Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
I'm off to Wales. I've got an
interview first thing.
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,840
- We've got the chance to start a new
life and be together.
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,960
- Hang on. So we'll go for good?
- Yeah.
4
00:00:08,960 --> 00:00:12,080
- It's only right that we should pay
the winning designer
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,440
a thousand pounds.
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,640
Darren Hughes and Gabriella Wark!
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,080
- I love you.
8
00:00:19,080 --> 00:00:20,600
I wish I didn't, but I do.
9
00:00:22,680 --> 00:00:24,280
Get in the car.
- I'm sorry.
10
00:00:24,280 --> 00:00:26,000
- I don't want you anywhere near her!
11
00:00:27,400 --> 00:00:29,280
- Right, Mandy. I'm sorry. I've got to
go.
12
00:00:29,280 --> 00:00:32,480
- Try and stick to practical advice
rather than personal stuff.
13
00:00:32,480 --> 00:00:34,240
- I think she's just a bit lonely.
14
00:00:34,240 --> 00:00:36,560
- Can I not say goodbye?
- We need to get going.
15
00:00:36,560 --> 00:00:38,600
- How long will you be?
- I'll call you.
16
00:01:06,440 --> 00:01:07,480
- Where is she?
17
00:01:10,240 --> 00:01:12,000
I said, where has she taken her?
18
00:01:12,000 --> 00:01:15,200
- If you would just calm down for a
moment, I will explain.
19
00:01:17,200 --> 00:01:19,240
Tiffany's gone to stay with a family
friend.
20
00:01:20,720 --> 00:01:23,960
We thought you both needed a bit of
time just to chill out.
21
00:01:23,960 --> 00:01:26,640
It's just for a few days, all right?
It's not for ever.
22
00:01:26,640 --> 00:01:27,920
- Dad, tell me where she is.
23
00:01:27,920 --> 00:01:31,160
- Allie thought it was a good idea and
Tiffany agreed.
24
00:01:31,160 --> 00:01:32,440
- No way.
25
00:01:32,440 --> 00:01:34,240
- Justin, it's not really Dad's fault.
26
00:01:35,280 --> 00:01:38,280
- Did you know about this? What she
was planning?
27
00:01:38,280 --> 00:01:40,360
- No, not me. See you later.
28
00:01:40,360 --> 00:01:41,960
- Look, it's done, all right?
29
00:01:43,480 --> 00:01:45,520
- BEEPING
30
00:01:45,520 --> 00:01:47,360
Dad, do you want a hand fixing the
computer?
31
00:01:47,360 --> 00:01:49,760
- We all have to move on. Come on,
it's time for school.
32
00:01:53,880 --> 00:01:56,640
- So who's this friend you've dumped
her with, then?
33
00:01:56,640 --> 00:01:57,960
- I'm not telling you, Justin,
34
00:01:57,960 --> 00:02:00,680
because I don't want you to go chasing
after her.
35
00:02:00,680 --> 00:02:02,480
She needs some space.
36
00:02:02,480 --> 00:02:05,960
- You think you've won, don't you?
Well, you haven't. Don't worry.
37
00:02:05,960 --> 00:02:07,120
I will find her.
38
00:02:09,680 --> 00:02:10,720
- How was it?
39
00:02:12,880 --> 00:02:14,640
I'm sorry you had to do that.
40
00:02:14,640 --> 00:02:17,120
- This is an emergency fix, not a
permanent solution.
41
00:02:42,800 --> 00:02:44,120
Room service.
42
00:02:44,120 --> 00:02:48,280
- Oh. Thanks. You should be going.
You're going to be late.
43
00:02:48,280 --> 00:02:51,120
- So, erm, how are we going to do
this?
44
00:02:51,120 --> 00:02:52,680
- Do what?
- Tell Simon.
45
00:02:54,560 --> 00:02:55,800
You said you loved me.
46
00:02:57,000 --> 00:02:59,800
- Look, last night was amazing, but I
can't just...
47
00:03:00,840 --> 00:03:03,360
Simon's my husband. I married him.
48
00:03:03,360 --> 00:03:05,440
- You settled cos he was a safe bet.
49
00:03:06,520 --> 00:03:08,360
- I can't do that to him. I just
can't.
50
00:03:08,360 --> 00:03:10,120
So please, Hector, don't ask me to.
51
00:03:10,120 --> 00:03:12,000
- OK. Then I will.
52
00:03:12,000 --> 00:03:13,560
- What? Don't be stupid.
53
00:03:13,560 --> 00:03:15,680
- Sue, I love you.
54
00:03:15,680 --> 00:03:17,040
- Please, Hector, don't.
55
00:03:17,040 --> 00:03:18,760
- Believe me, it's for the best.
56
00:03:34,320 --> 00:03:36,120
- Hey, Kev.
57
00:03:36,120 --> 00:03:38,000
I see you got to level 80. Nice one.
58
00:03:38,000 --> 00:03:39,520
- Yeah.
59
00:03:39,520 --> 00:03:41,160
- If you want to hang out at some
point,
60
00:03:41,160 --> 00:03:42,640
I've got some games we can play.
61
00:03:42,640 --> 00:03:43,680
- Do you know what?
62
00:03:43,680 --> 00:03:46,480
Last time we hung out, you caused an
international incident.
63
00:03:46,480 --> 00:03:47,760
So thanks. But no.
64
00:04:03,000 --> 00:04:04,480
- Hello. Can I help you?
65
00:04:04,480 --> 00:04:06,200
- Yeah. Where's the community cafe?
66
00:04:19,680 --> 00:04:21,080
Do you know Leo Fitzgerald?
67
00:04:28,280 --> 00:04:30,320
Leo?
- Yup?
68
00:04:30,320 --> 00:04:32,880
- It's Mandy. From the Hotline.
69
00:04:32,880 --> 00:04:35,840
- Oh, right. Hi.
- I was just passing and I wanted to
say thanks.
70
00:04:37,400 --> 00:04:39,840
Computer's working fine again now.
71
00:04:39,840 --> 00:04:41,760
- That's, erm... That's great.
72
00:04:41,760 --> 00:04:44,520
But you didn't have to come all the
way to tell me that.
- I wanted to.
73
00:04:45,680 --> 00:04:47,080
You were dead nice.
74
00:04:47,080 --> 00:04:48,280
Kind.
75
00:04:48,280 --> 00:04:49,400
- Well... Thank you.
76
00:04:51,840 --> 00:04:55,040
- I tried phoning again later but it
was someone else.
77
00:04:55,040 --> 00:04:56,480
- Right. Yeah. Erm...
78
00:04:59,360 --> 00:05:00,640
Are you OK?
79
00:05:03,240 --> 00:05:05,560
Is there anything I can...help you
with?
80
00:05:07,080 --> 00:05:08,200
- It's complicated.
81
00:05:09,560 --> 00:05:11,000
- Right, well, I can get someone?
82
00:05:11,000 --> 00:05:13,320
- No. Don't do that.
83
00:05:13,320 --> 00:05:14,520
- OK.
84
00:05:19,040 --> 00:05:21,160
Er, I really have to get going.
85
00:05:21,160 --> 00:05:23,160
- OK.
86
00:05:23,160 --> 00:05:24,200
- Sorry.
87
00:05:26,840 --> 00:05:28,840
As long as you're fine.
88
00:05:36,880 --> 00:05:39,840
- You two fancy me or something?
89
00:05:39,840 --> 00:05:41,560
- Not seen you before.
90
00:05:41,560 --> 00:05:43,280
Reckon I'd remember you.
91
00:05:43,280 --> 00:05:44,680
- I'd remember those shoes.
92
00:05:44,680 --> 00:05:46,840
- I'd remember that hair.
93
00:05:46,840 --> 00:05:49,920
- I know you. Least I know people like
you.
94
00:05:50,960 --> 00:05:53,120
Bullies. You're pathetic.
95
00:05:54,520 --> 00:05:57,400
- If you're going to hang out around
here, you'd better remember us.
96
00:05:57,400 --> 00:05:59,720
And you'd better be nice. Got it?
97
00:06:02,160 --> 00:06:03,360
I said, got it?
98
00:06:03,360 --> 00:06:05,560
- What's going on, ladies?
99
00:06:05,560 --> 00:06:06,640
- Nothing, Miss.
100
00:06:06,640 --> 00:06:09,120
- Yeah, it looks like it. Off to
class, you two.
101
00:06:18,800 --> 00:06:20,640
- I need you to do something for me.
102
00:06:20,640 --> 00:06:23,480
- Yeah. What?
- Talk to Floyd and get the address of
this family friend.
103
00:06:23,480 --> 00:06:25,680
- He's not going to tell me that.
- He trusts you.
104
00:06:25,680 --> 00:06:27,520
I need to know the name, so we can
look her up.
105
00:06:27,520 --> 00:06:29,160
- It not going to work, Justin.
106
00:06:29,160 --> 00:06:30,920
- I'm asking you nicely.
107
00:06:30,920 --> 00:06:33,760
Please, I need you to do this for me.
108
00:06:33,760 --> 00:06:35,440
- Fine.
109
00:06:35,440 --> 00:06:36,960
- Leo, are you OK?
110
00:06:36,960 --> 00:06:38,920
- I'm asking you to do this for me,
your brother
111
00:06:38,920 --> 00:06:41,000
- Leave him alone.
- Who the hell are you?
112
00:06:41,000 --> 00:06:42,880
- I said, leave him alone!
113
00:06:42,880 --> 00:06:44,120
- Er, excuse me!
114
00:06:47,760 --> 00:06:50,600
- I think you'd better be on your way.
Caff's closed.
115
00:06:50,600 --> 00:06:52,120
- Who's this?
116
00:06:52,120 --> 00:06:53,440
- She was at the community caff.
117
00:06:53,440 --> 00:06:57,160
- Oh, right. Well, it's about time you
were both in class.
118
00:06:57,160 --> 00:06:59,560
- I fixed your laptop for you, by the
way. Just needed...
119
00:06:59,560 --> 00:07:01,640
- Come on, young lady. Time to go.
120
00:07:01,640 --> 00:07:03,640
- The hub's a place for everyone,
Christine.
121
00:07:03,640 --> 00:07:05,800
- If they behave themselves. And this
isn't the hub.
122
00:07:05,800 --> 00:07:06,880
This is the school.
123
00:07:06,880 --> 00:07:09,320
We can't just have random people
wandering around.
124
00:07:09,320 --> 00:07:12,400
- True. But we can't welcome the
community in on the one hand
125
00:07:12,400 --> 00:07:14,280
and on the other hand be selective.
126
00:07:14,280 --> 00:07:16,040
This is not a private members' club.
127
00:07:16,040 --> 00:07:19,120
- Vaughan!
- I'm sure this young lady simply lost
her way.
128
00:07:19,120 --> 00:07:21,120
Leo will show you back.
129
00:07:21,120 --> 00:07:22,280
- Course.
130
00:07:22,280 --> 00:07:24,040
- Everything OK, then?
131
00:07:24,040 --> 00:07:27,280
- I think everybody knows what they
need to do.
- Good.
132
00:07:27,280 --> 00:07:29,360
- BELL RINGS
133
00:07:35,440 --> 00:07:37,400
Sometimes I really hate it here.
134
00:07:37,400 --> 00:07:39,200
- Want to get out of here then?
135
00:07:39,200 --> 00:07:41,960
- No, I can't. Got double science and
I've got a test next week.
136
00:07:41,960 --> 00:07:43,120
Sorry.
137
00:07:47,280 --> 00:07:49,640
- Come on, you're late. And shouldn't
you be in lesson?
138
00:07:49,640 --> 00:07:51,600
Why haven't you got a blazer on?
139
00:07:51,600 --> 00:07:55,480
- I don't need one.
- You certainly do. Are you new?
140
00:07:55,480 --> 00:07:57,680
- Yeah. Haven't got my uniform yet.
141
00:07:57,680 --> 00:08:00,240
- Why not?
- Sorry.
142
00:08:00,240 --> 00:08:03,280
My mum... She said it was uniform or
lunch money for the week.
143
00:08:03,280 --> 00:08:05,480
- Well, maybe Leo can take you to lost
property later
144
00:08:05,480 --> 00:08:08,160
and find you something.
- Thanks, miss.
145
00:08:14,520 --> 00:08:17,680
- I can't believe he got 500 quid for
that design competition!
146
00:08:17,680 --> 00:08:20,160
- In cash. Darren's more creative than
he looks.
147
00:08:21,480 --> 00:08:23,640
- So I guess drinks are on you at the
end-of-term party.
148
00:08:23,640 --> 00:08:26,400
- Another lame Waterloo Road disco?
No, thanks.
149
00:08:26,400 --> 00:08:27,920
You can buy your own squash.
150
00:08:27,920 --> 00:08:30,280
- So what are you actually going to
spend the money on?
151
00:08:30,280 --> 00:08:32,320
- Dunno yet. Haven't really decided.
152
00:08:33,480 --> 00:08:35,440
- OK, settle down, everyone.
153
00:08:35,440 --> 00:08:40,480
- I mean, we might go on holiday to
Paris. Have you been to Paris, Miss?
154
00:08:40,480 --> 00:08:43,640
- I have, yeah.
- Is it really romantic?
- It is.
155
00:08:43,640 --> 00:08:45,640
- What? Full of married people having
affairs.
156
00:08:48,360 --> 00:08:51,000
Guess that's romance for some.
- You're late, Justin.
157
00:08:57,680 --> 00:09:03,200
- So we are going to be starting our
CO2 experiments today.
158
00:09:03,200 --> 00:09:05,480
- PHONE BUZZING
159
00:09:05,480 --> 00:09:07,320
- If you could just turn to page 15.
160
00:09:15,320 --> 00:09:16,720
Hi, darling, how's it going?
161
00:09:40,040 --> 00:09:42,240
- That is pure filth, that is.
162
00:09:43,600 --> 00:09:44,640
- Love you too.
163
00:09:47,160 --> 00:09:50,200
That was Simon. He's on his way back.
164
00:09:50,200 --> 00:09:52,520
Please don't say anything.
165
00:09:52,520 --> 00:09:55,800
- What are we going to do, then? Tell
me.
166
00:09:55,800 --> 00:09:59,600
- I don't know.
- We're living a lie, Sue. I can't
take it any more.
167
00:10:10,520 --> 00:10:15,320
- Er, OK, so page 15... CO2.
168
00:10:16,480 --> 00:10:17,960
- So don't throw anything away.
169
00:10:17,960 --> 00:10:20,080
All your work, even the unfinished
things,
170
00:10:20,080 --> 00:10:22,920
rough sketches, it can all be used to
demonstrate your ideas
171
00:10:22,920 --> 00:10:24,760
and how you got to your final piece.
172
00:10:24,760 --> 00:10:26,160
All right, off you go.
173
00:10:31,640 --> 00:10:34,600
- Listen, I'm sorry about earlier.
174
00:10:37,400 --> 00:10:39,120
I was wound up.
175
00:10:39,120 --> 00:10:40,320
Just my dad, you know.
176
00:10:43,280 --> 00:10:44,680
You heard from Tiff?
177
00:10:44,680 --> 00:10:46,440
- Don't even go there, Justin.
178
00:10:46,440 --> 00:10:48,960
It's over. Just deal with it.
- I'll deal with you in a minute.
179
00:10:48,960 --> 00:10:51,240
- OK, that's enough. It's over,
Justin.
180
00:10:51,240 --> 00:10:54,760
The sooner you realise that, the
better.
- What's over, miss?
181
00:10:54,760 --> 00:10:56,080
- Me and Tiffany are together.
182
00:10:56,080 --> 00:10:58,840
And she took her away in the middle of
the night to try and stop us.
183
00:10:58,840 --> 00:11:02,200
- That's enough, Justin. Off you go,
Rhiannon.
- She's not a kid anymore!
184
00:11:02,200 --> 00:11:04,560
- Yes, she is, that's the point.
- You're a hypocrite!
185
00:11:04,560 --> 00:11:06,240
Acting as if I'm the one in the wrong
186
00:11:06,240 --> 00:11:08,320
when you and Dad were at it behind my
mum's back!
187
00:11:08,320 --> 00:11:09,520
You disgust me.
188
00:11:12,880 --> 00:11:14,280
You can't lock her away for ever.
189
00:11:14,280 --> 00:11:16,760
- She's not locked away. She's
perfectly happy.
190
00:11:16,760 --> 00:11:17,920
- How can she be?
191
00:11:21,400 --> 00:11:24,800
- Usually people are trying to bunk
off school. Not con their way in.
192
00:11:24,800 --> 00:11:26,120
- I'm funny that way.
193
00:11:26,120 --> 00:11:29,320
- Which school is it that you said you
went to?
- Er, you wouldn't know it.
194
00:11:30,520 --> 00:11:32,960
I'm really thirsty. Have you got a
vending machine?
195
00:11:32,960 --> 00:11:36,000
- Yeah, it's in the canteen, but I
don't have any cash.
196
00:11:36,000 --> 00:11:37,200
- I know a little trick.
197
00:11:39,760 --> 00:11:43,320
- So, Leo, is it full-on love or just
sex?
198
00:11:43,320 --> 00:11:44,480
- What?
199
00:11:44,480 --> 00:11:45,880
- It's incest.
200
00:11:45,880 --> 00:11:49,480
- No, it isn't.
- I don't blame her. Justin's well
fit.
201
00:11:49,480 --> 00:11:53,080
What about you and Floyd? You'd make a
lovely couple.
202
00:11:53,080 --> 00:11:54,480
You should go for it.
203
00:11:54,480 --> 00:11:56,480
- Get lost!
- Ooh!
204
00:11:58,920 --> 00:11:59,960
- Floyd.
205
00:12:01,360 --> 00:12:03,800
People know about Justin and Tiffany.
- Yeah.
206
00:12:03,800 --> 00:12:05,240
- And you're all right with that?
207
00:12:05,240 --> 00:12:07,560
- My sister's has been camped up in
someone else's house
208
00:12:07,560 --> 00:12:10,800
because your idiot brother can't keep
his hands off her.
209
00:12:10,800 --> 00:12:13,200
But other than that, I am pretty cool,
yeah.
210
00:12:16,400 --> 00:12:18,600
- Did you get me that name?
- Not yet.
211
00:12:18,600 --> 00:12:20,360
- I asked you to do one thing for me.
212
00:12:20,360 --> 00:12:23,320
- Can't you give it a bit?
- Whose side are you on?
- No-one's.
213
00:12:25,360 --> 00:12:26,400
Yours.
214
00:12:27,440 --> 00:12:29,320
Maybe she wants a bit of a break.
215
00:12:29,320 --> 00:12:30,800
- What did you say?
216
00:12:30,800 --> 00:12:33,520
- Nothing.
- No, you listen to me. What they have
done is a disgrace
217
00:12:33,520 --> 00:12:35,320
and you are going to help me put it
right.
218
00:12:35,320 --> 00:12:38,440
Or I swear we're going to fall out.
Big time.
219
00:12:40,280 --> 00:12:42,360
Do you understand me?
- Yeah.
220
00:12:44,440 --> 00:12:46,120
- You again.
221
00:12:46,120 --> 00:12:47,880
- HE GRUNTS IN PAIN
222
00:12:54,200 --> 00:12:57,160
- They're both more or less brand-new.
Blu-ray, everything.
223
00:12:57,160 --> 00:12:58,400
- Nice one.
224
00:12:58,400 --> 00:12:59,560
- I'm bidding on them both.
225
00:12:59,560 --> 00:13:03,400
But the first one closes in an hour,
so I've got to bid fast.
226
00:13:03,400 --> 00:13:05,320
- Does Rhiannon know about this?
227
00:13:05,320 --> 00:13:06,800
- Know about what?
228
00:13:06,800 --> 00:13:08,520
- The sweet new console I'm getting.
229
00:13:08,520 --> 00:13:11,240
- Is that what you want to spend the
money on?
230
00:13:11,240 --> 00:13:12,280
- Well, yeah.
231
00:13:13,720 --> 00:13:15,280
What?
232
00:13:15,280 --> 00:13:18,400
- Well, I thought we were going to do
something together.
233
00:13:18,400 --> 00:13:22,120
- Justin just got lamped. Again. Come
on!
234
00:13:22,120 --> 00:13:23,320
Come and see this.
235
00:13:25,720 --> 00:13:27,680
- I think the bleeding's stopping now.
236
00:13:27,680 --> 00:13:31,040
- She head-butted me.
- Why don't you go and clean yourself
up?
237
00:13:31,040 --> 00:13:33,280
- You got taken out by a girl?
238
00:13:33,280 --> 00:13:36,480
- Shut up.
- Justin. Wait in Pastoral Care when
you're done.
239
00:13:36,480 --> 00:13:37,720
I'll come and talk to you.
240
00:13:39,440 --> 00:13:40,600
What happened?
241
00:13:41,760 --> 00:13:44,560
- Him. Acting the big man. He's a
bully.
242
00:13:44,560 --> 00:13:46,480
And I hate bullies.
243
00:13:46,480 --> 00:13:47,520
- Is this true?
244
00:13:54,560 --> 00:13:56,720
Are you new here?
- Started today.
245
00:13:56,720 --> 00:13:59,720
- What's your name?
- Mandy.
- Mandy?
246
00:13:59,720 --> 00:14:01,880
- Mandy McDonald.
247
00:14:01,880 --> 00:14:04,920
- Well, Mandy. You can go to the
Cooler while we sort this out.
248
00:14:04,920 --> 00:14:07,040
Come on, everybody, outside, please.
249
00:14:08,600 --> 00:14:11,400
- What's the Cooler?
- You'll be fine. I'll sort something
out.
250
00:14:12,440 --> 00:14:14,360
- Right, young lady, follow me.
251
00:14:22,320 --> 00:14:25,200
- He's bound to be upset. We didn't
even let him say goodbye.
252
00:14:25,200 --> 00:14:27,040
- Well, he didn't give us much choice,
did he?
253
00:14:27,040 --> 00:14:28,760
We don't knows what he's planning
next.
254
00:14:28,760 --> 00:14:30,000
I've hidden my address book.
255
00:14:30,000 --> 00:14:32,640
He must not get Deb and Kris's
details.
- He won't.
256
00:14:32,640 --> 00:14:33,880
- Poor Tiffany.
257
00:14:33,880 --> 00:14:37,040
I feel like I've sent her off on some
Witness Protection scheme.
258
00:14:37,040 --> 00:14:39,840
- They're just kids. They just need a
little time apart, that's all.
259
00:14:39,840 --> 00:14:41,440
- You didn't see him in my classroom.
260
00:14:41,440 --> 00:14:43,560
I'm telling you, Vaughan, he will not
let this go.
261
00:14:43,560 --> 00:14:43,560
- I'll watch him.
262
00:14:43,560 --> 00:14:46,080
- KNOCK AT DOOR
263
00:14:46,080 --> 00:14:48,680
- Sorry to interrupt. Justin's been in
a fight.
264
00:14:50,840 --> 00:14:52,160
- Dad, I need to speak to you.
265
00:14:52,160 --> 00:14:53,560
- It's not a good time, Leo.
266
00:14:53,560 --> 00:14:56,560
- It's about the girl in the...
- I said, not now!
267
00:14:56,560 --> 00:14:58,080
- What is it, Leo? Can I help?
268
00:14:59,560 --> 00:15:01,760
- Know what? It's fine. I'll deal with
it myself.
269
00:15:05,160 --> 00:15:06,880
- Welcome to the Cooler, Mandy.
270
00:15:08,760 --> 00:15:10,640
Not a great start, is it?
271
00:15:13,440 --> 00:15:15,520
Have we met before?
- No.
272
00:15:15,520 --> 00:15:17,440
- Are you sure? You seem very
familiar.
273
00:15:17,440 --> 00:15:19,960
Do you live down Barrington Road?
274
00:15:19,960 --> 00:15:23,240
- No. Must have got me mixed up with
someone else.
275
00:15:23,240 --> 00:15:26,320
- Ms McFall? My dad needs to talk to
you.
276
00:15:26,320 --> 00:15:27,920
- Now, why?
277
00:15:27,920 --> 00:15:30,680
- He didn't say. But apparently it's
quite urgent.
278
00:15:32,280 --> 00:15:33,520
- I will be two minutes.
279
00:15:41,720 --> 00:15:43,400
- This is us on honeymoon.
280
00:15:43,400 --> 00:15:47,600
Two weeks in Scarborough. Where did
the years go, eh?
281
00:15:48,720 --> 00:15:50,480
It rained every day.
282
00:15:50,480 --> 00:15:53,520
- I'm never getting married. Boys are
complete idiots.
283
00:15:53,520 --> 00:15:58,280
- Darren? Never. Giving up his free
period to make me a sandwich?
284
00:15:58,280 --> 00:16:03,280
- Here we go, Grace. Hughes special,
this. Cheese and Marmite.
285
00:16:03,280 --> 00:16:06,360
- See? You're a good lad, Darren. The
best.
286
00:16:06,360 --> 00:16:07,880
Just like lads used to be.
287
00:16:09,000 --> 00:16:12,920
- Cheese and Marmite. What's so
special about that?
288
00:16:12,920 --> 00:16:15,760
And the place looks like a bomb's gone
off, Darren.
289
00:16:15,760 --> 00:16:17,400
- No! Someone's just bid 270.
290
00:16:18,880 --> 00:16:22,800
- He's bidding on some console on the
internet. What were you saying?
291
00:16:22,800 --> 00:16:24,520
- Oh, just blethering.
292
00:16:24,520 --> 00:16:30,600
You youngsters think you invented it -
romance, love, sex.
293
00:16:30,600 --> 00:16:32,840
But we knew how to enjoy ourselves as
well.
294
00:16:32,840 --> 00:16:35,120
I could have given you two a run for
your money.
295
00:16:35,120 --> 00:16:37,240
I was up for anything, me.
296
00:16:37,240 --> 00:16:39,920
I challenged Ted to climb up Blackpool
Tower one night
297
00:16:39,920 --> 00:16:41,440
when we'd had a few.
298
00:16:41,440 --> 00:16:45,440
He got about 40 foot up, as well,
before the scuffers turned up.
299
00:16:45,440 --> 00:16:49,280
- Scuffers? Wait, I thought your
husband's name was George?
300
00:16:49,280 --> 00:16:52,520
- It was. Ted was pre-George.
301
00:16:54,320 --> 00:16:56,960
Oh, we had some laughs together.
302
00:16:56,960 --> 00:17:00,880
Midnight swims, dancing until dawn...
303
00:17:02,000 --> 00:17:04,640
He was a fantastic dancer was Ted.
304
00:17:06,760 --> 00:17:09,040
- Lads just want to play video games
now.
305
00:17:09,040 --> 00:17:12,160
I thought we were going to spend the
money together.
306
00:17:12,160 --> 00:17:14,920
You know, like, on a holiday...
307
00:17:14,920 --> 00:17:16,280
Maybe even save up for a flat?
308
00:17:17,400 --> 00:17:20,080
- How often do I get five hundred big
ones?
309
00:17:20,080 --> 00:17:22,680
I want to spend it on summat exciting.
310
00:17:22,680 --> 00:17:27,600
You know, I might get you a decent
outfit and a few beauty treatments.
311
00:17:30,000 --> 00:17:32,400
280, right, and that's it.
312
00:17:32,400 --> 00:17:33,880
- You're a right pig sometimes.
313
00:17:33,880 --> 00:17:35,440
- Steady on, Rhiannon.
314
00:17:35,440 --> 00:17:36,720
- How is that even possible?
315
00:17:38,480 --> 00:17:40,960
300 and not a penny more.
316
00:17:40,960 --> 00:17:44,400
- You really are a thoughtless,
selfish, ignorant pig.
317
00:17:44,400 --> 00:17:46,280
- Will you two pack it in?
318
00:17:46,280 --> 00:17:49,160
I was having a nice morning till you
two came round.
319
00:17:52,080 --> 00:17:53,480
- Clean the mess up.
320
00:17:59,680 --> 00:18:01,200
- You left her on her own?
321
00:18:01,200 --> 00:18:04,400
- It's so unlike Leo. She must be
egging him on.
322
00:18:05,600 --> 00:18:09,240
- Right, well, we need to find them.
Who is this girl anyway?
323
00:18:09,240 --> 00:18:11,280
- I thought maybe I recognised her.
324
00:18:11,280 --> 00:18:14,000
- Someone Christine excluded?
- No, I don't think so...
325
00:18:14,000 --> 00:18:17,160
- Someone from the Havelock days?
- Maybe...
- Come on, Audrey. Think.
326
00:18:17,160 --> 00:18:19,440
- I don't know, but something is
niggling at me.
327
00:18:19,440 --> 00:18:20,960
I could call an old colleague.
328
00:18:20,960 --> 00:18:22,840
- Yeah. Do it. I'll search the school.
329
00:18:24,920 --> 00:18:26,920
- Do you think anyone saw us?
330
00:18:26,920 --> 00:18:28,960
- Don't think so.
331
00:18:28,960 --> 00:18:30,880
- I've never done this before.
332
00:18:30,880 --> 00:18:32,280
- What?
333
00:18:32,280 --> 00:18:34,080
- Lied to a teacher. Bunked off.
334
00:18:34,080 --> 00:18:36,000
- You're joking? Never?
335
00:18:36,000 --> 00:18:37,120
- Tragic, I know.
336
00:18:38,640 --> 00:18:40,720
- Right little geek, aren't you?
337
00:18:40,720 --> 00:18:42,960
- I can't believe you smacked my
brother.
338
00:18:42,960 --> 00:18:44,640
- He had it coming to him.
339
00:18:44,640 --> 00:18:46,320
No-one speaks to my friends like that.
340
00:18:47,360 --> 00:18:49,480
- Nice to have someone sticking up for
me.
341
00:18:52,200 --> 00:18:54,160
You've done this before then?
342
00:18:54,160 --> 00:18:56,360
- What, smacked somebody or bunked
off?
343
00:18:56,360 --> 00:18:57,800
- Both.
344
00:18:57,800 --> 00:18:58,840
- Too many times.
345
00:19:05,720 --> 00:19:07,680
- I'm sorry about earlier, Gracie.
346
00:19:07,680 --> 00:19:09,880
- Don't worry. It's all forgotten.
347
00:19:09,880 --> 00:19:12,200
- I just don't know if Darren's taking
us seriously.
348
00:19:12,200 --> 00:19:15,360
Like, is it a long-term thing or if
it's just fun?
349
00:19:15,360 --> 00:19:17,560
- It's obvious the lad cares about
you.
350
00:19:17,560 --> 00:19:20,160
- All he cares about is his friends,
his football,
351
00:19:20,160 --> 00:19:21,480
and some video game.
352
00:19:21,480 --> 00:19:23,120
- Oh, man, this is out of order!
353
00:19:24,840 --> 00:19:26,720
- Must be dead relaxing being old, eh?
354
00:19:26,720 --> 00:19:29,040
Not having to worry about any of this
stuff.
355
00:19:29,040 --> 00:19:30,520
- Thanks, Rhiannon.
356
00:19:30,520 --> 00:19:33,240
I might creak a bit, but I still feel
as young
357
00:19:33,240 --> 00:19:38,240
as the day Ted and I stepped out onto
the Blackpool Tower Ballroom.
358
00:19:38,240 --> 00:19:40,360
- What happened with Ted? Comb.
359
00:19:40,360 --> 00:19:43,000
- Oh, it just didn't work out.
360
00:19:43,000 --> 00:19:46,560
No matter, my dance card was always
full.
361
00:19:46,560 --> 00:19:50,040
- Dance card? What, as in like
ballroom dancing?
362
00:19:50,040 --> 00:19:51,280
- You saw the photos.
363
00:19:52,360 --> 00:19:53,520
- Oh, yeah, sorry.
364
00:19:53,520 --> 00:19:55,000
- Too busy bickering.
365
00:19:55,000 --> 00:19:57,480
- That's tight. That's well too much!
366
00:19:57,480 --> 00:19:59,880
You know what? I'll just get a
brand-new one.
367
00:19:59,880 --> 00:20:03,120
- All seems like another lifetime ago
now.
368
00:20:03,120 --> 00:20:04,600
- Why don't you show me again?
369
00:20:04,600 --> 00:20:06,640
- Isn't it time you were getting back
to school?
370
00:20:06,640 --> 00:20:08,800
- Nah, it's all right. Where are they?
371
00:20:08,800 --> 00:20:11,000
- In the kitchen.
- Thanks.
372
00:20:18,920 --> 00:20:20,280
Have you come to see Grace
373
00:20:20,280 --> 00:20:22,400
or to just sit and play on your phone
all day?
374
00:20:22,400 --> 00:20:24,800
- Give me a break.
- You've got no manners.
375
00:20:26,240 --> 00:20:27,880
- Now look at what you made me do!
376
00:20:27,880 --> 00:20:30,240
- You've ruined them.
- What's going on here?
377
00:20:36,840 --> 00:20:38,000
- It were an accident.
378
00:20:40,720 --> 00:20:44,080
- So... Are you going to tell me,
then?
379
00:20:44,080 --> 00:20:45,760
- What?
380
00:20:45,760 --> 00:20:48,160
- What you're running away from.
381
00:20:48,160 --> 00:20:50,240
- Don't know what you're on about.
382
00:20:50,240 --> 00:20:51,560
- Yeah, you do.
383
00:20:51,560 --> 00:20:52,760
- That obvious, is it?
384
00:20:54,360 --> 00:20:55,440
- Kind of.
385
00:20:57,040 --> 00:20:59,600
You can talk to me. Not going to tell
anyone.
386
00:20:59,600 --> 00:21:01,280
- Just forget it.
387
00:21:01,280 --> 00:21:02,520
- Are you in trouble?
388
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Do you have somewhere you can stay?
389
00:21:08,880 --> 00:21:10,400
Well, then, what are you going to do?
390
00:21:12,160 --> 00:21:13,680
- Join a circus?
391
00:21:23,080 --> 00:21:24,120
- Who's that?
392
00:21:27,280 --> 00:21:28,560
Mandy?
393
00:21:28,560 --> 00:21:31,400
Is it your dad? Stepdad?
394
00:21:31,400 --> 00:21:33,360
Is he the one you're getting away
from?
395
00:21:39,960 --> 00:21:42,760
HAIRDRYER WHIRRING
396
00:21:45,960 --> 00:21:48,280
- That's got the worst of it off.
397
00:21:48,280 --> 00:21:49,920
- I'm so sorry, Grace.
398
00:21:49,920 --> 00:21:51,880
- Look, it were my fault as well.
399
00:21:51,880 --> 00:21:54,040
- They're just bits of paper, aren't
they?
400
00:21:54,040 --> 00:21:57,560
But it's funny how much they come to
mean to you.
401
00:21:57,560 --> 00:21:59,080
Ancient history, really.
402
00:22:01,960 --> 00:22:03,480
- He looks nice.
403
00:22:03,480 --> 00:22:05,680
- Oh. That's Ted.
404
00:22:05,680 --> 00:22:06,880
- What happened to him?
405
00:22:06,880 --> 00:22:10,560
- I've no idea, love. He's the one
that got away.
406
00:22:10,560 --> 00:22:13,000
I've often wondered what might have
been.
407
00:22:13,000 --> 00:22:14,840
But I shouldn't think like that,
should I?
408
00:22:14,840 --> 00:22:17,640
I wouldn't have had all those lovely
years with my George.
409
00:22:18,920 --> 00:22:23,280
So, you two, think on. Be nice to each
other.
410
00:22:27,680 --> 00:22:29,880
- I wish I'd lived in them days.
411
00:22:29,880 --> 00:22:33,520
Everything was much more fun. Dead
glamorous.
412
00:22:33,520 --> 00:22:34,800
- We had our moments.
413
00:22:39,160 --> 00:22:41,200
- You were right. She was at Havelock.
414
00:22:41,200 --> 00:22:43,480
Her name is not Mandy McDonald it's
Mandy Ruskin.
415
00:22:43,480 --> 00:22:46,000
And it was the head-butting which rang
a bell with me.
416
00:22:46,000 --> 00:22:48,800
No model pupil. She and another girl
were involved in an incident.
417
00:22:48,800 --> 00:22:51,600
A prank that went wrong when a pupil
fell through a warehouse roof.
418
00:22:51,600 --> 00:22:54,360
- What?
- Or was pushed.
419
00:22:54,360 --> 00:22:55,840
No charges were ever brought,
420
00:22:55,840 --> 00:22:58,280
but the finger was pointed firmly at
Mandy.
421
00:22:58,280 --> 00:23:00,920
And this was in 2010. She would have
been in the sixth form.
422
00:23:00,920 --> 00:23:02,720
- So, she'd be what now?
423
00:23:02,720 --> 00:23:04,360
- 22, I'd say.
424
00:23:05,560 --> 00:23:06,960
- Mr Fitzgerald?
425
00:23:06,960 --> 00:23:08,280
- Yeah, bit busy, Sonya.
426
00:23:08,280 --> 00:23:12,000
- I've got a nurse from the mental
health unit at Warren House.
427
00:23:12,000 --> 00:23:13,640
They've traced calls to our hotline.
428
00:23:13,640 --> 00:23:16,680
They're looking for a patient who ran
off this morning. Name's Mandy.
429
00:23:20,080 --> 00:23:21,320
- Mandy! Slow down.
430
00:23:21,320 --> 00:23:23,560
- Did he see us? Did he follow us?
431
00:23:23,560 --> 00:23:24,960
- No. No-one saw us.
432
00:23:24,960 --> 00:23:26,200
- He can't find me.
433
00:23:26,200 --> 00:23:27,960
- He's not going to.
434
00:23:27,960 --> 00:23:30,160
- He will. He always does.
435
00:23:30,160 --> 00:23:33,200
- OK. Calm down. Take a breath.
436
00:23:33,200 --> 00:23:34,320
Relax.
437
00:23:35,560 --> 00:23:36,920
- Sorry.
438
00:23:36,920 --> 00:23:39,440
I just freaked out.
- It's OK.
439
00:23:44,520 --> 00:23:46,080
Do you want to come back to mine?
440
00:23:47,320 --> 00:23:48,480
You'll be safe there.
441
00:23:50,520 --> 00:23:51,560
- Yeah, OK.
442
00:23:51,560 --> 00:23:54,280
- OK. all right.
443
00:23:54,280 --> 00:23:54,280
PHONE RINGS
444
00:23:54,280 --> 00:23:56,920
Sorry, just...
445
00:24:06,920 --> 00:24:07,960
OK, let's go. Come on.
446
00:24:11,640 --> 00:24:12,680
- Answer phone.
447
00:24:14,680 --> 00:24:17,320
Leo, can you come back to school
straightaway, please?
448
00:24:17,320 --> 00:24:19,240
You're not in any trouble, I promise
you.
449
00:24:20,360 --> 00:24:21,760
They could be anywhere by now.
450
00:24:21,760 --> 00:24:24,560
- He's a sensible boy. I'm sure he'll
come to no harm.
451
00:24:24,560 --> 00:24:26,800
- Which class was he in first thing?
452
00:24:26,800 --> 00:24:29,440
Sue. OK, I'll need to speak to her.
453
00:24:29,440 --> 00:24:30,640
- Do you want me to tell Allie?
454
00:24:30,640 --> 00:24:33,000
- No, I'll do it. Sonya, will you call
the police?
455
00:25:13,720 --> 00:25:14,840
- Hector?
456
00:25:14,840 --> 00:25:16,720
- Sue? I need you in my office.
457
00:25:16,720 --> 00:25:18,720
- Just give me five minutes.
- No. Now.
458
00:25:39,840 --> 00:25:42,680
Hi, sir.
- Hiya. How you doing?
- I'm good, how are you?
459
00:25:48,240 --> 00:25:50,320
- Hey.
- Simon.
460
00:25:50,320 --> 00:25:52,240
- Just back from Wales.
461
00:25:52,240 --> 00:25:53,440
- How was the interview?
462
00:25:53,440 --> 00:25:56,840
- Went like a dream. Should find out
today, fingers crossed.
463
00:25:56,840 --> 00:25:58,600
It's such a great opportunity.
464
00:25:58,600 --> 00:26:01,160
The head's close to retirement so the
top job's on the cards.
465
00:26:01,160 --> 00:26:03,080
And they were definitely sizing me up
for it.
466
00:26:03,080 --> 00:26:04,800
I don't want to jump the gun, or
anything
467
00:26:04,800 --> 00:26:06,360
but I reckon I'm in with a good shout.
468
00:26:07,840 --> 00:26:09,840
You all right?
- Sorry, mate.
469
00:26:11,120 --> 00:26:14,280
- PHONE RINGS
470
00:26:14,280 --> 00:26:15,920
Simon Lowsley.
471
00:26:15,920 --> 00:26:17,000
Yep?
472
00:26:19,840 --> 00:26:21,960
That's brilliant. Thank you so much.
473
00:26:23,520 --> 00:26:26,200
Yeah, can you tell? I'm thrilled.
474
00:26:26,200 --> 00:26:28,640
OK. Thanks again. Bye.
475
00:26:30,360 --> 00:26:31,800
Only went and got the job!
476
00:26:34,760 --> 00:26:38,760
Get in! They decided there and then.
After my presentation.
477
00:26:38,760 --> 00:26:39,960
I can't believe it.
478
00:26:41,560 --> 00:26:43,760
- Congratulations. Seriously.
479
00:26:45,280 --> 00:26:46,320
- Thanks, mate.
480
00:26:48,160 --> 00:26:49,520
I'm going to miss you, you know.
481
00:26:51,040 --> 00:26:53,920
You've been a really good friend. To
both of us.
482
00:26:53,920 --> 00:26:55,920
You know, me and Sue have been going
through it,
483
00:26:55,920 --> 00:26:59,160
and I dunno where we'd be without you,
so...
484
00:26:59,160 --> 00:27:00,200
thank you.
485
00:27:03,160 --> 00:27:04,840
Better tell the wife the good news.
486
00:27:08,320 --> 00:27:10,520
Sorry, mate, did you want to see me
about something?
487
00:27:11,960 --> 00:27:14,640
- No, it's nothing. It'll keep.
488
00:27:14,640 --> 00:27:15,680
- You sure?
489
00:27:17,120 --> 00:27:19,040
- Yeah.
490
00:27:19,040 --> 00:27:20,600
Well done, mate.
491
00:27:20,600 --> 00:27:21,800
- Thanks.
492
00:27:24,920 --> 00:27:26,760
- What are you going to do about that
console?
493
00:27:26,760 --> 00:27:28,080
You still going to get one?
494
00:27:28,080 --> 00:27:31,640
- I think so, yeah. I mean, if you
want to go to France, then...
495
00:27:31,640 --> 00:27:34,920
- No, don't I fancy it, really. Snails
and that.
496
00:27:34,920 --> 00:27:36,160
- We could go to Blackpool.
497
00:27:36,160 --> 00:27:39,000
You know, that ballroom. Give that a
go.
498
00:27:39,000 --> 00:27:41,680
- What, you and me? Like, proper
Strictly?
499
00:27:41,680 --> 00:27:44,520
- Yeah, why not? I think you'd look
good in one of them outfits.
500
00:27:44,520 --> 00:27:45,960
You know, sequins and that.
501
00:27:45,960 --> 00:27:47,320
- Oh, I love their dresses.
502
00:27:47,320 --> 00:27:49,680
I had gorgeous one for my last
masquerade ball,
503
00:27:49,680 --> 00:27:51,080
but then I got expelled.
504
00:27:52,200 --> 00:27:55,000
- We could ask to have a themed
end-of-term party.
505
00:27:55,000 --> 00:27:57,080
Old-school dancing, everyone dressed
up...
506
00:27:57,080 --> 00:28:01,120
Strictly Waterloo Road-style? What do
you think, Justin?
507
00:28:01,120 --> 00:28:03,120
- I think I'm busy that night.
508
00:28:03,120 --> 00:28:06,040
- Ignore him. I think it's a great
idea.
- Yeah?
509
00:28:06,040 --> 00:28:09,400
- Yeah, all the girls in vintage
dresses, the boys in tuxes.
510
00:28:09,400 --> 00:28:11,320
- I'll ask Mrs Mulgrew, then.
511
00:28:11,320 --> 00:28:12,360
- OK. Bye.
- Bye.
512
00:28:13,680 --> 00:28:16,920
Grace can come. She can teach us all
the moves.
513
00:28:16,920 --> 00:28:20,120
- I feel so bad about them photos.
514
00:28:20,120 --> 00:28:22,120
- You still got the money with you?
515
00:28:22,120 --> 00:28:25,760
- Yeah.
- Maybe we should buy her a new photo
album.
516
00:28:25,760 --> 00:28:28,280
- I think we can do better than that.
- Like what?
517
00:28:30,680 --> 00:28:32,280
- Sonya? You seen Sue anywhere?
518
00:28:32,280 --> 00:28:34,760
- She's in with Vaughan.
- Why?
519
00:28:34,760 --> 00:28:36,960
- Well, you'll have to ask them.
520
00:28:36,960 --> 00:28:39,720
- Oh, can you do me a favour? Can you
send a cleaner over to my office?
521
00:28:39,720 --> 00:28:41,200
Hector's had a bit of an accident.
522
00:28:48,080 --> 00:28:49,120
- Mind if I join you?
523
00:28:50,200 --> 00:28:52,240
- Not very good company, I'm afraid.
524
00:28:52,240 --> 00:28:53,880
- Yeah, I heard about Tiffany.
525
00:28:55,400 --> 00:28:58,320
Isn't it ironic, we spend our lives
teaching them to be independent,
526
00:28:58,320 --> 00:29:00,480
then when they go out into the world,
527
00:29:00,480 --> 00:29:03,280
we can't stand the thought of being
without them?
528
00:29:04,480 --> 00:29:06,520
- She's not off on some big adventure,
Christine.
529
00:29:06,520 --> 00:29:08,960
I've had to send her away. Do you know
what that feels like?
530
00:29:12,600 --> 00:29:14,280
I miss her already.
531
00:29:14,280 --> 00:29:16,040
I just thought this would help for now
532
00:29:16,040 --> 00:29:17,640
but I don't know where I go from here.
533
00:29:19,480 --> 00:29:21,520
- I've alerted Leo's other teachers.
534
00:29:21,520 --> 00:29:24,040
They're going to let me know if they
hear anything.
535
00:29:24,040 --> 00:29:26,920
- What?
- I thought Vaughan would have told
you by now.
536
00:29:26,920 --> 00:29:28,440
- Told me what?
537
00:29:28,440 --> 00:29:29,800
- That Leo's gone missing.
538
00:29:29,800 --> 00:29:32,120
And we think he's with a girl from
Warren House.
539
00:29:32,120 --> 00:29:33,600
The police are on their way
540
00:29:33,600 --> 00:29:36,040
and there's nothing more we can do at
the moment.
541
00:29:36,040 --> 00:29:37,920
- That girl Leo was with this morning?
542
00:29:37,920 --> 00:29:39,080
I did point out to Vaughan
543
00:29:39,080 --> 00:29:41,240
that letting strangers wander round
the school
544
00:29:41,240 --> 00:29:42,880
might not be the most sensible idea.
545
00:29:42,880 --> 00:29:45,080
- Sensible's not always a priority for
Vaughan.
546
00:29:47,400 --> 00:29:48,840
- Well, she said it, not me.
547
00:29:50,560 --> 00:29:53,120
- So... She was in your classroom.
548
00:29:53,120 --> 00:29:57,120
A new pupil in her first lesson on her
first day.
549
00:29:57,120 --> 00:29:59,640
And at no point did you think to ask
anything
550
00:29:59,640 --> 00:30:02,400
about who she was or where she'd come
from?
551
00:30:02,400 --> 00:30:03,440
- I asked her name.
552
00:30:04,520 --> 00:30:05,640
Mandy.
553
00:30:09,120 --> 00:30:10,640
- Go to your class.
554
00:30:12,040 --> 00:30:15,200
Justin. What do you know about your
brother and this girl?
555
00:30:15,200 --> 00:30:16,320
- Nothing.
556
00:30:16,320 --> 00:30:18,480
- What sort of mood was Leo in this
morning? Was he OK?
557
00:30:18,480 --> 00:30:21,160
- I dunno.
- Justin, this is important.
558
00:30:21,160 --> 00:30:23,400
- Maybe if you spent a bit less time
on my back,
559
00:30:23,400 --> 00:30:25,480
and a bit more time talking to him,
you'd know.
560
00:30:30,640 --> 00:30:34,320
Sonya?
- Hi, Sue. Simon was looking for you.
- He's back?
561
00:30:35,720 --> 00:30:36,760
What happened?
562
00:30:38,680 --> 00:30:40,920
- Hector and Simon. Men, eh?
563
00:30:49,600 --> 00:30:53,560
- This had better be good. I'm missing
Loose Women for this.
564
00:30:53,560 --> 00:30:55,640
I see you've been spending your loot.
565
00:30:55,640 --> 00:30:57,240
- Yeah. Sort of.
566
00:30:57,240 --> 00:31:00,720
- We just wanted to say sorry for
nearly losing your photographs.
567
00:31:01,920 --> 00:31:03,160
- Don't be daft.
568
00:31:03,160 --> 00:31:06,080
- And we wanted to make sure you never
lose 'em as well,
569
00:31:06,080 --> 00:31:08,080
so we went out, and...
570
00:31:08,080 --> 00:31:09,160
- We bought you this.
571
00:31:10,120 --> 00:31:12,400
You can put all your photographs on
this.
572
00:31:12,400 --> 00:31:14,880
And you can find your old friends as
well.
573
00:31:14,880 --> 00:31:17,600
- I've seen these in the shops. They
cost a bomb.
574
00:31:17,600 --> 00:31:19,480
- Well, we've set up your profile
already.
575
00:32:03,520 --> 00:32:06,520
- So, erm, what do you want to do?
576
00:32:09,120 --> 00:32:11,080
Do you want something to eat?
577
00:32:11,080 --> 00:32:12,680
- Whose is this?
578
00:32:12,680 --> 00:32:13,720
- That's Justin's.
579
00:32:16,120 --> 00:32:18,480
- All right taste in music for such a
scumbag.
580
00:32:18,480 --> 00:32:23,400
- Yeah, erm...
- Where's he keep the rest, then?
581
00:32:23,400 --> 00:32:25,480
- I don't think that we should go in
his room.
582
00:32:25,480 --> 00:32:27,400
- Leo. Where's his room?
583
00:32:31,400 --> 00:32:34,280
I mean, why would we want to go to
some stupid school disco
584
00:32:34,280 --> 00:32:37,400
when we could go to a club in town and
it would be well better?
585
00:32:37,400 --> 00:32:40,280
And then, I thought, why not make it
more Strictly?
586
00:32:40,280 --> 00:32:43,720
- Come Dancing?
- Yeah.
- It would be amazing.
587
00:32:43,720 --> 00:32:46,040
And it was your photos that gave us
the idea.
588
00:32:46,040 --> 00:32:47,680
I reckon that lot will be up for it.
589
00:32:47,680 --> 00:32:50,520
- I could be the next Brendan Cole.
- (In your dreams.)
590
00:32:50,520 --> 00:32:55,160
- You'll be a natural. I could teach
you a few moves.
591
00:32:55,160 --> 00:32:57,480
- Right, so this is how you search for
friends.
592
00:32:57,480 --> 00:32:59,440
You need their name, their date of
birth
593
00:32:59,440 --> 00:33:01,760
and where they were born.
- I see.
594
00:33:01,760 --> 00:33:03,040
- So what's his surname?
595
00:33:03,040 --> 00:33:05,680
- Whose surname?
- Ted!
596
00:33:05,680 --> 00:33:10,000
- He'll never be on there. Typewriters
were a mystery to Ted.
597
00:33:11,400 --> 00:33:15,160
Black. But he's probably six feet
under by now, anyway.
598
00:33:23,320 --> 00:33:25,040
- How come he gets his own place?
599
00:33:27,080 --> 00:33:28,600
Yours like this?
600
00:33:28,600 --> 00:33:29,680
- Not really.
601
00:33:31,760 --> 00:33:34,040
- Want to play?
- Yeah.
602
00:33:41,320 --> 00:33:43,960
- Yes!
- That is so not fair.
603
00:33:43,960 --> 00:33:45,920
- Ow.
- Ow!
604
00:33:50,280 --> 00:33:53,360
What are you doing?
- Bullies get what's coming to them.
605
00:33:57,200 --> 00:33:58,640
Come on. Go!
606
00:34:03,560 --> 00:34:05,280
Ow! Stop it.
607
00:34:24,760 --> 00:34:30,800
- One, two, three. One, two, three.
608
00:34:30,800 --> 00:34:36,480
One, two, three. One, two, three.
That's it!
609
00:34:36,480 --> 00:34:39,000
- APPLAUSE
610
00:34:39,000 --> 00:34:41,080
- Is this him, Grace? Lives in
Cumbernauld?
611
00:34:44,360 --> 00:34:46,040
- But that's an old man.
612
00:34:47,040 --> 00:34:50,160
- Well, yeah. Do you want to send him
your first message?
613
00:34:50,160 --> 00:34:54,760
- Whoa. Slow down, love. I've had
enough excitement for one day.
614
00:34:54,760 --> 00:34:56,280
- Well, it's just to say hello.
615
00:34:58,000 --> 00:34:59,880
- Ooh! Look at that.
616
00:34:59,880 --> 00:35:01,480
- Go on, Grace. Go for it.
617
00:35:01,480 --> 00:35:04,440
- I'm quite happy just looking, thank
you very much.
618
00:35:05,480 --> 00:35:07,840
- For now.
- Oh!
619
00:35:08,880 --> 00:35:11,120
- O, beware, my lord, of jealousy
620
00:35:11,120 --> 00:35:12,480
It is the green-eyed monster,
621
00:35:12,480 --> 00:35:14,320
which doth mock the meat it feeds on.
622
00:35:15,480 --> 00:35:18,760
That cuckold lives in bliss, who,
certain of his fate,
623
00:35:18,760 --> 00:35:23,560
loves not his wronger. But O, what
damned minutes tells he over
624
00:35:23,560 --> 00:35:26,360
who dotes, yet doubts...
625
00:35:27,520 --> 00:35:32,320
..suspects, yet strongly loves.
626
00:35:32,320 --> 00:35:35,560
- Nice work, Lenny Brown.
627
00:35:35,560 --> 00:35:37,560
Anyone recognise anything in there?
628
00:35:37,560 --> 00:35:40,680
- The green-eyed monster.
- Exactly.
629
00:35:40,680 --> 00:35:44,280
And that's one of over 3,000 phrases
that Shakespeare introduced
630
00:35:44,280 --> 00:35:46,800
into the English language. So have a
little look in here
631
00:35:46,800 --> 00:35:49,120
and see if you can find any others for
the next lesson.
632
00:35:49,120 --> 00:35:50,720
Best one wins a prize.
633
00:35:50,720 --> 00:35:51,880
See you Friday.
634
00:35:59,760 --> 00:36:02,840
- Simon, I am so sorry.
635
00:36:04,040 --> 00:36:06,520
I know, it's no excuse.
636
00:36:06,520 --> 00:36:08,520
And I hate myself for what we've done
to you.
637
00:36:08,520 --> 00:36:10,560
But we never meant to hurt you, I
swear.
638
00:36:10,560 --> 00:36:12,440
I wanted to tell you, I just couldn't.
639
00:36:17,080 --> 00:36:18,120
- Tell me what, Sue?
640
00:36:22,160 --> 00:36:23,320
- About Hector and me.
641
00:36:33,640 --> 00:36:37,760
That's why I wanted to move away so I
could forget about him.
642
00:36:37,760 --> 00:36:40,480
I'm so sorry, Simon. I'm so sorry.
643
00:36:52,760 --> 00:36:53,800
- Where is he?
644
00:36:58,240 --> 00:36:59,400
- Simon!
645
00:37:02,320 --> 00:37:07,200
Simon. Simon!
646
00:37:11,520 --> 00:37:13,000
Simon, please, wait.
647
00:37:21,400 --> 00:37:25,960
- What happened? Eh? Did you bottle
it?
648
00:37:31,280 --> 00:37:35,240
You cowardly, two-faced, lying cheat.
649
00:37:36,320 --> 00:37:38,360
You didn't even have the guts to tell
me to my face
650
00:37:38,360 --> 00:37:40,040
that you're sleeping with my wife.
651
00:37:43,720 --> 00:37:45,840
- You've got to be kidding.
- I knew it!
652
00:37:49,200 --> 00:37:51,880
- Vaughan. I've been looking
everywhere for you.
653
00:37:51,880 --> 00:37:53,680
Why didn't you tell me Leo was
missing?
654
00:37:53,680 --> 00:37:55,120
- He's not missing, as such.
655
00:37:55,120 --> 00:37:57,000
- Then why are you breaking into his
locker?
656
00:37:57,000 --> 00:37:59,680
- Leo is not exactly streetwise. I'm
worried.
657
00:37:59,680 --> 00:38:02,280
- Isn't that yours?
- Yes.
658
00:38:04,400 --> 00:38:06,920
- Vaughan, I need your help! It's
Simon.
659
00:38:09,760 --> 00:38:13,160
- Where'd you do it? Eh?
660
00:38:13,160 --> 00:38:14,440
Hotels?
661
00:38:16,440 --> 00:38:17,640
At my house?
662
00:38:20,400 --> 00:38:23,520
You were there last night, weren't
you?
663
00:38:23,520 --> 00:38:26,800
The minute my back was turned. In our
bed?
664
00:38:27,920 --> 00:38:30,280
Just give me one good reason why I
shouldn't.
665
00:38:30,280 --> 00:38:32,240
- Simon, please.
666
00:38:32,240 --> 00:38:33,840
- Do you love her?
667
00:38:33,840 --> 00:38:35,320
I said, do you love her?
668
00:38:35,320 --> 00:38:37,440
- Yes! Yes. I do.
669
00:38:37,440 --> 00:38:40,080
- Simon, enough.
670
00:38:40,080 --> 00:38:41,600
Enough!
671
00:38:50,600 --> 00:38:51,640
Give it to me.
672
00:38:53,440 --> 00:38:54,840
Give it to me.
673
00:39:11,480 --> 00:39:12,520
- Don't worry.
674
00:39:14,000 --> 00:39:15,040
I'm done here.
675
00:39:16,680 --> 00:39:17,760
- Simon?
676
00:39:27,600 --> 00:39:29,960
- Look, I'm sorry. All right?
677
00:39:31,360 --> 00:39:32,480
- You're sorry?
678
00:39:35,880 --> 00:39:38,800
- Listen, I've been offered that job
in Wales and...
- Take it.
679
00:39:40,520 --> 00:39:41,560
- Yeah.
680
00:39:42,760 --> 00:39:45,440
I'm resigning, effective immediately.
- Good.
681
00:39:48,600 --> 00:39:49,640
Good luck, Simon.
682
00:40:02,320 --> 00:40:02,320
- PHONE RINGS
683
00:40:02,320 --> 00:40:04,880
It's Dad.
684
00:40:09,720 --> 00:40:11,160
They are going to kill me.
685
00:40:13,200 --> 00:40:15,280
But this place is a nightmare anyway.
686
00:40:15,280 --> 00:40:16,720
- Cos of Justin?
687
00:40:16,720 --> 00:40:19,040
- Cos everyone is permanently waiting
to start a fight.
688
00:40:20,920 --> 00:40:23,600
Can't wait to move away. Start my own
life.
689
00:40:23,600 --> 00:40:24,640
- Yeah. Me too.
690
00:40:31,200 --> 00:40:32,360
- Where's that?
691
00:40:32,360 --> 00:40:34,040
- Mull.
692
00:40:34,040 --> 00:40:36,200
I used to go there with my mum.
693
00:40:36,200 --> 00:40:37,920
- Where's your mum now?
694
00:40:37,920 --> 00:40:40,120
- Lives in Manchester.
695
00:40:40,120 --> 00:40:41,720
- So where do you live?
696
00:40:41,720 --> 00:40:42,960
- Mental health unit.
697
00:40:45,120 --> 00:40:46,400
- Right.
698
00:40:47,440 --> 00:40:49,720
- Been there six months.
699
00:40:49,720 --> 00:40:50,840
- Why?
700
00:40:52,720 --> 00:40:57,040
- It's called borderline personality
disorder. Means I get anxious.
701
00:40:57,040 --> 00:40:58,120
Angry at stuff.
702
00:40:58,120 --> 00:40:59,640
Not good at being on my own.
703
00:41:01,240 --> 00:41:04,880
Calling you helped. When I couldn't
get through, I freaked out.
704
00:41:06,120 --> 00:41:08,760
This helps too. Reminds me of being a
kid.
705
00:41:08,760 --> 00:41:10,440
When I didn't have all these thoughts.
706
00:41:12,600 --> 00:41:14,840
Used to go swimming in the sea there.
707
00:41:14,840 --> 00:41:17,280
Water was, like, heart-attack cold.
708
00:41:17,280 --> 00:41:18,320
- It looks lovely.
709
00:41:21,200 --> 00:41:22,240
- Why don't we go?
710
00:41:23,520 --> 00:41:25,160
- What? Now?
711
00:41:26,240 --> 00:41:28,800
- Yeah.
- We can't.
- Why not?
712
00:41:30,240 --> 00:41:32,320
- Where would we stay?
713
00:41:32,320 --> 00:41:34,040
- In that house. With my mum's
friends.
714
00:41:34,040 --> 00:41:35,480
I'm sure they'd remember me.
715
00:41:38,920 --> 00:41:39,960
Please, Leo.
716
00:41:41,000 --> 00:41:42,920
- Mandy, it's miles.
717
00:41:42,920 --> 00:41:45,680
I don't have any money for a train or
a boat or anything.
718
00:41:45,680 --> 00:41:46,720
I'm sorry.
719
00:41:49,600 --> 00:41:52,000
- I'm telling you now I'm not going
back to the Unit.
720
00:41:54,480 --> 00:41:56,480
- PHONE RINGS
721
00:41:56,480 --> 00:41:58,200
- Don't answer it.
722
00:41:58,200 --> 00:42:01,040
- Mandy, maybe I should. It could be
something important.
- Leave it!
723
00:42:01,040 --> 00:42:02,680
- Mandy, I'm going to pick up the
phone.
724
00:42:02,680 --> 00:42:04,520
- I said, don't answer it!
725
00:42:04,520 --> 00:42:08,120
Give me the phone.
- Mandy.
- Leo!
- Mandy, get off me. Leave it.
726
00:42:11,520 --> 00:42:13,640
Dad? Hi, it's me.
727
00:42:17,840 --> 00:42:19,840
- Did you hear about Lousy and Reid?
728
00:42:19,840 --> 00:42:23,000
- Yeah, I was there. I thought he was
going to kill him.
- No way!
729
00:42:23,000 --> 00:42:25,280
- Yeah. And apparently it's been going
on for months.
730
00:42:26,480 --> 00:42:29,040
- All right, Miss?
- Yes, I'm fine, thanks, Shaznay.
731
00:42:29,040 --> 00:42:32,480
- I just wanted to say, I probably
would have done the same.
732
00:42:32,480 --> 00:42:36,840
Mr Lowsley's nice and all, but Mr
Reid's well fit.
733
00:42:38,440 --> 00:42:40,480
- THEY LAUGH
734
00:42:42,800 --> 00:42:44,280
- Have you seen Simon?
735
00:42:44,280 --> 00:42:46,080
- Sorry, I haven't.
736
00:42:46,080 --> 00:42:48,520
- How could I have been so stupid?
737
00:42:48,520 --> 00:42:51,400
He won't even talk to me. What am I
going to do, Allie?
738
00:42:52,400 --> 00:42:53,800
- I don't know.
739
00:42:53,800 --> 00:42:55,320
- I've got nobody else to talk to.
740
00:42:55,320 --> 00:42:59,280
- Sue, I'm really sorry. We've got our
own crisis at the moment. Leo?
741
00:42:59,280 --> 00:43:00,840
- Oh. Yeah. I'm sure he'll be fine.
742
00:43:02,560 --> 00:43:04,040
- We need to get home. Now.
743
00:43:12,240 --> 00:43:13,280
- Only me.
744
00:43:15,600 --> 00:43:17,000
Were you expecting Sue?
745
00:43:18,520 --> 00:43:19,560
- Yeah.
746
00:43:22,400 --> 00:43:24,640
- I heard about what happened.
747
00:43:26,240 --> 00:43:29,600
I thought that a big, public meltdown
was more my style.
748
00:43:29,600 --> 00:43:31,560
- I should never have lost control
like that.
749
00:43:31,560 --> 00:43:34,200
- It was the only rational response,
actually.
750
00:43:34,200 --> 00:43:36,520
- What if Hector goes to the police?
751
00:43:36,520 --> 00:43:40,560
It could jeopardise my career, the new
job...
- It won't.
752
00:43:40,560 --> 00:43:42,840
Vaughan won't let it. And neither will
I.
753
00:43:44,680 --> 00:43:46,360
- Thank you.
754
00:43:49,000 --> 00:43:52,160
- We're going to miss you, you know.
The whole school will.
755
00:43:52,160 --> 00:43:55,320
You're the only teacher remotely cool
in the kids' eyes.
756
00:43:55,320 --> 00:43:58,680
- Don't know about that.
- You are certainly leaving a legend.
757
00:43:59,920 --> 00:44:01,040
- I'm leaving a mess.
758
00:44:02,240 --> 00:44:04,200
- You listen to me.
759
00:44:04,200 --> 00:44:06,840
This school is now a better place than
when you found it.
760
00:44:06,840 --> 00:44:08,240
And I should know.
761
00:44:08,240 --> 00:44:09,960
Go and do the same thing somewhere
else.
762
00:44:14,280 --> 00:44:15,560
- And what about my marriage?
763
00:44:19,680 --> 00:44:21,400
- Only you know how that stands.
764
00:44:27,760 --> 00:44:31,200
- So... You're going to miss me, then,
yeah?
765
00:44:32,520 --> 00:44:36,000
- The school, collectively. And me,
maybe just a tiny bit.
766
00:44:38,680 --> 00:44:41,720
I won't miss you sucking up to Vaughan
all the time though.
767
00:44:42,880 --> 00:44:45,880
Seriously, you need a fresh start.
768
00:44:45,880 --> 00:44:47,680
Get out of here and don't look back.
769
00:44:53,360 --> 00:44:54,400
Goodbye, Simon.
770
00:45:09,240 --> 00:45:10,440
- Mandy?
771
00:45:30,280 --> 00:45:32,880
Mandy? Where are you?
772
00:46:00,720 --> 00:46:02,880
- Are they coming? To get me?
773
00:46:04,520 --> 00:46:05,560
- I don't know.
774
00:46:10,240 --> 00:46:12,720
Please put those down. You don't need
them.
775
00:46:14,360 --> 00:46:16,360
Do friends threaten each other with
scissors?
776
00:46:17,760 --> 00:46:21,880
- I'm sorry. I always seem to mess
things up. I don't mean to.
777
00:46:21,880 --> 00:46:23,960
But I do. I just...
778
00:46:23,960 --> 00:46:27,360
I just get mad and then everything
goes wrong
779
00:46:27,360 --> 00:46:32,200
and everybody thinks I'm dead weird
and moody.
780
00:46:32,200 --> 00:46:34,360
Like I want to be like this...
781
00:46:34,360 --> 00:46:36,400
- No, you're not weird.
782
00:46:36,400 --> 00:46:38,480
You just feel stuff more than other
people do.
783
00:46:43,160 --> 00:46:44,240
- Vaughan?
784
00:46:50,720 --> 00:46:52,920
- Leo, I know you're in there. Is she
with you?
785
00:46:54,840 --> 00:46:56,080
- Vaughan, don't be hasty.
786
00:46:56,080 --> 00:46:58,880
You don't know how she's...
- She's got my son in there. Leo!
787
00:46:58,880 --> 00:47:00,760
Open the door or I'm going to break it
down.
788
00:47:01,760 --> 00:47:03,440
- Mandy, he's not going to go away.
789
00:47:03,440 --> 00:47:05,680
- Vaughan! You can't just do that.
790
00:47:05,680 --> 00:47:07,080
- I want to know what's happening.
791
00:47:07,080 --> 00:47:09,040
- I know, but you can't just barge in
there.
792
00:47:09,040 --> 00:47:11,400
- Why are you being so calm?
- Because one of us has got to be.
793
00:47:12,920 --> 00:47:14,960
- I'm not going out there.
794
00:47:14,960 --> 00:47:18,520
- Look...I know how it feels to be
lonely.
795
00:47:20,320 --> 00:47:21,560
All you want to do is run away.
796
00:47:24,280 --> 00:47:27,400
But I've found, you can't run away
from yourself.
797
00:47:28,840 --> 00:47:30,720
All of your problems will just go with
you.
798
00:47:33,280 --> 00:47:37,040
That's why, no matter how hard it
gets,
799
00:47:37,040 --> 00:47:38,480
you've just got to stick at it.
800
00:47:40,240 --> 00:47:42,360
And you always have people that care
about you.
801
00:47:45,040 --> 00:47:46,440
I really care about you.
802
00:47:47,680 --> 00:47:49,760
- Do you?
- Yes.
803
00:47:52,200 --> 00:47:54,000
And I don't want you to get hurt.
804
00:47:55,520 --> 00:47:56,880
I want you to get better, Mandy.
805
00:48:07,600 --> 00:48:09,360
- I would never hurt you.
806
00:48:12,640 --> 00:48:16,240
- I know. I know.
807
00:48:19,200 --> 00:48:20,640
- I'll go back.
808
00:48:22,000 --> 00:48:23,360
- It's gone quiet.
809
00:48:23,360 --> 00:48:25,920
Leo? I'm going to break it down.
810
00:48:30,560 --> 00:48:31,840
Leo?
811
00:48:31,840 --> 00:48:33,800
- Dad, it's OK. I'm fine.
812
00:48:33,800 --> 00:48:35,200
I'm helping her.
813
00:48:59,840 --> 00:49:02,640
I will visit you. And we can chat
online and stuff.
814
00:49:04,040 --> 00:49:05,080
OK?
815
00:49:06,360 --> 00:49:07,520
- My little geek.
816
00:49:10,040 --> 00:49:11,080
Thank you.
817
00:49:26,600 --> 00:49:28,480
- Leo...
818
00:49:28,480 --> 00:49:31,600
- Dad, I tried to talk to you about
this before.
819
00:49:31,600 --> 00:49:32,800
You didn't listen to me.
820
00:50:05,280 --> 00:50:07,360
- Back for round two, sir?
821
00:50:20,600 --> 00:50:25,120
- Simon. Simon!
- I'm glad you're still here.
822
00:50:25,120 --> 00:50:27,200
- Let me explain. I know how upset you
must be.
823
00:50:28,560 --> 00:50:29,800
- Are you sure about that?
824
00:50:29,800 --> 00:50:31,920
- If I could do anything to make this
right, I would.
825
00:50:31,920 --> 00:50:32,960
You know I would.
826
00:50:34,520 --> 00:50:36,160
- There is something.
827
00:50:36,160 --> 00:50:37,640
- Tell me. I will do anything.
828
00:50:45,400 --> 00:50:47,040
- I want a divorce.
829
00:50:50,560 --> 00:50:51,600
- What?
830
00:50:51,600 --> 00:50:54,280
- Bit late for regrets, isn't it?
- There's no need to be cruel.
831
00:50:54,280 --> 00:50:56,280
- I'm not being cruel, I'm being
honest.
832
00:50:57,520 --> 00:50:59,960
I've spent my life treading on
eggshells around you.
833
00:51:01,560 --> 00:51:06,480
Dealing with your moods and your
constant whining neediness.
834
00:51:08,120 --> 00:51:11,880
Sorting out the mess of your frankly
disastrous teaching career.
835
00:51:11,880 --> 00:51:16,040
And having to be grateful for the
scraps your father throws us.
836
00:51:16,040 --> 00:51:17,400
- He's only ever helped you.
837
00:51:17,400 --> 00:51:18,800
- I didn't ask for his help!
838
00:51:20,280 --> 00:51:21,320
I didn't need it.
839
00:51:22,320 --> 00:51:24,000
And today I've finally proved that.
840
00:51:26,040 --> 00:51:28,680
I can't believe it's taken me so long
to realise it.
841
00:51:28,680 --> 00:51:31,360
- Simon, I know you're angry, and
you've every right to be,
842
00:51:31,360 --> 00:51:34,000
but, please, you're not thinking
straight.
843
00:51:34,000 --> 00:51:35,160
- Yes, I am.
844
00:51:36,600 --> 00:51:38,360
For the first time in a long while.
845
00:51:43,640 --> 00:51:46,560
I guess I just wanted to look after
you.
846
00:51:46,560 --> 00:51:49,760
But I think it's time you learnt to do
that by yourself, don't you?
847
00:51:50,920 --> 00:51:54,640
You're a grown woman, not a little
girl.
848
00:52:00,880 --> 00:52:02,200
Good luck.
849
00:52:05,360 --> 00:52:06,760
You're going to need it.
850
00:52:16,240 --> 00:52:18,960
- Simon? Good luck.
851
00:52:21,040 --> 00:52:23,440
Waterloo Road is really going to miss
you.
852
00:52:29,200 --> 00:52:32,000
- Bye, sir. And thanks.
853
00:52:32,000 --> 00:52:33,600
You were one of the good ones.
854
00:52:35,560 --> 00:52:37,840
- Kacey, it's been a pleasure.
855
00:52:39,160 --> 00:52:41,680
- All right, sir! We just wanted to
say well done.
856
00:52:41,680 --> 00:52:43,920
We heard about what happened, you and
Mr Reid.
857
00:52:43,920 --> 00:52:45,160
- Yeah, nice one, sir!
858
00:52:45,160 --> 00:52:46,920
- Yeah, look, I'm not proud of it.
859
00:52:46,920 --> 00:52:48,560
- What? You should be.
860
00:52:48,560 --> 00:52:51,640
Is it true he had to disarm him
because he had a knife?
- No, Darren!
861
00:52:51,640 --> 00:52:54,640
- Is the only reason you stopped
because he was pure begging you to?
862
00:52:54,640 --> 00:52:56,920
- Sir, right, if anyone touched
Rhiannon,
863
00:52:56,920 --> 00:52:58,240
I'd kick their head in as well.
864
00:52:58,240 --> 00:53:00,800
No, I would! And I wouldn't stop just
cos they was begging me.
865
00:53:00,800 --> 00:53:02,000
- Darren, that's enough.
866
00:53:02,000 --> 00:53:05,360
- Or maybe I'd put a horse's head in
their bed. Just to warn 'em.
867
00:53:05,360 --> 00:53:08,240
You know, like The Godfather. You seen
that film, sir?
- Listen to me.
868
00:53:09,520 --> 00:53:12,840
What I did today was nothing to be
proud of.
869
00:53:14,480 --> 00:53:18,880
No matter how angry you get, violence
is never the way to resolve things.
870
00:53:21,120 --> 00:53:22,160
- If you say so, sir.
871
00:53:23,880 --> 00:53:26,520
- Yeah. Yeah, I do.
872
00:54:09,720 --> 00:54:11,040
- HEY!
873
00:54:39,280 --> 00:54:43,360
It's all right. I'll take care of you
now.
874
00:54:56,600 --> 00:54:59,560
- I found my laptop. Thanks for fixing
it.
875
00:55:03,320 --> 00:55:06,560
I'm sorry you've felt a bit neglected
since we came here.
876
00:55:08,480 --> 00:55:10,160
It's because you're no trouble.
877
00:55:11,640 --> 00:55:14,720
You just get on with things, quietly,
not like Justin.
878
00:55:14,720 --> 00:55:16,480
Always a drama.
879
00:55:16,480 --> 00:55:18,120
- It's fine. I'm used to it.
880
00:55:18,120 --> 00:55:19,680
- I love you both the same, you know.
881
00:55:21,680 --> 00:55:24,120
And I'm sorry about what you went
through today.
882
00:55:24,120 --> 00:55:26,560
- Why? It was great.
883
00:55:26,560 --> 00:55:28,680
The first time in ages anyone's
listened to me.
884
00:55:31,880 --> 00:55:33,960
- What the hell has happened to my
room?
885
00:55:33,960 --> 00:55:35,680
- Sorry, bro. You had it coming.
886
00:55:36,960 --> 00:55:40,640
- Justin, just leave this one.
887
00:55:45,640 --> 00:55:47,360
- OK, love.
888
00:55:47,360 --> 00:55:48,400
Bye.
889
00:55:56,200 --> 00:55:57,240
That was Tiff.
890
00:55:59,680 --> 00:56:01,640
- How is she?
891
00:56:01,640 --> 00:56:05,600
- Missing me. Missing her brother.
892
00:56:05,600 --> 00:56:06,920
- She'll be all right.
893
00:56:09,200 --> 00:56:10,600
- Why can't you just admit...
894
00:56:10,600 --> 00:56:12,600
- What a bloody mess this is?
895
00:56:12,600 --> 00:56:14,720
How I pretend to have all the answers?
896
00:56:16,200 --> 00:56:19,400
How I don't listen to you, or Leo, or
anyone?
897
00:56:22,800 --> 00:56:26,600
Helping Hands Hotline, community cafe,
898
00:56:26,600 --> 00:56:28,960
all these big initiatives outside
899
00:56:28,960 --> 00:56:31,640
and meanwhile my family's falling to
pieces.
900
00:56:34,880 --> 00:56:37,280
- Maybe it is time to scale things
back a bit?
901
00:56:39,760 --> 00:56:41,760
- If that's what it takes, I'll do it.
902
00:56:43,320 --> 00:56:44,600
Family comes first.
903
00:56:44,600 --> 00:56:48,120
And I don't want anyone in this house
in any doubt about that.
904
00:56:51,120 --> 00:56:53,280
- I want my daughter back, Vaughan.
905
00:56:56,840 --> 00:56:57,880
- So do I.
906
00:57:13,240 --> 00:57:15,440
- What on earth are you doing here?
907
00:57:15,440 --> 00:57:17,760
- Hello, George. How fabulous to see
you.
908
00:57:17,760 --> 00:57:19,840
- Come on, Sue. We could do with a
change of scene.
909
00:57:19,840 --> 00:57:23,240
Imagine it, me a ski instructor, you a
chalet maid.
910
00:57:23,240 --> 00:57:24,760
- She didn't want to run off with you.
911
00:57:24,760 --> 00:57:27,320
She didn't want to be with you!
- Shut up!
912
00:57:27,320 --> 00:57:31,440
- Loosen up, George. Mr Windsor's as
stiff as a plank.
913
00:57:32,480 --> 00:57:36,320
He will be detained in the cell at the
station until further notice.
914
00:57:37,520 --> 00:57:40,640
My son. Justin Fitzgerald. I'd like
you to release him.
915
00:57:40,640 --> 00:57:43,040
- It's too late, he's already gone.
68957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.