All language subtitles for Waterloo.Road.S10E08.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,960 Your sister can't keep her hands off me, mate. 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,960 - Stop treating me like I'm a child! 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,280 I know exactly what I want. 4 00:00:08,280 --> 00:00:10,480 So does Justin. - I bet he does! 5 00:00:10,480 --> 00:00:13,200 - Ooh, I do miss having somebody to cook for. 6 00:00:13,200 --> 00:00:15,800 - We could cook for you. - Fillet steak it is, then. 7 00:00:15,800 --> 00:00:18,680 - Is there a chance you could bring a pair of nail scissors with you? 8 00:00:18,680 --> 00:00:21,920 - I quite fancy the idea of somewhere quieter. 9 00:00:21,920 --> 00:00:25,400 Not London, somewhere good to bring up a family. 10 00:00:25,400 --> 00:00:29,360 - He's my husband. - People split up. Marriages end. 11 00:00:29,360 --> 00:00:30,760 - He needs to leave. 12 00:00:30,760 --> 00:00:33,360 - I've already abandoned him once when I left his mother. 13 00:00:33,360 --> 00:00:34,880 I'm not going to abandon him again! 14 00:00:34,880 --> 00:00:36,800 - If he wasn't targeting my daughter for sex, 15 00:00:36,800 --> 00:00:38,520 then we wouldn't be in this situation! 16 00:00:54,160 --> 00:00:58,200 - MUSIC: A Drop In The Ocean by Ron Pope 17 00:01:02,600 --> 00:01:06,480 - Mum! You know what? I bet I'm the only 15-year-old in the world 18 00:01:06,480 --> 00:01:08,920 who has to sleep in the same bed as their mother. 19 00:01:14,880 --> 00:01:16,480 - She's got a point, you know. 20 00:01:17,960 --> 00:01:20,360 It's been almost a week - it's ridiculous. 21 00:01:21,400 --> 00:01:22,440 I miss you. 22 00:01:25,120 --> 00:01:28,400 - No time. I've got to get ready for the design competition. 23 00:01:31,960 --> 00:01:34,000 If you want to get back into our bed, 24 00:01:34,000 --> 00:01:36,880 you'll sort Justin out that place at Brocklehurst. 25 00:01:38,160 --> 00:01:41,600 - # Oh, you are my heaven! # 26 00:01:49,720 --> 00:01:53,760 Sue? "Creative" or "Serious and assertive"? 27 00:01:53,760 --> 00:01:56,680 - Simon, they'll only see your face on screen, you could do it naked. 28 00:01:56,680 --> 00:01:58,600 - Yeah, but how you dress affects performance 29 00:01:58,600 --> 00:02:00,200 and I want to feel the part, don't I? 30 00:02:00,200 --> 00:02:02,800 - You'll be brilliant, as always. What time's your interview? 31 00:02:02,800 --> 00:02:04,560 - Ten o'clock. I've got a free period. 32 00:02:04,560 --> 00:02:06,760 - Well, take them with you and put it on just before. 33 00:02:06,760 --> 00:02:08,600 - Are you worried about Vaughan finding out? 34 00:02:10,480 --> 00:02:11,920 - I don't want to jinx it! 35 00:02:11,920 --> 00:02:15,000 This could be the fresh start we're looking for. - Fine, fine. 36 00:02:21,760 --> 00:02:23,880 - Can you give me a hand, Tiffany? - Yeah. 37 00:02:32,160 --> 00:02:34,080 - It's still going on, I know it is. 38 00:02:34,080 --> 00:02:37,720 Maybe not at home, but it's still going on. - We are doing all we can. 39 00:02:37,720 --> 00:02:39,120 - Make that call, please. 40 00:02:40,920 --> 00:02:43,440 - Just a little tip - take your steak out of the fridge 41 00:02:43,440 --> 00:02:45,480 20 minutes before you're going to cook it. 42 00:02:46,520 --> 00:02:49,520 - Eugh! You little swot. - Er, Rhiannon! 43 00:02:49,520 --> 00:02:52,440 You won't be taking the mickey when you taste this bad boy. 44 00:02:52,440 --> 00:02:55,680 - Exactly. Eh? And everyone knows old people don't even eat a lot, 45 00:02:55,680 --> 00:02:57,280 so the rest is ours. 46 00:02:57,280 --> 00:03:01,360 - Er, Darren, that's not exactly the spirit of the helpline. 47 00:03:01,360 --> 00:03:03,760 - I'm going to be gagging if I have to cut her trotters. 48 00:03:03,760 --> 00:03:03,760 - THEY SNIGGER 49 00:03:03,760 --> 00:03:05,760 - Rhiannon, stop! 50 00:03:05,760 --> 00:03:09,960 Right, OK, you take your pan, put it on the heat and whack it up. 51 00:03:09,960 --> 00:03:13,120 Way up, right? Hot enough to boil a monkey's bum. 52 00:03:13,120 --> 00:03:15,160 Then plop it into your pan, 53 00:03:15,160 --> 00:03:19,880 Two and a half minutes one side, flip it, two and a half minutes the other. No more. 54 00:03:19,880 --> 00:03:22,160 Less if you want it mooing. 55 00:03:22,160 --> 00:03:23,320 - SHE LAUGHS 56 00:03:23,320 --> 00:03:23,320 READS TO HIMSELF 57 00:03:23,320 --> 00:03:25,720 "..two...monkey's bum." 58 00:03:25,720 --> 00:03:27,680 - Yeah. - "..plop in the pan." 59 00:03:27,680 --> 00:03:29,400 Something about mooing? 60 00:03:29,400 --> 00:03:31,440 - I've got it, Maggie. 61 00:03:31,440 --> 00:03:33,720 - Good. Right, well, I will drop you round there later, 62 00:03:33,720 --> 00:03:35,120 make sure it's all legit. 63 00:03:35,120 --> 00:03:37,200 - There's no need. Grace's harmless. 64 00:03:37,200 --> 00:03:40,280 - Not unless she's wearing, like, one of them latex masks. 65 00:03:40,280 --> 00:03:41,320 Imagine that! 66 00:03:41,320 --> 00:03:43,640 Then we step inside and she rips it off 67 00:03:43,640 --> 00:03:45,960 to reveal the face of a sadistic killer 68 00:03:45,960 --> 00:03:48,880 and she wants to chop us up and fry us like that steak. 69 00:03:48,880 --> 00:03:50,560 THEY GIGGLE 70 00:03:50,560 --> 00:03:52,640 - If you could give us that lift, then, Maggie. 71 00:03:52,640 --> 00:03:54,040 - GIGGLING CONTINUES 72 00:03:55,680 --> 00:03:56,720 - Julian, hello. 73 00:03:57,920 --> 00:04:00,200 Yeah, I'm sorry to keep pushing, but... 74 00:04:02,600 --> 00:04:04,560 Really? 75 00:04:04,560 --> 00:04:07,320 Well, that's fantastic. Thank you. 76 00:04:07,320 --> 00:04:09,800 Yeah... Well, I know Justin. 77 00:04:09,800 --> 00:04:12,400 I'm sure he'll be fine once he's made a few friends. 78 00:04:14,800 --> 00:04:16,640 OK, well, let's talk later. 79 00:04:16,640 --> 00:04:18,400 Yeah, thank you. Bye. 80 00:04:19,600 --> 00:04:21,680 - That's brilliant news, thank you. 81 00:04:21,680 --> 00:04:24,160 This is the right thing, for all of us. 82 00:04:26,040 --> 00:04:28,600 I know you feel guilty... - Let's not go there. 83 00:04:28,600 --> 00:04:30,360 - But Brocklehurst is a fantastic school 84 00:04:30,360 --> 00:04:32,000 and it's only a couple of hours away. 85 00:04:32,000 --> 00:04:34,840 This could be the making of him. - BELL RINGS 86 00:04:34,840 --> 00:04:36,400 - School time. 87 00:04:43,720 --> 00:04:45,600 - CHILDREN CHATTER AND LAUGH 88 00:04:55,240 --> 00:04:56,720 - OK, listen up, everybody. 89 00:04:56,720 --> 00:04:59,640 Welcome to the hoodie of the future design competition. 90 00:04:59,640 --> 00:05:02,040 Each pair is going to line up by the door 91 00:05:02,040 --> 00:05:04,280 and, when I give the signal, you'll come up here, 92 00:05:04,280 --> 00:05:06,720 one person'll pitch and the other person will model 93 00:05:06,720 --> 00:05:09,240 and show Mrs Wark... - POSH VOICE: - (Mummy!) 94 00:05:09,240 --> 00:05:13,360 - ..why your think your hoodie design should win the prize. - What is it? 95 00:05:13,360 --> 00:05:15,880 A tour round the Wonka factory? - LAUGHTER 96 00:05:15,880 --> 00:05:19,120 - The winning design will feature in the Wark catalogue 97 00:05:19,120 --> 00:05:22,160 and a run of 100 will be made up at their factory. 98 00:05:22,160 --> 00:05:24,120 - And more, if they sell out. 99 00:05:24,120 --> 00:05:26,760 - I think we all agree it's a very generous offer. 100 00:05:26,760 --> 00:05:28,560 - Slave labour, more like. 101 00:05:28,560 --> 00:05:31,440 - Well, all the proceeds'll go to a charity of our choice. 102 00:05:32,640 --> 00:05:34,880 Good luck! 103 00:05:34,880 --> 00:05:37,240 - Let's not bother even doing it. 104 00:05:37,240 --> 00:05:38,560 - I've got a better idea. 105 00:05:41,680 --> 00:05:44,120 How are you feeling? - I'm fine, stop fussing. 106 00:05:44,120 --> 00:05:44,120 KNOCK ON DOOR 107 00:05:44,120 --> 00:05:47,600 - Hiya. - Hi! - Hello. 108 00:05:47,600 --> 00:05:51,200 - Er, Simon's just about to video call his mother in Wales. 109 00:05:51,200 --> 00:05:54,600 She, er, wants to show him her new, er, kitchen tiles. 110 00:05:54,600 --> 00:05:57,360 She put them up herself. Did the grouting and everything. 111 00:05:57,360 --> 00:05:59,440 - Yeah, she's funny like that, my mum. 112 00:06:01,040 --> 00:06:04,480 - Right, well, um, I just came to borrow a marker pen. 113 00:06:09,240 --> 00:06:10,840 - COMPUTER BEEPS 114 00:06:10,840 --> 00:06:13,640 - Go on, answer it! - All right. Calm down. 115 00:06:18,240 --> 00:06:19,560 HE CLEARS HIS THROAT 116 00:06:19,560 --> 00:06:20,600 Good morning. 117 00:06:20,600 --> 00:06:22,240 - Darren? - Er... 118 00:06:22,240 --> 00:06:25,560 More make-up? - It's fine, I've done this loads of times before. 119 00:06:25,560 --> 00:06:28,360 You won't even be able to see it on camera. Just look up. 120 00:06:34,880 --> 00:06:36,000 OK... 121 00:06:37,880 --> 00:06:38,920 Smile! 122 00:06:42,840 --> 00:06:45,400 Darren, you are really photogenic. 123 00:06:45,400 --> 00:06:46,960 - Am I? 124 00:06:46,960 --> 00:06:50,440 - With a bag on your head! - No, I'm being serious. Come and see. 125 00:06:50,440 --> 00:06:51,600 - I'm all right. 126 00:06:51,600 --> 00:06:54,160 I get a good enough view over my breakfast every morning. 127 00:06:55,320 --> 00:06:57,320 - Oh, my God! Look at this one. 128 00:06:58,720 --> 00:07:01,400 - Oh, I actually like that one. SHE LAUGHS: - Yeah! 129 00:07:01,400 --> 00:07:03,120 - BELL RINGS 130 00:07:06,240 --> 00:07:09,400 - Justin? Your dad wants a word. - Why? 131 00:07:09,400 --> 00:07:12,760 - He didn't say. But he's in his office and he wasn't messing about. 132 00:07:14,680 --> 00:07:16,120 - HE SIGHS 133 00:07:17,200 --> 00:07:18,600 DOOR OPENS 134 00:07:18,600 --> 00:07:19,840 - Kevin? 135 00:07:25,800 --> 00:07:26,840 - Yes, sir. 136 00:07:29,200 --> 00:07:33,920 - The police called earlier. I hear you've been let off with a warning. 137 00:07:33,920 --> 00:07:36,320 - Oh, yeah, that's a massive relief. 138 00:07:36,320 --> 00:07:40,160 - Computer crime - that's quite serious. 139 00:07:40,160 --> 00:07:43,760 You don't need me to tell you how lucky you've been. - Yeah, I know. 140 00:07:43,760 --> 00:07:46,240 Also, I wanted to apologise to you personally. 141 00:07:46,240 --> 00:07:47,360 - KNOCK ON DOOR 142 00:07:48,680 --> 00:07:50,680 What do you want? - Leave. 143 00:07:51,800 --> 00:07:53,160 Door. 144 00:07:56,400 --> 00:07:57,920 - What did I do now? Breathe? 145 00:07:59,400 --> 00:08:02,040 - You're not going to like this, but I'm going to tell you anyway. 146 00:08:02,040 --> 00:08:04,600 I've been talking to Julian Huxtable. 147 00:08:04,600 --> 00:08:08,640 He's an old friend of mine and headteacher at Brocklehurst, 148 00:08:08,640 --> 00:08:12,200 which is a very progressive boarding school 149 00:08:12,200 --> 00:08:15,760 with an excellent academic reputation... - You are joking me? 150 00:08:15,760 --> 00:08:17,920 I overheard you and Allie plotting to get rid of me. 151 00:08:17,920 --> 00:08:19,720 You're actually going through with it?! 152 00:08:19,720 --> 00:08:21,560 - We are trying to do the best for everyone. 153 00:08:21,560 --> 00:08:24,440 - For her, you mean. - If by "her" you mean Allie, 154 00:08:24,440 --> 00:08:27,040 at least do her the courtesy of using her name. 155 00:08:28,480 --> 00:08:31,320 She's been very upset since she found out about you and Tiffany. 156 00:08:31,320 --> 00:08:34,080 - And what about me?! I'm not, I suppose? 157 00:08:34,080 --> 00:08:35,560 - You brought it on yourself. 158 00:08:35,560 --> 00:08:38,240 - I honestly thought you were going to stand up to her, Dad! 159 00:08:39,800 --> 00:08:41,120 HE SIGHS 160 00:08:42,200 --> 00:08:44,360 Where is this school? - Aberdeen. 161 00:08:45,600 --> 00:08:48,160 It's only a couple of hours on the train. 162 00:08:48,160 --> 00:08:50,280 Julian has put himself out on a limb 163 00:08:50,280 --> 00:08:53,680 by taking you so late in the academic year. - Oh?! 164 00:08:53,680 --> 00:08:55,560 Mates' rates, then, is it? 165 00:08:55,560 --> 00:08:57,760 So how come you can afford to pay for this, 166 00:08:57,760 --> 00:09:01,040 but you can't pay for Mum's clinic? - We are very much hoping 167 00:09:01,040 --> 00:09:04,080 that the sale on Allie's house is about to go through. 168 00:09:04,080 --> 00:09:05,600 - HE LAUGHS 169 00:09:07,120 --> 00:09:09,440 - They can take you on Monday. 170 00:09:09,440 --> 00:09:12,200 We'll take you up on Saturday, get you settled in, 171 00:09:12,200 --> 00:09:16,400 get you your uniform and your kit. We'll even buy you a laptop. 172 00:09:16,400 --> 00:09:19,320 - Oh, I mean, there you go - it's all planned, it's great! 173 00:09:19,320 --> 00:09:20,440 Shame I'm not going. 174 00:09:20,440 --> 00:09:23,840 - Justin, you've only got a couple of terms to complete. 175 00:09:23,840 --> 00:09:25,440 This is a fantastic school 176 00:09:25,440 --> 00:09:28,960 where you have a very good chance of getting the grades you need. 177 00:09:28,960 --> 00:09:31,680 - The only way you'll get me to that school, Dad, 178 00:09:31,680 --> 00:09:33,840 is if you drug me first. 179 00:09:33,840 --> 00:09:37,280 Knowing Allie, she's already bought the tranquilliser dart. 180 00:09:39,240 --> 00:09:41,200 DOOR OPENS 181 00:09:41,200 --> 00:09:42,240 IT SLAMS 182 00:09:43,880 --> 00:09:45,320 - Everything OK? 183 00:09:45,320 --> 00:09:49,040 - Yeah. - You and Simon were being a bit weird earlier on. 184 00:09:49,040 --> 00:09:50,080 - Were we? 185 00:09:51,840 --> 00:09:53,600 - Ooh, very dapper, Simon! 186 00:09:53,600 --> 00:09:56,640 Have you and Sue got a hot date later or is it just for my benefit? 187 00:09:56,640 --> 00:09:59,920 - Nothing wrong with making an extra effort occasionally, Christine. 188 00:09:59,920 --> 00:10:00,960 - My doing, I'm afraid. 189 00:10:00,960 --> 00:10:03,400 We went on a shopping spree at the weekend, didn't we? 190 00:10:03,400 --> 00:10:05,720 Spoilt him. - Aw, marital bliss. 191 00:10:05,720 --> 00:10:08,200 You'll be in matching anoraks next. - LAUGHTER 192 00:10:16,160 --> 00:10:19,920 They want rid of me. - What? Who? - Who'd you think? 193 00:10:19,920 --> 00:10:22,320 They're sending me off to some school in Aberdeen. 194 00:10:22,320 --> 00:10:24,000 - They can't do that! - They can. 195 00:10:25,160 --> 00:10:28,480 Dad's already sorted it. - Tell him you don't want to go. 196 00:10:28,480 --> 00:10:29,920 - I have. 197 00:10:29,920 --> 00:10:31,800 It doesn't make a difference. 198 00:10:31,800 --> 00:10:33,800 - I'll talk to my mum. 199 00:10:33,800 --> 00:10:35,640 - It's her idea. 200 00:10:35,640 --> 00:10:37,320 - She's not a monster. 201 00:10:37,320 --> 00:10:40,200 - No, I know she's not, and I know she just cares about you. 202 00:10:41,280 --> 00:10:45,120 And I know I'm just the evil stepson that's taking you away from her. 203 00:10:46,640 --> 00:10:47,960 - What are we going to do? 204 00:10:49,640 --> 00:10:52,480 - I don't know. I don't know. 205 00:10:55,240 --> 00:10:56,280 Look... 206 00:10:57,720 --> 00:11:00,960 Don't worry about it, all right? I'll sort it. 207 00:11:06,960 --> 00:11:08,400 I'll think of something. 208 00:11:18,360 --> 00:11:20,480 - Tiffany, could you give me a hand with this? 209 00:11:20,480 --> 00:11:23,520 - Justin says this boarding school thing is your idea. 210 00:11:25,320 --> 00:11:27,520 - SHE SIGHS 211 00:11:27,520 --> 00:11:30,440 - Well...it is. 212 00:11:30,440 --> 00:11:33,160 And it's not just an idea. It's all arranged. 213 00:11:33,160 --> 00:11:36,080 - You don't even agree with them. You said parents who send their kids 214 00:11:36,080 --> 00:11:38,920 to boarding school never wanted to be parents in the first place. 215 00:11:38,920 --> 00:11:40,480 - Well, first of all, he's not a kid. 216 00:11:40,480 --> 00:11:43,200 And second of all... - We'll be sensible, keep our distance. 217 00:11:43,200 --> 00:11:45,240 - I don't trust him. - What have you got against him? 218 00:11:45,240 --> 00:11:47,200 You weren't like this with other boyfriends! 219 00:11:47,200 --> 00:11:50,760 - You weren't sleeping with your other boyfriends, were you? 220 00:11:50,760 --> 00:11:53,280 Justin's got a real nasty streak. 221 00:11:53,280 --> 00:11:59,240 Maybe...Justin isn't in this relationship for the right reasons. 222 00:11:59,240 --> 00:12:02,720 It's possible he's just using it to cause trouble for me and Vaughan. 223 00:12:02,720 --> 00:12:04,320 - So what are you trying to say? - Well... 224 00:12:04,320 --> 00:12:08,120 It's a complicated situation... - I love him and he loves me! - OK! 225 00:12:08,120 --> 00:12:11,480 OK, well, if that's true, then he'll wait for you, won't he? 226 00:12:22,400 --> 00:12:25,240 - I especially like this one. The way the light hits your cheekbones. 227 00:12:25,240 --> 00:12:26,840 - You look like you need a poo. 228 00:12:26,840 --> 00:12:30,400 - You know, my mum's been talking about adding edge to our catalogue. 229 00:12:30,400 --> 00:12:31,760 I think you'd be perfect. 230 00:12:31,760 --> 00:12:35,480 - Edge? - Darren's about as edgy as a guinea pig. 231 00:12:36,800 --> 00:12:39,200 - Do you mean modelling? - Well, yeah, why not? 232 00:12:41,120 --> 00:12:44,400 - Never really thought about it. - Darren, she's winding you up. 233 00:12:44,400 --> 00:12:47,400 - I'm not, I swear. Look, I'll call her right now. 234 00:13:07,640 --> 00:13:10,200 - Justin, you can't just interrupt! 235 00:13:10,200 --> 00:13:12,760 - Why aren't you in class? - I've got something to say. 236 00:13:14,280 --> 00:13:16,120 I've changed my mind. 237 00:13:16,120 --> 00:13:17,440 I'll go to your school. 238 00:13:18,520 --> 00:13:20,280 - Just like that? 239 00:13:20,280 --> 00:13:21,960 - I've been thinking about it. 240 00:13:21,960 --> 00:13:23,920 - But you were dead against it earlier. 241 00:13:23,920 --> 00:13:28,480 - I know, but, um, I spoke to Tiff and she convinced me it was a good idea. 242 00:13:28,480 --> 00:13:29,760 - When? 243 00:13:31,640 --> 00:13:33,120 - Um, just now. 244 00:13:34,280 --> 00:13:35,320 - What did she say? 245 00:13:36,400 --> 00:13:39,480 - I dunno, just, er, it's not that big a deal. 246 00:13:39,480 --> 00:13:42,320 She's sensible - doesn't fly off the handle like me. 247 00:13:42,320 --> 00:13:45,160 - So you just...changed your mind? 248 00:13:45,160 --> 00:13:49,360 - Isn't it enough I've said I'll go? What's with the interrogation? 249 00:13:49,360 --> 00:13:52,040 Look, if I knuckle down, I can get into St Andrews 250 00:13:52,040 --> 00:13:55,000 and, I mean, I'll still be back for the holidays, right? - Of course. 251 00:13:56,160 --> 00:13:58,880 - And a new laptop does sound pretty cool. - Laptop? 252 00:13:58,880 --> 00:14:01,480 - Yeah, I said we could probably stretch to one. 253 00:14:02,640 --> 00:14:04,720 So you really are OK with this? 254 00:14:04,720 --> 00:14:06,520 - Yeah. 255 00:14:06,520 --> 00:14:09,440 - OK, well...back to class. 256 00:14:17,760 --> 00:14:19,480 Quite a turnaround. 257 00:14:22,000 --> 00:14:27,080 - The Mormon religion was founded by a farmer called Joseph Smith, 258 00:14:27,080 --> 00:14:29,920 who claimed an angel gave him golden plates, 259 00:14:29,920 --> 00:14:32,880 which he translated into the Book of Mormon. 260 00:14:33,920 --> 00:14:36,240 Not everyone was enamoured by Mr Smith 261 00:14:36,240 --> 00:14:41,400 and, in 1832, the poor man was tarred and feathered by locals. 262 00:14:41,400 --> 00:14:43,320 Now, why do you think that happened? 263 00:14:43,320 --> 00:14:47,160 Why do you think the Mormons inspired such hostility? 264 00:14:49,840 --> 00:14:51,560 Any ideas, anyone? 265 00:14:53,800 --> 00:14:57,280 Finally! Thank you for raising your head 266 00:14:57,280 --> 00:15:00,840 above the apathetic parapet of your fellow classmates. 267 00:15:00,840 --> 00:15:02,560 Tiffany, please illuminate us. 268 00:15:02,560 --> 00:15:05,160 Why do you think the Mormons were hounded out of town? 269 00:15:05,160 --> 00:15:06,840 - Actually, Miss, I need the loo. 270 00:15:06,840 --> 00:15:08,800 - GIGGLING 271 00:15:13,280 --> 00:15:14,960 Now, come on. 272 00:15:19,880 --> 00:15:22,320 They totally fell for it. - So what's the plan? 273 00:15:22,320 --> 00:15:24,880 - We're going away. - Where? - London. 274 00:15:24,880 --> 00:15:28,760 My mate Andy's always up for visitors, so we'll go there. - Andy? 275 00:15:28,760 --> 00:15:32,200 - Camden Andy. He's got a sofa bed, so, you know, it'll be fine. 276 00:15:33,720 --> 00:15:37,400 Look, I know it's a lot to take in, but this is all going to work out. 277 00:15:37,400 --> 00:15:40,960 We finally have the chance to start a new life and finally be together. 278 00:15:40,960 --> 00:15:43,400 - Hang on, so we're going for good? 279 00:15:43,400 --> 00:15:46,920 - Well, yeah. - What are we going to do about money? - I'll get a job. 280 00:15:46,920 --> 00:15:49,040 I mean, there's always bar work and I'm nearly 18. 281 00:15:49,040 --> 00:15:52,240 - What about school? My exams? - We'll enrol you into a new school, Tiff. 282 00:15:52,240 --> 00:15:55,640 - But I'm underage - they won't let me without a parent's signature. 283 00:15:55,640 --> 00:15:57,520 - I thought you loved me, Tiff. 284 00:15:57,520 --> 00:16:01,040 - I do. It's just all so sudden and... 285 00:16:01,040 --> 00:16:04,600 Mum is going to be devastated. I'm going to miss her so much. 286 00:16:04,600 --> 00:16:06,560 - Seriously?! 287 00:16:06,560 --> 00:16:09,480 After she planed this whole thing to shove me up to Aberdeen?! 288 00:16:09,480 --> 00:16:11,080 And what about my mum, Tiff? 289 00:16:12,960 --> 00:16:16,520 My dad's just left her an emotional wreck. Did she deserve it?! 290 00:16:18,520 --> 00:16:19,920 I miss her too, you know. 291 00:16:21,520 --> 00:16:23,520 - I'm sorry. 292 00:16:23,520 --> 00:16:25,120 Look, if we're that serious, 293 00:16:25,120 --> 00:16:28,080 then surely we can stand a few months apart? 294 00:16:28,080 --> 00:16:30,200 - What, is that what your mum told you? 295 00:16:30,200 --> 00:16:33,280 Oh, let me guess, she told you that I don't love you too, right? 296 00:16:35,960 --> 00:16:38,080 Look, don't listen to her. 297 00:16:38,080 --> 00:16:40,880 What we have...is special. 298 00:16:42,280 --> 00:16:44,200 I mean, nobody gets me like you do. 299 00:16:46,320 --> 00:16:47,360 Please, Tiff... 300 00:16:49,000 --> 00:16:50,440 ..don't give up on me. 301 00:16:57,080 --> 00:17:01,720 Right...so meet me at the gates at the beginning of lunch, OK? 302 00:17:02,800 --> 00:17:07,840 Then we'll go home...and pack... then get the train to London. 303 00:17:11,200 --> 00:17:12,240 I love you. 304 00:17:19,960 --> 00:17:21,480 See you in a bit, all right? 305 00:17:31,440 --> 00:17:34,920 - We've both got the next period free, my mum's studio is down the road, 306 00:17:34,920 --> 00:17:37,760 so if we go after class, she might say yes. - Yes to what? 307 00:17:37,760 --> 00:17:40,080 - Darren being in the Autumn/Winter Wark catalogue. 308 00:17:40,080 --> 00:17:42,040 - As if your mum's going to agree to that. 309 00:17:42,040 --> 00:17:44,440 - I know how the industry works - she trusts my judgment. 310 00:17:44,440 --> 00:17:46,680 - Well, he's not interested. Are you, Darren? 311 00:17:48,320 --> 00:17:51,880 - I dunno. Sounds all right, if I get paid? - Of course you do. 312 00:17:53,960 --> 00:17:55,760 So, what do you think? 313 00:17:58,640 --> 00:18:00,920 - He can't. He's busy. 314 00:18:00,920 --> 00:18:04,800 - Am I? - Yeah. Shopping for Grace's meal? 315 00:18:04,800 --> 00:18:07,120 - Er...can't you do it? 316 00:18:07,120 --> 00:18:08,640 - I'm sure you're more than capable 317 00:18:08,640 --> 00:18:11,520 of picking a bag of chips out of the frozen section, Rhiannon. 318 00:18:11,520 --> 00:18:13,800 - Well, it's a steak, actually, and we've saved up. 319 00:18:13,800 --> 00:18:17,240 - As long as your designs are ready. - They are. - Then I don't see why not. 320 00:18:19,440 --> 00:18:21,200 - Justin? 321 00:18:21,200 --> 00:18:23,440 They can't send you to Aberdeen. It's not fair. 322 00:18:23,440 --> 00:18:25,840 - It's cool. We've talked about it and I'm OK with it. 323 00:18:26,840 --> 00:18:29,320 - I don't understand why you're not angry. 324 00:18:29,320 --> 00:18:30,520 - It's complicated. 325 00:18:30,520 --> 00:18:34,000 - That's what people say when they're just afraid to tell the truth. 326 00:18:34,000 --> 00:18:36,080 This whole thing's Tiffany's fault. 327 00:18:36,080 --> 00:18:39,520 Why did you start...? - She's caught in the middle like the rest of us! 328 00:18:39,520 --> 00:18:41,040 Don't blame her! 329 00:18:41,040 --> 00:18:43,440 - So that's it? You're just off, gone? 330 00:18:45,280 --> 00:18:47,160 - I'd take you with me if I could, OK? 331 00:18:47,160 --> 00:18:49,080 It doesn't mean I don't care about you. 332 00:18:49,080 --> 00:18:52,160 And I'm always at the end of the phone, all right? - Yeah, whatever! 333 00:18:53,600 --> 00:18:56,040 Dress it up how you like, you're still leaving ME! 334 00:19:00,520 --> 00:19:03,720 - OK, well, thank you for the opportunity 335 00:19:03,720 --> 00:19:06,520 and I'll see you tomorrow. Yeah, bye. 336 00:19:08,160 --> 00:19:09,760 - What was all that about before? 337 00:19:09,760 --> 00:19:12,320 - I promised I wouldn't say anything. 338 00:19:12,320 --> 00:19:13,760 - Promised who? 339 00:19:15,520 --> 00:19:17,400 - It was a video conference for a new job. 340 00:19:17,400 --> 00:19:19,200 I think I've really impressed them. 341 00:19:19,200 --> 00:19:22,600 It was Sue's idea. She's got a bee in her bonnet about moving away. 342 00:19:22,600 --> 00:19:26,960 - Why? - Maybe it'll be good for us. You know, new start, new challenges. 343 00:19:26,960 --> 00:19:29,000 The B-word. 344 00:19:29,000 --> 00:19:31,160 Babies, Hector, babies. 345 00:19:31,160 --> 00:19:33,840 I don't expect you to understand, but it's what we both want. 346 00:19:33,840 --> 00:19:35,880 We're going to move on to the next level. 347 00:19:35,880 --> 00:19:39,120 Don't tell Sue you know anything - she's gone all Secret Service on me. 348 00:19:39,120 --> 00:19:41,320 She'll probably have you assassinated. 349 00:19:45,920 --> 00:19:48,480 - Now you've all had a chance to read and digest Vanity Fair, 350 00:19:48,480 --> 00:19:51,520 in your groups, I would like you to discuss the theme of fate. 351 00:19:51,520 --> 00:19:54,160 Do the characters' actions control their destinies 352 00:19:54,160 --> 00:19:56,760 or are they mere puppets at the hand of fate? 353 00:19:56,760 --> 00:20:00,040 Now, I know you like to get passionate about your literature, 354 00:20:00,040 --> 00:20:02,720 but please keep the volume to a dull roar. Thank you. 355 00:20:04,440 --> 00:20:06,720 - See, I don't think it is fate. 356 00:20:06,720 --> 00:20:09,200 Because Becky Sharp totally gets what's coming to her. 357 00:20:09,200 --> 00:20:12,240 You can't act like that and get away with it. - But there's Anna too. 358 00:20:12,240 --> 00:20:15,520 She's a saint, but she suffers just as much. 359 00:20:15,520 --> 00:20:18,760 - Listen, mate, you do know we are all meant to be doing this? 360 00:20:18,760 --> 00:20:20,760 It's not fair if you just cop out. 361 00:20:20,760 --> 00:20:23,440 - Life's not fair - that's the point. 362 00:20:23,440 --> 00:20:25,080 - Who are you texting? 363 00:20:25,080 --> 00:20:26,720 - No-one. 364 00:20:26,720 --> 00:20:30,160 - It's Tiff, innit? Can you not just leave her alone for one day? 365 00:20:30,160 --> 00:20:32,720 - Can we just all focus on Becky Sharp? 366 00:20:32,720 --> 00:20:35,840 - Yeah, Floyd, can we all just focus on Becky Sharp? 367 00:20:35,840 --> 00:20:38,480 About the only girl you can get between the sheets. 368 00:20:38,480 --> 00:20:40,160 - Phone, please. 369 00:20:40,160 --> 00:20:42,640 I'm not messing around, Justin. Phone, now. 370 00:20:44,400 --> 00:20:46,520 Now, Justin. I'm not messing around. 371 00:20:48,000 --> 00:20:49,680 - No. 372 00:20:49,680 --> 00:20:50,880 - No? 373 00:20:51,960 --> 00:20:54,080 Would you like a moment to revise that answer 374 00:20:54,080 --> 00:20:55,440 before things get serious? 375 00:20:57,560 --> 00:20:59,200 - Not really. 376 00:20:59,200 --> 00:21:02,080 It's my last day at this crappy school, so... 377 00:21:02,080 --> 00:21:03,120 - How come? 378 00:21:04,440 --> 00:21:05,840 - Ask your lovely mother. 379 00:21:08,240 --> 00:21:12,120 - Well, even if that is true, I can still make today very unpleasant, 380 00:21:12,120 --> 00:21:14,000 if you don't do what I say. 381 00:21:15,880 --> 00:21:19,640 - All right. Whatever. It's just a text. No big deal. 382 00:21:26,680 --> 00:21:29,720 - Leo Fitzgerald, why aren't you in class? 383 00:21:34,120 --> 00:21:35,960 - SHE SIGHS 384 00:21:35,960 --> 00:21:37,480 - It can't be that bad. 385 00:21:37,480 --> 00:21:38,840 - Yeah, whatever. 386 00:21:38,840 --> 00:21:41,080 - Do you want to talk about it? 387 00:21:43,160 --> 00:21:46,600 - Dad's sending Justin to a boarding school. 388 00:21:46,600 --> 00:21:48,400 - Mmm. 389 00:21:48,400 --> 00:21:50,480 - Don't worry about me, I'm all right. 390 00:21:51,960 --> 00:21:53,840 - What are you doing after school? 391 00:21:57,920 --> 00:22:00,640 - CHILDREN CHATTER 392 00:22:00,640 --> 00:22:02,360 - Stay behind, please, Justin. 393 00:22:13,600 --> 00:22:16,160 - Can I have my phone? I need it. 394 00:22:16,160 --> 00:22:17,720 - This might be your last day, 395 00:22:17,720 --> 00:22:19,920 but, until quarter past three, you're on my watch 396 00:22:19,920 --> 00:22:23,760 and I am not happy with how you behaved in my class. 397 00:22:23,760 --> 00:22:25,560 OK, what time is it now exactly? 398 00:22:27,560 --> 00:22:29,280 - 12:35. 399 00:22:33,160 --> 00:22:34,720 HE SIGHS 400 00:22:35,960 --> 00:22:37,520 Sorry. 401 00:22:40,120 --> 00:22:42,880 What? I've apologised! What else do I need to do? 402 00:22:44,680 --> 00:22:47,360 - You clearly have a problem with authority, but you're going 403 00:22:47,360 --> 00:22:49,720 to have to deal with it, whatever school you end up in. 404 00:22:51,360 --> 00:22:55,400 I could get your dad and you could have this conversation with him. 405 00:22:55,400 --> 00:22:58,240 - OK...I was out of order before. 406 00:22:59,640 --> 00:23:03,360 I was just trying to sort out everything before they make me go. 407 00:23:03,360 --> 00:23:05,360 - Make you go? 408 00:23:05,360 --> 00:23:08,280 - Didn't you see Floyd's face earlier? 409 00:23:08,280 --> 00:23:12,120 I didn't choose to live with them. I didn't choose any of this. 410 00:23:12,120 --> 00:23:14,720 It was Dad's decision, but somehow, it's always my fault, 411 00:23:14,720 --> 00:23:16,520 I'm always the bad guy, it's always me. 412 00:23:18,320 --> 00:23:21,480 Least I'll be rid of them when I'm in London. 413 00:23:21,480 --> 00:23:22,880 - What's in London? 414 00:23:24,800 --> 00:23:27,440 - Er, boarding school. 415 00:23:27,440 --> 00:23:30,120 My dad's sending me to boarding school. 416 00:23:32,480 --> 00:23:33,640 See? 417 00:23:33,640 --> 00:23:37,520 Even you think it's bad. Like they just want to just get rid of me. 418 00:23:37,520 --> 00:23:39,920 Like I'm a problem that just needs to be solved. 419 00:23:41,160 --> 00:23:42,960 - Does your dad know you feel like this? 420 00:23:45,120 --> 00:23:46,160 - I don't know. 421 00:23:47,560 --> 00:23:49,440 No. 422 00:23:49,440 --> 00:23:51,760 It's too late to say anything now anyway. 423 00:23:51,760 --> 00:23:54,680 - Justin, he's your dad! He would want to know how you feel. 424 00:23:56,320 --> 00:23:57,760 Give him another chance. 425 00:24:00,960 --> 00:24:03,720 - I'm sorry for mouthing off at you earlier, Miss. 426 00:24:05,000 --> 00:24:07,120 I honestly didn't mean to take it out on you. 427 00:24:08,720 --> 00:24:11,800 - These things happen. I'm glad you were honest with me. 428 00:24:15,080 --> 00:24:17,080 Haven't you forgotten something? 429 00:24:22,440 --> 00:24:24,320 - You're a good teacher, Miss. 430 00:24:25,320 --> 00:24:26,440 - Good luck, Justin. 431 00:24:27,800 --> 00:24:29,160 - Thanks. 432 00:24:35,360 --> 00:24:36,480 - Tiff? 433 00:24:38,600 --> 00:24:40,960 I just wanted to say thanks. 434 00:24:40,960 --> 00:24:43,440 For persuading Justin to see sense about the school. 435 00:24:43,440 --> 00:24:45,000 I know it must've been tough 436 00:24:45,000 --> 00:24:49,840 and I know it's going to be hard to say goodbye to him, but trust me... 437 00:24:49,840 --> 00:24:51,560 Six months from now, 438 00:24:51,560 --> 00:24:55,200 you're going to look back and wonder what the fuss was about. 439 00:24:55,200 --> 00:24:57,520 - What if everything's changed by then? 440 00:25:02,320 --> 00:25:04,240 - Listen... 441 00:25:04,240 --> 00:25:07,240 I'm your mum, OK? And I'm going to be here 442 00:25:07,240 --> 00:25:10,840 picking up the pieces for you for as long as it takes. 443 00:25:10,840 --> 00:25:13,520 OK? I love you more than anything in the world. 444 00:25:14,680 --> 00:25:16,160 - I love you too, Mum. 445 00:25:17,960 --> 00:25:21,800 - MUSIC: Speech Therapy by Speech Debelle 446 00:25:21,800 --> 00:25:24,240 - Sue? 447 00:25:24,240 --> 00:25:25,960 So you're running away, then? 448 00:25:27,080 --> 00:25:28,360 Brave(!) 449 00:25:35,400 --> 00:25:38,640 - Look, I'm sorry if you think I'm a coward, but actually, 450 00:25:38,640 --> 00:25:42,320 this is the hardest decision I've ever had to make, Hector. 451 00:25:42,320 --> 00:25:43,720 - Then why do it? 452 00:25:46,480 --> 00:25:49,520 - Because this isn't real. It's an affair. It's just sex. 453 00:25:49,520 --> 00:25:50,960 - You don't mean that. 454 00:25:50,960 --> 00:25:53,120 I know you don't. You've got to give me a chance. 455 00:25:54,880 --> 00:25:57,720 - Hector, I'm sorry, I just can't do this. 456 00:25:57,720 --> 00:25:59,600 When I've moved away, that is it. 457 00:26:00,680 --> 00:26:02,720 I don't want to ever see you again. I'm sorry. 458 00:26:09,000 --> 00:26:11,880 - It was so bad. She's going to be heart-broken. 459 00:26:11,880 --> 00:26:14,160 - Look, it's not as if you're not going to see her again. 460 00:26:14,160 --> 00:26:15,920 Tiff... 461 00:26:15,920 --> 00:26:19,080 We just need to wait for things to settle down. As soon as they realise 462 00:26:19,080 --> 00:26:21,520 how serious we are, we can come back. - Do you promise? 463 00:26:22,880 --> 00:26:24,480 - Yes, I promise. Now come on. 464 00:26:29,760 --> 00:26:31,840 WOMAN: OK, that's great. 465 00:26:31,840 --> 00:26:33,440 Yeah, yeah, just like that. 466 00:26:35,880 --> 00:26:38,440 Yeah, more of that. That's perfect. 467 00:26:38,440 --> 00:26:40,880 - He looks amazing on camera. 468 00:26:43,480 --> 00:26:46,560 - What is she doing? I've told her three times not to use that girl. 469 00:26:46,560 --> 00:26:50,680 - Why do models have to be so skinny? - It makes the clothes look good. 470 00:26:50,680 --> 00:26:53,000 - Yeah, right, in the magazines maybe. 471 00:26:53,000 --> 00:26:55,320 But in real life, they just look half-starved. 472 00:26:55,320 --> 00:26:57,840 I'd much rather look like me. 473 00:26:57,840 --> 00:27:00,160 At least I've got something to put in my clothes. 474 00:27:01,400 --> 00:27:03,680 - I'm sorry, I said she didn't have to come. 475 00:27:03,680 --> 00:27:05,960 - They don't even look like their pictures anyway. 476 00:27:05,960 --> 00:27:09,160 Like that one - she probably woke up with a massive spot on her chin, 477 00:27:09,160 --> 00:27:11,280 eye bags big enough to carry her shopping in 478 00:27:11,280 --> 00:27:12,960 and wobbly bits all over the place. 479 00:27:12,960 --> 00:27:16,200 But we don't get to see those, do we? Cos they airbrush 'em all out. 480 00:27:16,200 --> 00:27:18,720 - SHE SIGHS: - This whole thing is just a massive con 481 00:27:18,720 --> 00:27:21,240 to make the rest of us feel rubbish and, in reality, 482 00:27:21,240 --> 00:27:23,080 no-one even looks like that anyway. 483 00:27:25,040 --> 00:27:25,040 - HE SNIGGERS 484 00:27:25,040 --> 00:27:27,560 You should be on a talk show, you! 485 00:27:27,560 --> 00:27:30,800 - Ignore her. She knows nothing about the fashion industry. 486 00:27:30,800 --> 00:27:34,080 So what do you think? About Darren? 487 00:27:35,720 --> 00:27:37,040 - I'm sorry, sweetheart, 488 00:27:37,040 --> 00:27:40,040 I'm afraid you're not quite right for us at the moment. 489 00:27:40,040 --> 00:27:43,720 Perhaps next year. It's lovely to meet you, though. 490 00:27:45,720 --> 00:27:48,200 - You haven't even looked at my photographs. 491 00:27:50,440 --> 00:27:54,120 - But you are really quite interesting. - Me? 492 00:27:54,120 --> 00:27:56,320 - Have you ever thought of modelling? 493 00:27:56,320 --> 00:27:57,800 - You are having a laugh. 494 00:27:57,800 --> 00:27:59,440 - I'm serious. 495 00:27:59,440 --> 00:28:01,760 - Course you are. 496 00:28:01,760 --> 00:28:06,480 - I've been toying with the idea of a plus-size range for a while now... 497 00:28:06,480 --> 00:28:09,040 and, with your fire and passion, 498 00:28:09,040 --> 00:28:11,880 I think you'd make a great new Wark Girl. 499 00:28:20,440 --> 00:28:22,600 - Come on, get packing. 500 00:28:22,600 --> 00:28:25,280 - How are we getting to the station? 501 00:28:25,280 --> 00:28:28,640 - I thought we'd hitchhike - save a bit of money. 502 00:28:28,640 --> 00:28:29,960 - That's dangerous. 503 00:28:31,480 --> 00:28:34,240 - Don't back down on me now. I need you. 504 00:28:37,360 --> 00:28:38,400 Come on. 505 00:28:43,120 --> 00:28:46,280 - Have you called your friend in London? - I'll do it now. 506 00:28:46,280 --> 00:28:48,280 - You haven't even done that yet? 507 00:28:48,280 --> 00:28:49,920 - It's not a problem. 508 00:28:49,920 --> 00:28:51,360 It's cool. 509 00:29:03,880 --> 00:29:05,600 Andy. 510 00:29:05,600 --> 00:29:07,120 Hello, mate, it's Justin. 511 00:29:08,640 --> 00:29:10,680 HE LAUGHS: Yeah, good. 512 00:29:10,680 --> 00:29:14,160 Listen, um, have you still got that sofa bed? 513 00:29:16,600 --> 00:29:18,640 Sweet, can I use it tonight? 514 00:29:20,920 --> 00:29:23,680 No, it's just for a couple of nights, a week tops. 515 00:29:26,520 --> 00:29:28,600 But you said that if I ever needed... 516 00:29:32,360 --> 00:29:34,840 OK. No worries. 517 00:29:38,160 --> 00:29:39,680 - He said no? 518 00:29:39,680 --> 00:29:44,000 - No, no, it's all sorted. Now, come on, get packing. 519 00:29:47,760 --> 00:29:50,920 - The point is size zero is unrealistic. 520 00:29:50,920 --> 00:29:54,680 You represent real girls with...gorgeous curves. 521 00:29:54,680 --> 00:29:57,400 Think Beth Ditto... 522 00:29:57,400 --> 00:29:59,680 Crystal Renn, Sophie Dahl... 523 00:29:59,680 --> 00:30:02,120 - She's actually really thin now. - Exactly! 524 00:30:02,120 --> 00:30:05,920 We need more positive role models. So, what do you say? 525 00:30:07,160 --> 00:30:08,600 - What do you think, Darren? 526 00:30:09,960 --> 00:30:12,360 - I dunno. Are you going to be doing stuff today, 527 00:30:12,360 --> 00:30:15,600 cos, don't forget, we've got to cook Grace's dinner later. 528 00:30:15,600 --> 00:30:17,680 - You mean I'VE got to cook Grace's dinner? 529 00:30:17,680 --> 00:30:20,520 - I'll tell you what. I'll book the studio for tomorrow after school. 530 00:30:20,520 --> 00:30:22,320 We'll do some test shots. 531 00:30:22,320 --> 00:30:25,720 - All right. Sounds good. I'll definitely do it. 532 00:30:27,360 --> 00:30:29,920 - Big week for you guys, with Justin leaving. 533 00:30:29,920 --> 00:30:32,040 - Oh, Vaughan told you? 534 00:30:32,040 --> 00:30:33,680 - No, Justin did, actually. 535 00:30:33,680 --> 00:30:36,520 He seems quite conflicted about the whole thing. 536 00:30:36,520 --> 00:30:39,520 - Well, actually, he's coming round to the idea now. 537 00:30:39,520 --> 00:30:41,680 - Not when I spoke to him half an hour ago. 538 00:30:41,680 --> 00:30:42,840 - Why, what did he say? 539 00:30:44,240 --> 00:30:48,160 - Um, something about feeling like the scapegoat of the family, 540 00:30:48,160 --> 00:30:51,160 that his dad doesn't listen to him. - Mm-hm. 541 00:30:51,160 --> 00:30:55,480 Well, thanks for the heads up, but I think we've got it covered. 542 00:30:55,480 --> 00:30:56,720 - Yeah, course you do. 543 00:30:58,680 --> 00:31:01,120 It's just that I know how hard it is to get perspective 544 00:31:01,120 --> 00:31:04,120 when you're in the middle of a situation and, once he's in London, 545 00:31:04,120 --> 00:31:06,560 it might be too late to repair any damage. - Aberdeen. 546 00:31:07,800 --> 00:31:11,200 The school's in Aberdeen. - He definitely said London. 547 00:31:15,160 --> 00:31:16,960 Maybe I've got that wrong. 548 00:31:16,960 --> 00:31:21,320 - Floyd, have you seen your sister? - Nope. - Justin? - No, not since class. 549 00:31:21,320 --> 00:31:22,800 Why, what...? 550 00:31:25,680 --> 00:31:27,680 - MOBILE PHONE RINGS 551 00:31:36,040 --> 00:31:38,000 - Justin? My phone? 552 00:31:39,960 --> 00:31:41,840 - TELEPHONE RINGS 553 00:31:43,640 --> 00:31:43,640 ANSWERING MACHINE BEEPS 554 00:31:43,640 --> 00:31:46,560 We've got to go. - 'Tiffany? 555 00:31:46,560 --> 00:31:49,120 'Justin? Are you there? 556 00:31:49,120 --> 00:31:51,960 'Please pick up, Tiff. I'm not cross with you. 557 00:31:51,960 --> 00:31:54,680 'I just want to talk to you.' - Come on! 558 00:31:54,680 --> 00:31:56,320 - Maybe we should think about this. 559 00:31:59,680 --> 00:32:03,360 - Look, Tiff, I know this is a big change, but you'll be with me, OK? 560 00:32:05,000 --> 00:32:07,040 Come on. - I can't find my trainers. 561 00:32:07,040 --> 00:32:09,760 - Do you need them? - Yes. - Hurry up, then. 562 00:32:12,440 --> 00:32:15,040 Have you got them? - Um, no, they're not in here. 563 00:32:16,440 --> 00:32:18,000 - Huh? 564 00:32:20,360 --> 00:32:21,760 I'll check downstairs. 565 00:32:27,800 --> 00:32:30,440 - Who was it that said they wouldn't get out of bed 566 00:32:30,440 --> 00:32:33,240 for less than ten grand? Or was it 100 grand? 567 00:32:33,240 --> 00:32:36,400 - She was a supermodel. Catalogue modelling's a little different. 568 00:32:36,400 --> 00:32:38,600 - Oh, someone's missing the limelight. 569 00:32:39,880 --> 00:32:42,240 Bet you're dead chuffed, being seen with a model. 570 00:32:42,240 --> 00:32:45,520 - I'm not bothered what you look like. - Aw, thanks(!) 571 00:32:45,520 --> 00:32:47,320 - You know what I mean. - Do I? 572 00:32:48,520 --> 00:32:50,200 - Sorry! - Whoa! Where you going, Miss? 573 00:32:50,200 --> 00:32:51,880 It's nearly time for the competition. 574 00:32:51,880 --> 00:32:53,520 - Start without me. I won't be long. 575 00:32:56,560 --> 00:32:58,000 Tiffany? 576 00:32:59,360 --> 00:33:00,920 Tiff? 577 00:33:39,680 --> 00:33:42,800 Get in the car, Tiffany. - Mum? - Don't listen to her. 578 00:33:42,800 --> 00:33:45,880 - Get in the car. - I'm sorry. I can't. Not now. - Tiff! 579 00:33:47,560 --> 00:33:50,640 How did you know where we were? - I worked it out! 580 00:33:50,640 --> 00:33:53,720 Get in the car. We're going back to school. - Tiff, no! 581 00:33:53,720 --> 00:33:55,480 Tiff, come with me! - NOW! 582 00:33:56,640 --> 00:33:59,120 Not you! I don't want you anywhere near her! 583 00:34:02,280 --> 00:34:04,080 - ENGINE STARTS 584 00:34:09,400 --> 00:34:11,400 CAR PULLS AWAY 585 00:34:12,720 --> 00:34:17,120 - I know how thrilled Allie's been to collaborate with you on this. 586 00:34:17,120 --> 00:34:20,160 The students have been working round the clock on their designs. 587 00:34:20,160 --> 00:34:21,640 - Great! When can I see them? 588 00:34:21,640 --> 00:34:25,880 - Well, Allie should be meeting us at my office. - We've got a problem. 589 00:34:25,880 --> 00:34:29,160 - Your guest is here. - I'm really sorry, this can't wait. 590 00:34:29,160 --> 00:34:32,680 Sonya, could you show Mrs Wark to the design competition, please? - Oh. 591 00:34:34,280 --> 00:34:35,680 - This had better be good. 592 00:34:38,600 --> 00:34:40,400 - He bulldozed her into running away. 593 00:34:40,400 --> 00:34:43,480 It's tantamount to kidnap. - It wasn't like that, though, Mum. 594 00:34:43,480 --> 00:34:46,640 - Then why were you texting me? - I didn't know what else to do. 595 00:34:46,640 --> 00:34:48,760 Please don't tell Justin that I did that. 596 00:34:48,760 --> 00:34:51,720 - Yeah, I'm not sure that's really the issue right now, Tiff. 597 00:34:51,720 --> 00:34:54,040 Take your stuff, go to the library, wait. 598 00:34:57,000 --> 00:34:59,600 Where is he now? - I don't know. I left him there! 599 00:35:01,520 --> 00:35:03,760 He's not a kid. He'll be fine. 600 00:35:03,760 --> 00:35:05,120 Where you going? 601 00:35:06,520 --> 00:35:08,920 You're playing right into his hands, you know. 602 00:35:10,800 --> 00:35:12,640 - CHILDREN CHATTER 603 00:35:13,960 --> 00:35:15,400 Don't! 604 00:35:15,400 --> 00:35:17,880 CHATTER GETS LOUDER 605 00:35:17,880 --> 00:35:21,280 - OK, settle down, everybody. Sh, sh, sh! 606 00:35:21,280 --> 00:35:23,600 OK, apologies for the late start. 607 00:35:23,600 --> 00:35:27,360 First of all, I'd like to introduce fashion designer Amelia Wark. 608 00:35:33,240 --> 00:35:35,200 - What are you doing? 609 00:35:35,200 --> 00:35:38,960 - Nothing. - That thing with your mouth then looked weird. 610 00:35:45,040 --> 00:35:48,320 - Will you two stop messing about?! - LAUGHTER 611 00:35:48,320 --> 00:35:50,040 - Will you put that down? 612 00:35:50,040 --> 00:35:52,520 - You heard Mrs Lowsley! Stop messing about! 613 00:35:59,080 --> 00:36:01,080 - I will be just outside. 614 00:36:07,320 --> 00:36:09,600 - I've just spoken to the head who interviewed me. 615 00:36:09,600 --> 00:36:12,120 He was really positive, says I'm down to the last two. 616 00:36:12,120 --> 00:36:14,040 I've got to go down to Wales tonight 617 00:36:14,040 --> 00:36:16,440 to meet them all in person tomorrow morning. 618 00:36:16,440 --> 00:36:18,120 - Wow, that's...that's great! 619 00:36:18,120 --> 00:36:21,760 - What's the matter? - Nothing. - I thought this was what you wanted? 620 00:36:21,760 --> 00:36:24,200 - It is. It's just... it's happening so quick. 621 00:36:24,200 --> 00:36:27,240 - Oh, for God's sake, Sue, you're the one who's pushed for this! 622 00:36:27,240 --> 00:36:28,960 You could at least say well done! 623 00:36:28,960 --> 00:36:32,480 - I'm sorry, you're right. It's just I didn't get much sleep last night. 624 00:36:34,040 --> 00:36:36,400 - Right, well, I've got to go home and pack. 625 00:36:36,400 --> 00:36:39,880 I'll drive down tonight, stay with my folks. - Give them my love. 626 00:36:39,880 --> 00:36:40,960 I am proud of you. 627 00:36:46,480 --> 00:36:50,400 - You know what you need? You need a nice bath and an early night. 628 00:36:50,400 --> 00:36:53,440 I'll take you for a slap-up meal when I get back tomorrow, yeah? 629 00:36:53,440 --> 00:36:55,160 - Sounds lovely. 630 00:36:55,160 --> 00:36:56,360 - If this goes to plan, 631 00:36:56,360 --> 00:36:59,240 we could be starting a new life in Wales in a month. 632 00:37:02,520 --> 00:37:04,280 Wish me luck. 633 00:37:04,280 --> 00:37:05,320 - Good luck. 634 00:37:10,040 --> 00:37:13,720 - The hoodie is reversible, with reflective panels on one side 635 00:37:13,720 --> 00:37:16,200 to be used while cycling in the dark. 636 00:37:16,200 --> 00:37:18,760 While the other side has a more dressy feel, 637 00:37:18,760 --> 00:37:23,080 meaning the garment works well while relaxing socially with friends. 638 00:37:23,080 --> 00:37:29,000 Finally, we feel the hood gives it a more elusive quality. 639 00:37:29,000 --> 00:37:31,800 Something not usually seen in sportswear design. 640 00:37:31,800 --> 00:37:33,520 - What's elusive mean, Darren? 641 00:37:37,480 --> 00:37:40,360 - Like, um... You know, like hard-wearing. 642 00:37:40,360 --> 00:37:42,440 - Er, it's my presentation, Darren. 643 00:37:42,440 --> 00:37:46,000 - OK, thank you, Gabriella and Darren. Well done. 644 00:37:46,000 --> 00:37:46,000 - APPLAUSE 645 00:37:46,000 --> 00:37:48,640 - Next two, prepare. 646 00:37:54,080 --> 00:37:55,480 - Why don't you take a seat? 647 00:37:55,480 --> 00:37:58,640 I will make us a brew and then we can go through the drill. 648 00:37:58,640 --> 00:38:01,360 - TELEPHONE RINGS - Better still - learn on the job. 649 00:38:01,360 --> 00:38:03,480 Come on, come on. It's not going to bite you. 650 00:38:05,240 --> 00:38:08,360 - Waterloo Road Helping Hands community hotline. How can I help? 651 00:38:10,040 --> 00:38:11,080 Grace who? 652 00:38:13,440 --> 00:38:15,400 She wants to know if Darren and Rhiannon 653 00:38:15,400 --> 00:38:17,160 are still cooking for her tonight? 654 00:38:17,160 --> 00:38:19,760 - Tell her they're looking forward to it. - OK. 655 00:38:19,760 --> 00:38:21,880 Yes, Grace, they can't wait. 656 00:38:21,880 --> 00:38:23,960 Um...OK... 657 00:38:25,840 --> 00:38:27,040 Yeah, will do. 658 00:38:29,360 --> 00:38:32,160 OK, bye. Um... 659 00:38:32,160 --> 00:38:35,320 She wants me to remind Darren to bring his scissors. 660 00:38:35,320 --> 00:38:37,840 Apparently, he's cutting her toenails. 661 00:38:37,840 --> 00:38:39,600 - THEY LAUGH 662 00:38:39,600 --> 00:38:41,200 - I don't have to do that, do I? 663 00:38:41,200 --> 00:38:41,200 - TELEPHONE RINGS 664 00:38:41,200 --> 00:38:43,200 SHE LAUGHS: - No. 665 00:38:46,440 --> 00:38:50,040 - Waterloo Road Helping Hands community hotline. How can I help? 666 00:38:50,040 --> 00:38:53,640 - You can you use it to listen to music through the draw strings. 667 00:38:53,640 --> 00:38:55,720 Um, and... Go on, give a twirl. 668 00:38:55,720 --> 00:39:00,000 And, um, it also has a handy integrated light for reading. 669 00:39:00,000 --> 00:39:02,480 Um, which turns on... 670 00:39:03,600 --> 00:39:05,720 - Ow! - Oops, sorry, sorry. 671 00:39:08,160 --> 00:39:10,320 Um... 672 00:39:10,320 --> 00:39:14,360 Well, it's a work in progress, and it's nothing that we can't overcome. 673 00:39:14,360 --> 00:39:15,800 Er, thanks. 674 00:39:15,800 --> 00:39:18,560 - It's for the brides that don't want to be girlie on their big day. 675 00:39:18,560 --> 00:39:21,440 I mean, why would you wear a corset if you can wear a comfy hoodie? 676 00:39:21,440 --> 00:39:23,080 - LAUGHTER 677 00:39:23,080 --> 00:39:24,120 - (Lift the hood.) 678 00:39:27,160 --> 00:39:28,720 Doesn't he look beautiful? 679 00:39:28,720 --> 00:39:29,960 - GIGGLING 680 00:39:31,840 --> 00:39:33,280 - That...that's it, Miss. 681 00:39:34,920 --> 00:39:36,520 - Right, well done. 682 00:39:37,680 --> 00:39:41,600 - We have named our design the Zorro Hoodie. 683 00:39:41,600 --> 00:39:44,400 As you can see, it is very handy for... 684 00:39:44,400 --> 00:39:47,360 the times you'd rather not be identified. 685 00:39:47,360 --> 00:39:53,600 And the deep pockets mean you can store items such as... 686 00:39:53,600 --> 00:39:56,120 fruit. - Miss, aren't you going to say something? 687 00:39:56,120 --> 00:39:58,520 - Why don't you tell us about the fabric, Shaznay, 688 00:39:58,520 --> 00:40:01,600 and why you chose it? - Absolutely! 689 00:40:01,600 --> 00:40:06,720 The fabric is breathable and absorbent. 690 00:40:06,720 --> 00:40:10,560 - And great for a disguise when you've had a run-in with the police. 691 00:40:10,560 --> 00:40:13,360 - Thank you, girls. A round of applause, everyone. 692 00:40:13,360 --> 00:40:14,720 - APPLAUSE 693 00:40:17,280 --> 00:40:18,840 Hector? 694 00:40:18,840 --> 00:40:20,520 I got down to the last two for that job. 695 00:40:20,520 --> 00:40:23,080 I'm off to Wales. I've got an interview first thing. - Wow! 696 00:40:23,080 --> 00:40:25,200 So it's really happening, then? - Could be. 697 00:40:25,200 --> 00:40:28,000 I've got a really good feeling and Vaughan gave a great reference, 698 00:40:28,000 --> 00:40:30,360 which is cool, cos I thought he might be funny about it, 699 00:40:30,360 --> 00:40:32,800 given the short notice, but he's been really supportive. 700 00:40:34,800 --> 00:40:36,160 You OK? 701 00:40:36,160 --> 00:40:40,600 - Yeah, it's, er, really good news. I bet Sue's really happy. 702 00:40:40,600 --> 00:40:42,520 - Yeah... 703 00:40:42,520 --> 00:40:45,080 Actually, she's been a bit weird about it. - Weird? 704 00:40:45,080 --> 00:40:47,000 - Yeah, I think it's this school, you know. 705 00:40:47,000 --> 00:40:49,720 If you're not cut out for teaching, it can really grind you down. 706 00:40:49,720 --> 00:40:51,200 She's all over the shop recently. 707 00:40:51,200 --> 00:40:54,160 Anyway, it's been great working with you. 708 00:40:54,160 --> 00:40:57,320 - Likewise, um... When are you back, mate? 709 00:40:57,320 --> 00:40:59,960 - Oh, tomorrow, but I promised Sue that I'd take her out. 710 00:40:59,960 --> 00:41:02,000 So we'll have that drink another time, yeah? 711 00:41:02,000 --> 00:41:04,520 Hey, if I get the job, we might even have a little party. 712 00:41:08,760 --> 00:41:10,600 - Over to you, Amelia. 713 00:41:10,600 --> 00:41:12,040 - Thank you. 714 00:41:12,040 --> 00:41:13,560 Before I announce the winner, 715 00:41:13,560 --> 00:41:17,240 I'd like to reveal an additional element to the prize. 716 00:41:17,240 --> 00:41:17,240 - (A pair of Wark socks.) 717 00:41:17,240 --> 00:41:19,560 - GIGGLING 718 00:41:19,560 --> 00:41:22,000 My husband and I feel that it's only right 719 00:41:22,000 --> 00:41:26,480 that we should pay the winning designer £1,000 for their efforts. 720 00:41:26,480 --> 00:41:28,080 LOUD GASPS 721 00:41:28,080 --> 00:41:31,280 So, let's cut to the chase. 722 00:41:31,280 --> 00:41:34,760 The design I feel most represents the Wark brand 723 00:41:34,760 --> 00:41:37,120 was created by the very talented... 724 00:41:39,880 --> 00:41:41,840 ..Darren Hughes and Gabriella Wark. 725 00:41:41,840 --> 00:41:44,160 - Oh! Yes! 726 00:41:44,160 --> 00:41:45,840 Yes! Yes! 727 00:41:45,840 --> 00:41:50,160 - Fix! Miss, that's her daughter! That's so unfair! 728 00:41:50,160 --> 00:41:52,640 - I picked the design based on its own merits. 729 00:41:54,040 --> 00:41:56,880 - You should've told us about the 1,000 quid before, Miss! 730 00:41:56,880 --> 00:41:59,040 - Why? Would you have actually made an effort? 731 00:41:59,040 --> 00:42:01,480 Maybe even created something you could be proud of? 732 00:42:01,480 --> 00:42:04,160 - Er, yes! And we would have won too. 733 00:42:04,160 --> 00:42:08,320 Lisa had this idea of... personalising hoodies for clubs. 734 00:42:08,320 --> 00:42:10,120 - Well, that's a very good idea. 735 00:42:10,120 --> 00:42:13,440 Perhaps even a winning idea, if you'd put some time into it. 736 00:42:13,440 --> 00:42:15,200 But instead you both just showed up, 737 00:42:15,200 --> 00:42:18,160 mucked about and missed out on 500 quid each, didn't you? 738 00:42:20,200 --> 00:42:22,240 - This is your fault. - I don't think so. 739 00:42:22,240 --> 00:42:24,320 This was your idea. - Shut your mouth! 740 00:42:26,960 --> 00:42:28,280 - Better luck next time. 741 00:42:31,080 --> 00:42:33,560 Congratulations, you two. 742 00:42:33,560 --> 00:42:36,520 Oh, Rhiannon, the studio is booked for tomorrow, 743 00:42:36,520 --> 00:42:39,720 er, but there's a slot free now, if you're still interested? 744 00:42:39,720 --> 00:42:41,000 - Whoa, whoa. 745 00:42:41,000 --> 00:42:43,640 We've got to be at Grace's in, like, an hour or something 746 00:42:43,640 --> 00:42:45,760 and we've not even done the shopping yet. 747 00:42:45,760 --> 00:42:48,480 - Can't you just get it? I'll catch you up. 748 00:42:48,480 --> 00:42:50,560 - Rhiannon, we promised. 749 00:42:50,560 --> 00:42:54,320 - Come on, she's just an old lady. Anyway, you're the one she fancies. 750 00:42:55,760 --> 00:42:58,080 - Yeah, you'd make a great model, you. 751 00:42:58,080 --> 00:43:00,200 You're already stuck up and selfish. 752 00:43:03,800 --> 00:43:07,600 - Shall I run to the schoolhouse and get my clothes, then? - Lovely. - OK. 753 00:43:14,320 --> 00:43:16,000 - Have you heard anything? - No. 754 00:43:16,000 --> 00:43:18,360 - Well, he'll be back before tea time. I guarantee it. 755 00:43:18,360 --> 00:43:19,680 - You still haven't found him? 756 00:43:19,680 --> 00:43:22,520 - I can't believe you just left him by the side of the road. 757 00:43:22,520 --> 00:43:23,840 - I... 758 00:43:28,840 --> 00:43:29,920 - I like Sci-Fi. 759 00:43:29,920 --> 00:43:32,600 Um, I watched a bit of Firefly when I was a bit younger. 760 00:43:33,680 --> 00:43:37,200 - There's definitely something going on at home with their Justin. 761 00:43:37,200 --> 00:43:39,720 His dad made me fetch him out of class earlier. 762 00:43:39,720 --> 00:43:42,160 I mean, I wouldn't trust him as far as I could throw him 763 00:43:42,160 --> 00:43:44,880 and Allie's been in and out all day with a right face on her. 764 00:43:44,880 --> 00:43:47,200 Do you reckon they're breaking up? - I dunno. 765 00:43:47,200 --> 00:43:49,960 It's not really any of our business, is it? 766 00:43:49,960 --> 00:43:54,840 Although I think your first guess was closer to the mark. 767 00:43:54,840 --> 00:43:57,040 - Oh, yeah? 768 00:43:57,040 --> 00:43:59,320 You know something, don't you? 769 00:43:59,320 --> 00:44:01,480 Oh, come on, Maggie. Share the wealth. 770 00:44:01,480 --> 00:44:03,800 What is it? Is it drugs? 771 00:44:03,800 --> 00:44:06,200 - No! - Oh, it is, innit? 772 00:44:06,200 --> 00:44:08,120 Oh, my God... - No. 773 00:44:08,120 --> 00:44:11,040 Vaughan is sending Justin to boarding school. 774 00:44:11,040 --> 00:44:14,000 - Lee Pace is doing the new Star Wars film, isn't he? 775 00:44:14,000 --> 00:44:18,720 - Boarding school? I thought it was something way juicier than that. 776 00:44:18,720 --> 00:44:21,680 - Well, the real question you want to be asking is why? 777 00:44:22,680 --> 00:44:24,960 - Everyone knows Justin's out of control. 778 00:44:24,960 --> 00:44:26,760 Maybe it's one of them really strict ones? 779 00:44:26,760 --> 00:44:29,280 - Like them kids haven't been through enough upheaval. 780 00:44:29,280 --> 00:44:31,600 Leo's absolutely gutted. 781 00:44:31,600 --> 00:44:34,400 Mind you, looks like he's cheered up a bit now. 782 00:44:34,400 --> 00:44:37,280 - It went on for about a series and then just stopped. 783 00:44:38,760 --> 00:44:40,960 It was my favourite show ever. 784 00:44:40,960 --> 00:44:43,480 - How are we supposed to respect Mr Fitzgerald 785 00:44:43,480 --> 00:44:47,520 to run the school as headmaster if he can't even run his own family? 786 00:44:47,520 --> 00:44:49,240 - Hold that thought. - No... 787 00:44:49,240 --> 00:44:52,680 No, I'm not saying I didn't like the original series, it's just... 788 00:44:52,680 --> 00:44:55,080 Lord of the Rings does it for me every day of the week, 789 00:44:55,080 --> 00:44:58,920 like maybe it's something about high fantasy just gets me. - Ahem! 790 00:45:01,400 --> 00:45:05,000 - Right, Mandy, I'm sorry, I've got go, but I'll speak to you later 791 00:45:05,000 --> 00:45:07,040 and, um, it was really nice talking to you. 792 00:45:08,120 --> 00:45:11,280 Um, I hope things get a little bit better for you at home. 793 00:45:12,400 --> 00:45:13,440 OK, bye. 794 00:45:15,320 --> 00:45:18,520 Um, she was having some computer trouble... 795 00:45:18,520 --> 00:45:23,280 I think she's just a bit lonely. Um...have I done something wrong? 796 00:45:24,840 --> 00:45:29,560 - Look, try to stick to practical advice rather than personal stuff. 797 00:45:29,560 --> 00:45:32,120 You're doing smashing, honestly. 798 00:45:32,120 --> 00:45:36,040 You don't have to be a robot, but there's a line. 799 00:45:46,080 --> 00:45:48,360 - DOORBELL RINGS 800 00:45:52,280 --> 00:45:54,280 - Hector, you can't be here. 801 00:45:54,280 --> 00:45:55,760 - I thought you'd be alone. 802 00:45:55,760 --> 00:45:58,280 - I'm serious. You need to go. 803 00:45:58,280 --> 00:46:01,240 - You've got to hear me out, OK? 804 00:46:01,240 --> 00:46:02,760 Then I'll leave you alone. 805 00:46:15,360 --> 00:46:18,880 - OK, that's great. Lovely, um... 806 00:46:18,880 --> 00:46:22,160 Shall we try something a little more demure? - What? 807 00:46:22,160 --> 00:46:25,400 - Er, let's try your arms here. 808 00:46:25,400 --> 00:46:26,520 Um... 809 00:46:27,560 --> 00:46:29,880 Imagine your arms are light as a feather. 810 00:46:29,880 --> 00:46:31,560 OK. 811 00:46:31,560 --> 00:46:34,440 A little less flappy. We're not trying to take off! 812 00:46:34,440 --> 00:46:35,800 OK... 813 00:46:40,040 --> 00:46:45,760 OK, let's, um, do one at the side and, er... 814 00:46:45,760 --> 00:46:48,120 really pull that in, yeah. 815 00:46:48,120 --> 00:46:50,040 Tighter, yeah? Yeah. 816 00:46:50,040 --> 00:46:51,800 Lovely! 817 00:46:56,320 --> 00:46:59,040 - I can't breathe, Mrs Wark. - It doesn't matter about breathing. 818 00:47:02,520 --> 00:47:05,560 - Guess it's all worked out for you, then? 819 00:47:05,560 --> 00:47:07,560 Of course... 820 00:47:07,560 --> 00:47:10,440 Simon's playing his part to perfection, as usual. 821 00:47:14,320 --> 00:47:16,280 Worlds apart, aren't we? 822 00:47:16,280 --> 00:47:19,120 Me and, um...Sensible Simon. 823 00:47:19,120 --> 00:47:22,600 - Don't. He doesn't deserve to be mocked by us. 824 00:47:22,600 --> 00:47:25,040 You shouldn't even be here. - No, I had to come. 825 00:47:25,040 --> 00:47:27,880 I think you're making a mistake. I know that you reckon 826 00:47:27,880 --> 00:47:30,800 I'm just that guy who sleeps around and that you can't trust. 827 00:47:30,800 --> 00:47:32,680 But I am not that person any more. 828 00:47:34,520 --> 00:47:35,560 I'm serious. 829 00:47:37,400 --> 00:47:40,320 I want to settle down. - I'm sure, when you meet that someone, 830 00:47:40,320 --> 00:47:41,760 you'll make them very happy. 831 00:47:44,320 --> 00:47:45,720 - You don't get it, do you? 832 00:47:47,080 --> 00:47:48,960 You're the reason I've changed. 833 00:47:51,160 --> 00:47:54,600 OK, before, it was just about the chase and that rush you'd get 834 00:47:54,600 --> 00:47:56,920 and, afterwards, I'd feel nothing, but with you... 835 00:47:59,280 --> 00:48:01,280 ..it's completely different. 836 00:48:01,280 --> 00:48:05,040 - You only want me because you can't have me. - No, that's not true. 837 00:48:05,040 --> 00:48:09,160 Really, part of me wishes I didn't feel this way at all, 838 00:48:09,160 --> 00:48:11,240 because, Sue, it is killing me. 839 00:48:14,240 --> 00:48:16,080 - This is madness. 840 00:48:16,080 --> 00:48:17,880 It's so stupid. 841 00:48:17,880 --> 00:48:21,960 - What if the stupid thing was you getting married to Simon, hmm? 842 00:48:21,960 --> 00:48:23,520 What if that's the mistake? 843 00:48:23,520 --> 00:48:25,920 What if we're the ones that are supposed to be together? 844 00:48:33,560 --> 00:48:34,760 Fine. 845 00:48:41,160 --> 00:48:42,560 That's all I came to say. 846 00:48:48,680 --> 00:48:50,160 - I love you. 847 00:48:51,200 --> 00:48:52,960 I wish I didn't, but I do. 848 00:49:09,640 --> 00:49:12,840 - Hello, Darren. And, er... - I'm Maggie. 849 00:49:12,840 --> 00:49:12,840 - Girlfriend? 850 00:49:12,840 --> 00:49:14,680 - MAGGIE LAUGHS 851 00:49:14,680 --> 00:49:18,600 - Teacher! - I'm just teasing, love. Gingers aren't his type. 852 00:49:18,600 --> 00:49:21,240 - Excuse me? - No offence. 853 00:49:21,240 --> 00:49:22,840 - None taken. 854 00:49:22,840 --> 00:49:26,440 I'm, er, just here to make sure you're not a knife-wielding maniac. 855 00:49:26,440 --> 00:49:30,560 - No, I'm more the bop 'em on the head and chain 'em to the radiator type, 856 00:49:30,560 --> 00:49:32,800 if that's what you're worried about? 857 00:49:32,800 --> 00:49:34,960 - It's lovely to meet you, Mrs Drummond. 858 00:49:34,960 --> 00:49:37,560 - Don't worry, Mrs B, I can run rings round Grace. 859 00:49:37,560 --> 00:49:39,600 - Yeah, well, good luck with that. 860 00:49:39,600 --> 00:49:42,160 I'll leave you to it. Have a lovely evening. - Thank you. 861 00:49:42,160 --> 00:49:45,200 Oh, and pass my thanks on to that headteacher. 862 00:49:45,200 --> 00:49:48,040 I haven't had a young man round to dinner for years. 863 00:49:48,040 --> 00:49:51,040 Come on, then, let's have a look at that steak. - Right. 864 00:49:51,040 --> 00:49:52,280 Do you want it mooing? 865 00:49:57,480 --> 00:49:58,760 SHE LAUGHS 866 00:49:58,760 --> 00:50:02,000 What you laughing at? You said you wanted them cutting. - I did. 867 00:50:02,000 --> 00:50:04,520 I just didn't think you'd have the stomach for it. 868 00:50:04,520 --> 00:50:06,240 - So what'd you ask me for, then? 869 00:50:06,240 --> 00:50:09,960 - A little test, to see if it'd put you off. 870 00:50:09,960 --> 00:50:13,040 I don't want a couple of sulky teenagers round here 871 00:50:13,040 --> 00:50:15,760 if they'd rather be hanging about the streets in hoodies. 872 00:50:16,840 --> 00:50:20,800 - What makes you think we do that? - It's what most kids round here do. 873 00:50:20,800 --> 00:50:23,720 - Well, um, we're not all the same. 874 00:50:23,720 --> 00:50:27,560 I used to do loads for my mum when it was just me and her. 875 00:50:27,560 --> 00:50:29,400 She's dead now. 876 00:50:29,400 --> 00:50:31,320 - Was she sick? 877 00:50:33,800 --> 00:50:35,200 - Sort of, yeah. 878 00:50:38,920 --> 00:50:41,080 Right, let's have a look at these, then. 879 00:50:46,720 --> 00:50:48,640 - I'm sorry about your mum, Darren. 880 00:50:54,160 --> 00:50:55,480 - Are you ready for this? 881 00:50:57,880 --> 00:50:59,600 I'd say you're a size 12 there. 882 00:51:03,120 --> 00:51:04,160 14 tops. 883 00:51:06,440 --> 00:51:10,080 We might need to take a little bit more off the chin. 884 00:51:10,080 --> 00:51:13,520 - I think I look really weird. - It doesn't even look like you. 885 00:51:13,520 --> 00:51:15,560 - I think she looks stunning. 886 00:51:15,560 --> 00:51:17,640 - I thought you said I looked nice before? 887 00:51:17,640 --> 00:51:19,480 - You do! 888 00:51:19,480 --> 00:51:23,680 But even the plus-size world has its limits. 889 00:51:23,680 --> 00:51:28,800 We're only talking about a little slimming - XL, not XXL. 890 00:51:28,800 --> 00:51:30,560 - AMELIA LAUGHS 891 00:51:33,040 --> 00:51:34,400 - Don't let my mum bully you into 892 00:51:34,400 --> 00:51:36,840 anything you don't want to do. - As if I'd do that. 893 00:51:36,840 --> 00:51:39,800 - Just don't let it change you into something you're not. 894 00:51:39,800 --> 00:51:41,800 - You either take me like this or not at all. 895 00:51:43,640 --> 00:51:45,200 - SHE SNORTS 896 00:51:45,200 --> 00:51:46,760 - Where are you going? 897 00:51:48,360 --> 00:51:49,840 - To cook an old lady dinner. 898 00:51:49,840 --> 00:51:52,960 Do you want to join me, Darren and Grace for some steak and chips? 899 00:51:52,960 --> 00:51:54,000 - I'd love to. 900 00:51:56,480 --> 00:51:57,840 Don't wait up, Mum. 901 00:52:04,560 --> 00:52:06,520 - KNOCKING ON DOOR 902 00:52:11,040 --> 00:52:13,680 - Hiya, Gracie. Sorry we're late. 903 00:52:13,680 --> 00:52:16,280 This is my friend Gabriella. Do you mind if she joins us? 904 00:52:16,280 --> 00:52:19,560 - We've brought dessert. - Welcome, Gabriella. 905 00:52:19,560 --> 00:52:22,560 You've missed the steak. - Well, I'm here now. 906 00:52:22,560 --> 00:52:25,240 - I'm surprised you want to hang out with us now you're all, er... 907 00:52:25,240 --> 00:52:27,000 glamorous. 908 00:52:27,000 --> 00:52:29,720 - I'm not doing it any more. - What? How come? 909 00:52:34,080 --> 00:52:38,120 - Look... I'm sorry for being a bit of a nightmare today. 910 00:52:40,160 --> 00:52:41,920 Eugh! You touched 'em! 911 00:52:41,920 --> 00:52:44,080 - HE LAUGHS: You know me. 912 00:52:45,120 --> 00:52:47,880 Doddle! - And look at them now! 913 00:52:47,880 --> 00:52:47,880 Look at the little beauties! 914 00:52:47,880 --> 00:52:50,400 - GRACE LAUGHS 915 00:52:58,160 --> 00:53:00,840 - This whole thing's your fault. - Just calm down. 916 00:53:00,840 --> 00:53:04,440 - No! I won't, actually! This is your fault too! If you hadn't left Mum 917 00:53:04,440 --> 00:53:07,240 and brought us here, none of this would've happened. 918 00:53:07,240 --> 00:53:10,680 What if he doesn't come back? - That's not going to happen. 919 00:53:10,680 --> 00:53:10,680 Let's call the police. 920 00:53:10,680 --> 00:53:13,160 - DOOR OPENS 921 00:53:16,120 --> 00:53:17,600 No need. 922 00:53:19,080 --> 00:53:20,920 'How are you feeling?' 923 00:53:20,920 --> 00:53:26,120 - Better. - 'Good. Did you have that bath?' - I'm just about to. 924 00:53:26,120 --> 00:53:29,240 - 'Oh, you should see it down here, Sue. It's so beautiful. 925 00:53:29,240 --> 00:53:31,440 'And I had a quick look online, right, 926 00:53:31,440 --> 00:53:34,840 'and we can afford a three-bedroom house down here, easy. 927 00:53:34,840 --> 00:53:37,920 'Maybe even a loft conversion with a bit more space. 928 00:53:37,920 --> 00:53:41,160 'Oh, I can just picture you, popping down the village shop 929 00:53:41,160 --> 00:53:44,120 'with your basket, pregnant with our baby...' 930 00:53:46,440 --> 00:53:48,320 - Never disappear like that again. 931 00:53:48,320 --> 00:53:50,520 - I didn't know what to do. I was angry! 932 00:53:50,520 --> 00:53:51,560 It helped. 933 00:53:53,720 --> 00:53:55,280 - I didn't know where you were. 934 00:53:55,280 --> 00:53:58,160 - Dad, I'm not a kid! - No, but you are my son. 935 00:54:00,880 --> 00:54:04,680 Look, if you don't want to go to boarding school, you don't have to. 936 00:54:07,080 --> 00:54:09,800 - Really? You mean it, Dad? 937 00:54:09,800 --> 00:54:13,000 You can stay! - LAUGHING: All right, take it easy. 938 00:54:27,280 --> 00:54:30,200 I thought I'd never get a minute alone with you. 939 00:54:30,200 --> 00:54:32,280 - I'm so sorry about everything. 940 00:54:32,280 --> 00:54:33,680 - It's fine. 941 00:54:33,680 --> 00:54:35,840 She made it impossible for you. 942 00:54:35,840 --> 00:54:39,280 - Please don't hate her. - She just doesn't get it. 943 00:54:39,280 --> 00:54:41,000 We're together and that's it. 944 00:54:42,920 --> 00:54:44,120 - She might come in. 945 00:54:44,120 --> 00:54:45,400 - So what? 946 00:54:45,400 --> 00:54:48,800 I can stay. That's the best possible outcome for us. 947 00:54:48,800 --> 00:54:51,160 And she can't tell us what to do any more. 948 00:54:51,160 --> 00:54:52,680 Yeah? 949 00:55:09,920 --> 00:55:12,280 - I'm sorry I didn't consult you. 950 00:55:14,280 --> 00:55:15,880 But I can't send him away. 951 00:55:17,360 --> 00:55:18,640 - I know. 952 00:55:20,520 --> 00:55:21,760 - Thank you. 953 00:55:26,360 --> 00:55:28,160 I don't know what happens now. 954 00:55:30,160 --> 00:55:31,880 - I've been thinking... 955 00:55:39,720 --> 00:55:41,240 - Stay the night. 956 00:55:53,040 --> 00:55:55,680 - Can I not say goodbye? - We need to get going. 957 00:55:56,880 --> 00:55:58,240 - Hey. 958 00:56:05,040 --> 00:56:07,040 How long will you be? - I'll call you. 959 00:56:24,640 --> 00:56:25,760 - Where is she?! 960 00:56:25,760 --> 00:56:28,240 - Tiffany has gone to stay with a family friend. 961 00:56:28,240 --> 00:56:29,520 - No way! 962 00:56:29,520 --> 00:56:32,520 - So, um, how are we going to do this? 963 00:56:32,520 --> 00:56:34,400 - Do what? - Tell Simon. 964 00:56:34,400 --> 00:56:39,040 - Leo? - Yes? - It's Mandy, from the hotline. 965 00:56:39,040 --> 00:56:40,440 - Oh, right, hi! 966 00:56:40,440 --> 00:56:41,960 - I only went and got the job! 967 00:56:43,120 --> 00:56:45,360 Sorry, mate, did you want to see me about something? 968 00:56:46,640 --> 00:56:47,760 - Mandy? 969 00:56:49,600 --> 00:56:50,640 Where are you? 970 00:56:55,040 --> 00:56:56,720 - LOCK CLICKS 971 00:56:56,720 --> 00:56:58,120 - Ow! 972 00:56:58,120 --> 00:57:00,720 - Just give me one good reason why I shouldn't. 973 00:57:00,720 --> 00:57:02,280 - Oh, I knew it! 77327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.