All language subtitles for Waterloo.Road.S10E04.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,840 We will have a familiar face back with us next week. - Who's that, sir? 2 00:00:04,840 --> 00:00:06,040 - Gabriella Wark. 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,800 - She stepped on me hand! 4 00:00:07,800 --> 00:00:10,320 - I didn't touch her, I don't know why she's saying this. 5 00:00:10,320 --> 00:00:13,920 - I'm all in favour of extracurricular activities. How about you? 6 00:00:13,920 --> 00:00:15,560 - I'm married, remember? 7 00:00:15,560 --> 00:00:17,040 - I meant what I said, Darren. 8 00:00:17,040 --> 00:00:18,960 It was easier when we were just friends. 9 00:00:18,960 --> 00:00:18,960 - PHONE BEEPS 10 00:00:18,960 --> 00:00:21,160 - I just got a text from Mum. 11 00:00:21,160 --> 00:00:22,840 The doctors are dead pleased with her. 12 00:00:22,840 --> 00:00:24,480 She's hoping we can go for a visit soon. 13 00:00:24,480 --> 00:00:26,120 - Because you're so perfect?! 14 00:00:28,240 --> 00:00:30,240 - If you ever lay a finger on Allie 15 00:00:30,240 --> 00:00:32,960 I will make you wish you had never been born, do you understand? 16 00:00:32,960 --> 00:00:36,440 - Underneath all that attitude you're probably all right, really. 17 00:00:36,440 --> 00:00:38,520 Might even be worth getting to know. 18 00:01:00,480 --> 00:01:02,080 - This one's lovely - 19 00:01:02,080 --> 00:01:04,520 the kitchen's fantastic. - Mm. See? 20 00:01:04,520 --> 00:01:07,120 Do you really think we should be looking to buy right now? 21 00:01:07,120 --> 00:01:09,280 - Well, the rent we're paying's horrendous. 22 00:01:09,280 --> 00:01:11,800 We're just throwing money down the drain. - That is true. 23 00:01:11,800 --> 00:01:14,080 - And now that I've had an offer for my house... 24 00:01:14,080 --> 00:01:16,560 - But it's just an offer - it's not a done deal. 25 00:01:18,160 --> 00:01:20,920 - You and Olga'll be putting yours on the market soon, won't you? 26 00:01:20,920 --> 00:01:23,440 - Erm...that might take a while. 27 00:01:34,400 --> 00:01:36,640 - It's been a while. - I know. 28 00:01:40,000 --> 00:01:42,400 - Maybe you could raise it with her tonight. 29 00:01:43,680 --> 00:01:45,800 - While she's in the clinic? 30 00:01:45,800 --> 00:01:47,280 - I know... 31 00:01:47,280 --> 00:01:48,880 I'm sorry. 32 00:01:48,880 --> 00:01:51,400 It's just she's been in there four weeks now. 33 00:01:51,400 --> 00:01:53,920 Things are just so stretched at home. 34 00:01:53,920 --> 00:01:55,520 - I know. 35 00:01:55,520 --> 00:01:58,760 Let's just get your house sold, then we can start looking for real. 36 00:01:58,760 --> 00:02:00,240 PHONE RINGS 37 00:02:02,840 --> 00:02:04,040 Hello, Olga. 38 00:02:05,280 --> 00:02:07,520 Happy Birthday. 39 00:02:07,520 --> 00:02:10,000 - I'm just checking that you're still coming this evening. 40 00:02:10,000 --> 00:02:11,520 - Yeah. We haven't forgotten. 41 00:02:11,520 --> 00:02:13,440 - Looking forward to seeing you all. 42 00:02:13,440 --> 00:02:15,560 - You sound well. 43 00:02:15,560 --> 00:02:17,680 - I'm getting there. 44 00:02:17,680 --> 00:02:18,920 Slowly. 45 00:02:18,920 --> 00:02:20,200 - Well, that's good news. 46 00:02:20,200 --> 00:02:23,200 Erm...OK, we'll see you tonight. All right? 47 00:02:23,200 --> 00:02:24,840 All right, bye. 48 00:02:26,680 --> 00:02:28,400 - Bye. 49 00:02:28,400 --> 00:02:29,880 - Is she ringing you a lot? 50 00:02:29,880 --> 00:02:32,160 - A couple of times a week. 51 00:02:32,160 --> 00:02:34,360 The good news is, she's on the mend. 52 00:02:34,360 --> 00:02:37,400 She wants to get well so she can have the boys back. 53 00:02:37,400 --> 00:02:39,440 Your hell will soon be over. 54 00:02:39,440 --> 00:02:40,960 - MY hell? 55 00:02:42,240 --> 00:02:44,840 - OUR hell will soon be over. 56 00:02:44,840 --> 00:02:48,680 - Vaughan, you know that I would've welcomed the boys with open arms. 57 00:02:48,680 --> 00:02:50,000 They just haven't let me. 58 00:02:50,000 --> 00:02:51,160 - I know. 59 00:02:51,160 --> 00:02:54,800 Let's have lunch together and we can go through your brochures. 60 00:02:54,800 --> 00:02:57,000 - MY brochures? - OUR brochures! 61 00:02:57,000 --> 00:02:58,400 OUR brochures... 62 00:03:04,760 --> 00:03:09,320 # Paid that money, fake that dummy ache my tummy 63 00:03:09,320 --> 00:03:15,120 # All my friends always lie to me 64 00:03:15,120 --> 00:03:17,160 # I know they're thinking 65 00:03:17,160 --> 00:03:20,080 # You're too mean, I don't like you 66 00:03:20,080 --> 00:03:22,760 # You suck anyway 67 00:03:22,760 --> 00:03:25,120 # You make me wanna scream 68 00:03:25,120 --> 00:03:27,600 # Right when I 69 00:03:27,600 --> 00:03:33,240 # When I wake up I'm afraid somebody else might take my place 70 00:03:33,240 --> 00:03:37,840 # When I wake up I'm afraid somebody else might take my place 71 00:03:37,840 --> 00:03:41,360 # When I wake up I'm afraid somebody else might end up being me... # 72 00:03:54,800 --> 00:03:56,000 - Hi, everyone. 73 00:03:57,160 --> 00:03:58,600 - Gabriella. 74 00:04:02,640 --> 00:04:04,680 I'm Mr Fitzgerald. 75 00:04:04,680 --> 00:04:06,800 Welcome back to Waterloo Road. 76 00:04:09,840 --> 00:04:11,280 Good-looking girl. 77 00:04:11,280 --> 00:04:11,280 - Do you fancy her? 78 00:04:11,280 --> 00:04:13,360 - SHE LAUGHS 79 00:04:13,360 --> 00:04:15,080 Nah, she's not my type. 80 00:04:15,080 --> 00:04:17,400 - Why do boys always talk in types? 81 00:04:17,400 --> 00:04:20,960 We come in lots of different shapes, colours and sizes, you know. 82 00:04:20,960 --> 00:04:23,080 - I know what I like. 83 00:04:23,080 --> 00:04:24,360 She's not it. 84 00:04:27,320 --> 00:04:30,080 So, no mum or dad with you today? 85 00:04:30,080 --> 00:04:31,840 - They're away. On business. 86 00:04:31,840 --> 00:04:34,840 Mum would've cancelled but it's a big new contract - 87 00:04:34,840 --> 00:04:37,160 worth hundreds of thousands. 88 00:04:37,160 --> 00:04:39,280 Feels strange to be back, but... 89 00:04:39,280 --> 00:04:41,760 I really want to show people I've changed, sir. 90 00:04:41,760 --> 00:04:45,200 - Well, from what I witnessed out there, that's not going to be easy. 91 00:04:46,320 --> 00:04:49,080 - I mean, if the Warks weren't loaded there is no way 92 00:04:49,080 --> 00:04:51,880 they would let her back into the school. 93 00:04:51,880 --> 00:04:53,720 Money talks - know what I'm saying? 94 00:04:53,720 --> 00:04:55,040 - Too right. 95 00:04:56,240 --> 00:04:57,840 - You go through, Gabriella. 96 00:05:03,200 --> 00:05:07,040 You are here to teach Gabriella, not gossip about her. Is that clear? 97 00:05:07,040 --> 00:05:09,280 - Yes, Mr Fitzgerald. - Thank you. 98 00:05:11,120 --> 00:05:12,960 Do you have the file, Sonya? 99 00:05:15,400 --> 00:05:16,760 Thank you. 100 00:05:16,760 --> 00:05:19,760 - What is Vaughan thinking? Letting that girl waltz back in here. 101 00:05:19,760 --> 00:05:21,280 - After what she did to me. 102 00:05:21,280 --> 00:05:22,480 - What do you mean? 103 00:05:22,480 --> 00:05:23,960 - Flashed me on the day she arrived. 104 00:05:23,960 --> 00:05:27,160 - Not to mention falsely accusing a teacher of assaulting her. 105 00:05:27,160 --> 00:05:30,080 - Well, Vaughan believes that people deserve second chances. 106 00:05:30,080 --> 00:05:32,200 - Vaughan is making a huge mistake. 107 00:05:32,200 --> 00:05:35,680 He doesn't know her - stuck up little princess. 108 00:05:35,680 --> 00:05:39,040 - Well, if I was Kacey Barry, I would have something to say about it. 109 00:05:39,040 --> 00:05:41,160 - Sounds like you've all just written her off. 110 00:05:42,320 --> 00:05:45,760 - Vaughan's arranged a reconciliation session for both of them - 111 00:05:45,760 --> 00:05:47,440 get things out in the open. 112 00:05:47,440 --> 00:05:49,640 Let's just see what happens, shall we? 113 00:05:53,440 --> 00:05:54,720 HE SCOFFS 114 00:05:54,720 --> 00:05:57,640 They said that they were pleased enough with your progress 115 00:05:57,640 --> 00:06:00,440 to recommend a return to a mainstream school. 116 00:06:00,440 --> 00:06:03,720 - The therapy was tough, but they said I've done really well, so... 117 00:06:06,160 --> 00:06:09,600 - I read about what happened with your sister. I'm very sorry. 118 00:06:11,680 --> 00:06:13,800 - I'll always feel guilty about her death - 119 00:06:13,800 --> 00:06:16,920 that I'm here and she's not, but I'm learning to deal with it. 120 00:06:18,840 --> 00:06:20,560 - You and I have no history - 121 00:06:20,560 --> 00:06:23,400 as far as I'm concerned, this is Year Zero. 122 00:06:23,400 --> 00:06:27,320 Any repeat of last year's behaviour and we have a problem. 123 00:06:27,320 --> 00:06:29,680 - I just want the chance to make things right. 124 00:06:29,680 --> 00:06:32,040 My doctor said it might help me get closure. 125 00:06:33,400 --> 00:06:37,280 - We're prepared to give you a second chance at Waterloo Road. 126 00:06:37,280 --> 00:06:38,720 - Thank you, sir. 127 00:06:38,720 --> 00:06:40,280 - But first... 128 00:06:40,280 --> 00:06:41,960 we have to build a some bridges. 129 00:06:43,160 --> 00:06:44,360 - Darren Hughes? 130 00:06:44,360 --> 00:06:45,560 - Here, Miss. 131 00:06:45,560 --> 00:06:46,960 - Harley Taylor? 132 00:06:46,960 --> 00:06:48,240 - Yes, Miss. 133 00:06:48,240 --> 00:06:49,480 - And...Perry Wicks. 134 00:06:49,480 --> 00:06:51,120 - Here, Miss. 135 00:06:51,120 --> 00:06:53,240 - OK. 136 00:06:53,240 --> 00:06:54,680 Are you ready, Kacey? 137 00:06:55,840 --> 00:06:57,040 Kacey? 138 00:06:59,280 --> 00:07:01,040 - I've changed my mind. 139 00:07:01,040 --> 00:07:02,440 - Good for you, Kace. 140 00:07:02,440 --> 00:07:04,600 - Keep your comments to yourself, Darren. 141 00:07:04,600 --> 00:07:07,080 - What? Why should she go and meet Gobby? Eh? 142 00:07:07,080 --> 00:07:10,720 If she weren't so rich she'd be in prison for what she did to Kacey. 143 00:07:10,720 --> 00:07:15,480 - Gabriella's is going to need all the support she can get, OK? 144 00:07:15,480 --> 00:07:17,560 - Well, she's not getting any from me. 145 00:07:17,560 --> 00:07:19,160 - You said you'd meet her. 146 00:07:21,760 --> 00:07:24,480 Hasn't your sports training taught you something? 147 00:07:26,720 --> 00:07:29,080 When you give your word, you don't go back on it. 148 00:07:36,760 --> 00:07:38,440 - I never agreed. 149 00:07:38,440 --> 00:07:40,560 I was forced. 150 00:07:40,560 --> 00:07:42,200 - I'm sorry. 151 00:07:42,200 --> 00:07:44,920 Nothing I can say can take back what I did to you. 152 00:07:44,920 --> 00:07:47,120 - Did you practise that in the mirror? 153 00:07:49,040 --> 00:07:51,360 I don't think it really hit me at first... 154 00:07:51,360 --> 00:07:53,680 but watching the Commonwealth Games, 155 00:07:53,680 --> 00:07:57,440 and seeing some other girl take a medal that could have been mine... 156 00:07:59,080 --> 00:08:00,680 I trained for months. 157 00:08:01,960 --> 00:08:04,640 I never even got a chance to try. 158 00:08:04,640 --> 00:08:06,800 - Sorry. Really I am. 159 00:08:06,800 --> 00:08:09,960 - I fell from the top of that climbing wall. 160 00:08:09,960 --> 00:08:13,800 I could've died because YOU stamped on my hand! 161 00:08:13,800 --> 00:08:16,760 - I don't blame you for hating me. 162 00:08:16,760 --> 00:08:20,120 I can't take back what I did - if I could, I really would. 163 00:08:23,080 --> 00:08:27,480 - Gabriella knows she did wrong and wants to face up to what she did. 164 00:08:27,480 --> 00:08:30,440 Isn't that worth acknowledging, at least? 165 00:08:32,920 --> 00:08:35,240 Well, the two of you will have to find a way 166 00:08:35,240 --> 00:08:36,680 to be civil to each other. 167 00:08:36,680 --> 00:08:40,080 I will not tolerate any more pupils at war with each other 168 00:08:40,080 --> 00:08:42,520 at this school. Is that clear? 169 00:08:42,520 --> 00:08:45,000 Is that clear? 170 00:08:45,000 --> 00:08:46,480 Leave. 171 00:08:54,320 --> 00:08:56,120 Well? 172 00:08:56,120 --> 00:08:57,840 - It's a start, I suppose. 173 00:09:02,280 --> 00:09:04,480 - Kacey, I know we're never going to be friends... 174 00:09:04,480 --> 00:09:05,680 - Do one. 175 00:09:07,760 --> 00:09:10,400 - Rhiannon - how've you been? 176 00:09:10,400 --> 00:09:12,680 - Not bad. You? 177 00:09:12,680 --> 00:09:14,240 - Oh, you know...it's been hard. 178 00:09:14,240 --> 00:09:17,240 I've had to do a lot of bereavement counselling, and other stuff. 179 00:09:17,240 --> 00:09:18,720 - What other stuff? 180 00:09:18,720 --> 00:09:21,360 - Just how it is I've turned out so horrible. 181 00:09:21,360 --> 00:09:23,280 I'm getting there - I hope. 182 00:09:23,280 --> 00:09:24,760 Anything new? 183 00:09:24,760 --> 00:09:26,560 - I'm going to train to be a nursery nurse. 184 00:09:26,560 --> 00:09:29,520 - That's fantastic! You'll be great with little kids. 185 00:09:29,520 --> 00:09:31,160 They need a lot of love, though. 186 00:09:31,160 --> 00:09:33,120 Otherwise they turn out like me. 187 00:09:36,200 --> 00:09:38,240 - LAUGHTER 188 00:09:48,240 --> 00:09:51,120 Er, Gabriella, at the front where I can keep an eye on you, please. 189 00:09:51,120 --> 00:09:52,680 - Yes, Mrs Lowsley. 190 00:10:02,840 --> 00:10:07,080 - So, today we are going to be looking at fractional distillation... 191 00:10:07,080 --> 00:10:08,560 GIGGLING 192 00:10:10,160 --> 00:10:13,200 - Mate, she is well fit. 193 00:10:13,200 --> 00:10:15,440 - She might be, but she's a cow. 194 00:10:15,440 --> 00:10:20,320 - You'll find the equipment required on page 36 of your textbooks. 195 00:10:20,320 --> 00:10:24,240 Gabriella, you can sign a textbooks out from the library to catch up. 196 00:10:24,240 --> 00:10:27,040 I haven't got time to be giving you special attention. 197 00:10:27,040 --> 00:10:29,160 - Actually, I did this module last year. 198 00:10:29,160 --> 00:10:29,160 - DARREN SCOFFS 199 00:10:29,160 --> 00:10:31,640 - Ooh! 200 00:10:31,640 --> 00:10:34,640 - "Actually", I want to know what it takes 201 00:10:34,640 --> 00:10:36,720 to get kicked out of this school... 202 00:10:36,720 --> 00:10:39,400 since attempted murder isn't bad enough. 203 00:10:39,400 --> 00:10:41,920 - That's a question to ask Mr Fitzgerald... 204 00:10:41,920 --> 00:10:43,000 actually. 205 00:10:43,000 --> 00:10:44,760 LAUGHTER 206 00:10:47,600 --> 00:10:50,360 OK, so, fractional distillation. 207 00:10:50,360 --> 00:10:53,040 - Don't be afraid to exaggerate the features. 208 00:10:53,040 --> 00:10:56,240 Think scary, or funny, or sad. 209 00:10:56,240 --> 00:10:58,920 And once we've sculpted our masks we'll let them dry 210 00:10:58,920 --> 00:11:02,080 and then we'll use big, bold colours for the flesh and the hair. 211 00:11:02,080 --> 00:11:04,160 We should be able to make a good start today, 212 00:11:04,160 --> 00:11:06,240 and then we'll finish them off next lesson. 213 00:11:10,520 --> 00:11:11,800 Gotcha. 214 00:11:11,800 --> 00:11:12,920 - Sorry. 215 00:11:12,920 --> 00:11:16,160 - I don't have to tell you the rules about mobile phones in class, do I? 216 00:11:16,160 --> 00:11:18,440 - I needed to print out a photo for my mum... 217 00:11:18,440 --> 00:11:20,720 to give to her mum tonight. 218 00:11:20,720 --> 00:11:22,200 - All right, carry on. 219 00:11:25,160 --> 00:11:26,840 Why don't you e-mail it to me 220 00:11:26,840 --> 00:11:29,160 and I'll print it off for you on that beauty there? 221 00:11:29,160 --> 00:11:30,280 - OK. 222 00:11:35,240 --> 00:11:36,680 - That looks like fun. 223 00:11:36,680 --> 00:11:38,760 - Yeah, it was. 224 00:11:38,760 --> 00:11:41,760 I thought maybe she'd maybe hang it on her wall at the clinic. 225 00:11:41,760 --> 00:11:44,560 She was happy then - might cheer her up. 226 00:11:44,560 --> 00:11:46,480 - I think that's a lovely idea. 227 00:11:46,480 --> 00:11:49,440 If you let me help you, we could perhaps put a glass frame round it - 228 00:11:49,440 --> 00:11:51,520 what do you think? - Maybe. 229 00:11:51,520 --> 00:11:53,000 - Yeah, let's do it. 230 00:12:08,760 --> 00:12:10,680 - Oh, sorry(!) 231 00:12:10,680 --> 00:12:12,200 - LAUGHTER 232 00:12:17,240 --> 00:12:19,480 OK, so, when you've finished your work, 233 00:12:19,480 --> 00:12:22,640 put your names on the top and hand them back to me, please. 234 00:12:22,640 --> 00:12:26,280 You should all be familiar with the process of DNA replication by now, 235 00:12:26,280 --> 00:12:29,200 so next we're going to look at protein synthesis. 236 00:12:29,200 --> 00:12:30,840 - Aah! 237 00:12:30,840 --> 00:12:32,160 - ALL: Aah! 238 00:12:32,160 --> 00:12:34,800 - Hey, Miss! Gabriella's cacked herself! 239 00:12:35,800 --> 00:12:37,280 - Darren, sit down. 240 00:12:37,280 --> 00:12:39,200 - Gobby needs a nappy. 241 00:12:42,120 --> 00:12:44,720 - SCREAMS: - MISS! Miss, she just attacked me! 242 00:12:44,720 --> 00:12:46,520 - Gabi's lost it, Miss! 243 00:12:46,520 --> 00:12:48,640 - He's bleeding. - SCREAMS: - I'm bleeding! 244 00:12:48,640 --> 00:12:51,760 - Please, everyone calm down! Kacey - sit down. 245 00:12:51,760 --> 00:12:54,480 - Aah! I can't see anything! 246 00:12:54,480 --> 00:12:56,280 - Harley - take him to the nurse's station. 247 00:12:56,280 --> 00:12:57,760 DARREN WHIMPERS 248 00:12:57,760 --> 00:13:00,360 - That's proper assault, that is, Miss. 249 00:13:00,360 --> 00:13:01,720 - You, cooler. Now. 250 00:13:01,720 --> 00:13:03,920 DARREN SOBS 251 00:13:03,920 --> 00:13:06,080 Get on with your work - quietly. 252 00:13:11,760 --> 00:13:12,920 In. 253 00:13:16,800 --> 00:13:18,280 Oh, Mr Reid... 254 00:13:18,280 --> 00:13:20,360 - Causing trouble already, Miss Wark? 255 00:13:20,360 --> 00:13:22,920 - Only back five minutes and already kicking off in my lab. 256 00:13:22,920 --> 00:13:26,200 - I didn't mean to. I'm here to make amends. 257 00:13:26,200 --> 00:13:28,040 What I did to you was... 258 00:13:28,040 --> 00:13:29,560 - Oh, for pity's sake. 259 00:13:29,560 --> 00:13:33,440 Just stop with the pathetic little-girl-lost broken-doll routine. 260 00:13:33,440 --> 00:13:35,800 You know, you might be able to fool some people, 261 00:13:35,800 --> 00:13:38,520 but you're not fooling me... or Mr Reid. 262 00:13:47,160 --> 00:13:49,360 Sorry, Hector. I didn't realise you were on duty. 263 00:13:49,360 --> 00:13:51,640 I can understand you don't want to be alone with her. 264 00:13:51,640 --> 00:13:53,760 - Mm, not after everything that's happened. 265 00:13:53,760 --> 00:13:56,840 - Last thing you need is that little tart throwing herself at you again. 266 00:13:58,440 --> 00:14:01,320 Look, I'll take her back to my class, she can wait outside. 267 00:14:06,480 --> 00:14:10,000 - Gabriella, you're going back with Mrs Lowsley. 268 00:14:24,760 --> 00:14:27,440 - LAUGHTER 269 00:14:27,440 --> 00:14:29,840 - What?! I could have lost an eye. 270 00:14:29,840 --> 00:14:32,000 - LAUGHTER 271 00:14:36,680 --> 00:14:39,240 OK, so where were we? 272 00:14:39,240 --> 00:14:42,800 Have you all finished your worksheets? 273 00:14:42,800 --> 00:14:45,240 - With any luck they'll kick her out. 274 00:14:53,720 --> 00:14:55,040 - Leo? 275 00:15:00,600 --> 00:15:02,840 I think she's going to love it. - I hope so. 276 00:15:02,840 --> 00:15:04,520 - Why don't you let me wrap it for you? 277 00:15:04,520 --> 00:15:06,920 - You sure? - Yeah, course. 278 00:15:06,920 --> 00:15:08,040 - BELL RINGS 279 00:15:08,040 --> 00:15:10,520 Thank you, Allie. You don't have to do this. 280 00:15:27,920 --> 00:15:29,960 - Kacey could lay you out flat in one punch. 281 00:15:29,960 --> 00:15:31,960 You know that? - I hope she does. 282 00:15:36,960 --> 00:15:38,800 - Mrs Lowsley... 283 00:15:38,800 --> 00:15:39,960 Miss... 284 00:15:42,040 --> 00:15:44,960 - Hiya. Sorry - I'm Floyd. 285 00:15:44,960 --> 00:15:46,480 I'm a new kid. 286 00:15:46,480 --> 00:15:47,720 Well, new-ish. 287 00:15:49,760 --> 00:15:52,000 Are you in English next? 288 00:15:53,320 --> 00:15:55,280 - If I'm not expelled first. 289 00:15:55,280 --> 00:15:57,040 - Oh, right. Yeah. 290 00:15:57,040 --> 00:15:58,320 See you later. 291 00:16:04,880 --> 00:16:07,440 - I think I've made a huge mistake coming back. 292 00:16:08,960 --> 00:16:10,880 Everyone hates me. 293 00:16:10,880 --> 00:16:13,320 - Look, they'll come round eventually. 294 00:16:13,320 --> 00:16:15,520 You just need to get into their good books again. 295 00:16:15,520 --> 00:16:17,560 - What if it's too late? 296 00:16:17,560 --> 00:16:20,880 - There's some new kids. What about starting there? 297 00:16:22,720 --> 00:16:24,880 - Yeah, I think I just met one - Floyd. 298 00:16:24,880 --> 00:16:26,240 He seems nice. 299 00:16:26,240 --> 00:16:30,160 - Yeah - he's got a sister. They don't know what went on before. 300 00:16:30,160 --> 00:16:32,080 Try making new friends. 301 00:16:32,080 --> 00:16:34,960 - I was thinking maybe we could meet up after school. 302 00:16:36,320 --> 00:16:38,480 I could see if they fancy coming round to mine - 303 00:16:38,480 --> 00:16:39,920 my parents are away. 304 00:16:39,920 --> 00:16:41,720 - What, like a party? 305 00:16:41,720 --> 00:16:43,520 - Yeah, if you want. 306 00:16:43,520 --> 00:16:45,240 But will you come? 307 00:16:45,240 --> 00:16:46,840 Please. 308 00:16:46,840 --> 00:16:48,480 - Go on, then. 309 00:16:48,480 --> 00:16:50,480 Come on, we'll be late for class. 310 00:16:51,720 --> 00:16:53,440 - So I made her wait outside the classroom 311 00:16:53,440 --> 00:16:54,600 for the rest of the lesson. 312 00:16:54,600 --> 00:16:57,120 - You should have found me, Sue. I would have supervised her. 313 00:16:57,120 --> 00:16:58,920 She's a young girl who needs our support. 314 00:16:58,920 --> 00:17:02,040 - Support?! She's a sexual predator - and a sly one at that. 315 00:17:02,040 --> 00:17:03,320 - Oh, come off it. 316 00:17:03,320 --> 00:17:05,960 - And there's the man whose life she made a misery. 317 00:17:05,960 --> 00:17:08,360 - Right. So, you didn't want Gabriella in the cooler? 318 00:17:08,360 --> 00:17:10,480 - I'm just not going to put myself in that position. 319 00:17:10,480 --> 00:17:12,840 And you shouldn't expect me to. - Do you know what? 320 00:17:12,840 --> 00:17:15,040 I think you both could've handled this a bit better. 321 00:17:15,040 --> 00:17:17,320 - Wait till you're the target of her wild fantasies. 322 00:17:17,320 --> 00:17:19,120 - Mm, quite right. 323 00:17:19,120 --> 00:17:20,720 - Look, guys, like it or not, 324 00:17:20,720 --> 00:17:22,920 Gabriella Wark is back at Waterloo Road. 325 00:17:22,920 --> 00:17:24,400 We owe her a duty of care, 326 00:17:24,400 --> 00:17:27,360 and we all need to get our heads round that. OK? 327 00:17:30,640 --> 00:17:32,440 - Thought he was going to spank us. 328 00:17:34,680 --> 00:17:36,720 Are you up for Gabi's party tonight? 329 00:17:36,720 --> 00:17:39,360 - No way I'm going there after what she's done to me. 330 00:17:39,360 --> 00:17:41,640 - There is nothing wrong with your eye. 331 00:17:43,560 --> 00:17:44,760 - Oh! 332 00:17:44,760 --> 00:17:47,440 Oh, it's a miracle! 333 00:17:47,440 --> 00:17:49,880 - Are you up for Gabi's party tonight? 334 00:17:49,880 --> 00:17:52,280 - Mm... - Parents are well minted - big, posh house. 335 00:17:52,280 --> 00:17:53,880 Bound to be loads of booze. 336 00:17:53,880 --> 00:17:57,000 - Nah. There's no way I'm going to bother going round to her house. 337 00:17:57,000 --> 00:18:00,120 - All right, then, yeah? Might be a laugh. 338 00:18:00,120 --> 00:18:02,080 Give her chance to apologise. 339 00:18:02,080 --> 00:18:04,600 - All right - but don't tell loads of people. 340 00:18:04,600 --> 00:18:06,200 It's just a select few. 341 00:18:09,000 --> 00:18:10,360 - Look at her. 342 00:18:10,360 --> 00:18:12,080 Sucking up to the new kids. 343 00:18:12,080 --> 00:18:13,760 - Yeah, sure, I'd love to! - Fantastic. 344 00:18:13,760 --> 00:18:16,880 I think I met your brother earlier. Do you want to bring him, too? 345 00:18:16,880 --> 00:18:19,600 - Erm...have you asked Justin Fitzgerald yet? - Who's he? 346 00:18:19,600 --> 00:18:22,040 - He's the head's son. Vaughan lives with my mum. 347 00:18:22,040 --> 00:18:23,360 It's complicated. 348 00:18:26,800 --> 00:18:29,200 That's him over there. 349 00:18:29,200 --> 00:18:31,000 - Leave it with me. 350 00:18:31,000 --> 00:18:32,280 Justin? 351 00:18:33,680 --> 00:18:35,120 - What's that cow up to? 352 00:18:35,120 --> 00:18:36,280 - Let's find out. 353 00:18:38,200 --> 00:18:39,320 - Yeah, all right. - OK. 354 00:18:39,320 --> 00:18:42,320 I've given your friend Tiffany all the details, so I'll see you later. 355 00:18:57,240 --> 00:18:58,280 - DOOR SLAMS 356 00:19:02,760 --> 00:19:04,680 - What are you up to? 357 00:19:04,680 --> 00:19:07,160 - I'm not up to anything. Just leave me alone. 358 00:19:07,160 --> 00:19:10,120 - You think you can swan back in here and make loads of new friends? 359 00:19:10,120 --> 00:19:12,760 Just cos you're rich and have nice clothes? 360 00:19:12,760 --> 00:19:14,960 - I'm just trying to get on with my life. 361 00:19:14,960 --> 00:19:16,560 You should, too. 362 00:19:16,560 --> 00:19:18,520 - Where do you think you're going? 363 00:19:19,560 --> 00:19:21,320 - Aah! Get off! 364 00:19:21,320 --> 00:19:22,360 Aah! 365 00:19:22,360 --> 00:19:24,000 Ow... 366 00:19:26,520 --> 00:19:28,200 - TOILET FLUSHES 367 00:19:29,800 --> 00:19:31,760 GABRIELLA SOBS 368 00:19:33,320 --> 00:19:35,680 LAUGHTER 369 00:19:43,960 --> 00:19:46,080 Are you OK, Kacey? 370 00:19:46,080 --> 00:19:47,920 - Everything's fine, Miss. 371 00:19:47,920 --> 00:19:50,000 - MUFFLED SHOUTS 372 00:19:51,120 --> 00:19:52,840 - Help me! 373 00:19:52,840 --> 00:19:54,960 - What on earth is going on in here? 374 00:19:54,960 --> 00:19:56,160 Well? 375 00:19:56,160 --> 00:19:58,000 Is someone going to give me an answer? 376 00:20:01,680 --> 00:20:04,600 You must have said something - provoked them. 377 00:20:06,800 --> 00:20:09,680 Look, I appreciate that you're feeling bad about Kacey... 378 00:20:09,680 --> 00:20:11,000 - Yeah. - That's right. 379 00:20:11,000 --> 00:20:14,880 But that does not give you the right to take judgment into your own hands. 380 00:20:14,880 --> 00:20:16,480 We're sorry, Miss. 381 00:20:16,480 --> 00:20:17,880 - Sorry, Gabriella. 382 00:20:19,200 --> 00:20:21,520 Are you going to report us to Mr Fitzgerald? 383 00:20:21,520 --> 00:20:22,920 - Do you wish to make a complaint? 384 00:20:27,720 --> 00:20:29,360 - No, Miss. 385 00:20:29,360 --> 00:20:31,560 - OK. 386 00:20:31,560 --> 00:20:34,680 But this stops right here. 387 00:20:34,680 --> 00:20:36,800 - Thanks, Miss. - OK, Miss. 388 00:20:36,800 --> 00:20:38,200 Let's leave it at that, girls. 389 00:20:45,800 --> 00:20:47,920 Beats me why you want to stay. 390 00:20:47,920 --> 00:20:49,480 - To resolve things. 391 00:20:49,480 --> 00:20:52,240 Make up for some of the hurt I've caused, if I can. 392 00:20:53,440 --> 00:20:56,680 It might take a long time, but I'm not a quitter. 393 00:20:56,680 --> 00:20:58,640 Making friends would be great, 394 00:20:58,640 --> 00:21:00,320 but I know I deserve everything I get. 395 00:21:00,320 --> 00:21:02,800 So I've just got to grit my teeth and bear it. 396 00:21:05,080 --> 00:21:07,320 - Why don't you go dry yourself off? 397 00:21:07,320 --> 00:21:08,720 - Thank you, Miss. 398 00:21:24,080 --> 00:21:26,080 - Took me ages. 399 00:21:26,080 --> 00:21:28,600 - Well worth the effort when you get through your exams 400 00:21:28,600 --> 00:21:29,840 and onto that course. 401 00:21:47,600 --> 00:21:48,640 - You all right? 402 00:21:50,400 --> 00:21:52,560 Thanks for the invite, by the way. 403 00:21:52,560 --> 00:21:53,920 - Yeah, no problem. 404 00:21:55,400 --> 00:21:57,440 It's just a few people, though. 405 00:21:59,360 --> 00:22:00,680 - Look at her. 406 00:22:00,680 --> 00:22:04,560 She's got Fitzy's kids wrapped right around her little finger. 407 00:22:04,560 --> 00:22:06,760 - Right, guys - turn to Chapter 12. 408 00:22:06,760 --> 00:22:09,000 Anyone like to tell me where we are in the story? 409 00:22:10,840 --> 00:22:11,960 OK, Lenny, 410 00:22:11,960 --> 00:22:14,960 for those who couldn't be bothered to do last night's homework? 411 00:22:14,960 --> 00:22:18,160 - Well, Stryver's told Sydney that he's going to marry Miss Manette. 412 00:22:18,160 --> 00:22:20,040 It was about five o'clock in the morning 413 00:22:20,040 --> 00:22:22,120 and they were all drinking loads of punch. 414 00:22:22,120 --> 00:22:24,560 - Absolutely right. Good work, Lenny. 415 00:22:25,680 --> 00:22:27,360 Right - onto chapter 13. 416 00:22:27,360 --> 00:22:29,440 Oh, and there's a box of tissues over here 417 00:22:29,440 --> 00:22:30,880 for when you get to the end. 418 00:22:33,760 --> 00:22:35,840 - Well, aren't you the teacher's pet? 419 00:22:41,960 --> 00:22:45,080 - I hear you've been helping Leo with his present to Olga. 420 00:22:45,080 --> 00:22:46,240 - Oh, it was nothing - 421 00:22:46,240 --> 00:22:49,000 except, of course, a gross misuse of the school printer. 422 00:22:49,000 --> 00:22:52,160 - I think we can turn a blind eye just this once. 423 00:22:52,160 --> 00:22:54,600 - It was nice to see a smile on his face. 424 00:22:54,600 --> 00:22:57,120 There's not been many laughs at home lately. 425 00:22:57,120 --> 00:22:59,800 Hey, shall we book somewhere for dinner tonight 426 00:22:59,800 --> 00:23:01,600 when you get back from seeing Olga? 427 00:23:01,600 --> 00:23:03,240 Be something to look forward to. 428 00:23:03,240 --> 00:23:06,680 - You mean, after my birthday visit to the mental hospital? 429 00:23:06,680 --> 00:23:08,560 I'm sure I'll be in the mood. 430 00:23:09,600 --> 00:23:11,280 This is a mess, isn't it? 431 00:23:12,720 --> 00:23:14,640 I don't mean WE'RE a mess... 432 00:23:16,200 --> 00:23:19,920 Look, let's do something really nice at the weekend. 433 00:23:19,920 --> 00:23:21,720 Something really special. 434 00:23:21,720 --> 00:23:24,000 - We've got to hold it together, you know, Vaughan? 435 00:23:24,000 --> 00:23:25,600 We've done the right thing. 436 00:23:28,440 --> 00:23:29,480 Haven't we? 437 00:23:30,680 --> 00:23:31,720 - I love you. 438 00:23:34,360 --> 00:23:35,560 You know that. 439 00:23:51,080 --> 00:23:52,600 - Lovely flowers. Who are they for? 440 00:23:52,600 --> 00:23:54,520 - Mr Fitzgerald's wife. 441 00:24:25,680 --> 00:24:27,080 - A C?! 442 00:24:27,080 --> 00:24:29,760 But I need Bs if I want to do sports-physio. 443 00:24:29,760 --> 00:24:31,840 - It's a pass, isn't it, Lenny? 444 00:24:31,840 --> 00:24:34,320 We'll work on your text analysis over the next week, 445 00:24:34,320 --> 00:24:36,160 but you could score easy marks 446 00:24:36,160 --> 00:24:38,400 if you work on your spelling and punctuation. 447 00:24:38,400 --> 00:24:40,680 - I'm never going to be ready for these exams. 448 00:24:40,680 --> 00:24:41,760 - We'll make sure you are. 449 00:24:44,040 --> 00:24:45,640 - He's not coming tonight, is he? 450 00:24:45,640 --> 00:24:47,400 - Yeah, I guess. 451 00:24:47,400 --> 00:24:49,120 - Fine. 452 00:24:49,120 --> 00:24:50,520 Then I won't be. 453 00:24:50,520 --> 00:24:52,520 - Good. - Justin... 454 00:24:52,520 --> 00:24:55,240 Before we start, a word of warning. 455 00:24:55,240 --> 00:24:59,200 Any nonsense and I'm going to refuse to teach both of you. 456 00:24:59,200 --> 00:25:01,920 Understood? - Yes, Miss. 457 00:25:01,920 --> 00:25:03,880 - Yes, Miss. 458 00:25:03,880 --> 00:25:05,080 - Good. 459 00:25:07,600 --> 00:25:10,360 - Gabriella - I think you should report what happened to you. 460 00:25:10,360 --> 00:25:11,760 - Just drop it. 461 00:25:11,760 --> 00:25:14,200 I don't want to think about it any more. 462 00:25:14,200 --> 00:25:15,800 Why do they hate each other so much? 463 00:25:15,800 --> 00:25:18,880 - Ugh, Justin's fault. He hates Floyd. 464 00:25:18,880 --> 00:25:21,520 - Maybe it's a good thing he's not coming later. 465 00:25:21,520 --> 00:25:23,640 We've both got a free last period, haven't we? 466 00:25:23,640 --> 00:25:26,360 I was wondering if you could help me set up the house for tonight? 467 00:25:26,360 --> 00:25:29,760 - Sure. I've invited a few people. And Darren. 468 00:25:31,040 --> 00:25:33,280 - I'm sorry about your eye, Darren. 469 00:25:33,280 --> 00:25:35,200 - Wasn't much wrong with it, really. 470 00:25:35,200 --> 00:25:37,360 I just wanted to give you bit of a scare. 471 00:25:41,000 --> 00:25:42,960 - What are you creeping round her for? 472 00:25:42,960 --> 00:25:44,920 - Oh, give it a rest, why don't you? 473 00:25:54,240 --> 00:25:55,920 - You going to this party tonight? 474 00:25:55,920 --> 00:25:57,280 - Aren't you? 475 00:25:57,280 --> 00:25:59,280 - No, not if your moron brother's going. 476 00:25:59,280 --> 00:26:01,440 - I thought it was a chance for us to try and get on. 477 00:26:01,440 --> 00:26:03,000 You know - somewhere different. 478 00:26:03,000 --> 00:26:04,800 - Different house, same aggro. 479 00:26:04,800 --> 00:26:08,240 - Gabriella's house is massive. You needn't even see Floyd. 480 00:26:08,240 --> 00:26:10,360 I've heard it's like a mansion. 481 00:26:10,360 --> 00:26:12,160 - And you'll definitely be there? 482 00:26:12,160 --> 00:26:14,600 It's just I might be quite late - I've got to visit my mum. 483 00:26:14,600 --> 00:26:16,000 - I hope it goes OK. 484 00:26:20,040 --> 00:26:22,080 - Tiff, what you doing talking to him? 485 00:26:22,080 --> 00:26:24,760 - I can talk to who I want, Floyd, so don't be a moron. 486 00:26:27,240 --> 00:26:28,720 - See you later, then. 487 00:26:35,320 --> 00:26:37,600 - Er, where are you two off to? 488 00:26:37,600 --> 00:26:39,040 - We've got a free period, Miss. 489 00:26:39,040 --> 00:26:41,360 - I didn't ask that. You appear to be leaving the school. 490 00:26:41,360 --> 00:26:42,880 - Oh, well, we have signed out... 491 00:26:42,880 --> 00:26:44,680 - Gabi's having a few mates round tonight, 492 00:26:44,680 --> 00:26:46,240 so we're off to get party stuff. 493 00:26:46,240 --> 00:26:47,600 - "A few mates"? 494 00:26:47,600 --> 00:26:50,200 Gabi, you can't buy friends. 495 00:26:50,200 --> 00:26:52,480 Sooner or later, you're going to realise that. 496 00:26:59,840 --> 00:27:02,160 All right! 497 00:27:02,160 --> 00:27:04,120 Everybody just calm down, please! 498 00:27:04,120 --> 00:27:05,960 Sit down. 499 00:27:05,960 --> 00:27:09,680 I know you're excited about the party tonight... 500 00:27:09,680 --> 00:27:11,280 At Gabriella Wark's? 501 00:27:15,080 --> 00:27:18,000 - Invitation must have got lost in the post. 502 00:27:18,000 --> 00:27:21,360 - But guess who'll be going whether they're invited or not? 503 00:27:21,360 --> 00:27:23,760 With a nice big posse of their mates. 504 00:27:23,760 --> 00:27:25,840 Make the night go with a bang. 505 00:27:25,840 --> 00:27:29,560 - First, we have our photosynthesis study to complete as homework. 506 00:27:29,560 --> 00:27:31,680 - Yes, Miss. 507 00:27:31,680 --> 00:27:32,920 - So, what are we going to do? 508 00:27:32,920 --> 00:27:32,920 - Get texting. 509 00:27:32,920 --> 00:27:35,040 - BELL RINGS 510 00:27:35,040 --> 00:27:37,920 No excuses, I want it on my desk tomorrow. 511 00:27:42,360 --> 00:27:44,960 - Gobby's having a house party and we're not invited. 512 00:27:44,960 --> 00:27:46,000 - But we are now. 513 00:27:46,000 --> 00:27:48,360 Everybody get texting - get your phones out, quick! 514 00:27:48,360 --> 00:27:50,200 - Come on, let's go get ready! 515 00:27:55,320 --> 00:27:57,360 - Do you not think the flowers are bit OTT? 516 00:27:57,360 --> 00:27:59,920 - You mean, "Are they part of a guilt trip?" Yes, they are. 517 00:27:59,920 --> 00:28:02,600 - I mean, you know Olga, she might get the wrong impression. 518 00:28:02,600 --> 00:28:06,200 - I will be counting the minutes till I get back to you. 519 00:28:15,680 --> 00:28:18,120 Hey, Allie told me about the photo. Nice idea. 520 00:28:18,120 --> 00:28:19,640 - Thanks, Dad. 521 00:28:26,000 --> 00:28:27,640 - You off for your workout, then? - Yeah. 522 00:28:27,640 --> 00:28:29,200 - I'm surprised you stuck to it. 523 00:28:29,200 --> 00:28:30,920 - Hector says he needs my help. 524 00:28:30,920 --> 00:28:32,080 - Yeah, right! 525 00:28:32,080 --> 00:28:33,560 - What's that supposed to mean? 526 00:28:33,560 --> 00:28:36,200 - Hector loves showing off to you. Haven't you noticed? 527 00:28:36,200 --> 00:28:38,640 - Hector loves showing off to everyone. 528 00:28:38,640 --> 00:28:41,680 - I'll be late tonight, I've got footie, remember? 529 00:28:53,320 --> 00:28:55,880 - Are you all right there, Lenny? 530 00:28:55,880 --> 00:28:57,720 - I'm useless at spelling. 531 00:28:57,720 --> 00:28:59,960 - That's what we've got dictionaries for. 532 00:28:59,960 --> 00:29:02,040 - Yeah, but you can't take those into the exam. 533 00:29:02,040 --> 00:29:03,440 - Don't be too hard on yourself. 534 00:29:03,440 --> 00:29:06,840 Anyway, aren't you supposed to be giving me a hand? 535 00:29:06,840 --> 00:29:10,640 - Sorry, Miss, I can't - I need to go meet Mrs Mulgrew for tutoring. 536 00:29:10,640 --> 00:29:12,520 - OK. - Sorry. 537 00:29:21,600 --> 00:29:23,400 - Wow! 538 00:29:23,400 --> 00:29:25,000 - It's just like ours, innit? 539 00:29:26,000 --> 00:29:28,160 No way! 540 00:29:28,160 --> 00:29:30,240 - I told you it were massive. 541 00:29:30,240 --> 00:29:31,320 - Yes! 542 00:29:34,840 --> 00:29:36,280 - Guys, mojitos? 543 00:29:36,280 --> 00:29:37,560 - ALL: Yes! 544 00:29:37,560 --> 00:29:39,000 Thank you very much. 545 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 - You look beautiful. - Thank you. 546 00:29:42,800 --> 00:29:45,240 - Eurgh, why's there leaves in me drink? 547 00:29:45,240 --> 00:29:47,480 - I actually can't believe you've got your own pool! 548 00:29:47,480 --> 00:29:49,840 - Oh, I never really use it. It's not much fun on your own. 549 00:29:49,840 --> 00:29:51,800 - Yeah... - Cheers! 550 00:29:51,800 --> 00:29:53,760 - ALL: Cheers! 551 00:29:53,760 --> 00:29:55,560 - I should've brought me trunks! 552 00:29:56,880 --> 00:29:59,960 - Gabriella Wark is the same piece of work she always has been - 553 00:29:59,960 --> 00:30:01,680 plotting and scheming. 554 00:30:01,680 --> 00:30:04,080 I know it was rough justice from the other girls - 555 00:30:04,080 --> 00:30:06,080 but maybe it's just the lesson she needed? 556 00:30:06,080 --> 00:30:07,840 - Oh, forget about Gabriella. 557 00:30:07,840 --> 00:30:10,000 Do you fancy a drink? 558 00:30:10,000 --> 00:30:11,720 You worked really hard in that class - 559 00:30:11,720 --> 00:30:13,480 I think you've earned one. 560 00:30:13,480 --> 00:30:15,080 - Better not. 561 00:30:15,080 --> 00:30:17,120 Do you really think it's paying off? 562 00:30:17,120 --> 00:30:20,280 - Definitely. You are looking a lot more toned. 563 00:30:20,280 --> 00:30:21,680 - MAGGIE SHIVERS 564 00:30:21,680 --> 00:30:23,880 - Oh, it's perishing outside. 565 00:30:23,880 --> 00:30:26,840 There's a few old dears could do with ferrying home. 566 00:30:26,840 --> 00:30:30,120 I don't suppose one of you two could take them in the school minibus? 567 00:30:30,120 --> 00:30:32,160 - I'll do it. Save me getting a cab home. 568 00:30:32,160 --> 00:30:33,760 Simon's got the car tonight. 569 00:30:33,760 --> 00:30:35,360 - OK. 570 00:30:35,360 --> 00:30:39,240 OK, ladies and gents - I've organised your transport. 571 00:30:39,240 --> 00:30:42,880 If you'd like to follow the lovely Sue here, she'll see you home. 572 00:30:42,880 --> 00:30:44,280 - OK, everybody this way! 573 00:30:56,800 --> 00:31:01,040 You two, go on ahead. I'll let you say your hellos. 574 00:31:01,040 --> 00:31:04,480 I wonder if you could tell me about Olga Fitzgerald? 575 00:31:06,960 --> 00:31:10,440 OK, everybody got their seat belt on? Brilliant, okey-dokey. 576 00:31:12,080 --> 00:31:13,560 Hector, I can manage. 577 00:31:13,560 --> 00:31:16,440 - No. Not only am I going to make sure that I walk them right to the door, 578 00:31:16,440 --> 00:31:18,800 then I'm going to make sure they're safely tucked up. 579 00:31:31,520 --> 00:31:33,440 - Mum! 580 00:31:33,440 --> 00:31:35,000 - My beautiful boys. 581 00:31:35,000 --> 00:31:36,440 - Happy birthday. 582 00:31:36,440 --> 00:31:37,960 - Thank you, sweetheart. 583 00:31:37,960 --> 00:31:39,600 - Happy birthday, Mum. 584 00:31:39,600 --> 00:31:41,280 - Thanks, darling. 585 00:31:41,280 --> 00:31:44,080 Just look at these gorgeous flowers! My favourites. 586 00:31:44,080 --> 00:31:45,960 - I've got you a present, too. 587 00:31:45,960 --> 00:31:48,200 - Thank you so much, darling - but you shouldn't have. 588 00:31:48,200 --> 00:31:50,840 You guys are all the present I need. 589 00:31:50,840 --> 00:31:52,760 - DOOR OPENS 590 00:31:55,800 --> 00:31:56,840 Hello, Olga. 591 00:31:58,800 --> 00:32:00,960 - I'm not looking for a relationship at the moment. 592 00:32:00,960 --> 00:32:03,120 It's too much hassle to deal with. 593 00:32:03,120 --> 00:32:05,320 It's not that I don't ever want a boyfriend again... 594 00:32:05,320 --> 00:32:07,640 my doctor just said I need some "me" time. 595 00:32:07,640 --> 00:32:09,080 - Yeah, same. 596 00:32:09,080 --> 00:32:10,680 - HE CHUCKLES 597 00:32:10,680 --> 00:32:14,000 - I'm having a drink, do you want a drink? 598 00:32:14,000 --> 00:32:16,040 - DOORBELL RINGS 599 00:32:23,720 --> 00:32:24,880 ALL: Surprise! 600 00:32:24,880 --> 00:32:26,920 - A little bird told us you were having a party. 601 00:32:26,920 --> 00:32:28,800 - We can let bygones be bygones. 602 00:32:28,800 --> 00:32:30,760 - Where's the booze?! 603 00:32:30,760 --> 00:32:32,040 - Par-tay! 604 00:32:32,040 --> 00:32:33,680 - Woo! 605 00:32:33,680 --> 00:32:35,800 Gabriella! 606 00:32:46,760 --> 00:32:49,000 - Mm, great cake, Mum. 607 00:32:49,000 --> 00:32:50,080 - It's part of my therapy. 608 00:32:50,080 --> 00:32:52,360 It seems these days your mental health is measured 609 00:32:52,360 --> 00:32:54,600 by the lightness of your Victoria sponge. 610 00:32:56,040 --> 00:32:57,320 - It's nice in here. 611 00:32:57,320 --> 00:32:59,720 Less like a hospital - more like a hotel. 612 00:32:59,720 --> 00:33:01,720 - Or a retirement home for the broken-hearted. 613 00:33:06,160 --> 00:33:07,560 - You're looking well. 614 00:33:07,560 --> 00:33:09,280 - I like your dress. 615 00:33:09,280 --> 00:33:11,280 It's pretty. 616 00:33:11,280 --> 00:33:12,480 - Thank you. 617 00:33:18,720 --> 00:33:20,040 Oh! 618 00:33:20,040 --> 00:33:21,280 Snowdonia! 619 00:33:21,280 --> 00:33:23,320 - It rained every day. 620 00:33:23,320 --> 00:33:25,840 - Do you remember that frog in the sleeping bag?! 621 00:33:25,840 --> 00:33:27,800 Nearly screamed the whole tent down. 622 00:33:27,800 --> 00:33:30,000 - And your dad went through a whole box of matches 623 00:33:30,000 --> 00:33:31,480 trying to get the barbecue lit. 624 00:33:31,480 --> 00:33:35,160 - I turned the air blue. Not my finest hour. 625 00:33:35,160 --> 00:33:37,440 - Beautiful memories, though. 626 00:33:40,680 --> 00:33:41,920 Thank you, Leo. 627 00:33:41,920 --> 00:33:44,360 I'll put it by my bed so I can see it when I wake up. 628 00:33:47,960 --> 00:33:50,160 Dad looks a bit skinnier there, don't you think? 629 00:33:50,160 --> 00:33:51,360 - Thank you(!) 630 00:33:51,360 --> 00:33:52,920 - Allie must be a good cook. 631 00:33:52,920 --> 00:33:55,200 Or a bad one - is that a Big Mac belly? 632 00:33:57,480 --> 00:33:59,560 - She's not as good as you, Mum. 633 00:33:59,560 --> 00:34:01,640 She does make a wicked chickpea curry. 634 00:34:01,640 --> 00:34:03,280 - Leo, tell your mum about school. 635 00:34:03,280 --> 00:34:05,000 They're both doing very well. 636 00:34:05,000 --> 00:34:06,680 - Of course they are. 637 00:34:06,680 --> 00:34:09,800 - Some of the kids are a bit... you know. 638 00:34:09,800 --> 00:34:12,840 And the art teacher's a bit rubbish. 639 00:34:12,840 --> 00:34:14,800 But apart from that, it's not that bad. 640 00:34:18,800 --> 00:34:20,080 - Happy Birthday. 641 00:34:24,760 --> 00:34:27,400 - So, when are you coming home, Mum? 642 00:34:27,400 --> 00:34:28,920 We all really miss you. 643 00:34:30,120 --> 00:34:31,560 - Soon, I hope. 644 00:34:32,800 --> 00:34:34,920 I miss you all, too. 645 00:34:34,920 --> 00:34:37,920 - MUSIC: Give it 2 U by Robin Thicke 646 00:34:37,920 --> 00:34:41,200 # And make everything you fantasise 647 00:34:41,200 --> 00:34:44,960 # Come true, ooh, baby 648 00:34:44,960 --> 00:34:47,640 # I'll make it so, so, so amazing 649 00:34:47,640 --> 00:34:49,960 # I'll give it to you 650 00:34:49,960 --> 00:34:52,080 # Girl, give it to me 651 00:34:52,080 --> 00:34:53,640 # Girl, give it to me 652 00:34:53,640 --> 00:34:55,240 # Girl, give it to me 653 00:34:55,240 --> 00:34:57,280 # Girl, give it to me 654 00:34:57,280 --> 00:34:58,680 # Ooh, what's that, girl? 655 00:34:58,680 --> 00:34:59,760 # What's that, baby? 656 00:34:59,760 --> 00:35:00,960 # I like that, girl... # 657 00:35:00,960 --> 00:35:03,000 - Do you think there's something wrong with him? 658 00:35:03,000 --> 00:35:06,040 - Come on, I'll teach you me moves. You can be as good as me. 659 00:35:06,040 --> 00:35:09,040 - Were you born an idiot, or did it take practice? 660 00:35:11,320 --> 00:35:14,240 - # You lookin' like you fell from the sky 661 00:35:14,240 --> 00:35:15,640 # Angel 662 00:35:15,640 --> 00:35:18,240 # You know you make a grown man cry 663 00:35:18,240 --> 00:35:21,080 # I wanna give it to you, tonight 664 00:35:21,080 --> 00:35:24,680 # And make... # 665 00:35:24,680 --> 00:35:27,320 LAUGHTER 666 00:35:27,320 --> 00:35:30,360 Lisa, listen. Gabriella doesn't want you here. 667 00:35:30,360 --> 00:35:32,720 None of you have been invited, so why don't you just go? 668 00:35:32,720 --> 00:35:34,080 - Ooh! 669 00:35:34,080 --> 00:35:35,560 - Look, we're here now. 670 00:35:35,560 --> 00:35:38,280 If you try and chuck everybody out, there's going to be trouble. 671 00:35:38,280 --> 00:35:39,920 - There's guys here would think nothing 672 00:35:39,920 --> 00:35:42,040 of putting a brick through your window. 673 00:35:42,040 --> 00:35:44,000 - Look, she's right. I don't want any trouble. 674 00:35:44,000 --> 00:35:45,920 - Very sensible, Gobby. 675 00:35:47,000 --> 00:35:50,360 Don't look so worried. We're only here to enjoy ourselves. 676 00:35:55,160 --> 00:35:58,600 And if she believes that, she'll believe anything! 677 00:35:58,600 --> 00:36:00,360 Woo! 678 00:36:03,360 --> 00:36:06,120 - We should be making tracks. 679 00:36:06,120 --> 00:36:07,240 - Don't go yet. 680 00:36:07,240 --> 00:36:08,360 - School tomorrow. 681 00:36:10,160 --> 00:36:13,120 - We'll come again next week. It's been great. 682 00:36:15,160 --> 00:36:17,000 - You'll be home soon, Mum. 683 00:36:17,000 --> 00:36:18,760 Things'll go back to normal then. 684 00:36:23,320 --> 00:36:24,880 - Your dad's with Allie now, Justin. 685 00:36:24,880 --> 00:36:27,400 Things aren't going to be the way they were. 686 00:36:27,400 --> 00:36:29,160 - Could you two wait for me in the car? 687 00:36:29,160 --> 00:36:30,600 I want to talk to your mum. 688 00:36:36,720 --> 00:36:38,120 - I love you, Mum. 689 00:36:56,520 --> 00:36:58,280 - I hate what this is doing to them. 690 00:36:59,760 --> 00:37:02,040 - They're OK. Really. 691 00:37:03,120 --> 00:37:05,920 - I was hoping you'd have a wake-up call. 692 00:37:05,920 --> 00:37:07,680 Got it out of your system by now. 693 00:37:07,680 --> 00:37:09,000 - No. 694 00:37:09,000 --> 00:37:11,920 Don't try and turn this into something tacky. 695 00:37:11,920 --> 00:37:14,280 This is not a midlife crisis - 696 00:37:14,280 --> 00:37:17,280 I would never leave you and the boys for that. 697 00:37:19,320 --> 00:37:21,280 Have the doctors said anything 698 00:37:21,280 --> 00:37:23,880 about how much longer you might need? 699 00:37:23,880 --> 00:37:26,560 - They say I'm in denial. 700 00:37:26,560 --> 00:37:30,040 But you don't get over a 20-year marriage just like that. 701 00:37:30,040 --> 00:37:32,080 Not when it was as good as ours. 702 00:37:44,320 --> 00:37:47,200 I still love you, Vaughan. In spite of everything. 703 00:37:51,640 --> 00:37:53,800 - Olga, please. 704 00:37:57,920 --> 00:37:59,320 I'm sorry. 705 00:37:59,320 --> 00:38:00,600 I have to go. 706 00:38:12,320 --> 00:38:15,600 - Well, well, well. I wonder what Allie would have to say about that. 707 00:38:15,600 --> 00:38:15,600 - What? 708 00:38:15,600 --> 00:38:17,520 JUSTIN CHUCKLES 709 00:38:17,520 --> 00:38:21,600 Nothing happened, Justin. Don't start getting ideas. 710 00:38:24,960 --> 00:38:27,160 DANCE MUSIC PLAYS 711 00:38:29,920 --> 00:38:32,280 - I'd better go, I'll see you later. - Bye. 712 00:38:38,080 --> 00:38:41,240 - THEY CHEER HIM ON 713 00:38:41,240 --> 00:38:43,960 - Come on, then, Salt - show us what you're made of. 714 00:38:43,960 --> 00:38:45,600 - All right, then. 715 00:38:50,720 --> 00:38:51,760 - Right! 716 00:38:51,760 --> 00:38:53,080 - Don't you dare! 717 00:38:53,080 --> 00:38:54,160 No! 718 00:39:00,240 --> 00:39:03,160 Darren, don't you dare! Please! 719 00:39:19,520 --> 00:39:21,360 Sorry! 720 00:39:21,360 --> 00:39:23,960 - You enjoy your dinner and I'll see you next week, OK? 721 00:39:23,960 --> 00:39:25,560 All right, bye-bye. 722 00:39:38,000 --> 00:39:39,200 - What's your address? 723 00:39:39,200 --> 00:39:41,320 - My bike's back at school. 724 00:39:41,320 --> 00:39:43,880 But if you want to drive past a pub...? 725 00:39:44,920 --> 00:39:46,960 - Waterloo Road it is, then. 726 00:39:54,880 --> 00:39:57,200 - DANCE MUSIC PLAYS 727 00:39:59,520 --> 00:40:02,520 - Guys, can you keep it down, please? 728 00:40:02,520 --> 00:40:05,600 What are you doing? That's my mother's, give it to me! 729 00:40:09,200 --> 00:40:10,560 Guys, not in there! 730 00:40:10,560 --> 00:40:12,560 - Gobby's phone! 731 00:40:12,560 --> 00:40:15,640 Let's call my auntie in Jamaica - cost her a fortune! 732 00:40:15,640 --> 00:40:17,200 - Check this out! 733 00:40:17,200 --> 00:40:18,760 Hector Reid. 734 00:40:18,760 --> 00:40:20,480 - Is she still stalking him, or what? 735 00:40:20,480 --> 00:40:21,600 - Oh, I bet you. 736 00:40:24,480 --> 00:40:26,080 Let's see what happens to her 737 00:40:26,080 --> 00:40:28,400 when Reid gets sent a photo of Gobby's boobs. 738 00:40:28,400 --> 00:40:30,880 - How are we going to do that? 739 00:40:30,880 --> 00:40:32,880 - Well, they won't be hers, will they? 740 00:40:32,880 --> 00:40:34,520 They'll be mine! 741 00:40:34,520 --> 00:40:36,280 Come on, let's find a bathroom. 742 00:40:52,480 --> 00:40:54,280 - PHONE CHIMES 743 00:40:55,560 --> 00:40:58,000 Oh, God's sake. Look at that. 744 00:40:58,000 --> 00:40:59,880 - Oh! - Gabriella Wark. 745 00:40:59,880 --> 00:41:01,280 Up to her old tricks again. 746 00:41:01,280 --> 00:41:03,160 - How come she's got your number? 747 00:41:03,160 --> 00:41:04,840 - I dunno. Oh, she must've kept it. 748 00:41:04,840 --> 00:41:07,280 It's the same one I had at the Resilience Camp. 749 00:41:07,280 --> 00:41:09,280 - Well, I hope you're going to show Vaughan that 750 00:41:09,280 --> 00:41:11,920 first thing in the morning. I mean - she'll be out on her ear! 751 00:41:11,920 --> 00:41:13,240 - Don't worry. I will. 752 00:41:18,760 --> 00:41:19,800 - Are you OK? 753 00:41:21,880 --> 00:41:23,320 - I don't want to get out. 754 00:41:25,080 --> 00:41:26,520 I don't want to leave you, Sue. 755 00:41:28,840 --> 00:41:29,880 In fact... 756 00:41:31,200 --> 00:41:32,840 I want to take you home. 757 00:41:50,360 --> 00:41:52,560 - Hey! How was your mum? 758 00:41:52,560 --> 00:41:54,680 - Yeah, she was pretty good - wasn't she, Dad? 759 00:41:54,680 --> 00:41:56,720 - She was a lot better than I thought she'd be. 760 00:41:56,720 --> 00:41:59,960 It was almost like she wasn't sick at all. We had a laugh. 761 00:41:59,960 --> 00:42:01,560 - She looked pretty good, too. 762 00:42:01,560 --> 00:42:04,480 - Like a different person. You know, how she used to be. 763 00:42:04,480 --> 00:42:06,560 - A lot calmer. More positive. 764 00:42:06,560 --> 00:42:08,680 - We are going to see her next week, aren't we, Dad? 765 00:42:08,680 --> 00:42:10,200 - Let's see how we go, huh? 766 00:42:10,200 --> 00:42:12,040 - I was going to make curry for tea. 767 00:42:12,040 --> 00:42:13,280 - Cool. 768 00:42:13,280 --> 00:42:15,880 I've just got to pick up some books from my locker. 769 00:42:15,880 --> 00:42:18,840 - Yeah, thanks, but I'm still feeling full from all the birthday cake. 770 00:42:18,840 --> 00:42:20,360 I'll pop round to Gabriella Wark's 771 00:42:20,360 --> 00:42:22,520 and catch up with the others, if that's all right? 772 00:42:22,520 --> 00:42:24,080 - Yeah, as long as you're not too late. 773 00:42:24,080 --> 00:42:25,840 Make sure they're behaving themselves. 774 00:42:25,840 --> 00:42:29,640 - Oh, and thanks, Dad, for taking us to see Mum. 775 00:42:29,640 --> 00:42:32,160 It really made her day, you know? 776 00:42:35,880 --> 00:42:39,360 - I was really worried about you all. Seems there was no need. 777 00:42:39,360 --> 00:42:41,200 - It went a lot better than expected. 778 00:42:41,200 --> 00:42:42,640 - Sounds like quite a party. 779 00:42:42,640 --> 00:42:44,480 - It was very good for them. 780 00:42:44,480 --> 00:42:46,560 It was good for all of us. - Obviously. 781 00:42:47,800 --> 00:42:49,720 I'm sorry, it's just... 782 00:42:49,720 --> 00:42:52,680 An hour with Olga, it's like you've all had a holiday in the sun. 783 00:42:52,680 --> 00:42:56,400 - She's their mum. They've missed her. - Yeah. 784 00:42:56,400 --> 00:42:57,840 And how are you? 785 00:42:57,840 --> 00:43:01,360 - Well, my boys are happy, so I'm happy. 786 00:43:01,360 --> 00:43:04,480 - It just doesn't seem fair. No matter what I do... 787 00:43:04,480 --> 00:43:06,520 - SHE SIGHS 788 00:43:06,520 --> 00:43:08,600 - I've just got to get used to it. - Yep. 789 00:43:08,600 --> 00:43:11,440 - I'm always going to be the wicked stepmother. - Yep! 790 00:43:23,560 --> 00:43:25,280 - That's Gobby's sister, isn't it? 791 00:43:25,280 --> 00:43:26,480 - THEY LAUGH 792 00:43:26,480 --> 00:43:28,040 - What is this tat?! 793 00:43:29,800 --> 00:43:32,200 Oh! Whoops! 794 00:43:32,200 --> 00:43:34,280 I think this place needs a makeover. 795 00:43:36,920 --> 00:43:39,800 - MUSIC: Cigarette Smoker Fiona by Arctic Monkeys 796 00:43:50,400 --> 00:43:54,600 # Sat at the side of the pool at one of your houses 797 00:43:54,600 --> 00:43:58,200 # With wet white trousers on 798 00:43:58,200 --> 00:44:01,800 # Her brother's gone off to the strippers 799 00:44:01,800 --> 00:44:05,240 # To make up for all the lost time 800 00:44:05,240 --> 00:44:08,280 # She could have been one of the bitches 801 00:44:08,280 --> 00:44:11,080 # But she's actually all right 802 00:44:11,080 --> 00:44:14,880 - # Cigarette smoker - I'm sorry, but we're all unsure 803 00:44:14,880 --> 00:44:17,600 # How much you've had 804 00:44:17,600 --> 00:44:22,840 # But we think that you oughta maybe not have any more 805 00:44:31,200 --> 00:44:34,840 # A country home even if we really tried 806 00:44:34,840 --> 00:44:37,320 # What if it's just surprises now? 807 00:44:37,320 --> 00:44:40,280 # And I bet your dad would like to give us all a slap 808 00:44:40,280 --> 00:44:44,560 # When are your parents back, do you know? 809 00:44:44,560 --> 00:44:48,400 # Well, I never came from no ghetto 810 00:44:48,400 --> 00:44:51,320 # But it wasn't nowhere near here 811 00:44:51,320 --> 00:44:54,960 # Well-spoken girls in stilettos 812 00:44:54,960 --> 00:44:57,560 # Aren't something to fear 813 00:44:57,560 --> 00:45:02,640 - # Cigarette smoker - I'm sorry, but we're all unsure 814 00:45:02,640 --> 00:45:04,000 # How much you've had 815 00:45:04,000 --> 00:45:09,360 # But we think that you oughta maybe not have any more. # 816 00:45:14,600 --> 00:45:15,840 - Hi. 817 00:45:15,840 --> 00:45:17,240 How are you feeling? 818 00:45:19,400 --> 00:45:20,520 - I'm OK. 819 00:45:24,800 --> 00:45:25,920 I'm glad you came. 820 00:45:31,160 --> 00:45:33,280 - It wasn't much of a party without you. 821 00:45:36,800 --> 00:45:39,400 - I told my dad I was going to the party. 822 00:45:39,400 --> 00:45:41,000 The sucker believed me. 823 00:45:41,000 --> 00:45:42,400 MUSIC: Witness by Roots Manuva 824 00:45:42,400 --> 00:45:45,200 Gabi, I think there's something upstairs you need to see. 825 00:45:55,640 --> 00:45:57,360 - Which room? - Oh, just... 826 00:45:59,040 --> 00:46:00,840 DOOR RATTLES 827 00:46:02,480 --> 00:46:03,760 - Oh, God... 828 00:46:06,920 --> 00:46:08,880 This was my sister's bedroom. 829 00:46:18,400 --> 00:46:20,920 - Erm, I think we should just get everybody out... 830 00:46:20,920 --> 00:46:22,080 Gabriella? 831 00:46:22,080 --> 00:46:23,640 Gabi? 832 00:46:23,640 --> 00:46:26,000 It's not that bad - we can clean it up, 833 00:46:26,000 --> 00:46:27,600 I can help tidy up in the morning. 834 00:46:29,560 --> 00:46:31,240 - Where are they? 835 00:46:31,240 --> 00:46:33,280 Move out my way, get out my way. 836 00:46:35,400 --> 00:46:37,760 - It's Gabriella's sister's! 837 00:46:37,760 --> 00:46:40,520 You want to see it, it's like a shrine up there! 838 00:46:40,520 --> 00:46:42,960 - It's sick. Not in a good way, either. 839 00:46:42,960 --> 00:46:46,480 - Stop it now. You've gone way too far. 840 00:46:46,480 --> 00:46:48,720 - Who cares? 841 00:46:53,080 --> 00:46:54,160 - Give that back! 842 00:46:54,160 --> 00:46:55,480 - No, I... 843 00:46:55,480 --> 00:46:56,680 - Move out my way! 844 00:46:56,680 --> 00:46:56,680 Aah! - Gabi! 845 00:46:56,680 --> 00:46:58,720 LAUGHTER 846 00:47:16,480 --> 00:47:17,560 - Gabi? Gabi?! 847 00:47:17,560 --> 00:47:19,520 She's banged her head, someone do something! 848 00:47:56,520 --> 00:47:58,320 - Darren, can you give me a hand, please? 849 00:48:06,960 --> 00:48:09,000 - Is she all right? - Of course she's not all right. 850 00:48:09,000 --> 00:48:10,720 Gabi we need to get you to a hospital now. 851 00:48:10,720 --> 00:48:13,040 We are going to put you on a chair now, OK? 852 00:48:13,040 --> 00:48:13,040 SHE CHOKES 853 00:48:13,040 --> 00:48:15,280 - Slow breaths. 854 00:48:19,120 --> 00:48:20,720 - PHONE RINGS 855 00:48:20,720 --> 00:48:21,760 Ugh... 856 00:48:23,480 --> 00:48:25,160 Oh, I don't believe it. 857 00:48:25,160 --> 00:48:26,480 It's Gabriella Wark again. 858 00:48:26,480 --> 00:48:27,520 - Ugh! 859 00:48:27,520 --> 00:48:28,880 - 'Mr Reid! It's Shaznay.' 860 00:48:28,880 --> 00:48:31,720 You need to come. Gabriella's fallen in the pool. 861 00:48:31,720 --> 00:48:35,760 - Shaznay, slow down and try and keep calm. Where are you? 862 00:48:36,920 --> 00:48:38,680 - How was it? 863 00:48:38,680 --> 00:48:40,680 Seeing your mum with your dad? 864 00:48:42,600 --> 00:48:45,520 - Erm... 865 00:48:45,520 --> 00:48:46,760 Kinda weird. 866 00:48:49,240 --> 00:48:50,280 - And...? 867 00:48:52,000 --> 00:48:53,200 - My dad... 868 00:48:56,000 --> 00:48:58,560 He doesn't really give a toss. 869 00:48:58,560 --> 00:49:01,040 - He's been brilliant with me and Floyd. 870 00:49:01,040 --> 00:49:02,800 - Yeah... 871 00:49:02,800 --> 00:49:06,880 but he walked out on us - his own kids. 872 00:49:09,480 --> 00:49:12,680 - Well, if he hadn't... 873 00:49:12,680 --> 00:49:14,360 we'd never have met. 874 00:49:16,080 --> 00:49:18,120 - Guess it's not all that bad, then. 875 00:49:28,120 --> 00:49:29,240 - Maybe we should go. 876 00:49:40,600 --> 00:49:42,040 - What? 877 00:49:42,040 --> 00:49:43,640 So I can't hold your hand now? 878 00:49:52,000 --> 00:49:53,120 No-one needs know. 879 00:50:08,880 --> 00:50:10,360 - Gabriella? 880 00:50:10,360 --> 00:50:12,040 Gabriella, are you all right? 881 00:50:12,040 --> 00:50:15,160 - Miss, Kacey saved her. 882 00:50:15,160 --> 00:50:16,680 - So... 883 00:50:16,680 --> 00:50:18,800 who's going to tell me what's been going on here? 884 00:50:23,160 --> 00:50:25,760 Right, this place is a tip. 885 00:50:25,760 --> 00:50:28,880 I want all of you to start cleaning up this mess now. 886 00:50:30,040 --> 00:50:31,600 Well, get to it! 887 00:50:31,600 --> 00:50:33,760 PHONE RINGS 888 00:50:33,760 --> 00:50:35,480 Gabriella, you hit your head. 889 00:50:38,320 --> 00:50:39,480 - Simon. 890 00:50:39,480 --> 00:50:41,280 Hi. 891 00:50:41,280 --> 00:50:43,200 Erm... 892 00:50:43,200 --> 00:50:46,360 Yeah, no, I'm at Gabriella Wark's house. 893 00:50:56,000 --> 00:50:57,800 - I just want everyone to go home now. 894 00:50:59,800 --> 00:51:01,560 - Your mum's on her way back. 895 00:51:01,560 --> 00:51:04,640 Rhiannon, why don't you help tidy up? 896 00:51:04,640 --> 00:51:06,200 Why don't you take a seat, girls? 897 00:51:16,400 --> 00:51:20,360 I've seen what's happened to the upstairs bedroom, as well. 898 00:51:20,360 --> 00:51:22,840 Was that your sister's? 899 00:51:22,840 --> 00:51:24,560 - It was Lisa and Shaznay. 900 00:51:26,400 --> 00:51:30,680 - I'm...really sorry about what's happened here tonight, Gabriella, 901 00:51:30,680 --> 00:51:34,000 but it doesn't mean you're off the hook about the photo. 902 00:51:34,000 --> 00:51:35,600 - What? 903 00:51:35,600 --> 00:51:39,280 - The picture message you sent. The topless one. 904 00:51:40,560 --> 00:51:42,800 - I didn't send you anything - I swear. 905 00:51:45,000 --> 00:51:46,480 - The phone call. 906 00:51:47,760 --> 00:51:50,280 Shaznay. You called me on Gabriella's phone. 907 00:51:50,280 --> 00:51:52,080 You still got it? 908 00:51:54,240 --> 00:51:56,880 - Fell in the water, sir. 909 00:51:56,880 --> 00:51:58,040 In the panic. 910 00:52:02,360 --> 00:52:04,400 - What you two have done tonight is despicable. 911 00:52:04,400 --> 00:52:07,080 You'd better be thinking of ways to make this up to Gabriella. 912 00:52:07,080 --> 00:52:09,760 And, yes, this time I WILL be reporting you to Mr Fitzgerald. 913 00:52:09,760 --> 00:52:12,600 The bullying stops now. Understood? 914 00:52:12,600 --> 00:52:14,480 I said, understood? 915 00:52:14,480 --> 00:52:16,480 - Yeah. - Yes. - Now, get out of my sight. 916 00:52:24,360 --> 00:52:25,840 I am so sorry, Gabriella. 917 00:52:25,840 --> 00:52:28,480 I should have stopped Shaznay and Lisa when I had the chance. 918 00:52:28,480 --> 00:52:30,360 - Please, don't feel bad, Mrs Lowsley. 919 00:52:30,360 --> 00:52:32,800 - I do. It was bullying and I did nothing about it. 920 00:52:32,800 --> 00:52:34,440 Which makes me as bad as them. 921 00:52:36,760 --> 00:52:38,920 Look, why don't you two go put on some warm clothes? 922 00:52:45,680 --> 00:52:48,320 She was alone and vulnerable and I singled her out. 923 00:52:48,320 --> 00:52:52,320 I enjoyed putting her in her place - especially in front of you. 924 00:52:52,320 --> 00:52:54,240 - You were just sticking up for me. 925 00:53:00,560 --> 00:53:02,680 - Sue? Hector? 926 00:53:05,200 --> 00:53:07,320 What's going on? 927 00:53:07,320 --> 00:53:09,000 - Long story, mate. 928 00:53:09,000 --> 00:53:11,440 - Er... Yeah... 929 00:53:11,440 --> 00:53:14,480 Hector was helping me out with the old folks for Maggie. 930 00:53:14,480 --> 00:53:16,000 Then we got this emergency call. 931 00:53:16,000 --> 00:53:18,600 - Sue's a bit upset - but I reckon I'm the one to blame. 932 00:53:18,600 --> 00:53:21,360 This whole vendetta's been building against Gabriella all day 933 00:53:21,360 --> 00:53:23,640 and I did nothing to stop it. 934 00:53:23,640 --> 00:53:25,480 - Where is she? - She's upstairs, mate. 935 00:53:25,480 --> 00:53:27,960 We need to get her to the hospital, get her checked out. 936 00:53:44,880 --> 00:53:46,800 - I like this. 937 00:53:46,800 --> 00:53:48,560 Being able to spend time with you. 938 00:53:48,560 --> 00:53:50,040 - Me, too. 939 00:53:55,680 --> 00:53:57,240 - DOOR CLOSES 940 00:53:57,240 --> 00:53:59,480 FOOTSTEPS 941 00:53:59,480 --> 00:54:01,760 - All right. Where did you disappear to? 942 00:54:01,760 --> 00:54:03,120 - Got a lift home. 943 00:54:03,120 --> 00:54:05,440 - What are you doing here? Don't you have your own gaff? 944 00:54:05,440 --> 00:54:06,680 - You're back early. 945 00:54:06,680 --> 00:54:10,200 Good time? - Yeah, it was good - you should see Gabriella's house. 946 00:54:10,200 --> 00:54:12,120 - I'm knackered. Night, all. 947 00:54:14,600 --> 00:54:16,840 - I'm knackered, too. See you in the morning. 948 00:54:16,840 --> 00:54:17,880 Night, Vaughan. 949 00:54:17,880 --> 00:54:20,080 - All right. - Yeah, good night. 950 00:54:21,120 --> 00:54:22,680 - Bad party? 951 00:54:22,680 --> 00:54:24,760 - I'm sure you'll find out soon enough. 952 00:54:29,760 --> 00:54:36,680 ..R-R-A-T-I-V-E. 953 00:54:37,720 --> 00:54:39,120 Yes! 954 00:54:39,120 --> 00:54:40,840 - Are you still studying, pet? 955 00:54:42,520 --> 00:54:44,280 - I'm just going to bed. 956 00:54:44,280 --> 00:54:47,040 - I hope so. I'm going up. 957 00:54:47,040 --> 00:54:49,360 - Night, Mrs Budgen. - Night-night. 958 00:54:52,600 --> 00:54:54,240 - N-E... 959 00:55:02,160 --> 00:55:04,360 - Looks like Simon's got everything under control - 960 00:55:04,360 --> 00:55:08,240 but I expect the Warks will want a full briefing in the morning. 961 00:55:08,240 --> 00:55:10,520 - They shouldn't have left Gabriella like that. 962 00:55:10,520 --> 00:55:12,760 Still, at least our lot are back safe, eh? - Mm. 963 00:55:14,120 --> 00:55:16,840 I'm sorry it was a bit full-on today. 964 00:55:16,840 --> 00:55:18,160 All the family stuff. 965 00:55:21,920 --> 00:55:25,320 - Every day's a challenge in this house. 966 00:55:25,320 --> 00:55:27,400 - We got through it, though, didn't we? 967 00:55:27,400 --> 00:55:30,160 Together, I reckon we could cope with just about anything. 968 00:55:32,000 --> 00:55:33,720 It's getting better, Allie. 969 00:55:33,720 --> 00:55:35,160 It really is. 970 00:55:41,120 --> 00:55:43,680 MUSIC: Come Alive by Hanni El Khatib 971 00:55:45,320 --> 00:55:47,840 # I've been waitin' 972 00:55:47,840 --> 00:55:49,520 # Waitin' and wishin' 973 00:55:49,520 --> 00:55:51,040 # Wishin' and hopin' 974 00:55:51,040 --> 00:55:55,600 # Hopin' you'll come alive for me tonight, babe 975 00:55:55,600 --> 00:55:58,800 # Whoa, oh, God, come alive 976 00:56:01,280 --> 00:56:03,360 # You've been lyin' 977 00:56:03,360 --> 00:56:05,360 # Lyin' and cheatin' 978 00:56:05,360 --> 00:56:07,040 # Cheatin' and breakin' 979 00:56:07,040 --> 00:56:11,800 # Breakin' this trend until you know you're guilty 980 00:56:11,800 --> 00:56:14,600 # Guilty of all goddamn lies 981 00:56:17,520 --> 00:56:19,560 # But I don't wanna talk about it 982 00:56:19,560 --> 00:56:21,360 # So I'm just bein' bad 983 00:56:21,360 --> 00:56:23,280 # Cos there's no love like a love like this 984 00:56:23,280 --> 00:56:26,920 # Cos a love don't exist when a boy wanna play so. # 985 00:56:26,920 --> 00:56:29,920 - Why would anyone waste their time swotting their guts out 986 00:56:29,920 --> 00:56:31,360 for a poxy mock exam? 987 00:56:31,360 --> 00:56:33,160 - You shouldn't be keeping secrets from me. 988 00:56:33,160 --> 00:56:35,600 I take it you've paid every bill since she's been in there? 989 00:56:35,600 --> 00:56:37,040 - What was I supposed to do? 990 00:56:37,040 --> 00:56:38,720 I didn't think it would take this long. 991 00:56:40,000 --> 00:56:42,320 - Totally bombed it in that test. 992 00:56:42,320 --> 00:56:44,080 - You've been avoiding me. 993 00:56:44,080 --> 00:56:46,440 - Hector, just give me a bit of space, all right? 994 00:56:46,440 --> 00:56:47,720 - You still love her. 995 00:56:47,720 --> 00:56:51,680 - Slow down. You have absolutely the wrong idea. 996 00:56:51,680 --> 00:56:53,200 - You should remember, 997 00:56:53,200 --> 00:56:55,480 I'm always going to be in your life. 998 00:56:55,480 --> 00:56:58,240 - Well, this beats teaching any day of the week. 999 00:56:58,240 --> 00:56:59,360 - Hector! 1000 00:56:59,360 --> 00:57:00,440 - Sue. 73213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.