All language subtitles for Waterloo.Road.S10E05.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,320 Hector loves showing off to you, haven't you noticed? 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,520 - Hector loves showing off to everyone. 3 00:00:08,640 --> 00:00:10,000 - Took me ages. 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,440 - Well worth the effort when you get through your exams 5 00:00:12,440 --> 00:00:13,640 and onto that course. 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,040 - Well, aren't you teacher's pet? 7 00:00:15,040 --> 00:00:16,560 - I still love you, Vaughan. 8 00:00:23,800 --> 00:00:26,600 - A C?! - It's a pass isn't it, Lenny? 9 00:00:26,600 --> 00:00:28,880 - I'm never going to be ready for these exams. 10 00:00:28,880 --> 00:00:30,280 - We'll make sure you are. 11 00:00:47,400 --> 00:00:50,480 - MUSIC: Teenage Icon by The Vaccines 12 00:00:53,560 --> 00:00:58,000 # Oh, look at me so ordinary 13 00:00:58,000 --> 00:01:00,600 # No mystery 14 00:01:00,600 --> 00:01:03,200 # With no great capabilities 15 00:01:03,200 --> 00:01:06,120 # But I could make out as if I had it 16 00:01:06,120 --> 00:01:08,160 # But you'd know 17 00:01:08,160 --> 00:01:10,000 # That I'm so obvious 18 00:01:10,000 --> 00:01:12,120 # And I should let it go 19 00:01:12,120 --> 00:01:15,080 # I don't know... # 20 00:01:15,080 --> 00:01:16,440 KNOCK AT DOOR 21 00:01:16,440 --> 00:01:17,520 - Lenny? 22 00:01:20,040 --> 00:01:21,360 Lenny?! 23 00:01:21,360 --> 00:01:22,400 - MUSIC STOPS 24 00:01:24,120 --> 00:01:25,960 - Have you been up all night? 25 00:01:25,960 --> 00:01:29,000 - Er, no. I just got up early. What time is it? 26 00:01:30,600 --> 00:01:33,480 - Why would anyone waste their time swotting their guts out 27 00:01:33,480 --> 00:01:34,960 for some poxy mock exam? 28 00:01:36,000 --> 00:01:37,760 - Because if they don't get a decent grade, 29 00:01:37,760 --> 00:01:40,200 then there's no point applying for their college course. 30 00:01:40,200 --> 00:01:43,200 - How long's this exam obsession going to last? 31 00:01:43,200 --> 00:01:44,600 - I'll see you down there. 32 00:01:53,360 --> 00:01:55,560 Whoa, here's a first. 33 00:01:55,560 --> 00:01:57,120 You ready for your exams? 34 00:01:57,120 --> 00:02:00,000 I never get to check up on you, holed up in that garage. 35 00:02:00,000 --> 00:02:01,840 - Yeah. Bring it on. 36 00:02:01,840 --> 00:02:03,280 - Don't get too cocky. 37 00:02:03,280 --> 00:02:04,800 - Right is everyone nearly ready? 38 00:02:04,800 --> 00:02:08,680 I've got an art exam to get ready for this morning. 39 00:02:08,680 --> 00:02:10,000 - Can you please shut up?! 40 00:02:14,360 --> 00:02:19,360 - Did you know, every year, nearly ten billion junk letters 41 00:02:19,360 --> 00:02:21,040 are sent and received? 42 00:02:21,040 --> 00:02:23,200 - Yep, most of it to this house. 43 00:02:23,200 --> 00:02:26,760 Right - come on, everybody. Plates in the sink. We've got to go. 44 00:02:36,760 --> 00:02:38,360 - What happened to being nice? 45 00:02:38,360 --> 00:02:40,200 - I can't help it - he winds me up. 46 00:02:40,200 --> 00:02:42,000 - You've just got to try harder. 47 00:02:42,000 --> 00:02:43,640 We need them to be on our side, 48 00:02:43,640 --> 00:02:46,600 then maybe we can stop sneaking around. 49 00:02:46,600 --> 00:02:48,320 - I know. I'm sorry. 50 00:02:52,360 --> 00:02:54,280 - "Think now and then that there is a man 51 00:02:54,280 --> 00:02:59,000 "who would give his life, to keep a life you love beside you!" 52 00:03:01,640 --> 00:03:03,840 - That doesn't mean you're going to pass. 53 00:03:03,840 --> 00:03:06,520 - No, but it means I'm getting better. 54 00:03:06,520 --> 00:03:09,240 - Just remember - they're just mock exams. 55 00:03:10,840 --> 00:03:13,160 - I know, but usually if you do good in the mocks, 56 00:03:13,160 --> 00:03:16,400 it means you're going to do good in the real thing. 57 00:03:16,400 --> 00:03:19,360 - Are you still thinking about doing sports physio, Len? 58 00:03:19,360 --> 00:03:23,920 - Yeah, I'm thinking about going to Stirling Uni, maybe. 59 00:03:23,920 --> 00:03:28,400 Mr Reid says that there is a really good sports department down there. 60 00:03:28,400 --> 00:03:31,000 Trouble is I need an A and three Bs. 61 00:03:31,000 --> 00:03:32,840 - Stirling Uni? 62 00:03:32,840 --> 00:03:35,640 You've got more chance of becoming the next Pope! 63 00:03:38,320 --> 00:03:41,280 - Have you asked any teachers about your predicted grades? 64 00:03:41,280 --> 00:03:45,720 - The teachers won't tell you, will they? Be good to know but, eh? 65 00:03:45,720 --> 00:03:50,240 - You know there are some other ways of finding that information. 66 00:03:50,240 --> 00:03:52,360 I'll catch you later, pal. 67 00:03:52,360 --> 00:03:54,600 - Come on, you lot. Time to go. Good luck. 68 00:03:56,120 --> 00:03:58,000 - Why didn't you tell me? 69 00:03:58,000 --> 00:04:00,880 - Mr Reid gave me the prospectus. 70 00:04:00,880 --> 00:04:03,120 I'm not saying that I'm definitely going. 71 00:04:03,120 --> 00:04:04,400 But I want to try, Lisa. 72 00:04:06,240 --> 00:04:08,080 He's pushing himself really hard. 73 00:04:08,080 --> 00:04:10,040 You should see the state of his bedroom. 74 00:04:10,040 --> 00:04:12,280 - Well, he's set himself a very challenging goal. 75 00:04:12,280 --> 00:04:13,440 He needs pushing. 76 00:04:13,440 --> 00:04:15,800 - He's a good lad, Lenny. Bright, positive. 77 00:04:15,800 --> 00:04:17,640 He'd make a great PE teacher. 78 00:04:17,640 --> 00:04:18,800 - Like anyone we know? 79 00:04:20,120 --> 00:04:23,080 - I can't help it if I'm a role model, Maggie. - Yeah... 80 00:04:23,080 --> 00:04:24,640 Good morning, everyone. 81 00:04:24,640 --> 00:04:27,200 As you can see your papers have been laid out. 82 00:04:27,200 --> 00:04:29,720 If you could return them to the same spot after your exams 83 00:04:29,720 --> 00:04:31,120 that would be great. 84 00:04:31,120 --> 00:04:32,760 Thank you and good luck. 85 00:04:32,760 --> 00:04:33,800 - Thank you, Simon. 86 00:04:33,800 --> 00:04:37,960 Thank you for all the work you've done on getting us ready. Bravo. 87 00:04:37,960 --> 00:04:41,480 Now I know you've all been cracking the revision whip 88 00:04:41,480 --> 00:04:42,680 the last couple of weeks. 89 00:04:42,680 --> 00:04:45,120 Some of you rather more than others... 90 00:04:45,120 --> 00:04:49,080 I just think we need a little more calm around the place. 91 00:04:49,080 --> 00:04:51,040 Exams are important, 92 00:04:51,040 --> 00:04:53,760 but they shouldn't be the tail that wags the school dog. 93 00:04:53,760 --> 00:04:56,280 - We want results, Vaughan. That comes at a cost. 94 00:04:56,280 --> 00:04:58,560 - There's nothing wrong with hard work, 95 00:04:58,560 --> 00:05:01,720 but we don't want to turn the school into an exam factory. 96 00:05:01,720 --> 00:05:04,560 Well-rounded individuals - that's what we are looking for. 97 00:05:04,560 --> 00:05:06,520 They are children not robots. 98 00:05:18,600 --> 00:05:20,640 - Do you agree with that? 99 00:05:20,640 --> 00:05:22,320 - Sorry what? 100 00:05:22,320 --> 00:05:24,920 - How does he think kids pass exams? By osmosis? 101 00:05:24,920 --> 00:05:26,640 - He does have a point, Christine. 102 00:05:26,640 --> 00:05:29,520 The brain tends not to function well under stress. 103 00:05:29,520 --> 00:05:31,600 - Well, they have to learn to cope with it. 104 00:05:31,600 --> 00:05:33,000 If they can't handle a few exams, 105 00:05:33,000 --> 00:05:35,280 wait till they step into the real world. 106 00:05:47,000 --> 00:05:49,720 - I take it Vaughan's praise means you're working late tonight? 107 00:05:49,720 --> 00:05:53,800 - Well, it's me or it closes, so what can I do? 108 00:05:53,800 --> 00:05:55,040 What is this? 109 00:05:55,040 --> 00:05:57,560 - Oh, it's a special offer from the Sea Crest Hotel. 110 00:05:57,560 --> 00:06:00,400 Probably trying to tempt more people to join their gym, I expect. 111 00:06:00,400 --> 00:06:02,720 - Well, you should go. It'll do you good. 112 00:06:02,720 --> 00:06:04,800 - Well, I'd rather have a nice meal with you. 113 00:06:04,800 --> 00:06:06,440 - Some other night, all right? 114 00:06:08,880 --> 00:06:10,080 - Everything OK? 115 00:06:11,760 --> 00:06:12,920 - Not really. 116 00:06:19,280 --> 00:06:21,800 - You've been avoiding me. 117 00:06:21,800 --> 00:06:24,360 - Hector, just give me a bit of space all right? 118 00:06:31,000 --> 00:06:34,160 I take it you've paid for every bill since she's been in there? 119 00:06:34,160 --> 00:06:38,680 That's thousands of pounds on aromatherapy massages 120 00:06:38,680 --> 00:06:41,560 and reiki healing while we've struggling by, 121 00:06:41,560 --> 00:06:43,120 squashed into that stupid house. 122 00:06:43,120 --> 00:06:44,800 - What was I supposed to do? 123 00:06:44,800 --> 00:06:46,520 I didn't think it would take this long. 124 00:06:46,520 --> 00:06:48,600 - Is there more to this than a guilty conscience? 125 00:06:48,600 --> 00:06:50,360 - What?! 126 00:06:50,360 --> 00:06:53,120 - She still seems to have a very strong hold over you. 127 00:06:53,120 --> 00:06:55,840 - Allie, she's the mother of my children. 128 00:06:55,840 --> 00:06:57,960 I'm not going to pretend she doesn't exist. 129 00:06:57,960 --> 00:07:00,360 But no-one wants her out of there more than me. 130 00:07:00,360 --> 00:07:01,400 - Really? 131 00:07:03,480 --> 00:07:06,040 Well, actions speak louder than words. 132 00:07:06,040 --> 00:07:07,080 - Allie. 133 00:07:12,080 --> 00:07:15,480 - Mum, you don't have any of them really fine paint brushes, do you? 134 00:07:15,480 --> 00:07:17,360 - You're supposed to supply your own. 135 00:07:17,360 --> 00:07:19,240 - I know, I'm sorry. I just left mine at home. 136 00:07:19,240 --> 00:07:20,640 - Well, that is typical of you! 137 00:07:20,640 --> 00:07:22,360 - All right, I was just asking. 138 00:07:22,360 --> 00:07:25,880 - I'm sorry. Yes, don't worry. We've got loads. 139 00:07:25,880 --> 00:07:27,440 - Mum, what's up? 140 00:07:27,440 --> 00:07:28,840 - Nothing. I'm fine. 141 00:07:28,840 --> 00:07:30,680 Shouldn't you be getting to the art room. 142 00:07:30,680 --> 00:07:32,480 - Mum, I know something's wrong. 143 00:07:32,480 --> 00:07:33,520 What's up? 144 00:07:34,760 --> 00:07:37,640 - I've just found out Vaughan's been paying for Olga's treatment 145 00:07:37,640 --> 00:07:39,160 in the clinic. 146 00:07:39,160 --> 00:07:43,120 Nothing for you to worry about. Me and Vaughan will sort it out. 147 00:07:43,120 --> 00:07:45,360 Keep it to yourself, yeah? - OK. 148 00:07:45,360 --> 00:07:46,520 - See you in the art room. 149 00:07:46,520 --> 00:07:47,960 - Yeah, I'll see you later. 150 00:07:49,360 --> 00:07:53,280 - MUSIC: These Paths by Yeah Yeah Yeahs 151 00:07:57,320 --> 00:07:59,960 # These pants 152 00:07:59,960 --> 00:08:02,000 # Rub off 153 00:08:02,000 --> 00:08:03,600 # Against 154 00:08:03,600 --> 00:08:05,680 # Against 155 00:08:05,680 --> 00:08:07,720 # These paths 156 00:08:07,720 --> 00:08:09,880 # Will cross 157 00:08:09,880 --> 00:08:11,920 # Again 158 00:08:11,920 --> 00:08:13,800 # Again 159 00:08:13,800 --> 00:08:15,960 # These pants 160 00:08:15,960 --> 00:08:18,320 # Rub off 161 00:08:18,320 --> 00:08:20,680 # Against 162 00:08:20,680 --> 00:08:22,360 # Against 163 00:08:22,360 --> 00:08:24,360 # Take your seat 164 00:08:24,360 --> 00:08:26,120 # On the tip 165 00:08:26,120 --> 00:08:28,400 # Of the star 166 00:08:28,400 --> 00:08:30,440 # That you sit 167 00:08:30,440 --> 00:08:32,520 # Take your piece 168 00:08:32,520 --> 00:08:35,440 # Take a sip... # 169 00:08:35,440 --> 00:08:36,880 - Morning, boys. 170 00:08:36,880 --> 00:08:39,000 - Miss, did you get my grandad's cheque? 171 00:08:39,000 --> 00:08:40,560 - Yes, Lenny. Thanks, I did. 172 00:08:40,560 --> 00:08:42,480 - He's going for it, ain't he, Miss? 173 00:08:44,680 --> 00:08:47,120 - I know it off by heart, Miss - the quotes, everything. 174 00:08:47,120 --> 00:08:50,200 - That's great. But just make sure you get the context right. 175 00:08:50,200 --> 00:08:53,440 I've got every faith in you, Lenny. 176 00:08:53,440 --> 00:08:55,280 - How come your sister doesn't get tutored? 177 00:08:55,280 --> 00:08:58,160 - She's not interested! - All right. I'm only asking. 178 00:08:59,560 --> 00:09:01,920 - Look, I'm sorry, mate. 179 00:09:01,920 --> 00:09:04,240 This is just something that I want to do on my own. 180 00:09:04,240 --> 00:09:05,960 Don't say anything to anyone. 181 00:09:18,480 --> 00:09:19,800 - Hey, Lenny... 182 00:09:19,800 --> 00:09:21,240 told you there were ways. 183 00:09:22,640 --> 00:09:25,320 Listen, mate, they're only predicted grades. 184 00:09:35,000 --> 00:09:36,960 - A, C and the rest Ds? 185 00:09:36,960 --> 00:09:41,600 - Yeah. I know how you feel. All of mine have dropped as well. 186 00:09:41,600 --> 00:09:43,760 - Is this for real? Where did you get it? 187 00:09:43,760 --> 00:09:45,680 - Don't ask. You found them, all right? 188 00:09:55,800 --> 00:09:59,600 - OK, everyone. Bags at the front, no mobile phones. 189 00:09:59,600 --> 00:10:00,640 Come in quietly. 190 00:10:10,680 --> 00:10:12,600 (Lenny... Lenny?) 191 00:10:14,600 --> 00:10:16,760 We haven't started yet. 192 00:10:16,760 --> 00:10:18,680 - Oh, right. Sorry, Miss. I forgot. 193 00:10:32,960 --> 00:10:35,560 You putting that in your exhibition? 194 00:10:36,960 --> 00:10:38,880 It's pretty good. - Don't touch it. 195 00:10:40,280 --> 00:10:42,520 - Look, I'm just trying to make an effort, mate. 196 00:10:42,520 --> 00:10:44,240 We live in the same house. 197 00:10:44,240 --> 00:10:46,720 - Yeah, well, tell your dad that. - What? 198 00:10:46,720 --> 00:10:51,240 - Your dad has been paying for your mum to live in that loony bin... 199 00:10:51,240 --> 00:10:53,600 and lying to my mum about it. 200 00:10:53,600 --> 00:10:54,920 She just told me then. 201 00:10:57,320 --> 00:10:59,520 - OK, everybody, sorry I'm late. 202 00:10:59,520 --> 00:11:01,880 If you all want to get any pens, pencils, 203 00:11:01,880 --> 00:11:04,520 or equipment you might need ready, we'll start in two minutes. 204 00:11:04,520 --> 00:11:06,840 - Sorry, did you not know about that? 205 00:11:06,840 --> 00:11:08,800 - Well, I mean, it proves one thing, doesn't it? 206 00:11:08,800 --> 00:11:11,160 - Oh, yeah, what is it? - Just how much he cares about my mum. 207 00:11:11,160 --> 00:11:13,200 - Oh, is that the reason why he dumped her, then? 208 00:11:13,200 --> 00:11:14,800 - Look, I'm just saying. 209 00:11:14,800 --> 00:11:18,000 You best get used to it, because she won't last. 210 00:11:18,000 --> 00:11:19,560 - Get out of my face. 211 00:11:19,560 --> 00:11:22,600 - Wha...? Hey! Hey! Whoa, what's going on? 212 00:11:22,600 --> 00:11:24,840 What's going on? 213 00:11:24,840 --> 00:11:27,360 - I'm not having this loser slagging off my dad 214 00:11:27,360 --> 00:11:28,960 for looking after his wife. 215 00:11:30,560 --> 00:11:32,200 - Go back to your place, Justin. 216 00:11:38,400 --> 00:11:40,000 - Well, why shouldn't he know? 217 00:11:40,000 --> 00:11:42,920 - Because it's none of your business. So zip it. 218 00:11:42,920 --> 00:11:44,520 You're not helping anyone. 219 00:11:47,040 --> 00:11:48,640 All right, let's begin. 220 00:12:30,040 --> 00:12:33,760 - All right, everybody in. Take a seat quickly, please. Come on. 221 00:12:35,960 --> 00:12:37,480 - Mrs Lowsley! 222 00:12:37,480 --> 00:12:38,640 - Hector, I'm teaching. 223 00:12:38,640 --> 00:12:40,040 - Two secs. 224 00:12:40,040 --> 00:12:41,880 - I haven't got two secs. 225 00:12:41,880 --> 00:12:43,800 I told you, we need to keep our distance. 226 00:12:43,800 --> 00:12:46,600 - And I agree. I just came to tell you that I get it. 227 00:12:46,600 --> 00:12:48,080 I'll keep my distance. 228 00:12:49,480 --> 00:12:51,520 - Thank you. 229 00:12:51,520 --> 00:12:52,960 - You're welcome. 230 00:13:12,040 --> 00:13:14,880 - (Oh, my God! Lisa, Lenny's cheating!) 231 00:13:17,600 --> 00:13:20,720 - OK, everybody, turn round, get on with your work. 232 00:13:20,720 --> 00:13:22,160 What's going on? 233 00:13:25,280 --> 00:13:26,880 I'll take that. 234 00:13:26,880 --> 00:13:29,080 - I didn't look at that, Miss. I promise. 235 00:13:31,920 --> 00:13:33,760 - You've got three minutes left. 236 00:13:35,160 --> 00:13:36,720 I'll see you at the end. 237 00:13:41,840 --> 00:13:43,280 - VAUGHAN: Take your time. 238 00:13:45,120 --> 00:13:46,720 Nice and easy. 239 00:13:48,160 --> 00:13:49,800 Your exam go well? 240 00:13:49,800 --> 00:13:51,040 - Yeah, not bad. 241 00:13:51,040 --> 00:13:54,680 I've just found out you've been paying for Mum's medical bills? 242 00:13:57,000 --> 00:13:58,920 - Yes. 243 00:13:58,920 --> 00:14:01,040 Who... - Floyd. 244 00:14:01,040 --> 00:14:02,560 Your girlfriend told him. 245 00:14:02,560 --> 00:14:05,320 - I just wanted her to have the best care. 246 00:14:05,320 --> 00:14:08,120 - Of course you did. It's natural, isn't it? 247 00:14:08,120 --> 00:14:09,840 - Sorry? 248 00:14:09,840 --> 00:14:13,120 - Dad, I saw the way you were with her last week 249 00:14:13,120 --> 00:14:15,440 and now you lie to Allie about the clinic... 250 00:14:15,440 --> 00:14:16,560 you still love her? 251 00:14:17,840 --> 00:14:19,680 You can tell me. - Whoa, whoa, whoa. 252 00:14:19,680 --> 00:14:21,760 Justin, slow down. 253 00:14:21,760 --> 00:14:25,160 You have absolutely the wrong idea. 254 00:14:25,160 --> 00:14:26,880 - Am I missing something here? 255 00:14:26,880 --> 00:14:29,800 - The kiss - just an affectionate goodbye. 256 00:14:29,800 --> 00:14:33,440 The clinic - I feel partly responsible for Mum's condition, 257 00:14:33,440 --> 00:14:35,080 but I'm not going back to her. 258 00:14:37,040 --> 00:14:38,280 The marriage is over. 259 00:14:52,520 --> 00:14:55,720 So why didn't Vaughan tell Mum about it? 260 00:14:55,720 --> 00:14:58,200 Pretty big thing to keep a secret, isn't it? 261 00:15:01,200 --> 00:15:03,960 - Just thought he was going to get back with my mum. 262 00:15:06,360 --> 00:15:07,400 He's not. 263 00:15:08,960 --> 00:15:10,800 - But you hoped he was? 264 00:15:13,080 --> 00:15:15,760 - Look, it's not our problem. 265 00:15:15,760 --> 00:15:18,040 It doesn't change anything between us. 266 00:15:19,640 --> 00:15:21,440 - You're right. 267 00:15:21,440 --> 00:15:25,480 And to prove it, next lesson you're going to apologise to Floyd. 268 00:15:26,640 --> 00:15:28,760 - Tiff, I can't just pretend that didn't happen. 269 00:15:28,760 --> 00:15:29,800 - Why not? 270 00:15:29,800 --> 00:15:32,120 When I don't want to think about things I don't like, 271 00:15:32,120 --> 00:15:34,040 guess what I do? 272 00:15:34,040 --> 00:15:35,480 I don't think about them. 273 00:15:45,840 --> 00:15:47,760 Lenny, I am so disappointed. 274 00:15:50,640 --> 00:15:52,640 - I didn't look at it. 275 00:15:52,640 --> 00:15:55,000 - That's not the point. 276 00:15:55,000 --> 00:15:57,800 You're not allowed to bring revision material into an exam room. 277 00:15:59,160 --> 00:16:00,600 - I forgot. 278 00:16:04,480 --> 00:16:07,640 There was stuff in that exam that you didn't even cover. 279 00:16:09,040 --> 00:16:11,080 - We covered everything. 280 00:16:11,080 --> 00:16:13,880 - You said the close reading was going to be a newspaper article. 281 00:16:13,880 --> 00:16:15,760 - I said it might be. 282 00:16:19,960 --> 00:16:23,200 Did you remember the reading method - blurb, title, signal word? 283 00:16:23,200 --> 00:16:26,680 - No, cos I thought it was going to be a newspaper article. 284 00:16:26,680 --> 00:16:28,600 That's what you said! 285 00:16:28,600 --> 00:16:30,640 - Lenny, just calm down. 286 00:16:30,640 --> 00:16:32,680 Lenny. Lenny? 287 00:16:35,280 --> 00:16:39,320 ALLIE: I shouldn't have told Floyd. I'm really sorry I did that. 288 00:16:39,320 --> 00:16:41,880 - I'm not pointing fingers. 289 00:16:41,880 --> 00:16:45,000 - They're fighting our battles for us, you realise that, don't you? 290 00:16:45,000 --> 00:16:46,720 This is all getting out of hand. 291 00:16:46,720 --> 00:16:49,480 - I'll go and see Olga straight after school. 292 00:17:00,240 --> 00:17:01,840 - Hi, Miss. - Is Lenny in there? 293 00:17:04,000 --> 00:17:06,560 - I don't know. I think he might... - Just go and get him, Darren. 294 00:17:09,520 --> 00:17:13,040 - Lenny, Mrs Mulgrew's outside. 295 00:17:13,040 --> 00:17:14,520 Come on, you nugget. 296 00:17:32,360 --> 00:17:34,000 - Is everything OK, Lenny? 297 00:17:35,080 --> 00:17:37,280 - I panicked in there. 298 00:17:37,280 --> 00:17:39,640 I don't think I can do this, Miss. 299 00:17:39,640 --> 00:17:43,120 - Of course you can. Where's this come from? 300 00:17:43,120 --> 00:17:46,240 - Just something from earlier. I'm fine now. 301 00:17:48,280 --> 00:17:50,120 - Are you sure? 302 00:17:50,120 --> 00:17:53,040 - Yeah. Honestly, Miss, I'm fine. 303 00:17:53,040 --> 00:17:55,480 - OK. Critical essay next. - Yeah. 304 00:17:55,480 --> 00:17:58,760 - A Tale of Two Cities and a TV drama of your choice. 305 00:17:58,760 --> 00:18:00,480 It's all in here, Lenny. 306 00:18:00,480 --> 00:18:01,880 Just relax. 307 00:18:01,880 --> 00:18:03,680 - OK. Thanks, Miss. 308 00:18:07,720 --> 00:18:09,840 - LISA: Why did she let you off? 309 00:18:09,840 --> 00:18:11,720 Cos you've been working so hard? 310 00:18:13,600 --> 00:18:15,480 Special treatment? 311 00:18:15,480 --> 00:18:18,080 - I know this is something you're not interested in, 312 00:18:18,080 --> 00:18:20,680 but I'm actually trying to do something with my life. 313 00:18:20,680 --> 00:18:22,800 - Oh, right, yeah. - Sports Physio(!) 314 00:18:24,640 --> 00:18:27,000 I like sport and I'm good at football. 315 00:18:27,000 --> 00:18:30,200 There's nothing wrong with having a goal, Lisa. 316 00:18:30,200 --> 00:18:33,040 - Oh, my God. A goal?! 317 00:18:33,040 --> 00:18:35,400 What is Mulgrew filling your head with? 318 00:18:35,400 --> 00:18:36,920 What is it with you and her? 319 00:18:38,360 --> 00:18:40,080 - She's tutoring me, all right. 320 00:18:42,720 --> 00:18:43,880 - Tutoring? 321 00:18:45,400 --> 00:18:48,000 What, like, just you and her? 322 00:18:48,000 --> 00:18:49,080 - Yeah. 323 00:18:50,280 --> 00:18:51,720 - Why? 324 00:18:51,720 --> 00:18:53,360 Why is she helping you? 325 00:18:55,320 --> 00:18:58,360 - Grandad's paying her to get me into university. 326 00:18:59,720 --> 00:19:01,680 - Grandad's paying her? 327 00:19:01,680 --> 00:19:04,080 - Yeah. About 20 quid a lesson. 328 00:19:11,560 --> 00:19:13,920 - Why has he never offered to help me? 329 00:19:13,920 --> 00:19:18,040 - Get real. Since when have you been interested in learning or school? 330 00:19:19,720 --> 00:19:23,200 - You actually think you'll get into uni? 331 00:19:23,200 --> 00:19:24,760 - I'm going to give it a go. 332 00:19:27,320 --> 00:19:29,040 - You coming? 333 00:19:30,120 --> 00:19:31,400 Lisa? 334 00:19:41,720 --> 00:19:42,920 - Mrs Lowsley? 335 00:19:45,080 --> 00:19:46,480 What would you say if I told you 336 00:19:46,480 --> 00:19:48,320 I was going to close the cafe tonight? 337 00:19:48,320 --> 00:19:50,080 - What, you can do that? 338 00:19:50,080 --> 00:19:51,920 - Hey, I'm in charge. 339 00:19:51,920 --> 00:19:53,400 Where do you want to go? 340 00:19:53,400 --> 00:19:55,560 - Oh, I don't mind. You decide! 341 00:19:55,560 --> 00:19:56,600 - OK. 342 00:19:58,520 --> 00:20:00,520 I'll sort it. See you later. 343 00:20:10,920 --> 00:20:12,800 Mrs Lowsley. 344 00:20:12,800 --> 00:20:14,000 - Mr Reid. 345 00:20:19,320 --> 00:20:21,640 - Just keeping my distance. 346 00:20:23,200 --> 00:20:25,320 They reckon it's about 1.2 metres. 347 00:20:25,320 --> 00:20:26,360 - What is? 348 00:20:28,080 --> 00:20:29,320 - Personal space. 349 00:20:33,200 --> 00:20:34,760 SHE SCOFFS 350 00:20:39,240 --> 00:20:41,400 LISA: I'm not bothered about him doing it. 351 00:20:41,400 --> 00:20:44,080 He went behind my back - that's what I don't like. 352 00:20:44,080 --> 00:20:46,280 - I thought twins told each other everything 353 00:20:46,280 --> 00:20:48,360 or knew what the other one was thinking and that? 354 00:20:48,360 --> 00:20:49,960 - That's identical twins. 355 00:20:49,960 --> 00:20:53,800 - He looks like he's about to get his teeth pulled out. 356 00:20:53,800 --> 00:20:56,400 - What's the matter? Not done enough revising? 357 00:20:58,320 --> 00:21:00,440 What's this? Predicted grades? 358 00:21:00,440 --> 00:21:01,880 Where did you get these? 359 00:21:01,880 --> 00:21:03,680 - I just found it, give me it back. 360 00:21:04,920 --> 00:21:07,120 - You're getting a C in English, Lenny. 361 00:21:07,120 --> 00:21:11,760 This proves it. All this revising - it's a complete waste of time. 362 00:21:11,760 --> 00:21:13,720 - E, Lise you got an E! 363 00:21:13,720 --> 00:21:15,080 - Like I'm bothered. 364 00:21:15,080 --> 00:21:17,560 - OK, round two, everyone. Please go inside. 365 00:21:20,040 --> 00:21:22,320 Lisa, one word. 366 00:21:22,320 --> 00:21:23,720 What was that about? 367 00:21:23,720 --> 00:21:25,000 - Nothing. 368 00:21:25,000 --> 00:21:27,360 - Well, it didn't look like nothing to me. 369 00:21:27,360 --> 00:21:29,080 Lenny doesn't need you having a go at him 370 00:21:29,080 --> 00:21:31,800 two minutes before he starts his exam. 371 00:21:31,800 --> 00:21:33,560 Do you want him to do well in his mocks? 372 00:21:33,560 --> 00:21:34,720 - Yes. 373 00:21:34,720 --> 00:21:36,800 - Well, a word of encouragement goes a long way. 374 00:21:42,120 --> 00:21:44,400 - You've got an extra 20 minutes, OK? 375 00:21:51,560 --> 00:21:55,160 - Look, what I said earlier - I was out of order. 376 00:21:55,160 --> 00:21:56,360 - Yeah, whatever. 377 00:21:56,360 --> 00:21:58,200 - No, I mean it, Floyd. 378 00:21:58,200 --> 00:22:02,600 What goes on between my dad and your mum, it shouldn't affect us. 379 00:22:02,600 --> 00:22:04,520 And I'm sorry. 380 00:22:08,520 --> 00:22:10,720 - Have you had a brain transplant or something? 381 00:22:10,720 --> 00:22:12,520 - Come on, life's too short. 382 00:22:16,160 --> 00:22:18,560 - OK, everyone, turn your papers over. 383 00:22:52,600 --> 00:22:54,000 SHE COUGHS 384 00:22:57,120 --> 00:22:59,640 MUSIC: Babys by Bon Iver 385 00:23:08,800 --> 00:23:10,920 # Summer comes 386 00:23:13,320 --> 00:23:16,120 # To multiply 387 00:23:18,600 --> 00:23:22,080 # To multiply... # 388 00:23:30,040 --> 00:23:31,680 - (You do it.) 389 00:23:34,720 --> 00:23:36,600 - (I've got a bit of a tickly throat.) 390 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 - OK, everybody, put your pens down, please. 391 00:23:40,680 --> 00:23:41,920 The exam is finished. 392 00:23:44,440 --> 00:23:48,560 - Complete silence until all your papers have been collected. 393 00:23:57,040 --> 00:23:59,400 - Lenny, the exam's finished. 394 00:24:08,280 --> 00:24:11,120 - Lenny, put your pen down, please. 395 00:24:11,120 --> 00:24:12,200 - Lenny! 396 00:24:12,200 --> 00:24:13,400 - Lenny... 397 00:24:18,560 --> 00:24:20,720 - Can you dismiss this lot? 398 00:24:20,720 --> 00:24:22,480 - OK, everybody, stand up, please. 399 00:24:22,480 --> 00:24:25,200 Chairs under, and make your way out quietly. 400 00:24:32,200 --> 00:24:35,680 - Hey, Len. The exam's over. 401 00:24:36,920 --> 00:24:39,440 I think you've done enough, mate. 402 00:24:39,440 --> 00:24:42,480 That's it...good lad. 403 00:24:48,880 --> 00:24:50,800 - How did you do? 404 00:24:50,800 --> 00:24:52,480 I had brain freeze. 405 00:24:52,480 --> 00:24:55,320 That probably means I dropped a couple of marks. 406 00:24:55,320 --> 00:24:58,080 I don't think I've ever dropped two marks in my life. 407 00:24:58,080 --> 00:25:01,120 Actually I did drop three marks in a test once. 408 00:25:01,120 --> 00:25:03,200 When I was seven. 409 00:25:03,200 --> 00:25:05,720 - Good to see you two actually having a conversation. 410 00:25:05,720 --> 00:25:07,200 Your dad will be pleased. 411 00:25:07,200 --> 00:25:09,520 - Yeah, actually, sir, it was more of a monologue. 412 00:25:09,520 --> 00:25:11,160 Floyd just kind of listened. 413 00:25:12,840 --> 00:25:15,760 See? Best friends for ever. 414 00:25:18,040 --> 00:25:19,920 - Kevin, you've got more time left. 415 00:25:19,920 --> 00:25:21,360 - I don't need it. 416 00:25:21,360 --> 00:25:22,400 - What's happened? 417 00:25:23,560 --> 00:25:25,640 Come on, you're much better than this. 418 00:25:25,640 --> 00:25:27,120 - I used to be, yeah. 419 00:25:35,080 --> 00:25:37,000 - Lenny, what's the matter? 420 00:25:37,000 --> 00:25:38,640 - I totally bombed it in that test. 421 00:25:38,640 --> 00:25:41,080 - Oh, my God - will you shut up about the tests? 422 00:25:41,080 --> 00:25:43,360 - Lisa? - Lot of good your tutoring did. 423 00:25:43,360 --> 00:25:44,680 - Just leave it, Lisa. 424 00:25:44,680 --> 00:25:47,840 - She's worried about Lenny. He's not feeling very well. 425 00:25:53,640 --> 00:25:55,440 - Lenny, what's this?! 426 00:25:55,440 --> 00:25:57,240 - Mrs Mulgrew, Lenny's not... 427 00:25:58,440 --> 00:26:00,200 - Lenny? - Breathe easily, mate. 428 00:26:00,200 --> 00:26:01,680 Lenny, look at me. 429 00:26:01,680 --> 00:26:03,960 Just look at me, look at me. 430 00:26:03,960 --> 00:26:05,080 Try and go easy. 431 00:26:05,080 --> 00:26:06,400 Nice and easy, yeah? 432 00:26:06,400 --> 00:26:07,880 Nice and easy, OK? 433 00:26:07,880 --> 00:26:09,200 Lenny! 434 00:26:09,200 --> 00:26:10,640 Lenny, Lenny, look at me. 435 00:26:10,640 --> 00:26:12,760 Stay with me, Lenny. Hey. 436 00:26:12,760 --> 00:26:16,880 - One at a time, one at a time. All right, don't crowd me! 437 00:26:18,960 --> 00:26:21,000 Look at this lot. Easy money. 438 00:26:24,720 --> 00:26:28,240 - You don't need to pay. You're guaranteed all As, Kevin. 439 00:26:28,240 --> 00:26:29,280 - Yeah... 440 00:26:34,520 --> 00:26:35,640 - Great. 441 00:26:35,640 --> 00:26:38,520 I get predicted a D even before I'm in the exam. 442 00:26:38,520 --> 00:26:40,160 Why bother? 443 00:26:40,160 --> 00:26:41,880 - We should boycott these exams. 444 00:26:41,880 --> 00:26:43,080 - Why? 445 00:26:43,080 --> 00:26:45,720 - Like you said - why bother if you're not going to pass? 446 00:26:45,720 --> 00:26:47,320 - To prove them wrong? 447 00:26:47,320 --> 00:26:50,800 - It's a waste of time. They've already written us off. 448 00:26:50,800 --> 00:26:53,120 Come on, we all do it - a mass walk-out. 449 00:26:57,520 --> 00:26:59,520 - No-one's listening to you, Lisa. 450 00:26:59,520 --> 00:27:02,320 I need to pass these exams, like your Lenny. 451 00:27:02,320 --> 00:27:03,840 You should try too. 452 00:27:07,280 --> 00:27:08,320 - How did you do it? 453 00:27:09,440 --> 00:27:12,920 The predicted grades - is that what you were doing this morning? 454 00:27:12,920 --> 00:27:15,200 - I don't know what you're talking about. 455 00:27:22,360 --> 00:27:25,280 - HECTOR: 'I think what you had there, mate, was a little panic attack. 456 00:27:25,280 --> 00:27:28,040 Probably brought on by a lack of sleep and anxiety over the exams. 457 00:27:28,040 --> 00:27:31,560 Physically he's fine. Nothing a few hours kip wouldn't put right, anyway. 458 00:27:31,560 --> 00:27:33,640 - Thank you, Mr Reid, I appreciate it. 459 00:27:35,240 --> 00:27:37,040 Exam fever get too much for you? 460 00:27:38,760 --> 00:27:41,000 - look, I did put Lenny under a bit of pressure. 461 00:27:41,000 --> 00:27:42,360 I hold my hands up to that. 462 00:27:42,360 --> 00:27:45,200 - A bit of pressure? He had a panic attack. 463 00:27:45,200 --> 00:27:48,640 - It wasn't Miss Mulgrew's fault, sir. I asked her to tutor me. 464 00:27:51,200 --> 00:27:55,000 - You've been giving Lenny extra lessons? 465 00:27:55,000 --> 00:27:56,040 - Yes. 466 00:27:57,320 --> 00:28:00,960 - I asked her to. Well, my grandad did, he's paying for them. 467 00:28:02,040 --> 00:28:03,880 - Mr Brown contacted me. He wanted me... 468 00:28:03,880 --> 00:28:06,080 - Can we discuss this in my office, please? 469 00:28:06,080 --> 00:28:07,480 - Absolutely. 470 00:28:11,920 --> 00:28:14,320 - You feel up to getting some fresh air? 471 00:28:14,320 --> 00:28:15,360 - Yeah. - Good. 472 00:28:24,480 --> 00:28:27,640 - JUSTIN: I thought we could do with getting out of the house tonight. 473 00:28:27,640 --> 00:28:29,640 Spending a bit of alone time together, 474 00:28:29,640 --> 00:28:31,320 so I thought the only place we can go 475 00:28:31,320 --> 00:28:33,280 without any questions being asked. 476 00:28:33,280 --> 00:28:37,320 Sir! We'd like to volunteer for the community cafe tonight. 477 00:28:39,200 --> 00:28:42,120 - Oh, I appreciate that, guys, but the cafe is closed tonight. 478 00:28:42,120 --> 00:28:44,000 - But we're volunteering, sir. 479 00:28:44,000 --> 00:28:46,520 - Yeah, I've got staffing problems. Sorry. 480 00:28:46,520 --> 00:28:48,320 Tomorrow night instead, yeah? 481 00:28:51,360 --> 00:28:52,960 - Let's sign up for tomorrow? 482 00:28:52,960 --> 00:28:55,040 - I want to spend time with you tonight. 483 00:28:55,040 --> 00:28:56,960 - You heard him, the cafe is closed. 484 00:28:58,320 --> 00:29:00,760 - Sorry, what was it that my dad does again? 485 00:29:09,280 --> 00:29:10,320 Go. Go. 486 00:29:16,360 --> 00:29:17,840 THEY LAUGH 487 00:29:21,160 --> 00:29:22,200 - Lenny? 488 00:29:23,240 --> 00:29:26,560 Why did you give Lisa and Shaznay that sheet with the grades? 489 00:29:26,560 --> 00:29:28,120 - I didn't. They took it from me. 490 00:29:28,120 --> 00:29:30,080 - Did you tell them that I gave them to you? 491 00:29:30,080 --> 00:29:31,400 - No, I said that I found it. 492 00:29:31,400 --> 00:29:34,120 - If they've already given up on us, why should we care? 493 00:29:34,120 --> 00:29:36,240 - All right, Len, where've you been hiding? 494 00:29:36,240 --> 00:29:37,400 - What's going on there? 495 00:29:37,400 --> 00:29:40,640 - Lisa and Shaznay have organised a mass walk-out of the history exam. 496 00:29:40,640 --> 00:29:42,480 Right, come on, let's go. 497 00:29:44,680 --> 00:29:47,920 - Lisa...you're not doing the exam? 498 00:29:47,920 --> 00:29:50,760 - Well, we're not staying here when they've already written us off. 499 00:29:50,760 --> 00:29:51,960 You in, Len? 500 00:29:51,960 --> 00:29:54,080 As if, Mrs Mulgrew might disapprove. 501 00:29:55,240 --> 00:29:58,240 - No, I'm in. 502 00:29:58,240 --> 00:30:01,200 - Well, what happened to wanting to pass all your exams and go to uni? 503 00:30:01,200 --> 00:30:02,440 - OK, Lisa, can we just go? 504 00:30:02,440 --> 00:30:04,160 - Lenny, don't listen to them. 505 00:30:04,160 --> 00:30:05,600 Who asked you? 506 00:30:10,280 --> 00:30:12,400 I'm trying to get the best out of Lenny, 507 00:30:12,400 --> 00:30:14,680 to secure the best future for him. 508 00:30:14,680 --> 00:30:16,000 - By hot-housing him. 509 00:30:17,240 --> 00:30:19,200 - Call it whatever you want but it gets results. 510 00:30:19,200 --> 00:30:20,760 It's a competitive world, Vaughan. 511 00:30:20,760 --> 00:30:23,080 - Education isn't about competing. 512 00:30:23,080 --> 00:30:25,640 It's about fostering a spirit of curiosity. 513 00:30:26,840 --> 00:30:30,280 - Lenny's mother is a drug addict, his older brother's in prison. 514 00:30:30,280 --> 00:30:33,760 Who is going to sit round a kitchen table with Lenny fostering curiosity? 515 00:30:33,760 --> 00:30:34,840 - We are. 516 00:30:34,840 --> 00:30:37,520 - I bet you helped your kids over the years. 517 00:30:37,520 --> 00:30:39,880 All those silly primary school projects, 518 00:30:39,880 --> 00:30:43,240 buying Justin or Leo books or laptops or God knows what 519 00:30:43,240 --> 00:30:46,560 to give them get that little advantage over the others. 520 00:30:46,560 --> 00:30:49,440 Looking back, I know it's what I should've done more of with Connor. 521 00:30:49,440 --> 00:30:51,040 That's what I'm trying to do here. 522 00:30:51,040 --> 00:30:53,880 - Make amends for past mistakes? 523 00:30:53,880 --> 00:30:55,800 - Well, if you like. 524 00:30:55,800 --> 00:30:57,440 Connor's happy for now, 525 00:30:57,440 --> 00:31:00,360 but who knows what he'd be doing if I'd really pushed him. 526 00:31:00,360 --> 00:31:03,200 - Well, I don't want to create sleep-deprived, 527 00:31:03,200 --> 00:31:05,640 overworked, unhappy students. 528 00:31:05,640 --> 00:31:09,040 I want our children to be balanced individuals 529 00:31:09,040 --> 00:31:12,320 with more to them than a number or a letter on a page. 530 00:31:12,320 --> 00:31:14,560 - What are you going to do, ban teachers from tutoring? 531 00:31:14,560 --> 00:31:16,440 - Yep. - You can't do that! - Watch me. 532 00:31:18,480 --> 00:31:21,640 - So sorry to interrupt, but Ms McFall wanted a word. 533 00:31:21,640 --> 00:31:22,800 - Yes, Audrey? 534 00:31:22,800 --> 00:31:24,040 - We've have a slight problem. 535 00:31:24,040 --> 00:31:26,840 A number of pupils have failed to show up for their history exam 536 00:31:26,840 --> 00:31:29,520 and I found this, along with several others, 537 00:31:29,520 --> 00:31:31,240 pinned to the hall doors. 538 00:31:31,240 --> 00:31:34,160 Apparently Lisa Brown and Shaznay Montrose 539 00:31:34,160 --> 00:31:36,360 are the ringleaders. - How did they get hold of these? 540 00:31:36,360 --> 00:31:39,720 - I don't know. And Lenny has also joined the protest. 541 00:31:54,880 --> 00:31:58,280 - Oi, mate - you couldn't get us three cans of cider? 542 00:31:58,280 --> 00:32:00,840 Thanks. Get some soap while you're in there. 543 00:32:03,160 --> 00:32:06,360 LISA: - I knew this exam rubbish wasn't going to last. 544 00:32:06,360 --> 00:32:08,320 Uni's not for us. 545 00:32:08,320 --> 00:32:10,440 Mulgrew was lying to you. 546 00:32:10,440 --> 00:32:12,640 She got it wrong with you. 547 00:32:12,640 --> 00:32:14,600 - I gave it a go, eh? 548 00:32:14,600 --> 00:32:16,800 - And wasted your time. 549 00:32:16,800 --> 00:32:19,280 - And we're wasting our time here too. 550 00:32:19,280 --> 00:32:22,640 - Can we not think of something better to do than drink cider? 551 00:32:24,480 --> 00:32:26,280 - Lenny'll go in and get us some. 552 00:32:27,320 --> 00:32:28,640 - I've no money. 553 00:32:28,640 --> 00:32:30,000 - I've got loads. 554 00:32:30,000 --> 00:32:33,040 - No. Lenny doesn't need any money, do you? 555 00:32:34,360 --> 00:32:36,560 Or are you going to bottle that as well? 556 00:33:19,680 --> 00:33:20,960 - Oi! 557 00:33:23,840 --> 00:33:25,480 - Got it? - Run! 558 00:33:25,480 --> 00:33:27,600 - GIRLS SCREAM AND LAUGH 559 00:33:30,280 --> 00:33:32,880 How should we deal with this boycott? 560 00:33:32,880 --> 00:33:36,600 - Well, I sympathise with them, but they are truants. 561 00:33:36,600 --> 00:33:39,000 The usual punishment's apply. 562 00:33:39,000 --> 00:33:39,000 Um... 563 00:33:39,000 --> 00:33:41,520 - VAUGHAN CLEARS HIS THROAT 564 00:33:41,520 --> 00:33:43,200 - Have you ever done private tuition? 565 00:33:43,200 --> 00:33:44,840 - Not since student days, no. 566 00:33:44,840 --> 00:33:47,280 - What do you think - good thing, bad thing? 567 00:33:47,280 --> 00:33:50,280 - Put it this way - without it, exam results would suffer. 568 00:33:50,280 --> 00:33:52,120 - Yes - the fear of failure. 569 00:33:52,120 --> 00:33:54,640 Starts with the parents, passes to the teachers 570 00:33:54,640 --> 00:33:57,040 and ends up infecting the kids. 571 00:33:57,040 --> 00:33:58,200 - KNOCK AT DOOR 572 00:33:58,200 --> 00:33:59,400 - Come in. 573 00:33:59,400 --> 00:34:00,680 - Hi, can I have a word? 574 00:34:00,680 --> 00:34:03,320 - Can it wait till after school, Justin? I am a bit busy. 575 00:34:03,320 --> 00:34:06,400 - Right. No time. What a surprise(!) 576 00:34:06,400 --> 00:34:09,480 - Yeah, all right, all right. Just as long as you're quick. 577 00:34:09,480 --> 00:34:10,920 - It's about the cafe. 578 00:34:10,920 --> 00:34:12,520 Mr Lowsley says it's closed tonight. 579 00:34:12,520 --> 00:34:15,480 I was just wondering if he'd let me and Tiffany run it? 580 00:34:15,480 --> 00:34:17,440 I know we're supposed to be supervised, 581 00:34:17,440 --> 00:34:18,960 but I reckon we'll be fine. 582 00:34:20,480 --> 00:34:22,360 - I had a personnel issue. 583 00:34:22,360 --> 00:34:25,960 Maggie couldn't cover me and I've got this thing, so... 584 00:34:25,960 --> 00:34:29,320 - Mr Lowsley, Justin offers his services very rarely. 585 00:34:29,320 --> 00:34:31,640 We would be insane to turn him down. 586 00:34:34,320 --> 00:34:36,800 - Yeah. Yeah, why not? 587 00:34:36,800 --> 00:34:38,320 I'll see you after school. 588 00:34:52,080 --> 00:34:53,920 GIRLS GIGGLE 589 00:34:57,280 --> 00:34:59,960 You are totally useless, Lenny. 590 00:34:59,960 --> 00:35:01,680 - Epic fail or what? 591 00:35:01,680 --> 00:35:02,720 - GIRLS GIGGLE 592 00:35:07,840 --> 00:35:09,000 Where are you going? 593 00:35:10,280 --> 00:35:11,400 Lenny! 594 00:35:11,400 --> 00:35:13,560 - I'm going back to school. I'll see you later. 595 00:35:13,560 --> 00:35:15,760 - You're going back to school? Why? 596 00:35:15,760 --> 00:35:19,240 - Take a wild guess, Lisa. I've just nearly been done for shoplifting. 597 00:35:19,240 --> 00:35:22,320 - You've failed your exam, Lenny. There's no point. 598 00:35:24,480 --> 00:35:26,040 - You're glad about it. 599 00:35:27,440 --> 00:35:29,960 You're the one that's been making me think that I'm stupid, 600 00:35:29,960 --> 00:35:31,400 that I've been wasting my time! 601 00:35:31,400 --> 00:35:32,800 - And you have been. 602 00:35:32,800 --> 00:35:34,320 I'm just trying to look out for you. 603 00:35:34,320 --> 00:35:36,720 - I don't need you to look out for me anymore. 604 00:35:39,520 --> 00:35:42,280 - You wouldn't last two minutes at uni without me. 605 00:35:43,640 --> 00:35:45,960 We've always done everything together. 606 00:35:47,480 --> 00:35:48,960 - Come with me, then. 607 00:35:51,360 --> 00:35:53,400 - I'm not going back. 608 00:35:53,400 --> 00:35:55,560 No way. 609 00:35:55,560 --> 00:35:58,560 - So I'm just supposed to give up everything? 610 00:35:58,560 --> 00:35:59,880 All to keep you happy? 611 00:36:12,760 --> 00:36:14,360 - I'm not surprised they walked. 612 00:36:14,360 --> 00:36:17,720 Finding out you're going to get an E, it's not exactly motivating, is it? 613 00:36:17,720 --> 00:36:20,040 - Surely we shouldn't worry about letting the kids know 614 00:36:20,040 --> 00:36:21,480 how they're actually doing. 615 00:36:21,480 --> 00:36:24,720 - Two no shows in the geography exam I was invigilating. 616 00:36:24,720 --> 00:36:27,040 If Vaughan had been happy to tell pupils their grades, 617 00:36:27,040 --> 00:36:28,920 then this boycott wouldn't have happened. 618 00:36:28,920 --> 00:36:30,720 - I'm sure it's not like that. - It gets worse. 619 00:36:30,720 --> 00:36:32,640 Vaughan's now threatening to stop teachers 620 00:36:32,640 --> 00:36:35,960 earning money from private tuition. - I didn't know that. 621 00:36:35,960 --> 00:36:39,160 - Allie, I've got a son in London, rent to pay. 622 00:36:39,160 --> 00:36:42,080 How would he cope going from head teacher salary to main scale? 623 00:36:42,080 --> 00:36:44,440 My pay's been cut in half. 624 00:36:44,440 --> 00:36:47,680 - Sue, I'm really, really sorry about tonight, OK? 625 00:36:47,680 --> 00:36:49,000 I will make it up to you. 626 00:36:49,000 --> 00:36:50,960 - You made a commitment. It's all right. 627 00:36:50,960 --> 00:36:52,400 - I'll be back about nine... 628 00:36:52,400 --> 00:36:54,520 I'll bring you a takeaway and a bottle of wine. 629 00:36:54,520 --> 00:36:55,760 - Look, don't worry about it. 630 00:36:55,760 --> 00:36:57,800 In fact I might use that spa voucher tonight. 631 00:36:57,800 --> 00:36:59,600 Have a bit of me time. - Good idea. 632 00:37:02,200 --> 00:37:04,160 We are married. It's all right. 633 00:37:04,160 --> 00:37:05,320 Enjoy the spa, yeah? 634 00:37:29,240 --> 00:37:31,520 - Lenny. 635 00:37:31,520 --> 00:37:33,880 Where have you been? 636 00:37:33,880 --> 00:37:36,160 - Nowhere, Miss. Just walking around. 637 00:37:37,360 --> 00:37:39,280 - Where are the others? 638 00:37:39,280 --> 00:37:41,400 - Lisa and Shaznay wouldn't come back. 639 00:37:43,320 --> 00:37:45,640 - You're in trouble, Lenny. You know that. 640 00:37:49,560 --> 00:37:53,120 - I just came to say that I'm sorry about the test. 641 00:37:53,120 --> 00:37:54,720 Sorry for letting you down. 642 00:37:57,880 --> 00:37:59,960 - You didn't let me down and you came back. 643 00:37:59,960 --> 00:38:02,400 That took a bit of courage, didn't it? 644 00:38:02,400 --> 00:38:05,560 - Nah. It was either that or hang about outside the shops. 645 00:38:09,040 --> 00:38:12,200 - I bet Lisa tried to talk you out of it, hm? 646 00:38:13,440 --> 00:38:15,040 - Don't be harsh on Lisa, Miss. 647 00:38:15,040 --> 00:38:17,760 She's just doing what she thinks is best for me. 648 00:38:17,760 --> 00:38:19,680 - You sure about that? 649 00:38:19,680 --> 00:38:21,960 - She gets it wrong sometimes, but... 650 00:38:21,960 --> 00:38:23,640 she does care, really. 651 00:38:25,480 --> 00:38:26,680 It's my fault. 652 00:38:26,680 --> 00:38:29,160 I should have told her about all this in the first place. 653 00:38:32,200 --> 00:38:33,880 - Right, best get off home. 654 00:38:33,880 --> 00:38:36,160 We'll speak to Mr Fitzgerald tomorrow. 655 00:38:43,920 --> 00:38:46,920 - Miss, I know that this might sound a bit daft... 656 00:38:48,640 --> 00:38:51,360 ..but is there any chance that I could maybe do my test again? 657 00:38:55,440 --> 00:38:56,840 - Hi. 658 00:38:56,840 --> 00:38:59,040 - Hi. 659 00:38:59,040 --> 00:39:02,080 - Just came to wish you good luck with Olga. 660 00:39:02,080 --> 00:39:03,120 - Thank you. 661 00:39:05,120 --> 00:39:08,000 - Planning your ban on private tuition? 662 00:39:08,000 --> 00:39:10,360 - News travels fast. 663 00:39:10,360 --> 00:39:13,200 - You can't stop teachers doing what they want in their own time. 664 00:39:13,200 --> 00:39:16,080 - No, but I can stop them doing it here 665 00:39:16,080 --> 00:39:18,920 and I can stop them doing it with pupils from Waterloo Road. 666 00:39:20,120 --> 00:39:21,760 - Sure you want the aggro? 667 00:39:21,760 --> 00:39:23,200 Christine's out for a fight. 668 00:39:23,200 --> 00:39:24,400 - She can have one. 669 00:39:25,720 --> 00:39:27,800 There is a principle at stake here. 670 00:39:31,120 --> 00:39:34,520 I'm sure we can come to an agreement. 671 00:39:37,640 --> 00:39:40,040 - I'll see you later. 672 00:39:40,040 --> 00:39:41,600 Good luck. - Thank you. 673 00:39:47,200 --> 00:39:48,760 - LENNY: I just want another chance. 674 00:39:48,760 --> 00:39:51,200 Just to prove to you I can do this. 675 00:39:51,200 --> 00:39:53,720 - You don't have to prove anything to me. 676 00:39:53,720 --> 00:39:55,720 If you'd had a bit more faith in yourself, 677 00:39:55,720 --> 00:39:57,520 you would have passed that exam today. 678 00:39:57,520 --> 00:40:00,640 - I've got it now, Miss. I have. I promise. 679 00:40:00,640 --> 00:40:02,480 Please...I need to do this. 680 00:40:04,560 --> 00:40:05,720 Please. 681 00:40:07,480 --> 00:40:09,560 - Well, you do look a lot calmer... 682 00:40:11,160 --> 00:40:13,160 You realise this will be an unofficial exam - 683 00:40:13,160 --> 00:40:15,640 the first one would still stand? - Of course. 684 00:40:19,360 --> 00:40:20,400 - Well... 685 00:40:22,280 --> 00:40:24,440 We'll do just one question, OK? 686 00:40:24,440 --> 00:40:26,600 A Tale of Two Cities. 687 00:40:26,600 --> 00:40:27,920 You've got 45 minutes. 688 00:40:31,760 --> 00:40:33,040 I'll be back in a sec. 689 00:40:41,240 --> 00:40:43,000 - What's this? 690 00:40:43,000 --> 00:40:45,680 - Lenny's having a go at one of the English mock questions. 691 00:40:45,680 --> 00:40:47,200 Don't worry, he's calm. 692 00:40:48,840 --> 00:40:52,040 - Christine, did you not spot the signs today? 693 00:40:52,040 --> 00:40:55,000 That kid was out of his mind with stress. 694 00:40:55,000 --> 00:40:57,800 - Yes, he was. And I take full responsibility for that. 695 00:40:57,800 --> 00:40:59,680 But this time it's on his terms. 696 00:40:59,680 --> 00:41:02,160 - Did nothing I said earlier sink in? 697 00:41:02,160 --> 00:41:04,320 I don't want this pressure on our students. 698 00:41:04,320 --> 00:41:06,440 - There is no pressure in there. 699 00:41:06,440 --> 00:41:09,440 Good exam results could be a way out for Lenny - he wants to be in there. 700 00:41:09,440 --> 00:41:10,840 He wants to do well. 701 00:41:10,840 --> 00:41:12,360 - No, you're still not listening. 702 00:41:12,360 --> 00:41:15,000 I am the new head... 703 00:41:15,000 --> 00:41:17,440 and I need you to back my decisions. 704 00:41:19,480 --> 00:41:21,080 - No, you don't. 705 00:41:22,200 --> 00:41:25,760 You need people around you who will challenge your decisions. 706 00:41:28,840 --> 00:41:30,800 I know I messed up with Lenny and with Lisa, 707 00:41:30,800 --> 00:41:32,280 and I will put that right. 708 00:41:32,280 --> 00:41:35,960 But my tutoring did not cause all the problems today! 709 00:41:42,160 --> 00:41:45,080 - So you think if the students were given their grades, 710 00:41:45,080 --> 00:41:47,640 the walk out wouldn't have happened. 711 00:41:47,640 --> 00:41:49,320 - We'll never know, but maybe next time 712 00:41:49,320 --> 00:41:51,240 we should ask them what they want? 713 00:41:57,840 --> 00:42:01,840 - All right, when he finishes, I want him outside kicking a ball around, 714 00:42:01,840 --> 00:42:05,200 listening to music, reading a book - anything except work. 715 00:42:11,000 --> 00:42:13,640 - I shall make sure he gets some serious down time. 716 00:42:13,640 --> 00:42:17,880 - I don't want to stop teachers supporting the students... 717 00:42:17,880 --> 00:42:20,920 but they must all be assessed on an individual basis. 718 00:42:24,080 --> 00:42:25,840 - And the tutoring ban? 719 00:42:27,400 --> 00:42:30,240 - Will not now take place. 720 00:42:30,240 --> 00:42:33,600 But each request must be approved by the SMT. 721 00:42:35,800 --> 00:42:37,880 - Sounds like a fair compromise to me. 722 00:42:40,080 --> 00:42:43,480 We could always try eradicating Third World debt while we're at it. 723 00:42:43,480 --> 00:42:45,080 - Let's do that next week. 724 00:43:26,400 --> 00:43:28,360 - What you doing? 725 00:43:28,360 --> 00:43:30,120 It was you, wasn't it? 726 00:43:30,120 --> 00:43:31,640 With the predicted grades? 727 00:43:31,640 --> 00:43:34,360 - I'm pleading the Fifth Amendment, to the head's son. 728 00:43:34,360 --> 00:43:35,960 - I won't tell anyone. Honestly. 729 00:43:35,960 --> 00:43:39,400 I never tell my dad anything. He doesn't listen to me anyway. 730 00:43:40,480 --> 00:43:42,880 If you did hack into the school system - 731 00:43:42,880 --> 00:43:44,920 not saying you did - 732 00:43:44,920 --> 00:43:46,840 but it would be very impressive. 733 00:43:46,840 --> 00:43:50,960 - No, no, it's not that impressive if you've got the right tools. 734 00:43:50,960 --> 00:43:52,240 - Tools, like software? 735 00:43:52,240 --> 00:43:55,040 - No, look, mate. See, I'm very busy at the moment. 736 00:43:55,040 --> 00:43:58,080 - Honestly, I won't tell anyone. 737 00:43:58,080 --> 00:43:59,800 You could deny it anyway. 738 00:44:04,240 --> 00:44:06,720 - Waterloo Road school accounts. 739 00:44:06,720 --> 00:44:08,280 - No way! 740 00:44:08,280 --> 00:44:10,760 Are you going to, like, mess them up? 741 00:44:10,760 --> 00:44:13,440 - No, no, it's nothing like that. 742 00:44:13,440 --> 00:44:17,280 This is just a reminder that I'm still good at something. 743 00:44:19,600 --> 00:44:21,000 Well, come on, sit down. 744 00:44:22,200 --> 00:44:25,520 - Floyd won't show it, but he'll have appreciated what you did. 745 00:44:25,520 --> 00:44:28,160 - Yeah, I don't think I'm quite on the Christmas card list yet. 746 00:44:28,160 --> 00:44:29,640 - SHE CHUCKLES 747 00:44:29,640 --> 00:44:32,120 Now all you have to do is work on my mum. 748 00:44:32,120 --> 00:44:33,520 - Oh, easy. 749 00:44:36,080 --> 00:44:37,120 - Justin. 750 00:44:38,440 --> 00:44:41,120 - Sorry, yeah. What can I get you? 751 00:44:41,120 --> 00:44:43,080 - A cup of tea please. 752 00:44:43,080 --> 00:44:45,000 - Do you want to sort that table out? 753 00:44:54,760 --> 00:44:57,880 - Hi. Doctor Harrison said I can go and see Olga. 754 00:44:57,880 --> 00:44:59,960 - That's fine, thank you, Mr Fitzgerald. 755 00:45:08,840 --> 00:45:09,960 - Hi, Olga. - Hi, love. 756 00:45:14,120 --> 00:45:16,560 - I need to talk to you about a few things. 757 00:45:16,560 --> 00:45:18,000 - What's wrong? The boys all right? 758 00:45:18,000 --> 00:45:19,520 - Yeah. Yeah, they're fine. 759 00:45:26,160 --> 00:45:29,400 We need to think about the future, Olga. 760 00:45:29,400 --> 00:45:30,480 All our futures. 761 00:45:34,680 --> 00:45:37,000 - I'm not sure I like where this is heading. 762 00:45:39,080 --> 00:45:43,000 - I can't afford to keep paying to have you stay here. 763 00:45:44,400 --> 00:45:46,640 - Allie sent you, didn't she? 764 00:45:46,640 --> 00:45:51,320 - Well, she's aware of the financial situation, of course. 765 00:45:51,320 --> 00:45:54,680 I just spoke to Dr Harrison - he says you're well on the mend. 766 00:45:55,920 --> 00:45:58,080 - What a difference a week makes. 767 00:46:07,680 --> 00:46:10,720 - Well, I didn't think this should wait till the morning. 768 00:46:10,720 --> 00:46:12,080 A solid B. 769 00:46:12,080 --> 00:46:13,800 - No way! Seriously? 770 00:46:15,560 --> 00:46:18,040 Oh, Miss, thank you so, so much. 771 00:46:18,040 --> 00:46:19,680 This is what I needed - a B! 772 00:46:19,680 --> 00:46:23,200 - And you'll get one. But we're going to take things easy from now on. 773 00:46:23,200 --> 00:46:25,520 No more all-nighters, OK? 774 00:46:25,520 --> 00:46:27,520 - Yeah. - Look what the cat dragged in. 775 00:46:27,520 --> 00:46:29,440 You, my lady, have to see Mr Fitzgerald 776 00:46:29,440 --> 00:46:31,240 first thing tomorrow morning. 777 00:46:32,240 --> 00:46:34,040 - Can I have a word with Lisa please, Maggie? 778 00:46:34,040 --> 00:46:35,240 - Be my guest. 779 00:46:35,240 --> 00:46:37,360 Lenny, give us a hand with the tea. 780 00:46:38,720 --> 00:46:41,520 - MOCKINGLY: - I got a B! I got a B! 781 00:46:43,040 --> 00:46:45,000 - I'm sorry, Lisa. 782 00:46:45,000 --> 00:46:48,840 I may have pushed Lenny and his tutoring, but I also pushed you away. 783 00:46:49,840 --> 00:46:52,360 I presumed you weren't interested and that was wrong of me. 784 00:46:54,960 --> 00:46:56,200 I've never had a brother, 785 00:46:56,200 --> 00:46:58,800 so I don't know what it's like to feel like you're losing him. 786 00:46:58,800 --> 00:47:00,560 But I do have a son... 787 00:47:00,560 --> 00:47:02,960 and I know how I felt when Connor left home. 788 00:47:04,640 --> 00:47:07,320 I never thought it would happen, then one day - he's off. 789 00:47:07,320 --> 00:47:08,520 Empty house. 790 00:47:10,320 --> 00:47:12,880 - I don't even know what you're talking about. 791 00:47:16,880 --> 00:47:19,600 - One day, you and Lenny are going to go your separate ways - 792 00:47:19,600 --> 00:47:22,000 job, college, marriage... 793 00:47:23,480 --> 00:47:25,440 Doesn't mean you won't see each other again. 794 00:47:25,440 --> 00:47:27,520 - Yeah, I'd figured that out. 795 00:47:27,520 --> 00:47:28,560 - Good. 796 00:47:30,440 --> 00:47:31,680 So you know what Lenny wants 797 00:47:31,680 --> 00:47:34,280 and you know that standing in his way is wrong, hm? 798 00:47:38,080 --> 00:47:40,280 I'm going to be tutoring Lenny for a few more weeks. 799 00:47:40,280 --> 00:47:41,680 Maybe I can help you too? 800 00:47:42,720 --> 00:47:44,840 - Me? No way. 801 00:47:46,120 --> 00:47:47,160 - Yes way. 802 00:47:48,480 --> 00:47:49,760 Why not? 803 00:47:51,280 --> 00:47:53,080 You could end up at the same uni. 804 00:47:58,280 --> 00:47:59,320 DOOR OPENS 805 00:48:01,680 --> 00:48:03,080 20 years... 806 00:48:07,160 --> 00:48:10,880 You know, it doesn't actually hit you for a while... 807 00:48:10,880 --> 00:48:13,880 the loss, the pain. 808 00:48:16,880 --> 00:48:18,480 Then it's like waves. 809 00:48:23,160 --> 00:48:24,840 - You're a strong woman, Olga. 810 00:48:24,840 --> 00:48:26,120 - Spare me the platitudes. 811 00:48:26,120 --> 00:48:29,000 I don't want to live on my own - why should I at my age? 812 00:48:33,720 --> 00:48:36,480 - Can you stay with your parents for a bit? 813 00:48:38,440 --> 00:48:39,800 Or your sister? 814 00:48:41,120 --> 00:48:44,680 I'm sure there are some very good NHS places we can look into. 815 00:48:45,840 --> 00:48:47,280 - It's funny, isn't it? 816 00:48:47,280 --> 00:48:50,560 I'm in here because of you and now you want to kick me out. 817 00:48:50,560 --> 00:48:54,520 - I'm not dodging my responsibilities, but I can't ke... 818 00:48:54,520 --> 00:48:56,840 I won't keep paying for this. 819 00:48:58,040 --> 00:49:00,680 - This isn't really about paying for this place, is it? 820 00:49:00,680 --> 00:49:03,640 - No. It's about moving on. 821 00:49:03,640 --> 00:49:07,000 And you have to come to terms with that, Olga. 822 00:49:07,000 --> 00:49:08,720 It's over. 823 00:49:08,720 --> 00:49:10,960 - Just say it, Vaughan. 824 00:49:10,960 --> 00:49:14,160 You'd be perfectly happy if you never clapped eyes on me again. 825 00:49:14,160 --> 00:49:15,680 - You know that's not true. 826 00:49:15,680 --> 00:49:17,600 - You should remember... 827 00:49:17,600 --> 00:49:20,120 I'm always going be in your life. 828 00:49:20,120 --> 00:49:24,160 We have two sons together. You can't take that away from us. 829 00:49:24,160 --> 00:49:27,760 - I'm not taking anything from you. 830 00:49:27,760 --> 00:49:32,000 But I'm with Allie now and you have to accept that. 831 00:49:38,560 --> 00:49:40,320 You will get back on your feet. 832 00:49:43,360 --> 00:49:45,200 You're a great teacher. 833 00:49:57,360 --> 00:49:59,080 - OK, I'll try my sister. 834 00:50:03,240 --> 00:50:05,160 - Is she still in Newcastle? 835 00:50:05,160 --> 00:50:07,640 - I'll give her a ring, see how she's fixed. 836 00:50:09,080 --> 00:50:13,720 - OK. Take a few days, make some plans. 837 00:50:19,240 --> 00:50:20,640 Thank you. 838 00:50:30,000 --> 00:50:33,240 - OK, now you've said what you came to say, leave me alone. 839 00:50:36,720 --> 00:50:38,680 Are you going to tell the boys? 840 00:50:38,680 --> 00:50:40,200 - I'll call you. 841 00:50:43,240 --> 00:50:45,040 - SHE SOBS 842 00:51:23,800 --> 00:51:26,440 This beats teaching any day of the week. 843 00:51:26,440 --> 00:51:27,600 - Hector?! 844 00:51:27,600 --> 00:51:28,880 - Sue. 845 00:51:28,880 --> 00:51:30,240 - You followed me here?! 846 00:51:30,240 --> 00:51:32,000 - Yeah, sort of. Sorry about that. 847 00:51:32,000 --> 00:51:34,200 - You are such a stalker, I don't believe it! 848 00:51:34,200 --> 00:51:37,360 - At least we're away from school. We're alone. 849 00:51:37,360 --> 00:51:39,240 - Until somebody comes in. 850 00:51:39,240 --> 00:51:40,640 - All I want to do is talk. 851 00:51:42,880 --> 00:51:46,880 I have spent every hour and every second of the last week 852 00:51:46,880 --> 00:51:48,200 thinking about you. 853 00:51:52,280 --> 00:51:53,600 Now, I'll go. 854 00:51:53,600 --> 00:51:56,040 I'll walk out the door, I'll never mention it again 855 00:51:56,040 --> 00:52:00,480 if you can look me in the eye and tell me that you don't want me 856 00:52:00,480 --> 00:52:03,160 and what happened was just... 857 00:52:03,160 --> 00:52:05,080 That it meant nothing to you. 858 00:52:18,280 --> 00:52:19,720 - Not here. 859 00:52:31,960 --> 00:52:33,960 - I need to confess... 860 00:52:33,960 --> 00:52:38,680 the spa treatment, I set it all up. 861 00:52:38,680 --> 00:52:40,480 - What, there was no special offer? 862 00:52:40,480 --> 00:52:42,080 - I was desperate. 863 00:52:42,080 --> 00:52:44,480 A mate of mine runs the gym. 864 00:52:44,480 --> 00:52:46,760 I took a chance of booking a room as well. 865 00:52:47,880 --> 00:52:50,320 - You are unbelievable. 866 00:52:50,320 --> 00:52:53,080 I should turn around and leave this very second. 867 00:53:02,960 --> 00:53:04,360 - SHE SCREAMS 868 00:53:04,360 --> 00:53:05,760 SHE LAUGHS 869 00:53:14,200 --> 00:53:14,200 Evening, all. 870 00:53:14,200 --> 00:53:17,360 Hi, Vaughan. 871 00:53:17,360 --> 00:53:18,800 - Do you want a drink? - Yeah. 872 00:53:20,040 --> 00:53:22,080 - Where have you been? 873 00:53:22,080 --> 00:53:23,520 - I've been to see your mum. 874 00:53:26,160 --> 00:53:28,680 Leo, a word. 875 00:53:31,720 --> 00:53:34,320 Your mum's leaving the clinic. 876 00:53:34,320 --> 00:53:35,360 - Wha...? 877 00:53:35,360 --> 00:53:37,240 - She's going to live with Aunt Nadia. 878 00:53:37,240 --> 00:53:38,640 - Why? That's miles away. 879 00:53:39,680 --> 00:53:41,720 - Because she's better. 880 00:53:41,720 --> 00:53:43,040 - I knew this was coming. 881 00:53:44,480 --> 00:53:47,440 - How are we going to visit Mum when she's all the way in Newcastle? 882 00:53:47,440 --> 00:53:49,400 - Well, she won't be there for ever. 883 00:53:49,400 --> 00:53:53,120 She'll be back at work soon, and then she'll go home to Edinburgh. 884 00:53:57,960 --> 00:53:59,320 - I'm going to bed. 885 00:54:04,560 --> 00:54:07,920 - I couldn't afford to keep her there. Your mum knows that. 886 00:54:11,240 --> 00:54:13,920 - So what did Doctor Harrison say? 887 00:54:13,920 --> 00:54:15,080 - He said she's ready. 888 00:54:22,400 --> 00:54:24,040 As long as she's happy, yeah? 889 00:54:27,520 --> 00:54:29,640 - Yeah. Yeah, I suppose so. 890 00:54:29,640 --> 00:54:31,360 That's the main thing, right? 891 00:54:37,880 --> 00:54:39,320 Night. 892 00:54:40,320 --> 00:54:41,360 - Night. 893 00:54:42,800 --> 00:54:46,080 I think I'll get to bed too. Night. 894 00:54:46,080 --> 00:54:47,480 VAUGHAN: Night. 895 00:54:47,480 --> 00:54:48,920 Night, Mum. - Night, love. 896 00:54:53,520 --> 00:54:54,960 World War Three averted. 897 00:54:56,280 --> 00:54:59,080 This is it now. The start we wanted. 898 00:55:04,000 --> 00:55:05,680 What's up? 899 00:55:05,680 --> 00:55:07,320 - I think I'll turn in too. 900 00:55:08,320 --> 00:55:10,040 - Vaughan? 901 00:55:14,680 --> 00:55:15,720 - KNOCK AT DOOR 902 00:55:16,720 --> 00:55:18,560 SONG: All Of Me 903 00:55:23,840 --> 00:55:27,400 I thought Mum was never going to go bed. 904 00:55:27,400 --> 00:55:28,960 Are you OK? - Mm. 905 00:55:32,680 --> 00:55:34,520 - I'm proud of you. 906 00:55:34,520 --> 00:55:37,000 I thought you were really going to kick off. 907 00:55:39,840 --> 00:55:41,880 I'm sorry. 908 00:55:41,880 --> 00:55:44,560 - You don't have to be sorry. It's not your fault. 909 00:55:46,440 --> 00:55:49,440 Anyway all that matters now is us, yeah? 910 00:55:49,440 --> 00:55:50,480 - Yeah. 911 00:55:52,240 --> 00:55:55,680 - # Give my all to me 912 00:55:55,680 --> 00:55:59,600 # Give my all to you 913 00:56:00,600 --> 00:56:04,360 # You're my end and my beginning 914 00:56:04,360 --> 00:56:08,520 # Even when I lose I'm winning 915 00:56:08,520 --> 00:56:11,120 # Cos I give you all of me. # 916 00:56:16,040 --> 00:56:17,080 - Not bad. 917 00:56:19,000 --> 00:56:20,560 - What you on about? It was brilliant. 918 00:56:20,560 --> 00:56:21,600 - LISA LAUGHS 919 00:56:22,800 --> 00:56:24,680 You should start a band or something. 920 00:56:24,680 --> 00:56:26,960 - What, instead of going to uni? Good one. 921 00:56:29,920 --> 00:56:31,520 - I'll see you in the morning. 922 00:56:32,960 --> 00:56:35,480 - Lise... 923 00:56:35,480 --> 00:56:39,000 you know, whatever happens... 924 00:56:39,000 --> 00:56:40,160 with uni and that... 925 00:56:42,000 --> 00:56:44,280 ..I don't think I'll ever get rid of you. 926 00:56:47,320 --> 00:56:48,760 Night-night, Lise. 927 00:56:50,080 --> 00:56:51,400 - Night. 928 00:57:11,080 --> 00:57:12,120 Watch out! 929 00:57:12,120 --> 00:57:13,320 SHE SCREAMS 930 00:57:13,320 --> 00:57:15,200 - And they all say that kid came from nowhere. 931 00:57:15,200 --> 00:57:17,360 Jumped him. - But he hit back. 932 00:57:17,360 --> 00:57:18,640 - Wouldn't you? 933 00:57:18,640 --> 00:57:20,160 - That's not the point. 934 00:57:20,160 --> 00:57:21,680 I've been too soft on him. 935 00:57:21,680 --> 00:57:23,800 - Are you saying you don't want to see me again? 936 00:57:23,800 --> 00:57:24,840 - You know I do. 937 00:57:24,840 --> 00:57:27,000 - It's like the hardest game of chess in the world 938 00:57:27,000 --> 00:57:29,800 and I'm just a stupid little pawn. 939 00:57:29,800 --> 00:57:32,560 - You talk to me about going off on my own and doing what I want, 940 00:57:32,560 --> 00:57:33,960 but that's what you did. 941 00:57:36,000 --> 00:57:38,080 - Simon is just upstairs. 942 00:57:38,080 --> 00:57:40,000 - Mm-hmm. That's half the fun of it. 943 00:57:41,160 --> 00:57:44,200 You and your ex wife used to teach at the same school, didn't you? 944 00:57:44,200 --> 00:57:46,960 Must have been tough when the marriage broke down. 69997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.