All language subtitles for Waterloo.Road.S10E12.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,480 When would you tell us that our futures were in jeopardy? 2 00:00:04,480 --> 00:00:06,240 - Why can't we just forget what happened? 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,480 - You know full well why not. 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,040 - You must be Dale. 5 00:00:09,040 --> 00:00:12,040 - He's only focused on one thing - long distance road cycling. 6 00:00:12,040 --> 00:00:14,200 - Our new deputy, Lorna Hutchinson. 7 00:00:16,720 --> 00:00:17,840 - 'Scott.' 8 00:00:17,840 --> 00:00:21,360 - I saw Kenzie. She said you thought I was a loser. 9 00:00:26,120 --> 00:00:28,160 - I can't read. 10 00:00:28,160 --> 00:00:30,160 I can't write. 11 00:00:30,160 --> 00:00:32,120 - The council wants our land. 12 00:00:32,120 --> 00:00:35,440 - If they sell it, then Waterloo Road will cease to exist anyway. 13 00:00:35,440 --> 00:00:37,160 - It'll be razed to the ground. 14 00:01:04,480 --> 00:01:05,920 Out of the way! 15 00:01:07,080 --> 00:01:09,760 Out of the way, please... Thank you, coming through. 16 00:01:20,440 --> 00:01:22,040 - Not ate your Weetabix, sir? 17 00:01:23,080 --> 00:01:24,320 - Thank you, Darren. 18 00:01:26,320 --> 00:01:28,520 This is just the start of a leaner... 19 00:01:29,800 --> 00:01:31,440 ..meaner... 20 00:01:33,000 --> 00:01:34,920 ..Waterloo Road! 21 00:01:37,480 --> 00:01:40,080 - Morning, sir! Looking good. 22 00:01:40,080 --> 00:01:41,920 - Morning all! 23 00:01:41,920 --> 00:01:43,520 Well, that, er... 24 00:01:43,520 --> 00:01:45,000 - HE PANTS 25 00:01:45,000 --> 00:01:48,120 - ..that certainly got the blood pumping. 26 00:01:48,120 --> 00:01:51,560 It's a pity a few more of the staff didn't set a better example. 27 00:01:51,560 --> 00:01:54,000 - Early days. Old habits die hard. 28 00:01:54,000 --> 00:01:57,040 - Yeah, so will he if he's not careful. 29 00:01:57,040 --> 00:01:59,800 You've been very generous, Mr Bukhari. Thank you. 30 00:01:59,800 --> 00:02:01,360 - My pleasure. 31 00:02:01,360 --> 00:02:03,440 Hopefully they'll catch the bike-bug here, 32 00:02:03,440 --> 00:02:07,200 come down my shop for one of their own, eh, Abdul? 33 00:02:07,200 --> 00:02:10,600 - Sir. Only gone and got my offer from Edinburgh this morning. 34 00:02:10,600 --> 00:02:12,600 Three As. - Hey, that's great. 35 00:02:12,600 --> 00:02:15,680 - I know, thanks. I think I've totally got in. 36 00:02:15,680 --> 00:02:17,280 - Excuse me... 37 00:02:24,040 --> 00:02:26,680 - Look, before you start, I just go where the agency sends me 38 00:02:26,680 --> 00:02:28,840 and I'm not about to turn down a week's work. 39 00:02:28,840 --> 00:02:31,320 - A week?! - I can stay longer if you like. 40 00:02:31,320 --> 00:02:32,960 - No, thank you. 41 00:02:32,960 --> 00:02:35,360 - We just have to be adult about it. Imagine. 42 00:02:38,000 --> 00:02:39,960 Why are you dressed like a trussed-up turtle? 43 00:02:39,960 --> 00:02:42,520 New hobby or did you crash the car again? 44 00:02:42,520 --> 00:02:44,240 - It's our new bike bank 45 00:02:44,240 --> 00:02:47,960 to keep people fit and active, help combat obesity. 46 00:02:47,960 --> 00:02:49,680 Lorna and I came up with the idea. 47 00:02:49,680 --> 00:02:52,240 - Ah, yes, you and your new best friend. Very green. Very cosy. 48 00:02:52,240 --> 00:02:55,240 - It's a good scheme. You can borrow a bike whenever you want. 49 00:02:55,240 --> 00:02:56,520 - That'll be interesting. 50 00:02:56,520 --> 00:02:59,360 - And we're rolling it out into the local community, 51 00:02:59,360 --> 00:03:02,280 to remind them how important it is to have us here. 52 00:03:02,280 --> 00:03:04,920 - Great. Well, good luck with that. 53 00:03:04,920 --> 00:03:06,240 - Hi, Mum. 54 00:03:08,920 --> 00:03:11,160 I didn't realise you were coming back! - Neither did I. 55 00:03:11,160 --> 00:03:13,600 At least someone's pleased to see me. 56 00:03:13,600 --> 00:03:14,880 Didn't cycle in then? 57 00:03:14,880 --> 00:03:16,880 - Looking like that? No chance. 58 00:03:22,400 --> 00:03:25,720 - I've only just customised this uniform. Havelock's is rubbish. 59 00:03:25,720 --> 00:03:28,200 - Yeah, but they get better results though, don't they? 60 00:03:28,200 --> 00:03:30,520 - It's not all about results though, is it? I mean, 61 00:03:30,520 --> 00:03:32,320 look at me and Lisa, where'd we be 62 00:03:32,320 --> 00:03:34,960 without Waterloo Road or the schoolhouse? 63 00:03:34,960 --> 00:03:36,920 - Havelock are not going to want me. 64 00:03:36,920 --> 00:03:39,400 I might just leave and get a job. 65 00:03:39,400 --> 00:03:42,280 - That gets better and better every time I see it. 66 00:03:42,280 --> 00:03:45,080 - Hm-mm, all a bit fast and furious for me. 67 00:03:45,080 --> 00:03:47,720 - And your problem with that is what exactly? 68 00:03:47,720 --> 00:03:49,640 Hey, Scott! 69 00:03:49,640 --> 00:03:52,000 Bet you'd look a proper fittie in Lycra, wouldn't you? 70 00:03:52,000 --> 00:03:53,920 - It's not my style. Too much chafing. 71 00:03:53,920 --> 00:03:55,720 THEY GIGGLE 72 00:03:55,720 --> 00:03:57,320 STUDENTS CHATTER 73 00:04:03,440 --> 00:04:06,200 All right, mate, need a hand? 74 00:04:06,200 --> 00:04:07,360 - No, you're all right. 75 00:04:08,760 --> 00:04:11,440 - It's a pretty nice set of wheels you've got there. 76 00:04:11,440 --> 00:04:13,040 Any chance I can get a wee go? 77 00:04:17,400 --> 00:04:19,840 What's your problem? - Right now? 78 00:04:19,840 --> 00:04:21,480 It's standing in front of me. 79 00:04:23,160 --> 00:04:24,800 - Do you know what, pal? 80 00:04:24,800 --> 00:04:27,120 You need to get a life. - Oi! 81 00:04:27,120 --> 00:04:29,160 - Watch and learn, mate. Watch and learn! 82 00:04:29,160 --> 00:04:31,600 Watch and learn. - What are you doing? 83 00:04:31,600 --> 00:04:33,280 - CHEERING 84 00:04:33,280 --> 00:04:35,080 - Give it back! 85 00:04:35,080 --> 00:04:36,200 Give us it back, yeah. 86 00:04:36,200 --> 00:04:40,440 - Having a bit of fun, come on! 87 00:04:40,440 --> 00:04:42,920 - Out of my way! - Decent bell you've got there. 88 00:04:48,400 --> 00:04:51,160 Come on, ya baw, chase me. Come on. 89 00:04:51,160 --> 00:04:52,640 Chase me! 90 00:04:53,720 --> 00:04:55,680 ONLOOKERS: Ooh. 91 00:04:55,680 --> 00:04:58,000 - You bust my bike! 92 00:04:58,000 --> 00:04:59,480 - You've bust my arm. 93 00:04:59,480 --> 00:05:01,520 - Look what you've done to it, you idiot! 94 00:05:01,520 --> 00:05:03,360 - Keep your hair on, Wiggo. It's only a bike. 95 00:05:03,360 --> 00:05:05,000 - Do you even know how much this is worth? 96 00:05:05,000 --> 00:05:06,800 - What do you do that for? He needs that bike. 97 00:05:06,800 --> 00:05:09,960 - I bet he does. Bet he sleeps with it at night. - You're not even sorry are you? 98 00:05:09,960 --> 00:05:11,320 - OTHERS: Fight, fight, fight! 99 00:05:11,320 --> 00:05:15,080 SCOTT: What's there to be sorry about? - All right. Enough! 100 00:05:15,080 --> 00:05:17,360 Cooler. Now. 101 00:05:17,360 --> 00:05:19,600 And you can pay to get that fixed. 102 00:05:19,600 --> 00:05:22,080 - See you around, boys. 103 00:05:22,080 --> 00:05:24,480 - Sir, have you seen what he's done? It's bang out of order. 104 00:05:24,480 --> 00:05:27,520 - Yeah, just because he behaves like an idiot, doesn't mean you have to. 105 00:05:27,520 --> 00:05:29,040 Steer clear. 106 00:05:32,680 --> 00:05:34,920 - Hey. How's it going? 107 00:05:36,800 --> 00:05:38,360 - Good. 108 00:05:38,360 --> 00:05:40,320 - Really? Doesn't seem like it. 109 00:05:41,600 --> 00:05:43,520 - I saw you with Dale just now. 110 00:05:43,520 --> 00:05:45,640 Always have to be centre of attention, huh? 111 00:05:45,640 --> 00:05:47,200 - I was just having a laugh. 112 00:05:47,200 --> 00:05:49,280 It's not my fault Wiggo's a plank. 113 00:05:49,280 --> 00:05:51,200 - What, like you're so perfect, are you? 114 00:05:51,200 --> 00:05:53,040 - No. 115 00:05:53,040 --> 00:05:54,880 Look...what's this about? 116 00:05:54,880 --> 00:05:56,800 The other day? 117 00:05:56,800 --> 00:05:58,080 - Sort of. 118 00:05:58,080 --> 00:06:00,160 - I thought we were cool. - Hurry up, Bonnie. 119 00:06:01,160 --> 00:06:03,840 - I'm fine. I know you prefer older women anyway. 120 00:06:06,560 --> 00:06:08,400 - What did you just say? 121 00:06:08,400 --> 00:06:10,440 Hey, come back here! 122 00:06:14,560 --> 00:06:17,000 - Back again. You're a glutton for punishment aren't you? 123 00:06:17,000 --> 00:06:18,320 - Tell me about it. 124 00:06:18,320 --> 00:06:21,480 At least I get to see Vaughan and his amazing bike bank. 125 00:06:21,480 --> 00:06:24,280 - Don't get me started on him and his latest pet project. 126 00:06:24,280 --> 00:06:26,040 Does he normally like bikes? 127 00:06:26,040 --> 00:06:28,800 - Vaughan? Take a taxi to the bathroom if he could. 128 00:06:29,840 --> 00:06:31,720 - Must be Lorna's influence then. 129 00:06:32,840 --> 00:06:35,640 What do you, what do you make of her? 130 00:06:35,640 --> 00:06:38,120 - Young...pretty...well-intentioned... 131 00:06:41,880 --> 00:06:44,080 - Yeah, she annoys me as well. 132 00:06:44,080 --> 00:06:46,120 You, er... 133 00:06:46,120 --> 00:06:48,160 you don't think there could be some sort of 134 00:06:48,160 --> 00:06:50,400 mutual attraction going on there, do you? 135 00:06:50,400 --> 00:06:53,320 - No, definitely not. Someone in a position of authority? 136 00:06:53,320 --> 00:06:56,920 Getting involved with a colleague? A young, needy, demanding one at that. 137 00:06:58,040 --> 00:07:00,000 Lorna wouldn't be that stupid. 138 00:07:02,880 --> 00:07:05,520 - Danny's going to go mental. This is my best bike. 139 00:07:05,520 --> 00:07:08,360 - Shall I take it back to the shop with me? 140 00:07:08,360 --> 00:07:11,640 - No offence, but it's a bit of a pro job. 141 00:07:11,640 --> 00:07:13,640 Might need to go back to the factory. 142 00:07:13,640 --> 00:07:16,800 - OK, well, I'll be back at lunchtime if you need any help. 143 00:07:19,800 --> 00:07:22,680 - The spokes need a bit of soldering, and it's out of alignment, 144 00:07:22,680 --> 00:07:24,200 but I reckon I can fix it. 145 00:07:26,200 --> 00:07:27,680 - Don't turn your nose up. 146 00:07:27,680 --> 00:07:30,000 Kevin built a robot and everything. 147 00:07:30,000 --> 00:07:32,600 If anyone can fix it, he can. 148 00:07:32,600 --> 00:07:34,680 - And I've got a free period next. 149 00:07:34,680 --> 00:07:38,200 Look, your coach, he doesn't need to know anything about it. 150 00:07:38,200 --> 00:07:39,800 - We've got history. 151 00:07:39,800 --> 00:07:43,080 - Yeah, that's fine cos Lenny is going to cover for you. 152 00:07:44,560 --> 00:07:46,000 - OK. 153 00:07:49,160 --> 00:07:50,960 - No worries, it was my pleasure. 154 00:07:57,480 --> 00:07:59,720 - All sounds very ominous to me... 155 00:07:59,720 --> 00:08:01,560 "We regret to inform you... 156 00:08:01,560 --> 00:08:03,280 "Your job may be at risk." 157 00:08:03,280 --> 00:08:04,520 Well, is it or isn't it? 158 00:08:05,600 --> 00:08:09,000 - Creating a superschool's bound to mean economies of scale. 159 00:08:09,000 --> 00:08:12,960 - Morning, everyone. I know you've all had letters from the LEA. 160 00:08:12,960 --> 00:08:15,440 I'm sure you're all worried about redundancies. 161 00:08:15,440 --> 00:08:18,360 We won't know anything until at least the end of term. 162 00:08:18,360 --> 00:08:21,000 - And until then, we have to be on our best behaviour. 163 00:08:21,000 --> 00:08:23,360 - Well, we have to be at the top of our game, yes, 164 00:08:23,360 --> 00:08:26,200 difficult, I know, when we're already understaffed. 165 00:08:26,200 --> 00:08:28,640 - Don't worry, I'm sure your "second chancers" will have 166 00:08:28,640 --> 00:08:31,360 burned the place down by the time Havelock get their hands on it. 167 00:08:31,360 --> 00:08:34,040 - With respect, Havelock really is an excellent school. 168 00:08:34,040 --> 00:08:36,160 A merger needn't necessarily... - As you see 169 00:08:36,160 --> 00:08:40,040 and hear, we have Olga Fitzgerald with us again this week. 170 00:08:40,040 --> 00:08:43,760 I'm sure you'll all help me in making her feel welcome. 171 00:08:43,760 --> 00:08:45,440 - We should utilise the PTA. 172 00:08:45,440 --> 00:08:48,120 Get the parents on side, flying the flag for the school. 173 00:08:48,120 --> 00:08:50,160 - We don't currently have a PTA. 174 00:08:50,160 --> 00:08:52,160 - Really, why not? They're vital. 175 00:08:52,160 --> 00:08:55,000 - No. It's a great idea, we should get on it as soon as possible. 176 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 - Yes, great. More work. 177 00:08:57,000 --> 00:08:58,600 More tedious meetings. 178 00:08:58,600 --> 00:09:01,000 - The parents will be just as much against this merger 179 00:09:01,000 --> 00:09:04,560 as we are once they've been made aware of all the negatives. Thanks, Lorna. 180 00:09:04,560 --> 00:09:08,920 In the meantime, we have the launch of the new community bike bank. 181 00:09:08,920 --> 00:09:11,640 We're all hoping it's going give the school a bit of a boost. 182 00:09:11,640 --> 00:09:14,120 - It's going to take more than a bike bank to save our jobs. 183 00:09:14,120 --> 00:09:16,120 - Every little helps, George. 184 00:09:16,120 --> 00:09:18,640 It ticks all the boxes, it's very good PR. 185 00:09:18,640 --> 00:09:21,800 I'm fairly confident that Havelock doesn't have a bike bank. 186 00:09:21,800 --> 00:09:24,800 Right, at the risk of sounding like a tea towel, 187 00:09:24,800 --> 00:09:27,960 please keep calm and carry on. 188 00:09:27,960 --> 00:09:30,680 I'll keep you all informed of future developments. 189 00:09:33,360 --> 00:09:37,240 - Can't see it being last in, first out if it does come to redundancies. 190 00:09:37,240 --> 00:09:41,000 - You mean the lovely Lorna? She certainly is flavour of the month. 191 00:09:41,000 --> 00:09:43,960 - The thought of competing against her for my own job... 192 00:09:43,960 --> 00:09:45,000 - Sonya... 193 00:09:46,120 --> 00:09:50,000 Was my ex-wife really the only option the agency could come up with? 194 00:09:50,000 --> 00:09:53,360 - I did my best, Mr Fitzgerald, but supply teachers, 195 00:09:53,360 --> 00:09:56,320 well, they're in short supply at the minute. 196 00:09:57,560 --> 00:10:00,320 - So you're playing it cool then? 197 00:10:00,320 --> 00:10:01,840 - Been there, done that. 198 00:10:01,840 --> 00:10:04,200 - Most of the girls in this school would kill to get with 199 00:10:04,200 --> 00:10:07,040 Scott Fairchild and you're just like...whatever? 200 00:10:07,040 --> 00:10:09,200 - Yeah, well, like you said the other day, 201 00:10:09,200 --> 00:10:11,440 I think I'm worth a bit more than that. - Go, girl! 202 00:10:11,440 --> 00:10:13,600 - KENZIE: - That's wicked. - Should be really helpful. 203 00:10:13,600 --> 00:10:16,800 Just let me know if you need any help uploading your texts or worksheets. 204 00:10:16,800 --> 00:10:18,920 - It's great the way it reads stuff back to me. 205 00:10:18,920 --> 00:10:20,720 Wish I'd had one ages ago. 206 00:10:20,720 --> 00:10:23,160 - Well, I'm still looking into getting you a special tutor 207 00:10:23,160 --> 00:10:27,280 but until then you'll be having one-on-one sessions with Mrs Mulgrew. 208 00:10:27,280 --> 00:10:30,000 - Why can't you do it? Mulgrew hates me. 209 00:10:30,000 --> 00:10:33,840 - No, she doesn't. Mrs Mulgrew is a very good teacher. 210 00:10:33,840 --> 00:10:35,240 No-one else has to know. 211 00:10:35,240 --> 00:10:36,400 - Promise? 212 00:10:36,400 --> 00:10:38,120 - You have my word. 213 00:10:38,120 --> 00:10:39,360 - OK. 214 00:10:39,360 --> 00:10:41,400 - Just remember, you're not on your own any more. 215 00:10:41,400 --> 00:10:42,840 - Thanks. 216 00:10:42,840 --> 00:10:44,760 - Haven't you got a lesson to get to? 217 00:10:44,760 --> 00:10:46,560 RHYTHMIC MUSIC 218 00:10:59,960 --> 00:11:03,520 - Mr Fairchild, I can barely contain my excitement(!) 219 00:11:03,520 --> 00:11:06,520 How did I guess I'd be seeing you in here this morning. 220 00:11:06,520 --> 00:11:07,960 Get on with that, please. 221 00:11:11,560 --> 00:11:13,800 - "Il faut que j'aille." 222 00:11:13,800 --> 00:11:16,360 I wish I could. 223 00:11:16,360 --> 00:11:18,640 - Could what? 224 00:11:18,640 --> 00:11:20,360 - Go. 225 00:11:20,360 --> 00:11:22,440 "Il faut que j'aille." I must go, isn't it? 226 00:11:23,960 --> 00:11:25,520 - Gosh. 227 00:11:25,520 --> 00:11:27,640 Beginners luck, I'd imagine. 228 00:11:27,640 --> 00:11:30,280 It's an exercise on the subjunctive. 229 00:11:30,280 --> 00:11:33,680 Requires some independent thought and the application of logic. 230 00:11:33,680 --> 00:11:37,960 Both of which concepts, I'd imagine, are somewhat alien to you. 231 00:11:37,960 --> 00:11:39,280 - Is that right? 232 00:11:45,520 --> 00:11:48,120 - Now, if I just... 233 00:11:48,120 --> 00:11:49,920 put a bit of pressure on this... 234 00:11:53,000 --> 00:11:55,160 There you go, simple as that. 235 00:11:55,160 --> 00:11:57,840 Told you there was nothing to worry about... 236 00:11:57,840 --> 00:11:59,040 - Great. Cheers. 237 00:12:04,480 --> 00:12:07,040 But if Kenzie's going to have a learning support assistant 238 00:12:07,040 --> 00:12:09,000 in class, we won't be able to keep this quiet. 239 00:12:09,000 --> 00:12:12,240 - It's important we respect her need for privacy while she gets used to things. 240 00:12:12,240 --> 00:12:14,640 - Yes, but surely the more people understand her problem, 241 00:12:14,640 --> 00:12:16,040 the more they can support her? 242 00:12:16,040 --> 00:12:18,400 - Young people can be very cruel. 243 00:12:18,400 --> 00:12:21,800 - I do know what young people can be like, thank you. 244 00:12:21,800 --> 00:12:23,600 - Put yourself in her shoes. 245 00:12:23,600 --> 00:12:26,240 She's buried this, hidden it away since childhood. 246 00:12:26,240 --> 00:12:29,320 She's gone to unbelievable lengths. That's how ashamed of it she is. 247 00:12:30,760 --> 00:12:34,520 I've given her my word, Christine. Please work with me on this one. 248 00:12:37,320 --> 00:12:39,360 Wow, it's good as new. 249 00:12:39,360 --> 00:12:41,040 - Yeah, thanks. I owe you one. 250 00:12:41,040 --> 00:12:42,840 - Oh, no worries, man. 251 00:12:42,840 --> 00:12:44,400 - Bikes your thing, then? 252 00:12:44,400 --> 00:12:47,080 - Not exactly, I'm more of a computer nerd, 253 00:12:47,080 --> 00:12:49,200 but it's nice to get your hands dirty. 254 00:12:49,200 --> 00:12:52,000 - I wish I was a computer nerd, then I might be able to fix this... 255 00:12:52,000 --> 00:12:54,120 It's got some kind of virus. 256 00:12:54,120 --> 00:12:56,480 Keeps eating the hard drive. I can't access my e-mails. 257 00:12:56,480 --> 00:12:58,040 - Well, I can give it a look if you like? 258 00:12:58,040 --> 00:13:00,720 I've got loads of heavy-duty search and destroy programmes. 259 00:13:00,720 --> 00:13:03,320 - Really? You don't mind? - Yes, it's no problem. 260 00:13:04,760 --> 00:13:07,280 Well, I've got to go. I've got to be at Havelock for ten. 261 00:13:07,280 --> 00:13:09,840 - Havelock? - Er, yeah, I do my GPD classes over there. 262 00:13:09,840 --> 00:13:11,440 It's, er... 263 00:13:11,440 --> 00:13:13,600 I love it here, but it's not exactly cutting edge 264 00:13:13,600 --> 00:13:15,720 in the technology department, is it? 265 00:13:28,240 --> 00:13:29,360 - OK, time's up. 266 00:13:30,960 --> 00:13:32,760 - Can I go now? 267 00:13:32,760 --> 00:13:35,040 - Well, let's see what you've done first. 268 00:13:41,760 --> 00:13:43,800 Not entirely stupid, are you, Fairchild? 269 00:13:43,800 --> 00:13:45,200 - Right, so I can go? 270 00:13:49,880 --> 00:13:52,520 - No. I have another exercise for you. 271 00:13:52,520 --> 00:13:54,200 - No way. Do one. 272 00:13:55,360 --> 00:14:00,720 - "Do one?" Think you can sound slightly less like a total gibbon? 273 00:14:00,720 --> 00:14:04,080 - You calling me a monkey, sir? Because that's racist. 274 00:14:04,080 --> 00:14:07,040 - It was your Neanderthal tendencies I was referring to. 275 00:14:07,040 --> 00:14:08,960 - I could be mentally scarred by that. 276 00:14:08,960 --> 00:14:10,280 - I think you'll get over it. 277 00:14:10,280 --> 00:14:13,200 - I could do you for that. Slander, isn't it? 278 00:14:13,200 --> 00:14:16,120 I could get you in loadsa trouble. - Are you threatening me? 279 00:14:16,120 --> 00:14:19,080 - Let's just call this quits. I want to go. 280 00:14:19,080 --> 00:14:22,200 - I think you're going about this the wrong way. I would wise up if I were you. 281 00:14:22,200 --> 00:14:24,520 - Is that you threatening me now, sir? 282 00:14:24,520 --> 00:14:26,600 Because I could say anything, 283 00:14:26,600 --> 00:14:28,320 s'only you and me in here. 284 00:14:28,320 --> 00:14:29,680 It'd be your word against mine. 285 00:14:29,680 --> 00:14:31,040 - Look, I'm warning you... 286 00:14:31,040 --> 00:14:33,000 - You want to keep me here do you? 287 00:14:33,000 --> 00:14:34,440 What're you going to do? 288 00:14:34,440 --> 00:14:36,520 Beat me with a rolled up newspaper? 289 00:14:36,520 --> 00:14:38,560 I bet you'd like that, sir. 290 00:14:38,560 --> 00:14:41,520 - Right. On your feet. Come on, let's go. 291 00:14:41,520 --> 00:14:44,000 Mr Fitzgerald can sort this one out. 292 00:14:54,720 --> 00:14:56,840 - Kevin Chalk's a bright spark, isn't he? 293 00:14:56,840 --> 00:14:58,960 - He's a lovely lad. 294 00:14:58,960 --> 00:15:01,840 I know you're not supposed to have favourites, but... 295 00:15:01,840 --> 00:15:03,960 - He's taken my laptop, reckons he can fix it. 296 00:15:03,960 --> 00:15:08,560 - And he will. He's dead set on doing computer science at Edinburgh. 297 00:15:08,560 --> 00:15:11,160 And he'd be there now if he hadn't had a stroke. 298 00:15:12,160 --> 00:15:13,600 - A stroke? 299 00:15:13,600 --> 00:15:15,600 - Yeah, you'd never know, would you? 300 00:15:15,600 --> 00:15:18,640 He's amazing, proper little egghead. 301 00:15:18,640 --> 00:15:21,440 - Well, it's a good job he's not relying on rusty old supply teachers 302 00:15:21,440 --> 00:15:23,400 like me to get him through his exams then. 303 00:15:23,400 --> 00:15:25,320 - Are you talking about Kevin? - We are. 304 00:15:25,320 --> 00:15:27,680 - He got a conditional offer from Edinburgh. Three As. 305 00:15:27,680 --> 00:15:29,800 - Is that why he goes to Havelock for classes? 306 00:15:29,800 --> 00:15:32,160 - Yeah, Vaughan made an exception for him. 307 00:15:32,160 --> 00:15:33,840 I think it was a good call. 308 00:15:33,840 --> 00:15:36,040 - It's great for Kevin, but what about the other kids? 309 00:15:36,040 --> 00:15:38,120 Why should they miss out? 310 00:15:38,120 --> 00:15:41,640 - Well, I can't see Vaughan sanctioning some kind of mass exodus. 311 00:15:41,640 --> 00:15:45,080 - Especially not now. That would be playing straight into the hands of the LEA. 312 00:15:45,080 --> 00:15:47,560 - Look, I know nobody here wants this merger, 313 00:15:47,560 --> 00:15:50,000 but Havelock really does have fantastic resources. 314 00:15:50,000 --> 00:15:52,200 Don't you think, Audrey? 315 00:15:52,200 --> 00:15:55,720 - Well, it's certainly changed quite a bit since my time. 316 00:15:55,720 --> 00:15:57,520 - I think it could benefit everyone. 317 00:15:57,520 --> 00:16:01,440 - I wouldn't let Vaughan hear you say that if I were you. 318 00:16:01,440 --> 00:16:05,240 - You're already on a final chance and you're in trouble again. 319 00:16:05,240 --> 00:16:07,560 What is it with you? 320 00:16:07,560 --> 00:16:11,280 Extra responsibility, maybe that's what you need. 321 00:16:11,280 --> 00:16:15,280 We'll put you on the bike team, repairs and maintenance. 322 00:16:15,280 --> 00:16:18,600 But in the meantime, you can clean up this yard. 323 00:16:18,600 --> 00:16:20,840 - What, just now? 324 00:16:20,840 --> 00:16:22,760 No way, I just wanted to get out of there. 325 00:16:24,440 --> 00:16:26,480 You're violating my human rights. 326 00:16:26,480 --> 00:16:30,280 - Sue me. And you can apologise to Mr Windsor for your rudeness. 327 00:16:32,280 --> 00:16:33,720 - Sorry. 328 00:16:37,560 --> 00:16:38,840 Mr Windsor. 329 00:16:40,080 --> 00:16:43,280 - And thank your lucky stars Kevin and Dale were able to fix that bike, 330 00:16:43,280 --> 00:16:46,800 otherwise you'd be paying it off till Christmas. 331 00:16:50,080 --> 00:16:51,840 - BONNIE: - Kenzie... 332 00:16:51,840 --> 00:16:54,160 Kenzie. 333 00:16:55,360 --> 00:16:57,560 Do you see Scott, like, out of school? 334 00:16:57,560 --> 00:16:59,080 - What? 335 00:16:59,080 --> 00:17:00,200 Not if I can help it. 336 00:17:01,440 --> 00:17:03,760 - So he doesn't come to your house or anything does he? 337 00:17:03,760 --> 00:17:05,400 - No. 338 00:17:05,400 --> 00:17:07,280 Why? 339 00:17:11,120 --> 00:17:12,960 - I just wondered. 340 00:17:14,200 --> 00:17:17,280 - Look, listen, if you want in there, that's your funeral. 341 00:17:17,280 --> 00:17:19,040 It's nothing to do with me. 342 00:17:24,400 --> 00:17:25,720 - Kevin... 343 00:17:27,040 --> 00:17:31,640 Well done again on the A for your bridge design specification. 344 00:17:31,640 --> 00:17:34,280 87%. - Got there in the end. 345 00:17:34,280 --> 00:17:36,000 - Highest mark in the class. 346 00:17:36,000 --> 00:17:39,480 You've improved wonderfully over the last three assignments. 347 00:17:39,480 --> 00:17:41,200 You're back on track now. 348 00:17:41,200 --> 00:17:44,080 You'll just need to keep up the good work with your new teacher. 349 00:17:44,080 --> 00:17:45,280 - Why, are you leaving? 350 00:17:45,280 --> 00:17:48,320 - No... You are. 351 00:17:48,320 --> 00:17:51,360 Apparently there's going to be a new GPD teacher at Waterloo Road. 352 00:17:51,360 --> 00:17:53,760 Didn't Mr Fitzgerald tell you? 353 00:17:53,760 --> 00:17:55,000 - No. 354 00:17:55,000 --> 00:17:58,160 - From next week, you'll be able to go back to studying there. 355 00:17:58,160 --> 00:17:59,880 I have to say, Kevin, 356 00:17:59,880 --> 00:18:03,720 it's been a real pleasure teaching you over these last few weeks. 357 00:18:03,720 --> 00:18:05,760 - Erm, well, thank you, sir... 358 00:18:05,760 --> 00:18:07,520 - Good luck with it all. 359 00:18:07,520 --> 00:18:09,440 Let us know how you get on. 360 00:18:17,840 --> 00:18:21,720 - Kevin designed this system. We just log them in and out on here. 361 00:18:21,720 --> 00:18:22,760 - Like a library? 362 00:18:22,760 --> 00:18:25,000 - Sort of, yeah. It's pretty simple. 363 00:18:25,000 --> 00:18:27,120 You in then? We'll put you on the rota. 364 00:18:28,240 --> 00:18:29,680 - I'm dead disorganised, 365 00:18:29,680 --> 00:18:33,440 reckon I'd be better at checking the bikes over and stuff. 366 00:18:33,440 --> 00:18:36,040 - When I was a kid, everyone had a bike. 367 00:18:36,040 --> 00:18:38,880 - These days it's all Xboxes, iPads and Smartphones... 368 00:18:38,880 --> 00:18:40,760 - Well, that's what this is all about. 369 00:18:40,760 --> 00:18:43,960 Opening people's eyes to the joys of the open road, 370 00:18:43,960 --> 00:18:45,880 rush of adrenaline, wind in your hair... 371 00:18:45,880 --> 00:18:48,040 - Won't they be wearing helmets? 372 00:18:49,320 --> 00:18:52,880 - Mr Fitzgerald, Mr Bond says that we've got a new GPD teacher starting? 373 00:18:52,880 --> 00:18:55,800 - That's right, next week. He's part of the Teach Direct programme. 374 00:18:55,800 --> 00:18:58,200 I meant to tell you earlier. - But we've got a PLC project 375 00:18:58,200 --> 00:19:00,520 coming along at the moment, on programmable logic. 376 00:19:00,520 --> 00:19:01,840 I need to be there. 377 00:19:01,840 --> 00:19:03,840 - No, we'll just transfer everything down here, 378 00:19:03,840 --> 00:19:05,800 it's the same syllabus, so it... 379 00:19:05,800 --> 00:19:08,240 - I'm getting As at the moment, sir, I can't switch back. 380 00:19:08,240 --> 00:19:10,400 - It was always a temporary measure. We agreed that. 381 00:19:10,400 --> 00:19:14,160 - I can't slip up again. - Kevin, I promise you everything you need will be down here. 382 00:19:14,160 --> 00:19:16,920 But we can't have one rule for you and one rule for everyone else. 383 00:19:16,920 --> 00:19:18,600 It just wouldn't work. 384 00:19:18,600 --> 00:19:21,760 - Er, Kev, how do I amend a booking on the system? 385 00:19:26,360 --> 00:19:28,480 - From the Teach Direct programme? - Yep. 386 00:19:28,480 --> 00:19:31,200 - A probationer from a fast-track scheme with zero experience? 387 00:19:31,200 --> 00:19:34,680 - They are drawn from the best graduates and his references are excellent. 388 00:19:34,680 --> 00:19:37,040 - Even so, I doubt he'll provide much of a challenge 389 00:19:37,040 --> 00:19:40,880 for someone as gifted as Kevin. - All right, everything safe and secure? 390 00:19:40,880 --> 00:19:44,000 Are we ready for the photo op with the Gazette? 391 00:19:49,400 --> 00:19:51,040 Dale! 392 00:19:51,040 --> 00:19:53,440 I want you to do the honours at lunchtime. 393 00:19:53,440 --> 00:19:56,640 Put your cycling gear on, have some pictures taken at the bike bank. 394 00:19:56,640 --> 00:19:58,960 - Um, sir, I kinda want to go for a proper ride. 395 00:19:58,960 --> 00:20:01,520 Try it out. - You'll have time to do both. 396 00:20:01,520 --> 00:20:04,840 I'd love you to be there, our Olympic cycling hopeful. 397 00:20:04,840 --> 00:20:06,400 - Um, yeah, yeah, sure. 398 00:20:06,400 --> 00:20:08,480 - Great, thank you. 399 00:20:08,480 --> 00:20:12,200 - Now, where do you think you'd look to find a first hand account... 400 00:20:12,200 --> 00:20:13,800 You're late. Sit down. 401 00:20:13,800 --> 00:20:17,360 - Just been doing my bit for the environment, Miss. - Good for you. 402 00:20:27,000 --> 00:20:28,920 - Just found this. 403 00:20:28,920 --> 00:20:30,800 Not bad for ten minutes work, eh? 404 00:20:31,880 --> 00:20:34,000 - Pick up any old thing you, eh? 405 00:20:34,000 --> 00:20:36,080 - What's that supposed to mean? 406 00:20:36,080 --> 00:20:39,280 - Sorry, Miss, what were you trying to say before we all got interrupted? 407 00:20:39,280 --> 00:20:44,200 - Yes, now, where were we... the 1746 Act of Proscription. 408 00:20:44,200 --> 00:20:48,640 And the Dress Act, which ordered the surrendering of all swords 409 00:20:48,640 --> 00:20:52,920 and tartans and forbade the wearing of kilts. 410 00:20:52,920 --> 00:20:54,360 - You should see me in a kilt, Miss. 411 00:20:54,360 --> 00:20:55,960 - Scott, just shut up, will you? 412 00:20:55,960 --> 00:20:57,680 - Just concentrate, you two. 413 00:20:57,680 --> 00:21:00,000 - Kev, mate. Calm down. 414 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 - Now take a moment to imagine what that must have been like 415 00:21:03,000 --> 00:21:04,520 for the honest highlander. 416 00:21:08,240 --> 00:21:11,360 - Sorry to disturb you, Kevin Chalk wants a word. 417 00:21:11,360 --> 00:21:12,600 - OK. Show him in. 418 00:21:16,200 --> 00:21:19,680 How can I help, Kevin? - Well, I'm sure this new teacher's going to be great, but 419 00:21:19,680 --> 00:21:22,360 Havelock have guest speakers and industry placements and... 420 00:21:22,360 --> 00:21:23,520 - Whoa, whoa, whoa... 421 00:21:24,560 --> 00:21:26,000 Slow down. 422 00:21:30,800 --> 00:21:33,880 - What if I transferred to Havelock completely? 423 00:21:33,880 --> 00:21:37,240 For all my grades...everything? 424 00:21:37,240 --> 00:21:38,560 - Er... 425 00:21:38,560 --> 00:21:41,880 We couldn't set that kind of precedent. 426 00:21:41,880 --> 00:21:44,560 I mean, the circumstances under which you transferred 427 00:21:44,560 --> 00:21:47,560 were exceptional and now those circumstances have changed. 428 00:21:49,000 --> 00:21:50,840 Look, you've got nothing to worry about. 429 00:21:50,840 --> 00:21:53,640 The new GPD teacher is going to be excellent. 430 00:21:53,640 --> 00:21:56,480 - Yeah, I'm just... I want to get the best grades I can 431 00:21:56,480 --> 00:21:57,720 and get to Edinburgh. 432 00:21:57,720 --> 00:22:00,840 - And we will do everything we can to make that happen 433 00:22:00,840 --> 00:22:02,960 here at Waterloo Road. 434 00:22:05,880 --> 00:22:10,080 Listen, you are one of THE most talented students 435 00:22:10,080 --> 00:22:12,920 this school has ever had... 436 00:22:12,920 --> 00:22:15,160 - Thanks. - That's true. 437 00:22:15,160 --> 00:22:17,680 And we don't want to lose you 438 00:22:17,680 --> 00:22:19,720 sooner than we have to. Especially not now, 439 00:22:19,720 --> 00:22:22,320 when everyone need to rally around to help fight this merger. 440 00:22:22,320 --> 00:22:26,440 - Yeah, of course... Anything I can do. 441 00:22:26,440 --> 00:22:28,880 - There have been some tricky times, 442 00:22:28,880 --> 00:22:30,680 but you've come through them, 443 00:22:30,680 --> 00:22:33,440 and I like to think the school has always been there for you. 444 00:22:33,440 --> 00:22:36,640 - It has. Without this place I'd be nothing. 445 00:22:40,000 --> 00:22:43,320 You're right, I can't leave. 446 00:22:43,320 --> 00:22:46,400 I was just worried, worried about my grades. 447 00:22:46,400 --> 00:22:48,560 - Don't be. 448 00:22:48,560 --> 00:22:53,040 You don't think I'm going to let my best pupil down, do you? 449 00:22:53,040 --> 00:22:55,400 - Thanks, sir. 450 00:23:12,600 --> 00:23:16,120 - What's all this cryptic stuff about then? 451 00:23:16,120 --> 00:23:17,520 - Dunno what you mean. 452 00:23:18,800 --> 00:23:20,760 - It means hard to understand... 453 00:23:20,760 --> 00:23:21,960 - I know what the word means. 454 00:23:21,960 --> 00:23:24,520 - So? - I saw you go in there. 455 00:23:24,520 --> 00:23:28,600 - In where? - Kenzie's house. With her mum. 456 00:23:28,600 --> 00:23:31,280 - I was just popping by to see how she's doing. 457 00:23:31,280 --> 00:23:33,080 We go back a bit. We're mates. 458 00:23:33,080 --> 00:23:35,520 - Really? Do you think I'm stupid or something? 459 00:23:35,520 --> 00:23:37,840 I saw the way she touched you. 460 00:23:37,840 --> 00:23:40,760 I saw the way you touched her. 461 00:23:40,760 --> 00:23:42,520 And... I waited. 462 00:23:44,240 --> 00:23:46,800 - Why were you following me, anyway? 463 00:23:46,800 --> 00:23:51,000 - This hasn't got anything to do with me. Wherever you want to...go, that's up to you. 464 00:23:51,000 --> 00:23:52,640 - So what's your problem? 465 00:23:52,640 --> 00:23:54,080 - Does Kenzie know? 466 00:23:54,080 --> 00:23:55,640 - There's nothing to know. 467 00:23:55,640 --> 00:23:57,720 - So I can mention it to her, then? 468 00:23:58,720 --> 00:24:00,520 - Best not. 469 00:24:00,520 --> 00:24:01,560 Look. 470 00:24:04,000 --> 00:24:06,840 Nothing happened, but it's complicated. 471 00:24:08,040 --> 00:24:09,920 Me and Kenzie don't get on great right now, 472 00:24:09,920 --> 00:24:14,240 but me and her mum, we're cool, that's it. 473 00:24:14,240 --> 00:24:17,840 I just didn't want to cause them any trouble. 474 00:24:17,840 --> 00:24:20,200 So what do you think? 475 00:24:20,200 --> 00:24:22,440 Can you forget about it? 476 00:24:24,040 --> 00:24:25,600 - Maybe. 477 00:24:26,840 --> 00:24:28,240 Just...be careful. 478 00:24:33,000 --> 00:24:35,240 - So first we're going to look, 479 00:24:35,240 --> 00:24:38,600 and then we're going to say the word and then we cover it... 480 00:24:40,200 --> 00:24:42,080 Kenzie? 481 00:24:42,080 --> 00:24:43,320 - I know. 482 00:24:43,320 --> 00:24:46,680 Then I write it down and...check if I've got it right. 483 00:24:46,680 --> 00:24:48,520 - Good. 484 00:24:48,520 --> 00:24:51,400 You'll get used to it. It'll all become routine. 485 00:24:53,360 --> 00:24:54,440 Um... 486 00:24:54,440 --> 00:24:57,560 Can you tell me what this word says? 487 00:24:58,600 --> 00:25:01,440 S-T-A-Y-E-D 488 00:25:01,440 --> 00:25:03,320 That's "Stayed." 489 00:25:03,320 --> 00:25:06,400 Now, these other words have the same "a" sound, 490 00:25:06,400 --> 00:25:08,920 but they're all spelt differently. 491 00:25:08,920 --> 00:25:10,680 "Paid, 492 00:25:12,400 --> 00:25:15,400 "weighed, 493 00:25:15,400 --> 00:25:16,760 "obeyed..." 494 00:25:16,760 --> 00:25:18,520 - Fade... 495 00:25:18,520 --> 00:25:21,320 which is what I'm going to do if I have to keep listening to this. 496 00:25:23,440 --> 00:25:26,040 - Kenzie, I know it's tough, 497 00:25:26,040 --> 00:25:30,120 but we have to go back to basics, learn to walk before you can run. 498 00:25:30,120 --> 00:25:31,880 Come on, work with me. 499 00:25:31,880 --> 00:25:33,760 - I hate all this baby stuff! 500 00:25:36,280 --> 00:25:38,040 - How's it going? 501 00:25:38,040 --> 00:25:39,400 TOGETHER: - Rubbish! - Fine. 502 00:25:42,480 --> 00:25:46,200 - Oh, early days, Kenzie. You'll soon make progress. 503 00:25:46,200 --> 00:25:49,480 VAUGHAN ON TANNOY: - Our brand-new bike bank Waterloo Wheelers 504 00:25:49,480 --> 00:25:53,120 will be open for business in approximately ten minutes' time. 505 00:26:01,200 --> 00:26:03,360 - Told you it wouldn't work with her. 506 00:26:08,480 --> 00:26:09,840 - We'll get there. 507 00:26:15,120 --> 00:26:16,720 - GENERAL CHATTER 508 00:26:36,600 --> 00:26:38,240 It's on back to front, you numpty. 509 00:26:40,080 --> 00:26:41,600 - Don't forget your helmet. 510 00:26:53,680 --> 00:26:57,840 - Ladies and gentleman, welcome to this launch of Waterloo Wheelers, 511 00:26:57,840 --> 00:26:59,800 our new bike bank. 512 00:26:59,800 --> 00:27:02,520 We owe a great big thank you to our sponsor, 513 00:27:02,520 --> 00:27:05,400 Mr Hassan Bukhari of The Bike Bar, 514 00:27:05,400 --> 00:27:09,200 who has been so amazingly generous in providing us with all these bikes. 515 00:27:09,200 --> 00:27:09,200 Thank you, Hassan. 516 00:27:09,200 --> 00:27:12,000 - CHEERING AND APPLAUSE 517 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 - This is for everyone. 518 00:27:14,000 --> 00:27:16,160 It's for fun, it's for fitness. 519 00:27:16,160 --> 00:27:19,640 It's absolutely free. Please do treat the bikes with respect. 520 00:27:19,640 --> 00:27:21,240 But please use them. 521 00:27:21,240 --> 00:27:23,960 Bikers, off you go! 522 00:27:23,960 --> 00:27:25,160 - BIKERS: Ow! 523 00:27:26,160 --> 00:27:27,960 MUFFLED LAUGHTER FROM CROWD 524 00:27:34,480 --> 00:27:37,240 I guarantee you those bikes were all road-safe. 525 00:27:42,760 --> 00:27:44,480 - Yeah, we checked each one. 526 00:27:44,480 --> 00:27:47,080 - Oh, my God, did you get these from a wheelie bin, sir? 527 00:27:47,080 --> 00:27:50,680 - I think you need to get some stabilisers? Or a scooter? 528 00:27:50,680 --> 00:27:52,280 - Is that your idea of funny? 529 00:27:52,280 --> 00:27:53,520 - Nothing to do with me. 530 00:27:56,240 --> 00:27:57,880 Just trying to be nice. 531 00:28:05,200 --> 00:28:08,520 - Must've had a screw loose, Mr F. 532 00:28:08,520 --> 00:28:12,400 - Just a few teething problems, ladies and gentlemen. 533 00:28:12,400 --> 00:28:14,200 We'll sort it out. 534 00:28:21,480 --> 00:28:23,800 - What, is one bike not enough for you? 535 00:28:23,800 --> 00:28:25,480 You had to go and screw up a few more? 536 00:28:25,480 --> 00:28:27,440 Well don't worry cos they're almost fixed, 537 00:28:27,440 --> 00:28:28,960 your stupid little stunt failed. 538 00:28:28,960 --> 00:28:30,840 - Jeez, lighten up a bit, mate. 539 00:28:30,840 --> 00:28:33,240 It was probably just someone having a laugh. - Oh, ha-ha. 540 00:28:33,240 --> 00:28:34,280 It was very funny. 541 00:28:34,280 --> 00:28:37,040 - VAUGHAN ON TANNOY: - To any potential cyclists out there, 542 00:28:37,040 --> 00:28:40,640 Waterloo Wheelers will be open for business this afternoon - 543 00:28:40,640 --> 00:28:44,880 to those who wish to use it in the spirit it was intended. 544 00:28:44,880 --> 00:28:47,400 Thank you. - Should dob you in right now. 545 00:28:47,400 --> 00:28:49,320 - You don't have any proof. - Do you know what? 546 00:28:49,320 --> 00:28:51,720 All Fitzgerald is trying to do is save this place 547 00:28:51,720 --> 00:28:53,720 so idiots like you have got a place to go 548 00:28:53,720 --> 00:28:55,520 when nowhere else will have them. 549 00:28:55,520 --> 00:28:57,320 - I didn't ask him to. 550 00:28:57,320 --> 00:28:58,640 - Whatever. 551 00:29:02,320 --> 00:29:04,200 - I couldn't go. 552 00:29:04,200 --> 00:29:06,880 The head wanted me for some sort of press thing. 553 00:29:08,280 --> 00:29:10,800 Yeah, I did go, but... 554 00:29:12,400 --> 00:29:14,400 Yeah, I will, I will. 555 00:29:18,840 --> 00:29:21,520 - It's only one session, eh? 556 00:29:21,520 --> 00:29:24,160 - Got to keep hitting my targets. 557 00:29:24,160 --> 00:29:25,600 - Well, Danny's targets. 558 00:29:30,040 --> 00:29:31,320 You not bothering? 559 00:29:35,840 --> 00:29:39,640 I mean, I'll have it if you're not hungry, you know? 560 00:29:39,640 --> 00:29:42,280 - Yeah. - You sure? 561 00:29:42,280 --> 00:29:43,360 - Yeah, yeah, sure. 562 00:29:43,360 --> 00:29:45,240 - MOBILE PHONE RINGS 563 00:29:50,360 --> 00:29:51,840 - Hello? 564 00:29:51,840 --> 00:29:53,000 Speaking... 565 00:29:57,480 --> 00:29:58,520 Really? 566 00:30:00,280 --> 00:30:01,720 Are you sure? 567 00:30:03,480 --> 00:30:05,200 That's...fanta... 568 00:30:05,200 --> 00:30:07,480 I mean, I'm absolutely speechless... 569 00:30:08,640 --> 00:30:11,120 - Local hero and community figure? 570 00:30:11,120 --> 00:30:13,360 He'll be a laughing stock after that. 571 00:30:13,360 --> 00:30:15,240 - Someone could have been hurt. 572 00:30:15,240 --> 00:30:17,920 - Well, worth a couple of scraped knees for the look on his face. 573 00:30:17,920 --> 00:30:20,480 - Christine! Christine! Christine! 574 00:30:20,480 --> 00:30:24,120 - Good grief. Knicker elastic snap, old thing? 575 00:30:24,120 --> 00:30:26,760 - I hope you don't mind, but I've gone a bit mad 576 00:30:26,760 --> 00:30:30,560 and I've booked two front row seats for us tonight at the opera. 577 00:30:30,560 --> 00:30:32,920 La Boheme! 578 00:30:32,920 --> 00:30:34,760 - Have you...? 579 00:30:34,760 --> 00:30:38,280 - I've had a bit of a windfall. £3,000! 580 00:30:38,280 --> 00:30:41,400 - Wow. Where did you get that from? 581 00:30:41,400 --> 00:30:43,080 - Premium bonds. 582 00:30:43,080 --> 00:30:44,600 I'd forgotten I had them, 583 00:30:44,600 --> 00:30:48,720 so we'll go out, have a bit of a splurge, enjoy ourselves, celebrate. 584 00:30:48,720 --> 00:30:50,120 - Goody. 585 00:30:50,120 --> 00:30:51,720 - Sorry, Audrey... 586 00:30:51,720 --> 00:30:54,280 Um... We're having dinner. 587 00:30:55,760 --> 00:30:59,080 Remember, I told you? Already booked a table. 588 00:30:59,080 --> 00:31:01,400 It's a little thank you to Christine... 589 00:31:01,400 --> 00:31:03,280 She's been helping me... 590 00:31:03,280 --> 00:31:06,760 choose a new colour scheme for my living room. 591 00:31:08,360 --> 00:31:11,560 - Oh yes...we are... 592 00:31:11,560 --> 00:31:13,560 Sorry, Audrey... 593 00:31:15,680 --> 00:31:17,320 - Oh, well, no worries. 594 00:31:17,320 --> 00:31:19,920 I know plenty of people who'll bite my hand off. 595 00:31:26,120 --> 00:31:29,560 - So am I to add interior decorator to my CV now? 596 00:31:29,560 --> 00:31:32,200 - It was the first thing that came into my head. 597 00:31:32,200 --> 00:31:36,320 - Poor Audrey, she was all pink and excited. I feel quite mean. 598 00:31:36,320 --> 00:31:37,880 So where are you taking me? 599 00:31:37,880 --> 00:31:42,480 - Well, I hadn't really got that far. - Oh, I see, all mouth, no trousers. 600 00:31:42,480 --> 00:31:45,400 - No, no, man of my word. Your choice, my treat. 601 00:31:46,880 --> 00:31:50,640 - Really? - Yep. And I guarantee it'll cheer you up. 602 00:31:50,640 --> 00:31:53,400 You'll forget Lorna Hutchinson ever existed. 603 00:31:53,400 --> 00:31:56,040 - That would have to be quite some restaurant. 604 00:31:56,040 --> 00:31:59,960 - Well, in that case... - Oh, don't worry, cheap and cheerful's fine by me. 605 00:31:59,960 --> 00:32:01,280 - OK. 606 00:32:01,280 --> 00:32:03,640 - I mean, do I look like I'd enjoy a night spent watching 607 00:32:03,640 --> 00:32:05,840 some overweight opera singer strangling a top C? 608 00:32:05,840 --> 00:32:09,480 What happened to the punk with the purple spiky hair? 609 00:32:09,480 --> 00:32:12,040 - Probably ended up in the same place as the rockabilly with 610 00:32:12,040 --> 00:32:14,520 the six inch quiff. 611 00:32:14,520 --> 00:32:16,360 - Now that is so wrong! 612 00:32:21,040 --> 00:32:24,800 - Oh, Dale, can I have a wee word with you? 613 00:32:24,800 --> 00:32:27,240 Could you use a hand with your fitness programme? 614 00:32:27,240 --> 00:32:29,400 Timings, cardio and stuff like that? 615 00:32:29,400 --> 00:32:31,160 Like a sort of training buddy? 616 00:32:31,160 --> 00:32:34,160 It's just that I'm hoping to go to uni and do Sports Physio 617 00:32:34,160 --> 00:32:38,760 and I think it'd be really good experience for me, as well, you know? 618 00:32:38,760 --> 00:32:40,000 - I'm fine. 619 00:32:41,720 --> 00:32:43,360 - Oh, OK. 620 00:32:43,360 --> 00:32:44,880 - I just kinda do my own thing. 621 00:32:44,880 --> 00:32:46,960 It's better that way. Keeps me focused. 622 00:32:46,960 --> 00:32:49,040 - Yeah, no, no, it's fine. No worries. 623 00:33:00,960 --> 00:33:03,080 - Ah, Kevin. 624 00:33:03,080 --> 00:33:06,000 - Oh, I fixed your laptop. 625 00:33:06,000 --> 00:33:08,200 It was a ZBot, so no wonder you couldn't find it. 626 00:33:08,200 --> 00:33:11,040 - No idea what you're talking about, but thanks, I think. 627 00:33:11,040 --> 00:33:13,800 Edinburgh's a fantastic university. 628 00:33:13,800 --> 00:33:16,040 I hear you're after a career in computer science? 629 00:33:16,040 --> 00:33:18,400 - Yeah, it's all I've wanted for as long as I can remember. 630 00:33:18,400 --> 00:33:20,720 Just need straight As. - Well, I'm sure you'll get them. 631 00:33:20,720 --> 00:33:23,240 Especially with the help you've been getting at Havelock. 632 00:33:23,240 --> 00:33:25,920 - But I've got to come back here next week, haven't I? 633 00:33:25,920 --> 00:33:29,560 We've got a new GPD teacher starting. - Yes, I heard. Great. 634 00:33:29,560 --> 00:33:33,880 - I thought it'd be easier to stay there, but Mr Fitzgerald didn't want me to. 635 00:33:33,880 --> 00:33:35,600 - No. 636 00:33:37,760 --> 00:33:40,480 - Waterloo Road's been really great to me. 637 00:33:41,800 --> 00:33:44,640 I'd probably be a bit of a rat if I bailed, 638 00:33:44,640 --> 00:33:47,200 especially with the merger and everything. 639 00:33:49,480 --> 00:33:51,520 - Yep? 640 00:33:51,520 --> 00:33:53,000 - Nice one... 641 00:33:54,880 --> 00:33:58,240 ..letting Kevin Chalk take a class at Havelock. - Thank you. I have my moments. 642 00:33:58,240 --> 00:34:02,000 - So how come you told him he couldn't go there full-time? 643 00:34:02,000 --> 00:34:04,840 If he seriously wants to transfer to Havelock to take his exams 644 00:34:04,840 --> 00:34:06,440 I think you should support him. 645 00:34:06,440 --> 00:34:10,800 - Do you? You being the supply teacher for this week? 646 00:34:10,800 --> 00:34:13,200 - Well, it's better than guilt tripping him into staying. 647 00:34:13,200 --> 00:34:16,400 - I had no idea you were so concerned about his education. 648 00:34:16,400 --> 00:34:18,800 - I think he needs more than this school has to offer. 649 00:34:18,800 --> 00:34:21,120 - If you think this school doesn't have enough to offer, 650 00:34:21,120 --> 00:34:23,440 you are welcome to leave it. - Come on. At Havelock... 651 00:34:23,440 --> 00:34:25,240 - Don't give me "at Havelock". 652 00:34:25,240 --> 00:34:27,440 Don't run this school down by comparison. 653 00:34:27,440 --> 00:34:30,840 - All I want is what's best for Kevin. - You hardly know him... 654 00:34:30,840 --> 00:34:33,600 - I just don't think you should sacrifice his prospects 655 00:34:33,600 --> 00:34:35,280 to suit your own political agenda. 656 00:34:35,280 --> 00:34:36,880 - Meaning what? 657 00:34:36,880 --> 00:34:40,400 - Well, you're not exactly going to hand over your star pupil to the enemy now are you? 658 00:34:40,400 --> 00:34:43,160 - Do I have to remind I am the head teacher here? 659 00:34:43,160 --> 00:34:45,320 - Do I have to remind you what a head teacher does? 660 00:34:45,320 --> 00:34:47,400 The best for each individual pupil. 661 00:34:49,200 --> 00:34:52,040 - Bit of a domestic. Again. 662 00:34:53,760 --> 00:34:57,320 - Let's hope the tannoy isn't on this time... 663 00:34:57,320 --> 00:34:59,360 - Education's all about opening doors. 664 00:34:59,360 --> 00:35:01,800 - Yes, it certainly is. Let me show you through this one... 665 00:35:01,800 --> 00:35:03,520 - Havelock could be Kevin's best chance. 666 00:35:03,520 --> 00:35:05,760 You have no right to stand in his way. - Thank you. 667 00:35:11,680 --> 00:35:14,200 - Olga's right about Kevin. you know. - Oh, don't you start... 668 00:35:14,200 --> 00:35:16,480 - He hasn't been himself in a long time. 669 00:35:16,480 --> 00:35:18,440 Stuck down with a bunch of kids a year younger? 670 00:35:18,440 --> 00:35:20,560 He's fed up, bored and getting in trouble... 671 00:35:20,560 --> 00:35:22,720 - Did you and Olga plan this? 672 00:35:22,720 --> 00:35:24,920 - I'm just saying she's making a fair point. 673 00:35:24,920 --> 00:35:28,840 - She is a mutinous ex-wife intent on stirring things up. 674 00:35:28,840 --> 00:35:30,800 - She is a damn fine teacher... 675 00:35:30,800 --> 00:35:32,440 Just the type this school needs. 676 00:35:32,440 --> 00:35:35,560 She knows her stuff and she really cares about the kids. 677 00:35:35,560 --> 00:35:37,760 Don't you still need somebody in Geography? 678 00:35:37,760 --> 00:35:40,320 I have several candidates under consideration... 679 00:35:40,320 --> 00:35:44,240 Well, I like her. Everyone likes her, except you. 680 00:35:44,240 --> 00:35:47,880 - Christine, why are you here and what do you want? 681 00:35:47,880 --> 00:35:49,320 - You asked to see me. 682 00:35:50,320 --> 00:35:51,800 - Oh, yes. 683 00:35:53,400 --> 00:35:56,080 Are you free this evening after school? 684 00:35:56,080 --> 00:35:58,840 - Well, I already have a date if that's why you're asking. 685 00:35:58,840 --> 00:36:00,480 - No, thank you. 686 00:36:00,480 --> 00:36:03,200 I just thought we needed a bit of a catch up that's all. 687 00:36:03,200 --> 00:36:07,280 You, me and Lorna. We could discuss the PTA in more detail. 688 00:36:07,280 --> 00:36:10,080 - We could stick needles in our eyes too. - Excuse me? 689 00:36:10,080 --> 00:36:12,800 - Yes, of course, glad to. 690 00:36:17,160 --> 00:36:19,680 - Don't see a lot of writing going on, Fairchild? 691 00:36:19,680 --> 00:36:23,640 That's the thing about pens... 692 00:36:23,640 --> 00:36:25,200 you have to actually make contact 693 00:36:25,200 --> 00:36:28,360 with the paper in order for the ink to come out. 694 00:36:28,360 --> 00:36:31,160 - Yeah, well, I've had enough of French for one day. 695 00:36:31,160 --> 00:36:33,880 - Yes, well I'm sure the feeling is entirely mutual, but I doubt 696 00:36:33,880 --> 00:36:38,160 you want to spend what's left of it picking up litter again, do you? 697 00:36:38,160 --> 00:36:39,760 - Better than being stuck in here. 698 00:36:39,760 --> 00:36:42,120 - Give it a rest, Scott. Some of us are trying to work. 699 00:36:48,720 --> 00:36:50,480 - Proper little swot, aren't you? 700 00:36:50,480 --> 00:36:53,000 - Just doing what I'm told. You should give it a go sometime. 701 00:36:53,000 --> 00:36:55,840 You know playing tiddlywinks, it's not going to get you very far. 702 00:36:55,840 --> 00:36:58,240 - You really rate yourself. 703 00:36:58,240 --> 00:37:00,840 - Oh, just do us all a favour and go back to your little playpen. 704 00:37:00,840 --> 00:37:02,640 - One more word out of you, Fairchild... 705 00:37:02,640 --> 00:37:06,560 - What? No-one ever says "Boo" to Golden Boy over here. 706 00:37:06,560 --> 00:37:08,480 - Yeah, well at least I make an effort. 707 00:37:08,480 --> 00:37:10,080 You shouldn't even be at this school. 708 00:37:10,080 --> 00:37:13,000 - Well neither should you. You got held back a year, didn't you? 709 00:37:13,000 --> 00:37:16,520 Remind me why again? Oh, yeah, you had a stroke. 710 00:37:16,520 --> 00:37:17,880 Grandma. 711 00:37:17,880 --> 00:37:19,680 BELL RINGS 712 00:37:19,680 --> 00:37:20,800 THEY LEAVE NOISILY 713 00:37:25,520 --> 00:37:28,920 - Yes, off you go. Feel free to kill each other. 714 00:37:28,920 --> 00:37:30,560 Provided it's not on my watch. 715 00:37:34,520 --> 00:37:35,800 What did you just say? 716 00:37:36,960 --> 00:37:38,920 You say that again and I'll kill you! 717 00:37:38,920 --> 00:37:41,400 - Do you want to end up back on crutches? - Oh, shut your mouth. 718 00:37:41,400 --> 00:37:43,000 - Pack it in! 719 00:37:43,000 --> 00:37:45,600 - He's not right in the head! - Don't make me come down there! 720 00:37:45,600 --> 00:37:49,320 Get to your classes straightaway! - It's no wonder, stuck here with scumbags like you. 721 00:37:49,320 --> 00:37:52,720 - Leave it, Kev. - He's not happy unless he's spoiling it for everybody else. 722 00:37:52,720 --> 00:37:56,040 - I'm just trying to make the day go by! 723 00:37:56,040 --> 00:37:57,720 Do you know what your problem is? 724 00:37:57,720 --> 00:37:58,960 You can't take a joke. 725 00:37:58,960 --> 00:38:01,160 - You're the joke, Scott. You can't even ride a bike. 726 00:38:01,160 --> 00:38:02,480 - Who can't ride a bike? - You. 727 00:38:02,480 --> 00:38:04,560 You fell on your face like an absolute muppet. 728 00:38:04,560 --> 00:38:06,920 - I'd rather be a muppet than a stuck up geek. 729 00:38:06,920 --> 00:38:09,440 - Kev, there's no way you're fighting him. 730 00:38:09,440 --> 00:38:11,680 - No contest! He can't be right all up there. 731 00:38:11,680 --> 00:38:13,920 - Let's see, shall we? After school. 732 00:38:13,920 --> 00:38:16,120 - Bring it on. I'll annihilate you. 733 00:38:25,360 --> 00:38:27,680 - Like stopping fights, don't you? 734 00:38:27,680 --> 00:38:30,480 Quite the little peacemaker, really. 735 00:38:30,480 --> 00:38:33,480 - Didn't seem that impressed before? 736 00:38:33,480 --> 00:38:34,960 - Maybe I was a bit harsh. 737 00:38:37,400 --> 00:38:38,840 Maybe. 738 00:38:49,240 --> 00:38:50,560 - Kenzie. 739 00:38:54,840 --> 00:38:56,800 How did it go with Mrs Mulgrew? 740 00:38:56,800 --> 00:39:00,320 - Not great. I'd much rather you taught me to read. 741 00:39:00,320 --> 00:39:03,600 - Well, as an English teacher, she's in a better position to help you than I am. 742 00:39:03,600 --> 00:39:05,640 - She doesn't understand the way my head works. 743 00:39:05,640 --> 00:39:08,400 - I don't claim to understand that, either. 744 00:39:08,400 --> 00:39:10,280 How's it going with Scott? 745 00:39:10,280 --> 00:39:11,920 - Nothing I can't handle. 746 00:39:11,920 --> 00:39:14,360 He seems to be bothering other people more than me. 747 00:39:14,360 --> 00:39:17,720 - Well, I guess that's progress. Sort of. 748 00:39:17,720 --> 00:39:20,600 - Yeah, which, which can't be said for my reading. 749 00:39:20,600 --> 00:39:22,360 - She's had one lesson. Give her a chance. 750 00:39:22,360 --> 00:39:24,480 - I don't like the way she talks to me. 751 00:39:24,480 --> 00:39:28,240 It'd be different if it was you. You know, I'd learn it much faster. 752 00:39:28,240 --> 00:39:31,040 - There's no rush... 753 00:39:31,040 --> 00:39:32,600 and I can't... 754 00:39:32,600 --> 00:39:34,280 - You gave me your word. 755 00:39:36,280 --> 00:39:40,440 It's a shame your grand launch descended into a bit of a farce. 756 00:39:40,440 --> 00:39:41,920 - Nobody died. 757 00:39:41,920 --> 00:39:44,480 I trust you had a less stressful afternoon? 758 00:39:44,480 --> 00:39:46,880 - Apart from Scott Fairchild and Kevin Chalk 759 00:39:46,880 --> 00:39:49,560 taking a pop at each other in the corridor, yep. 760 00:39:49,560 --> 00:39:50,960 - What? Again? 761 00:39:50,960 --> 00:39:53,480 - Yes, well, par for the course for Fairchild... But Kevin? 762 00:39:53,480 --> 00:39:55,760 You'd expect something rather better. 763 00:39:55,760 --> 00:39:58,080 You want to be careful that your "second-chancers" 764 00:39:58,080 --> 00:40:01,760 don't start dragging the good apples down to their level. 765 00:40:01,760 --> 00:40:02,880 Just saying. 766 00:40:03,920 --> 00:40:07,080 - The 2004 Indian Ocean tsunami. 767 00:40:07,080 --> 00:40:10,800 One of the deadliest natural disasters in recorded history. 768 00:40:10,800 --> 00:40:12,200 - Oh, my God. Look at that. 769 00:40:12,200 --> 00:40:15,520 - Over 230,000 people died. 770 00:40:15,520 --> 00:40:18,200 Now who can explain to me how that happened? 771 00:40:18,200 --> 00:40:21,840 What created that terrifying wall of water? 772 00:40:21,840 --> 00:40:24,000 - An earthquake...under the sea. 773 00:40:25,600 --> 00:40:27,680 - Spot on. Can you be more precise? 774 00:40:29,160 --> 00:40:32,200 - It was a fault-line between two tectonic plates 775 00:40:32,200 --> 00:40:34,480 below the ocean floor, ruptured, 776 00:40:34,480 --> 00:40:36,920 forcing one of them upwards and displacing water, 777 00:40:36,920 --> 00:40:39,280 which came rolling out as a series of gigantic waves. 778 00:40:39,280 --> 00:40:42,160 - Exactly, destroying everything in their path. 779 00:40:45,640 --> 00:40:48,280 Is there anything I can do to help, Mr Fitzgerald. 780 00:40:48,280 --> 00:40:50,840 - Er, no. Please, carry on. 781 00:40:52,720 --> 00:40:58,600 - So, it had the force of 23 Hiroshima bombs. 782 00:40:58,600 --> 00:41:02,280 If you can think of the devastation that one bomb caused, 783 00:41:02,280 --> 00:41:07,800 that is just how enormous the force that hit the tectonic plates was. 784 00:41:07,800 --> 00:41:09,240 CHATTER AND LAUGHTER 785 00:41:10,600 --> 00:41:12,680 - Scott's going to batter him. 786 00:41:12,680 --> 00:41:15,240 - I know he already thinks he owns the school. 787 00:41:15,240 --> 00:41:17,680 - He's just stupid. Just tell him you're not doing it. 788 00:41:17,680 --> 00:41:19,360 - Nobody'd blame you, Kev. 789 00:41:20,440 --> 00:41:22,000 - You bottling it, Kevin? 790 00:41:22,000 --> 00:41:23,040 - No chance. 791 00:41:23,040 --> 00:41:24,800 - He's got more guts than you'll ever have. 792 00:41:24,800 --> 00:41:27,400 - We'll soon see. - Well, I've got nothing to prove. 793 00:41:27,400 --> 00:41:30,440 But if it shuts you up it'll be worth it. - Go for it. 794 00:41:30,440 --> 00:41:34,520 I'll meet you down that back alley, behind Northcote Street. 795 00:41:34,520 --> 00:41:37,720 - He's going to wipe that smile right off your ugly mug. 796 00:41:37,720 --> 00:41:39,320 - He hasn't got a snowball's. 797 00:41:43,000 --> 00:41:45,040 - Why are you doing going to war with Kevin Chalk? 798 00:41:45,040 --> 00:41:47,120 - What's it to you? You jealous? 799 00:41:47,120 --> 00:41:49,960 - No, curious. You were everyone's best mate before. 800 00:41:49,960 --> 00:41:52,040 And now look at you. Why take Kevin on? 801 00:41:52,040 --> 00:41:54,480 Everybody loves him. - Maybe that's why. 802 00:41:54,480 --> 00:41:57,040 - That makes sense. Why are you so angry? 803 00:41:57,040 --> 00:42:00,600 - Coming from you? Look, I'm just trying to have a laugh. 804 00:42:00,600 --> 00:42:03,720 And if that ruffles a few feathers, so be it, it's not my problem. 805 00:42:05,720 --> 00:42:07,560 You know, I so much as blink at someone 806 00:42:07,560 --> 00:42:09,200 and this school's down my throat. 807 00:42:09,200 --> 00:42:11,160 Didn't exactly ask to come here did I? 808 00:42:11,160 --> 00:42:13,360 - You're here now. Might as well embrace it. 809 00:42:13,360 --> 00:42:17,040 - Listen to you. The great rebel turned good girl. 810 00:42:17,040 --> 00:42:19,040 You don't like it here, do you? 811 00:42:19,040 --> 00:42:20,280 - It's all right. 812 00:42:20,280 --> 00:42:23,920 - Great. Just what I need, you've turned to the dark side. 813 00:42:23,920 --> 00:42:27,640 Look, I'm just saying...leave Kevin alone. 814 00:42:27,640 --> 00:42:32,880 Or what? What's the newly reformed Kenzie going to do about it? 815 00:42:32,880 --> 00:42:34,880 Are you going to go to Fitzgerald? 816 00:42:34,880 --> 00:42:37,960 - Don't make me. Just have some sense. 817 00:42:37,960 --> 00:42:41,160 Don't dig yourself a deeper hole than you need to. 818 00:42:41,160 --> 00:42:43,720 You'd be better backing off now. 819 00:42:43,720 --> 00:42:45,200 - It's too late. 820 00:42:45,200 --> 00:42:47,800 I back out now and everyone'll think I'm chicken. 821 00:42:48,880 --> 00:42:50,960 It's just a bit of fun anyway. 822 00:42:50,960 --> 00:42:53,320 - No, you'll hurt him. 823 00:42:53,320 --> 00:42:56,400 And you may be an idiot, but you're not a thug. 824 00:42:57,440 --> 00:42:59,680 So do the decent thing for once. 825 00:43:06,000 --> 00:43:10,200 - Dinner's off, I'm afraid. I've been summoned by Vaughan. 826 00:43:10,200 --> 00:43:12,080 - See you in ten. 827 00:43:12,080 --> 00:43:16,240 - That's a shame. I'd decided to push the boat out. 828 00:43:16,240 --> 00:43:17,880 - 'Course you had. 829 00:43:17,880 --> 00:43:21,440 - Well, next time Audrey springs a surprise treat on you, 830 00:43:21,440 --> 00:43:24,960 do feel free to use me as your get out of jail card. 831 00:43:24,960 --> 00:43:26,360 - I might just do that. 832 00:43:26,360 --> 00:43:28,920 My life doesn't always feel like my own at the moment. 833 00:43:28,920 --> 00:43:30,080 - Well, reclaim it. 834 00:43:30,080 --> 00:43:33,560 Come out with me instead, have some fun, dye your hair purple. 835 00:43:33,560 --> 00:43:38,440 In fact, tell Audrey we're dating you're completely off the hook. 836 00:43:38,440 --> 00:43:39,960 - But we're not dating. 837 00:43:39,960 --> 00:43:42,600 - She doesn't know that. 838 00:43:42,600 --> 00:43:44,800 - George, if I didn't know you better, 839 00:43:44,800 --> 00:43:47,400 I'd think you actually were fishing for a date. 840 00:43:47,400 --> 00:43:49,280 - Ah, the old double bluff. 841 00:43:49,280 --> 00:43:51,520 No, that's far too much like hard work. 842 00:43:51,520 --> 00:43:53,360 - Fair enough. 843 00:43:53,360 --> 00:43:56,760 - Truth is, I'm terrible at relationships as we both well know. 844 00:43:56,760 --> 00:44:00,880 But for you, even I think I could sustain a fake one. 845 00:44:02,560 --> 00:44:04,760 - Is that a compliment? 846 00:44:04,760 --> 00:44:06,920 - I don't know, is it? 847 00:44:06,920 --> 00:44:08,440 - Well, I'll take it anyway. 848 00:44:09,840 --> 00:44:11,640 - I bet he doesn't even turn up. 849 00:44:11,640 --> 00:44:14,800 - Well, he's not going to lose face, is he? 850 00:44:14,800 --> 00:44:17,840 - Who can't ride a bike? - He's got my bike! 851 00:44:17,840 --> 00:44:20,320 - Let's see how fast this thing can really go. 852 00:44:22,600 --> 00:44:24,560 - I'll get him! 853 00:44:32,560 --> 00:44:33,920 - Kevin? 854 00:44:40,560 --> 00:44:42,160 - Ah, come on, Kevin. 855 00:44:42,160 --> 00:44:43,880 - You're an idiot, Fairchild. 856 00:44:43,880 --> 00:44:46,880 - I may be an idiot, but an idiot that can ride faster than you! 857 00:44:46,880 --> 00:44:48,000 - I'm warning you. 858 00:44:49,400 --> 00:44:51,000 What are you playing at? 859 00:44:54,000 --> 00:44:55,880 - I don't know, how about a game of chicken? 860 00:45:01,880 --> 00:45:03,720 Ah, come on. 861 00:45:05,880 --> 00:45:08,640 Come on, professor, you can do better than that. 862 00:45:11,400 --> 00:45:13,760 Kevin, give up. 863 00:45:17,680 --> 00:45:19,680 - Scott, I'm warning you. 864 00:45:19,680 --> 00:45:21,600 - Oooh, I'm so scared. 865 00:45:22,880 --> 00:45:25,200 - I'm going to get you. 866 00:45:25,200 --> 00:45:27,320 - You had better watch your blood pressure. 867 00:45:27,320 --> 00:45:30,520 You don't want to end up back on crutches, do ya? 868 00:45:30,520 --> 00:45:33,520 Come on, Chalky! 869 00:45:33,520 --> 00:45:36,040 - Scott, it's not a joke. You can't do that. 870 00:45:36,040 --> 00:45:38,200 - I'm finding it pretty funny. 871 00:45:41,520 --> 00:45:43,600 - Enough! 872 00:45:43,600 --> 00:45:45,240 Come back here! 873 00:45:54,840 --> 00:45:56,680 - Kevin? 874 00:45:56,680 --> 00:45:58,600 Kevin, can you hear me? 875 00:46:02,800 --> 00:46:05,040 Kevin. 876 00:46:05,040 --> 00:46:07,120 I'm sorry, mate. 877 00:46:07,120 --> 00:46:08,640 I'm really sorry. 878 00:46:08,640 --> 00:46:11,120 I didn't mean to do it. It was just a joke... 879 00:46:11,120 --> 00:46:13,640 Kevin, Kevin. You need to wake up, please. 880 00:46:13,640 --> 00:46:15,080 Look, you need to wake up now. 881 00:46:15,080 --> 00:46:17,840 C'mon, you need to say something, mate, please. 882 00:46:18,800 --> 00:46:22,000 - Christine, Kenzie Calhoun just came to see me. 883 00:46:22,000 --> 00:46:24,760 To ask if I can take over her literacy tuition. 884 00:46:24,760 --> 00:46:27,240 - Well, we didn't get off to the best start, but... 885 00:46:27,240 --> 00:46:30,800 - I've got quite a close bond with her, so I think I could really help. 886 00:46:30,800 --> 00:46:32,720 - Well, thanks but I'm quite happy to carry on. 887 00:46:32,720 --> 00:46:35,840 We just need to get to know each other a bit more. 888 00:46:35,840 --> 00:46:38,640 - Sorry. I didn't mean to offend. I just want to help, if I could. 889 00:46:38,640 --> 00:46:41,960 - Sorry I'm late. Come through. 890 00:46:41,960 --> 00:46:44,960 Right, this PTA idea... 891 00:46:44,960 --> 00:46:46,000 - Kevin! 892 00:46:48,480 --> 00:46:49,800 There. Over here. 893 00:46:53,120 --> 00:46:55,720 - You're going to be OK, OK? 894 00:46:59,360 --> 00:47:03,320 - What did you do to him? - Nothing, I swear! It was an accident. 895 00:47:03,320 --> 00:47:04,800 He hit the rail. 896 00:47:04,800 --> 00:47:06,520 - He could have hurt his head. 897 00:47:06,520 --> 00:47:07,560 - Get out of the way. 898 00:47:10,600 --> 00:47:12,160 We need an ambulance. 899 00:47:12,160 --> 00:47:13,200 - I'll do it. 900 00:47:13,200 --> 00:47:15,280 - No, you've done enough. I'll do it. 901 00:47:18,520 --> 00:47:20,160 - What, is he going to be OK? 902 00:47:22,080 --> 00:47:25,200 - A PTA's a great idea. Give the parents a stake in decision making, 903 00:47:25,200 --> 00:47:28,680 a forum for their ideas and that way they invest in the school. 904 00:47:28,680 --> 00:47:29,840 - And its future. 905 00:47:29,840 --> 00:47:32,120 - A ready-made support group to help fight the merger. 906 00:47:32,120 --> 00:47:33,200 - Exactly. 907 00:47:33,200 --> 00:47:36,520 - Good. We're all agreed. So in terms of who runs it... 908 00:47:36,520 --> 00:47:37,560 - Love to. - Me too. 909 00:47:37,560 --> 00:47:40,000 You've got such a lot on as Deputy. 910 00:47:40,000 --> 00:47:42,240 - But as Deputy, it would be a great opportunity for me 911 00:47:42,240 --> 00:47:45,400 to forge some links with the parents and families. - I can do that. 912 00:47:45,400 --> 00:47:48,720 - Really, it's no bother and it's a lot of responsibility for you 913 00:47:48,720 --> 00:47:50,480 when you're trying to take a back-seat. 914 00:47:50,480 --> 00:47:53,320 - Having run the entire school, I'm sure the PTA isn't beyond me. 915 00:47:53,320 --> 00:47:54,920 - No, honestly, it's fine. 916 00:48:02,240 --> 00:48:04,480 - I suppose we could do it together. 917 00:48:04,480 --> 00:48:06,440 - Together? 918 00:48:06,440 --> 00:48:08,680 - Yes, well, it was your idea, after all. 919 00:48:08,680 --> 00:48:11,040 And you've been brilliant at gaining Kenzie's trust 920 00:48:11,040 --> 00:48:15,440 so maybe it would be better for you to take over with her. 921 00:48:15,440 --> 00:48:18,360 - OK. Together's good with me. 922 00:48:18,360 --> 00:48:19,400 - And me. 923 00:48:21,400 --> 00:48:24,880 - Good. I'm glad I sorted that one out. 924 00:48:24,880 --> 00:48:27,760 - Where's this ambulance? I didn't mean to hurt him. 925 00:48:30,000 --> 00:48:31,360 He's waking up! 926 00:48:31,360 --> 00:48:33,720 - It's all right, Kevin. You're going to be OK. 927 00:48:33,720 --> 00:48:36,280 - No-one move him. He could have hurt his back. 928 00:48:36,280 --> 00:48:40,800 - Look, we're right here, Kevin. You're going to be OK, all right? - Come on, Kevin. 929 00:48:40,800 --> 00:48:42,400 - Can you hear us? - Ambulance. 930 00:48:42,400 --> 00:48:45,720 - SIREN WAILS 931 00:48:46,920 --> 00:48:49,680 - Where are you going? - Coward! - Come back here! 932 00:48:49,680 --> 00:48:50,720 Look after him! 933 00:48:52,640 --> 00:48:54,680 Scott, come back here! 934 00:48:54,680 --> 00:48:59,000 - SIREN CONTINUES 935 00:49:13,600 --> 00:49:14,640 'Scuse me, guys. 936 00:49:16,800 --> 00:49:18,720 Hello, there. Someone tell me his name? 937 00:49:18,720 --> 00:49:20,200 - Kevin. Kevin Chalk. 938 00:49:20,200 --> 00:49:22,120 - Kevin, you hear me? My name's Ronnie. 939 00:49:22,120 --> 00:49:25,000 Listen, the ambulance is here. You're going to be fine. 940 00:49:25,000 --> 00:49:27,480 Has anybody moved him? - No, no. - OK, good. 941 00:49:27,480 --> 00:49:29,640 - There's been an accident. Kevin Chalk's hurt. 942 00:49:29,640 --> 00:49:32,120 Dale and Kenzie have rung an ambulance. - Where are they? 943 00:49:32,120 --> 00:49:34,640 - They're on their way to the hospital. - Better get over there. 944 00:49:34,640 --> 00:49:35,760 - Well, I'll come with you. 945 00:49:35,760 --> 00:49:41,040 Christine, can you hold the fort here? - Or maybe Kevin would like to see a familiar face. 946 00:49:41,040 --> 00:49:43,240 - Yeah, of course. You go. 947 00:49:43,240 --> 00:49:45,320 - Look, why don't you both stay here? 948 00:49:45,320 --> 00:49:48,560 Someone's going to have to tell Maggie what's happened. 949 00:49:51,520 --> 00:49:53,920 - Vaughan! Just heard about Kevin. 950 00:49:53,920 --> 00:49:55,560 - Yeah, I'm on my way to A & E. 951 00:49:55,560 --> 00:49:58,280 - You cycled in. I'll give you a lift. 952 00:49:58,280 --> 00:50:00,000 And some moral support? 953 00:50:00,000 --> 00:50:01,160 - Thank you. 954 00:50:04,040 --> 00:50:05,080 - Scott! 955 00:50:08,200 --> 00:50:09,240 Scott! 956 00:50:11,320 --> 00:50:14,480 That's right - run away, loser! 957 00:50:14,480 --> 00:50:15,760 - You just don't get it, do you? 958 00:50:15,760 --> 00:50:19,560 - Get what? You couldn't even wait to make sure he's OK. 959 00:50:19,560 --> 00:50:21,800 You're pathetic. 960 00:50:21,800 --> 00:50:23,400 I told you this would happen. 961 00:50:23,400 --> 00:50:25,400 You've been winding him up all day. 962 00:50:26,920 --> 00:50:28,960 Just don't know when to stop, do you? 963 00:50:28,960 --> 00:50:31,040 - It's not my fault he took me on. 964 00:50:31,040 --> 00:50:35,320 - For once in your life, just hold your hands up! 965 00:50:35,320 --> 00:50:36,480 Take the blame. 966 00:50:39,280 --> 00:50:40,320 No? 967 00:50:41,960 --> 00:50:44,160 OK, well, you just keep on running, then. 968 00:50:46,200 --> 00:50:49,160 I'm going back to find out what's happened to Kevin. 969 00:50:54,280 --> 00:50:55,360 - Kenzie! 970 00:50:56,600 --> 00:50:57,680 Wait. 971 00:51:02,120 --> 00:51:04,280 - Why do you act like such a jerk? 972 00:51:04,280 --> 00:51:06,480 - Nobody told him to take on the challenge. 973 00:51:06,480 --> 00:51:08,840 He could've backed out at any point. Just saying. 974 00:51:08,840 --> 00:51:10,680 - So get kicked out, then. See if I care. 975 00:51:10,680 --> 00:51:12,320 Then what you going to do? 976 00:51:12,320 --> 00:51:13,360 How's Kevin? 977 00:51:13,360 --> 00:51:17,080 - Yeah, they've just taken him to hospital. He's awake, talking. 978 00:51:17,080 --> 00:51:18,760 And lucky for you, this is OK. 979 00:51:18,760 --> 00:51:21,760 - Give over. It's only a bike. Who gives a... - Scott! 980 00:51:21,760 --> 00:51:24,400 - Don't, it's not going to help. Just calm down. 981 00:51:24,400 --> 00:51:25,720 Calm down. 982 00:51:25,720 --> 00:51:28,680 - Yeah, he's right. You're not even worth it, are you? 983 00:51:30,920 --> 00:51:33,440 - Why don't you just stick to mincing about in Lycra? 984 00:51:33,440 --> 00:51:35,720 - Shut up, Scott! 985 00:51:35,720 --> 00:51:37,320 You just don't learn, do you? 986 00:51:41,760 --> 00:51:43,560 - Chasing each other on bikes? 987 00:51:43,560 --> 00:51:47,640 I warned you to stay away from Scott Fairchild this morning. 988 00:51:47,640 --> 00:51:49,640 - I'm sorry, sir. 989 00:51:49,640 --> 00:51:53,560 It was stupid. Kid's stuff. - Ssh. Don't worry about that now. 990 00:51:55,160 --> 00:51:56,600 - Kevin... 991 00:51:56,600 --> 00:51:58,240 - He's OK. No broken bones. 992 00:51:58,240 --> 00:52:00,840 Just concussion. 993 00:52:00,840 --> 00:52:03,920 - When Christine told me, I thought... 994 00:52:03,920 --> 00:52:07,880 Why weren't you wearing a helmet? You could have been killed. 995 00:52:07,880 --> 00:52:08,920 Kevin! 996 00:52:10,440 --> 00:52:12,320 - They're going to take him down for a scan, 997 00:52:12,320 --> 00:52:14,800 just to make sure there's no bleeding or skull fracture. 998 00:52:14,800 --> 00:52:18,760 - I'm fine, Mrs B. It's nothing to worry about. 999 00:52:24,600 --> 00:52:27,480 - Scott Fairchild is well toxic. 1000 00:52:27,480 --> 00:52:30,560 - Yeah. Listen, thanks for that. I would've decked him. 1001 00:52:33,200 --> 00:52:35,080 - Look, I know how it feels to be wound up. 1002 00:52:35,080 --> 00:52:38,240 Especially when you're under pressure. 1003 00:52:38,240 --> 00:52:40,560 I got a bit stressed about my exams last year 1004 00:52:40,560 --> 00:52:43,080 and ended up having panic attacks and all that. 1005 00:52:43,080 --> 00:52:45,320 It was...it was horrible. 1006 00:52:45,320 --> 00:52:50,120 - Really? But you always seem dead chilled out? 1007 00:52:50,120 --> 00:52:53,360 - I just learned how to deal with it. 1008 00:52:53,360 --> 00:52:56,080 - Listen, what you said before, about a training buddy. 1009 00:52:56,080 --> 00:52:58,840 You still up for it? 1010 00:52:58,840 --> 00:53:02,480 I'm sorry about before. It's just... I sort of keep to myself these days. 1011 00:53:04,720 --> 00:53:06,960 Less trouble that way. 1012 00:53:06,960 --> 00:53:09,760 - Cool, cool. I'm in. 1013 00:53:09,760 --> 00:53:11,360 - Yeah, how about tonight? 1014 00:53:11,360 --> 00:53:14,280 Get on the stopwatch, see how fast she goes? - Sure. 1015 00:53:14,280 --> 00:53:18,480 - That's if I can move, after another one of Mrs Budgen's monster meals. 1016 00:53:18,480 --> 00:53:21,960 - She's a feeder, isn't she? - I'm going to end up a fat arse if I'm not careful. 1017 00:53:21,960 --> 00:53:26,440 - I meant what I said earlier about you being one of the best students 1018 00:53:26,440 --> 00:53:29,520 that Waterloo Road has ever had. 1019 00:53:29,520 --> 00:53:34,720 And as such, you deserve the best help I can give you. 1020 00:53:34,720 --> 00:53:39,720 Which is why you will be transferring to Havelock High. 1021 00:53:39,720 --> 00:53:43,320 - No...no, sir. I can't leave Waterloo Road. 1022 00:53:43,320 --> 00:53:44,760 - No arguments. 1023 00:53:44,760 --> 00:53:47,760 Otherwise I'll have to exclude you for reckless behaviour 1024 00:53:47,760 --> 00:53:51,640 and then they would have to take you anyway. 1025 00:53:51,640 --> 00:53:54,920 - Are you serious? Change schools? 1026 00:53:54,920 --> 00:53:58,520 - I'll talk to the Head tomorrow. - That'd be brilliant. 1027 00:54:00,000 --> 00:54:01,520 - You'll be happier there 1028 00:54:01,520 --> 00:54:04,400 and so more likely to realise your full potential. 1029 00:54:07,600 --> 00:54:13,000 - Oh! Leaving Waterloo Road! That's weird. 1030 00:54:13,000 --> 00:54:17,680 - They'll be lucky to have you. Don't forget that. 1031 00:54:17,680 --> 00:54:19,080 - I won't. 1032 00:54:19,080 --> 00:54:22,760 - And next time you want to get your own way, can you please try 1033 00:54:22,760 --> 00:54:26,760 and find some way of doing it that doesn't involve hospitals! 1034 00:54:29,680 --> 00:54:33,040 - Thank you, sir. And all of you. 1035 00:54:33,040 --> 00:54:36,400 You know, Waterloo Road's lucky to have teachers like you. 1036 00:54:47,760 --> 00:54:50,360 - That was a very good thing you just did. 1037 00:54:50,360 --> 00:54:51,880 - In the end. 1038 00:54:52,880 --> 00:54:55,880 I owe you an apology for the way I've behaved 1039 00:54:55,880 --> 00:54:58,640 since you've been at the school. 1040 00:54:58,640 --> 00:55:01,320 - Not exactly the warmest welcome I've ever had. 1041 00:55:02,840 --> 00:55:04,240 - It was wrong. It just... 1042 00:55:05,880 --> 00:55:06,920 I felt sort of... 1043 00:55:09,800 --> 00:55:12,480 - Invaded? Crowded? 1044 00:55:12,480 --> 00:55:18,320 - I've heard nothing but good things about you from staff and pupils. 1045 00:55:18,320 --> 00:55:21,280 I've seen it for myself. You're a very good person to have around. 1046 00:55:21,280 --> 00:55:23,120 - Thank you. 1047 00:55:23,120 --> 00:55:26,680 - All those qualities I first admired in you 1048 00:55:26,680 --> 00:55:30,520 and which I'd almost forgotten about. 1049 00:55:30,520 --> 00:55:34,000 It would be a great shame if Waterloo Road was to lose those. 1050 00:55:35,880 --> 00:55:41,520 What I'm trying to say is that, subject to...board of governors, 1051 00:55:41,520 --> 00:55:43,240 I'd very much like you to stay. 1052 00:55:54,880 --> 00:55:56,600 - Hey, Kenzie! Wait. 1053 00:55:56,600 --> 00:55:58,280 - Not now, Scott. 1054 00:55:58,280 --> 00:55:59,800 - Look. I'm sorry. 1055 00:56:01,400 --> 00:56:03,080 - Don't tell me. Tell Kevin. 1056 00:56:03,080 --> 00:56:04,120 - I will. 1057 00:56:05,320 --> 00:56:07,440 But not just about today. 1058 00:56:07,440 --> 00:56:10,120 About what happened before. Between us. 1059 00:56:12,520 --> 00:56:14,040 Can't we just be mates? 1060 00:56:14,040 --> 00:56:16,840 - Why now? - I was a stupid kid back then. 1061 00:56:16,840 --> 00:56:19,640 - You still are. That's why Kevin's ended up in hospital. 1062 00:56:19,640 --> 00:56:21,560 - Difference is I know what I did wrong now. 1063 00:56:21,560 --> 00:56:24,720 Today... and before. 1064 00:56:28,640 --> 00:56:32,080 - Look, I'm not your mate, Scott. Never was. Never will be. 1065 00:56:32,080 --> 00:56:35,040 But I don't have to be your enemy either. 1066 00:56:35,040 --> 00:56:38,200 So you don't bother me, I don't bother you. Best I can do. 1067 00:56:39,520 --> 00:56:41,360 - Fair enough. 1068 00:56:41,360 --> 00:56:44,320 - But you do anything to me again, I swear I'll kill you. 1069 00:56:46,400 --> 00:56:48,920 - I won't, I promise. 1070 00:57:02,120 --> 00:57:03,760 - Marco D'Olivera. 1071 00:57:03,760 --> 00:57:07,160 - Wow! OK, fellow science teacher and health nut. You put me to shame. 1072 00:57:07,160 --> 00:57:09,040 - I don't know. You look pretty fit yourself. 1073 00:57:09,040 --> 00:57:11,560 - Everyone knows I'm rubbish at English, it's no big deal. 1074 00:57:11,560 --> 00:57:14,320 - Kenzie, it's nothing to be ashamed of. - Can you not read properly? 1075 00:57:14,320 --> 00:57:16,120 - You all right? Just, you seem a bit upset. 1076 00:57:16,120 --> 00:57:18,640 - Stay out of my life, you weirdo. 1077 00:57:18,640 --> 00:57:21,960 - Sir, I think Carrie needs help. 1078 00:57:21,960 --> 00:57:23,720 - Is it true, miss? 1079 00:57:23,720 --> 00:57:25,040 OK, just settle down, please. 1080 00:57:26,280 --> 00:57:29,960 - There's a chance we're about to be accused of inviting a paedophile into our school. 1081 00:57:29,960 --> 00:57:31,520 We do this by the book. 85334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.