All language subtitles for Waterloo.Road.S10E14.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,920 - The chemistry... - Are we going to do an experiment? 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,640 - You shouldn't be speaking. - Whoo! 3 00:00:05,640 --> 00:00:07,560 - 'They kept interrupting me the whole time.' 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,080 Breaking my flow. I can't stand it. 5 00:00:09,080 --> 00:00:10,720 How do you put a stop to that? 6 00:00:10,720 --> 00:00:12,120 - You don't, you can't. 7 00:00:12,120 --> 00:00:15,200 - I don't really know how to do all this. 8 00:00:15,200 --> 00:00:16,600 - Do what? 9 00:00:16,600 --> 00:00:19,440 - The whole boy-girl thing. 10 00:00:19,440 --> 00:00:22,560 - Me and George? Only on April Fools' Day. 11 00:00:22,560 --> 00:00:25,840 - Don't worry, I'm sure there's some toy boy out there desperate 12 00:00:25,840 --> 00:00:27,600 to be your next shoulder to cry on. 13 00:00:27,600 --> 00:00:28,960 - I saw you go in there. 14 00:00:28,960 --> 00:00:30,080 - In where? 15 00:00:30,080 --> 00:00:31,800 - Kenzie's house. With her mum. 16 00:00:32,880 --> 00:00:35,640 - You do anything to me again, I swear I'll kill you. 17 00:00:35,640 --> 00:00:37,080 - I won't. 18 00:01:17,560 --> 00:01:18,800 - Better go. 19 00:01:18,800 --> 00:01:20,400 - Mmm, stay. 20 00:01:22,000 --> 00:01:23,880 - We don't want to get caught, do we? 21 00:01:28,800 --> 00:01:29,920 - Stay. 22 00:01:29,920 --> 00:01:32,480 - No! - Stay. 23 00:01:38,520 --> 00:01:39,720 Stay for a bit longer. 24 00:01:39,720 --> 00:01:41,720 - No, I can't, I need to get back, seriously. 25 00:01:42,800 --> 00:01:44,320 Go. 26 00:01:48,000 --> 00:01:49,960 - So, where are you off to? 27 00:01:49,960 --> 00:01:51,520 - Get lost. - That's harsh. 28 00:01:51,520 --> 00:01:53,440 Specially coming from someone who looks 29 00:01:53,440 --> 00:01:54,960 so gorgeous in her cute pyjamas. 30 00:01:54,960 --> 00:01:56,040 - Go back to bed, Scott. 31 00:01:56,040 --> 00:01:57,520 - Why? Do you want to come with me? 32 00:01:57,520 --> 00:01:58,840 - As if. 33 00:01:58,840 --> 00:02:01,440 - Come on, you fancy me. You know you do. 34 00:02:02,960 --> 00:02:04,840 - I thought you hated me. 35 00:02:04,840 --> 00:02:06,560 - Now, why would you think that? 36 00:02:07,840 --> 00:02:10,760 Why don't you let me make it up to you? 37 00:02:10,760 --> 00:02:13,080 - I thought you liked older women? 38 00:02:13,080 --> 00:02:15,200 - I told you, I don't know anything about that. 39 00:02:15,200 --> 00:02:16,240 - Yeah, right. 40 00:02:16,240 --> 00:02:20,880 - You're proper gorgeous, you know that? Proper, proper gorgeous. 41 00:02:20,880 --> 00:02:23,160 - Yeah, well, you're trouble. 42 00:02:23,160 --> 00:02:25,080 - Yeah. But you like it... 43 00:02:25,080 --> 00:02:26,480 - Do I? 44 00:02:26,480 --> 00:02:27,880 - You know you do. 45 00:02:27,880 --> 00:02:29,440 - You rate yourself. 46 00:02:29,440 --> 00:02:32,240 - Too right. Do you want to come in and see why? 47 00:02:32,240 --> 00:02:36,360 - That would be a really, really silly thing to do. 48 00:02:49,480 --> 00:02:51,480 Night-night, Scott. 49 00:02:52,640 --> 00:02:54,240 - Aw, come on! 50 00:02:54,240 --> 00:02:56,120 DOOR SHUTS 51 00:03:09,000 --> 00:03:10,360 HE WHISTLES 52 00:03:14,240 --> 00:03:16,360 - Just grab a towel... 53 00:03:16,360 --> 00:03:18,240 - I'm shattered. 54 00:03:18,240 --> 00:03:19,760 - Stop whining. 55 00:03:19,760 --> 00:03:23,160 - I must be mad, getting out of my bed this early in the morning for you. 56 00:03:23,160 --> 00:03:26,600 - It'll be worth it when I win that trial. 57 00:03:26,600 --> 00:03:28,520 - Aye, for you, maybe. 58 00:03:28,520 --> 00:03:29,840 - "For you, maybe"! 59 00:03:31,520 --> 00:03:32,560 Shall we? 60 00:03:33,880 --> 00:03:34,920 - If we must. 61 00:04:00,160 --> 00:04:02,640 - Whatever it is, Bonnie, I'm not interested, OK? 62 00:04:02,640 --> 00:04:06,440 - I just wanted to say that I didn't mean for it to happen. 63 00:04:06,440 --> 00:04:07,720 - What? 64 00:04:07,720 --> 00:04:11,000 - You know, the illiteracy thing. I didn't mean to say it. 65 00:04:11,000 --> 00:04:14,520 - Not interested. - Kenzie, you can't hold a grudge for ever. Mates? 66 00:04:14,520 --> 00:04:17,520 - You made me look like an idiot. Why would I want to be mates with you? 67 00:04:17,520 --> 00:04:19,240 - I've apologised a million times. 68 00:04:19,240 --> 00:04:23,600 - I saw you...last night. In the corridor. 69 00:04:23,600 --> 00:04:25,240 In your little pyjamas. 70 00:04:25,240 --> 00:04:26,440 - So? 71 00:04:26,440 --> 00:04:28,120 - So...you and Justin? 72 00:04:28,120 --> 00:04:30,520 - Yeah. What about it? - Been going on for a while, has it? 73 00:04:30,520 --> 00:04:31,640 - I like him. So what? 74 00:04:31,640 --> 00:04:34,000 - What, more than you like Scott? - What? 75 00:04:34,000 --> 00:04:38,880 - Yeah. No-one's safe from you, are they? I saw you snogging him. 76 00:04:38,880 --> 00:04:40,120 - Why do you care? 77 00:04:40,120 --> 00:04:42,560 - Who says I do? I couldn't care less what he does. 78 00:04:42,560 --> 00:04:45,520 What do you think Justin would think of a little snog, though? 79 00:04:45,520 --> 00:04:48,000 - Tell him if you like. It's not like we're going out. 80 00:04:48,000 --> 00:04:50,120 - Yeah, but you're sleeping together, though. 81 00:04:50,120 --> 00:04:53,040 - So? Look, we've got an arrangement. 82 00:04:53,040 --> 00:04:55,560 - A what? - Yeah. Go ahead, tell him. I don't care. 83 00:04:55,560 --> 00:04:56,840 Neither will he. 84 00:04:56,840 --> 00:04:58,600 People should mind their own business. 85 00:04:58,600 --> 00:05:00,520 - What, like you do? 86 00:05:02,200 --> 00:05:06,000 - I can assure you, Mrs Luckman, the merger with Havelock High 87 00:05:06,000 --> 00:05:09,320 is far from definite. Yeah, OK, thank you. 88 00:05:09,320 --> 00:05:10,760 Goodbye. 89 00:05:10,760 --> 00:05:12,920 That is the sixth call I've taken this morning. 90 00:05:12,920 --> 00:05:15,600 The LEA, in its infinite wisdom, has written to the 91 00:05:15,600 --> 00:05:16,840 parents about the merger. 92 00:05:16,840 --> 00:05:19,520 And now more than half of them are convinced it's a done deal. 93 00:05:19,520 --> 00:05:22,200 - Wow. Hope it's not too grim. 94 00:05:23,520 --> 00:05:25,520 - Aren't you heading the wrong way? 95 00:05:25,520 --> 00:05:27,840 - Yes, I left something in the staff room. 96 00:05:50,240 --> 00:05:52,560 - You're going to wear that spoon out. 97 00:05:52,560 --> 00:05:54,240 - What? 98 00:05:54,240 --> 00:05:56,760 Oh, sorry. 99 00:05:56,760 --> 00:06:00,040 - Have you seen your doctor yet? 100 00:06:00,040 --> 00:06:02,720 - He's referred me for tests at the hospital. 101 00:06:02,720 --> 00:06:06,520 - Oh, that's good. Shows you he's being thorough. 102 00:06:06,520 --> 00:06:08,520 It's better to be safe than sorry. 103 00:06:09,680 --> 00:06:11,040 - Where has my kiwi gone? 104 00:06:13,240 --> 00:06:15,440 Hey, at least we get a free period. - Mmm? 105 00:06:15,440 --> 00:06:17,480 - Because of the trip. S6? 106 00:06:17,480 --> 00:06:19,040 We both should have had them today. 107 00:06:19,040 --> 00:06:21,600 - Right. Yeah, yeah, that's good. 108 00:06:21,600 --> 00:06:23,040 - Oh, they new shoes? 109 00:06:23,040 --> 00:06:24,280 That a new skirt as well? 110 00:06:24,280 --> 00:06:26,760 - What, this? No, no, I've had this for ages. 111 00:06:26,760 --> 00:06:28,640 - Oh, for goodness' sake! 112 00:06:28,640 --> 00:06:29,720 - Dear God. 113 00:06:29,720 --> 00:06:31,720 - My taramasalata's gone. 114 00:06:31,720 --> 00:06:35,360 - My Gorgonzola. I went all the way to the deli for this. 115 00:06:35,360 --> 00:06:37,080 They might have left me a mouthful! 116 00:06:37,080 --> 00:06:38,720 - All right? 117 00:06:38,720 --> 00:06:40,920 - No, as it happens. 118 00:06:40,920 --> 00:06:43,600 It appears we have a thief in our midst. 119 00:06:43,600 --> 00:06:45,720 - It's just a bit of cheese. 120 00:06:45,720 --> 00:06:48,360 - "Just a bit of..."? Someone has climbed a mountain 121 00:06:48,360 --> 00:06:50,480 and milked a ruddy goat for that. 122 00:06:50,480 --> 00:06:51,920 For me to eat. 123 00:06:51,920 --> 00:06:55,440 - It's a matter of principle, Christine. A matter of trust. 124 00:06:55,440 --> 00:06:58,720 Something that seems to be in very short supply these days. 125 00:06:59,840 --> 00:07:03,160 - OK. I've had enough of the sack cloth and ashes routine. 126 00:07:03,160 --> 00:07:04,720 I'm not going to apologise any more. 127 00:07:04,720 --> 00:07:07,120 If you two want to play the martyr twins, fine. 128 00:07:07,120 --> 00:07:10,560 But your loss of Mediterranean-based snacks is not the end of the world. 129 00:07:10,560 --> 00:07:12,520 - It's the end of my lunch. 130 00:07:12,520 --> 00:07:15,440 - Welcome to Cheesegate. 131 00:07:15,440 --> 00:07:18,000 - Well, I'm glad someone's managing to make light of it. 132 00:07:18,000 --> 00:07:19,280 Now, if you'll excuse me, 133 00:07:19,280 --> 00:07:22,560 I have several decades of teaching experience to put into practice. 134 00:07:27,280 --> 00:07:28,960 - You ready for the PTA meeting later? 135 00:07:28,960 --> 00:07:31,480 Steph Norton seems to have drummed up quite a turnout. 136 00:07:31,480 --> 00:07:34,120 - Yep, all set. If we're going to gather up some momentum to stop 137 00:07:34,120 --> 00:07:35,840 this merger, we'd better get cracking. 138 00:07:35,840 --> 00:07:38,080 - Whip up some moral outrage amongst the parents? 139 00:07:38,080 --> 00:07:40,360 - We don't need them thinking the merger's a good idea. 140 00:07:40,360 --> 00:07:42,560 It'd take one disgruntled parent to go to the press 141 00:07:42,560 --> 00:07:44,320 and we'll be sunk by bad PR. 142 00:07:44,320 --> 00:07:46,400 Assembly Hall, morning break? 143 00:07:46,400 --> 00:07:47,920 - Wouldn't miss it. 144 00:07:49,200 --> 00:07:53,920 - Come on, Dale, all the way. That's it, you can do it, 145 00:07:53,920 --> 00:07:55,880 you can do it, Dale, come on! 146 00:07:55,880 --> 00:07:57,240 All the way... 147 00:08:00,640 --> 00:08:02,320 Stop. 148 00:08:03,880 --> 00:08:05,400 You're two seconds off. 149 00:08:07,240 --> 00:08:09,280 Look, I think we'd better go, eh? 150 00:08:09,280 --> 00:08:12,240 - Lenny, if I don't train, I won't be ready for the trial. 151 00:08:12,240 --> 00:08:14,600 - You've got two weeks. It's fine. 152 00:08:14,600 --> 00:08:16,240 - No, go again. 153 00:08:16,240 --> 00:08:17,480 - Dale, come on. 154 00:08:17,480 --> 00:08:20,720 Look, I even relieved this from the kitchen. 155 00:08:20,720 --> 00:08:22,160 - I can't eat that. 156 00:08:22,160 --> 00:08:24,160 - What you going on about? It's a cereal bar. 157 00:08:24,160 --> 00:08:26,880 - I need proteins, slow-burning carbs, proper nutrients. 158 00:08:26,880 --> 00:08:28,720 That's full of sugar. 159 00:08:28,720 --> 00:08:30,440 - But you've no' even had any breakfast. 160 00:08:30,440 --> 00:08:31,960 - I'm fine. One more time. 161 00:08:31,960 --> 00:08:33,440 Come on. 162 00:08:34,960 --> 00:08:36,680 - OK. Go. 163 00:08:43,800 --> 00:08:45,680 - All right, settle down. 164 00:08:45,680 --> 00:08:49,520 Today we're going to be looking at biodiversity and the geosphere. 165 00:08:50,800 --> 00:08:53,320 - Sir? Are we going to get some time off before we go home? 166 00:08:53,320 --> 00:08:54,960 - You're here to work, Rhiannon. 167 00:08:54,960 --> 00:08:57,080 - Well, I bet the other S6s have got free time. 168 00:08:57,080 --> 00:09:00,160 - I know, and they're in Loch Lomond. Us, yeah, middle of nowhere. 169 00:09:00,160 --> 00:09:03,320 - Enough, thank you. They're looking at sedimentary rock formations, 170 00:09:03,320 --> 00:09:04,720 which are more prevalent there. 171 00:09:04,720 --> 00:09:08,120 We're here to find plant species which illustrate how biodiversity works. 172 00:09:08,120 --> 00:09:10,320 So, I want you to think about how these species 173 00:09:10,320 --> 00:09:11,640 fit into the ecosystem. 174 00:09:11,640 --> 00:09:14,160 What's their impact? What's their interdependence? 175 00:09:14,160 --> 00:09:17,960 OK, today's groups are - Bonnie with Justin. 176 00:09:17,960 --> 00:09:19,520 - And me, sir. 177 00:09:19,520 --> 00:09:20,840 - Does he have to? 178 00:09:20,840 --> 00:09:23,040 - OK, if you want, join their group. 179 00:09:23,040 --> 00:09:24,840 And, Kenzie, please. 180 00:09:24,840 --> 00:09:26,680 - I want to be in the other group, sir. 181 00:09:26,680 --> 00:09:27,960 - This one, please. 182 00:09:27,960 --> 00:09:32,360 So, that's Mrs Fitzgerald's group, and the rest of you are with me. 183 00:09:32,360 --> 00:09:36,040 - What? Again? Aw, please, can we just be in your group, miss? 184 00:09:36,040 --> 00:09:39,240 - As a matter of fact, you'll all be out on your own today. - Yes! 185 00:09:39,240 --> 00:09:42,680 - Actually, I will accompany my group, Mrs Fitzgerald. 186 00:09:44,560 --> 00:09:46,640 - (You don't have to.) 187 00:09:46,640 --> 00:09:48,200 - I'd like to keep an eye on things. 188 00:09:48,200 --> 00:09:51,040 - In my experience, kids respond better when you trust them. 189 00:09:51,040 --> 00:09:52,560 They're 18, they'll be fine. 190 00:09:52,560 --> 00:09:54,240 - Thank you for the advice. 191 00:09:54,240 --> 00:09:56,840 My group. Line up in pairs. 192 00:09:56,840 --> 00:09:59,040 - That's so not fair. How can they go on their own? 193 00:09:59,040 --> 00:10:01,640 - Aw, go on, sir, we can pick up plants, it's not a problem. 194 00:10:01,640 --> 00:10:04,680 - You won't pick up anything. You'll observe and record. 195 00:10:04,680 --> 00:10:07,240 - So, why can't we just go on our own? 196 00:10:07,240 --> 00:10:11,000 - My group, back by 12.30. No later. 197 00:10:14,560 --> 00:10:17,480 - Come on then, Bonnie. Don't want to keep the boys waiting. 198 00:10:22,160 --> 00:10:24,520 - You're not spitting fire at me and getting away with it. 199 00:10:24,520 --> 00:10:27,640 - And you're not wrestling dragons and getting away with it. 200 00:10:29,320 --> 00:10:30,800 We've been through this. 201 00:10:30,800 --> 00:10:32,560 - I'm sorry, Dad, I was at an important bit. 202 00:10:32,560 --> 00:10:36,000 - Leo, I've played that game. There are no important bits, believe me. 203 00:10:36,000 --> 00:10:37,720 Leave it in the locker, please. - Come on. 204 00:10:37,720 --> 00:10:39,360 - The dragon will be there at 3.15. 205 00:10:39,360 --> 00:10:41,840 You can wrestle with him then... Vaughan Fitzgerald? 206 00:10:41,840 --> 00:10:44,720 Mr Harvey, I can only tell you what I've told other parents... 207 00:10:50,000 --> 00:10:51,720 - How's things? 208 00:10:51,720 --> 00:10:54,320 - Fine. Mum still hates you. 209 00:10:54,320 --> 00:10:56,800 - Hope I didn't make things too awkward for you. 210 00:10:56,800 --> 00:10:58,160 - I'm used to her. 211 00:10:58,160 --> 00:11:00,280 I found a load of old photos of me and you. 212 00:11:00,280 --> 00:11:04,520 I started looking through them and she caught me. She went nuts. 213 00:11:04,520 --> 00:11:06,240 It's not fair what she's doing to you. 214 00:11:06,240 --> 00:11:08,160 - I'm sure I haven't helped. 215 00:11:08,160 --> 00:11:10,240 - Guy. We both know what she's like. 216 00:11:10,240 --> 00:11:11,920 At least you're looking out for me. 217 00:11:11,920 --> 00:11:13,360 - I've really missed you. 218 00:11:13,360 --> 00:11:15,360 At least we get to see each other here. 219 00:11:15,360 --> 00:11:18,600 - Here? At school. That'll be fun(!) 220 00:11:18,600 --> 00:11:20,320 Not! - I dunno. 221 00:11:20,320 --> 00:11:23,120 At least Mum won't be able to lay down the law here. 222 00:11:24,440 --> 00:11:27,280 - Although species can find themselves competing for the same 223 00:11:27,280 --> 00:11:30,840 resources, they can also depend on each other for survival. 224 00:11:30,840 --> 00:11:32,560 - Is this lichen, sir? 225 00:11:32,560 --> 00:11:34,800 - Yes, Darren. - So, what kind's this? 226 00:11:34,800 --> 00:11:36,880 - Have a look at your lichen fact sheet. 227 00:11:36,880 --> 00:11:38,400 Anyone give me a lichen fact? 228 00:11:38,400 --> 00:11:40,440 - It indicates pollution. 229 00:11:40,440 --> 00:11:42,160 - Is it true it can live in space? 230 00:11:42,160 --> 00:11:45,040 - True, but not particularly useful for our purposes. 231 00:11:46,160 --> 00:11:49,400 - Imagine that, just living in space for ever. 232 00:11:49,400 --> 00:11:51,720 - Oh, get a grip. It's just mould. 233 00:11:51,720 --> 00:11:53,360 - Not exactly true, Rhiannon. 234 00:11:53,360 --> 00:11:57,200 Lichen consists of fungus and a photosynthetic partner. 235 00:11:57,200 --> 00:12:00,160 It was actually a Swiss botanist, Simon Schwendener, 236 00:12:00,160 --> 00:12:03,160 who proposed a dual theory of lichen in the 19th century... 237 00:12:03,160 --> 00:12:05,760 - Can we just go somewhere that doesn't stink? 238 00:12:05,760 --> 00:12:07,440 It smells disgusting here. 239 00:12:07,440 --> 00:12:09,600 - That is the smell of wild garlic. 240 00:12:09,600 --> 00:12:12,240 It's used a lot in cooking, especially in the Mediterranean. 241 00:12:12,240 --> 00:12:15,280 - We could do with that, sir. You know, being in the sun. 242 00:12:15,280 --> 00:12:17,520 - You're in a lesson, not on holiday. 243 00:12:20,600 --> 00:12:22,440 - Ugh, just shoot me! 244 00:12:24,880 --> 00:12:28,000 - Here, the water's over there. Anyone fancy it? 245 00:12:28,000 --> 00:12:29,200 - We've got work to do. 246 00:12:29,200 --> 00:12:32,520 - Oh, what's the problem? Scared your mummy will give you into trouble? 247 00:12:32,520 --> 00:12:34,320 - Shut up, Piglet. 248 00:12:34,320 --> 00:12:35,920 - How annoying is he? 249 00:12:37,840 --> 00:12:38,880 - Very. 250 00:12:42,480 --> 00:12:44,880 - Why don't we leave this for now and go have some fun, eh? 251 00:12:44,880 --> 00:12:48,240 - Exactly. See, Bonnie's up for it. Aren't you, Bonnie? 252 00:12:48,240 --> 00:12:49,680 - You fancy it too, Justin, eh? 253 00:12:51,720 --> 00:12:53,520 - Nah, it's a crazy idea. Come on. 254 00:12:55,040 --> 00:12:56,440 - Well, I'm up for it. 255 00:12:56,440 --> 00:12:58,760 - Brilliant! We could even go skinny dipping. 256 00:12:58,760 --> 00:13:01,240 - Why don't you go in there by yourself, give us all a break? 257 00:13:01,240 --> 00:13:03,560 - Why don't you stay here and tick loads of boxes 258 00:13:03,560 --> 00:13:05,240 and we can go in and have some fun? 259 00:13:05,240 --> 00:13:10,200 - Come on then, it's time to decide. Which way are you going to go? 260 00:13:10,200 --> 00:13:11,360 You can't do both. 261 00:13:11,360 --> 00:13:12,680 - Just leave it, will you? 262 00:13:14,120 --> 00:13:16,160 Right, why don't we all go for a swim, 263 00:13:16,160 --> 00:13:18,360 and then we can come back and finish this later? 264 00:13:18,360 --> 00:13:20,400 - Right, so let's go. 265 00:13:20,400 --> 00:13:22,200 - Come on, it'll be fun. 266 00:13:24,440 --> 00:13:26,040 - Yous coming? 267 00:13:31,200 --> 00:13:33,280 PHONE RINGS 268 00:13:37,720 --> 00:13:40,960 Vaughan? What can I do for you? 269 00:13:40,960 --> 00:13:42,080 - 'Everything OK?' 270 00:13:42,080 --> 00:13:44,040 Looks like the weather's held up for you. 271 00:13:44,040 --> 00:13:45,160 - Are you checking up on me? 272 00:13:45,160 --> 00:13:46,640 - No. I've just phoned 273 00:13:46,640 --> 00:13:49,800 the other S6 group, and now I'm phoning yours. 274 00:13:49,800 --> 00:13:51,560 - 'So that's a yes.' 275 00:13:51,560 --> 00:13:56,040 - I trust all my staff, otherwise I wouldn't have allowed the trips. 276 00:13:56,040 --> 00:13:57,440 - 'Why, thank you, Vaughan.' 277 00:13:57,440 --> 00:13:59,600 But everything's fine. I'm with the kids now 278 00:13:59,600 --> 00:14:02,040 and they're behaving perfectly. Is there anything else? 279 00:14:02,040 --> 00:14:03,920 - Erm, no... - 'Good.' 280 00:14:08,960 --> 00:14:10,720 SHE SIGHS 281 00:14:19,560 --> 00:14:21,480 Just leave him here. 282 00:14:21,480 --> 00:14:22,880 - No. We should all go in. 283 00:14:22,880 --> 00:14:24,560 - All right. 284 00:14:26,200 --> 00:14:29,160 What about you, Kenzie? Coming in? 285 00:14:29,160 --> 00:14:32,200 - Actually, I don't like getting my kit off for no good reason. 286 00:14:32,200 --> 00:14:33,640 Thanks for the offer, though. 287 00:14:33,640 --> 00:14:35,320 - Come on, lighten up. It'll be a laugh. 288 00:14:35,320 --> 00:14:37,200 - Yeah? Tell me when it gets funny. 289 00:14:38,800 --> 00:14:40,640 - You're not going in like that, are you? 290 00:14:40,640 --> 00:14:42,040 - What, and get hypothermia? 291 00:14:42,040 --> 00:14:44,840 I'm all right, thanks, just going to have a paddle. 292 00:14:45,840 --> 00:14:48,160 - A paddle? What, are you, like, 50? 293 00:14:48,160 --> 00:14:50,160 - Cos I'm an adult and you're a kid, you mean? 294 00:14:50,160 --> 00:14:51,560 - Just go in the water! 295 00:14:51,560 --> 00:14:53,960 - Oi-oi! - Come on, it'll be fun. 296 00:14:55,960 --> 00:14:58,800 - THEY LAUGH 297 00:15:01,280 --> 00:15:04,360 Remember our motto - good PR, good PR, good PR. 298 00:15:10,360 --> 00:15:13,600 OK, shall we take our seats? 299 00:15:13,600 --> 00:15:15,400 - Good morning, everyone. - Morning. 300 00:15:15,400 --> 00:15:18,080 - Well, we all know why we're here, there are people out there 301 00:15:18,080 --> 00:15:20,920 who want to close Waterloo Road and we want to stop them. 302 00:15:20,920 --> 00:15:23,560 - Well, anything we can do to help save Waterloo Road... 303 00:15:23,560 --> 00:15:24,960 - Well, that is great to hear. 304 00:15:24,960 --> 00:15:26,880 - And if we think this merger's a good thing? 305 00:15:26,880 --> 00:15:30,720 - I thought the point of this PTA was to help keep the school open? 306 00:15:30,720 --> 00:15:32,320 - I want what's best for my daughter 307 00:15:32,320 --> 00:15:34,520 and as far as I can see, that's Havelock High. 308 00:15:34,520 --> 00:15:36,880 - Carrie's doing really well here. 309 00:15:36,880 --> 00:15:39,280 - In spite of you and your colleagues, not because of you. 310 00:15:39,280 --> 00:15:41,640 And how did Kevin Chalk get a place at Havelock High 311 00:15:41,640 --> 00:15:43,720 when there was no space for my daughter? 312 00:15:43,720 --> 00:15:45,240 - This is really not why we're here. 313 00:15:45,240 --> 00:15:48,240 - I think the other parents would like to hear more about how we can help. 314 00:15:48,240 --> 00:15:51,240 - I'll tell you how he got a place. Strings were pulled. 315 00:15:51,240 --> 00:15:53,880 Strings were pulled for him but not for my Carrie. 316 00:15:53,880 --> 00:15:57,400 I mean, how is that fair? I want answers from someone. 317 00:15:57,400 --> 00:15:59,920 - No, you want an excuse to slam the school. Well, guess what? 318 00:15:59,920 --> 00:16:02,080 I'm proud to be a part of Waterloo Road 319 00:16:02,080 --> 00:16:04,280 so if you won't support us, I can show you the door. 320 00:16:04,280 --> 00:16:06,080 - So you're not even willing to entertain 321 00:16:06,080 --> 00:16:09,800 the point of view that this merger could be a good thing? 322 00:16:09,800 --> 00:16:12,760 Sounds pretty closed-minded to me. 323 00:16:12,760 --> 00:16:15,600 - Perhaps it would be useful to hear the positives of the merger? 324 00:16:16,720 --> 00:16:18,200 - Absolutely. 325 00:16:21,560 --> 00:16:23,720 Do you think Steph Norton will go to the press? 326 00:16:23,720 --> 00:16:25,680 The last thing we need is word getting out 327 00:16:25,680 --> 00:16:27,720 that some of our own parents don't support us. 328 00:16:27,720 --> 00:16:30,040 - Well, let's hope she keeps her opinions to herself, 329 00:16:30,040 --> 00:16:33,120 but somehow, I doubt she will. 330 00:16:35,320 --> 00:16:37,880 - The soil is extremely important in biodiversity. 331 00:16:37,880 --> 00:16:40,680 So we'll test our samples for pH levels. 332 00:16:40,680 --> 00:16:43,920 - Sir, is that a bore-hole over there?! 333 00:16:43,920 --> 00:16:45,520 - CHILDREN LAUGH 334 00:16:45,520 --> 00:16:47,680 - Sir, did you go to bore-ding school?! 335 00:16:47,680 --> 00:16:50,880 - Sir, have you ever skate-bore-ded?! 336 00:16:50,880 --> 00:16:52,720 - You lot kill me! 337 00:16:52,720 --> 00:16:54,800 - Come on, concentrate, please. 338 00:16:54,800 --> 00:16:57,240 - Sir, is your dog a bore-der terrier?! 339 00:16:57,240 --> 00:16:59,360 - All right, that's enough. 340 00:16:59,360 --> 00:17:02,320 Measuring soil acidification is important for fertility 341 00:17:02,320 --> 00:17:05,080 and toxicity. - And it also ruins a day out, as well. 342 00:17:06,240 --> 00:17:08,200 - Something you'd like to share, Darren? 343 00:17:08,200 --> 00:17:09,400 - Where's the fun, sir? 344 00:17:09,400 --> 00:17:11,240 - You're not meant to be having fun. 345 00:17:11,240 --> 00:17:13,680 Look, this, all of this. 346 00:17:13,680 --> 00:17:16,120 If we don't understand it, we can't protect it properly. 347 00:17:16,120 --> 00:17:19,040 - But it's not interesting, though. Like, none of it is. - It's science. 348 00:17:19,040 --> 00:17:21,880 If we didn't have science we'd still be swinging through trees. 349 00:17:21,880 --> 00:17:22,920 - Cool! 350 00:17:22,920 --> 00:17:25,000 - Please, just give us a bit of time off, sir. 351 00:17:25,000 --> 00:17:27,680 We've collected enough stupid soil samples already. 352 00:17:27,680 --> 00:17:30,600 - Soil cannot be stupid, Rhiannon. Only people. 353 00:17:30,600 --> 00:17:33,360 - Do you know what is stupid? This. 354 00:17:33,360 --> 00:17:35,400 - Pick those sheets up. - And these. 355 00:17:35,400 --> 00:17:38,680 - You had no right to destroy another pupil's samples. 356 00:17:38,680 --> 00:17:40,320 Stand up. 357 00:17:40,320 --> 00:17:41,680 Rhiannon. 358 00:17:42,880 --> 00:17:44,120 Rhiannon! 359 00:17:44,120 --> 00:17:45,320 - Yes. 360 00:17:47,080 --> 00:17:49,640 - Get up. All of you. 361 00:17:49,640 --> 00:17:52,080 Now. I said, stand up! 362 00:18:01,240 --> 00:18:02,560 - Courtesy of the staff room. 363 00:18:02,560 --> 00:18:05,040 You have Mr D'Olivera's mug. 364 00:18:07,120 --> 00:18:09,040 He won't know if you don't tell him. 365 00:18:09,040 --> 00:18:10,080 - Thanks. 366 00:18:10,080 --> 00:18:12,600 - And...ta-dah! 367 00:18:12,600 --> 00:18:15,840 - Toffee biscuits. Haven't had these since...for ever. 368 00:18:15,840 --> 00:18:17,840 - Not Mum's favourite snack, if I remember. 369 00:18:17,840 --> 00:18:19,440 - "They'll rot your teeth." 370 00:18:19,440 --> 00:18:22,000 - BOTH: "You'll get cavities." 371 00:18:22,000 --> 00:18:23,920 Remember when she caught us eating them 372 00:18:23,920 --> 00:18:26,400 and we had to feed them to the dog to hide the evidence? 373 00:18:26,400 --> 00:18:28,160 - His jaws got stuck. 374 00:18:28,160 --> 00:18:31,680 Oh, my gosh, there was so much dog saliva, it was horrible. 375 00:18:31,680 --> 00:18:33,040 - Mum nearly had a cow. 376 00:18:36,680 --> 00:18:40,400 - Maybe one night, when she's at a PTA meeting, 377 00:18:40,400 --> 00:18:43,200 we could go for a pizza or something? 378 00:18:43,200 --> 00:18:44,800 - That'd be great. 379 00:18:46,280 --> 00:18:49,040 Have to be after I get paid, though. 380 00:18:49,040 --> 00:18:50,760 SHOUTING 381 00:18:50,760 --> 00:18:53,280 - Someone is always fighting in this school. 382 00:18:53,280 --> 00:18:55,960 Pity you lot having to sort it. 383 00:18:55,960 --> 00:18:58,520 - Tell me about it. Kids! 384 00:19:01,560 --> 00:19:04,760 - Erm, Guy, it is you on duty today, isn't it? 385 00:19:04,760 --> 00:19:06,240 - Hm? 386 00:19:06,240 --> 00:19:08,400 Oh...yeah. Right. 387 00:19:11,560 --> 00:19:13,320 Don't move. Oi! 388 00:19:17,440 --> 00:19:20,280 SHE SQUEALS 389 00:19:20,280 --> 00:19:21,760 - Oh, my God, it was freezing. 390 00:19:21,760 --> 00:19:24,880 - I told you it would be. We should get back. 391 00:19:24,880 --> 00:19:26,480 - What is your problem? 392 00:19:26,480 --> 00:19:28,040 - Calm it down, guys, yeah? 393 00:19:28,040 --> 00:19:29,280 - "Calm it down." Brilliant. 394 00:19:29,280 --> 00:19:31,560 - Kenzie, if you don't have anything helpful to say, 395 00:19:31,560 --> 00:19:32,960 will you just back off? 396 00:19:32,960 --> 00:19:34,600 - You love them fighting over you. 397 00:19:34,600 --> 00:19:38,320 - What's the matter, Kenzie? Feeling left out? You had your chance. 398 00:19:38,320 --> 00:19:41,120 No point in getting jealous now. - You wish. 399 00:19:41,120 --> 00:19:42,960 - You never should've told me to get lost. 400 00:19:42,960 --> 00:19:46,280 - Behave. She only snogged you after she'd been with him. 401 00:19:46,280 --> 00:19:48,560 - I'm sorry, what? You kissed him? 402 00:19:48,560 --> 00:19:49,760 When? 403 00:19:49,760 --> 00:19:53,680 - Last night. Go on, tell him. 404 00:19:53,680 --> 00:19:55,720 - You were with me last night. - With him? 405 00:19:55,720 --> 00:19:57,040 - Shut your mouth, will you? 406 00:19:57,040 --> 00:20:00,200 - So was this going on after you slept with me, or before? 407 00:20:00,200 --> 00:20:02,480 - What? - You better not have given me anything... 408 00:20:02,480 --> 00:20:05,320 - Shut up! - Justin! Stop it. Stop it! 409 00:20:05,320 --> 00:20:07,560 Leave it, both of you, leave it! 410 00:20:08,720 --> 00:20:10,240 Yes, OK, I slept with you both. 411 00:20:10,240 --> 00:20:12,160 It's not like boys don't do it all the time. 412 00:20:12,160 --> 00:20:15,360 It's not like either of you wouldn't if you had the chance. 413 00:20:15,360 --> 00:20:16,640 - You should have told me. 414 00:20:16,640 --> 00:20:17,960 - It was ages ago. 415 00:20:17,960 --> 00:20:20,160 Have you told me everyone you've ever slept with? 416 00:20:20,160 --> 00:20:23,440 Exactly. - I would never have touched you if I knew you'd been with him. 417 00:20:23,440 --> 00:20:28,040 - Shut up, Scott. Leave it! Like you've never done it. 418 00:20:28,040 --> 00:20:29,280 - You're disgusting. 419 00:20:29,280 --> 00:20:31,640 - Listen to you, nose all out of joint. 420 00:20:31,640 --> 00:20:32,680 - Shut up. 421 00:20:32,680 --> 00:20:36,360 - She used you. Ha-ha. Poor Scott. Totally played. 422 00:20:36,360 --> 00:20:39,040 - You little tramp. - Listen to you. You'd go with anything. 423 00:20:39,040 --> 00:20:41,840 - Filthy, two-faced... - Well, you went with her mum! 424 00:20:46,280 --> 00:20:48,160 - What's she talking about? 425 00:20:48,160 --> 00:20:50,080 - I dunno. She's mad. 426 00:20:50,080 --> 00:20:51,200 I dunno. 427 00:20:51,200 --> 00:20:54,320 - I saw you. At her house. - No, you didn't. Why would you make that up? 428 00:20:54,320 --> 00:20:55,920 Why would I do that? 429 00:20:55,920 --> 00:20:58,480 - He wouldn't... How could you say something like that? 430 00:20:58,480 --> 00:21:00,320 - She'd say anything. - Yeah, you're vile... 431 00:21:00,320 --> 00:21:03,040 - She's horrible, trying to get everybody else off her own back. 432 00:21:03,040 --> 00:21:05,360 - Kenzie, it's the truth. - No, it's a lie. 433 00:21:05,360 --> 00:21:07,080 - I followed you. - You're nuts. 434 00:21:07,080 --> 00:21:08,600 She's making all this up. 435 00:21:09,760 --> 00:21:13,440 - 33 Shilden Road. That's where you live, isn't it? 436 00:21:13,440 --> 00:21:16,680 That's where he went. That's where he slept with your mum. 437 00:21:17,840 --> 00:21:20,960 - Oh, my God. - Kenzie, I swear, I didn't go anywhere near. 438 00:21:20,960 --> 00:21:23,720 - You're lying through your teeth. - I'm going to kill you! 439 00:21:23,720 --> 00:21:25,840 I'm going to kill you! - Kenzie. Calm down, Kenzie. 440 00:21:25,840 --> 00:21:27,960 Kenzie. - Get off me! Get off me! - Calm down. 441 00:21:27,960 --> 00:21:30,560 It's all right, it's all right, Kenzie, calm down. - Get off me! 442 00:21:30,560 --> 00:21:33,160 - Kenzie. - He's dead, I'm going to kill him! 443 00:21:33,160 --> 00:21:34,800 - Calm down, calm down. 444 00:21:34,800 --> 00:21:36,960 - Kenzie, wait, please. It's not what you think. 445 00:21:36,960 --> 00:21:40,360 - Go away! Both of you! 446 00:21:40,360 --> 00:21:44,400 - Justin... - I said, go! All right? Get lost. 447 00:21:53,760 --> 00:21:56,400 - Why does he hate me so much? 448 00:21:57,920 --> 00:21:59,840 What have I ever done to him? 449 00:22:05,880 --> 00:22:08,400 - This is very immature. You are aware of that? 450 00:22:08,400 --> 00:22:12,920 I expected more from S6s. Stand up now, please. 451 00:22:12,920 --> 00:22:14,200 Right. 452 00:22:14,200 --> 00:22:17,160 Every single one of you is on report when we get back. 453 00:22:23,920 --> 00:22:27,160 OK. This trip's over. Go on. 454 00:22:27,160 --> 00:22:28,360 Get back to the bus. 455 00:22:28,360 --> 00:22:30,520 - ALL: Yes! 456 00:22:30,520 --> 00:22:31,800 - Whoo! 457 00:22:35,360 --> 00:22:36,720 - 'Bonnie!' 458 00:22:36,720 --> 00:22:38,040 - Don't. 459 00:22:40,560 --> 00:22:42,560 - Bonnie! 460 00:22:42,560 --> 00:22:45,560 - How could he have? I mean... I mean, when did it start? 461 00:22:46,840 --> 00:22:49,520 And how many times did he come to my house and...? 462 00:22:51,520 --> 00:22:55,800 I feel so stupid. I didn't know... 463 00:22:55,800 --> 00:22:57,800 In my own house and I didn't know. 464 00:22:57,800 --> 00:23:02,120 - How would you know? None of this is your fault. 465 00:23:02,120 --> 00:23:03,680 He won't leave anything alone. 466 00:23:03,680 --> 00:23:05,880 - He's going to tell everybody, isn't he? 467 00:23:05,880 --> 00:23:07,600 Just like he did the last time. 468 00:23:07,600 --> 00:23:10,280 - No, he won't. I won't let him. 469 00:23:10,280 --> 00:23:14,120 - Him and Bonnie, laughing at me, and Bonnie pretending 470 00:23:14,120 --> 00:23:16,920 she wants to be my mate and all the time she knew... 471 00:23:18,360 --> 00:23:20,480 My mum... I did everything for her. 472 00:23:22,480 --> 00:23:24,920 Everything since I was little. 473 00:23:24,920 --> 00:23:26,240 And now this... 474 00:23:29,080 --> 00:23:30,600 I'm not a bad person, am I? 475 00:23:31,800 --> 00:23:35,360 - Kenz, none of this is your fault. 476 00:23:37,480 --> 00:23:38,840 None of it. 477 00:23:50,720 --> 00:23:53,800 Mon passe-temps prefere. Anyone? 478 00:23:55,120 --> 00:23:57,240 - Yes! We're into Zerka's Kingdom. 479 00:23:57,240 --> 00:23:59,160 - Hmm? 480 00:23:59,160 --> 00:24:01,280 - What's wrong with you? 481 00:24:01,280 --> 00:24:02,960 - Nothing. Why? 482 00:24:02,960 --> 00:24:04,720 He's going to catch you on that thing. 483 00:24:04,720 --> 00:24:05,840 - Abdul? 484 00:24:05,840 --> 00:24:07,360 Perhaps you'd like to enlighten us 485 00:24:07,360 --> 00:24:11,240 all by giving a brief description of your favourite hobby. 486 00:24:12,560 --> 00:24:13,840 - Erm... 487 00:24:13,840 --> 00:24:16,280 - Mon passe-temps prefere, c'est le cinema. 488 00:24:16,280 --> 00:24:17,880 - Ah, bon, le cinema. 489 00:24:17,880 --> 00:24:21,480 - Mais j'aime bien aussi la lecture et les jeux video. 490 00:24:21,480 --> 00:24:24,200 - Abdul, I hope you're listening to this. 491 00:24:24,200 --> 00:24:26,360 Leo likes reading and video games. 492 00:24:27,800 --> 00:24:29,720 - You're skating on thin ice. 493 00:24:29,720 --> 00:24:31,680 - Moi, j'aime Paris... 494 00:24:31,680 --> 00:24:32,840 - BELL RINGS 495 00:24:32,840 --> 00:24:34,760 - I love the one with the meerkat, he's like, 496 00:24:34,760 --> 00:24:37,640 "Alan... Alan! Steve!" 497 00:24:37,640 --> 00:24:41,240 Have you seen it? - Yeah! Or the one with the cat on the skateboard. 498 00:24:41,240 --> 00:24:42,360 - Oh, he's great. 499 00:24:42,360 --> 00:24:45,840 He's got some moves, by the way, going over bumps and that. - His face! - I know! 500 00:24:45,840 --> 00:24:48,400 - What about the one with the dog who doesn't want a bath? 501 00:24:48,400 --> 00:24:51,440 We watched that one the other week, didn't we, Lenny? 502 00:24:51,440 --> 00:24:56,160 - Oh...yeah, uh-huh, that's OK, that one. 503 00:24:56,160 --> 00:24:58,520 - Yeah, no, I've seen it. It's good. 504 00:25:00,200 --> 00:25:03,000 - What about the really, really drunk guy who pretends 505 00:25:03,000 --> 00:25:04,280 he's not been drinking? 506 00:25:04,280 --> 00:25:05,640 - It's hilarious! - I know. 507 00:25:05,640 --> 00:25:07,040 - He's all over the place. 508 00:25:07,040 --> 00:25:10,040 - You lot are so sad. 509 00:25:15,160 --> 00:25:17,520 - You just couldn't help yourself, could you? 510 00:25:17,520 --> 00:25:18,880 - Don't you dare blame this on me. 511 00:25:18,880 --> 00:25:20,640 You're the one who slept with her mum. 512 00:25:20,640 --> 00:25:22,240 - You didn't have to tell her, though. 513 00:25:22,240 --> 00:25:24,120 - You didn't have to do it in the first place. 514 00:25:24,120 --> 00:25:27,400 - Your stupid big mouth. She proper hates me now. 515 00:25:27,400 --> 00:25:30,760 - Ah, I get it now. This is all about Kenzie. 516 00:25:30,760 --> 00:25:33,440 - No, it's not. - That's what you're upset about, isn't it? 517 00:25:33,440 --> 00:25:35,720 Well, here's some news, Scott, you blew it. 518 00:25:35,720 --> 00:25:39,440 You couldn't have messed it up any better if you'd tried. She proper hates you now. 519 00:25:39,440 --> 00:25:42,160 - Why did I even sleep with you? What was I thinking? 520 00:25:42,160 --> 00:25:44,400 You're nasty. - What, and you're not? 521 00:25:44,400 --> 00:25:47,600 I kissed you and you'd been slobbering all over Kenzie's mum. 522 00:25:47,600 --> 00:25:50,320 - You're not even good looking. And you're rubbish in bed. 523 00:25:50,320 --> 00:25:52,320 And you don't have any friends. 524 00:25:52,320 --> 00:25:54,000 - Never come near me, ever again. 525 00:25:54,000 --> 00:25:55,040 - Fine. 526 00:25:56,320 --> 00:25:58,000 SHE SCREAMS 527 00:25:59,320 --> 00:26:02,520 Bonnie! Bonnie! Are you all right? 528 00:26:02,520 --> 00:26:04,280 Bonnie! 529 00:26:08,440 --> 00:26:09,680 - How did it go? 530 00:26:09,680 --> 00:26:11,920 - Let's just get our bags and get on the bus, please. 531 00:26:11,920 --> 00:26:14,360 I don't think there's any point hanging around here. 532 00:26:14,360 --> 00:26:16,760 - That good? 533 00:26:16,760 --> 00:26:19,240 Look, it's never easy when you first start. 534 00:26:19,240 --> 00:26:21,960 It took me ages to learn to connect with the kids. 535 00:26:21,960 --> 00:26:23,720 Maybe you're just trying a bit too hard. 536 00:26:23,720 --> 00:26:26,400 Perhaps if you were a bit more... spontaneous. 537 00:26:26,400 --> 00:26:29,720 - Spontaneous? - You know, off the cuff...loosened up. 538 00:26:29,720 --> 00:26:30,880 - I know what it means. 539 00:26:32,120 --> 00:26:33,480 Your group are late. 540 00:26:35,320 --> 00:26:36,880 - It's just 12.30 now. 541 00:26:36,880 --> 00:26:38,040 - Exactly. 542 00:26:42,680 --> 00:26:44,680 - BONNIE MOANS 543 00:26:44,680 --> 00:26:48,160 Bonnie, Bonnie, can you hear me? Just keep still. 544 00:26:48,160 --> 00:26:52,280 Don't move! - Scott, you need to help me, get me up. 545 00:26:52,280 --> 00:26:54,320 - Just keep still, don't move. 546 00:26:54,320 --> 00:26:56,440 - Scott, you've got to do something...please! 547 00:26:56,440 --> 00:26:58,360 - I'm going to go get some help. - No! No! 548 00:26:58,360 --> 00:27:00,120 - I'll be back soon, I promise. 549 00:27:00,120 --> 00:27:02,560 - No, don't leave me, Scott. Scott? 550 00:27:02,560 --> 00:27:03,840 - I'll be as quick as I can. 551 00:27:06,600 --> 00:27:09,560 - Is this really what teaching has come to, Audrey? 552 00:27:09,560 --> 00:27:11,720 You and me desperately trying to defend our cheese 553 00:27:11,720 --> 00:27:14,120 and taramasalata while Olga 554 00:27:14,120 --> 00:27:17,120 and that other whippersnapper are going on some jolly. 555 00:27:19,280 --> 00:27:21,880 - Why don't you count the beans, Audrey? 556 00:27:21,880 --> 00:27:26,640 - It's all very well to ridicule, Christine, but theft is upsetting 557 00:27:26,640 --> 00:27:29,840 and irritating, and I for one don't intend to let it go unpunished. 558 00:27:29,840 --> 00:27:31,600 - There you go. 559 00:27:31,600 --> 00:27:33,520 - There's nothing in that tin. 560 00:27:33,520 --> 00:27:35,640 - Well, you can dust it for prints. 561 00:27:35,640 --> 00:27:39,240 - OK, right, well, thanks for letting me know. 562 00:27:40,600 --> 00:27:42,120 - Everything OK? 563 00:27:43,600 --> 00:27:46,960 - Another flat gone. It's impossible to find somewhere to live. 564 00:27:46,960 --> 00:27:49,720 Unless you're loaded and put down a massive deposit. 565 00:27:49,720 --> 00:27:51,120 - Yeah, must be a nightmare. 566 00:27:51,120 --> 00:27:52,480 - It is. Believe me. 567 00:27:52,480 --> 00:27:55,160 - Well, sorry I can't help. I lodge with Audrey. 568 00:27:55,160 --> 00:27:57,960 - It's fine. - So she can't help you either cos I've got her spare room. 569 00:27:57,960 --> 00:28:00,480 Unless you want to bunk up with me. 570 00:28:00,480 --> 00:28:02,640 I didn't mean that... 571 00:28:02,640 --> 00:28:05,240 - No, no, honestly, it's fine. Don't worry about it. 572 00:28:08,680 --> 00:28:11,720 - What am I doing? I just embarrassed poor Guy. 573 00:28:11,720 --> 00:28:15,080 I'm wearing shoes that are killing me and I've got no friends... 574 00:28:17,680 --> 00:28:23,160 - Christine? I ain't being funny, but life really is too short. 575 00:28:23,160 --> 00:28:27,280 You know, you should make it up with them two. 576 00:28:40,520 --> 00:28:42,080 - It's one o'clock. 577 00:28:44,440 --> 00:28:46,040 - Where you going, miss? 578 00:28:46,040 --> 00:28:49,080 - I won't be long. Stay with Mr D'Olivera. 579 00:28:49,080 --> 00:28:50,120 - This is rubbish. 580 00:28:54,320 --> 00:28:57,080 - I feel sick... thinking about them both. 581 00:28:57,080 --> 00:28:59,080 Now I've got to go back and face my mum. 582 00:28:59,080 --> 00:29:01,000 I mean, what do I say? 583 00:29:01,000 --> 00:29:03,080 Look at me, I'm a mess. 584 00:29:04,280 --> 00:29:06,280 Everyone's going to know I've been crying 585 00:29:06,280 --> 00:29:08,120 and they're going to want to know why. 586 00:29:08,120 --> 00:29:09,240 - You look fine to me. 587 00:29:09,240 --> 00:29:11,360 - Yeah, right(!) - You do. 588 00:29:11,360 --> 00:29:13,800 - Oh! - Whoa! You all right? 589 00:29:13,800 --> 00:29:17,400 - Yeah. Thanks for, you know... 590 00:29:18,880 --> 00:29:20,240 - Don't worry about it. 591 00:29:24,400 --> 00:29:25,640 - Hey! 592 00:29:25,640 --> 00:29:27,680 - No, you get away from me. 593 00:29:27,680 --> 00:29:28,960 - You heard her, go on, go away. 594 00:29:28,960 --> 00:29:30,720 - No, it's Bonnie. She's fallen. 595 00:29:30,720 --> 00:29:32,120 - Yeah, off her perch. 596 00:29:32,120 --> 00:29:36,200 - No, down a ravine. You need to come help. Come on! 597 00:29:36,200 --> 00:29:37,680 Come on! 598 00:29:42,200 --> 00:29:43,720 - Come on, man, what's up? 599 00:29:45,200 --> 00:29:47,520 - It would have been Mum's birthday today. 600 00:29:50,280 --> 00:29:51,800 - You all right? 601 00:29:51,800 --> 00:29:54,680 - Yeah, Dad gets more upset than me. 602 00:29:54,680 --> 00:29:57,200 - My head was done in when my parents broke up. 603 00:29:57,200 --> 00:30:00,720 I can't imagine... - Well, I'm used to it. It's been me and Dad for ages. 604 00:30:00,720 --> 00:30:04,000 Just, sometimes, I can't really remember her. 605 00:30:04,000 --> 00:30:07,480 Like, I look at photos and stuff but...I can't remember. 606 00:30:07,480 --> 00:30:09,480 - So, you coming to training tonight? 607 00:30:12,360 --> 00:30:13,440 - Eh? 608 00:30:13,440 --> 00:30:15,720 - Mate, just tell her that you like her. 609 00:30:17,000 --> 00:30:19,320 - Don't be daft. She doesn't fancy me. 610 00:30:19,320 --> 00:30:21,120 - All right, don't. 611 00:30:21,120 --> 00:30:26,760 - OK, here you go. Chicken, spinach and pasta. High protein, good carbs. 612 00:30:26,760 --> 00:30:28,120 As per your diet sheet. 613 00:30:28,120 --> 00:30:29,680 - Thanks, Mrs Budgen. 614 00:30:29,680 --> 00:30:30,760 - Enjoy your training. 615 00:30:30,760 --> 00:30:31,800 - I will. 616 00:30:33,640 --> 00:30:34,720 Excuse me. 617 00:30:36,840 --> 00:30:38,680 - What have you just done that for? 618 00:30:38,680 --> 00:30:41,160 - Not hungry. - Then why did you take it off her? 619 00:30:41,160 --> 00:30:42,840 - Cos she wanted to give it to me. 620 00:30:42,840 --> 00:30:44,920 - You don't mind if I join you, do you? 621 00:30:44,920 --> 00:30:46,360 - No. 622 00:30:46,360 --> 00:30:47,960 - Saw you chatting to Carrie earlier. 623 00:30:47,960 --> 00:30:50,680 You two seem to get on pretty well. - A bit. 624 00:30:50,680 --> 00:30:53,400 - A bit better than that, I think. Do you like her, then? 625 00:30:55,680 --> 00:30:57,280 - I...I suppose. 626 00:30:57,280 --> 00:31:00,120 - Are you kidding? He talks about this girl every single day. 627 00:31:00,120 --> 00:31:01,760 He fancies the pants off her. 628 00:31:01,760 --> 00:31:04,160 - No, I don't. - OK, you don't. 629 00:31:05,720 --> 00:31:07,400 (He does.) 630 00:31:07,400 --> 00:31:09,000 - Right, you heard of Emily Dickinson? 631 00:31:09,000 --> 00:31:11,360 She's an American poet. Carrie loves her. 632 00:31:11,360 --> 00:31:14,880 Believe me, you find her one of her poems, she will melt. 633 00:31:21,560 --> 00:31:25,680 - Justin? Justin? 634 00:31:25,680 --> 00:31:29,080 - You all need to start thinking about your science projects. 635 00:31:29,080 --> 00:31:31,600 You need to pick a topic that's related to the material 636 00:31:31,600 --> 00:31:33,240 we've covered in class. 637 00:31:33,240 --> 00:31:36,480 Yes, Abdul? - Uh, miss, could it be about, like, genealogy and stuff? 638 00:31:36,480 --> 00:31:39,800 - I'm not sure about the "and stuff" but genealogy, yeah, good. 639 00:31:41,440 --> 00:31:45,440 You could look at some of the things we've talked about... - Put it away, she'll clock you. 640 00:31:45,440 --> 00:31:48,280 - ..like hereditary characteristics and how they're passed down. 641 00:31:50,640 --> 00:31:52,120 Hand it over now, please. 642 00:31:52,120 --> 00:31:53,760 - Sorry, miss, I'll put it away. 643 00:31:53,760 --> 00:31:55,760 - BELL RINGS 644 00:31:55,760 --> 00:31:56,880 - Miss, the class is over. 645 00:31:56,880 --> 00:31:58,960 - Leo. Give it to me now, please. 646 00:31:58,960 --> 00:32:00,760 You can collect it at home time. 647 00:32:06,720 --> 00:32:08,240 Come back here and pick that up now. 648 00:32:08,240 --> 00:32:09,840 - I'll get it, miss. 649 00:32:09,840 --> 00:32:11,920 What's up with you? It's just a game. 650 00:32:13,600 --> 00:32:15,160 - She ran and got too close to the edge. 651 00:32:15,160 --> 00:32:16,920 - And why didn't you help her? 652 00:32:16,920 --> 00:32:18,040 - I don't like heights. 653 00:32:18,040 --> 00:32:20,000 - Is there no end to your pathetic weaknesses? 654 00:32:21,520 --> 00:32:22,920 - Scott? 655 00:32:22,920 --> 00:32:25,400 - Bonnie, you're going to be fine, OK? Just don't move. 656 00:32:25,400 --> 00:32:28,480 - Where am I supposed to move to? Just help me up, will you? 657 00:32:30,400 --> 00:32:34,080 - Yeah...erm...we'll call someone for help. 658 00:32:36,080 --> 00:32:37,960 - When can we go, sir? 659 00:32:37,960 --> 00:32:39,800 - We have to wait for the others. 660 00:32:39,800 --> 00:32:41,240 - This is boring. 661 00:32:41,240 --> 00:32:42,680 - Hey, watch out. 662 00:32:42,680 --> 00:32:45,240 - You nearly hit us then. - Don't sit near the pitch then. 663 00:32:45,240 --> 00:32:46,360 - Sir, tell him. 664 00:32:46,360 --> 00:32:49,000 - You shouldn't be playing football here in the first place. 665 00:32:49,000 --> 00:32:50,360 - What else can we do? 666 00:32:50,360 --> 00:32:52,440 - He's right, sir, he needs to do something. 667 00:32:52,440 --> 00:32:53,760 - You just asked me to stop him. 668 00:32:53,760 --> 00:32:57,240 - Well, you're the teacher. If they're bored, it's your fault. 669 00:32:59,000 --> 00:33:00,200 - Give me that bottle. 670 00:33:00,200 --> 00:33:01,720 - What? I'm allowed a drink. 671 00:33:03,960 --> 00:33:05,640 - Why is it fizzy? 672 00:33:05,640 --> 00:33:07,200 - What? - Oh, I know what he's doing. 673 00:33:07,200 --> 00:33:09,280 This is that Coke and mints trick, isn't it? 674 00:33:09,280 --> 00:33:11,000 - I'm not just going to do the trick. 675 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 I'm going to explain the science behind it. 676 00:33:13,000 --> 00:33:14,920 So, come on, why is it fizzy? 677 00:33:14,920 --> 00:33:16,760 - So it tastes good? 678 00:33:16,760 --> 00:33:17,840 - So you can do this? 679 00:33:19,320 --> 00:33:20,880 - HE BURPS 680 00:33:20,880 --> 00:33:24,120 - Because in the factory it was pumped with carbon dioxide, 681 00:33:24,120 --> 00:33:25,680 which wants to escape the liquid. 682 00:33:25,680 --> 00:33:26,960 Hence the bubbles. 683 00:33:26,960 --> 00:33:29,960 The mints speed up that process by breaking the surface tension of 684 00:33:29,960 --> 00:33:31,680 the liquid, but more importantly... 685 00:33:31,680 --> 00:33:33,600 - Sir, don't put them in there! 686 00:33:33,600 --> 00:33:36,760 - ..they increase the surface area for the bubbles to... 687 00:33:36,760 --> 00:33:38,400 - PUPILS LAUGH 688 00:33:41,000 --> 00:33:43,520 - Works every time. Hey, do it again, sir. 689 00:33:49,600 --> 00:33:51,720 - Still no signal? 690 00:33:51,720 --> 00:33:53,880 - Come on! - You're going to have to go down and get her. 691 00:33:53,880 --> 00:33:56,440 - How do I get her back up? We'll both be stuck. - Hurry up! 692 00:33:56,440 --> 00:33:58,720 - We'll pull you up. - How are you going to do that, Scott? 693 00:33:58,720 --> 00:34:01,840 You can't even look over the edge. - Please help me up! Get me up! 694 00:34:01,840 --> 00:34:05,520 - So what's your bright idea, then? - Don't just stand there! 695 00:34:05,520 --> 00:34:09,200 - Look, Bonnie? Listen, you've got to stay calm, all right? 696 00:34:09,200 --> 00:34:10,320 - What? 697 00:34:10,320 --> 00:34:11,800 - Try and...breathe. 698 00:34:11,800 --> 00:34:14,480 - Breathe? Seriously? Is that the best you've got? 699 00:34:14,480 --> 00:34:16,600 - It's more than you're doing, Scott! - All right! 700 00:34:16,600 --> 00:34:18,400 - Come on! - Scott, take your jeans off. 701 00:34:18,400 --> 00:34:20,280 - What? Why? - Then I want you to talk to her. 702 00:34:20,280 --> 00:34:22,360 Tell her we've got a plan. - We haven't got a plan! 703 00:34:22,360 --> 00:34:24,560 - I have. Come on, give me your jeans. 704 00:34:24,560 --> 00:34:26,320 - Here you are. Have mine. 705 00:34:26,320 --> 00:34:28,560 - Stop talking and do something! - You tell her anything 706 00:34:28,560 --> 00:34:30,720 that'll calm her down. Go on! 707 00:34:33,640 --> 00:34:36,040 - Bonnie? You OK? 708 00:34:36,040 --> 00:34:38,080 - Have you phoned someone? Is someone coming? 709 00:34:38,080 --> 00:34:40,880 - About what happened before, I didn't mean the things I said. 710 00:34:40,880 --> 00:34:43,560 It was stupid and mean. I'm sorry. 711 00:34:43,560 --> 00:34:45,440 - Bit late for that! - Right, hold on to that. 712 00:34:45,440 --> 00:34:47,520 Both of you, as soon as she's up, grab hold of her. 713 00:34:47,520 --> 00:34:51,080 Right, Bonnie? - What? - Take hold of this, OK? 714 00:34:51,080 --> 00:34:52,400 - I can't. 715 00:34:52,400 --> 00:34:55,480 - Yeah, you can, come on, we're going to get you up. 716 00:34:55,480 --> 00:34:57,920 - I can't. - No, don't look down, don't look down. 717 00:34:57,920 --> 00:35:01,120 Keep looking up, look up, OK? Keep watching us. 718 00:35:02,600 --> 00:35:03,800 Keep looking up. 719 00:35:03,800 --> 00:35:05,240 - SHE SQUEALS 720 00:35:05,240 --> 00:35:06,520 FABRIC RIPS 721 00:35:06,520 --> 00:35:07,960 SHE SCREAMS 722 00:35:09,280 --> 00:35:13,000 Justin! Justin! 723 00:35:25,560 --> 00:35:26,840 SHE SQUEALS 724 00:35:26,840 --> 00:35:28,560 Come on. - You're all right. 725 00:35:34,120 --> 00:35:35,760 - Go on. Go on. 726 00:35:39,720 --> 00:35:43,360 - We're really late. Any idea how we get back to the bus? 727 00:35:43,360 --> 00:35:47,000 - And I can only reaffirm that the merger isn't definite, 728 00:35:47,000 --> 00:35:48,240 by any means... 729 00:35:48,240 --> 00:35:52,480 No, OK, no, thank you, Mrs Armstrong. 730 00:35:52,480 --> 00:35:54,040 Goodbye. 731 00:35:54,040 --> 00:35:57,040 Sonya, we're going to have to get a letter out to parents, 732 00:35:57,040 --> 00:35:59,960 reiterating that there will be a consultation process, 733 00:35:59,960 --> 00:36:02,360 especially after the dire PTA meeting. 734 00:36:02,360 --> 00:36:02,360 - PHONE RINGS 735 00:36:02,360 --> 00:36:02,360 - If I have to take 736 00:36:02,360 --> 00:36:05,000 another call like this... 737 00:36:05,000 --> 00:36:06,080 - I'll get on to it. 738 00:36:06,080 --> 00:36:08,560 - So, how's the school website upgrade going? 739 00:36:08,560 --> 00:36:12,120 - I've got most people's photos, just, um... 740 00:36:12,120 --> 00:36:13,360 waiting on Lorna's. 741 00:36:13,360 --> 00:36:15,240 - You got a minute? - No. 742 00:36:15,240 --> 00:36:19,040 - A thief is operating in the staff room. A prolific thief. 743 00:36:19,040 --> 00:36:20,480 - Well, what have they stolen? 744 00:36:20,480 --> 00:36:22,080 - Taramasalata, Gorgonzola. 745 00:36:22,080 --> 00:36:24,560 You're going to have to do something about this. 746 00:36:24,560 --> 00:36:28,240 - Yeah, I have to go and monitor a class. 747 00:36:28,240 --> 00:36:31,240 - You realise, technically, I'm the victim of a crime here? 748 00:36:31,240 --> 00:36:33,320 - Yeah, I don't know whether you've heard this, 749 00:36:33,320 --> 00:36:36,560 but I'm trying to prevent a merger between this school and a school 750 00:36:36,560 --> 00:36:41,800 called Havelock High and I really don't give a damn about your cheese. 751 00:36:53,640 --> 00:36:55,080 Oh, you're here. 752 00:36:55,080 --> 00:36:59,080 - Yeah, uh, a spillage in one of my classes. 753 00:37:00,560 --> 00:37:03,600 - I'll be monitoring your S5 class later. 754 00:37:03,600 --> 00:37:05,360 - Er...everything OK? 755 00:37:05,360 --> 00:37:06,840 - Standard. 756 00:37:08,480 --> 00:37:11,040 Well...I'll leave you to it. 757 00:37:21,120 --> 00:37:24,800 - So, what was it like to live through the Cuban Missile Crisis? 758 00:37:24,800 --> 00:37:27,600 Now, you need two primary sources - 759 00:37:27,600 --> 00:37:30,520 one American and one Russian, please. 760 00:37:30,520 --> 00:37:32,320 You found something, Lenny? 761 00:37:33,600 --> 00:37:36,800 - I think so, Miss. It's...erm...an American lady. 762 00:37:36,800 --> 00:37:38,280 - Good. 763 00:37:51,840 --> 00:37:55,240 - Carrie? Can I have a word? 764 00:37:55,240 --> 00:37:57,200 - Yeah. What? 765 00:37:57,200 --> 00:37:59,560 - Erm...I'd like to read you something. 766 00:38:00,960 --> 00:38:02,320 - What? 767 00:38:02,320 --> 00:38:04,280 - Do you want to come over here? 768 00:38:04,280 --> 00:38:06,560 - It's OK. You can tell me here. 769 00:38:06,560 --> 00:38:07,840 - All right. 770 00:38:13,000 --> 00:38:16,880 "I hide myself within my flower, That wearing on your breast 771 00:38:16,880 --> 00:38:22,680 "You, unsuspecting, wear me too - And angels know the rest." 772 00:38:22,680 --> 00:38:24,160 - Emily Dickinson? 773 00:38:24,160 --> 00:38:26,480 - Whoo, love poems! 774 00:38:26,480 --> 00:38:28,160 - THEY LAUGH 775 00:38:28,160 --> 00:38:33,000 - "I hide myself within my flower, That, fading from your vase..." 776 00:38:33,000 --> 00:38:34,040 - That's enough. 777 00:38:34,040 --> 00:38:36,360 - "You, unsuspecting, feel for me..." 778 00:38:36,360 --> 00:38:39,040 - Enough. Where did you get this? 779 00:38:41,000 --> 00:38:42,960 - I copied it. I thought... 780 00:38:42,960 --> 00:38:45,920 Well, it was Mr Braxton. He said... 781 00:38:45,920 --> 00:38:48,600 - Mr Braxton? What did he say exactly? 782 00:38:50,880 --> 00:38:53,280 - He said that you'd really like it. 783 00:39:00,800 --> 00:39:03,000 - Hey! 784 00:39:06,040 --> 00:39:08,000 - You told Lenny to read me that poem? 785 00:39:08,000 --> 00:39:13,000 - What? Oh, nah! I just told him you liked her poetry. 786 00:39:13,000 --> 00:39:14,760 - So you're trying to set us up? 787 00:39:14,760 --> 00:39:16,120 - He's a nice kid. 788 00:39:16,120 --> 00:39:17,520 Look, he's obviously keen. 789 00:39:17,520 --> 00:39:19,280 I know Mum wouldn't approve, you know 790 00:39:19,280 --> 00:39:21,280 what she's like about "council estate boys". 791 00:39:21,280 --> 00:39:22,560 I just thought it was sweet. 792 00:39:22,560 --> 00:39:25,800 - It was really embarrassing, everyone was laughing at me. 793 00:39:25,800 --> 00:39:28,320 - Oh, come on, you two look so cute together. 794 00:39:28,320 --> 00:39:30,680 - You don't match make for other kids in other classes. 795 00:39:30,680 --> 00:39:32,480 - Yeah, but you obviously fancy him... 796 00:39:32,480 --> 00:39:35,640 - Actually, he's not my type. So that shows what you know. 797 00:39:36,920 --> 00:39:38,480 - Er, Mr Braxton? 798 00:39:38,480 --> 00:39:40,960 I'd like to see your lesson plan before we begin. 799 00:39:40,960 --> 00:39:43,720 - Yeah, sure. 800 00:39:43,720 --> 00:39:47,560 - It's better you know now. I know you really liked her. 801 00:39:49,480 --> 00:39:52,760 - It's fine. At least I know now how she feels. 802 00:39:54,600 --> 00:39:58,040 - I heard what you said. To Mr Braxton. 803 00:39:58,040 --> 00:40:00,960 - What? No, that wasn't... 804 00:40:00,960 --> 00:40:03,280 - You are not going to make a fool out of him. 805 00:40:04,520 --> 00:40:05,880 - Lenny? Listen... 806 00:40:05,880 --> 00:40:09,120 - Carrie, I think you should just go and sit somewhere else. 807 00:40:16,560 --> 00:40:22,440 - OK, guys, settle down, today is all about books. 808 00:40:22,440 --> 00:40:24,440 TEXT ALERT 809 00:40:29,360 --> 00:40:30,600 DIALLING TONE 810 00:40:30,600 --> 00:40:31,760 - 'This is the Vodafone...' 811 00:40:31,760 --> 00:40:33,480 - You have no idea where we're going! 812 00:40:33,480 --> 00:40:36,280 - Shut up, Scott, I know what I'm doing. - Justin? - No, you don't. 813 00:40:36,280 --> 00:40:39,640 - Shut up! - Where on earth have you been? What happened? 814 00:40:39,640 --> 00:40:42,240 Look at the state of you. Your jeans... 815 00:40:42,240 --> 00:40:45,760 Will one of you please tell me what the hell's been going on? 816 00:40:46,960 --> 00:40:48,120 - I tripped. 817 00:40:49,280 --> 00:40:50,440 - You tripped? 818 00:40:50,440 --> 00:40:51,880 - And the others helped me out. 819 00:40:51,880 --> 00:40:54,400 - You're two hours late. Just get on the bus. 820 00:41:03,640 --> 00:41:06,600 - Any other ideas how to make a kids' book more exciting? 821 00:41:06,600 --> 00:41:11,640 Think about being seven, what really got you...reading? 822 00:41:11,640 --> 00:41:12,840 Yes? 823 00:41:12,840 --> 00:41:14,040 - Make it 3D? 824 00:41:14,040 --> 00:41:18,960 - Yes. Brilliant. So, I have some hand-outs... 825 00:41:21,680 --> 00:41:25,200 ..um...somewhere... 826 00:41:25,200 --> 00:41:26,800 Ah, here, here! 827 00:41:26,800 --> 00:41:28,520 Carrie. Give these out, please. 828 00:41:28,520 --> 00:41:29,800 - No. 829 00:41:32,080 --> 00:41:34,280 - What you playing at? Give them out. 830 00:41:34,280 --> 00:41:35,640 - Oh, so you're my teacher now? 831 00:41:35,640 --> 00:41:37,160 Funny you can choose but I can't. 832 00:41:37,160 --> 00:41:38,880 - OK. Lisa, give these out. 833 00:41:40,600 --> 00:41:42,400 I will not have you disrupt my lesson. 834 00:41:42,400 --> 00:41:44,400 - You don't mind disrupting my life. 835 00:41:47,600 --> 00:41:48,880 What are you...? 836 00:41:48,880 --> 00:41:50,640 - Go to the cooler, now! 837 00:41:54,440 --> 00:41:57,120 Next person to speak joins her. 838 00:41:58,680 --> 00:42:00,320 - Any idea what it is? 839 00:42:00,320 --> 00:42:02,040 - Is it a leaf? - Very funny. 840 00:42:02,040 --> 00:42:04,280 Think about the trees we talked about yesterday, 841 00:42:04,280 --> 00:42:06,080 how their leaves identify them. 842 00:42:06,080 --> 00:42:07,720 - Erm... 843 00:42:08,960 --> 00:42:10,560 - Is it a fern leaf, sir? 844 00:42:10,560 --> 00:42:12,360 - Correct. Darren wins the mints. 845 00:42:12,360 --> 00:42:15,440 - Yes! - That's not fair, he's not even blindfolded. 846 00:42:19,640 --> 00:42:21,160 What happened to you lot? 847 00:42:21,160 --> 00:42:23,560 - Look at the state. - Where have you been? 848 00:42:23,560 --> 00:42:25,720 Is everything OK? - Everything's fine. 849 00:42:26,880 --> 00:42:29,680 - Yeah, really looks it(!) - You lot been in a fight or something? 850 00:42:29,680 --> 00:42:31,680 - Justin had a fall. Apparently. 851 00:42:31,680 --> 00:42:33,640 - No, it's my fault, I took a wrong turn. 852 00:42:33,640 --> 00:42:35,000 - What's happened to your shoe? 853 00:42:35,000 --> 00:42:36,560 - What's happened to his trousers? 854 00:42:36,560 --> 00:42:39,200 You lot have been doing something well dodgy, ain't you? 855 00:42:39,200 --> 00:42:42,320 - Inside, get your bags and everyone onto the bus, please. 856 00:42:49,280 --> 00:42:53,960 - So. You letting them get on with it went...well(!) 857 00:43:01,560 --> 00:43:03,240 - Kenzie? I'm sorry. 858 00:43:03,240 --> 00:43:05,120 - I don't want to talk about it. 859 00:43:08,560 --> 00:43:10,840 - The thing with Scott...it didn't mean anything. 860 00:43:13,000 --> 00:43:14,680 - You all right? 861 00:43:36,280 --> 00:43:40,440 - Remember, keep it surprising. Boring books will be banned. 862 00:43:45,560 --> 00:43:49,520 Sorry about Carrie's behaviour, she's not usually disruptive. 863 00:43:49,520 --> 00:43:51,480 - I thought you handled it very well. 864 00:43:51,480 --> 00:43:52,640 - Really? 865 00:43:52,640 --> 00:43:55,320 - Teaching anyone's hard enough, teaching siblings... 866 00:43:55,320 --> 00:43:56,560 But you did well. 867 00:43:56,560 --> 00:43:59,240 You didn't let your feelings get in the way at all. - Thanks. 868 00:43:59,240 --> 00:44:02,280 - Although you are going to have to get on top of all this mess. 869 00:44:02,280 --> 00:44:04,600 - Yeah, sure. I'll get it sorted. 870 00:44:11,240 --> 00:44:13,720 - How's the flat hunting going? 871 00:44:13,720 --> 00:44:14,800 - Erm... 872 00:44:14,800 --> 00:44:17,240 - You know, I found a dressing gown this morning, 873 00:44:17,240 --> 00:44:19,160 stuffed behind a magazine rack. 874 00:44:19,160 --> 00:44:22,920 And a number of food items have been going missing from the staff room. 875 00:44:22,920 --> 00:44:25,920 All of which would tend to suggest that someone may well be 876 00:44:25,920 --> 00:44:29,480 sleeping at the school, and if that turned out to be the case, 877 00:44:29,480 --> 00:44:32,720 then I would have no option but to sack that person. 878 00:44:32,720 --> 00:44:38,120 Especially if that person had had a warning already. Wouldn't you agree? 879 00:44:38,120 --> 00:44:39,160 - Yeah. 880 00:44:39,160 --> 00:44:43,080 - So, I'm going to leave for ten minutes and when I come back, 881 00:44:43,080 --> 00:44:46,720 I'm pretty sure all that stuff will be gone. 882 00:45:03,200 --> 00:45:05,720 - It were well good, you guys should have seen it. 883 00:45:05,720 --> 00:45:08,640 - I know. At least we had a laugh, unlike you lot. 884 00:45:08,640 --> 00:45:11,080 - Have you got any more experiments like that, sir, 885 00:45:11,080 --> 00:45:14,240 that you could show us when we get back to school? - I'll see. 886 00:45:14,240 --> 00:45:16,680 Obviously being with them paid off in the end. 887 00:45:18,000 --> 00:45:19,520 - Obviously. 888 00:45:19,520 --> 00:45:21,600 - I made a real breakthrough today. 889 00:45:21,600 --> 00:45:22,760 - Well, good for you. 890 00:45:22,760 --> 00:45:25,520 - So, I've timetabled in a series of surprising experiments, 891 00:45:25,520 --> 00:45:27,320 drawn up a list of questions and answers. 892 00:45:27,320 --> 00:45:29,680 - It might not have been the experiment that got them. 893 00:45:29,680 --> 00:45:31,360 It might have been the laugh. 894 00:45:31,360 --> 00:45:33,720 - They will laugh when I start with a dry ice bubble. 895 00:45:33,720 --> 00:45:35,200 It'll be fun. 896 00:45:43,920 --> 00:45:46,880 - Sir, will lighting a fart count towards my coursework mark? 897 00:45:46,880 --> 00:45:48,000 - Erm, no. 898 00:45:49,960 --> 00:45:53,120 - 52. Keep going, Dale, come on, keep going. 53. 899 00:45:53,120 --> 00:45:55,160 Oh, keep going, come on. 900 00:45:56,880 --> 00:46:00,400 Dale? Are you all right? 901 00:46:00,400 --> 00:46:02,520 Right, hold on, I'm going to go and get someone. 902 00:46:02,520 --> 00:46:04,840 - No, it's fine. 903 00:46:04,840 --> 00:46:06,720 - What's just happened? 904 00:46:06,720 --> 00:46:07,920 - It's OK. 905 00:46:07,920 --> 00:46:10,000 - Well, you don't just collapse for no reason. 906 00:46:10,000 --> 00:46:11,680 - I'm just a bit tired. 907 00:46:13,800 --> 00:46:15,760 - Right, you need to tell someone. 908 00:46:15,760 --> 00:46:19,320 - No, nothing's wrong, just leave it. 909 00:46:19,320 --> 00:46:21,200 - Are you sure? 910 00:46:26,800 --> 00:46:29,520 - Letters are done. They'll go in tonight's post. 911 00:46:29,520 --> 00:46:31,760 - Right. With luck, that will clarify things. 912 00:46:31,760 --> 00:46:35,680 - Oh. Leo's game. 913 00:46:36,880 --> 00:46:37,920 - Where did you get this? 914 00:46:37,920 --> 00:46:40,080 - I had to confiscate it. He was playing it in class. 915 00:46:40,080 --> 00:46:42,720 He's wasn't very happy. There was a bin-kicking incident. 916 00:46:42,720 --> 00:46:44,360 - OK, I'll have a word with him. 917 00:46:45,480 --> 00:46:48,240 Oh, and can you sort out a photo for Sonya? 918 00:46:48,240 --> 00:46:49,920 We need to update the website. 919 00:46:49,920 --> 00:46:51,200 - A photo? 920 00:46:51,200 --> 00:46:52,880 - Anything recent. 921 00:46:52,880 --> 00:46:54,520 - Yeah, sure. 922 00:47:04,560 --> 00:47:05,800 - What's this? 923 00:47:07,240 --> 00:47:11,120 - It's Gorgonzola from the deli for you and taramasalata for Audrey. 924 00:47:12,520 --> 00:47:15,280 - So, it's you. You're the cheese thief. 925 00:47:15,280 --> 00:47:17,040 - No! - What's going on? 926 00:47:17,040 --> 00:47:19,040 - I've just caught Christine red-handed. 927 00:47:19,040 --> 00:47:21,240 - Look, I was putting it in, not taking it out. 928 00:47:21,240 --> 00:47:23,160 What kind of thief puts things back? 929 00:47:23,160 --> 00:47:25,200 - A guilty one, by the looks of things. 930 00:47:25,200 --> 00:47:27,600 - I bought it to apologise. 931 00:47:28,880 --> 00:47:30,440 - Oh, for heaven's... 932 00:47:32,320 --> 00:47:33,640 What? What are your...? 933 00:47:35,600 --> 00:47:37,600 You stay here last night? 934 00:47:37,600 --> 00:47:39,480 - No...no... 935 00:47:39,480 --> 00:47:44,160 Well, er, yeah, in fact, I did. 936 00:47:46,000 --> 00:47:47,600 And it was me. 937 00:47:47,600 --> 00:47:48,920 I ate the cheese. 938 00:47:48,920 --> 00:47:50,360 - You? 939 00:47:52,080 --> 00:47:54,480 - Prime suspect staring me in the face all the time. 940 00:47:54,480 --> 00:47:57,160 - Yeah, it was me. Do you think I wanted to? 941 00:47:57,160 --> 00:47:59,600 You guys got grants. I got debts. 942 00:47:59,600 --> 00:48:03,080 I can't even afford the deposit on a crummy little flat. 943 00:48:03,080 --> 00:48:07,640 So, I'm sorry I stole your food, but I had nowhere else to go... 944 00:48:10,000 --> 00:48:11,240 ..and no money. 945 00:48:14,080 --> 00:48:16,160 I'll put it all back when I get paid. 946 00:48:34,080 --> 00:48:38,120 What were you thinking? In front of Mr Fitzgerald, of all people. 947 00:48:38,120 --> 00:48:39,840 - Oh, messed things up for you, did I? 948 00:48:39,840 --> 00:48:41,960 What about what you did to me? 949 00:48:41,960 --> 00:48:43,120 - What? - With Lenny. 950 00:48:43,120 --> 00:48:44,880 - I was just trying to help. 951 00:48:44,880 --> 00:48:48,280 - You made it worse. Either be my brother or my teacher. 952 00:48:48,280 --> 00:48:51,600 You can't flip from one to the other to suit yourself. 953 00:48:51,600 --> 00:48:56,320 - You're right. OK. It looks like we need to set some boundaries. 954 00:48:56,320 --> 00:48:58,120 Teacher in school, brother out. 955 00:48:59,280 --> 00:49:00,800 You're my only family, Carrie. 956 00:49:00,800 --> 00:49:03,320 I can't afford to fall out with you. I don't want that. 957 00:49:03,320 --> 00:49:06,480 Not after I waited so long to get you back. 958 00:49:06,480 --> 00:49:08,400 - Me neither. 959 00:49:08,400 --> 00:49:10,200 - Come on. You'd better get home. 960 00:49:15,040 --> 00:49:17,720 None of my business, obviously. 961 00:49:19,000 --> 00:49:20,360 Lenny's a nice kid. 962 00:49:22,040 --> 00:49:23,560 Just saying. 963 00:49:32,440 --> 00:49:34,240 Ever have one of those days? 964 00:49:34,240 --> 00:49:37,800 - All the time. Especially recently. 965 00:49:40,280 --> 00:49:42,440 - I can't seem to do right for doing wrong. 966 00:49:42,440 --> 00:49:44,200 - I find that hard to believe. 967 00:49:44,200 --> 00:49:45,240 - Oh, believe. 968 00:49:46,720 --> 00:49:49,880 At least I made someone smile today. 969 00:49:49,880 --> 00:49:51,280 A lovely smile, at that. 970 00:50:03,600 --> 00:50:06,680 - You're more than two hours late. The others got back ages ago. 971 00:50:06,680 --> 00:50:09,800 What happened? - It's fine. A couple of them just got a bit lost. 972 00:50:09,800 --> 00:50:11,440 - Bye, sir. 973 00:50:11,440 --> 00:50:13,520 - Bye, Rhiannon. - See you tomorrow, sir. 974 00:50:13,520 --> 00:50:14,880 - You will. 975 00:50:14,880 --> 00:50:17,200 - Will somebody please tell me what's been going on? 976 00:50:17,200 --> 00:50:19,560 Bonnie, you need to get yourself to the nurse's room. 977 00:50:19,560 --> 00:50:21,920 We'll sort this later. Oi! 978 00:50:24,960 --> 00:50:27,360 You were told to leave this in your locker. 979 00:50:27,360 --> 00:50:30,280 Disrupting Miss Hutchinson's class, kicking over bins 980 00:50:30,280 --> 00:50:32,880 when you don't get your way? What's got into you? 981 00:50:32,880 --> 00:50:34,320 - I'm sorry, Dad. 982 00:50:34,320 --> 00:50:35,800 - We've talked about this, Leo. 983 00:50:35,800 --> 00:50:36,960 No gaming for a week. 984 00:50:36,960 --> 00:50:39,320 - Are you serious? - Yeah, I know. Seven days. 985 00:50:39,320 --> 00:50:40,360 Nightmare. 986 00:50:49,680 --> 00:50:51,640 - TEXT ALERT 987 00:51:09,200 --> 00:51:10,600 Kenzie? 988 00:51:10,600 --> 00:51:12,400 - I don't want to hear it. 989 00:51:12,400 --> 00:51:16,960 - I don't have any excuses. It just happened. It didn't mean anything. 990 00:51:16,960 --> 00:51:21,920 - Yeah, well, not to you. You can walk away from it. 991 00:51:21,920 --> 00:51:23,120 I can't. 992 00:51:24,800 --> 00:51:28,800 - I was stupid, it was stupid and I didn't want it to happen. 993 00:51:28,800 --> 00:51:30,840 Look, I never meant to hurt you. 994 00:51:30,840 --> 00:51:32,480 - Is it still going on? 995 00:51:32,480 --> 00:51:35,560 - No. - But you were sleeping with her when you were with me? 996 00:51:35,560 --> 00:51:37,040 - No, I wouldn't do that. 997 00:51:37,040 --> 00:51:38,680 - Yeah, but you fancied her. 998 00:51:38,680 --> 00:51:42,320 The whole time, you were watching her, you were looking at her... 999 00:51:42,320 --> 00:51:45,400 - No, not when I was with you. I didn't. 1000 00:51:45,400 --> 00:51:49,720 - It was my mum, Scott. My mum. 1001 00:51:49,720 --> 00:51:54,160 - I'm sorry. I'm really, really sorry. 1002 00:51:55,160 --> 00:51:57,720 - Yeah, well, I'll never forgive you for this. 1003 00:52:10,760 --> 00:52:13,000 - That poem you read... 1004 00:52:13,000 --> 00:52:15,320 - It was stupid, I shouldn't have even said it. 1005 00:52:15,320 --> 00:52:17,480 - "Almost a loneliness." That's the last line. 1006 00:52:17,480 --> 00:52:19,320 It's one of my favourites. 1007 00:52:19,320 --> 00:52:21,560 I pretended I didn't like it when you read it. 1008 00:52:21,560 --> 00:52:22,920 But I did. 1009 00:52:24,480 --> 00:52:26,880 - Everybody laughed at me because of you. 1010 00:52:26,880 --> 00:52:29,600 - I'm sorry. Look, I really like you. 1011 00:52:29,600 --> 00:52:34,480 No, seriously, I do. You're funny and lovely and... 1012 00:52:34,480 --> 00:52:38,160 - But I'm not your type. That's what you said. 1013 00:52:38,160 --> 00:52:41,800 - Yeah, to Guy, but I didn't mean it. 1014 00:52:44,000 --> 00:52:46,360 - This is doing my head in, I don't get it. 1015 00:52:46,360 --> 00:52:48,680 One minute we're fine, we're mates, having a laugh, 1016 00:52:48,680 --> 00:52:51,880 and the next you're storming off and you're saying things about me. 1017 00:52:51,880 --> 00:52:54,680 - I...just didn't want the whole school involved. 1018 00:52:58,600 --> 00:52:59,760 Do you like me? 1019 00:53:02,800 --> 00:53:04,560 Wow. That much? 1020 00:53:05,720 --> 00:53:07,400 - You know I do. 1021 00:53:17,720 --> 00:53:22,240 - OK. Last and final offer. A drink down the pub. 1022 00:53:23,840 --> 00:53:25,640 - We'll think about it. 1023 00:53:25,640 --> 00:53:27,400 - I'm not going back into the doghouse, 1024 00:53:27,400 --> 00:53:29,600 especially after you accused me of stealing. 1025 00:53:29,600 --> 00:53:33,480 In fact, if anything, you two owe me an apology. 1026 00:53:33,480 --> 00:53:37,840 - OK, truce. First round's on me. 1027 00:53:39,280 --> 00:53:41,240 Er... I might just catch you up. 1028 00:53:42,640 --> 00:53:45,200 - Come on, Audrey. Give me a hand in these heels. 1029 00:53:57,480 --> 00:53:59,560 - You're not allowed to stay here. 1030 00:53:59,560 --> 00:54:03,640 - I know, sorry. I was just trying to figure out somewhere to go. 1031 00:54:09,800 --> 00:54:13,320 - Right. You don't look at me, you don't talk to me. 1032 00:54:13,320 --> 00:54:15,040 It's for two nights only. 1033 00:54:15,040 --> 00:54:17,840 I use the bathroom first, you use your own towels. 1034 00:54:17,840 --> 00:54:20,880 If there's anything missing from the fridge in the morning... 1035 00:54:20,880 --> 00:54:22,640 - Thank you, thank you so much. 1036 00:54:22,640 --> 00:54:24,320 - Right, we are going to the pub. 1037 00:54:24,320 --> 00:54:26,400 I think you'd probably better join us. 1038 00:54:43,720 --> 00:54:46,520 - I would like Lorna to accompany you to Havelock with 1039 00:54:46,520 --> 00:54:47,840 the PTA this morning. 1040 00:54:47,840 --> 00:54:51,000 - It's our mission to bring them back united against merging the schools? 1041 00:54:51,000 --> 00:54:54,400 Why don't you come back with us? We've got a great lab facility. 1042 00:54:54,400 --> 00:54:55,760 EXPLOSION 1043 00:54:55,760 --> 00:54:59,560 - You know them tests I went for? They was for cancer. 1044 00:54:59,560 --> 00:55:01,400 - If you've got a problem, say it to my face. 1045 00:55:01,400 --> 00:55:04,440 - What face you talking about? Your old one or your new one? 1046 00:55:04,440 --> 00:55:06,360 - Fight! Fight! Fight! 1047 00:55:06,360 --> 00:55:08,600 - Has a book been handed in at all? 1048 00:55:08,600 --> 00:55:11,360 - What book? - Erm, you'll know it when you see it. 1049 00:55:11,360 --> 00:55:12,920 HE CLEARS THROAT 1050 00:55:14,520 --> 00:55:15,920 - Anything we could do to help? 1051 00:55:15,920 --> 00:55:17,720 - FEEDBACK CRACKLES 1052 00:55:17,720 --> 00:55:20,240 - I thought your dad took your laptop away and banned you? 1053 00:55:20,240 --> 00:55:21,440 - Yeah, I stole it back. 1054 00:55:21,440 --> 00:55:25,040 - Why can't you find something to do in the real world? 1055 00:55:25,040 --> 00:55:26,600 - I think you should give me that. 1056 00:55:26,600 --> 00:55:28,400 - Get off! - Argh! 81147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.