what might have been.
138
00:08:14,400 --> 00:08:17,280
- Right, yes. Well, you never know
what the future might hold now.
139
00:08:17,280 --> 00:08:21,160
- OK. Let's show them where they can
shove their merger.
140
00:08:21,160 --> 00:08:23,240
- Hassan, this is Colin Bond.
141
00:08:25,120 --> 00:08:26,840
- A great, great honour, sir.
142
00:08:28,560 --> 00:08:30,120
- Shall we get started, folks?
143
00:08:30,120 --> 00:08:32,480
- Ah!
- Sorry I'm late, sir.
144
00:08:32,480 --> 00:08:35,880
- No, no, no, no, um...the floor is
all yours...
145
00:08:35,880 --> 00:08:38,280
to present your homework to the class.
146
00:08:39,880 --> 00:08:41,080
- Right...um...
147
00:08:42,920 --> 00:08:46,480
Um, Paul Verlaine etait ne le...
148
00:08:46,480 --> 00:08:48,960
- Paul Verlaine was last week.
149
00:08:48,960 --> 00:08:51,720
And your work certainly doesn't bear
repeating.
150
00:08:51,720 --> 00:08:54,560
So, this week was Baudelaire?
151
00:08:54,560 --> 00:08:57,920
- I thought last week was this week.
- GIGGLING
152
00:08:57,920 --> 00:09:00,080
I'm trying to save you from a
detention here, Leo,
153
00:09:00,080 --> 00:09:02,080
not unravel the mysteries of time.
154
00:09:03,160 --> 00:09:04,480
- I've not done it, sir.
155
00:09:04,480 --> 00:09:06,720
- I've not done it. That's it, is it?
156
00:09:06,720 --> 00:09:09,440
No "aliens stole my textbook"?
157
00:09:09,440 --> 00:09:11,800
Or "my mother put it in the spin
dryer"?
158
00:09:11,800 --> 00:09:14,520
Or "it's been optioned for a Hollywood
blockbuster"?
159
00:09:14,520 --> 00:09:16,920
Just, "I haven't done it."
160
00:09:16,920 --> 00:09:19,800
- Yeah. Sorry, sir.
161
00:09:19,800 --> 00:09:23,760
- Well, I'm sorry, Leo. And I'm sorry
about your shambolic timekeeping
162
00:09:23,760 --> 00:09:27,200
and the fact that your work of late
seems to have fallen off a cliff.
163
00:09:27,200 --> 00:09:31,000
And you're frittering away a genuine
linguistic talent.
164
00:09:31,000 --> 00:09:32,720
You can do it later in detention.
165
00:09:32,720 --> 00:09:35,200
- Sir, I can't, I've got stuff to do
with Abdul.
166
00:09:36,760 --> 00:09:39,760
I promise I'll finish it by the end of
the day.
167
00:09:39,760 --> 00:09:41,720
- You most certainly will.
168
00:09:41,720 --> 00:09:46,080
So, has anyone written about the
correct poet? Lucy?
169
00:10:09,200 --> 00:10:11,400
- Miss, can I go to the loo?
170
00:10:11,400 --> 00:10:14,720
- Uh, yes. Don't be long, Kenzie.
171
00:10:17,200 --> 00:10:18,680
PHONE BEEPS
172
00:10:36,200 --> 00:10:40,320
- If she can't read or write, then how
can she send texts and use a tablet?
173
00:10:40,320 --> 00:10:42,840
- Er... voice recognition, obviously!
174
00:10:53,680 --> 00:10:57,800
- Well, there seems a wonderful range
of extra-curricular activities here.
175
00:10:57,800 --> 00:11:00,200
- We offer a rounded education.
176
00:11:00,200 --> 00:11:02,480
- I saw her five minutes ago.
177
00:11:02,480 --> 00:11:05,680
You're getting them to walk round in
circles to impress us, aren't you?
178
00:11:05,680 --> 00:11:08,880
- Hassan's sense of humour is
something of an acquired taste.
179
00:11:08,880 --> 00:11:12,600
- Carrie would so love this, Colin.
- Any child would.
180
00:11:12,600 --> 00:11:15,120
- Still, it isn't a holiday camp.
181
00:11:15,120 --> 00:11:19,200
Any chance we could see the
educational facilities?
182
00:11:19,200 --> 00:11:20,560
- This way.
183
00:11:22,200 --> 00:11:26,200
- BELL RINGS
184
00:11:35,760 --> 00:11:37,800
- Someone's nicked my phone.
185
00:11:37,800 --> 00:11:40,120
- She's got it!
- Hey!
186
00:11:46,960 --> 00:11:49,520
- Hey! What's going on there? Now,
come on.
187
00:11:49,520 --> 00:11:51,960
On to your next class, please. Come
on, quickly.
188
00:12:08,840 --> 00:12:10,760
Has anybody seen a book?
189
00:12:24,400 --> 00:12:25,960
GEORGE CLEARS HIS THROAT
190
00:12:27,760 --> 00:12:30,560
- Anything we can do to help, Miss
McFall?
191
00:12:42,120 --> 00:12:46,560
Right, well, it must be thrilling for
you all
192
00:12:46,560 --> 00:12:49,280
that you all have an extra lesson with
me now,
193
00:12:49,280 --> 00:12:51,120
even if it is just a free period.
194
00:12:51,120 --> 00:12:53,800
- Sir, have you got a spare copy of
the Baudelaire?
195
00:12:53,800 --> 00:12:55,560
- I'm sure I can get you one
196
00:12:55,560 --> 00:12:58,640
if I think you can all behave
yourselves.
197
00:12:59,640 --> 00:13:01,000
Hmmmm.
198
00:13:08,520 --> 00:13:11,000
- Abdul, check this out.
199
00:13:13,600 --> 00:13:15,760
It was lying on the desk.
200
00:13:30,240 --> 00:13:33,920
- Hello. Are you OK?
201
00:13:33,920 --> 00:13:36,440
- I don't know where our science class
is this afternoon.
202
00:13:36,440 --> 00:13:40,560
- Well, that's why we have an
interactive timetable, er...?
203
00:13:40,560 --> 00:13:42,440
- Susie, sir.
- Susie.
204
00:13:42,440 --> 00:13:46,800
- And I have looked. It's saying,
"classroom unavailable".
- What?
205
00:13:49,560 --> 00:13:52,280
- If I were you, Susie, I'd go and ask
for help at the school office,
206
00:13:52,280 --> 00:13:54,000
I'm sure they'll sort you out.
207
00:13:55,240 --> 00:13:56,720
- Yes, of course it's me.
208
00:13:57,880 --> 00:14:00,560
You promised me it would be ready by
lunchtime.
209
00:14:01,920 --> 00:14:03,680
I've got 20 kids with exams coming up
210
00:14:03,680 --> 00:14:05,760
and a science block that isn't fit for
purpose.
211
00:14:05,760 --> 00:14:08,640
- Our entire school's not fit for
purpose compared to this.
212
00:14:11,760 --> 00:14:14,400
- Sorry. I'm going to have to leave
you.
213
00:14:14,400 --> 00:14:16,440
Our new sprinkler system malfunctioned
214
00:14:16,440 --> 00:14:19,200
and flooded the science block at the
weekend.
215
00:14:19,200 --> 00:14:21,680
They want to cancel another class.
216
00:14:21,680 --> 00:14:23,320
- Why don't you come back with us?
217
00:14:23,320 --> 00:14:25,280
We've got a great lab facility.
218
00:14:25,280 --> 00:14:28,120
- What about your pupils?
- Well, what are you teaching?
219
00:14:28,120 --> 00:14:29,400
- Fusion.
220
00:14:29,400 --> 00:14:31,400
- Great. We can run a joint class.
221
00:14:31,400 --> 00:14:33,360
- Well, I'd need more time to prepare.
222
00:14:33,360 --> 00:14:36,200
- We're talking a science class, not
the Olympic Opening Ceremony.
223
00:14:38,280 --> 00:14:42,440
- Yes, well, our pupils' educational
needs are paramount. So I accept.
224
00:14:42,440 --> 00:14:44,120
- Don't you guys need to get back?
225
00:14:44,120 --> 00:14:46,280
- Yes. We've got classes after break.
So...
226
00:14:46,280 --> 00:14:48,680
- Well, we parents have got three
hours until the forum.
227
00:14:48,680 --> 00:14:51,200
I feel like we've just scratched the
surface here.
228
00:14:51,200 --> 00:14:54,040
- Yes. Who'd like to see some more of
the school?
229
00:14:54,040 --> 00:14:57,160
Then you could get a lift with my
class to Waterloo Road
230
00:14:57,160 --> 00:15:00,200
in one of our air conditioned coaches.
231
00:15:00,200 --> 00:15:02,000
- That sounds great.
- Aye, sound.
232
00:15:02,000 --> 00:15:05,240
- (Traitors...)
- You'd better stay on, too. Stick up
for us.
233
00:15:06,240 --> 00:15:08,600
Enjoy your visit.
234
00:15:11,360 --> 00:15:13,720
- "She came out the shower, dripping
and screamed.
235
00:15:13,720 --> 00:15:15,400
"Rodrigo stood with a towel.
236
00:15:15,400 --> 00:15:18,640
"'Sorry to intrude, senora. I forgot
my conjugation manual.
237
00:15:18,640 --> 00:15:22,400
"'Tell me, have you ever had a man
make love to you properly?'"
238
00:15:22,400 --> 00:15:24,240
- I didn't know you cared, Abdul.
239
00:15:24,240 --> 00:15:25,840
On with your work, please.
240
00:15:30,800 --> 00:15:33,720
It's Spanish, Leo.
241
00:15:33,720 --> 00:15:38,800
Roughly translates as, "You have
devilish wind, Beastslayer."
242
00:15:38,800 --> 00:15:40,400
Unlike this...
243
00:15:40,400 --> 00:15:42,720
which translates as,
244
00:15:42,720 --> 00:15:45,320
"Sorry, got to go. Just had my
computer confiscated,
245
00:15:45,320 --> 00:15:47,920
"which I now have to pick up from the
headmaster's office
246
00:15:47,920 --> 00:15:49,760
"at the end of school."
- Sir, you can't!
247
00:15:49,760 --> 00:15:52,080
My dad'll kill me. How am I supposed
to do my homework?
248
00:15:52,080 --> 00:15:54,360
- The same way as Baudelaire did.
249
00:15:54,360 --> 00:15:56,680
Pen and paper.
250
00:16:06,040 --> 00:16:10,040
- Sonya! Sonya! Has a book had been
handed in at all?
251
00:16:10,040 --> 00:16:11,640
- What book?
252
00:16:11,640 --> 00:16:13,280
- You'll know it when you see it.
253
00:16:13,280 --> 00:16:15,400
- I ain't in the mood for games,
Audrey.
254
00:16:19,920 --> 00:16:21,160
- What?!
255
00:16:21,160 --> 00:16:24,040
- It's a chance to show off. We've got
something they haven't.
256
00:16:24,040 --> 00:16:25,360
A great science facility.
257
00:16:25,360 --> 00:16:27,760
- We've also got the user forum. Where
are the parents?
258
00:16:27,760 --> 00:16:30,400
- They're coming after lunch with the
science class.
259
00:16:30,400 --> 00:16:32,600
- You left our PTA at Havelock?
260
00:16:32,600 --> 00:16:34,600
- Steph Norton got the jump on us.
261
00:16:36,280 --> 00:16:39,080
- Didn't you two used to be teachers?
262
00:16:39,080 --> 00:16:42,280
OK, I'll try an easier one. Does this
look familiar?
263
00:16:42,280 --> 00:16:45,320
Leo was playing computer games on it
in class.
264
00:16:45,320 --> 00:16:48,760
- I see. Well, thank you.
265
00:16:48,760 --> 00:16:50,120
- We should get to work.
266
00:16:50,120 --> 00:16:52,960
- Yeah, this has to run like
clockwork.
267
00:16:55,160 --> 00:16:58,280
- Look, I hate to be the bearer of bad
tidings,
268
00:16:58,280 --> 00:17:01,120
but Leo is something of a Waterloo
Road rarity.
269
00:17:01,120 --> 00:17:02,520
A child with potential.
270
00:17:02,520 --> 00:17:05,600
The problem is, he's not realising it.
- I'll speak to him.
271
00:17:05,600 --> 00:17:09,080
- Well, make sure that...
- George! I said I will deal with it!
272
00:17:33,560 --> 00:17:37,400
- See this? I've decided to do my
project on genetics.
273
00:17:37,400 --> 00:17:40,000
Since my dad never really talks about
my mum,
274
00:17:40,000 --> 00:17:43,520
this is a good way of, you know,
actually finding... What are you
doing?
275
00:17:43,520 --> 00:17:47,000
- Since when did you become a swot?
276
00:17:47,000 --> 00:17:49,560
Look I've only got battle credit for
six hours to get past
277
00:17:49,560 --> 00:17:51,000
the dragon guarding level 87.
278
00:17:51,000 --> 00:17:53,600
If I don't go now, I'm going to get
left behind.
279
00:17:55,080 --> 00:17:57,960
What use would you be in Demon
Territory anyway?
280
00:17:57,960 --> 00:18:00,360
Good job I've got Electrovita to
battle with me.
281
00:18:00,360 --> 00:18:03,320
- So I'll capture pollination through
to flowering
282
00:18:03,320 --> 00:18:06,320
by setting the camera to film at
regular intervals.
283
00:18:06,320 --> 00:18:09,200
- Fantastic, Carrie. Can't wait to see
the results.
284
00:18:11,960 --> 00:18:14,160
Who's next?
285
00:18:14,160 --> 00:18:15,560
OK, Abdul.
286
00:18:21,880 --> 00:18:24,240
- My project is on genetics.
287
00:18:24,240 --> 00:18:28,480
A sort of, "Who Do You Think You Are,
Abdul?"
288
00:18:28,480 --> 00:18:31,880
Er, it's a way to get back to my
roots.
289
00:18:31,880 --> 00:18:34,120
If my mum was here, I'd ask her.
290
00:18:34,120 --> 00:18:36,720
But she isn't, not physically.
291
00:18:36,720 --> 00:18:38,360
She is here as a part of me.
292
00:18:38,360 --> 00:18:39,920
- CLASS:
- Awww...
293
00:18:39,920 --> 00:18:39,920
- So...
294
00:18:39,920 --> 00:18:42,240
- WORLD QUEST MUSIC
295
00:18:42,240 --> 00:18:43,680
- Oh, you stupid idiot!
296
00:18:43,680 --> 00:18:45,160
Give it back to me!
297
00:18:45,160 --> 00:18:46,680
- I just want to use...
298
00:18:46,680 --> 00:18:48,040
- Stop that!
299
00:18:48,040 --> 00:18:51,480
- Leo! Give it to me! Leo!
- Just let me have it!
- Stop that now!
300
00:18:51,480 --> 00:18:56,040
- Let go of the laptop! Give me the
laptop!
- Let go!
301
00:19:04,360 --> 00:19:08,640
- Now, listen to this next section,
because the rhythm and repetition
302
00:19:08,640 --> 00:19:10,280
sounds like hoof beats.
303
00:19:10,280 --> 00:19:13,080
"Cannon to right of them, cannon to
left of them,
304
00:19:13,080 --> 00:19:15,360
"cannon in front of them, volleyed and
thundered."
305
00:19:15,360 --> 00:19:16,720
Try it.
306
00:19:16,720 --> 00:19:19,880
ALL:
- Cannon to right of them, cannon to
left of them...
307
00:19:19,880 --> 00:19:22,040
- All right, keep going!
308
00:19:22,040 --> 00:19:24,760
The Light Brigade wouldn't stop for
Miss Hutchinson!
309
00:19:24,760 --> 00:19:27,600
- I was going to get Marco to take the
science class with Havelock...
310
00:19:27,600 --> 00:19:29,880
- Good idea, he can give them a few
real world insights.
311
00:19:29,880 --> 00:19:32,680
- But there's been a fight in his
class. He seems out of his depth.
312
00:19:32,680 --> 00:19:35,120
- What happened? Tell me you can take
the class instead.
313
00:19:35,120 --> 00:19:37,920
- That's not why I'm here. Leo started
the fight.
314
00:19:37,920 --> 00:19:39,360
A computer got smashed.
315
00:19:39,360 --> 00:19:41,520
- How could...? All right, I will talk
to him.
316
00:19:41,520 --> 00:19:44,280
In the meantime, treat him like any
another student.
317
00:19:44,280 --> 00:19:46,160
If he has misbehaved, he must be
punished.
318
00:19:46,160 --> 00:19:47,320
I will pay for any damage.
319
00:19:47,320 --> 00:19:49,480
- I am treating him like any other
pupil but if he was,
320
00:19:49,480 --> 00:19:52,320
I'd be getting his parents in and
asking if everything is all right.
321
00:19:52,320 --> 00:19:54,560
- I hear you. I will talk to him as
soon as I can.
322
00:19:54,560 --> 00:19:55,840
In the meantime,
323
00:19:55,840 --> 00:19:59,360
tell me that you can take the science
class this afternoon?
- Yeah.
324
00:19:59,360 --> 00:20:01,840
- Good. Except for you, sit down.
325
00:20:01,840 --> 00:20:06,360
BOYS MUTTER AND SNIGGER
326
00:20:06,360 --> 00:20:10,200
- I wasn't aware Jude the Obscure was
so laugh-out-loud funny.
327
00:20:10,200 --> 00:20:11,440
Give!
328
00:20:18,640 --> 00:20:21,800
Nanette de Vallois. Is she on the
syllabus? No.
329
00:20:21,800 --> 00:20:24,680
So let's get back to Thomas Hardy,
shall we?
330
00:20:26,520 --> 00:20:29,600
- Was that his porn star name, miss?
- STUDENTS LAUGH
331
00:20:29,600 --> 00:20:31,480
BELL RINGS
332
00:20:31,480 --> 00:20:34,320
- Anyone want to claim this?
- No, you enjoy it, miss.
333
00:20:34,320 --> 00:20:36,040
- Off you go!
334
00:20:38,200 --> 00:20:40,200
- OK. That's time.
335
00:20:40,200 --> 00:20:42,640
So what did you do to Mr D'Olivera
then?
336
00:20:45,160 --> 00:20:46,680
You forgot your pad.
337
00:20:49,640 --> 00:20:51,480
Hey, the Zombie Lord.
338
00:20:52,680 --> 00:20:55,520
- You play World Quest?
- Yeah, I used to play when I was at
uni.
339
00:20:55,520 --> 00:20:57,640
To the point where I had to choose
between my degree
340
00:20:57,640 --> 00:21:00,200
or the game, actually. It was a close
run thing.
341
00:21:00,200 --> 00:21:02,680
- Just got to level 87, Demon
Territory.
342
00:21:02,680 --> 00:21:05,000
- No way! I never got that far.
343
00:21:05,000 --> 00:21:08,280
- It's amazing. I could show you on
your tablet.
344
00:21:08,280 --> 00:21:09,720
It won't work on my phone.
345
00:21:11,160 --> 00:21:12,600
This will blow your mind.
346
00:21:16,720 --> 00:21:18,080
- Mr Fitzgerald!
347
00:21:18,080 --> 00:21:21,200
Er, Leo was just telling me about
World Quest. It's a game...
348
00:21:21,200 --> 00:21:22,800
- I know what it is.
349
00:21:29,360 --> 00:21:33,000
Did you ask Mr D'Olivera why Leo is
here?
350
00:21:33,000 --> 00:21:34,960
- No.
351
00:21:34,960 --> 00:21:36,440
Yes.
352
00:21:36,440 --> 00:21:38,280
I'm not really sure.
353
00:21:38,280 --> 00:21:40,280
But Leo seemed troubled, so...
354
00:21:40,280 --> 00:21:41,680
- He's supposed to seem troubled.
355
00:21:41,680 --> 00:21:43,360
He's in detention...
356
00:21:43,360 --> 00:21:45,200
for playing computer games.
357
00:21:46,600 --> 00:21:48,320
What's got into you?
358
00:21:48,320 --> 00:21:51,600
- There you are. Everyone's waiting
for His Master's Voice.
359
00:21:51,600 --> 00:21:54,080
- You're not getting your computer
back.
- What?
360
00:21:54,080 --> 00:21:57,240
- And you're grounded and we're going
to talk later!
361
00:21:57,240 --> 00:21:59,840
Now go and get some lunch. Stay out of
trouble.
362
00:22:04,120 --> 00:22:05,480
- My tablet, Leo.
363
00:22:12,760 --> 00:22:16,520
- FEEDBACK OVER PA SYSTEM
364
00:22:16,520 --> 00:22:18,800
Your attention, please, everybody.
365
00:22:18,800 --> 00:22:21,680
'Today, while their science lab is out
of action,'
366
00:22:21,680 --> 00:22:24,960
pupils from Havelock High will be here
to attend classes.
367
00:22:24,960 --> 00:22:27,080
STUDENTS:
- Boo!
368
00:22:30,000 --> 00:22:33,600
- We will also have the PTA here for a
meeting.
369
00:22:33,600 --> 00:22:37,240
- We will also hosting a wedding, two
bar mitzvahs
370
00:22:37,240 --> 00:22:39,520
and a Scots Guards regimental dinner.
371
00:22:39,520 --> 00:22:41,920
- 'I expect you to extend the hand of
friendship
372
00:22:41,920 --> 00:22:46,280
'and offer a great big Waterloo Road
welcome to all of them.'
373
00:22:46,280 --> 00:22:49,360
- It's like they're asking turkeys to
help hang out stockings for Santa.
374
00:22:49,360 --> 00:22:51,720
- So we can count on your support,
then, George?
375
00:22:51,720 --> 00:22:55,480
- I'm sure they'll find a cupboard for
me to hide in somewhere.
376
00:22:55,480 --> 00:22:57,240
Is this yours?
377
00:22:57,240 --> 00:22:59,280
- Oh, I'm not that desperate.
378
00:22:59,280 --> 00:23:00,440
Yet.
379
00:23:00,440 --> 00:23:02,200
I confiscated it from my S6s.
380
00:23:04,160 --> 00:23:07,880
I'd like you to give a talk, a brief
talk, to the Havelock pupils today.
381
00:23:07,880 --> 00:23:09,280
- About what?
382
00:23:09,280 --> 00:23:11,920
- Cycling. The Dale story so far...
383
00:23:11,920 --> 00:23:14,440
- Look, talking's really not my thing.
384
00:23:14,440 --> 00:23:16,080
- You need to make it your thing.
385
00:23:16,080 --> 00:23:18,880
All the stage win interviews on the
Tour de France.
386
00:23:18,880 --> 00:23:20,240
- Exactly!
387
00:23:27,080 --> 00:23:28,640
- Oops, naked again.
388
00:23:28,640 --> 00:23:31,240
Not exactly A Hundred Years of
Solitude, is it?
389
00:23:33,480 --> 00:23:36,480
- You didn't tell me why Leo
Fitzgerald was in detention.
390
00:23:36,480 --> 00:23:37,800
- You didn't ask.
391
00:23:40,040 --> 00:23:42,680
- We're going to have to rethink our
plan for this afternoon.
392
00:23:42,680 --> 00:23:46,080
Havelock need to see us at our very
best, and look, after earlier,
393
00:23:46,080 --> 00:23:48,160
I don't feel confident you can cope on
your own.
394
00:23:48,160 --> 00:23:49,520
- That was hardly my fault.
395
00:23:49,520 --> 00:23:52,320
Look, I've prepared a lesson plan and
I think you'll be impressed.
396
00:23:52,320 --> 00:23:54,360
Let me take it. I'll make sure we both
come out...
397
00:23:54,360 --> 00:23:56,880
- Have you reflected on how you
handled your class earlier?
398
00:23:56,880 --> 00:23:58,240
- There's no need.
399
00:23:58,240 --> 00:24:01,120
I did nothing wrong. It was the
pupils' fault.
- I'm sorry, Marco.
400
00:24:01,120 --> 00:24:03,760
You can't blame the pupils for your
own shortcomings.
401
00:24:03,760 --> 00:24:05,360
I'm going to take the class.
402
00:24:05,360 --> 00:24:08,320
I'd like you to be there, but you'll
be assisting me.
403
00:24:17,600 --> 00:24:19,840
- TEXT ALERT
404
00:24:34,600 --> 00:24:36,520
Oi!
405
00:24:36,520 --> 00:24:38,120
- Why won't you let me see?
406
00:24:38,120 --> 00:24:39,520
- Cos it's none of your business.
407
00:24:39,520 --> 00:24:41,680
Why are you being so off with
everyone, Bonnie?
408
00:24:41,680 --> 00:24:43,760
- If you've got a problem, say it to
my face!
409
00:24:43,760 --> 00:24:45,240
- What face you talking about?
410
00:24:45,240 --> 00:24:47,240
Your old one or your new one?
411
00:24:48,400 --> 00:24:50,000
- Is there a problem, Bonnie?
412
00:24:51,680 --> 00:24:53,240
- No problem, miss.
413
00:24:54,560 --> 00:24:56,000
- Leo! Where are you going?
414
00:24:56,000 --> 00:24:58,480
- I'm not going to class!
415
00:24:58,480 --> 00:25:00,360
I need a break.
416
00:25:00,360 --> 00:25:01,960
I need to go home.
417
00:25:01,960 --> 00:25:03,600
- You look absolutely terrible.
418
00:25:03,600 --> 00:25:05,960
What's the matter? Come with me.
419
00:25:10,680 --> 00:25:12,320
- Heads!
420
00:25:14,240 --> 00:25:17,480
- It's so, so funny! Pure filth.
Proper filth.
421
00:25:17,480 --> 00:25:20,000
It was absolutely hilarious. Ryan, you
know the book...
422
00:25:20,000 --> 00:25:22,440
- See? She's looking at me like I'm a
serial killer.
423
00:25:22,440 --> 00:25:24,840
- Yeah, well, you must have done
something.
424
00:25:24,840 --> 00:25:27,080
- She might have seen them texts on my
phone.
425
00:25:27,080 --> 00:25:28,840
- What?!
426
00:25:30,800 --> 00:25:32,440
I'll get her with a head shot, me.
427
00:25:32,440 --> 00:25:34,360
- Nah, don't. You'll make things
worse.
428
00:25:34,360 --> 00:25:37,600
- Absolutely wild, right?
429
00:25:37,600 --> 00:25:40,880
So it gets to this point, there's this
one really, really dirty bit
430
00:25:40,880 --> 00:25:44,240
and she's soaking wet and she's
ripping off her clothes
431
00:25:44,240 --> 00:25:47,720
in this church, right, and she's
like...
432
00:25:48,960 --> 00:25:52,040
Sorry, miss, didn't hear those tiny
feet of yours.
433
00:25:52,040 --> 00:25:54,720
- Would you be referring to a novel
entitled The English Tutor,
434
00:25:54,720 --> 00:25:56,880
by any chance?
- Yeah.
435
00:25:56,880 --> 00:25:59,920
Mrs Mulgrew confiscated it.
- Did she?
436
00:25:59,920 --> 00:26:01,920
- I mean, I've had a dip...
437
00:26:01,920 --> 00:26:03,680
- STUDENTS LAUGH
438
00:26:03,680 --> 00:26:05,280
- ..in the book, the book!
439
00:26:05,280 --> 00:26:07,680
- Yeah, I have, miss.
- Me, too!
440
00:26:07,680 --> 00:26:09,760
- Me, as well!
- And me.
441
00:26:09,760 --> 00:26:12,120
- Well, I hope you all enjoyed it.
442
00:26:12,120 --> 00:26:13,960
- Nah, I prefer pictures.
443
00:26:16,000 --> 00:26:17,920
- So, have you read it then, miss?
444
00:26:17,920 --> 00:26:21,600
- I have a passing acquaintance with
its content, Rhiannon, yes.
445
00:26:21,600 --> 00:26:24,800
- Yes, well, Mrs Mulgrew wasn't too
impressed by it.
446
00:26:24,800 --> 00:26:27,200
- Really?
447
00:26:27,200 --> 00:26:29,960
Well, there is a great deal of
snobbery
448
00:26:29,960 --> 00:26:32,000
where literature is concerned.
449
00:26:32,000 --> 00:26:33,960
This work belongs to a genre
450
00:26:33,960 --> 00:26:37,960
which is written primarily to give
pleasure.
451
00:26:37,960 --> 00:26:41,720
Unlike Mrs Mulgrew, I am perfectly
prepared to discuss its merits.
452
00:26:43,760 --> 00:26:46,400
- What are you doing? Get up!
- He's not well.
453
00:26:46,400 --> 00:26:49,080
- He hasn't slept! He's been playing
that stupid game again.
454
00:26:49,080 --> 00:26:52,240
- It's not stupid!
- You gave him his laptop back?
455
00:26:52,240 --> 00:26:54,600
- No, he stole it back.
456
00:26:54,600 --> 00:26:58,200
- Why can't you find something to do
in the real world?
457
00:26:58,200 --> 00:27:02,800
- Because that world is better than
this world!
458
00:27:02,800 --> 00:27:05,440
Anyway, what about all those terrible
soap operas you watch?
459
00:27:05,440 --> 00:27:07,680
- They're real...ish.
- All that cricket you watch.
460
00:27:07,680 --> 00:27:09,200
- That's to relax.
461
00:27:09,200 --> 00:27:12,080
- Look, it's not that we don't want
you to enjoy yourself.
462
00:27:12,080 --> 00:27:13,480
Is it, Vaughan?
- No.
463
00:27:13,480 --> 00:27:16,480
But if you do want to live on Planet
Zog, you do it in your own time.
464
00:27:16,480 --> 00:27:18,600
After your grounding from us.
465
00:27:18,600 --> 00:27:20,560
- Why don't we get him out in the
fresh air?
466
00:27:20,560 --> 00:27:22,080
- Leo is allergic to fresh air.
467
00:27:22,080 --> 00:27:24,080
- You could take him fishing or
something.
468
00:27:24,080 --> 00:27:25,480
- BOTH:
- Fishing!?
469
00:27:27,520 --> 00:27:29,760
- Look, Havelock are going to be here
in a minute.
470
00:27:29,760 --> 00:27:31,600
- Dad, I really don't feel great.
471
00:27:31,600 --> 00:27:34,640
- It's fine, leave him with me.
472
00:27:34,640 --> 00:27:37,720
Come on, let's see how you feel when
you've had some sleep.
473
00:27:52,200 --> 00:27:53,480
- Good afternoon.
474
00:27:55,520 --> 00:27:57,240
Hello.
475
00:27:57,240 --> 00:27:59,520
Hi, hello.
476
00:27:59,520 --> 00:28:01,680
Colin, good to see you again.
477
00:28:01,680 --> 00:28:03,080
How's Kevin getting on?
478
00:28:03,080 --> 00:28:04,600
- Oh, he's a real star, isn't he?
479
00:28:04,600 --> 00:28:06,360
And we're not the only ones who think
so.
480
00:28:06,360 --> 00:28:08,480
He's on his industry placement this
week
481
00:28:08,480 --> 00:28:11,640
and I got a glowing report in this
morning.
- I'm glad to hear it.
482
00:28:11,640 --> 00:28:14,760
Good afternoon, everyone, welcome to
Waterloo Road.
483
00:28:14,760 --> 00:28:17,520
We have an interesting afternoon lined
up for you.
484
00:28:17,520 --> 00:28:20,600
- Mr Fitzgerald? Miriam Hurlock, from
Parent Sight.
485
00:28:20,600 --> 00:28:22,320
I'm really looking forward to hearing
486
00:28:22,320 --> 00:28:25,120
what your parents have to say.
- Me, too.
487
00:28:25,120 --> 00:28:27,320
- OK, Havelock pupils, follow me.
488
00:28:28,920 --> 00:28:31,320
- No place like home, Mr Fitzgerald.
489
00:28:31,320 --> 00:28:32,640
- Havelock was wonderful.
490
00:28:32,640 --> 00:28:35,320
- MUMBLES CHILDISHLY: (Havelock was
wonderful.)
491
00:28:38,160 --> 00:28:41,120
- Could someone take this? It's for
the science class.
492
00:28:41,120 --> 00:28:43,840
- Uh, Leo? Where are you going?
493
00:28:43,840 --> 00:28:46,280
- I'm not feeling well.
494
00:28:46,280 --> 00:28:48,600
- Well, you can't just walk out of
school.
495
00:28:48,600 --> 00:28:50,720
Have you told your form tutor?
496
00:28:50,720 --> 00:28:53,040
Right! Take this to Miss Hutchinson,
please.
497
00:28:54,680 --> 00:28:57,480
- I was hoping to see my former
colleague, Miss McFall.
498
00:28:57,480 --> 00:28:59,600
- I doubt we'll have time.
499
00:28:59,600 --> 00:28:59,600
- LOUD THUMP
500
00:28:59,600 --> 00:29:01,600
- Careful!
501
00:29:01,600 --> 00:29:03,720
There's a computer in there.
502
00:29:06,880 --> 00:29:10,400
- You see, what enslaves our
protagonist, Morag,
503
00:29:10,400 --> 00:29:12,800
is her oppressive upbringing.
504
00:29:13,880 --> 00:29:18,240
Without fantasies, her world would be
a poorer place.
505
00:29:18,240 --> 00:29:24,120
Throughout history, erotic writing has
had a place in human society.
506
00:29:25,560 --> 00:29:28,840
We are all sexual beings, are we not?
507
00:29:28,840 --> 00:29:31,600
- Yeah.
- Well, I am, miss.
508
00:29:31,600 --> 00:29:34,920
- Welcome to the sexual realm,
509
00:29:34,920 --> 00:29:38,120
where fantasies about submission and
domination
510
00:29:38,120 --> 00:29:42,720
can add a whole new dimension to
people's understanding
511
00:29:42,720 --> 00:29:45,040
of sexual love.
512
00:29:45,040 --> 00:29:47,920
CHRISTINE CLEARS THROAT LOUDLY
513
00:29:47,920 --> 00:29:49,880
BELL RINGS
514
00:29:58,880 --> 00:30:01,160
You saw our texts, didn't you?
- Of course I saw them!
515
00:30:01,160 --> 00:30:03,000
- I don't know what you're so upset
about.
516
00:30:03,000 --> 00:30:05,320
Me and Darren were only having a
laugh.
- A laugh?!
517
00:30:05,320 --> 00:30:07,640
They're disgusting, they scared the
hell out of me!
518
00:30:07,640 --> 00:30:09,760
- I'm sure you've heard of stuff like
that before.
519
00:30:09,760 --> 00:30:12,080
With all the boys you've been sleeping
with.
520
00:30:14,760 --> 00:30:16,400
- Colin...I...
521
00:30:16,400 --> 00:30:22,520
- We like to encourage our pupils to
explore their sexuality,
522
00:30:22,520 --> 00:30:24,760
don't we, Mr Fitzgerald?
523
00:30:24,760 --> 00:30:27,640
- We spend most of our time at
Havelock trying to do the opposite.
524
00:30:27,640 --> 00:30:30,000
- Pleased to hear it.
525
00:30:30,000 --> 00:30:34,160
- Our aim is to equip our pupils with
information
526
00:30:34,160 --> 00:30:39,160
which will help them make sensible
relationship choices.
527
00:30:39,160 --> 00:30:41,560
Shall we begin our meeting now?
528
00:30:48,720 --> 00:30:52,160
- Have you finally taken leave of your
senses, Audrey?
529
00:30:52,160 --> 00:30:54,320
- PUPILS CHANT:
- Fight! Fight! Fight! Fight!
530
00:30:54,320 --> 00:30:56,200
- Bonnie, what you doing? Get off me!
531
00:30:56,200 --> 00:30:58,880
Bonnie, stop it!
- Rhiannon!
532
00:30:58,880 --> 00:31:00,760
- PUPILS CHANT:
- Fight! Fight! Fight! Fight!
533
00:31:00,760 --> 00:31:02,480
- OK! That's enough.
534
00:31:02,480 --> 00:31:03,640
- She attacked me, miss!
535
00:31:03,640 --> 00:31:05,960
- She's been sending me horrible
texts.
536
00:31:05,960 --> 00:31:07,920
- Pastoral Care. The pair of you.
537
00:31:07,920 --> 00:31:11,120
- And I thought sex was all they ever
thought about in this school.
538
00:31:11,120 --> 00:31:13,040
Now, I see there's violence too.
539
00:31:13,040 --> 00:31:14,520
- Where have you been?
540
00:31:14,520 --> 00:31:17,760
I'm so sorry about this. We're waiting
for you in the lab.
541
00:31:20,160 --> 00:31:22,920
- Wow! This place is so cool.
542
00:31:22,920 --> 00:31:24,360
- CHUCKLING
543
00:31:24,360 --> 00:31:27,640
- Isn't it just? Right, Havelock,
follow me.
544
00:31:33,880 --> 00:31:35,920
- Why are you in here, Leo?
545
00:31:35,920 --> 00:31:38,600
- Uh, my bag, please.
546
00:31:41,520 --> 00:31:43,800
- I need to get to the bottom of this.
547
00:31:43,800 --> 00:31:46,840
- Well, I've prepared a class. Do you
want me to get started?
548
00:31:46,840 --> 00:31:48,640
- Thank you, I'll be there as soon as
I can.
549
00:31:48,640 --> 00:31:50,760
Mr D'Olivera will be there to assist.
550
00:31:54,800 --> 00:31:57,520
Now what was the meaning of that?
551
00:31:57,520 --> 00:31:59,320
- She's been sending me texts.
552
00:31:59,320 --> 00:32:01,480
It started off with sick insults and
stuff
553
00:32:01,480 --> 00:32:03,440
but now it's photos and private stuff.
554
00:32:03,440 --> 00:32:05,240
- No, I haven't. She's got it wrong.
555
00:32:05,240 --> 00:32:07,800
- She admitted it.
- Can I have a look, please?
556
00:32:21,760 --> 00:32:24,240
I hope for your sake you didn't send
these, Rhiannon.
557
00:32:24,240 --> 00:32:26,160
- Of course I didn't. We're friends.
558
00:32:26,160 --> 00:32:27,760
At least I thought we were...
559
00:32:27,760 --> 00:32:30,680
Look, I didn't show her them because
they're private
560
00:32:30,680 --> 00:32:32,520
between and me and Darren.
561
00:32:32,520 --> 00:32:34,680
He can be a bit filthy.
562
00:32:40,840 --> 00:32:43,680
- These texts aren't going to win any
awards. But they're private.
563
00:32:43,680 --> 00:32:45,320
They're between Rhiannon and Darren.
564
00:32:45,320 --> 00:32:47,800
They've got nothing to do with you,
Bonnie.
565
00:32:49,640 --> 00:32:50,760
- I'm sorry.
566
00:32:50,760 --> 00:32:53,760
- Be careful before you go accusing
people!
567
00:32:53,760 --> 00:32:56,840
- Rhiannon, can you go to your next
class now, please?
568
00:33:02,720 --> 00:33:05,600
What made you so sure Rhiannon was
sending these texts?
569
00:33:05,600 --> 00:33:07,360
- It's no big deal.
570
00:33:07,360 --> 00:33:09,040
- We have a policy on bullying.
571
00:33:09,040 --> 00:33:10,760
Look, do you mind if I copy these?
572
00:33:10,760 --> 00:33:12,600
And I'll speak to your mobile
provider.
573
00:33:12,600 --> 00:33:14,240
- No, don't do that.
574
00:33:14,240 --> 00:33:17,960
- Whoever sent these texts deserves to
be found out and punished.
575
00:33:17,960 --> 00:33:20,480
We can't just sweep it under the
carpet.
576
00:33:20,480 --> 00:33:21,800
Listen, Bonnie,
577
00:33:21,800 --> 00:33:23,720
telling me is the hardest part.
578
00:33:23,720 --> 00:33:25,160
You're not on your own with this.
579
00:33:25,160 --> 00:33:27,080
- I know you think you're doing the
right thing
580
00:33:27,080 --> 00:33:29,280
but you're just going to make it
worse.
581
00:33:30,840 --> 00:33:34,480
So, uh, welcome, everybody, and can I
introduce Miriam Hurlock?
582
00:33:34,480 --> 00:33:36,360
- Thank you, Mr Fitzgerald.
583
00:33:36,360 --> 00:33:38,280
I'm from Parent Sight.
584
00:33:38,280 --> 00:33:41,800
In any education merger consultation,
585
00:33:41,800 --> 00:33:46,040
the council call on us to represent
the views of the users.
586
00:33:46,040 --> 00:33:50,280
So this is a unique opportunity for
you, the parents,
587
00:33:50,280 --> 00:33:53,920
to have your say about the future of
your school.
588
00:33:53,920 --> 00:33:57,360
Perhaps we could start with making a
list
589
00:33:57,360 --> 00:34:00,240
of the pros and cons of the proposed
merger?
590
00:34:00,240 --> 00:34:04,600
- Quieten down! Will you please just
keep quiet?
591
00:34:08,080 --> 00:34:10,600
- I'm Marco D'Olivera.
- The trainee?
592
00:34:10,600 --> 00:34:12,840
- Actually, I'm a fully qualified
probationer.
593
00:34:12,840 --> 00:34:16,280
- Well, in that case, you'll have no
trouble powering that up.
594
00:34:19,040 --> 00:34:23,880
Now, today, we're going to have a look
at fusion.
595
00:34:23,880 --> 00:34:27,920
How two chemicals come together and
produce something more,
596
00:34:27,920 --> 00:34:29,280
something different...
597
00:34:29,280 --> 00:34:32,360
- VOICE FROM COMPUTER:
- 'To resume your quest, Shadow
Warrior, select A.'
598
00:34:32,360 --> 00:34:32,360
- PUPILS LAUGH
599
00:34:32,360 --> 00:34:35,000
- Turn it off, man.
600
00:34:35,000 --> 00:34:37,240
How on earth has this happened?
601
00:34:38,480 --> 00:34:41,600
I can't access my lesson plan.
602
00:34:41,600 --> 00:34:43,760
This computer has been tampered with!
603
00:34:43,760 --> 00:34:46,520
- If it helps, I've prepared a class.
604
00:34:46,520 --> 00:34:47,880
- All right.
605
00:34:49,480 --> 00:34:50,920
- OK, everybody.
606
00:34:50,920 --> 00:34:53,080
We're going to do a really fun
experiment
607
00:34:53,080 --> 00:34:56,480
but first, let's mix it up between the
schools.
608
00:34:56,480 --> 00:34:58,480
Come along now.
609
00:34:58,480 --> 00:35:00,200
Hurry up.
610
00:35:04,680 --> 00:35:06,440
- I'm Susie.
- I'm Carrie.
611
00:35:06,440 --> 00:35:09,240
- I don't want you to touch anything
until you've got your glasses on
612
00:35:09,240 --> 00:35:11,560
and I've given the safety talk.
613
00:35:11,560 --> 00:35:14,920
- Is it always this random here?
614
00:35:14,920 --> 00:35:18,760
- Havelock offers its pupils every
opportunity.
615
00:35:18,760 --> 00:35:23,320
- Yes, but it seems that some parents
are concerned
616
00:35:23,320 --> 00:35:26,280
that their children might slip through
the net at Havelock.
617
00:35:26,280 --> 00:35:29,400
- Well, the schools serve two very
different communities
618
00:35:29,400 --> 00:35:32,240
and so require two very different
outlooks.
619
00:35:32,240 --> 00:35:36,520
- Um, the kids from school house don't
have parents to speak for them
620
00:35:36,520 --> 00:35:38,240
so I'm here to do that.
621
00:35:41,920 --> 00:35:45,040
- Where did you get that?
622
00:35:45,040 --> 00:35:48,360
- We found it in Windsor's bin.
623
00:35:50,840 --> 00:35:52,480
- Bing bong!
624
00:35:53,800 --> 00:35:56,520
- They take up time and effort,
625
00:35:56,520 --> 00:35:58,840
and, yes, precious cash,
626
00:35:58,840 --> 00:36:00,640
but it's so worth it.
627
00:36:00,640 --> 00:36:02,360
You know, when you see them achieve...
628
00:36:02,360 --> 00:36:05,040
God knows where they'd be without this
school!
629
00:36:05,040 --> 00:36:07,040
- Hear, hear!
630
00:36:07,040 --> 00:36:09,640
- Um, speaking as a parent,
631
00:36:09,640 --> 00:36:12,920
I think that the mix of pupils here
brings a buzz
632
00:36:12,920 --> 00:36:14,920
and an energy to the place.
633
00:36:14,920 --> 00:36:16,920
Students leave this school
634
00:36:16,920 --> 00:36:19,360
feeling that nothing is out of bounds
to them.
635
00:36:19,360 --> 00:36:21,200
- FEEDBACK OVER PA
636
00:36:21,200 --> 00:36:25,320
- This book was recommended to us by
our history teacher, Miss McFall.
637
00:36:26,880 --> 00:36:28,640
- Rodrigo was sweating
638
00:36:28,640 --> 00:36:31,160
over the standpipe. A jet of water
639
00:36:31,160 --> 00:36:32,960
squirted up and across her front.
640
00:36:32,960 --> 00:36:34,360
- PUPILS LAUGH
641
00:36:34,360 --> 00:36:37,000
- "Oh, it is you, my English tutor,"
he exclaimed...
642
00:36:37,000 --> 00:36:38,040
- No!
643
00:36:38,040 --> 00:36:39,320
- Morag tore off her
644
00:36:39,320 --> 00:36:43,040
wet clothes and threw herself down
naked in front of the fire.
645
00:36:43,040 --> 00:36:44,760
- I'm sorry, I don't know what that
is.
646
00:36:44,760 --> 00:36:45,960
- Seconds later, a cough
647
00:36:45,960 --> 00:36:49,120
and Rodrigo stood framed, au naturel,
in the doorway.
648
00:36:49,120 --> 00:36:51,280
"I am but a humble plumber.
649
00:36:51,280 --> 00:36:55,160
"My only skill is to be - how you
say..."
650
00:36:55,160 --> 00:36:57,800
- Just an English lesson.
651
00:36:57,800 --> 00:36:59,840
- See? This is exactly what I'm
talking about.
652
00:36:59,840 --> 00:37:01,880
- "So you're good with your hands, Mr
Sanchez?
653
00:37:01,880 --> 00:37:04,800
"That's an increasingly scarce talent
in my country,"
654
00:37:04,800 --> 00:37:08,600
came a voice which Morag barely
recognised as her own.
655
00:37:08,600 --> 00:37:11,240
"Tonight, with your permission,
senora,
656
00:37:11,240 --> 00:37:14,440
"I will tutor you and our subject will
be the language of love."
657
00:37:14,440 --> 00:37:17,440
- Why don't we all have a nice cup of
tea and cake?
- Yes.
658
00:37:17,440 --> 00:37:20,240
- "Take me, take me, por favor!"
659
00:37:20,240 --> 00:37:22,640
He circled her like an angry bull.
660
00:37:22,640 --> 00:37:25,960
His hand stretched down and touched
her. She cried...
661
00:37:25,960 --> 00:37:29,560
- Stop! Stop! Stop! For heaven's sake,
stop!
662
00:37:29,560 --> 00:37:31,480
SHE PANTS
663
00:37:33,640 --> 00:37:38,760
We will not tolerate this sort of
behaviour. Will we, Mrs Mulgrew?
664
00:37:38,760 --> 00:37:40,200
- You two, return to class,
665
00:37:40,200 --> 00:37:43,360
and then you will be in detention for
weeks!
666
00:37:48,920 --> 00:37:50,960
- FEEDBACK
667
00:37:57,400 --> 00:37:59,320
I would like my book back, please.
668
00:38:01,280 --> 00:38:03,280
- No.
669
00:38:03,280 --> 00:38:04,920
I'm confiscating it.
670
00:38:37,600 --> 00:38:40,400
- Eh, have you seen Dale?
671
00:38:40,400 --> 00:38:42,560
Mrs Mulgrew's looking for him for his
big talk.
672
00:38:42,560 --> 00:38:44,120
- No.
673
00:38:44,120 --> 00:38:45,280
HE SIGHS
674
00:38:54,360 --> 00:38:56,600
PUPILS: Whoo! Wahey!
675
00:38:56,600 --> 00:38:57,880
- Thank you, everyone.
676
00:38:57,880 --> 00:38:59,440
- The talking book, I assume?
677
00:38:59,440 --> 00:39:01,800
Not sure they deserve to be in class.
678
00:39:01,800 --> 00:39:03,880
- Let's just concentrate on science,
shall we?
679
00:39:03,880 --> 00:39:06,840
- Well, I've let Mr D'Olivera take the
class. He's doing a fine job.
680
00:39:06,840 --> 00:39:09,840
- Thank you, Mr Bond. Unless you'd
like to take over, Miss Hutchinson?
681
00:39:09,840 --> 00:39:11,760
- No, I need to go and talk to the
head,
682
00:39:11,760 --> 00:39:14,040
so keep up the good work.
- We'll be fine.
683
00:39:14,040 --> 00:39:17,080
Here. You, put these goggles on.
684
00:39:17,080 --> 00:39:19,560
Shaznay with me. Sit over there,
685
00:39:19,560 --> 00:39:21,600
and Lisa, there's a spare place there.
686
00:39:21,600 --> 00:39:23,520
Carrie will bring you up to speed.
687
00:39:29,680 --> 00:39:34,280
- Lisa, this is Susie. We're doing the
reactivity of metals to heat.
688
00:39:34,280 --> 00:39:36,760
- What you talking to her for? She's
the enemy.
689
00:39:36,760 --> 00:39:38,960
- Don't be silly, Lisa. She's nice.
690
00:39:38,960 --> 00:39:41,480
- We'll show you how it's done.
691
00:39:41,480 --> 00:39:42,840
- No...
692
00:39:42,840 --> 00:39:44,640
I'll show you how it's done.
693
00:39:44,640 --> 00:39:47,280
EXPLOSION SCREAMING
694
00:39:47,280 --> 00:39:50,280
- Get me some water, Mr D'Olivera.
695
00:39:50,280 --> 00:39:52,920
All right, all right, let me see.
696
00:39:52,920 --> 00:39:55,920
- There's a kind of glue that binds
the pupils together here.
697
00:39:55,920 --> 00:39:58,400
You won't find that in another school.
698
00:39:58,400 --> 00:40:00,920
- Are you all aware of this
camaraderie?
699
00:40:02,440 --> 00:40:03,600
- What is it, Abdul?
700
00:40:03,600 --> 00:40:06,320
- Can you come to the science lab,
sir? Carrie's had an accident.
701
00:40:06,320 --> 00:40:07,640
- Oh, my God!
702
00:40:18,240 --> 00:40:19,320
Are you OK?
703
00:40:19,320 --> 00:40:20,680
- I'm fine, Mum. Honest.
704
00:40:20,680 --> 00:40:22,520
It was just the shock.
705
00:40:22,520 --> 00:40:25,560
- The girl responsible wasn't even in
the room for the safety talk.
706
00:40:25,560 --> 00:40:27,400
I made it clear that, in my opinion,
707
00:40:27,400 --> 00:40:29,600
she should never have been allowed in
the lab.
708
00:40:29,600 --> 00:40:32,360
But I was spun a line about how
troublemakers need to be
709
00:40:32,360 --> 00:40:34,160
given second chances.
710
00:40:34,160 --> 00:40:36,800
I'm sorry, but I'm going to have to
report this.
711
00:40:36,800 --> 00:40:38,680
Our parents are very litigious.
712
00:40:38,680 --> 00:40:42,240
- Hmm. As the senior teacher,
713
00:40:42,240 --> 00:40:45,240
weren't you supposed to be
supervising?
714
00:40:48,200 --> 00:40:50,680
We'll get Carrie checked, but she
seems OK,
715
00:40:50,680 --> 00:40:53,440
and of course, we will conduct a
thorough investigation,
716
00:40:53,440 --> 00:40:55,080
but for now, I thought
717
00:40:55,080 --> 00:40:58,840
your pupils might like to meet one of
our sporting heroes.
718
00:40:58,840 --> 00:41:00,880
It'd be a good insight for the user
forum.
719
00:41:00,880 --> 00:41:02,160
- Great, thanks.
720
00:41:03,880 --> 00:41:07,160
- SIREN WAILS
721
00:41:12,840 --> 00:41:14,600
- Ms Donnegan?
722
00:41:18,960 --> 00:41:20,320
Have a seat.
723
00:41:22,600 --> 00:41:26,520
So, I'm afraid there are a few issues
we need to discuss,
724
00:41:26,520 --> 00:41:28,120
Ms Donnegan.
725
00:41:28,120 --> 00:41:30,040
- Oh, really?
726
00:41:30,040 --> 00:41:32,680
- There are some abnormalities with
your liver,
727
00:41:32,680 --> 00:41:35,160
which aren't dangerous yet
728
00:41:35,160 --> 00:41:37,840
but they could lead to diabetes in
later life.
729
00:41:37,840 --> 00:41:39,120
- Right.
730
00:41:40,600 --> 00:41:43,960
- But, the good news is that the lump
is benign.
731
00:41:43,960 --> 00:41:45,520
Nothing to worry about.
732
00:41:46,560 --> 00:41:49,960
- Oh, thank you, Doctor. Thank you so
much.
733
00:41:49,960 --> 00:41:51,680
This is our library...
734
00:41:51,680 --> 00:41:54,520
Um, let's see if we can find Dale.
735
00:42:29,840 --> 00:42:32,200
- Yeah, diet's important.
736
00:42:32,200 --> 00:42:34,320
Um, what you eat...
737
00:42:36,240 --> 00:42:37,920
..um, and drink.
738
00:42:40,160 --> 00:42:42,160
And, um...
739
00:42:42,160 --> 00:42:45,040
sleep, sleep's important too.
740
00:42:46,880 --> 00:42:51,000
You've got to just make a plan and
stick to it.
741
00:42:51,000 --> 00:42:52,840
- Any more questions?
742
00:42:52,840 --> 00:42:55,320
- The night before a big race, are you
allowed to...?
743
00:42:55,320 --> 00:42:55,320
- PUPILS CLAMOUR
744
00:42:55,320 --> 00:42:58,040
Thank you.
745
00:42:58,040 --> 00:42:59,720
A round of applause for Dale.
746
00:42:59,720 --> 00:43:01,640
THEY APPLAUD
747
00:43:08,840 --> 00:43:13,720
Let's hope that this time next week,
we will have a champion in our ranks.
748
00:43:13,720 --> 00:43:17,080
- Thank you, Dale, and thank you all
for coming.
749
00:43:17,080 --> 00:43:20,440
So, if the parents would like to stay
behind,
750
00:43:20,440 --> 00:43:25,080
perhaps we can all try and draw some
final conclusions from the forum.
751
00:43:25,080 --> 00:43:27,120
- OK, everybody, thank you.
752
00:43:35,800 --> 00:43:38,000
- Excuse me. Let me out.
753
00:44:04,280 --> 00:44:07,000
- SHE SOBS
754
00:44:10,920 --> 00:44:13,040
- I saw you come in. How did it...?
755
00:44:13,040 --> 00:44:15,000
- Oh, Guy...
756
00:44:15,000 --> 00:44:17,880
I was so scared!
757
00:44:22,240 --> 00:44:25,600
Thanks. I needed that.
758
00:44:25,600 --> 00:44:27,520
Oh! Come on, Sonya, get a grip.
759
00:44:28,840 --> 00:44:30,440
- So, what did the doctors...?
760
00:44:30,440 --> 00:44:35,400
- Oh, I've got to change me lifestyle,
obviously.
761
00:44:36,760 --> 00:44:38,760
Watch what I eat and what I drink.
762
00:44:38,760 --> 00:44:40,240
Everything.
763
00:44:42,000 --> 00:44:43,760
It's such a lot to get your head
round.
764
00:44:43,760 --> 00:44:45,200
- Yeah, it is.
765
00:44:46,840 --> 00:44:50,360
Look, I've left a class unattended,
let's talk later.
766
00:44:50,360 --> 00:44:52,280
- Oh, of course.
767
00:44:52,280 --> 00:44:54,320
Don't worry about me, I'll be fine.
768
00:44:54,320 --> 00:44:57,400
- I'm here for you, OK?
769
00:44:57,400 --> 00:44:59,560
- Yeah.
770
00:44:59,560 --> 00:45:01,840
- OK.
771
00:45:01,840 --> 00:45:03,440
- Thank you.
772
00:45:12,960 --> 00:45:14,800
Leo? What are you doing?
773
00:45:14,800 --> 00:45:16,480
- Sonya! Leave me alone!
774
00:45:16,480 --> 00:45:18,320
- I think you should give me that!
775
00:45:18,320 --> 00:45:19,680
- It's not yours to take.
776
00:45:19,680 --> 00:45:20,880
- Give it to me, please.
777
00:45:20,880 --> 00:45:22,240
- Get...OFF!
778
00:45:22,240 --> 00:45:23,280
- Aagh!
779
00:45:56,400 --> 00:45:59,720
IN-GAME MUSIC PLAYS
780
00:46:07,440 --> 00:46:10,040
- Well, it's been an eventful day.
781
00:46:10,040 --> 00:46:12,720
But I have to conclude that the parent
voice
782
00:46:12,720 --> 00:46:16,880
is certainly open to the benefits of a
merger.
783
00:46:16,880 --> 00:46:18,360
- Great news, well done.
784
00:46:18,360 --> 00:46:22,480
- I'm sure that on any other day, the
vast majority of our parents
785
00:46:22,480 --> 00:46:25,320
would have spoken out against the
merger.
786
00:46:25,320 --> 00:46:27,880
Is it possible to organise another
forum?
787
00:46:27,880 --> 00:46:30,520
I'm speaking here as a parent as well
as a teacher.
788
00:46:30,520 --> 00:46:33,080
- Mr Fitzgerald, Leo's broken into
your office
789
00:46:33,080 --> 00:46:35,040
and he hit me with a computer.
790
00:46:35,040 --> 00:46:38,680
- Are you OK?
- Yeah, I think you'd better go and
find your son.
791
00:46:52,240 --> 00:46:54,200
- Leo, open the door now.
792
00:46:55,880 --> 00:46:57,840
Leo, we have a problem here.
793
00:46:57,840 --> 00:47:00,400
- Just leave me alone.
- That's not an option.
794
00:47:00,400 --> 00:47:02,400
HE SIGHS
795
00:47:04,480 --> 00:47:07,240
All right, get away from the door!
- What?
796
00:47:11,600 --> 00:47:14,600
- You are going to apologise to Sonya
797
00:47:14,600 --> 00:47:18,000
and then you are going to call Abdul
and replace his laptop
798
00:47:18,000 --> 00:47:20,520
and then you'll clear up the library.
- Then what?
799
00:47:20,520 --> 00:47:22,800
- And then you're going to come to my
office
800
00:47:22,800 --> 00:47:25,560
and we're going to have that talk.
801
00:47:28,520 --> 00:47:30,440
- I'm sorry things didn't go to plan.
802
00:47:30,440 --> 00:47:32,560
- We all have bad days, can't be
helped.
803
00:47:34,960 --> 00:47:36,440
I've got it!
804
00:47:36,440 --> 00:47:39,400
Alice and Jack's wedding, three or
four years ago in Bath.
805
00:47:39,400 --> 00:47:42,520
We were on the same table together.
All the teachers lumped together!
806
00:47:42,520 --> 00:47:44,800
- No, that wasn't me.
807
00:47:44,800 --> 00:47:47,400
Sorry, it must have been my double.
808
00:47:47,400 --> 00:47:49,440
See you, Colin.
809
00:47:54,640 --> 00:47:55,960
- Hey.
810
00:47:55,960 --> 00:47:58,360
PUPILS CHEER
811
00:48:01,200 --> 00:48:02,560
Can't bear to leave?
812
00:48:02,560 --> 00:48:04,160
- Can't bear to go home.
813
00:48:04,160 --> 00:48:05,760
- Your mum?
814
00:48:07,520 --> 00:48:10,760
So, don't go. Not yet.
815
00:48:10,760 --> 00:48:13,480
- Why are you being so nice?
816
00:48:13,480 --> 00:48:15,360
- Why do you think?
817
00:48:22,840 --> 00:48:26,120
So, I guess that means there is
something going on with us.
818
00:48:33,040 --> 00:48:35,400
- Bonnie, I need to talk to you.
819
00:48:35,400 --> 00:48:37,480
Look, whoever's doing this is a
coward.
820
00:48:37,480 --> 00:48:39,640
Maybe now it's out in the open,
they'll stop.
821
00:48:39,640 --> 00:48:41,840
- I could have sorted it. Now, I'm a
joke.
822
00:48:43,280 --> 00:48:44,400
- Well, I'll talk to them.
823
00:48:44,400 --> 00:48:46,960
- You don't get it, do you? Just leave
me alone!
824
00:48:57,080 --> 00:48:58,480
- Our main priority is Bonnie.
825
00:48:58,480 --> 00:49:00,480
She's rattled and it's got into the
pupil group,
826
00:49:00,480 --> 00:49:03,280
so we just need to make sure we handle
it sensitively. OK?
827
00:49:04,680 --> 00:49:07,040
- I'm not going to lose my career over
today, am I?
828
00:49:07,040 --> 00:49:10,040
- My sister nearly lost her sight.
829
00:49:10,040 --> 00:49:11,400
- Guy's right.
830
00:49:11,400 --> 00:49:13,560
Maybe you should think a bit less
about your career
831
00:49:13,560 --> 00:49:15,200
and a bit more about your pupils.
832
00:49:15,200 --> 00:49:16,560
- I mean, hey, maybe next week,
833
00:49:16,560 --> 00:49:18,760
you can teach your pupils to blow up
the school.
834
00:49:29,920 --> 00:49:34,840
- I, um, apologise for all the mayhem
it's caused,
835
00:49:34,840 --> 00:49:37,960
but could I please get my book back
now?
836
00:49:37,960 --> 00:49:41,080
- Have you got something to tell us,
Audrey?
837
00:49:43,880 --> 00:49:45,760
"Morag is a middle-aged governess
838
00:49:45,760 --> 00:49:47,640
"with a strict Presbyterian
upbringing.
839
00:49:47,640 --> 00:49:51,480
"She has always kept her passions
tethered. Until now."
840
00:49:53,520 --> 00:49:55,200
Remind you of anyone?
841
00:49:55,200 --> 00:49:57,560
- Christine, just give me my book.
842
00:49:57,560 --> 00:49:59,320
- Ah, yes. Your book.
843
00:49:59,320 --> 00:50:02,720
I did, um, I did google Nanette de
Vallois.
844
00:50:02,720 --> 00:50:04,720
Biography was a bit sketchy.
845
00:50:04,720 --> 00:50:09,440
Quite like a good literary mystery,
don't you, Christine?
846
00:50:10,880 --> 00:50:15,080
- Such as, how did our Miss McFall
come by this literary proof?
847
00:50:15,080 --> 00:50:18,200
And Rodrigo had a penchant for rhubarb
jam.
848
00:50:18,200 --> 00:50:20,800
Well, that's not very Spanish, is it?
849
00:50:25,280 --> 00:50:26,720
- OK.
850
00:50:28,800 --> 00:50:29,920
I wrote it.
851
00:50:29,920 --> 00:50:32,160
THEY LAUGH
852
00:50:32,160 --> 00:50:33,600
- Thank you!
853
00:50:33,600 --> 00:50:37,040
Ladies and gentlemen, we have a
literary star in our midst
854
00:50:37,040 --> 00:50:40,480
because the celebrated author, Nanette
de Fallois, is in fact,
855
00:50:40,480 --> 00:50:44,040
in reality, none other than our very
own Miss McFall.
856
00:50:44,040 --> 00:50:46,120
- CHEERING AND APPLAUSE
857
00:50:46,120 --> 00:50:47,680
- Why didn't you tell us?
858
00:50:47,680 --> 00:50:49,520
- Where do I start?
859
00:50:49,520 --> 00:50:51,760
- The pub?
- Oh, yes!
860
00:50:51,760 --> 00:50:53,920
- This achievement calls for a
celebration.
861
00:50:53,920 --> 00:50:55,400
You coming, George?
862
00:50:55,400 --> 00:50:56,880
- Probably see you there.
863
00:50:56,880 --> 00:50:59,200
- Can I...can I have everyone's
attention for a second?
864
00:50:59,200 --> 00:51:00,800
It's about Sonya.
865
00:51:00,800 --> 00:51:02,880
- What about Sonya?
866
00:51:02,880 --> 00:51:04,760
- She didn't really want anyone to
know,
867
00:51:04,760 --> 00:51:06,920
she still doesn't, actually, but...
868
00:51:06,920 --> 00:51:08,680
- Spit it out, Guy, what is it?
869
00:51:10,480 --> 00:51:12,440
- She's got cancer.
870
00:51:14,960 --> 00:51:16,840
Sonya's got cancer.
871
00:51:19,040 --> 00:51:20,920
HE SIGHS
872
00:51:22,400 --> 00:51:24,280
What a day!
873
00:51:26,840 --> 00:51:28,440
Can anything else go wrong?
874
00:51:29,920 --> 00:51:32,080
- It already has.
875
00:51:32,080 --> 00:51:34,240
Bonnie Kincaid's being bullied.
876
00:51:34,240 --> 00:51:37,520
And we don't even know who by, it's a
cyberbully.
877
00:51:37,520 --> 00:51:39,640
- Cowards.
878
00:51:39,640 --> 00:51:41,400
So, do we have a plan?
879
00:51:41,400 --> 00:51:44,040
- Our local community support
officer's coming in
880
00:51:44,040 --> 00:51:46,360
first thing tomorrow to put a strategy
in place.
881
00:51:46,360 --> 00:51:47,720
- Poor kid.
882
00:51:48,800 --> 00:51:51,800
Well, it's a fitting end to a day
where we looked to make
883
00:51:51,800 --> 00:51:55,720
a good impression and ended up
confirming everyone's worst fears.
884
00:51:56,800 --> 00:51:59,800
- It's my fault. We needed more time
to prepare.
885
00:51:59,800 --> 00:52:01,960
- Wouldn't have made any difference.
886
00:52:01,960 --> 00:52:04,600
The pupils had the chance to show off
their school today
887
00:52:04,600 --> 00:52:07,560
and instead they decided to run amok.
888
00:52:07,560 --> 00:52:09,520
- We can't blame the pupils.
889
00:52:09,520 --> 00:52:11,520
- Well, teachers weren't much better.
890
00:52:11,520 --> 00:52:14,320
The support of the PTA could have
swung it today,
891
00:52:14,320 --> 00:52:18,360
but instead it's a nail in our coffin.
892
00:52:23,920 --> 00:52:25,160
- Good night.
893
00:52:25,160 --> 00:52:27,520
- Good night, Miss Hutchinson.
894
00:52:38,920 --> 00:52:41,400
Did you talk to Sonya?
895
00:52:41,400 --> 00:52:43,080
- Yeah.
896
00:52:43,080 --> 00:52:46,520
She... She got this cut.
897
00:52:48,160 --> 00:52:50,240
I didn't mean to hurt her. She just
got...
898
00:52:50,240 --> 00:52:52,080
- She just got in your way?
899
00:52:54,280 --> 00:52:56,880
- You going to throw me out?
900
00:52:56,880 --> 00:52:59,960
- Second chances apply to you too,
Leo.
901
00:52:59,960 --> 00:53:01,880
But this can't go on.
902
00:53:03,440 --> 00:53:05,840
- You know, it's just, I feel like
903
00:53:05,840 --> 00:53:08,760
everyone's on my back the whole time.
904
00:53:08,760 --> 00:53:10,600
But when I'm in the game, it's the
opposite.
905
00:53:10,600 --> 00:53:12,680
Everyone's telling me how awesome I
am.
906
00:53:12,680 --> 00:53:16,520
- Leo, the game's not real.
907
00:53:18,160 --> 00:53:20,760
You have to get your life back in
balance.
908
00:53:20,760 --> 00:53:24,160
It'll be tough at first, but you'll
develop new interests
909
00:53:24,160 --> 00:53:29,520
and we'll deal with the life problems
separately.
910
00:53:29,520 --> 00:53:31,120
That's the tricky part.
911
00:53:31,120 --> 00:53:34,840
You're not getting what you need from
real life, from school,
912
00:53:34,840 --> 00:53:37,320
from your family, from me.
- That's not true.
913
00:53:37,320 --> 00:53:40,640
- Your old man is your headteacher.
914
00:53:40,640 --> 00:53:43,440
That's hard.
915
00:53:44,680 --> 00:53:46,000
I love this school.
916
00:53:46,000 --> 00:53:50,200
But I love you and Justin more and if
I'm going to be a good dad,
917
00:53:50,200 --> 00:53:53,120
then I have to get the right balance
too.
918
00:53:53,120 --> 00:53:55,640
- I want things to change.
- I know.
919
00:53:56,880 --> 00:53:58,400
I know.
920
00:53:59,680 --> 00:54:02,120
Me too.
921
00:54:02,120 --> 00:54:04,920
LEO SOBS
922
00:54:06,240 --> 00:54:11,200
Listen, we could always do what Mum
suggests - take up fishing.
923
00:54:11,200 --> 00:54:13,120
HE CHUCKLES
924
00:54:15,120 --> 00:54:16,600
Go home.
925
00:54:16,600 --> 00:54:18,400
Get some sleep.
926
00:54:23,920 --> 00:54:27,320
DOOR OPENS AND CLOSES
927
00:54:33,160 --> 00:54:35,680
I went to university in the '60s, for
heaven's sakes!
928
00:54:35,680 --> 00:54:38,080
We had some wild times.
929
00:54:38,080 --> 00:54:40,440
I decided to write it all down.
930
00:54:40,440 --> 00:54:43,760
I got a book deal and it's taken on a
life of its own.
931
00:54:43,760 --> 00:54:45,160
- Hasn't it just?
932
00:54:45,160 --> 00:54:47,360
- Nice to talk to you.
933
00:54:48,760 --> 00:54:53,560
- Mind you, the midlife crisis affects
us all in a different ways.
934
00:54:53,560 --> 00:54:55,560
- What's that supposed to mean?
935
00:54:55,560 --> 00:54:58,440
- Would the term "cougar" mean
anything to you?
936
00:54:58,440 --> 00:55:01,680
- I can assure you, Audrey, I am not
having a midlife crisis.
937
00:55:01,680 --> 00:55:03,760
- Oh! Here comes Sonya.
938
00:55:06,320 --> 00:55:08,080
- Sonya!
939
00:55:08,080 --> 00:55:10,160
- Don't all get up on my account.
940
00:55:10,160 --> 00:55:11,520
Come and join us.
941
00:55:11,520 --> 00:55:13,480
- How are you, Sonya?
942
00:55:13,480 --> 00:55:15,520
- Oh, I'm all right.
943
00:55:15,520 --> 00:55:18,800
I think the blood made it look worse
than it was.
944
00:55:18,800 --> 00:55:20,120
Oh!
945
00:55:20,120 --> 00:55:23,680
So, that's why you're here. You're
celebrating.
946
00:55:25,320 --> 00:55:29,520
Listen, I'm sorry I didn't get a
chance to congratulate you earlier.
947
00:55:29,520 --> 00:55:35,320
Tell the truth, I was a bit miffed,
cos, you know, I tried writing and...
948
00:55:37,400 --> 00:55:39,120
What's the matter?
949
00:55:40,760 --> 00:55:43,360
What you all looking at me like that
for?
950
00:55:44,920 --> 00:55:46,920
- Sonya, we know.
951
00:55:48,200 --> 00:55:50,680
- Guy did absolutely the right thing.
952
00:55:50,680 --> 00:55:52,720
He didn't know what else to do.
953
00:55:52,720 --> 00:55:54,560
- I'm sorry, Sonya.
954
00:55:54,560 --> 00:55:56,640
I told everyone...
955
00:55:56,640 --> 00:55:58,960
about your cancer.
956
00:56:09,480 --> 00:56:11,360
- And you can look after yourself!
957
00:56:15,040 --> 00:56:17,000
- There's one person whose fault it
isn't
958
00:56:17,000 --> 00:56:18,440
and she's the most upset.
959
00:56:18,440 --> 00:56:19,760
- Can't help you.
960
00:56:19,760 --> 00:56:22,960
- My whole life has been a big, fat
lie!
961
00:56:27,080 --> 00:56:29,440
- This says I was born in Pakistan.
962
00:56:29,440 --> 00:56:30,600
- I am focusing.
963
00:56:30,600 --> 00:56:31,840
It's all I've been focused on
964
00:56:31,840 --> 00:56:33,600
ever since there was a place on that
team.
965
00:56:33,600 --> 00:56:35,800
- He reckons every gram of weight just
slows him down.
966
00:56:35,800 --> 00:56:38,080
- So, what's he been doing?
967
00:56:38,080 --> 00:56:41,800
- Go on, go on!
- Come on, Dale!
74478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.