Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,320
Hector loves showing off to you,
haven't you noticed?
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,520
- Hector loves showing off to
everyone.
3
00:00:08,640 --> 00:00:10,000
- Took me ages.
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,440
- Well worth the effort when you get
through your exams
5
00:00:12,440 --> 00:00:13,640
and onto that course.
6
00:00:13,640 --> 00:00:15,040
- Well, aren't you teacher's pet?
7
00:00:15,040 --> 00:00:16,560
- I still love you, Vaughan.
8
00:00:23,800 --> 00:00:26,600
- A C?!
- It's a pass isn't it, Lenny?
9
00:00:26,600 --> 00:00:28,880
- I'm never going to be ready for
these exams.
10
00:00:28,880 --> 00:00:30,280
- We'll make sure you are.
11
00:00:47,400 --> 00:00:50,480
- MUSIC: Teenage Icon by The Vaccines
12
00:00:53,560 --> 00:00:58,000
# Oh, look at me so ordinary
13
00:00:58,000 --> 00:01:00,600
# No mystery
14
00:01:00,600 --> 00:01:03,200
# With no great capabilities
15
00:01:03,200 --> 00:01:06,120
# But I could make out as if I had it
16
00:01:06,120 --> 00:01:08,160
# But you'd know
17
00:01:08,160 --> 00:01:10,000
# That I'm so obvious
18
00:01:10,000 --> 00:01:12,120
# And I should let it go
19
00:01:12,120 --> 00:01:15,080
# I don't know... #
20
00:01:15,080 --> 00:01:16,440
KNOCK AT DOOR
21
00:01:16,440 --> 00:01:17,520
- Lenny?
22
00:01:20,040 --> 00:01:21,360
Lenny?!
23
00:01:21,360 --> 00:01:22,400
- MUSIC STOPS
24
00:01:24,120 --> 00:01:25,960
- Have you been up all night?
25
00:01:25,960 --> 00:01:29,000
- Er, no. I just got up early. What
time is it?
26
00:01:30,600 --> 00:01:33,480
- Why would anyone waste their time
swotting their guts out
27
00:01:33,480 --> 00:01:34,960
for some poxy mock exam?
28
00:01:36,000 --> 00:01:37,760
- Because if they don't get a decent
grade,
29
00:01:37,760 --> 00:01:40,200
then there's no point applying for
their college course.
30
00:01:40,200 --> 00:01:43,200
- How long's this exam obsession going
to last?
31
00:01:43,200 --> 00:01:44,600
- I'll see you down there.
32
00:01:53,360 --> 00:01:55,560
Whoa, here's a first.
33
00:01:55,560 --> 00:01:57,120
You ready for your exams?
34
00:01:57,120 --> 00:02:00,000
I never get to check up on you, holed
up in that garage.
35
00:02:00,000 --> 00:02:01,840
- Yeah. Bring it on.
36
00:02:01,840 --> 00:02:03,280
- Don't get too cocky.
37
00:02:03,280 --> 00:02:04,800
- Right is everyone nearly ready?
38
00:02:04,800 --> 00:02:08,680
I've got an art exam to get ready for
this morning.
39
00:02:08,680 --> 00:02:10,000
- Can you please shut up?!
40
00:02:14,360 --> 00:02:19,360
- Did you know, every year, nearly ten
billion junk letters
41
00:02:19,360 --> 00:02:21,040
are sent and received?
42
00:02:21,040 --> 00:02:23,200
- Yep, most of it to this house.
43
00:02:23,200 --> 00:02:26,760
Right - come on, everybody. Plates in
the sink. We've got to go.
44
00:02:36,760 --> 00:02:38,360
- What happened to being nice?
45
00:02:38,360 --> 00:02:40,200
- I can't help it - he winds me up.
46
00:02:40,200 --> 00:02:42,000
- You've just got to try harder.
47
00:02:42,000 --> 00:02:43,640
We need them to be on our side,
48
00:02:43,640 --> 00:02:46,600
then maybe we can stop sneaking
around.
49
00:02:46,600 --> 00:02:48,320
- I know. I'm sorry.
50
00:02:52,360 --> 00:02:54,280
- "Think now and then that there is a
man
51
00:02:54,280 --> 00:02:59,000
"who would give his life, to keep a
life you love beside you!"
52
00:03:01,640 --> 00:03:03,840
- That doesn't mean you're going to
pass.
53
00:03:03,840 --> 00:03:06,520
- No, but it means I'm getting better.
54
00:03:06,520 --> 00:03:09,240
- Just remember - they're just mock
exams.
55
00:03:10,840 --> 00:03:13,160
- I know, but usually if you do good
in the mocks,
56
00:03:13,160 --> 00:03:16,400
it means you're going to do good in
the real thing.
57
00:03:16,400 --> 00:03:19,360
- Are you still thinking about doing
sports physio, Len?
58
00:03:19,360 --> 00:03:23,920
- Yeah, I'm thinking about going to
Stirling Uni, maybe.
59
00:03:23,920 --> 00:03:28,400
Mr Reid says that there is a really
good sports department down there.
60
00:03:28,400 --> 00:03:31,000
Trouble is I need an A and three Bs.
61
00:03:31,000 --> 00:03:32,840
- Stirling Uni?
62
00:03:32,840 --> 00:03:35,640
You've got more chance of becoming the
next Pope!
63
00:03:38,320 --> 00:03:41,280
- Have you asked any teachers about
your predicted grades?
64
00:03:41,280 --> 00:03:45,720
- The teachers won't tell you, will
they? Be good to know but, eh?
65
00:03:45,720 --> 00:03:50,240
- You know there are some other ways
of finding that information.
66
00:03:50,240 --> 00:03:52,360
I'll catch you later, pal.
67
00:03:52,360 --> 00:03:54,600
- Come on, you lot. Time to go. Good
luck.
68
00:03:56,120 --> 00:03:58,000
- Why didn't you tell me?
69
00:03:58,000 --> 00:04:00,880
- Mr Reid gave me the prospectus.
70
00:04:00,880 --> 00:04:03,120
I'm not saying that I'm definitely
going.
71
00:04:03,120 --> 00:04:04,400
But I want to try, Lisa.
72
00:04:06,240 --> 00:04:08,080
He's pushing himself really hard.
73
00:04:08,080 --> 00:04:10,040
You should see the state of his
bedroom.
74
00:04:10,040 --> 00:04:12,280
- Well, he's set himself a very
challenging goal.
75
00:04:12,280 --> 00:04:13,440
He needs pushing.
76
00:04:13,440 --> 00:04:15,800
- He's a good lad, Lenny. Bright,
positive.
77
00:04:15,800 --> 00:04:17,640
He'd make a great PE teacher.
78
00:04:17,640 --> 00:04:18,800
- Like anyone we know?
79
00:04:20,120 --> 00:04:23,080
- I can't help it if I'm a role model,
Maggie.
- Yeah...
80
00:04:23,080 --> 00:04:24,640
Good morning, everyone.
81
00:04:24,640 --> 00:04:27,200
As you can see your papers have been
laid out.
82
00:04:27,200 --> 00:04:29,720
If you could return them to the same
spot after your exams
83
00:04:29,720 --> 00:04:31,120
that would be great.
84
00:04:31,120 --> 00:04:32,760
Thank you and good luck.
85
00:04:32,760 --> 00:04:33,800
- Thank you, Simon.
86
00:04:33,800 --> 00:04:37,960
Thank you for all the work you've done
on getting us ready. Bravo.
87
00:04:37,960 --> 00:04:41,480
Now I know you've all been cracking
the revision whip
88
00:04:41,480 --> 00:04:42,680
the last couple of weeks.
89
00:04:42,680 --> 00:04:45,120
Some of you rather more than others...
90
00:04:45,120 --> 00:04:49,080
I just think we need a little more
calm around the place.
91
00:04:49,080 --> 00:04:51,040
Exams are important,
92
00:04:51,040 --> 00:04:53,760
but they shouldn't be the tail that
wags the school dog.
93
00:04:53,760 --> 00:04:56,280
- We want results, Vaughan. That comes
at a cost.
94
00:04:56,280 --> 00:04:58,560
- There's nothing wrong with hard
work,
95
00:04:58,560 --> 00:05:01,720
but we don't want to turn the school
into an exam factory.
96
00:05:01,720 --> 00:05:04,560
Well-rounded individuals - that's what
we are looking for.
97
00:05:04,560 --> 00:05:06,520
They are children not robots.
98
00:05:18,600 --> 00:05:20,640
- Do you agree with that?
99
00:05:20,640 --> 00:05:22,320
- Sorry what?
100
00:05:22,320 --> 00:05:24,920
- How does he think kids pass exams?
By osmosis?
101
00:05:24,920 --> 00:05:26,640
- He does have a point, Christine.
102
00:05:26,640 --> 00:05:29,520
The brain tends not to function well
under stress.
103
00:05:29,520 --> 00:05:31,600
- Well, they have to learn to cope
with it.
104
00:05:31,600 --> 00:05:33,000
If they can't handle a few exams,
105
00:05:33,000 --> 00:05:35,280
wait till they step into the real
world.
106
00:05:47,000 --> 00:05:49,720
- I take it Vaughan's praise means
you're working late tonight?
107
00:05:49,720 --> 00:05:53,800
- Well, it's me or it closes, so what
can I do?
108
00:05:53,800 --> 00:05:55,040
What is this?
109
00:05:55,040 --> 00:05:57,560
- Oh, it's a special offer from the
Sea Crest Hotel.
110
00:05:57,560 --> 00:06:00,400
Probably trying to tempt more people
to join their gym, I expect.
111
00:06:00,400 --> 00:06:02,720
- Well, you should go. It'll do you
good.
112
00:06:02,720 --> 00:06:04,800
- Well, I'd rather have a nice meal
with you.
113
00:06:04,800 --> 00:06:06,440
- Some other night, all right?
114
00:06:08,880 --> 00:06:10,080
- Everything OK?
115
00:06:11,760 --> 00:06:12,920
- Not really.
116
00:06:19,280 --> 00:06:21,800
- You've been avoiding me.
117
00:06:21,800 --> 00:06:24,360
- Hector, just give me a bit of space
all right?
118
00:06:31,000 --> 00:06:34,160
I take it you've paid for every bill
since she's been in there?
119
00:06:34,160 --> 00:06:38,680
That's thousands of pounds on
aromatherapy massages
120
00:06:38,680 --> 00:06:41,560
and reiki healing while we've
struggling by,
121
00:06:41,560 --> 00:06:43,120
squashed into that stupid house.
122
00:06:43,120 --> 00:06:44,800
- What was I supposed to do?
123
00:06:44,800 --> 00:06:46,520
I didn't think it would take this
long.
124
00:06:46,520 --> 00:06:48,600
- Is there more to this than a guilty
conscience?
125
00:06:48,600 --> 00:06:50,360
- What?!
126
00:06:50,360 --> 00:06:53,120
- She still seems to have a very
strong hold over you.
127
00:06:53,120 --> 00:06:55,840
- Allie, she's the mother of my
children.
128
00:06:55,840 --> 00:06:57,960
I'm not going to pretend she doesn't
exist.
129
00:06:57,960 --> 00:07:00,360
But no-one wants her out of there more
than me.
130
00:07:00,360 --> 00:07:01,400
- Really?
131
00:07:03,480 --> 00:07:06,040
Well, actions speak louder than words.
132
00:07:06,040 --> 00:07:07,080
- Allie.
133
00:07:12,080 --> 00:07:15,480
- Mum, you don't have any of them
really fine paint brushes, do you?
134
00:07:15,480 --> 00:07:17,360
- You're supposed to supply your own.
135
00:07:17,360 --> 00:07:19,240
- I know, I'm sorry. I just left mine
at home.
136
00:07:19,240 --> 00:07:20,640
- Well, that is typical of you!
137
00:07:20,640 --> 00:07:22,360
- All right, I was just asking.
138
00:07:22,360 --> 00:07:25,880
- I'm sorry. Yes, don't worry. We've
got loads.
139
00:07:25,880 --> 00:07:27,440
- Mum, what's up?
140
00:07:27,440 --> 00:07:28,840
- Nothing. I'm fine.
141
00:07:28,840 --> 00:07:30,680
Shouldn't you be getting to the art
room.
142
00:07:30,680 --> 00:07:32,480
- Mum, I know something's wrong.
143
00:07:32,480 --> 00:07:33,520
What's up?
144
00:07:34,760 --> 00:07:37,640
- I've just found out Vaughan's been
paying for Olga's treatment
145
00:07:37,640 --> 00:07:39,160
in the clinic.
146
00:07:39,160 --> 00:07:43,120
Nothing for you to worry about. Me and
Vaughan will sort it out.
147
00:07:43,120 --> 00:07:45,360
Keep it to yourself, yeah?
- OK.
148
00:07:45,360 --> 00:07:46,520
- See you in the art room.
149
00:07:46,520 --> 00:07:47,960
- Yeah, I'll see you later.
150
00:07:49,360 --> 00:07:53,280
- MUSIC: These Paths by Yeah Yeah
Yeahs
151
00:07:57,320 --> 00:07:59,960
# These pants
152
00:07:59,960 --> 00:08:02,000
# Rub off
153
00:08:02,000 --> 00:08:03,600
# Against
154
00:08:03,600 --> 00:08:05,680
# Against
155
00:08:05,680 --> 00:08:07,720
# These paths
156
00:08:07,720 --> 00:08:09,880
# Will cross
157
00:08:09,880 --> 00:08:11,920
# Again
158
00:08:11,920 --> 00:08:13,800
# Again
159
00:08:13,800 --> 00:08:15,960
# These pants
160
00:08:15,960 --> 00:08:18,320
# Rub off
161
00:08:18,320 --> 00:08:20,680
# Against
162
00:08:20,680 --> 00:08:22,360
# Against
163
00:08:22,360 --> 00:08:24,360
# Take your seat
164
00:08:24,360 --> 00:08:26,120
# On the tip
165
00:08:26,120 --> 00:08:28,400
# Of the star
166
00:08:28,400 --> 00:08:30,440
# That you sit
167
00:08:30,440 --> 00:08:32,520
# Take your piece
168
00:08:32,520 --> 00:08:35,440
# Take a sip... #
169
00:08:35,440 --> 00:08:36,880
- Morning, boys.
170
00:08:36,880 --> 00:08:39,000
- Miss, did you get my grandad's
cheque?
171
00:08:39,000 --> 00:08:40,560
- Yes, Lenny. Thanks, I did.
172
00:08:40,560 --> 00:08:42,480
- He's going for it, ain't he, Miss?
173
00:08:44,680 --> 00:08:47,120
- I know it off by heart, Miss - the
quotes, everything.
174
00:08:47,120 --> 00:08:50,200
- That's great. But just make sure you
get the context right.
175
00:08:50,200 --> 00:08:53,440
I've got every faith in you, Lenny.
176
00:08:53,440 --> 00:08:55,280
- How come your sister doesn't get
tutored?
177
00:08:55,280 --> 00:08:58,160
- She's not interested!
- All right. I'm only asking.
178
00:08:59,560 --> 00:09:01,920
- Look, I'm sorry, mate.
179
00:09:01,920 --> 00:09:04,240
This is just something that I want to
do on my own.
180
00:09:04,240 --> 00:09:05,960
Don't say anything to anyone.
181
00:09:18,480 --> 00:09:19,800
- Hey, Lenny...
182
00:09:19,800 --> 00:09:21,240
told you there were ways.
183
00:09:22,640 --> 00:09:25,320
Listen, mate, they're only predicted
grades.
184
00:09:35,000 --> 00:09:36,960
- A, C and the rest Ds?
185
00:09:36,960 --> 00:09:41,600
- Yeah. I know how you feel. All of
mine have dropped as well.
186
00:09:41,600 --> 00:09:43,760
- Is this for real? Where did you get
it?
187
00:09:43,760 --> 00:09:45,680
- Don't ask. You found them, all
right?
188
00:09:55,800 --> 00:09:59,600
- OK, everyone. Bags at the front, no
mobile phones.
189
00:09:59,600 --> 00:10:00,640
Come in quietly.
190
00:10:10,680 --> 00:10:12,600
(Lenny... Lenny?)
191
00:10:14,600 --> 00:10:16,760
We haven't started yet.
192
00:10:16,760 --> 00:10:18,680
- Oh, right. Sorry, Miss. I forgot.
193
00:10:32,960 --> 00:10:35,560
You putting that in your exhibition?
194
00:10:36,960 --> 00:10:38,880
It's pretty good.
- Don't touch it.
195
00:10:40,280 --> 00:10:42,520
- Look, I'm just trying to make an
effort, mate.
196
00:10:42,520 --> 00:10:44,240
We live in the same house.
197
00:10:44,240 --> 00:10:46,720
- Yeah, well, tell your dad that.
- What?
198
00:10:46,720 --> 00:10:51,240
- Your dad has been paying for your
mum to live in that loony bin...
199
00:10:51,240 --> 00:10:53,600
and lying to my mum about it.
200
00:10:53,600 --> 00:10:54,920
She just told me then.
201
00:10:57,320 --> 00:10:59,520
- OK, everybody, sorry I'm late.
202
00:10:59,520 --> 00:11:01,880
If you all want to get any pens,
pencils,
203
00:11:01,880 --> 00:11:04,520
or equipment you might need ready,
we'll start in two minutes.
204
00:11:04,520 --> 00:11:06,840
- Sorry, did you not know about that?
205
00:11:06,840 --> 00:11:08,800
- Well, I mean, it proves one thing,
doesn't it?
206
00:11:08,800 --> 00:11:11,160
- Oh, yeah, what is it?
- Just how much he cares about my mum.
207
00:11:11,160 --> 00:11:13,200
- Oh, is that the reason why he dumped
her, then?
208
00:11:13,200 --> 00:11:14,800
- Look, I'm just saying.
209
00:11:14,800 --> 00:11:18,000
You best get used to it, because she
won't last.
210
00:11:18,000 --> 00:11:19,560
- Get out of my face.
211
00:11:19,560 --> 00:11:22,600
- Wha...? Hey! Hey! Whoa, what's going
on?
212
00:11:22,600 --> 00:11:24,840
What's going on?
213
00:11:24,840 --> 00:11:27,360
- I'm not having this loser slagging
off my dad
214
00:11:27,360 --> 00:11:28,960
for looking after his wife.
215
00:11:30,560 --> 00:11:32,200
- Go back to your place, Justin.
216
00:11:38,400 --> 00:11:40,000
- Well, why shouldn't he know?
217
00:11:40,000 --> 00:11:42,920
- Because it's none of your business.
So zip it.
218
00:11:42,920 --> 00:11:44,520
You're not helping anyone.
219
00:11:47,040 --> 00:11:48,640
All right, let's begin.
220
00:12:30,040 --> 00:12:33,760
- All right, everybody in. Take a seat
quickly, please. Come on.
221
00:12:35,960 --> 00:12:37,480
- Mrs Lowsley!
222
00:12:37,480 --> 00:12:38,640
- Hector, I'm teaching.
223
00:12:38,640 --> 00:12:40,040
- Two secs.
224
00:12:40,040 --> 00:12:41,880
- I haven't got two secs.
225
00:12:41,880 --> 00:12:43,800
I told you, we need to keep our
distance.
226
00:12:43,800 --> 00:12:46,600
- And I agree. I just came to tell you
that I get it.
227
00:12:46,600 --> 00:12:48,080
I'll keep my distance.
228
00:12:49,480 --> 00:12:51,520
- Thank you.
229
00:12:51,520 --> 00:12:52,960
- You're welcome.
230
00:13:12,040 --> 00:13:14,880
- (Oh, my God! Lisa, Lenny's
cheating!)
231
00:13:17,600 --> 00:13:20,720
- OK, everybody, turn round, get on
with your work.
232
00:13:20,720 --> 00:13:22,160
What's going on?
233
00:13:25,280 --> 00:13:26,880
I'll take that.
234
00:13:26,880 --> 00:13:29,080
- I didn't look at that, Miss. I
promise.
235
00:13:31,920 --> 00:13:33,760
- You've got three minutes left.
236
00:13:35,160 --> 00:13:36,720
I'll see you at the end.
237
00:13:41,840 --> 00:13:43,280
- VAUGHAN: Take your time.
238
00:13:45,120 --> 00:13:46,720
Nice and easy.
239
00:13:48,160 --> 00:13:49,800
Your exam go well?
240
00:13:49,800 --> 00:13:51,040
- Yeah, not bad.
241
00:13:51,040 --> 00:13:54,680
I've just found out you've been paying
for Mum's medical bills?
242
00:13:57,000 --> 00:13:58,920
- Yes.
243
00:13:58,920 --> 00:14:01,040
Who...
- Floyd.
244
00:14:01,040 --> 00:14:02,560
Your girlfriend told him.
245
00:14:02,560 --> 00:14:05,320
- I just wanted her to have the best
care.
246
00:14:05,320 --> 00:14:08,120
- Of course you did. It's natural,
isn't it?
247
00:14:08,120 --> 00:14:09,840
- Sorry?
248
00:14:09,840 --> 00:14:13,120
- Dad, I saw the way you were with her
last week
249
00:14:13,120 --> 00:14:15,440
and now you lie to Allie about the
clinic...
250
00:14:15,440 --> 00:14:16,560
you still love her?
251
00:14:17,840 --> 00:14:19,680
You can tell me.
- Whoa, whoa, whoa.
252
00:14:19,680 --> 00:14:21,760
Justin, slow down.
253
00:14:21,760 --> 00:14:25,160
You have absolutely the wrong idea.
254
00:14:25,160 --> 00:14:26,880
- Am I missing something here?
255
00:14:26,880 --> 00:14:29,800
- The kiss - just an affectionate
goodbye.
256
00:14:29,800 --> 00:14:33,440
The clinic - I feel partly responsible
for Mum's condition,
257
00:14:33,440 --> 00:14:35,080
but I'm not going back to her.
258
00:14:37,040 --> 00:14:38,280
The marriage is over.
259
00:14:52,520 --> 00:14:55,720
So why didn't Vaughan tell Mum about
it?
260
00:14:55,720 --> 00:14:58,200
Pretty big thing to keep a secret,
isn't it?
261
00:15:01,200 --> 00:15:03,960
- Just thought he was going to get
back with my mum.
262
00:15:06,360 --> 00:15:07,400
He's not.
263
00:15:08,960 --> 00:15:10,800
- But you hoped he was?
264
00:15:13,080 --> 00:15:15,760
- Look, it's not our problem.
265
00:15:15,760 --> 00:15:18,040
It doesn't change anything between us.
266
00:15:19,640 --> 00:15:21,440
- You're right.
267
00:15:21,440 --> 00:15:25,480
And to prove it, next lesson you're
going to apologise to Floyd.
268
00:15:26,640 --> 00:15:28,760
- Tiff, I can't just pretend that
didn't happen.
269
00:15:28,760 --> 00:15:29,800
- Why not?
270
00:15:29,800 --> 00:15:32,120
When I don't want to think about
things I don't like,
271
00:15:32,120 --> 00:15:34,040
guess what I do?
272
00:15:34,040 --> 00:15:35,480
I don't think about them.
273
00:15:45,840 --> 00:15:47,760
Lenny, I am so disappointed.
274
00:15:50,640 --> 00:15:52,640
- I didn't look at it.
275
00:15:52,640 --> 00:15:55,000
- That's not the point.
276
00:15:55,000 --> 00:15:57,800
You're not allowed to bring revision
material into an exam room.
277
00:15:59,160 --> 00:16:00,600
- I forgot.
278
00:16:04,480 --> 00:16:07,640
There was stuff in that exam that you
didn't even cover.
279
00:16:09,040 --> 00:16:11,080
- We covered everything.
280
00:16:11,080 --> 00:16:13,880
- You said the close reading was going
to be a newspaper article.
281
00:16:13,880 --> 00:16:15,760
- I said it might be.
282
00:16:19,960 --> 00:16:23,200
Did you remember the reading method -
blurb, title, signal word?
283
00:16:23,200 --> 00:16:26,680
- No, cos I thought it was going to be
a newspaper article.
284
00:16:26,680 --> 00:16:28,600
That's what you said!
285
00:16:28,600 --> 00:16:30,640
- Lenny, just calm down.
286
00:16:30,640 --> 00:16:32,680
Lenny. Lenny?
287
00:16:35,280 --> 00:16:39,320
ALLIE: I shouldn't have told Floyd.
I'm really sorry I did that.
288
00:16:39,320 --> 00:16:41,880
- I'm not pointing fingers.
289
00:16:41,880 --> 00:16:45,000
- They're fighting our battles for us,
you realise that, don't you?
290
00:16:45,000 --> 00:16:46,720
This is all getting out of hand.
291
00:16:46,720 --> 00:16:49,480
- I'll go and see Olga straight after
school.
292
00:17:00,240 --> 00:17:01,840
- Hi, Miss.
- Is Lenny in there?
293
00:17:04,000 --> 00:17:06,560
- I don't know. I think he might...
- Just go and get him, Darren.
294
00:17:09,520 --> 00:17:13,040
- Lenny, Mrs Mulgrew's outside.
295
00:17:13,040 --> 00:17:14,520
Come on, you nugget.
296
00:17:32,360 --> 00:17:34,000
- Is everything OK, Lenny?
297
00:17:35,080 --> 00:17:37,280
- I panicked in there.
298
00:17:37,280 --> 00:17:39,640
I don't think I can do this, Miss.
299
00:17:39,640 --> 00:17:43,120
- Of course you can. Where's this come
from?
300
00:17:43,120 --> 00:17:46,240
- Just something from earlier. I'm
fine now.
301
00:17:48,280 --> 00:17:50,120
- Are you sure?
302
00:17:50,120 --> 00:17:53,040
- Yeah. Honestly, Miss, I'm fine.
303
00:17:53,040 --> 00:17:55,480
- OK. Critical essay next.
- Yeah.
304
00:17:55,480 --> 00:17:58,760
- A Tale of Two Cities and a TV drama
of your choice.
305
00:17:58,760 --> 00:18:00,480
It's all in here, Lenny.
306
00:18:00,480 --> 00:18:01,880
Just relax.
307
00:18:01,880 --> 00:18:03,680
- OK. Thanks, Miss.
308
00:18:07,720 --> 00:18:09,840
- LISA: Why did she let you off?
309
00:18:09,840 --> 00:18:11,720
Cos you've been working so hard?
310
00:18:13,600 --> 00:18:15,480
Special treatment?
311
00:18:15,480 --> 00:18:18,080
- I know this is something you're not
interested in,
312
00:18:18,080 --> 00:18:20,680
but I'm actually trying to do
something with my life.
313
00:18:20,680 --> 00:18:22,800
- Oh, right, yeah.
- Sports Physio(!)
314
00:18:24,640 --> 00:18:27,000
I like sport and I'm good at football.
315
00:18:27,000 --> 00:18:30,200
There's nothing wrong with having a
goal, Lisa.
316
00:18:30,200 --> 00:18:33,040
- Oh, my God. A goal?!
317
00:18:33,040 --> 00:18:35,400
What is Mulgrew filling your head
with?
318
00:18:35,400 --> 00:18:36,920
What is it with you and her?
319
00:18:38,360 --> 00:18:40,080
- She's tutoring me, all right.
320
00:18:42,720 --> 00:18:43,880
- Tutoring?
321
00:18:45,400 --> 00:18:48,000
What, like, just you and her?
322
00:18:48,000 --> 00:18:49,080
- Yeah.
323
00:18:50,280 --> 00:18:51,720
- Why?
324
00:18:51,720 --> 00:18:53,360
Why is she helping you?
325
00:18:55,320 --> 00:18:58,360
- Grandad's paying her to get me into
university.
326
00:18:59,720 --> 00:19:01,680
- Grandad's paying her?
327
00:19:01,680 --> 00:19:04,080
- Yeah. About 20 quid a lesson.
328
00:19:11,560 --> 00:19:13,920
- Why has he never offered to help me?
329
00:19:13,920 --> 00:19:18,040
- Get real. Since when have you been
interested in learning or school?
330
00:19:19,720 --> 00:19:23,200
- You actually think you'll get into
uni?
331
00:19:23,200 --> 00:19:24,760
- I'm going to give it a go.
332
00:19:27,320 --> 00:19:29,040
- You coming?
333
00:19:30,120 --> 00:19:31,400
Lisa?
334
00:19:41,720 --> 00:19:42,920
- Mrs Lowsley?
335
00:19:45,080 --> 00:19:46,480
What would you say if I told you
336
00:19:46,480 --> 00:19:48,320
I was going to close the cafe tonight?
337
00:19:48,320 --> 00:19:50,080
- What, you can do that?
338
00:19:50,080 --> 00:19:51,920
- Hey, I'm in charge.
339
00:19:51,920 --> 00:19:53,400
Where do you want to go?
340
00:19:53,400 --> 00:19:55,560
- Oh, I don't mind. You decide!
341
00:19:55,560 --> 00:19:56,600
- OK.
342
00:19:58,520 --> 00:20:00,520
I'll sort it. See you later.
343
00:20:10,920 --> 00:20:12,800
Mrs Lowsley.
344
00:20:12,800 --> 00:20:14,000
- Mr Reid.
345
00:20:19,320 --> 00:20:21,640
- Just keeping my distance.
346
00:20:23,200 --> 00:20:25,320
They reckon it's about 1.2 metres.
347
00:20:25,320 --> 00:20:26,360
- What is?
348
00:20:28,080 --> 00:20:29,320
- Personal space.
349
00:20:33,200 --> 00:20:34,760
SHE SCOFFS
350
00:20:39,240 --> 00:20:41,400
LISA: I'm not bothered about him doing
it.
351
00:20:41,400 --> 00:20:44,080
He went behind my back - that's what I
don't like.
352
00:20:44,080 --> 00:20:46,280
- I thought twins told each other
everything
353
00:20:46,280 --> 00:20:48,360
or knew what the other one was
thinking and that?
354
00:20:48,360 --> 00:20:49,960
- That's identical twins.
355
00:20:49,960 --> 00:20:53,800
- He looks like he's about to get his
teeth pulled out.
356
00:20:53,800 --> 00:20:56,400
- What's the matter? Not done enough
revising?
357
00:20:58,320 --> 00:21:00,440
What's this? Predicted grades?
358
00:21:00,440 --> 00:21:01,880
Where did you get these?
359
00:21:01,880 --> 00:21:03,680
- I just found it, give me it back.
360
00:21:04,920 --> 00:21:07,120
- You're getting a C in English,
Lenny.
361
00:21:07,120 --> 00:21:11,760
This proves it. All this revising -
it's a complete waste of time.
362
00:21:11,760 --> 00:21:13,720
- E, Lise you got an E!
363
00:21:13,720 --> 00:21:15,080
- Like I'm bothered.
364
00:21:15,080 --> 00:21:17,560
- OK, round two, everyone. Please go
inside.
365
00:21:20,040 --> 00:21:22,320
Lisa, one word.
366
00:21:22,320 --> 00:21:23,720
What was that about?
367
00:21:23,720 --> 00:21:25,000
- Nothing.
368
00:21:25,000 --> 00:21:27,360
- Well, it didn't look like nothing to
me.
369
00:21:27,360 --> 00:21:29,080
Lenny doesn't need you having a go at
him
370
00:21:29,080 --> 00:21:31,800
two minutes before he starts his exam.
371
00:21:31,800 --> 00:21:33,560
Do you want him to do well in his
mocks?
372
00:21:33,560 --> 00:21:34,720
- Yes.
373
00:21:34,720 --> 00:21:36,800
- Well, a word of encouragement goes a
long way.
374
00:21:42,120 --> 00:21:44,400
- You've got an extra 20 minutes, OK?
375
00:21:51,560 --> 00:21:55,160
- Look, what I said earlier - I was
out of order.
376
00:21:55,160 --> 00:21:56,360
- Yeah, whatever.
377
00:21:56,360 --> 00:21:58,200
- No, I mean it, Floyd.
378
00:21:58,200 --> 00:22:02,600
What goes on between my dad and your
mum, it shouldn't affect us.
379
00:22:02,600 --> 00:22:04,520
And I'm sorry.
380
00:22:08,520 --> 00:22:10,720
- Have you had a brain transplant or
something?
381
00:22:10,720 --> 00:22:12,520
- Come on, life's too short.
382
00:22:16,160 --> 00:22:18,560
- OK, everyone, turn your papers over.
383
00:22:52,600 --> 00:22:54,000
SHE COUGHS
384
00:22:57,120 --> 00:22:59,640
MUSIC: Babys by Bon Iver
385
00:23:08,800 --> 00:23:10,920
# Summer comes
386
00:23:13,320 --> 00:23:16,120
# To multiply
387
00:23:18,600 --> 00:23:22,080
# To multiply... #
388
00:23:30,040 --> 00:23:31,680
- (You do it.)
389
00:23:34,720 --> 00:23:36,600
- (I've got a bit of a tickly throat.)
390
00:23:38,200 --> 00:23:40,680
- OK, everybody, put your pens down,
please.
391
00:23:40,680 --> 00:23:41,920
The exam is finished.
392
00:23:44,440 --> 00:23:48,560
- Complete silence until all your
papers have been collected.
393
00:23:57,040 --> 00:23:59,400
- Lenny, the exam's finished.
394
00:24:08,280 --> 00:24:11,120
- Lenny, put your pen down, please.
395
00:24:11,120 --> 00:24:12,200
- Lenny!
396
00:24:12,200 --> 00:24:13,400
- Lenny...
397
00:24:18,560 --> 00:24:20,720
- Can you dismiss this lot?
398
00:24:20,720 --> 00:24:22,480
- OK, everybody, stand up, please.
399
00:24:22,480 --> 00:24:25,200
Chairs under, and make your way out
quietly.
400
00:24:32,200 --> 00:24:35,680
- Hey, Len. The exam's over.
401
00:24:36,920 --> 00:24:39,440
I think you've done enough, mate.
402
00:24:39,440 --> 00:24:42,480
That's it...good lad.
403
00:24:48,880 --> 00:24:50,800
- How did you do?
404
00:24:50,800 --> 00:24:52,480
I had brain freeze.
405
00:24:52,480 --> 00:24:55,320
That probably means I dropped a couple
of marks.
406
00:24:55,320 --> 00:24:58,080
I don't think I've ever dropped two
marks in my life.
407
00:24:58,080 --> 00:25:01,120
Actually I did drop three marks in a
test once.
408
00:25:01,120 --> 00:25:03,200
When I was seven.
409
00:25:03,200 --> 00:25:05,720
- Good to see you two actually having
a conversation.
410
00:25:05,720 --> 00:25:07,200
Your dad will be pleased.
411
00:25:07,200 --> 00:25:09,520
- Yeah, actually, sir, it was more of
a monologue.
412
00:25:09,520 --> 00:25:11,160
Floyd just kind of listened.
413
00:25:12,840 --> 00:25:15,760
See? Best friends for ever.
414
00:25:18,040 --> 00:25:19,920
- Kevin, you've got more time left.
415
00:25:19,920 --> 00:25:21,360
- I don't need it.
416
00:25:21,360 --> 00:25:22,400
- What's happened?
417
00:25:23,560 --> 00:25:25,640
Come on, you're much better than this.
418
00:25:25,640 --> 00:25:27,120
- I used to be, yeah.
419
00:25:35,080 --> 00:25:37,000
- Lenny, what's the matter?
420
00:25:37,000 --> 00:25:38,640
- I totally bombed it in that test.
421
00:25:38,640 --> 00:25:41,080
- Oh, my God - will you shut up about
the tests?
422
00:25:41,080 --> 00:25:43,360
- Lisa?
- Lot of good your tutoring did.
423
00:25:43,360 --> 00:25:44,680
- Just leave it, Lisa.
424
00:25:44,680 --> 00:25:47,840
- She's worried about Lenny. He's not
feeling very well.
425
00:25:53,640 --> 00:25:55,440
- Lenny, what's this?!
426
00:25:55,440 --> 00:25:57,240
- Mrs Mulgrew, Lenny's not...
427
00:25:58,440 --> 00:26:00,200
- Lenny?
- Breathe easily, mate.
428
00:26:00,200 --> 00:26:01,680
Lenny, look at me.
429
00:26:01,680 --> 00:26:03,960
Just look at me, look at me.
430
00:26:03,960 --> 00:26:05,080
Try and go easy.
431
00:26:05,080 --> 00:26:06,400
Nice and easy, yeah?
432
00:26:06,400 --> 00:26:07,880
Nice and easy, OK?
433
00:26:07,880 --> 00:26:09,200
Lenny!
434
00:26:09,200 --> 00:26:10,640
Lenny, Lenny, look at me.
435
00:26:10,640 --> 00:26:12,760
Stay with me, Lenny. Hey.
436
00:26:12,760 --> 00:26:16,880
- One at a time, one at a time. All
right, don't crowd me!
437
00:26:18,960 --> 00:26:21,000
Look at this lot. Easy money.
438
00:26:24,720 --> 00:26:28,240
- You don't need to pay. You're
guaranteed all As, Kevin.
439
00:26:28,240 --> 00:26:29,280
- Yeah...
440
00:26:34,520 --> 00:26:35,640
- Great.
441
00:26:35,640 --> 00:26:38,520
I get predicted a D even before I'm in
the exam.
442
00:26:38,520 --> 00:26:40,160
Why bother?
443
00:26:40,160 --> 00:26:41,880
- We should boycott these exams.
444
00:26:41,880 --> 00:26:43,080
- Why?
445
00:26:43,080 --> 00:26:45,720
- Like you said - why bother if you're
not going to pass?
446
00:26:45,720 --> 00:26:47,320
- To prove them wrong?
447
00:26:47,320 --> 00:26:50,800
- It's a waste of time. They've
already written us off.
448
00:26:50,800 --> 00:26:53,120
Come on, we all do it - a mass
walk-out.
449
00:26:57,520 --> 00:26:59,520
- No-one's listening to you, Lisa.
450
00:26:59,520 --> 00:27:02,320
I need to pass these exams, like your
Lenny.
451
00:27:02,320 --> 00:27:03,840
You should try too.
452
00:27:07,280 --> 00:27:08,320
- How did you do it?
453
00:27:09,440 --> 00:27:12,920
The predicted grades - is that what
you were doing this morning?
454
00:27:12,920 --> 00:27:15,200
- I don't know what you're talking
about.
455
00:27:22,360 --> 00:27:25,280
- HECTOR: 'I think what you had there,
mate, was a little panic attack.
456
00:27:25,280 --> 00:27:28,040
Probably brought on by a lack of sleep
and anxiety over the exams.
457
00:27:28,040 --> 00:27:31,560
Physically he's fine. Nothing a few
hours kip wouldn't put right, anyway.
458
00:27:31,560 --> 00:27:33,640
- Thank you, Mr Reid, I appreciate it.
459
00:27:35,240 --> 00:27:37,040
Exam fever get too much for you?
460
00:27:38,760 --> 00:27:41,000
- look, I did put Lenny under a bit of
pressure.
461
00:27:41,000 --> 00:27:42,360
I hold my hands up to that.
462
00:27:42,360 --> 00:27:45,200
- A bit of pressure? He had a panic
attack.
463
00:27:45,200 --> 00:27:48,640
- It wasn't Miss Mulgrew's fault, sir.
I asked her to tutor me.
464
00:27:51,200 --> 00:27:55,000
- You've been giving Lenny extra
lessons?
465
00:27:55,000 --> 00:27:56,040
- Yes.
466
00:27:57,320 --> 00:28:00,960
- I asked her to. Well, my grandad
did, he's paying for them.
467
00:28:02,040 --> 00:28:03,880
- Mr Brown contacted me. He wanted
me...
468
00:28:03,880 --> 00:28:06,080
- Can we discuss this in my office,
please?
469
00:28:06,080 --> 00:28:07,480
- Absolutely.
470
00:28:11,920 --> 00:28:14,320
- You feel up to getting some fresh
air?
471
00:28:14,320 --> 00:28:15,360
- Yeah.
- Good.
472
00:28:24,480 --> 00:28:27,640
- JUSTIN: I thought we could do with
getting out of the house tonight.
473
00:28:27,640 --> 00:28:29,640
Spending a bit of alone time together,
474
00:28:29,640 --> 00:28:31,320
so I thought the only place we can go
475
00:28:31,320 --> 00:28:33,280
without any questions being asked.
476
00:28:33,280 --> 00:28:37,320
Sir! We'd like to volunteer for the
community cafe tonight.
477
00:28:39,200 --> 00:28:42,120
- Oh, I appreciate that, guys, but the
cafe is closed tonight.
478
00:28:42,120 --> 00:28:44,000
- But we're volunteering, sir.
479
00:28:44,000 --> 00:28:46,520
- Yeah, I've got staffing problems.
Sorry.
480
00:28:46,520 --> 00:28:48,320
Tomorrow night instead, yeah?
481
00:28:51,360 --> 00:28:52,960
- Let's sign up for tomorrow?
482
00:28:52,960 --> 00:28:55,040
- I want to spend time with you
tonight.
483
00:28:55,040 --> 00:28:56,960
- You heard him, the cafe is closed.
484
00:28:58,320 --> 00:29:00,760
- Sorry, what was it that my dad does
again?
485
00:29:09,280 --> 00:29:10,320
Go. Go.
486
00:29:16,360 --> 00:29:17,840
THEY LAUGH
487
00:29:21,160 --> 00:29:22,200
- Lenny?
488
00:29:23,240 --> 00:29:26,560
Why did you give Lisa and Shaznay that
sheet with the grades?
489
00:29:26,560 --> 00:29:28,120
- I didn't. They took it from me.
490
00:29:28,120 --> 00:29:30,080
- Did you tell them that I gave them
to you?
491
00:29:30,080 --> 00:29:31,400
- No, I said that I found it.
492
00:29:31,400 --> 00:29:34,120
- If they've already given up on us,
why should we care?
493
00:29:34,120 --> 00:29:36,240
- All right, Len, where've you been
hiding?
494
00:29:36,240 --> 00:29:37,400
- What's going on there?
495
00:29:37,400 --> 00:29:40,640
- Lisa and Shaznay have organised a
mass walk-out of the history exam.
496
00:29:40,640 --> 00:29:42,480
Right, come on, let's go.
497
00:29:44,680 --> 00:29:47,920
- Lisa...you're not doing the exam?
498
00:29:47,920 --> 00:29:50,760
- Well, we're not staying here when
they've already written us off.
499
00:29:50,760 --> 00:29:51,960
You in, Len?
500
00:29:51,960 --> 00:29:54,080
As if, Mrs Mulgrew might disapprove.
501
00:29:55,240 --> 00:29:58,240
- No, I'm in.
502
00:29:58,240 --> 00:30:01,200
- Well, what happened to wanting to
pass all your exams and go to uni?
503
00:30:01,200 --> 00:30:02,440
- OK, Lisa, can we just go?
504
00:30:02,440 --> 00:30:04,160
- Lenny, don't listen to them.
505
00:30:04,160 --> 00:30:05,600
Who asked you?
506
00:30:10,280 --> 00:30:12,400
I'm trying to get the best out of
Lenny,
507
00:30:12,400 --> 00:30:14,680
to secure the best future for him.
508
00:30:14,680 --> 00:30:16,000
- By hot-housing him.
509
00:30:17,240 --> 00:30:19,200
- Call it whatever you want but it
gets results.
510
00:30:19,200 --> 00:30:20,760
It's a competitive world, Vaughan.
511
00:30:20,760 --> 00:30:23,080
- Education isn't about competing.
512
00:30:23,080 --> 00:30:25,640
It's about fostering a spirit of
curiosity.
513
00:30:26,840 --> 00:30:30,280
- Lenny's mother is a drug addict, his
older brother's in prison.
514
00:30:30,280 --> 00:30:33,760
Who is going to sit round a kitchen
table with Lenny fostering curiosity?
515
00:30:33,760 --> 00:30:34,840
- We are.
516
00:30:34,840 --> 00:30:37,520
- I bet you helped your kids over the
years.
517
00:30:37,520 --> 00:30:39,880
All those silly primary school
projects,
518
00:30:39,880 --> 00:30:43,240
buying Justin or Leo books or laptops
or God knows what
519
00:30:43,240 --> 00:30:46,560
to give them get that little advantage
over the others.
520
00:30:46,560 --> 00:30:49,440
Looking back, I know it's what I
should've done more of with Connor.
521
00:30:49,440 --> 00:30:51,040
That's what I'm trying to do here.
522
00:30:51,040 --> 00:30:53,880
- Make amends for past mistakes?
523
00:30:53,880 --> 00:30:55,800
- Well, if you like.
524
00:30:55,800 --> 00:30:57,440
Connor's happy for now,
525
00:30:57,440 --> 00:31:00,360
but who knows what he'd be doing if
I'd really pushed him.
526
00:31:00,360 --> 00:31:03,200
- Well, I don't want to create
sleep-deprived,
527
00:31:03,200 --> 00:31:05,640
overworked, unhappy students.
528
00:31:05,640 --> 00:31:09,040
I want our children to be balanced
individuals
529
00:31:09,040 --> 00:31:12,320
with more to them than a number or a
letter on a page.
530
00:31:12,320 --> 00:31:14,560
- What are you going to do, ban
teachers from tutoring?
531
00:31:14,560 --> 00:31:16,440
- Yep.
- You can't do that!
- Watch me.
532
00:31:18,480 --> 00:31:21,640
- So sorry to interrupt, but Ms McFall
wanted a word.
533
00:31:21,640 --> 00:31:22,800
- Yes, Audrey?
534
00:31:22,800 --> 00:31:24,040
- We've have a slight problem.
535
00:31:24,040 --> 00:31:26,840
A number of pupils have failed to show
up for their history exam
536
00:31:26,840 --> 00:31:29,520
and I found this, along with several
others,
537
00:31:29,520 --> 00:31:31,240
pinned to the hall doors.
538
00:31:31,240 --> 00:31:34,160
Apparently Lisa Brown and Shaznay
Montrose
539
00:31:34,160 --> 00:31:36,360
are the ringleaders.
- How did they get hold of these?
540
00:31:36,360 --> 00:31:39,720
- I don't know. And Lenny has also
joined the protest.
541
00:31:54,880 --> 00:31:58,280
- Oi, mate - you couldn't get us three
cans of cider?
542
00:31:58,280 --> 00:32:00,840
Thanks. Get some soap while you're in
there.
543
00:32:03,160 --> 00:32:06,360
LISA:
- I knew this exam rubbish wasn't
going to last.
544
00:32:06,360 --> 00:32:08,320
Uni's not for us.
545
00:32:08,320 --> 00:32:10,440
Mulgrew was lying to you.
546
00:32:10,440 --> 00:32:12,640
She got it wrong with you.
547
00:32:12,640 --> 00:32:14,600
- I gave it a go, eh?
548
00:32:14,600 --> 00:32:16,800
- And wasted your time.
549
00:32:16,800 --> 00:32:19,280
- And we're wasting our time here too.
550
00:32:19,280 --> 00:32:22,640
- Can we not think of something better
to do than drink cider?
551
00:32:24,480 --> 00:32:26,280
- Lenny'll go in and get us some.
552
00:32:27,320 --> 00:32:28,640
- I've no money.
553
00:32:28,640 --> 00:32:30,000
- I've got loads.
554
00:32:30,000 --> 00:32:33,040
- No. Lenny doesn't need any money, do
you?
555
00:32:34,360 --> 00:32:36,560
Or are you going to bottle that as
well?
556
00:33:19,680 --> 00:33:20,960
- Oi!
557
00:33:23,840 --> 00:33:25,480
- Got it?
- Run!
558
00:33:25,480 --> 00:33:27,600
- GIRLS SCREAM AND LAUGH
559
00:33:30,280 --> 00:33:32,880
How should we deal with this boycott?
560
00:33:32,880 --> 00:33:36,600
- Well, I sympathise with them, but
they are truants.
561
00:33:36,600 --> 00:33:39,000
The usual punishment's apply.
562
00:33:39,000 --> 00:33:39,000
Um...
563
00:33:39,000 --> 00:33:41,520
- VAUGHAN CLEARS HIS THROAT
564
00:33:41,520 --> 00:33:43,200
- Have you ever done private tuition?
565
00:33:43,200 --> 00:33:44,840
- Not since student days, no.
566
00:33:44,840 --> 00:33:47,280
- What do you think - good thing, bad
thing?
567
00:33:47,280 --> 00:33:50,280
- Put it this way - without it, exam
results would suffer.
568
00:33:50,280 --> 00:33:52,120
- Yes - the fear of failure.
569
00:33:52,120 --> 00:33:54,640
Starts with the parents, passes to the
teachers
570
00:33:54,640 --> 00:33:57,040
and ends up infecting the kids.
571
00:33:57,040 --> 00:33:58,200
- KNOCK AT DOOR
572
00:33:58,200 --> 00:33:59,400
- Come in.
573
00:33:59,400 --> 00:34:00,680
- Hi, can I have a word?
574
00:34:00,680 --> 00:34:03,320
- Can it wait till after school,
Justin? I am a bit busy.
575
00:34:03,320 --> 00:34:06,400
- Right. No time. What a surprise(!)
576
00:34:06,400 --> 00:34:09,480
- Yeah, all right, all right. Just as
long as you're quick.
577
00:34:09,480 --> 00:34:10,920
- It's about the cafe.
578
00:34:10,920 --> 00:34:12,520
Mr Lowsley says it's closed tonight.
579
00:34:12,520 --> 00:34:15,480
I was just wondering if he'd let me
and Tiffany run it?
580
00:34:15,480 --> 00:34:17,440
I know we're supposed to be
supervised,
581
00:34:17,440 --> 00:34:18,960
but I reckon we'll be fine.
582
00:34:20,480 --> 00:34:22,360
- I had a personnel issue.
583
00:34:22,360 --> 00:34:25,960
Maggie couldn't cover me and I've got
this thing, so...
584
00:34:25,960 --> 00:34:29,320
- Mr Lowsley, Justin offers his
services very rarely.
585
00:34:29,320 --> 00:34:31,640
We would be insane to turn him down.
586
00:34:34,320 --> 00:34:36,800
- Yeah. Yeah, why not?
587
00:34:36,800 --> 00:34:38,320
I'll see you after school.
588
00:34:52,080 --> 00:34:53,920
GIRLS GIGGLE
589
00:34:57,280 --> 00:34:59,960
You are totally useless, Lenny.
590
00:34:59,960 --> 00:35:01,680
- Epic fail or what?
591
00:35:01,680 --> 00:35:02,720
- GIRLS GIGGLE
592
00:35:07,840 --> 00:35:09,000
Where are you going?
593
00:35:10,280 --> 00:35:11,400
Lenny!
594
00:35:11,400 --> 00:35:13,560
- I'm going back to school. I'll see
you later.
595
00:35:13,560 --> 00:35:15,760
- You're going back to school? Why?
596
00:35:15,760 --> 00:35:19,240
- Take a wild guess, Lisa. I've just
nearly been done for shoplifting.
597
00:35:19,240 --> 00:35:22,320
- You've failed your exam, Lenny.
There's no point.
598
00:35:24,480 --> 00:35:26,040
- You're glad about it.
599
00:35:27,440 --> 00:35:29,960
You're the one that's been making me
think that I'm stupid,
600
00:35:29,960 --> 00:35:31,400
that I've been wasting my time!
601
00:35:31,400 --> 00:35:32,800
- And you have been.
602
00:35:32,800 --> 00:35:34,320
I'm just trying to look out for you.
603
00:35:34,320 --> 00:35:36,720
- I don't need you to look out for me
anymore.
604
00:35:39,520 --> 00:35:42,280
- You wouldn't last two minutes at uni
without me.
605
00:35:43,640 --> 00:35:45,960
We've always done everything together.
606
00:35:47,480 --> 00:35:48,960
- Come with me, then.
607
00:35:51,360 --> 00:35:53,400
- I'm not going back.
608
00:35:53,400 --> 00:35:55,560
No way.
609
00:35:55,560 --> 00:35:58,560
- So I'm just supposed to give up
everything?
610
00:35:58,560 --> 00:35:59,880
All to keep you happy?
611
00:36:12,760 --> 00:36:14,360
- I'm not surprised they walked.
612
00:36:14,360 --> 00:36:17,720
Finding out you're going to get an E,
it's not exactly motivating, is it?
613
00:36:17,720 --> 00:36:20,040
- Surely we shouldn't worry about
letting the kids know
614
00:36:20,040 --> 00:36:21,480
how they're actually doing.
615
00:36:21,480 --> 00:36:24,720
- Two no shows in the geography exam I
was invigilating.
616
00:36:24,720 --> 00:36:27,040
If Vaughan had been happy to tell
pupils their grades,
617
00:36:27,040 --> 00:36:28,920
then this boycott wouldn't have
happened.
618
00:36:28,920 --> 00:36:30,720
- I'm sure it's not like that.
- It gets worse.
619
00:36:30,720 --> 00:36:32,640
Vaughan's now threatening to stop
teachers
620
00:36:32,640 --> 00:36:35,960
earning money from private tuition.
- I didn't know that.
621
00:36:35,960 --> 00:36:39,160
- Allie, I've got a son in London,
rent to pay.
622
00:36:39,160 --> 00:36:42,080
How would he cope going from head
teacher salary to main scale?
623
00:36:42,080 --> 00:36:44,440
My pay's been cut in half.
624
00:36:44,440 --> 00:36:47,680
- Sue, I'm really, really sorry about
tonight, OK?
625
00:36:47,680 --> 00:36:49,000
I will make it up to you.
626
00:36:49,000 --> 00:36:50,960
- You made a commitment. It's all
right.
627
00:36:50,960 --> 00:36:52,400
- I'll be back about nine...
628
00:36:52,400 --> 00:36:54,520
I'll bring you a takeaway and a bottle
of wine.
629
00:36:54,520 --> 00:36:55,760
- Look, don't worry about it.
630
00:36:55,760 --> 00:36:57,800
In fact I might use that spa voucher
tonight.
631
00:36:57,800 --> 00:36:59,600
Have a bit of me time.
- Good idea.
632
00:37:02,200 --> 00:37:04,160
We are married. It's all right.
633
00:37:04,160 --> 00:37:05,320
Enjoy the spa, yeah?
634
00:37:29,240 --> 00:37:31,520
- Lenny.
635
00:37:31,520 --> 00:37:33,880
Where have you been?
636
00:37:33,880 --> 00:37:36,160
- Nowhere, Miss. Just walking around.
637
00:37:37,360 --> 00:37:39,280
- Where are the others?
638
00:37:39,280 --> 00:37:41,400
- Lisa and Shaznay wouldn't come back.
639
00:37:43,320 --> 00:37:45,640
- You're in trouble, Lenny. You know
that.
640
00:37:49,560 --> 00:37:53,120
- I just came to say that I'm sorry
about the test.
641
00:37:53,120 --> 00:37:54,720
Sorry for letting you down.
642
00:37:57,880 --> 00:37:59,960
- You didn't let me down and you came
back.
643
00:37:59,960 --> 00:38:02,400
That took a bit of courage, didn't it?
644
00:38:02,400 --> 00:38:05,560
- Nah. It was either that or hang
about outside the shops.
645
00:38:09,040 --> 00:38:12,200
- I bet Lisa tried to talk you out of
it, hm?
646
00:38:13,440 --> 00:38:15,040
- Don't be harsh on Lisa, Miss.
647
00:38:15,040 --> 00:38:17,760
She's just doing what she thinks is
best for me.
648
00:38:17,760 --> 00:38:19,680
- You sure about that?
649
00:38:19,680 --> 00:38:21,960
- She gets it wrong sometimes, but...
650
00:38:21,960 --> 00:38:23,640
she does care, really.
651
00:38:25,480 --> 00:38:26,680
It's my fault.
652
00:38:26,680 --> 00:38:29,160
I should have told her about all this
in the first place.
653
00:38:32,200 --> 00:38:33,880
- Right, best get off home.
654
00:38:33,880 --> 00:38:36,160
We'll speak to Mr Fitzgerald tomorrow.
655
00:38:43,920 --> 00:38:46,920
- Miss, I know that this might sound a
bit daft...
656
00:38:48,640 --> 00:38:51,360
..but is there any chance that I could
maybe do my test again?
657
00:38:55,440 --> 00:38:56,840
- Hi.
658
00:38:56,840 --> 00:38:59,040
- Hi.
659
00:38:59,040 --> 00:39:02,080
- Just came to wish you good luck with
Olga.
660
00:39:02,080 --> 00:39:03,120
- Thank you.
661
00:39:05,120 --> 00:39:08,000
- Planning your ban on private
tuition?
662
00:39:08,000 --> 00:39:10,360
- News travels fast.
663
00:39:10,360 --> 00:39:13,200
- You can't stop teachers doing what
they want in their own time.
664
00:39:13,200 --> 00:39:16,080
- No, but I can stop them doing it
here
665
00:39:16,080 --> 00:39:18,920
and I can stop them doing it with
pupils from Waterloo Road.
666
00:39:20,120 --> 00:39:21,760
- Sure you want the aggro?
667
00:39:21,760 --> 00:39:23,200
Christine's out for a fight.
668
00:39:23,200 --> 00:39:24,400
- She can have one.
669
00:39:25,720 --> 00:39:27,800
There is a principle at stake here.
670
00:39:31,120 --> 00:39:34,520
I'm sure we can come to an agreement.
671
00:39:37,640 --> 00:39:40,040
- I'll see you later.
672
00:39:40,040 --> 00:39:41,600
Good luck.
- Thank you.
673
00:39:47,200 --> 00:39:48,760
- LENNY: I just want another chance.
674
00:39:48,760 --> 00:39:51,200
Just to prove to you I can do this.
675
00:39:51,200 --> 00:39:53,720
- You don't have to prove anything to
me.
676
00:39:53,720 --> 00:39:55,720
If you'd had a bit more faith in
yourself,
677
00:39:55,720 --> 00:39:57,520
you would have passed that exam today.
678
00:39:57,520 --> 00:40:00,640
- I've got it now, Miss. I have. I
promise.
679
00:40:00,640 --> 00:40:02,480
Please...I need to do this.
680
00:40:04,560 --> 00:40:05,720
Please.
681
00:40:07,480 --> 00:40:09,560
- Well, you do look a lot calmer...
682
00:40:11,160 --> 00:40:13,160
You realise this will be an unofficial
exam -
683
00:40:13,160 --> 00:40:15,640
the first one would still stand?
- Of course.
684
00:40:19,360 --> 00:40:20,400
- Well...
685
00:40:22,280 --> 00:40:24,440
We'll do just one question, OK?
686
00:40:24,440 --> 00:40:26,600
A Tale of Two Cities.
687
00:40:26,600 --> 00:40:27,920
You've got 45 minutes.
688
00:40:31,760 --> 00:40:33,040
I'll be back in a sec.
689
00:40:41,240 --> 00:40:43,000
- What's this?
690
00:40:43,000 --> 00:40:45,680
- Lenny's having a go at one of the
English mock questions.
691
00:40:45,680 --> 00:40:47,200
Don't worry, he's calm.
692
00:40:48,840 --> 00:40:52,040
- Christine, did you not spot the
signs today?
693
00:40:52,040 --> 00:40:55,000
That kid was out of his mind with
stress.
694
00:40:55,000 --> 00:40:57,800
- Yes, he was. And I take full
responsibility for that.
695
00:40:57,800 --> 00:40:59,680
But this time it's on his terms.
696
00:40:59,680 --> 00:41:02,160
- Did nothing I said earlier sink in?
697
00:41:02,160 --> 00:41:04,320
I don't want this pressure on our
students.
698
00:41:04,320 --> 00:41:06,440
- There is no pressure in there.
699
00:41:06,440 --> 00:41:09,440
Good exam results could be a way out
for Lenny - he wants to be in there.
700
00:41:09,440 --> 00:41:10,840
He wants to do well.
701
00:41:10,840 --> 00:41:12,360
- No, you're still not listening.
702
00:41:12,360 --> 00:41:15,000
I am the new head...
703
00:41:15,000 --> 00:41:17,440
and I need you to back my decisions.
704
00:41:19,480 --> 00:41:21,080
- No, you don't.
705
00:41:22,200 --> 00:41:25,760
You need people around you who will
challenge your decisions.
706
00:41:28,840 --> 00:41:30,800
I know I messed up with Lenny and with
Lisa,
707
00:41:30,800 --> 00:41:32,280
and I will put that right.
708
00:41:32,280 --> 00:41:35,960
But my tutoring did not cause all the
problems today!
709
00:41:42,160 --> 00:41:45,080
- So you think if the students were
given their grades,
710
00:41:45,080 --> 00:41:47,640
the walk out wouldn't have happened.
711
00:41:47,640 --> 00:41:49,320
- We'll never know, but maybe next
time
712
00:41:49,320 --> 00:41:51,240
we should ask them what they want?
713
00:41:57,840 --> 00:42:01,840
- All right, when he finishes, I want
him outside kicking a ball around,
714
00:42:01,840 --> 00:42:05,200
listening to music, reading a book -
anything except work.
715
00:42:11,000 --> 00:42:13,640
- I shall make sure he gets some
serious down time.
716
00:42:13,640 --> 00:42:17,880
- I don't want to stop teachers
supporting the students...
717
00:42:17,880 --> 00:42:20,920
but they must all be assessed on an
individual basis.
718
00:42:24,080 --> 00:42:25,840
- And the tutoring ban?
719
00:42:27,400 --> 00:42:30,240
- Will not now take place.
720
00:42:30,240 --> 00:42:33,600
But each request must be approved by
the SMT.
721
00:42:35,800 --> 00:42:37,880
- Sounds like a fair compromise to me.
722
00:42:40,080 --> 00:42:43,480
We could always try eradicating Third
World debt while we're at it.
723
00:42:43,480 --> 00:42:45,080
- Let's do that next week.
724
00:43:26,400 --> 00:43:28,360
- What you doing?
725
00:43:28,360 --> 00:43:30,120
It was you, wasn't it?
726
00:43:30,120 --> 00:43:31,640
With the predicted grades?
727
00:43:31,640 --> 00:43:34,360
- I'm pleading the Fifth Amendment, to
the head's son.
728
00:43:34,360 --> 00:43:35,960
- I won't tell anyone. Honestly.
729
00:43:35,960 --> 00:43:39,400
I never tell my dad anything. He
doesn't listen to me anyway.
730
00:43:40,480 --> 00:43:42,880
If you did hack into the school system
-
731
00:43:42,880 --> 00:43:44,920
not saying you did -
732
00:43:44,920 --> 00:43:46,840
but it would be very impressive.
733
00:43:46,840 --> 00:43:50,960
- No, no, it's not that impressive if
you've got the right tools.
734
00:43:50,960 --> 00:43:52,240
- Tools, like software?
735
00:43:52,240 --> 00:43:55,040
- No, look, mate. See, I'm very busy
at the moment.
736
00:43:55,040 --> 00:43:58,080
- Honestly, I won't tell anyone.
737
00:43:58,080 --> 00:43:59,800
You could deny it anyway.
738
00:44:04,240 --> 00:44:06,720
- Waterloo Road school accounts.
739
00:44:06,720 --> 00:44:08,280
- No way!
740
00:44:08,280 --> 00:44:10,760
Are you going to, like, mess them up?
741
00:44:10,760 --> 00:44:13,440
- No, no, it's nothing like that.
742
00:44:13,440 --> 00:44:17,280
This is just a reminder that I'm still
good at something.
743
00:44:19,600 --> 00:44:21,000
Well, come on, sit down.
744
00:44:22,200 --> 00:44:25,520
- Floyd won't show it, but he'll have
appreciated what you did.
745
00:44:25,520 --> 00:44:28,160
- Yeah, I don't think I'm quite on the
Christmas card list yet.
746
00:44:28,160 --> 00:44:29,640
- SHE CHUCKLES
747
00:44:29,640 --> 00:44:32,120
Now all you have to do is work on my
mum.
748
00:44:32,120 --> 00:44:33,520
- Oh, easy.
749
00:44:36,080 --> 00:44:37,120
- Justin.
750
00:44:38,440 --> 00:44:41,120
- Sorry, yeah. What can I get you?
751
00:44:41,120 --> 00:44:43,080
- A cup of tea please.
752
00:44:43,080 --> 00:44:45,000
- Do you want to sort that table out?
753
00:44:54,760 --> 00:44:57,880
- Hi. Doctor Harrison said I can go
and see Olga.
754
00:44:57,880 --> 00:44:59,960
- That's fine, thank you, Mr
Fitzgerald.
755
00:45:08,840 --> 00:45:09,960
- Hi, Olga.
- Hi, love.
756
00:45:14,120 --> 00:45:16,560
- I need to talk to you about a few
things.
757
00:45:16,560 --> 00:45:18,000
- What's wrong? The boys all right?
758
00:45:18,000 --> 00:45:19,520
- Yeah. Yeah, they're fine.
759
00:45:26,160 --> 00:45:29,400
We need to think about the future,
Olga.
760
00:45:29,400 --> 00:45:30,480
All our futures.
761
00:45:34,680 --> 00:45:37,000
- I'm not sure I like where this is
heading.
762
00:45:39,080 --> 00:45:43,000
- I can't afford to keep paying to
have you stay here.
763
00:45:44,400 --> 00:45:46,640
- Allie sent you, didn't she?
764
00:45:46,640 --> 00:45:51,320
- Well, she's aware of the financial
situation, of course.
765
00:45:51,320 --> 00:45:54,680
I just spoke to Dr Harrison - he says
you're well on the mend.
766
00:45:55,920 --> 00:45:58,080
- What a difference a week makes.
767
00:46:07,680 --> 00:46:10,720
- Well, I didn't think this should
wait till the morning.
768
00:46:10,720 --> 00:46:12,080
A solid B.
769
00:46:12,080 --> 00:46:13,800
- No way! Seriously?
770
00:46:15,560 --> 00:46:18,040
Oh, Miss, thank you so, so much.
771
00:46:18,040 --> 00:46:19,680
This is what I needed - a B!
772
00:46:19,680 --> 00:46:23,200
- And you'll get one. But we're going
to take things easy from now on.
773
00:46:23,200 --> 00:46:25,520
No more all-nighters, OK?
774
00:46:25,520 --> 00:46:27,520
- Yeah.
- Look what the cat dragged in.
775
00:46:27,520 --> 00:46:29,440
You, my lady, have to see Mr
Fitzgerald
776
00:46:29,440 --> 00:46:31,240
first thing tomorrow morning.
777
00:46:32,240 --> 00:46:34,040
- Can I have a word with Lisa please,
Maggie?
778
00:46:34,040 --> 00:46:35,240
- Be my guest.
779
00:46:35,240 --> 00:46:37,360
Lenny, give us a hand with the tea.
780
00:46:38,720 --> 00:46:41,520
- MOCKINGLY:
- I got a B! I got a B!
781
00:46:43,040 --> 00:46:45,000
- I'm sorry, Lisa.
782
00:46:45,000 --> 00:46:48,840
I may have pushed Lenny and his
tutoring, but I also pushed you away.
783
00:46:49,840 --> 00:46:52,360
I presumed you weren't interested and
that was wrong of me.
784
00:46:54,960 --> 00:46:56,200
I've never had a brother,
785
00:46:56,200 --> 00:46:58,800
so I don't know what it's like to feel
like you're losing him.
786
00:46:58,800 --> 00:47:00,560
But I do have a son...
787
00:47:00,560 --> 00:47:02,960
and I know how I felt when Connor left
home.
788
00:47:04,640 --> 00:47:07,320
I never thought it would happen, then
one day - he's off.
789
00:47:07,320 --> 00:47:08,520
Empty house.
790
00:47:10,320 --> 00:47:12,880
- I don't even know what you're
talking about.
791
00:47:16,880 --> 00:47:19,600
- One day, you and Lenny are going to
go your separate ways -
792
00:47:19,600 --> 00:47:22,000
job, college, marriage...
793
00:47:23,480 --> 00:47:25,440
Doesn't mean you won't see each other
again.
794
00:47:25,440 --> 00:47:27,520
- Yeah, I'd figured that out.
795
00:47:27,520 --> 00:47:28,560
- Good.
796
00:47:30,440 --> 00:47:31,680
So you know what Lenny wants
797
00:47:31,680 --> 00:47:34,280
and you know that standing in his way
is wrong, hm?
798
00:47:38,080 --> 00:47:40,280
I'm going to be tutoring Lenny for a
few more weeks.
799
00:47:40,280 --> 00:47:41,680
Maybe I can help you too?
800
00:47:42,720 --> 00:47:44,840
- Me? No way.
801
00:47:46,120 --> 00:47:47,160
- Yes way.
802
00:47:48,480 --> 00:47:49,760
Why not?
803
00:47:51,280 --> 00:47:53,080
You could end up at the same uni.
804
00:47:58,280 --> 00:47:59,320
DOOR OPENS
805
00:48:01,680 --> 00:48:03,080
20 years...
806
00:48:07,160 --> 00:48:10,880
You know, it doesn't actually hit you
for a while...
807
00:48:10,880 --> 00:48:13,880
the loss, the pain.
808
00:48:16,880 --> 00:48:18,480
Then it's like waves.
809
00:48:23,160 --> 00:48:24,840
- You're a strong woman, Olga.
810
00:48:24,840 --> 00:48:26,120
- Spare me the platitudes.
811
00:48:26,120 --> 00:48:29,000
I don't want to live on my own - why
should I at my age?
812
00:48:33,720 --> 00:48:36,480
- Can you stay with your parents for a
bit?
813
00:48:38,440 --> 00:48:39,800
Or your sister?
814
00:48:41,120 --> 00:48:44,680
I'm sure there are some very good NHS
places we can look into.
815
00:48:45,840 --> 00:48:47,280
- It's funny, isn't it?
816
00:48:47,280 --> 00:48:50,560
I'm in here because of you and now you
want to kick me out.
817
00:48:50,560 --> 00:48:54,520
- I'm not dodging my responsibilities,
but I can't ke...
818
00:48:54,520 --> 00:48:56,840
I won't keep paying for this.
819
00:48:58,040 --> 00:49:00,680
- This isn't really about paying for
this place, is it?
820
00:49:00,680 --> 00:49:03,640
- No. It's about moving on.
821
00:49:03,640 --> 00:49:07,000
And you have to come to terms with
that, Olga.
822
00:49:07,000 --> 00:49:08,720
It's over.
823
00:49:08,720 --> 00:49:10,960
- Just say it, Vaughan.
824
00:49:10,960 --> 00:49:14,160
You'd be perfectly happy if you never
clapped eyes on me again.
825
00:49:14,160 --> 00:49:15,680
- You know that's not true.
826
00:49:15,680 --> 00:49:17,600
- You should remember...
827
00:49:17,600 --> 00:49:20,120
I'm always going be in your life.
828
00:49:20,120 --> 00:49:24,160
We have two sons together. You can't
take that away from us.
829
00:49:24,160 --> 00:49:27,760
- I'm not taking anything from you.
830
00:49:27,760 --> 00:49:32,000
But I'm with Allie now and you have to
accept that.
831
00:49:38,560 --> 00:49:40,320
You will get back on your feet.
832
00:49:43,360 --> 00:49:45,200
You're a great teacher.
833
00:49:57,360 --> 00:49:59,080
- OK, I'll try my sister.
834
00:50:03,240 --> 00:50:05,160
- Is she still in Newcastle?
835
00:50:05,160 --> 00:50:07,640
- I'll give her a ring, see how she's
fixed.
836
00:50:09,080 --> 00:50:13,720
- OK. Take a few days, make some
plans.
837
00:50:19,240 --> 00:50:20,640
Thank you.
838
00:50:30,000 --> 00:50:33,240
- OK, now you've said what you came to
say, leave me alone.
839
00:50:36,720 --> 00:50:38,680
Are you going to tell the boys?
840
00:50:38,680 --> 00:50:40,200
- I'll call you.
841
00:50:43,240 --> 00:50:45,040
- SHE SOBS
842
00:51:23,800 --> 00:51:26,440
This beats teaching any day of the
week.
843
00:51:26,440 --> 00:51:27,600
- Hector?!
844
00:51:27,600 --> 00:51:28,880
- Sue.
845
00:51:28,880 --> 00:51:30,240
- You followed me here?!
846
00:51:30,240 --> 00:51:32,000
- Yeah, sort of. Sorry about that.
847
00:51:32,000 --> 00:51:34,200
- You are such a stalker, I don't
believe it!
848
00:51:34,200 --> 00:51:37,360
- At least we're away from school.
We're alone.
849
00:51:37,360 --> 00:51:39,240
- Until somebody comes in.
850
00:51:39,240 --> 00:51:40,640
- All I want to do is talk.
851
00:51:42,880 --> 00:51:46,880
I have spent every hour and every
second of the last week
852
00:51:46,880 --> 00:51:48,200
thinking about you.
853
00:51:52,280 --> 00:51:53,600
Now, I'll go.
854
00:51:53,600 --> 00:51:56,040
I'll walk out the door, I'll never
mention it again
855
00:51:56,040 --> 00:52:00,480
if you can look me in the eye and tell
me that you don't want me
856
00:52:00,480 --> 00:52:03,160
and what happened was just...
857
00:52:03,160 --> 00:52:05,080
That it meant nothing to you.
858
00:52:18,280 --> 00:52:19,720
- Not here.
859
00:52:31,960 --> 00:52:33,960
- I need to confess...
860
00:52:33,960 --> 00:52:38,680
the spa treatment, I set it all up.
861
00:52:38,680 --> 00:52:40,480
- What, there was no special offer?
862
00:52:40,480 --> 00:52:42,080
- I was desperate.
863
00:52:42,080 --> 00:52:44,480
A mate of mine runs the gym.
864
00:52:44,480 --> 00:52:46,760
I took a chance of booking a room as
well.
865
00:52:47,880 --> 00:52:50,320
- You are unbelievable.
866
00:52:50,320 --> 00:52:53,080
I should turn around and leave this
very second.
867
00:53:02,960 --> 00:53:04,360
- SHE SCREAMS
868
00:53:04,360 --> 00:53:05,760
SHE LAUGHS
869
00:53:14,200 --> 00:53:14,200
Evening, all.
870
00:53:14,200 --> 00:53:17,360
Hi, Vaughan.
871
00:53:17,360 --> 00:53:18,800
- Do you want a drink?
- Yeah.
872
00:53:20,040 --> 00:53:22,080
- Where have you been?
873
00:53:22,080 --> 00:53:23,520
- I've been to see your mum.
874
00:53:26,160 --> 00:53:28,680
Leo, a word.
875
00:53:31,720 --> 00:53:34,320
Your mum's leaving the clinic.
876
00:53:34,320 --> 00:53:35,360
- Wha...?
877
00:53:35,360 --> 00:53:37,240
- She's going to live with Aunt Nadia.
878
00:53:37,240 --> 00:53:38,640
- Why? That's miles away.
879
00:53:39,680 --> 00:53:41,720
- Because she's better.
880
00:53:41,720 --> 00:53:43,040
- I knew this was coming.
881
00:53:44,480 --> 00:53:47,440
- How are we going to visit Mum when
she's all the way in Newcastle?
882
00:53:47,440 --> 00:53:49,400
- Well, she won't be there for ever.
883
00:53:49,400 --> 00:53:53,120
She'll be back at work soon, and then
she'll go home to Edinburgh.
884
00:53:57,960 --> 00:53:59,320
- I'm going to bed.
885
00:54:04,560 --> 00:54:07,920
- I couldn't afford to keep her there.
Your mum knows that.
886
00:54:11,240 --> 00:54:13,920
- So what did Doctor Harrison say?
887
00:54:13,920 --> 00:54:15,080
- He said she's ready.
888
00:54:22,400 --> 00:54:24,040
As long as she's happy, yeah?
889
00:54:27,520 --> 00:54:29,640
- Yeah. Yeah, I suppose so.
890
00:54:29,640 --> 00:54:31,360
That's the main thing, right?
891
00:54:37,880 --> 00:54:39,320
Night.
892
00:54:40,320 --> 00:54:41,360
- Night.
893
00:54:42,800 --> 00:54:46,080
I think I'll get to bed too. Night.
894
00:54:46,080 --> 00:54:47,480
VAUGHAN: Night.
895
00:54:47,480 --> 00:54:48,920
Night, Mum.
- Night, love.
896
00:54:53,520 --> 00:54:54,960
World War Three averted.
897
00:54:56,280 --> 00:54:59,080
This is it now. The start we wanted.
898
00:55:04,000 --> 00:55:05,680
What's up?
899
00:55:05,680 --> 00:55:07,320
- I think I'll turn in too.
900
00:55:08,320 --> 00:55:10,040
- Vaughan?
901
00:55:14,680 --> 00:55:15,720
- KNOCK AT DOOR
902
00:55:16,720 --> 00:55:18,560
SONG: All Of Me
903
00:55:23,840 --> 00:55:27,400
I thought Mum was never going to go
bed.
904
00:55:27,400 --> 00:55:28,960
Are you OK?
- Mm.
905
00:55:32,680 --> 00:55:34,520
- I'm proud of you.
906
00:55:34,520 --> 00:55:37,000
I thought you were really going to
kick off.
907
00:55:39,840 --> 00:55:41,880
I'm sorry.
908
00:55:41,880 --> 00:55:44,560
- You don't have to be sorry. It's not
your fault.
909
00:55:46,440 --> 00:55:49,440
Anyway all that matters now is us,
yeah?
910
00:55:49,440 --> 00:55:50,480
- Yeah.
911
00:55:52,240 --> 00:55:55,680
- # Give my all to me
912
00:55:55,680 --> 00:55:59,600
# Give my all to you
913
00:56:00,600 --> 00:56:04,360
# You're my end and my beginning
914
00:56:04,360 --> 00:56:08,520
# Even when I lose I'm winning
915
00:56:08,520 --> 00:56:11,120
# Cos I give you all of me. #
916
00:56:16,040 --> 00:56:17,080
- Not bad.
917
00:56:19,000 --> 00:56:20,560
- What you on about? It was brilliant.
918
00:56:20,560 --> 00:56:21,600
- LISA LAUGHS
919
00:56:22,800 --> 00:56:24,680
You should start a band or something.
920
00:56:24,680 --> 00:56:26,960
- What, instead of going to uni? Good
one.
921
00:56:29,920 --> 00:56:31,520
- I'll see you in the morning.
922
00:56:32,960 --> 00:56:35,480
- Lise...
923
00:56:35,480 --> 00:56:39,000
you know, whatever happens...
924
00:56:39,000 --> 00:56:40,160
with uni and that...
925
00:56:42,000 --> 00:56:44,280
..I don't think I'll ever get rid of
you.
926
00:56:47,320 --> 00:56:48,760
Night-night, Lise.
927
00:56:50,080 --> 00:56:51,400
- Night.
928
00:57:11,080 --> 00:57:12,120
Watch out!
929
00:57:12,120 --> 00:57:13,320
SHE SCREAMS
930
00:57:13,320 --> 00:57:15,200
- And they all say that kid came from
nowhere.
931
00:57:15,200 --> 00:57:17,360
Jumped him.
- But he hit back.
932
00:57:17,360 --> 00:57:18,640
- Wouldn't you?
933
00:57:18,640 --> 00:57:20,160
- That's not the point.
934
00:57:20,160 --> 00:57:21,680
I've been too soft on him.
935
00:57:21,680 --> 00:57:23,800
- Are you saying you don't want to see
me again?
936
00:57:23,800 --> 00:57:24,840
- You know I do.
937
00:57:24,840 --> 00:57:27,000
- It's like the hardest game of chess
in the world
938
00:57:27,000 --> 00:57:29,800
and I'm just a stupid little pawn.
939
00:57:29,800 --> 00:57:32,560
- You talk to me about going off on my
own and doing what I want,
940
00:57:32,560 --> 00:57:33,960
but that's what you did.
941
00:57:36,000 --> 00:57:38,080
- Simon is just upstairs.
942
00:57:38,080 --> 00:57:40,000
- Mm-hmm. That's half the fun of it.
943
00:57:41,160 --> 00:57:44,200
You and your ex wife used to teach at
the same school, didn't you?
944
00:57:44,200 --> 00:57:46,960
Must have been tough when the marriage
broke down.
69997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.