Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,840
We will have a familiar face back with
us next week.
- Who's that, sir?
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,040
- Gabriella Wark.
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,800
- She stepped on me hand!
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,320
- I didn't touch her, I don't know why
she's saying this.
5
00:00:10,320 --> 00:00:13,920
- I'm all in favour of extracurricular
activities. How about you?
6
00:00:13,920 --> 00:00:15,560
- I'm married, remember?
7
00:00:15,560 --> 00:00:17,040
- I meant what I said, Darren.
8
00:00:17,040 --> 00:00:18,960
It was easier when we were just
friends.
9
00:00:18,960 --> 00:00:18,960
- PHONE BEEPS
10
00:00:18,960 --> 00:00:21,160
- I just got a text from Mum.
11
00:00:21,160 --> 00:00:22,840
The doctors are dead pleased with her.
12
00:00:22,840 --> 00:00:24,480
She's hoping we can go for a visit
soon.
13
00:00:24,480 --> 00:00:26,120
- Because you're so perfect?!
14
00:00:28,240 --> 00:00:30,240
- If you ever lay a finger on Allie
15
00:00:30,240 --> 00:00:32,960
I will make you wish you had never
been born, do you understand?
16
00:00:32,960 --> 00:00:36,440
- Underneath all that attitude you're
probably all right, really.
17
00:00:36,440 --> 00:00:38,520
Might even be worth getting to know.
18
00:01:00,480 --> 00:01:02,080
- This one's lovely -
19
00:01:02,080 --> 00:01:04,520
the kitchen's fantastic.
- Mm. See?
20
00:01:04,520 --> 00:01:07,120
Do you really think we should be
looking to buy right now?
21
00:01:07,120 --> 00:01:09,280
- Well, the rent we're paying's
horrendous.
22
00:01:09,280 --> 00:01:11,800
We're just throwing money down the
drain.
- That is true.
23
00:01:11,800 --> 00:01:14,080
- And now that I've had an offer for
my house...
24
00:01:14,080 --> 00:01:16,560
- But it's just an offer - it's not a
done deal.
25
00:01:18,160 --> 00:01:20,920
- You and Olga'll be putting yours on
the market soon, won't you?
26
00:01:20,920 --> 00:01:23,440
- Erm...that might take a while.
27
00:01:34,400 --> 00:01:36,640
- It's been a while.
- I know.
28
00:01:40,000 --> 00:01:42,400
- Maybe you could raise it with her
tonight.
29
00:01:43,680 --> 00:01:45,800
- While she's in the clinic?
30
00:01:45,800 --> 00:01:47,280
- I know...
31
00:01:47,280 --> 00:01:48,880
I'm sorry.
32
00:01:48,880 --> 00:01:51,400
It's just she's been in there four
weeks now.
33
00:01:51,400 --> 00:01:53,920
Things are just so stretched at home.
34
00:01:53,920 --> 00:01:55,520
- I know.
35
00:01:55,520 --> 00:01:58,760
Let's just get your house sold, then
we can start looking for real.
36
00:01:58,760 --> 00:02:00,240
PHONE RINGS
37
00:02:02,840 --> 00:02:04,040
Hello, Olga.
38
00:02:05,280 --> 00:02:07,520
Happy Birthday.
39
00:02:07,520 --> 00:02:10,000
- I'm just checking that you're still
coming this evening.
40
00:02:10,000 --> 00:02:11,520
- Yeah. We haven't forgotten.
41
00:02:11,520 --> 00:02:13,440
- Looking forward to seeing you all.
42
00:02:13,440 --> 00:02:15,560
- You sound well.
43
00:02:15,560 --> 00:02:17,680
- I'm getting there.
44
00:02:17,680 --> 00:02:18,920
Slowly.
45
00:02:18,920 --> 00:02:20,200
- Well, that's good news.
46
00:02:20,200 --> 00:02:23,200
Erm...OK, we'll see you tonight. All
right?
47
00:02:23,200 --> 00:02:24,840
All right, bye.
48
00:02:26,680 --> 00:02:28,400
- Bye.
49
00:02:28,400 --> 00:02:29,880
- Is she ringing you a lot?
50
00:02:29,880 --> 00:02:32,160
- A couple of times a week.
51
00:02:32,160 --> 00:02:34,360
The good news is, she's on the mend.
52
00:02:34,360 --> 00:02:37,400
She wants to get well so she can have
the boys back.
53
00:02:37,400 --> 00:02:39,440
Your hell will soon be over.
54
00:02:39,440 --> 00:02:40,960
- MY hell?
55
00:02:42,240 --> 00:02:44,840
- OUR hell will soon be over.
56
00:02:44,840 --> 00:02:48,680
- Vaughan, you know that I would've
welcomed the boys with open arms.
57
00:02:48,680 --> 00:02:50,000
They just haven't let me.
58
00:02:50,000 --> 00:02:51,160
- I know.
59
00:02:51,160 --> 00:02:54,800
Let's have lunch together and we can
go through your brochures.
60
00:02:54,800 --> 00:02:57,000
- MY brochures?
- OUR brochures!
61
00:02:57,000 --> 00:02:58,400
OUR brochures...
62
00:03:04,760 --> 00:03:09,320
# Paid that money, fake that dummy
ache my tummy
63
00:03:09,320 --> 00:03:15,120
# All my friends always lie to me
64
00:03:15,120 --> 00:03:17,160
# I know they're thinking
65
00:03:17,160 --> 00:03:20,080
# You're too mean, I don't like you
66
00:03:20,080 --> 00:03:22,760
# You suck anyway
67
00:03:22,760 --> 00:03:25,120
# You make me wanna scream
68
00:03:25,120 --> 00:03:27,600
# Right when I
69
00:03:27,600 --> 00:03:33,240
# When I wake up I'm afraid somebody
else might take my place
70
00:03:33,240 --> 00:03:37,840
# When I wake up I'm afraid somebody
else might take my place
71
00:03:37,840 --> 00:03:41,360
# When I wake up I'm afraid somebody
else might end up being me... #
72
00:03:54,800 --> 00:03:56,000
- Hi, everyone.
73
00:03:57,160 --> 00:03:58,600
- Gabriella.
74
00:04:02,640 --> 00:04:04,680
I'm Mr Fitzgerald.
75
00:04:04,680 --> 00:04:06,800
Welcome back to Waterloo Road.
76
00:04:09,840 --> 00:04:11,280
Good-looking girl.
77
00:04:11,280 --> 00:04:11,280
- Do you fancy her?
78
00:04:11,280 --> 00:04:13,360
- SHE LAUGHS
79
00:04:13,360 --> 00:04:15,080
Nah, she's not my type.
80
00:04:15,080 --> 00:04:17,400
- Why do boys always talk in types?
81
00:04:17,400 --> 00:04:20,960
We come in lots of different shapes,
colours and sizes, you know.
82
00:04:20,960 --> 00:04:23,080
- I know what I like.
83
00:04:23,080 --> 00:04:24,360
She's not it.
84
00:04:27,320 --> 00:04:30,080
So, no mum or dad with you today?
85
00:04:30,080 --> 00:04:31,840
- They're away. On business.
86
00:04:31,840 --> 00:04:34,840
Mum would've cancelled but it's a big
new contract -
87
00:04:34,840 --> 00:04:37,160
worth hundreds of thousands.
88
00:04:37,160 --> 00:04:39,280
Feels strange to be back, but...
89
00:04:39,280 --> 00:04:41,760
I really want to show people I've
changed, sir.
90
00:04:41,760 --> 00:04:45,200
- Well, from what I witnessed out
there, that's not going to be easy.
91
00:04:46,320 --> 00:04:49,080
- I mean, if the Warks weren't loaded
there is no way
92
00:04:49,080 --> 00:04:51,880
they would let her back into the
school.
93
00:04:51,880 --> 00:04:53,720
Money talks - know what I'm saying?
94
00:04:53,720 --> 00:04:55,040
- Too right.
95
00:04:56,240 --> 00:04:57,840
- You go through, Gabriella.
96
00:05:03,200 --> 00:05:07,040
You are here to teach Gabriella, not
gossip about her. Is that clear?
97
00:05:07,040 --> 00:05:09,280
- Yes, Mr Fitzgerald.
- Thank you.
98
00:05:11,120 --> 00:05:12,960
Do you have the file, Sonya?
99
00:05:15,400 --> 00:05:16,760
Thank you.
100
00:05:16,760 --> 00:05:19,760
- What is Vaughan thinking? Letting
that girl waltz back in here.
101
00:05:19,760 --> 00:05:21,280
- After what she did to me.
102
00:05:21,280 --> 00:05:22,480
- What do you mean?
103
00:05:22,480 --> 00:05:23,960
- Flashed me on the day she arrived.
104
00:05:23,960 --> 00:05:27,160
- Not to mention falsely accusing a
teacher of assaulting her.
105
00:05:27,160 --> 00:05:30,080
- Well, Vaughan believes that people
deserve second chances.
106
00:05:30,080 --> 00:05:32,200
- Vaughan is making a huge mistake.
107
00:05:32,200 --> 00:05:35,680
He doesn't know her - stuck up little
princess.
108
00:05:35,680 --> 00:05:39,040
- Well, if I was Kacey Barry, I would
have something to say about it.
109
00:05:39,040 --> 00:05:41,160
- Sounds like you've all just written
her off.
110
00:05:42,320 --> 00:05:45,760
- Vaughan's arranged a reconciliation
session for both of them -
111
00:05:45,760 --> 00:05:47,440
get things out in the open.
112
00:05:47,440 --> 00:05:49,640
Let's just see what happens, shall we?
113
00:05:53,440 --> 00:05:54,720
HE SCOFFS
114
00:05:54,720 --> 00:05:57,640
They said that they were pleased
enough with your progress
115
00:05:57,640 --> 00:06:00,440
to recommend a return to a mainstream
school.
116
00:06:00,440 --> 00:06:03,720
- The therapy was tough, but they said
I've done really well, so...
117
00:06:06,160 --> 00:06:09,600
- I read about what happened with your
sister. I'm very sorry.
118
00:06:11,680 --> 00:06:13,800
- I'll always feel guilty about her
death -
119
00:06:13,800 --> 00:06:16,920
that I'm here and she's not, but I'm
learning to deal with it.
120
00:06:18,840 --> 00:06:20,560
- You and I have no history -
121
00:06:20,560 --> 00:06:23,400
as far as I'm concerned, this is Year
Zero.
122
00:06:23,400 --> 00:06:27,320
Any repeat of last year's behaviour
and we have a problem.
123
00:06:27,320 --> 00:06:29,680
- I just want the chance to make
things right.
124
00:06:29,680 --> 00:06:32,040
My doctor said it might help me get
closure.
125
00:06:33,400 --> 00:06:37,280
- We're prepared to give you a second
chance at Waterloo Road.
126
00:06:37,280 --> 00:06:38,720
- Thank you, sir.
127
00:06:38,720 --> 00:06:40,280
- But first...
128
00:06:40,280 --> 00:06:41,960
we have to build a some bridges.
129
00:06:43,160 --> 00:06:44,360
- Darren Hughes?
130
00:06:44,360 --> 00:06:45,560
- Here, Miss.
131
00:06:45,560 --> 00:06:46,960
- Harley Taylor?
132
00:06:46,960 --> 00:06:48,240
- Yes, Miss.
133
00:06:48,240 --> 00:06:49,480
- And...Perry Wicks.
134
00:06:49,480 --> 00:06:51,120
- Here, Miss.
135
00:06:51,120 --> 00:06:53,240
- OK.
136
00:06:53,240 --> 00:06:54,680
Are you ready, Kacey?
137
00:06:55,840 --> 00:06:57,040
Kacey?
138
00:06:59,280 --> 00:07:01,040
- I've changed my mind.
139
00:07:01,040 --> 00:07:02,440
- Good for you, Kace.
140
00:07:02,440 --> 00:07:04,600
- Keep your comments to yourself,
Darren.
141
00:07:04,600 --> 00:07:07,080
- What? Why should she go and meet
Gobby? Eh?
142
00:07:07,080 --> 00:07:10,720
If she weren't so rich she'd be in
prison for what she did to Kacey.
143
00:07:10,720 --> 00:07:15,480
- Gabriella's is going to need all the
support she can get, OK?
144
00:07:15,480 --> 00:07:17,560
- Well, she's not getting any from me.
145
00:07:17,560 --> 00:07:19,160
- You said you'd meet her.
146
00:07:21,760 --> 00:07:24,480
Hasn't your sports training taught you
something?
147
00:07:26,720 --> 00:07:29,080
When you give your word, you don't go
back on it.
148
00:07:36,760 --> 00:07:38,440
- I never agreed.
149
00:07:38,440 --> 00:07:40,560
I was forced.
150
00:07:40,560 --> 00:07:42,200
- I'm sorry.
151
00:07:42,200 --> 00:07:44,920
Nothing I can say can take back what I
did to you.
152
00:07:44,920 --> 00:07:47,120
- Did you practise that in the mirror?
153
00:07:49,040 --> 00:07:51,360
I don't think it really hit me at
first...
154
00:07:51,360 --> 00:07:53,680
but watching the Commonwealth Games,
155
00:07:53,680 --> 00:07:57,440
and seeing some other girl take a
medal that could have been mine...
156
00:07:59,080 --> 00:08:00,680
I trained for months.
157
00:08:01,960 --> 00:08:04,640
I never even got a chance to try.
158
00:08:04,640 --> 00:08:06,800
- Sorry. Really I am.
159
00:08:06,800 --> 00:08:09,960
- I fell from the top of that climbing
wall.
160
00:08:09,960 --> 00:08:13,800
I could've died because YOU stamped on
my hand!
161
00:08:13,800 --> 00:08:16,760
- I don't blame you for hating me.
162
00:08:16,760 --> 00:08:20,120
I can't take back what I did - if I
could, I really would.
163
00:08:23,080 --> 00:08:27,480
- Gabriella knows she did wrong and
wants to face up to what she did.
164
00:08:27,480 --> 00:08:30,440
Isn't that worth acknowledging, at
least?
165
00:08:32,920 --> 00:08:35,240
Well, the two of you will have to find
a way
166
00:08:35,240 --> 00:08:36,680
to be civil to each other.
167
00:08:36,680 --> 00:08:40,080
I will not tolerate any more pupils at
war with each other
168
00:08:40,080 --> 00:08:42,520
at this school. Is that clear?
169
00:08:42,520 --> 00:08:45,000
Is that clear?
170
00:08:45,000 --> 00:08:46,480
Leave.
171
00:08:54,320 --> 00:08:56,120
Well?
172
00:08:56,120 --> 00:08:57,840
- It's a start, I suppose.
173
00:09:02,280 --> 00:09:04,480
- Kacey, I know we're never going to
be friends...
174
00:09:04,480 --> 00:09:05,680
- Do one.
175
00:09:07,760 --> 00:09:10,400
- Rhiannon - how've you been?
176
00:09:10,400 --> 00:09:12,680
- Not bad. You?
177
00:09:12,680 --> 00:09:14,240
- Oh, you know...it's been hard.
178
00:09:14,240 --> 00:09:17,240
I've had to do a lot of bereavement
counselling, and other stuff.
179
00:09:17,240 --> 00:09:18,720
- What other stuff?
180
00:09:18,720 --> 00:09:21,360
- Just how it is I've turned out so
horrible.
181
00:09:21,360 --> 00:09:23,280
I'm getting there - I hope.
182
00:09:23,280 --> 00:09:24,760
Anything new?
183
00:09:24,760 --> 00:09:26,560
- I'm going to train to be a nursery
nurse.
184
00:09:26,560 --> 00:09:29,520
- That's fantastic! You'll be great
with little kids.
185
00:09:29,520 --> 00:09:31,160
They need a lot of love, though.
186
00:09:31,160 --> 00:09:33,120
Otherwise they turn out like me.
187
00:09:36,200 --> 00:09:38,240
- LAUGHTER
188
00:09:48,240 --> 00:09:51,120
Er, Gabriella, at the front where I
can keep an eye on you, please.
189
00:09:51,120 --> 00:09:52,680
- Yes, Mrs Lowsley.
190
00:10:02,840 --> 00:10:07,080
- So, today we are going to be looking
at fractional distillation...
191
00:10:07,080 --> 00:10:08,560
GIGGLING
192
00:10:10,160 --> 00:10:13,200
- Mate, she is well fit.
193
00:10:13,200 --> 00:10:15,440
- She might be, but she's a cow.
194
00:10:15,440 --> 00:10:20,320
- You'll find the equipment required
on page 36 of your textbooks.
195
00:10:20,320 --> 00:10:24,240
Gabriella, you can sign a textbooks
out from the library to catch up.
196
00:10:24,240 --> 00:10:27,040
I haven't got time to be giving you
special attention.
197
00:10:27,040 --> 00:10:29,160
- Actually, I did this module last
year.
198
00:10:29,160 --> 00:10:29,160
- DARREN SCOFFS
199
00:10:29,160 --> 00:10:31,640
- Ooh!
200
00:10:31,640 --> 00:10:34,640
- "Actually", I want to know what it
takes
201
00:10:34,640 --> 00:10:36,720
to get kicked out of this school...
202
00:10:36,720 --> 00:10:39,400
since attempted murder isn't bad
enough.
203
00:10:39,400 --> 00:10:41,920
- That's a question to ask Mr
Fitzgerald...
204
00:10:41,920 --> 00:10:43,000
actually.
205
00:10:43,000 --> 00:10:44,760
LAUGHTER
206
00:10:47,600 --> 00:10:50,360
OK, so, fractional distillation.
207
00:10:50,360 --> 00:10:53,040
- Don't be afraid to exaggerate the
features.
208
00:10:53,040 --> 00:10:56,240
Think scary, or funny, or sad.
209
00:10:56,240 --> 00:10:58,920
And once we've sculpted our masks
we'll let them dry
210
00:10:58,920 --> 00:11:02,080
and then we'll use big, bold colours
for the flesh and the hair.
211
00:11:02,080 --> 00:11:04,160
We should be able to make a good start
today,
212
00:11:04,160 --> 00:11:06,240
and then we'll finish them off next
lesson.
213
00:11:10,520 --> 00:11:11,800
Gotcha.
214
00:11:11,800 --> 00:11:12,920
- Sorry.
215
00:11:12,920 --> 00:11:16,160
- I don't have to tell you the rules
about mobile phones in class, do I?
216
00:11:16,160 --> 00:11:18,440
- I needed to print out a photo for my
mum...
217
00:11:18,440 --> 00:11:20,720
to give to her mum tonight.
218
00:11:20,720 --> 00:11:22,200
- All right, carry on.
219
00:11:25,160 --> 00:11:26,840
Why don't you e-mail it to me
220
00:11:26,840 --> 00:11:29,160
and I'll print it off for you on that
beauty there?
221
00:11:29,160 --> 00:11:30,280
- OK.
222
00:11:35,240 --> 00:11:36,680
- That looks like fun.
223
00:11:36,680 --> 00:11:38,760
- Yeah, it was.
224
00:11:38,760 --> 00:11:41,760
I thought maybe she'd maybe hang it on
her wall at the clinic.
225
00:11:41,760 --> 00:11:44,560
She was happy then - might cheer her
up.
226
00:11:44,560 --> 00:11:46,480
- I think that's a lovely idea.
227
00:11:46,480 --> 00:11:49,440
If you let me help you, we could
perhaps put a glass frame round it -
228
00:11:49,440 --> 00:11:51,520
what do you think?
- Maybe.
229
00:11:51,520 --> 00:11:53,000
- Yeah, let's do it.
230
00:12:08,760 --> 00:12:10,680
- Oh, sorry(!)
231
00:12:10,680 --> 00:12:12,200
- LAUGHTER
232
00:12:17,240 --> 00:12:19,480
OK, so, when you've finished your
work,
233
00:12:19,480 --> 00:12:22,640
put your names on the top and hand
them back to me, please.
234
00:12:22,640 --> 00:12:26,280
You should all be familiar with the
process of DNA replication by now,
235
00:12:26,280 --> 00:12:29,200
so next we're going to look at protein
synthesis.
236
00:12:29,200 --> 00:12:30,840
- Aah!
237
00:12:30,840 --> 00:12:32,160
- ALL: Aah!
238
00:12:32,160 --> 00:12:34,800
- Hey, Miss! Gabriella's cacked
herself!
239
00:12:35,800 --> 00:12:37,280
- Darren, sit down.
240
00:12:37,280 --> 00:12:39,200
- Gobby needs a nappy.
241
00:12:42,120 --> 00:12:44,720
- SCREAMS:
- MISS! Miss, she just attacked me!
242
00:12:44,720 --> 00:12:46,520
- Gabi's lost it, Miss!
243
00:12:46,520 --> 00:12:48,640
- He's bleeding.
- SCREAMS:
- I'm bleeding!
244
00:12:48,640 --> 00:12:51,760
- Please, everyone calm down! Kacey -
sit down.
245
00:12:51,760 --> 00:12:54,480
- Aah! I can't see anything!
246
00:12:54,480 --> 00:12:56,280
- Harley - take him to the nurse's
station.
247
00:12:56,280 --> 00:12:57,760
DARREN WHIMPERS
248
00:12:57,760 --> 00:13:00,360
- That's proper assault, that is,
Miss.
249
00:13:00,360 --> 00:13:01,720
- You, cooler. Now.
250
00:13:01,720 --> 00:13:03,920
DARREN SOBS
251
00:13:03,920 --> 00:13:06,080
Get on with your work - quietly.
252
00:13:11,760 --> 00:13:12,920
In.
253
00:13:16,800 --> 00:13:18,280
Oh, Mr Reid...
254
00:13:18,280 --> 00:13:20,360
- Causing trouble already, Miss Wark?
255
00:13:20,360 --> 00:13:22,920
- Only back five minutes and already
kicking off in my lab.
256
00:13:22,920 --> 00:13:26,200
- I didn't mean to. I'm here to make
amends.
257
00:13:26,200 --> 00:13:28,040
What I did to you was...
258
00:13:28,040 --> 00:13:29,560
- Oh, for pity's sake.
259
00:13:29,560 --> 00:13:33,440
Just stop with the pathetic
little-girl-lost broken-doll routine.
260
00:13:33,440 --> 00:13:35,800
You know, you might be able to fool
some people,
261
00:13:35,800 --> 00:13:38,520
but you're not fooling me... or Mr
Reid.
262
00:13:47,160 --> 00:13:49,360
Sorry, Hector. I didn't realise you
were on duty.
263
00:13:49,360 --> 00:13:51,640
I can understand you don't want to be
alone with her.
264
00:13:51,640 --> 00:13:53,760
- Mm, not after everything that's
happened.
265
00:13:53,760 --> 00:13:56,840
- Last thing you need is that little
tart throwing herself at you again.
266
00:13:58,440 --> 00:14:01,320
Look, I'll take her back to my class,
she can wait outside.
267
00:14:06,480 --> 00:14:10,000
- Gabriella, you're going back with
Mrs Lowsley.
268
00:14:24,760 --> 00:14:27,440
- LAUGHTER
269
00:14:27,440 --> 00:14:29,840
- What?! I could have lost an eye.
270
00:14:29,840 --> 00:14:32,000
- LAUGHTER
271
00:14:36,680 --> 00:14:39,240
OK, so where were we?
272
00:14:39,240 --> 00:14:42,800
Have you all finished your worksheets?
273
00:14:42,800 --> 00:14:45,240
- With any luck they'll kick her out.
274
00:14:53,720 --> 00:14:55,040
- Leo?
275
00:15:00,600 --> 00:15:02,840
I think she's going to love it.
- I hope so.
276
00:15:02,840 --> 00:15:04,520
- Why don't you let me wrap it for
you?
277
00:15:04,520 --> 00:15:06,920
- You sure?
- Yeah, course.
278
00:15:06,920 --> 00:15:08,040
- BELL RINGS
279
00:15:08,040 --> 00:15:10,520
Thank you, Allie. You don't have to do
this.
280
00:15:27,920 --> 00:15:29,960
- Kacey could lay you out flat in one
punch.
281
00:15:29,960 --> 00:15:31,960
You know that?
- I hope she does.
282
00:15:36,960 --> 00:15:38,800
- Mrs Lowsley...
283
00:15:38,800 --> 00:15:39,960
Miss...
284
00:15:42,040 --> 00:15:44,960
- Hiya. Sorry - I'm Floyd.
285
00:15:44,960 --> 00:15:46,480
I'm a new kid.
286
00:15:46,480 --> 00:15:47,720
Well, new-ish.
287
00:15:49,760 --> 00:15:52,000
Are you in English next?
288
00:15:53,320 --> 00:15:55,280
- If I'm not expelled first.
289
00:15:55,280 --> 00:15:57,040
- Oh, right. Yeah.
290
00:15:57,040 --> 00:15:58,320
See you later.
291
00:16:04,880 --> 00:16:07,440
- I think I've made a huge mistake
coming back.
292
00:16:08,960 --> 00:16:10,880
Everyone hates me.
293
00:16:10,880 --> 00:16:13,320
- Look, they'll come round eventually.
294
00:16:13,320 --> 00:16:15,520
You just need to get into their good
books again.
295
00:16:15,520 --> 00:16:17,560
- What if it's too late?
296
00:16:17,560 --> 00:16:20,880
- There's some new kids. What about
starting there?
297
00:16:22,720 --> 00:16:24,880
- Yeah, I think I just met one -
Floyd.
298
00:16:24,880 --> 00:16:26,240
He seems nice.
299
00:16:26,240 --> 00:16:30,160
- Yeah - he's got a sister. They don't
know what went on before.
300
00:16:30,160 --> 00:16:32,080
Try making new friends.
301
00:16:32,080 --> 00:16:34,960
- I was thinking maybe we could meet
up after school.
302
00:16:36,320 --> 00:16:38,480
I could see if they fancy coming round
to mine -
303
00:16:38,480 --> 00:16:39,920
my parents are away.
304
00:16:39,920 --> 00:16:41,720
- What, like a party?
305
00:16:41,720 --> 00:16:43,520
- Yeah, if you want.
306
00:16:43,520 --> 00:16:45,240
But will you come?
307
00:16:45,240 --> 00:16:46,840
Please.
308
00:16:46,840 --> 00:16:48,480
- Go on, then.
309
00:16:48,480 --> 00:16:50,480
Come on, we'll be late for class.
310
00:16:51,720 --> 00:16:53,440
- So I made her wait outside the
classroom
311
00:16:53,440 --> 00:16:54,600
for the rest of the lesson.
312
00:16:54,600 --> 00:16:57,120
- You should have found me, Sue. I
would have supervised her.
313
00:16:57,120 --> 00:16:58,920
She's a young girl who needs our
support.
314
00:16:58,920 --> 00:17:02,040
- Support?! She's a sexual predator -
and a sly one at that.
315
00:17:02,040 --> 00:17:03,320
- Oh, come off it.
316
00:17:03,320 --> 00:17:05,960
- And there's the man whose life she
made a misery.
317
00:17:05,960 --> 00:17:08,360
- Right. So, you didn't want Gabriella
in the cooler?
318
00:17:08,360 --> 00:17:10,480
- I'm just not going to put myself in
that position.
319
00:17:10,480 --> 00:17:12,840
And you shouldn't expect me to.
- Do you know what?
320
00:17:12,840 --> 00:17:15,040
I think you both could've handled this
a bit better.
321
00:17:15,040 --> 00:17:17,320
- Wait till you're the target of her
wild fantasies.
322
00:17:17,320 --> 00:17:19,120
- Mm, quite right.
323
00:17:19,120 --> 00:17:20,720
- Look, guys, like it or not,
324
00:17:20,720 --> 00:17:22,920
Gabriella Wark is back at Waterloo
Road.
325
00:17:22,920 --> 00:17:24,400
We owe her a duty of care,
326
00:17:24,400 --> 00:17:27,360
and we all need to get our heads round
that. OK?
327
00:17:30,640 --> 00:17:32,440
- Thought he was going to spank us.
328
00:17:34,680 --> 00:17:36,720
Are you up for Gabi's party tonight?
329
00:17:36,720 --> 00:17:39,360
- No way I'm going there after what
she's done to me.
330
00:17:39,360 --> 00:17:41,640
- There is nothing wrong with your
eye.
331
00:17:43,560 --> 00:17:44,760
- Oh!
332
00:17:44,760 --> 00:17:47,440
Oh, it's a miracle!
333
00:17:47,440 --> 00:17:49,880
- Are you up for Gabi's party tonight?
334
00:17:49,880 --> 00:17:52,280
- Mm...
- Parents are well minted - big, posh
house.
335
00:17:52,280 --> 00:17:53,880
Bound to be loads of booze.
336
00:17:53,880 --> 00:17:57,000
- Nah. There's no way I'm going to
bother going round to her house.
337
00:17:57,000 --> 00:18:00,120
- All right, then, yeah? Might be a
laugh.
338
00:18:00,120 --> 00:18:02,080
Give her chance to apologise.
339
00:18:02,080 --> 00:18:04,600
- All right - but don't tell loads of
people.
340
00:18:04,600 --> 00:18:06,200
It's just a select few.
341
00:18:09,000 --> 00:18:10,360
- Look at her.
342
00:18:10,360 --> 00:18:12,080
Sucking up to the new kids.
343
00:18:12,080 --> 00:18:13,760
- Yeah, sure, I'd love to!
- Fantastic.
344
00:18:13,760 --> 00:18:16,880
I think I met your brother earlier. Do
you want to bring him, too?
345
00:18:16,880 --> 00:18:19,600
- Erm...have you asked Justin
Fitzgerald yet?
- Who's he?
346
00:18:19,600 --> 00:18:22,040
- He's the head's son. Vaughan lives
with my mum.
347
00:18:22,040 --> 00:18:23,360
It's complicated.
348
00:18:26,800 --> 00:18:29,200
That's him over there.
349
00:18:29,200 --> 00:18:31,000
- Leave it with me.
350
00:18:31,000 --> 00:18:32,280
Justin?
351
00:18:33,680 --> 00:18:35,120
- What's that cow up to?
352
00:18:35,120 --> 00:18:36,280
- Let's find out.
353
00:18:38,200 --> 00:18:39,320
- Yeah, all right.
- OK.
354
00:18:39,320 --> 00:18:42,320
I've given your friend Tiffany all the
details, so I'll see you later.
355
00:18:57,240 --> 00:18:58,280
- DOOR SLAMS
356
00:19:02,760 --> 00:19:04,680
- What are you up to?
357
00:19:04,680 --> 00:19:07,160
- I'm not up to anything. Just leave
me alone.
358
00:19:07,160 --> 00:19:10,120
- You think you can swan back in here
and make loads of new friends?
359
00:19:10,120 --> 00:19:12,760
Just cos you're rich and have nice
clothes?
360
00:19:12,760 --> 00:19:14,960
- I'm just trying to get on with my
life.
361
00:19:14,960 --> 00:19:16,560
You should, too.
362
00:19:16,560 --> 00:19:18,520
- Where do you think you're going?
363
00:19:19,560 --> 00:19:21,320
- Aah! Get off!
364
00:19:21,320 --> 00:19:22,360
Aah!
365
00:19:22,360 --> 00:19:24,000
Ow...
366
00:19:26,520 --> 00:19:28,200
- TOILET FLUSHES
367
00:19:29,800 --> 00:19:31,760
GABRIELLA SOBS
368
00:19:33,320 --> 00:19:35,680
LAUGHTER
369
00:19:43,960 --> 00:19:46,080
Are you OK, Kacey?
370
00:19:46,080 --> 00:19:47,920
- Everything's fine, Miss.
371
00:19:47,920 --> 00:19:50,000
- MUFFLED SHOUTS
372
00:19:51,120 --> 00:19:52,840
- Help me!
373
00:19:52,840 --> 00:19:54,960
- What on earth is going on in here?
374
00:19:54,960 --> 00:19:56,160
Well?
375
00:19:56,160 --> 00:19:58,000
Is someone going to give me an answer?
376
00:20:01,680 --> 00:20:04,600
You must have said something -
provoked them.
377
00:20:06,800 --> 00:20:09,680
Look, I appreciate that you're feeling
bad about Kacey...
378
00:20:09,680 --> 00:20:11,000
- Yeah.
- That's right.
379
00:20:11,000 --> 00:20:14,880
But that does not give you the right
to take judgment into your own hands.
380
00:20:14,880 --> 00:20:16,480
We're sorry, Miss.
381
00:20:16,480 --> 00:20:17,880
- Sorry, Gabriella.
382
00:20:19,200 --> 00:20:21,520
Are you going to report us to Mr
Fitzgerald?
383
00:20:21,520 --> 00:20:22,920
- Do you wish to make a complaint?
384
00:20:27,720 --> 00:20:29,360
- No, Miss.
385
00:20:29,360 --> 00:20:31,560
- OK.
386
00:20:31,560 --> 00:20:34,680
But this stops right here.
387
00:20:34,680 --> 00:20:36,800
- Thanks, Miss.
- OK, Miss.
388
00:20:36,800 --> 00:20:38,200
Let's leave it at that, girls.
389
00:20:45,800 --> 00:20:47,920
Beats me why you want to stay.
390
00:20:47,920 --> 00:20:49,480
- To resolve things.
391
00:20:49,480 --> 00:20:52,240
Make up for some of the hurt I've
caused, if I can.
392
00:20:53,440 --> 00:20:56,680
It might take a long time, but I'm not
a quitter.
393
00:20:56,680 --> 00:20:58,640
Making friends would be great,
394
00:20:58,640 --> 00:21:00,320
but I know I deserve everything I get.
395
00:21:00,320 --> 00:21:02,800
So I've just got to grit my teeth and
bear it.
396
00:21:05,080 --> 00:21:07,320
- Why don't you go dry yourself off?
397
00:21:07,320 --> 00:21:08,720
- Thank you, Miss.
398
00:21:24,080 --> 00:21:26,080
- Took me ages.
399
00:21:26,080 --> 00:21:28,600
- Well worth the effort when you get
through your exams
400
00:21:28,600 --> 00:21:29,840
and onto that course.
401
00:21:47,600 --> 00:21:48,640
- You all right?
402
00:21:50,400 --> 00:21:52,560
Thanks for the invite, by the way.
403
00:21:52,560 --> 00:21:53,920
- Yeah, no problem.
404
00:21:55,400 --> 00:21:57,440
It's just a few people, though.
405
00:21:59,360 --> 00:22:00,680
- Look at her.
406
00:22:00,680 --> 00:22:04,560
She's got Fitzy's kids wrapped right
around her little finger.
407
00:22:04,560 --> 00:22:06,760
- Right, guys - turn to Chapter 12.
408
00:22:06,760 --> 00:22:09,000
Anyone like to tell me where we are in
the story?
409
00:22:10,840 --> 00:22:11,960
OK, Lenny,
410
00:22:11,960 --> 00:22:14,960
for those who couldn't be bothered to
do last night's homework?
411
00:22:14,960 --> 00:22:18,160
- Well, Stryver's told Sydney that
he's going to marry Miss Manette.
412
00:22:18,160 --> 00:22:20,040
It was about five o'clock in the
morning
413
00:22:20,040 --> 00:22:22,120
and they were all drinking loads of
punch.
414
00:22:22,120 --> 00:22:24,560
- Absolutely right. Good work, Lenny.
415
00:22:25,680 --> 00:22:27,360
Right - onto chapter 13.
416
00:22:27,360 --> 00:22:29,440
Oh, and there's a box of tissues over
here
417
00:22:29,440 --> 00:22:30,880
for when you get to the end.
418
00:22:33,760 --> 00:22:35,840
- Well, aren't you the teacher's pet?
419
00:22:41,960 --> 00:22:45,080
- I hear you've been helping Leo with
his present to Olga.
420
00:22:45,080 --> 00:22:46,240
- Oh, it was nothing -
421
00:22:46,240 --> 00:22:49,000
except, of course, a gross misuse of
the school printer.
422
00:22:49,000 --> 00:22:52,160
- I think we can turn a blind eye just
this once.
423
00:22:52,160 --> 00:22:54,600
- It was nice to see a smile on his
face.
424
00:22:54,600 --> 00:22:57,120
There's not been many laughs at home
lately.
425
00:22:57,120 --> 00:22:59,800
Hey, shall we book somewhere for
dinner tonight
426
00:22:59,800 --> 00:23:01,600
when you get back from seeing Olga?
427
00:23:01,600 --> 00:23:03,240
Be something to look forward to.
428
00:23:03,240 --> 00:23:06,680
- You mean, after my birthday visit to
the mental hospital?
429
00:23:06,680 --> 00:23:08,560
I'm sure I'll be in the mood.
430
00:23:09,600 --> 00:23:11,280
This is a mess, isn't it?
431
00:23:12,720 --> 00:23:14,640
I don't mean WE'RE a mess...
432
00:23:16,200 --> 00:23:19,920
Look, let's do something really nice
at the weekend.
433
00:23:19,920 --> 00:23:21,720
Something really special.
434
00:23:21,720 --> 00:23:24,000
- We've got to hold it together, you
know, Vaughan?
435
00:23:24,000 --> 00:23:25,600
We've done the right thing.
436
00:23:28,440 --> 00:23:29,480
Haven't we?
437
00:23:30,680 --> 00:23:31,720
- I love you.
438
00:23:34,360 --> 00:23:35,560
You know that.
439
00:23:51,080 --> 00:23:52,600
- Lovely flowers. Who are they for?
440
00:23:52,600 --> 00:23:54,520
- Mr Fitzgerald's wife.
441
00:24:25,680 --> 00:24:27,080
- A C?!
442
00:24:27,080 --> 00:24:29,760
But I need Bs if I want to do
sports-physio.
443
00:24:29,760 --> 00:24:31,840
- It's a pass, isn't it, Lenny?
444
00:24:31,840 --> 00:24:34,320
We'll work on your text analysis over
the next week,
445
00:24:34,320 --> 00:24:36,160
but you could score easy marks
446
00:24:36,160 --> 00:24:38,400
if you work on your spelling and
punctuation.
447
00:24:38,400 --> 00:24:40,680
- I'm never going to be ready for
these exams.
448
00:24:40,680 --> 00:24:41,760
- We'll make sure you are.
449
00:24:44,040 --> 00:24:45,640
- He's not coming tonight, is he?
450
00:24:45,640 --> 00:24:47,400
- Yeah, I guess.
451
00:24:47,400 --> 00:24:49,120
- Fine.
452
00:24:49,120 --> 00:24:50,520
Then I won't be.
453
00:24:50,520 --> 00:24:52,520
- Good.
- Justin...
454
00:24:52,520 --> 00:24:55,240
Before we start, a word of warning.
455
00:24:55,240 --> 00:24:59,200
Any nonsense and I'm going to refuse
to teach both of you.
456
00:24:59,200 --> 00:25:01,920
Understood?
- Yes, Miss.
457
00:25:01,920 --> 00:25:03,880
- Yes, Miss.
458
00:25:03,880 --> 00:25:05,080
- Good.
459
00:25:07,600 --> 00:25:10,360
- Gabriella - I think you should
report what happened to you.
460
00:25:10,360 --> 00:25:11,760
- Just drop it.
461
00:25:11,760 --> 00:25:14,200
I don't want to think about it any
more.
462
00:25:14,200 --> 00:25:15,800
Why do they hate each other so much?
463
00:25:15,800 --> 00:25:18,880
- Ugh, Justin's fault. He hates Floyd.
464
00:25:18,880 --> 00:25:21,520
- Maybe it's a good thing he's not
coming later.
465
00:25:21,520 --> 00:25:23,640
We've both got a free last period,
haven't we?
466
00:25:23,640 --> 00:25:26,360
I was wondering if you could help me
set up the house for tonight?
467
00:25:26,360 --> 00:25:29,760
- Sure. I've invited a few people. And
Darren.
468
00:25:31,040 --> 00:25:33,280
- I'm sorry about your eye, Darren.
469
00:25:33,280 --> 00:25:35,200
- Wasn't much wrong with it, really.
470
00:25:35,200 --> 00:25:37,360
I just wanted to give you bit of a
scare.
471
00:25:41,000 --> 00:25:42,960
- What are you creeping round her for?
472
00:25:42,960 --> 00:25:44,920
- Oh, give it a rest, why don't you?
473
00:25:54,240 --> 00:25:55,920
- You going to this party tonight?
474
00:25:55,920 --> 00:25:57,280
- Aren't you?
475
00:25:57,280 --> 00:25:59,280
- No, not if your moron brother's
going.
476
00:25:59,280 --> 00:26:01,440
- I thought it was a chance for us to
try and get on.
477
00:26:01,440 --> 00:26:03,000
You know - somewhere different.
478
00:26:03,000 --> 00:26:04,800
- Different house, same aggro.
479
00:26:04,800 --> 00:26:08,240
- Gabriella's house is massive. You
needn't even see Floyd.
480
00:26:08,240 --> 00:26:10,360
I've heard it's like a mansion.
481
00:26:10,360 --> 00:26:12,160
- And you'll definitely be there?
482
00:26:12,160 --> 00:26:14,600
It's just I might be quite late - I've
got to visit my mum.
483
00:26:14,600 --> 00:26:16,000
- I hope it goes OK.
484
00:26:20,040 --> 00:26:22,080
- Tiff, what you doing talking to him?
485
00:26:22,080 --> 00:26:24,760
- I can talk to who I want, Floyd, so
don't be a moron.
486
00:26:27,240 --> 00:26:28,720
- See you later, then.
487
00:26:35,320 --> 00:26:37,600
- Er, where are you two off to?
488
00:26:37,600 --> 00:26:39,040
- We've got a free period, Miss.
489
00:26:39,040 --> 00:26:41,360
- I didn't ask that. You appear to be
leaving the school.
490
00:26:41,360 --> 00:26:42,880
- Oh, well, we have signed out...
491
00:26:42,880 --> 00:26:44,680
- Gabi's having a few mates round
tonight,
492
00:26:44,680 --> 00:26:46,240
so we're off to get party stuff.
493
00:26:46,240 --> 00:26:47,600
- "A few mates"?
494
00:26:47,600 --> 00:26:50,200
Gabi, you can't buy friends.
495
00:26:50,200 --> 00:26:52,480
Sooner or later, you're going to
realise that.
496
00:26:59,840 --> 00:27:02,160
All right!
497
00:27:02,160 --> 00:27:04,120
Everybody just calm down, please!
498
00:27:04,120 --> 00:27:05,960
Sit down.
499
00:27:05,960 --> 00:27:09,680
I know you're excited about the party
tonight...
500
00:27:09,680 --> 00:27:11,280
At Gabriella Wark's?
501
00:27:15,080 --> 00:27:18,000
- Invitation must have got lost in the
post.
502
00:27:18,000 --> 00:27:21,360
- But guess who'll be going whether
they're invited or not?
503
00:27:21,360 --> 00:27:23,760
With a nice big posse of their mates.
504
00:27:23,760 --> 00:27:25,840
Make the night go with a bang.
505
00:27:25,840 --> 00:27:29,560
- First, we have our photosynthesis
study to complete as homework.
506
00:27:29,560 --> 00:27:31,680
- Yes, Miss.
507
00:27:31,680 --> 00:27:32,920
- So, what are we going to do?
508
00:27:32,920 --> 00:27:32,920
- Get texting.
509
00:27:32,920 --> 00:27:35,040
- BELL RINGS
510
00:27:35,040 --> 00:27:37,920
No excuses, I want it on my desk
tomorrow.
511
00:27:42,360 --> 00:27:44,960
- Gobby's having a house party and
we're not invited.
512
00:27:44,960 --> 00:27:46,000
- But we are now.
513
00:27:46,000 --> 00:27:48,360
Everybody get texting - get your
phones out, quick!
514
00:27:48,360 --> 00:27:50,200
- Come on, let's go get ready!
515
00:27:55,320 --> 00:27:57,360
- Do you not think the flowers are bit
OTT?
516
00:27:57,360 --> 00:27:59,920
- You mean, "Are they part of a guilt
trip?" Yes, they are.
517
00:27:59,920 --> 00:28:02,600
- I mean, you know Olga, she might get
the wrong impression.
518
00:28:02,600 --> 00:28:06,200
- I will be counting the minutes till
I get back to you.
519
00:28:15,680 --> 00:28:18,120
Hey, Allie told me about the photo.
Nice idea.
520
00:28:18,120 --> 00:28:19,640
- Thanks, Dad.
521
00:28:26,000 --> 00:28:27,640
- You off for your workout, then?
- Yeah.
522
00:28:27,640 --> 00:28:29,200
- I'm surprised you stuck to it.
523
00:28:29,200 --> 00:28:30,920
- Hector says he needs my help.
524
00:28:30,920 --> 00:28:32,080
- Yeah, right!
525
00:28:32,080 --> 00:28:33,560
- What's that supposed to mean?
526
00:28:33,560 --> 00:28:36,200
- Hector loves showing off to you.
Haven't you noticed?
527
00:28:36,200 --> 00:28:38,640
- Hector loves showing off to
everyone.
528
00:28:38,640 --> 00:28:41,680
- I'll be late tonight, I've got
footie, remember?
529
00:28:53,320 --> 00:28:55,880
- Are you all right there, Lenny?
530
00:28:55,880 --> 00:28:57,720
- I'm useless at spelling.
531
00:28:57,720 --> 00:28:59,960
- That's what we've got dictionaries
for.
532
00:28:59,960 --> 00:29:02,040
- Yeah, but you can't take those into
the exam.
533
00:29:02,040 --> 00:29:03,440
- Don't be too hard on yourself.
534
00:29:03,440 --> 00:29:06,840
Anyway, aren't you supposed to be
giving me a hand?
535
00:29:06,840 --> 00:29:10,640
- Sorry, Miss, I can't - I need to go
meet Mrs Mulgrew for tutoring.
536
00:29:10,640 --> 00:29:12,520
- OK.
- Sorry.
537
00:29:21,600 --> 00:29:23,400
- Wow!
538
00:29:23,400 --> 00:29:25,000
- It's just like ours, innit?
539
00:29:26,000 --> 00:29:28,160
No way!
540
00:29:28,160 --> 00:29:30,240
- I told you it were massive.
541
00:29:30,240 --> 00:29:31,320
- Yes!
542
00:29:34,840 --> 00:29:36,280
- Guys, mojitos?
543
00:29:36,280 --> 00:29:37,560
- ALL: Yes!
544
00:29:37,560 --> 00:29:39,000
Thank you very much.
545
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
- You look beautiful.
- Thank you.
546
00:29:42,800 --> 00:29:45,240
- Eurgh, why's there leaves in me
drink?
547
00:29:45,240 --> 00:29:47,480
- I actually can't believe you've got
your own pool!
548
00:29:47,480 --> 00:29:49,840
- Oh, I never really use it. It's not
much fun on your own.
549
00:29:49,840 --> 00:29:51,800
- Yeah...
- Cheers!
550
00:29:51,800 --> 00:29:53,760
- ALL: Cheers!
551
00:29:53,760 --> 00:29:55,560
- I should've brought me trunks!
552
00:29:56,880 --> 00:29:59,960
- Gabriella Wark is the same piece of
work she always has been -
553
00:29:59,960 --> 00:30:01,680
plotting and scheming.
554
00:30:01,680 --> 00:30:04,080
I know it was rough justice from the
other girls -
555
00:30:04,080 --> 00:30:06,080
but maybe it's just the lesson she
needed?
556
00:30:06,080 --> 00:30:07,840
- Oh, forget about Gabriella.
557
00:30:07,840 --> 00:30:10,000
Do you fancy a drink?
558
00:30:10,000 --> 00:30:11,720
You worked really hard in that class -
559
00:30:11,720 --> 00:30:13,480
I think you've earned one.
560
00:30:13,480 --> 00:30:15,080
- Better not.
561
00:30:15,080 --> 00:30:17,120
Do you really think it's paying off?
562
00:30:17,120 --> 00:30:20,280
- Definitely. You are looking a lot
more toned.
563
00:30:20,280 --> 00:30:21,680
- MAGGIE SHIVERS
564
00:30:21,680 --> 00:30:23,880
- Oh, it's perishing outside.
565
00:30:23,880 --> 00:30:26,840
There's a few old dears could do with
ferrying home.
566
00:30:26,840 --> 00:30:30,120
I don't suppose one of you two could
take them in the school minibus?
567
00:30:30,120 --> 00:30:32,160
- I'll do it. Save me getting a cab
home.
568
00:30:32,160 --> 00:30:33,760
Simon's got the car tonight.
569
00:30:33,760 --> 00:30:35,360
- OK.
570
00:30:35,360 --> 00:30:39,240
OK, ladies and gents - I've organised
your transport.
571
00:30:39,240 --> 00:30:42,880
If you'd like to follow the lovely Sue
here, she'll see you home.
572
00:30:42,880 --> 00:30:44,280
- OK, everybody this way!
573
00:30:56,800 --> 00:31:01,040
You two, go on ahead. I'll let you say
your hellos.
574
00:31:01,040 --> 00:31:04,480
I wonder if you could tell me about
Olga Fitzgerald?
575
00:31:06,960 --> 00:31:10,440
OK, everybody got their seat belt on?
Brilliant, okey-dokey.
576
00:31:12,080 --> 00:31:13,560
Hector, I can manage.
577
00:31:13,560 --> 00:31:16,440
- No. Not only am I going to make sure
that I walk them right to the door,
578
00:31:16,440 --> 00:31:18,800
then I'm going to make sure they're
safely tucked up.
579
00:31:31,520 --> 00:31:33,440
- Mum!
580
00:31:33,440 --> 00:31:35,000
- My beautiful boys.
581
00:31:35,000 --> 00:31:36,440
- Happy birthday.
582
00:31:36,440 --> 00:31:37,960
- Thank you, sweetheart.
583
00:31:37,960 --> 00:31:39,600
- Happy birthday, Mum.
584
00:31:39,600 --> 00:31:41,280
- Thanks, darling.
585
00:31:41,280 --> 00:31:44,080
Just look at these gorgeous flowers!
My favourites.
586
00:31:44,080 --> 00:31:45,960
- I've got you a present, too.
587
00:31:45,960 --> 00:31:48,200
- Thank you so much, darling - but you
shouldn't have.
588
00:31:48,200 --> 00:31:50,840
You guys are all the present I need.
589
00:31:50,840 --> 00:31:52,760
- DOOR OPENS
590
00:31:55,800 --> 00:31:56,840
Hello, Olga.
591
00:31:58,800 --> 00:32:00,960
- I'm not looking for a relationship
at the moment.
592
00:32:00,960 --> 00:32:03,120
It's too much hassle to deal with.
593
00:32:03,120 --> 00:32:05,320
It's not that I don't ever want a
boyfriend again...
594
00:32:05,320 --> 00:32:07,640
my doctor just said I need some "me"
time.
595
00:32:07,640 --> 00:32:09,080
- Yeah, same.
596
00:32:09,080 --> 00:32:10,680
- HE CHUCKLES
597
00:32:10,680 --> 00:32:14,000
- I'm having a drink, do you want a
drink?
598
00:32:14,000 --> 00:32:16,040
- DOORBELL RINGS
599
00:32:23,720 --> 00:32:24,880
ALL: Surprise!
600
00:32:24,880 --> 00:32:26,920
- A little bird told us you were
having a party.
601
00:32:26,920 --> 00:32:28,800
- We can let bygones be bygones.
602
00:32:28,800 --> 00:32:30,760
- Where's the booze?!
603
00:32:30,760 --> 00:32:32,040
- Par-tay!
604
00:32:32,040 --> 00:32:33,680
- Woo!
605
00:32:33,680 --> 00:32:35,800
Gabriella!
606
00:32:46,760 --> 00:32:49,000
- Mm, great cake, Mum.
607
00:32:49,000 --> 00:32:50,080
- It's part of my therapy.
608
00:32:50,080 --> 00:32:52,360
It seems these days your mental health
is measured
609
00:32:52,360 --> 00:32:54,600
by the lightness of your Victoria
sponge.
610
00:32:56,040 --> 00:32:57,320
- It's nice in here.
611
00:32:57,320 --> 00:32:59,720
Less like a hospital - more like a
hotel.
612
00:32:59,720 --> 00:33:01,720
- Or a retirement home for the
broken-hearted.
613
00:33:06,160 --> 00:33:07,560
- You're looking well.
614
00:33:07,560 --> 00:33:09,280
- I like your dress.
615
00:33:09,280 --> 00:33:11,280
It's pretty.
616
00:33:11,280 --> 00:33:12,480
- Thank you.
617
00:33:18,720 --> 00:33:20,040
Oh!
618
00:33:20,040 --> 00:33:21,280
Snowdonia!
619
00:33:21,280 --> 00:33:23,320
- It rained every day.
620
00:33:23,320 --> 00:33:25,840
- Do you remember that frog in the
sleeping bag?!
621
00:33:25,840 --> 00:33:27,800
Nearly screamed the whole tent down.
622
00:33:27,800 --> 00:33:30,000
- And your dad went through a whole
box of matches
623
00:33:30,000 --> 00:33:31,480
trying to get the barbecue lit.
624
00:33:31,480 --> 00:33:35,160
- I turned the air blue. Not my finest
hour.
625
00:33:35,160 --> 00:33:37,440
- Beautiful memories, though.
626
00:33:40,680 --> 00:33:41,920
Thank you, Leo.
627
00:33:41,920 --> 00:33:44,360
I'll put it by my bed so I can see it
when I wake up.
628
00:33:47,960 --> 00:33:50,160
Dad looks a bit skinnier there, don't
you think?
629
00:33:50,160 --> 00:33:51,360
- Thank you(!)
630
00:33:51,360 --> 00:33:52,920
- Allie must be a good cook.
631
00:33:52,920 --> 00:33:55,200
Or a bad one - is that a Big Mac
belly?
632
00:33:57,480 --> 00:33:59,560
- She's not as good as you, Mum.
633
00:33:59,560 --> 00:34:01,640
She does make a wicked chickpea curry.
634
00:34:01,640 --> 00:34:03,280
- Leo, tell your mum about school.
635
00:34:03,280 --> 00:34:05,000
They're both doing very well.
636
00:34:05,000 --> 00:34:06,680
- Of course they are.
637
00:34:06,680 --> 00:34:09,800
- Some of the kids are a bit... you
know.
638
00:34:09,800 --> 00:34:12,840
And the art teacher's a bit rubbish.
639
00:34:12,840 --> 00:34:14,800
But apart from that, it's not that
bad.
640
00:34:18,800 --> 00:34:20,080
- Happy Birthday.
641
00:34:24,760 --> 00:34:27,400
- So, when are you coming home, Mum?
642
00:34:27,400 --> 00:34:28,920
We all really miss you.
643
00:34:30,120 --> 00:34:31,560
- Soon, I hope.
644
00:34:32,800 --> 00:34:34,920
I miss you all, too.
645
00:34:34,920 --> 00:34:37,920
- MUSIC: Give it 2 U by Robin Thicke
646
00:34:37,920 --> 00:34:41,200
# And make everything you fantasise
647
00:34:41,200 --> 00:34:44,960
# Come true, ooh, baby
648
00:34:44,960 --> 00:34:47,640
# I'll make it so, so, so amazing
649
00:34:47,640 --> 00:34:49,960
# I'll give it to you
650
00:34:49,960 --> 00:34:52,080
# Girl, give it to me
651
00:34:52,080 --> 00:34:53,640
# Girl, give it to me
652
00:34:53,640 --> 00:34:55,240
# Girl, give it to me
653
00:34:55,240 --> 00:34:57,280
# Girl, give it to me
654
00:34:57,280 --> 00:34:58,680
# Ooh, what's that, girl?
655
00:34:58,680 --> 00:34:59,760
# What's that, baby?
656
00:34:59,760 --> 00:35:00,960
# I like that, girl... #
657
00:35:00,960 --> 00:35:03,000
- Do you think there's something wrong
with him?
658
00:35:03,000 --> 00:35:06,040
- Come on, I'll teach you me moves.
You can be as good as me.
659
00:35:06,040 --> 00:35:09,040
- Were you born an idiot, or did it
take practice?
660
00:35:11,320 --> 00:35:14,240
- # You lookin' like you fell from the
sky
661
00:35:14,240 --> 00:35:15,640
# Angel
662
00:35:15,640 --> 00:35:18,240
# You know you make a grown man cry
663
00:35:18,240 --> 00:35:21,080
# I wanna give it to you, tonight
664
00:35:21,080 --> 00:35:24,680
# And make... #
665
00:35:24,680 --> 00:35:27,320
LAUGHTER
666
00:35:27,320 --> 00:35:30,360
Lisa, listen. Gabriella doesn't want
you here.
667
00:35:30,360 --> 00:35:32,720
None of you have been invited, so why
don't you just go?
668
00:35:32,720 --> 00:35:34,080
- Ooh!
669
00:35:34,080 --> 00:35:35,560
- Look, we're here now.
670
00:35:35,560 --> 00:35:38,280
If you try and chuck everybody out,
there's going to be trouble.
671
00:35:38,280 --> 00:35:39,920
- There's guys here would think
nothing
672
00:35:39,920 --> 00:35:42,040
of putting a brick through your
window.
673
00:35:42,040 --> 00:35:44,000
- Look, she's right. I don't want any
trouble.
674
00:35:44,000 --> 00:35:45,920
- Very sensible, Gobby.
675
00:35:47,000 --> 00:35:50,360
Don't look so worried. We're only here
to enjoy ourselves.
676
00:35:55,160 --> 00:35:58,600
And if she believes that, she'll
believe anything!
677
00:35:58,600 --> 00:36:00,360
Woo!
678
00:36:03,360 --> 00:36:06,120
- We should be making tracks.
679
00:36:06,120 --> 00:36:07,240
- Don't go yet.
680
00:36:07,240 --> 00:36:08,360
- School tomorrow.
681
00:36:10,160 --> 00:36:13,120
- We'll come again next week. It's
been great.
682
00:36:15,160 --> 00:36:17,000
- You'll be home soon, Mum.
683
00:36:17,000 --> 00:36:18,760
Things'll go back to normal then.
684
00:36:23,320 --> 00:36:24,880
- Your dad's with Allie now, Justin.
685
00:36:24,880 --> 00:36:27,400
Things aren't going to be the way they
were.
686
00:36:27,400 --> 00:36:29,160
- Could you two wait for me in the
car?
687
00:36:29,160 --> 00:36:30,600
I want to talk to your mum.
688
00:36:36,720 --> 00:36:38,120
- I love you, Mum.
689
00:36:56,520 --> 00:36:58,280
- I hate what this is doing to them.
690
00:36:59,760 --> 00:37:02,040
- They're OK. Really.
691
00:37:03,120 --> 00:37:05,920
- I was hoping you'd have a wake-up
call.
692
00:37:05,920 --> 00:37:07,680
Got it out of your system by now.
693
00:37:07,680 --> 00:37:09,000
- No.
694
00:37:09,000 --> 00:37:11,920
Don't try and turn this into something
tacky.
695
00:37:11,920 --> 00:37:14,280
This is not a midlife crisis -
696
00:37:14,280 --> 00:37:17,280
I would never leave you and the boys
for that.
697
00:37:19,320 --> 00:37:21,280
Have the doctors said anything
698
00:37:21,280 --> 00:37:23,880
about how much longer you might need?
699
00:37:23,880 --> 00:37:26,560
- They say I'm in denial.
700
00:37:26,560 --> 00:37:30,040
But you don't get over a 20-year
marriage just like that.
701
00:37:30,040 --> 00:37:32,080
Not when it was as good as ours.
702
00:37:44,320 --> 00:37:47,200
I still love you, Vaughan. In spite of
everything.
703
00:37:51,640 --> 00:37:53,800
- Olga, please.
704
00:37:57,920 --> 00:37:59,320
I'm sorry.
705
00:37:59,320 --> 00:38:00,600
I have to go.
706
00:38:12,320 --> 00:38:15,600
- Well, well, well. I wonder what
Allie would have to say about that.
707
00:38:15,600 --> 00:38:15,600
- What?
708
00:38:15,600 --> 00:38:17,520
JUSTIN CHUCKLES
709
00:38:17,520 --> 00:38:21,600
Nothing happened, Justin. Don't start
getting ideas.
710
00:38:24,960 --> 00:38:27,160
DANCE MUSIC PLAYS
711
00:38:29,920 --> 00:38:32,280
- I'd better go, I'll see you later.
- Bye.
712
00:38:38,080 --> 00:38:41,240
- THEY CHEER HIM ON
713
00:38:41,240 --> 00:38:43,960
- Come on, then, Salt - show us what
you're made of.
714
00:38:43,960 --> 00:38:45,600
- All right, then.
715
00:38:50,720 --> 00:38:51,760
- Right!
716
00:38:51,760 --> 00:38:53,080
- Don't you dare!
717
00:38:53,080 --> 00:38:54,160
No!
718
00:39:00,240 --> 00:39:03,160
Darren, don't you dare! Please!
719
00:39:19,520 --> 00:39:21,360
Sorry!
720
00:39:21,360 --> 00:39:23,960
- You enjoy your dinner and I'll see
you next week, OK?
721
00:39:23,960 --> 00:39:25,560
All right, bye-bye.
722
00:39:38,000 --> 00:39:39,200
- What's your address?
723
00:39:39,200 --> 00:39:41,320
- My bike's back at school.
724
00:39:41,320 --> 00:39:43,880
But if you want to drive past a
pub...?
725
00:39:44,920 --> 00:39:46,960
- Waterloo Road it is, then.
726
00:39:54,880 --> 00:39:57,200
- DANCE MUSIC PLAYS
727
00:39:59,520 --> 00:40:02,520
- Guys, can you keep it down, please?
728
00:40:02,520 --> 00:40:05,600
What are you doing? That's my
mother's, give it to me!
729
00:40:09,200 --> 00:40:10,560
Guys, not in there!
730
00:40:10,560 --> 00:40:12,560
- Gobby's phone!
731
00:40:12,560 --> 00:40:15,640
Let's call my auntie in Jamaica - cost
her a fortune!
732
00:40:15,640 --> 00:40:17,200
- Check this out!
733
00:40:17,200 --> 00:40:18,760
Hector Reid.
734
00:40:18,760 --> 00:40:20,480
- Is she still stalking him, or what?
735
00:40:20,480 --> 00:40:21,600
- Oh, I bet you.
736
00:40:24,480 --> 00:40:26,080
Let's see what happens to her
737
00:40:26,080 --> 00:40:28,400
when Reid gets sent a photo of Gobby's
boobs.
738
00:40:28,400 --> 00:40:30,880
- How are we going to do that?
739
00:40:30,880 --> 00:40:32,880
- Well, they won't be hers, will they?
740
00:40:32,880 --> 00:40:34,520
They'll be mine!
741
00:40:34,520 --> 00:40:36,280
Come on, let's find a bathroom.
742
00:40:52,480 --> 00:40:54,280
- PHONE CHIMES
743
00:40:55,560 --> 00:40:58,000
Oh, God's sake. Look at that.
744
00:40:58,000 --> 00:40:59,880
- Oh!
- Gabriella Wark.
745
00:40:59,880 --> 00:41:01,280
Up to her old tricks again.
746
00:41:01,280 --> 00:41:03,160
- How come she's got your number?
747
00:41:03,160 --> 00:41:04,840
- I dunno. Oh, she must've kept it.
748
00:41:04,840 --> 00:41:07,280
It's the same one I had at the
Resilience Camp.
749
00:41:07,280 --> 00:41:09,280
- Well, I hope you're going to show
Vaughan that
750
00:41:09,280 --> 00:41:11,920
first thing in the morning. I mean -
she'll be out on her ear!
751
00:41:11,920 --> 00:41:13,240
- Don't worry. I will.
752
00:41:18,760 --> 00:41:19,800
- Are you OK?
753
00:41:21,880 --> 00:41:23,320
- I don't want to get out.
754
00:41:25,080 --> 00:41:26,520
I don't want to leave you, Sue.
755
00:41:28,840 --> 00:41:29,880
In fact...
756
00:41:31,200 --> 00:41:32,840
I want to take you home.
757
00:41:50,360 --> 00:41:52,560
- Hey! How was your mum?
758
00:41:52,560 --> 00:41:54,680
- Yeah, she was pretty good - wasn't
she, Dad?
759
00:41:54,680 --> 00:41:56,720
- She was a lot better than I thought
she'd be.
760
00:41:56,720 --> 00:41:59,960
It was almost like she wasn't sick at
all. We had a laugh.
761
00:41:59,960 --> 00:42:01,560
- She looked pretty good, too.
762
00:42:01,560 --> 00:42:04,480
- Like a different person. You know,
how she used to be.
763
00:42:04,480 --> 00:42:06,560
- A lot calmer. More positive.
764
00:42:06,560 --> 00:42:08,680
- We are going to see her next week,
aren't we, Dad?
765
00:42:08,680 --> 00:42:10,200
- Let's see how we go, huh?
766
00:42:10,200 --> 00:42:12,040
- I was going to make curry for tea.
767
00:42:12,040 --> 00:42:13,280
- Cool.
768
00:42:13,280 --> 00:42:15,880
I've just got to pick up some books
from my locker.
769
00:42:15,880 --> 00:42:18,840
- Yeah, thanks, but I'm still feeling
full from all the birthday cake.
770
00:42:18,840 --> 00:42:20,360
I'll pop round to Gabriella Wark's
771
00:42:20,360 --> 00:42:22,520
and catch up with the others, if
that's all right?
772
00:42:22,520 --> 00:42:24,080
- Yeah, as long as you're not too
late.
773
00:42:24,080 --> 00:42:25,840
Make sure they're behaving themselves.
774
00:42:25,840 --> 00:42:29,640
- Oh, and thanks, Dad, for taking us
to see Mum.
775
00:42:29,640 --> 00:42:32,160
It really made her day, you know?
776
00:42:35,880 --> 00:42:39,360
- I was really worried about you all.
Seems there was no need.
777
00:42:39,360 --> 00:42:41,200
- It went a lot better than expected.
778
00:42:41,200 --> 00:42:42,640
- Sounds like quite a party.
779
00:42:42,640 --> 00:42:44,480
- It was very good for them.
780
00:42:44,480 --> 00:42:46,560
It was good for all of us.
- Obviously.
781
00:42:47,800 --> 00:42:49,720
I'm sorry, it's just...
782
00:42:49,720 --> 00:42:52,680
An hour with Olga, it's like you've
all had a holiday in the sun.
783
00:42:52,680 --> 00:42:56,400
- She's their mum. They've missed her.
- Yeah.
784
00:42:56,400 --> 00:42:57,840
And how are you?
785
00:42:57,840 --> 00:43:01,360
- Well, my boys are happy, so I'm
happy.
786
00:43:01,360 --> 00:43:04,480
- It just doesn't seem fair. No matter
what I do...
787
00:43:04,480 --> 00:43:06,520
- SHE SIGHS
788
00:43:06,520 --> 00:43:08,600
- I've just got to get used to it.
- Yep.
789
00:43:08,600 --> 00:43:11,440
- I'm always going to be the wicked
stepmother.
- Yep!
790
00:43:23,560 --> 00:43:25,280
- That's Gobby's sister, isn't it?
791
00:43:25,280 --> 00:43:26,480
- THEY LAUGH
792
00:43:26,480 --> 00:43:28,040
- What is this tat?!
793
00:43:29,800 --> 00:43:32,200
Oh! Whoops!
794
00:43:32,200 --> 00:43:34,280
I think this place needs a makeover.
795
00:43:36,920 --> 00:43:39,800
- MUSIC: Cigarette Smoker Fiona by
Arctic Monkeys
796
00:43:50,400 --> 00:43:54,600
# Sat at the side of the pool at one
of your houses
797
00:43:54,600 --> 00:43:58,200
# With wet white trousers on
798
00:43:58,200 --> 00:44:01,800
# Her brother's gone off to the
strippers
799
00:44:01,800 --> 00:44:05,240
# To make up for all the lost time
800
00:44:05,240 --> 00:44:08,280
# She could have been one of the
bitches
801
00:44:08,280 --> 00:44:11,080
# But she's actually all right
802
00:44:11,080 --> 00:44:14,880
- # Cigarette smoker
- I'm sorry, but we're all unsure
803
00:44:14,880 --> 00:44:17,600
# How much you've had
804
00:44:17,600 --> 00:44:22,840
# But we think that you oughta maybe
not have any more
805
00:44:31,200 --> 00:44:34,840
# A country home even if we really
tried
806
00:44:34,840 --> 00:44:37,320
# What if it's just surprises now?
807
00:44:37,320 --> 00:44:40,280
# And I bet your dad would like to
give us all a slap
808
00:44:40,280 --> 00:44:44,560
# When are your parents back, do you
know?
809
00:44:44,560 --> 00:44:48,400
# Well, I never came from no ghetto
810
00:44:48,400 --> 00:44:51,320
# But it wasn't nowhere near here
811
00:44:51,320 --> 00:44:54,960
# Well-spoken girls in stilettos
812
00:44:54,960 --> 00:44:57,560
# Aren't something to fear
813
00:44:57,560 --> 00:45:02,640
- # Cigarette smoker
- I'm sorry, but we're all unsure
814
00:45:02,640 --> 00:45:04,000
# How much you've had
815
00:45:04,000 --> 00:45:09,360
# But we think that you oughta maybe
not have any more. #
816
00:45:14,600 --> 00:45:15,840
- Hi.
817
00:45:15,840 --> 00:45:17,240
How are you feeling?
818
00:45:19,400 --> 00:45:20,520
- I'm OK.
819
00:45:24,800 --> 00:45:25,920
I'm glad you came.
820
00:45:31,160 --> 00:45:33,280
- It wasn't much of a party without
you.
821
00:45:36,800 --> 00:45:39,400
- I told my dad I was going to the
party.
822
00:45:39,400 --> 00:45:41,000
The sucker believed me.
823
00:45:41,000 --> 00:45:42,400
MUSIC: Witness by Roots Manuva
824
00:45:42,400 --> 00:45:45,200
Gabi, I think there's something
upstairs you need to see.
825
00:45:55,640 --> 00:45:57,360
- Which room?
- Oh, just...
826
00:45:59,040 --> 00:46:00,840
DOOR RATTLES
827
00:46:02,480 --> 00:46:03,760
- Oh, God...
828
00:46:06,920 --> 00:46:08,880
This was my sister's bedroom.
829
00:46:18,400 --> 00:46:20,920
- Erm, I think we should just get
everybody out...
830
00:46:20,920 --> 00:46:22,080
Gabriella?
831
00:46:22,080 --> 00:46:23,640
Gabi?
832
00:46:23,640 --> 00:46:26,000
It's not that bad - we can clean it
up,
833
00:46:26,000 --> 00:46:27,600
I can help tidy up in the morning.
834
00:46:29,560 --> 00:46:31,240
- Where are they?
835
00:46:31,240 --> 00:46:33,280
Move out my way, get out my way.
836
00:46:35,400 --> 00:46:37,760
- It's Gabriella's sister's!
837
00:46:37,760 --> 00:46:40,520
You want to see it, it's like a shrine
up there!
838
00:46:40,520 --> 00:46:42,960
- It's sick. Not in a good way,
either.
839
00:46:42,960 --> 00:46:46,480
- Stop it now. You've gone way too
far.
840
00:46:46,480 --> 00:46:48,720
- Who cares?
841
00:46:53,080 --> 00:46:54,160
- Give that back!
842
00:46:54,160 --> 00:46:55,480
- No, I...
843
00:46:55,480 --> 00:46:56,680
- Move out my way!
844
00:46:56,680 --> 00:46:56,680
Aah!
- Gabi!
845
00:46:56,680 --> 00:46:58,720
LAUGHTER
846
00:47:16,480 --> 00:47:17,560
- Gabi? Gabi?!
847
00:47:17,560 --> 00:47:19,520
She's banged her head, someone do
something!
848
00:47:56,520 --> 00:47:58,320
- Darren, can you give me a hand,
please?
849
00:48:06,960 --> 00:48:09,000
- Is she all right?
- Of course she's not all right.
850
00:48:09,000 --> 00:48:10,720
Gabi we need to get you to a hospital
now.
851
00:48:10,720 --> 00:48:13,040
We are going to put you on a chair
now, OK?
852
00:48:13,040 --> 00:48:13,040
SHE CHOKES
853
00:48:13,040 --> 00:48:15,280
- Slow breaths.
854
00:48:19,120 --> 00:48:20,720
- PHONE RINGS
855
00:48:20,720 --> 00:48:21,760
Ugh...
856
00:48:23,480 --> 00:48:25,160
Oh, I don't believe it.
857
00:48:25,160 --> 00:48:26,480
It's Gabriella Wark again.
858
00:48:26,480 --> 00:48:27,520
- Ugh!
859
00:48:27,520 --> 00:48:28,880
- 'Mr Reid! It's Shaznay.'
860
00:48:28,880 --> 00:48:31,720
You need to come. Gabriella's fallen
in the pool.
861
00:48:31,720 --> 00:48:35,760
- Shaznay, slow down and try and keep
calm. Where are you?
862
00:48:36,920 --> 00:48:38,680
- How was it?
863
00:48:38,680 --> 00:48:40,680
Seeing your mum with your dad?
864
00:48:42,600 --> 00:48:45,520
- Erm...
865
00:48:45,520 --> 00:48:46,760
Kinda weird.
866
00:48:49,240 --> 00:48:50,280
- And...?
867
00:48:52,000 --> 00:48:53,200
- My dad...
868
00:48:56,000 --> 00:48:58,560
He doesn't really give a toss.
869
00:48:58,560 --> 00:49:01,040
- He's been brilliant with me and
Floyd.
870
00:49:01,040 --> 00:49:02,800
- Yeah...
871
00:49:02,800 --> 00:49:06,880
but he walked out on us - his own
kids.
872
00:49:09,480 --> 00:49:12,680
- Well, if he hadn't...
873
00:49:12,680 --> 00:49:14,360
we'd never have met.
874
00:49:16,080 --> 00:49:18,120
- Guess it's not all that bad, then.
875
00:49:28,120 --> 00:49:29,240
- Maybe we should go.
876
00:49:40,600 --> 00:49:42,040
- What?
877
00:49:42,040 --> 00:49:43,640
So I can't hold your hand now?
878
00:49:52,000 --> 00:49:53,120
No-one needs know.
879
00:50:08,880 --> 00:50:10,360
- Gabriella?
880
00:50:10,360 --> 00:50:12,040
Gabriella, are you all right?
881
00:50:12,040 --> 00:50:15,160
- Miss, Kacey saved her.
882
00:50:15,160 --> 00:50:16,680
- So...
883
00:50:16,680 --> 00:50:18,800
who's going to tell me what's been
going on here?
884
00:50:23,160 --> 00:50:25,760
Right, this place is a tip.
885
00:50:25,760 --> 00:50:28,880
I want all of you to start cleaning up
this mess now.
886
00:50:30,040 --> 00:50:31,600
Well, get to it!
887
00:50:31,600 --> 00:50:33,760
PHONE RINGS
888
00:50:33,760 --> 00:50:35,480
Gabriella, you hit your head.
889
00:50:38,320 --> 00:50:39,480
- Simon.
890
00:50:39,480 --> 00:50:41,280
Hi.
891
00:50:41,280 --> 00:50:43,200
Erm...
892
00:50:43,200 --> 00:50:46,360
Yeah, no, I'm at Gabriella Wark's
house.
893
00:50:56,000 --> 00:50:57,800
- I just want everyone to go home now.
894
00:50:59,800 --> 00:51:01,560
- Your mum's on her way back.
895
00:51:01,560 --> 00:51:04,640
Rhiannon, why don't you help tidy up?
896
00:51:04,640 --> 00:51:06,200
Why don't you take a seat, girls?
897
00:51:16,400 --> 00:51:20,360
I've seen what's happened to the
upstairs bedroom, as well.
898
00:51:20,360 --> 00:51:22,840
Was that your sister's?
899
00:51:22,840 --> 00:51:24,560
- It was Lisa and Shaznay.
900
00:51:26,400 --> 00:51:30,680
- I'm...really sorry about what's
happened here tonight, Gabriella,
901
00:51:30,680 --> 00:51:34,000
but it doesn't mean you're off the
hook about the photo.
902
00:51:34,000 --> 00:51:35,600
- What?
903
00:51:35,600 --> 00:51:39,280
- The picture message you sent. The
topless one.
904
00:51:40,560 --> 00:51:42,800
- I didn't send you anything - I
swear.
905
00:51:45,000 --> 00:51:46,480
- The phone call.
906
00:51:47,760 --> 00:51:50,280
Shaznay. You called me on Gabriella's
phone.
907
00:51:50,280 --> 00:51:52,080
You still got it?
908
00:51:54,240 --> 00:51:56,880
- Fell in the water, sir.
909
00:51:56,880 --> 00:51:58,040
In the panic.
910
00:52:02,360 --> 00:52:04,400
- What you two have done tonight is
despicable.
911
00:52:04,400 --> 00:52:07,080
You'd better be thinking of ways to
make this up to Gabriella.
912
00:52:07,080 --> 00:52:09,760
And, yes, this time I WILL be
reporting you to Mr Fitzgerald.
913
00:52:09,760 --> 00:52:12,600
The bullying stops now. Understood?
914
00:52:12,600 --> 00:52:14,480
I said, understood?
915
00:52:14,480 --> 00:52:16,480
- Yeah.
- Yes.
- Now, get out of my sight.
916
00:52:24,360 --> 00:52:25,840
I am so sorry, Gabriella.
917
00:52:25,840 --> 00:52:28,480
I should have stopped Shaznay and Lisa
when I had the chance.
918
00:52:28,480 --> 00:52:30,360
- Please, don't feel bad, Mrs Lowsley.
919
00:52:30,360 --> 00:52:32,800
- I do. It was bullying and I did
nothing about it.
920
00:52:32,800 --> 00:52:34,440
Which makes me as bad as them.
921
00:52:36,760 --> 00:52:38,920
Look, why don't you two go put on some
warm clothes?
922
00:52:45,680 --> 00:52:48,320
She was alone and vulnerable and I
singled her out.
923
00:52:48,320 --> 00:52:52,320
I enjoyed putting her in her place -
especially in front of you.
924
00:52:52,320 --> 00:52:54,240
- You were just sticking up for me.
925
00:53:00,560 --> 00:53:02,680
- Sue? Hector?
926
00:53:05,200 --> 00:53:07,320
What's going on?
927
00:53:07,320 --> 00:53:09,000
- Long story, mate.
928
00:53:09,000 --> 00:53:11,440
- Er... Yeah...
929
00:53:11,440 --> 00:53:14,480
Hector was helping me out with the old
folks for Maggie.
930
00:53:14,480 --> 00:53:16,000
Then we got this emergency call.
931
00:53:16,000 --> 00:53:18,600
- Sue's a bit upset - but I reckon I'm
the one to blame.
932
00:53:18,600 --> 00:53:21,360
This whole vendetta's been building
against Gabriella all day
933
00:53:21,360 --> 00:53:23,640
and I did nothing to stop it.
934
00:53:23,640 --> 00:53:25,480
- Where is she?
- She's upstairs, mate.
935
00:53:25,480 --> 00:53:27,960
We need to get her to the hospital,
get her checked out.
936
00:53:44,880 --> 00:53:46,800
- I like this.
937
00:53:46,800 --> 00:53:48,560
Being able to spend time with you.
938
00:53:48,560 --> 00:53:50,040
- Me, too.
939
00:53:55,680 --> 00:53:57,240
- DOOR CLOSES
940
00:53:57,240 --> 00:53:59,480
FOOTSTEPS
941
00:53:59,480 --> 00:54:01,760
- All right. Where did you disappear
to?
942
00:54:01,760 --> 00:54:03,120
- Got a lift home.
943
00:54:03,120 --> 00:54:05,440
- What are you doing here? Don't you
have your own gaff?
944
00:54:05,440 --> 00:54:06,680
- You're back early.
945
00:54:06,680 --> 00:54:10,200
Good time?
- Yeah, it was good - you should see
Gabriella's house.
946
00:54:10,200 --> 00:54:12,120
- I'm knackered. Night, all.
947
00:54:14,600 --> 00:54:16,840
- I'm knackered, too. See you in the
morning.
948
00:54:16,840 --> 00:54:17,880
Night, Vaughan.
949
00:54:17,880 --> 00:54:20,080
- All right.
- Yeah, good night.
950
00:54:21,120 --> 00:54:22,680
- Bad party?
951
00:54:22,680 --> 00:54:24,760
- I'm sure you'll find out soon
enough.
952
00:54:29,760 --> 00:54:36,680
..R-R-A-T-I-V-E.
953
00:54:37,720 --> 00:54:39,120
Yes!
954
00:54:39,120 --> 00:54:40,840
- Are you still studying, pet?
955
00:54:42,520 --> 00:54:44,280
- I'm just going to bed.
956
00:54:44,280 --> 00:54:47,040
- I hope so. I'm going up.
957
00:54:47,040 --> 00:54:49,360
- Night, Mrs Budgen.
- Night-night.
958
00:54:52,600 --> 00:54:54,240
- N-E...
959
00:55:02,160 --> 00:55:04,360
- Looks like Simon's got everything
under control -
960
00:55:04,360 --> 00:55:08,240
but I expect the Warks will want a
full briefing in the morning.
961
00:55:08,240 --> 00:55:10,520
- They shouldn't have left Gabriella
like that.
962
00:55:10,520 --> 00:55:12,760
Still, at least our lot are back safe,
eh?
- Mm.
963
00:55:14,120 --> 00:55:16,840
I'm sorry it was a bit full-on today.
964
00:55:16,840 --> 00:55:18,160
All the family stuff.
965
00:55:21,920 --> 00:55:25,320
- Every day's a challenge in this
house.
966
00:55:25,320 --> 00:55:27,400
- We got through it, though, didn't
we?
967
00:55:27,400 --> 00:55:30,160
Together, I reckon we could cope with
just about anything.
968
00:55:32,000 --> 00:55:33,720
It's getting better, Allie.
969
00:55:33,720 --> 00:55:35,160
It really is.
970
00:55:41,120 --> 00:55:43,680
MUSIC: Come Alive by Hanni El Khatib
971
00:55:45,320 --> 00:55:47,840
# I've been waitin'
972
00:55:47,840 --> 00:55:49,520
# Waitin' and wishin'
973
00:55:49,520 --> 00:55:51,040
# Wishin' and hopin'
974
00:55:51,040 --> 00:55:55,600
# Hopin' you'll come alive for me
tonight, babe
975
00:55:55,600 --> 00:55:58,800
# Whoa, oh, God, come alive
976
00:56:01,280 --> 00:56:03,360
# You've been lyin'
977
00:56:03,360 --> 00:56:05,360
# Lyin' and cheatin'
978
00:56:05,360 --> 00:56:07,040
# Cheatin' and breakin'
979
00:56:07,040 --> 00:56:11,800
# Breakin' this trend until you know
you're guilty
980
00:56:11,800 --> 00:56:14,600
# Guilty of all goddamn lies
981
00:56:17,520 --> 00:56:19,560
# But I don't wanna talk about it
982
00:56:19,560 --> 00:56:21,360
# So I'm just bein' bad
983
00:56:21,360 --> 00:56:23,280
# Cos there's no love like a love like
this
984
00:56:23,280 --> 00:56:26,920
# Cos a love don't exist when a boy
wanna play so. #
985
00:56:26,920 --> 00:56:29,920
- Why would anyone waste their time
swotting their guts out
986
00:56:29,920 --> 00:56:31,360
for a poxy mock exam?
987
00:56:31,360 --> 00:56:33,160
- You shouldn't be keeping secrets
from me.
988
00:56:33,160 --> 00:56:35,600
I take it you've paid every bill since
she's been in there?
989
00:56:35,600 --> 00:56:37,040
- What was I supposed to do?
990
00:56:37,040 --> 00:56:38,720
I didn't think it would take this
long.
991
00:56:40,000 --> 00:56:42,320
- Totally bombed it in that test.
992
00:56:42,320 --> 00:56:44,080
- You've been avoiding me.
993
00:56:44,080 --> 00:56:46,440
- Hector, just give me a bit of space,
all right?
994
00:56:46,440 --> 00:56:47,720
- You still love her.
995
00:56:47,720 --> 00:56:51,680
- Slow down. You have absolutely the
wrong idea.
996
00:56:51,680 --> 00:56:53,200
- You should remember,
997
00:56:53,200 --> 00:56:55,480
I'm always going to be in your life.
998
00:56:55,480 --> 00:56:58,240
- Well, this beats teaching any day of
the week.
999
00:56:58,240 --> 00:56:59,360
- Hector!
1000
00:56:59,360 --> 00:57:00,440
- Sue.
73213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.