Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,440
I think you should know - Darren and
Rhiannon have been at it.
- Having sex?
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,120
- Don't want you getting pregnant, do
we?
- I'm not. I mean it.
3
00:00:08,120 --> 00:00:10,320
- Are you sure?
- I'm positive.
4
00:00:10,320 --> 00:00:13,680
- Let's just call it a goodbye
present.
5
00:00:13,680 --> 00:00:17,760
- Why would I expect an IDIOT like you
to even understand?
6
00:00:20,920 --> 00:00:22,120
- Get lost.
7
00:00:22,120 --> 00:00:23,320
- SHE SCREAMS
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,680
- What happened there?
9
00:00:25,680 --> 00:00:28,560
- Oh, I walked into a wardrobe door.
10
00:00:28,560 --> 00:00:30,960
- What in the name of God are they?
11
00:00:30,960 --> 00:00:32,400
- Virtual babies.
12
00:00:32,400 --> 00:00:34,920
They are supposed to be the best way
to teach young people
13
00:00:34,920 --> 00:00:37,200
what it's like to have a real baby to
look after.
14
00:00:53,480 --> 00:00:56,960
- VIRTUAL BABY GRIZZLING
15
00:00:56,960 --> 00:00:59,240
- Shut up!
16
00:00:59,240 --> 00:01:00,720
- DOOR SLAMMING
17
00:01:02,560 --> 00:01:04,280
- Sh! Sh! Sh-sh.
18
00:01:04,280 --> 00:01:06,000
(Come on.)
19
00:01:06,000 --> 00:01:09,240
Sh-sh. Come on, let's go in here.
20
00:01:10,160 --> 00:01:12,640
Come on. Don't be scared.
- Shut up!
21
00:01:12,640 --> 00:01:14,080
I'm going to come down there
22
00:01:14,080 --> 00:01:15,720
and do some damage in a minute!
23
00:01:16,960 --> 00:01:19,640
- (Sh. You're waking everyone up.)
24
00:01:23,160 --> 00:01:24,200
Good girl.
25
00:01:34,880 --> 00:01:36,200
Come on, Beyonce.
26
00:01:36,200 --> 00:01:39,200
It's time to get up now. It's the
morning.
27
00:01:40,720 --> 00:01:42,480
Come on.
28
00:01:42,480 --> 00:01:47,440
Are you awake? Yes, you are, come on.
Are you hungry?
29
00:01:47,440 --> 00:01:51,280
Yes. Who's a gorgeous little girl?
30
00:01:51,280 --> 00:01:53,400
- DOLL BREAKS WIND
31
00:01:53,400 --> 00:01:56,040
DOLL BURBLES
32
00:01:56,040 --> 00:01:59,240
- Oh, let's get you out of this and
into a clean one, eh?
33
00:01:59,240 --> 00:02:00,400
There we are.
34
00:02:12,840 --> 00:02:16,240
- Who is it?
- It's me. Can I come in?
- Yeah.
35
00:02:19,960 --> 00:02:22,320
- I can't find my battery charger. Can
I borrow yours?
36
00:02:23,400 --> 00:02:26,640
You've got a cool room. Feels kind
of...private.
37
00:02:26,640 --> 00:02:29,080
- Yeah, well, it's better than being
in there with you lot.
38
00:02:29,080 --> 00:02:30,520
- We're all right really, you know.
39
00:02:30,520 --> 00:02:33,040
You've just got to get to know us a
bit better.
40
00:02:33,040 --> 00:02:34,320
- No, thanks.
41
00:02:34,320 --> 00:02:37,200
- You're pathetic, do you know that?
- I don't really care.
42
00:02:37,200 --> 00:02:40,040
So why don't you just take that and do
one, yeah?
43
00:02:40,040 --> 00:02:41,560
Just leave me alone.
44
00:02:49,760 --> 00:02:52,160
- Tiffany? Everything all right with
Justin?
45
00:02:52,160 --> 00:02:53,240
- Same as usual.
46
00:02:53,240 --> 00:02:56,240
- A lot of us aren't at our best first
thing in the morning.
47
00:02:56,240 --> 00:02:58,600
- Well, he's never at his best, is he?
48
00:02:58,600 --> 00:03:01,120
- Well, I imagine there's a few
families round here
49
00:03:01,120 --> 00:03:02,320
rowing this week,
50
00:03:02,320 --> 00:03:05,520
sleepless nights - the robot doll
experiment?
51
00:03:05,520 --> 00:03:07,200
- Well, it will all be worthwhile
52
00:03:07,200 --> 00:03:09,560
if it means fewer teenage pregnancies.
53
00:03:09,560 --> 00:03:12,920
- Guys! I just got a text from Mum.
54
00:03:12,920 --> 00:03:14,720
The doctors are dead pleased with her
55
00:03:14,720 --> 00:03:17,040
and she's hoping we can go for a visit
soon.
56
00:03:17,040 --> 00:03:18,480
That's good, isn't it?
57
00:03:18,480 --> 00:03:21,720
- Yeah, it's great. Show it to Justin,
it might cheer him up.
58
00:03:21,720 --> 00:03:23,120
- Yeah, don't hold your breath.
59
00:03:25,720 --> 00:03:27,360
- That's good news, isn't it?
60
00:03:27,360 --> 00:03:30,800
- Um, yeah. Olga gets better, goes
home
61
00:03:30,800 --> 00:03:32,720
and my two boys go to live with her.
62
00:03:35,880 --> 00:03:37,640
- Sh, Beyonce. It's coming.
63
00:03:37,640 --> 00:03:39,160
It's coming.
64
00:03:39,160 --> 00:03:41,720
- Kept me up half the night, that
thing.
65
00:03:41,720 --> 00:03:44,720
I cannot wait until this stupid
experiment is over.
66
00:03:44,720 --> 00:03:48,040
- You look like a right muppet
dragging it round everywhere.
67
00:03:48,040 --> 00:03:50,720
Talking to it and giving it a name.
Beyonce(!)
68
00:03:50,720 --> 00:03:53,960
- Hey, you leave the lass alone.
69
00:03:53,960 --> 00:03:57,000
Looking after a baby is one of the
toughest jobs there is.
70
00:03:57,000 --> 00:03:59,600
And Rhiannon seems to be doing a grand
job.
71
00:03:59,600 --> 00:04:02,200
- Thanks, Mrs B. I think it's great.
72
00:04:02,200 --> 00:04:04,960
I love everything about it.
- Yes, well, it's only day three.
73
00:04:04,960 --> 00:04:07,600
Wait until you've done three weeks, or
three months.
74
00:04:07,600 --> 00:04:10,920
- But it's nice having a little person
depending on you for EVERYTHING.
75
00:04:10,920 --> 00:04:12,320
Makes you feel good.
76
00:04:12,320 --> 00:04:13,920
- Makes me want to throw up.
77
00:04:15,440 --> 00:04:16,840
I'm offski.
78
00:04:19,080 --> 00:04:21,080
- DOLL GIRNS
79
00:04:23,680 --> 00:04:24,720
Er, plate?
80
00:04:29,560 --> 00:04:31,200
- I think he's gone off me.
81
00:04:32,240 --> 00:04:33,320
- Darren doesn't know
82
00:04:33,320 --> 00:04:35,520
whether he's coming or going at the
minute, love.
83
00:04:35,520 --> 00:04:37,080
It's early days after his mother...
84
00:04:37,080 --> 00:04:38,960
And shouldn't you be getting a move on
too?
85
00:04:38,960 --> 00:04:40,680
Do you want me to give you a lift?
86
00:04:40,680 --> 00:04:43,400
- No, thanks. I'm going to walk.
87
00:04:43,400 --> 00:04:46,520
It's good for Beyonce, babies need
fresh air.
88
00:04:46,520 --> 00:04:50,280
Now, come along, you, off to school.
89
00:04:50,280 --> 00:04:52,760
Oh, there's a good girl, come on.
90
00:04:52,760 --> 00:04:55,040
- # Here we are, no-one else
91
00:04:55,040 --> 00:04:57,640
# We walk to school all by ourselves
92
00:04:57,640 --> 00:05:00,040
# We will rest upon the ground
93
00:05:00,040 --> 00:05:02,520
# And look at all the bugs we found
94
00:05:02,520 --> 00:05:05,360
# I can tell that we are gonna be
friends
95
00:05:07,400 --> 00:05:10,160
# I can tell that we are gonna be
friends. #
96
00:05:10,160 --> 00:05:13,040
- I've had it up to here with those
things.
97
00:05:13,040 --> 00:05:15,840
- Tell me about it! Sent me halfway
round the bend last night.
98
00:05:15,840 --> 00:05:17,400
I nearly threw it out the window.
99
00:05:17,400 --> 00:05:19,880
- Why didn't you? I would've.
100
00:05:19,880 --> 00:05:22,200
- Put a pillow over its face instead.
101
00:05:23,560 --> 00:05:24,600
- Darren, wait up.
102
00:05:26,200 --> 00:05:27,720
- Can't you put the hood up or summat?
103
00:05:27,720 --> 00:05:30,520
If anyone sees you with that they'll
think you've lost the plot.
104
00:05:30,520 --> 00:05:32,800
- look, I know it's a doll but it's
good practice.
105
00:05:32,800 --> 00:05:34,600
- Behave. You're 17!
106
00:05:34,600 --> 00:05:36,800
- What? Everybody wants kids, don't
they?
107
00:05:36,800 --> 00:05:39,000
- Well, yeah. Doesn't mean you have to
have them.
108
00:05:39,000 --> 00:05:41,120
Not unless you can look after them
right anyway.
109
00:05:41,120 --> 00:05:42,560
- Well, I look after Beyonce right.
110
00:05:43,840 --> 00:05:48,800
- Beyonce... Being a single parent
sucks, Rhiannon. Look at my mum.
111
00:05:48,800 --> 00:05:51,480
Think that's why she went on the gear
- she couldn't hack it.
112
00:05:52,800 --> 00:05:55,760
- But you do want kids though,
eventually?
113
00:05:57,360 --> 00:05:59,720
- Maybe. I've got to find the right
girl to do it with.
114
00:05:59,720 --> 00:06:02,240
And obviously I'd want to be married
first.
115
00:06:02,240 --> 00:06:04,920
And with a good job so I could get the
kid what it wants.
116
00:06:04,920 --> 00:06:07,040
- DOLL MEWLS
117
00:06:07,040 --> 00:06:08,480
- Oh, sh!
118
00:06:08,480 --> 00:06:11,680
Obviously the missus can take care of
all this...screaming
119
00:06:11,680 --> 00:06:14,000
and puking and dirty nappies.
120
00:06:14,000 --> 00:06:16,320
- You playing dollies now too?
121
00:06:16,320 --> 00:06:20,560
- Oh, no, I wasn't. I dropped my
dinner money down there.
122
00:06:21,720 --> 00:06:22,760
Wait up.
123
00:06:25,360 --> 00:06:27,400
- VAUGHAN:
- So today we will know
124
00:06:27,400 --> 00:06:30,280
the results from the baby care
challenge.
125
00:06:30,280 --> 00:06:33,680
Any lack of care or, heaven forbid,
abuse
126
00:06:33,680 --> 00:06:35,960
has been recorded on the babies'
internal computer.
127
00:06:37,200 --> 00:06:40,600
Let's hope it's opened their eyes to
the reality of parenthood.
128
00:06:42,280 --> 00:06:44,720
I think we can all say it's been a
resounding success.
129
00:06:44,720 --> 00:06:47,480
- Teenagers, they don't mind their
music blasting out,
130
00:06:47,480 --> 00:06:49,520
when it comes to a screaming baby...
131
00:06:49,520 --> 00:06:51,480
- Half the dolls have been handed back
already,
132
00:06:51,480 --> 00:06:53,000
there's only the hardcore left.
133
00:06:53,000 --> 00:06:56,160
- Yeah. Unfortunately that includes
Rhiannon Salt.
134
00:06:56,160 --> 00:06:58,640
Seems she's taken to motherhood like a
duck to water.
135
00:06:58,640 --> 00:07:01,560
- She turns out to be the natural
mother. Typical(!)
136
00:07:02,640 --> 00:07:04,440
- DOLL GIRNS
137
00:07:04,440 --> 00:07:08,440
- Robinson! Got a few hundred quid in
your back pocket?
138
00:07:08,440 --> 00:07:11,800
- No, Sir.
- Then you can't really afford to
break that doll, can you?
139
00:07:13,040 --> 00:07:15,960
Hey, did you see Leo's text from Mum?
140
00:07:15,960 --> 00:07:18,040
She's making great progress. That's
good, uh?
141
00:07:19,120 --> 00:07:22,480
- It's good for you. Means you get rid
of us and she'll love that.
142
00:07:22,480 --> 00:07:24,280
- If Allie could see the boy I know,
143
00:07:24,280 --> 00:07:26,720
she would be more than happy to have
you stay.
144
00:07:26,720 --> 00:07:28,840
- So I'm right? She does want to bin
us off.
145
00:07:28,840 --> 00:07:31,040
- Allie just wants things to be
peaceful.
146
00:07:31,040 --> 00:07:33,360
- Well, she can want.
147
00:07:38,520 --> 00:07:39,880
- Why are you being like this?
148
00:07:39,880 --> 00:07:42,960
Mum's getting out and we're going to
go home. Aren't you glad?
149
00:07:42,960 --> 00:07:45,920
- Of course I am. It's just...
150
00:07:45,920 --> 00:07:46,960
I need more time.
151
00:07:47,960 --> 00:07:49,800
Bit longer and I reckon I can have Dad
152
00:07:49,800 --> 00:07:51,800
and that cow tearing chunks out of
each other.
153
00:07:53,520 --> 00:07:55,400
- You can speak to me, you know,
154
00:07:55,400 --> 00:07:57,320
if Darren's doing your head in.
155
00:07:57,320 --> 00:07:58,680
You're my mate.
156
00:07:58,680 --> 00:08:01,440
- I know. I'm sorry for being
horrible.
157
00:08:01,440 --> 00:08:04,080
- Are you OK now?
158
00:08:04,080 --> 00:08:06,480
DOLL BURBLING
159
00:08:10,200 --> 00:08:12,800
- I lied. I'm three weeks late.
160
00:08:18,880 --> 00:08:21,280
- Shot off by yourself again this
morning.
161
00:08:21,280 --> 00:08:24,400
We've hardly seen you since you got
your studio pad.
162
00:08:24,400 --> 00:08:25,960
- I thought that was the idea?
163
00:08:27,560 --> 00:08:29,760
- Sounds like you'll be able to go see
your mum soon.
164
00:08:29,760 --> 00:08:31,960
We could maybe get her a little parcel
together,
165
00:08:31,960 --> 00:08:33,560
send her in some nice things.
166
00:08:33,560 --> 00:08:35,680
- I doubt she'll want anything from
you.
167
00:08:35,680 --> 00:08:37,000
- I was just trying to...
168
00:08:37,000 --> 00:08:39,760
- Yeah, well, she'll be out soon and
then Dad'll see the light.
169
00:08:39,760 --> 00:08:43,080
And you can go back to where you
belong.
170
00:08:43,080 --> 00:08:45,520
Hanging around the bars in your
leather trousers.
171
00:08:52,480 --> 00:08:55,760
- Did the fruit and veg order arrive
for my Home Ec class?
172
00:08:55,760 --> 00:08:56,880
- Not yet.
173
00:09:01,600 --> 00:09:03,640
- Are you OK?
174
00:09:03,640 --> 00:09:05,440
- Nothing a Lottery win wouldn't sort.
175
00:09:05,440 --> 00:09:08,200
Trying to make ends meet on a minimum
wage.
176
00:09:08,200 --> 00:09:10,960
Say what you like about George, but he
was good to me.
177
00:09:13,240 --> 00:09:17,120
You know, I miss him, Mags. And not
just the treats -
178
00:09:17,120 --> 00:09:19,120
he really looked after us.
179
00:09:19,120 --> 00:09:22,520
- It was Mr Fitzgerald's new broom did
for George.
180
00:09:22,520 --> 00:09:26,000
His face didn't fit any more. I'm
worried about myself.
181
00:09:26,000 --> 00:09:28,600
- You're sitting pretty in the
schoolhouse though, surely?
182
00:09:28,600 --> 00:09:31,400
- I'm not sure he thinks I'm up to the
job, you know.
183
00:09:31,400 --> 00:09:34,160
All this carry on with the kids after
lights-out.
184
00:09:34,160 --> 00:09:36,120
- They're teenagers with hormones to
burn off.
185
00:09:36,120 --> 00:09:38,800
If anyone can keep them on the right
path, it's going to be you.
186
00:09:38,800 --> 00:09:42,960
- Trouble is, he might want somebody
with proper qualifications.
187
00:09:42,960 --> 00:09:45,560
I'm worried I might be for the chop.
188
00:09:45,560 --> 00:09:49,720
- We had to wait until 1860 before
Joseph Lister...
189
00:09:49,720 --> 00:09:51,080
- What are you going to do?
190
00:09:51,080 --> 00:09:54,800
- I don't know. I'm just sick of him
blowing hot and cold.
191
00:09:54,800 --> 00:09:57,760
It's no good if I'm having his baby.
192
00:09:57,760 --> 00:09:59,240
It's got to be true love.
193
00:10:00,280 --> 00:10:03,480
Well, he's got to show some respect at
least.
194
00:10:03,480 --> 00:10:06,760
- Do you want me to have a word? Like
suss him out?
195
00:10:06,760 --> 00:10:09,160
I'll be dead subtle. Honest.
196
00:10:09,160 --> 00:10:10,680
- ..in fact germs could cause...
197
00:10:10,680 --> 00:10:15,360
- Go on, then. Only keep your gob shut
about me being...you know?
198
00:10:15,360 --> 00:10:17,800
- DOLL GRIZZLES
199
00:10:23,920 --> 00:10:26,520
- Even something as natural as
childbirth
200
00:10:26,520 --> 00:10:28,440
could prove fatal for a mother.
201
00:10:28,440 --> 00:10:30,760
And before Lister, the mortality rate
202
00:10:30,760 --> 00:10:34,240
was as high as 40%.
203
00:10:34,240 --> 00:10:35,840
- That's nearly half!
204
00:10:35,840 --> 00:10:38,480
- And it still is a problem today in
the developing world.
205
00:10:38,480 --> 00:10:41,040
- Can I go outside and see to her,
please, Miss?
206
00:10:41,040 --> 00:10:43,680
- All right, on you go, Rhiannon.
Don't be too long.
207
00:10:44,800 --> 00:10:46,760
- Off to get her baps out.
208
00:10:46,760 --> 00:10:48,120
- SNIGGERING
209
00:10:48,120 --> 00:10:50,280
- Don't laugh at poor Darren,
everybody,
210
00:10:50,280 --> 00:10:51,800
he's very young for his age.
211
00:10:51,800 --> 00:10:56,640
We should feel sorry for him and his
silly, immature innuendoes.
212
00:10:59,200 --> 00:11:01,360
Vaughan and I have talked about having
another
213
00:11:01,360 --> 00:11:02,720
one of our own, you know?
214
00:11:02,720 --> 00:11:05,600
That's not going to happen any time
soon. Not now.
215
00:11:05,600 --> 00:11:08,520
- I'd say you've a big enough brood on
your hands as it is.
216
00:11:08,520 --> 00:11:10,960
- Miss, I can't stand it no more.
217
00:11:10,960 --> 00:11:13,120
Take it back! I am done.
218
00:11:13,120 --> 00:11:14,880
- I'll leave you to it.
219
00:11:14,880 --> 00:11:17,800
- Shaznay, come on, surely you can see
it through?
220
00:11:17,800 --> 00:11:20,200
- No way. I'm losing my mind. Listen
to it!
221
00:11:20,200 --> 00:11:21,720
Seriously - fail me.
222
00:11:21,720 --> 00:11:24,520
- You've not failed, it's not a test.
223
00:11:24,520 --> 00:11:27,680
But a real-life mother couldn't just
hand her baby back.
224
00:11:27,680 --> 00:11:30,400
- They can. Put 'em in care.
225
00:11:30,400 --> 00:11:33,360
- It's not like dumping a puppy at
Battersea Dogs Home.
226
00:11:33,360 --> 00:11:37,000
- Seriously, if you hand me that back,
I will throw it off the roof.
227
00:11:37,000 --> 00:11:41,600
- Well, if as a real-life mother, you
ever felt close to neglecting
228
00:11:41,600 --> 00:11:44,520
or even harming your baby you should
seek help.
229
00:11:44,520 --> 00:11:49,240
Talk to social services, or a doctor,
someone you trust.
230
00:11:49,240 --> 00:11:51,960
- Yeah. That's you, innit?
231
00:11:51,960 --> 00:11:53,280
- OK.
232
00:11:53,280 --> 00:11:57,200
If you're telling me your child is at
risk, I'm taking him into care.
233
00:11:57,200 --> 00:12:00,240
- I am NEVER going to be a mother,
EVER.
234
00:12:00,240 --> 00:12:04,360
Angelina Jolie might have six. Man,
she's mental.
235
00:12:04,360 --> 00:12:06,880
- Well, you might feel differently
when you're older.
236
00:12:06,880 --> 00:12:10,240
You'll be more mature, better able to
deal with things.
237
00:12:10,240 --> 00:12:12,560
Some women find it comes naturally,
others struggle -
238
00:12:12,560 --> 00:12:13,760
they just can't cope.
239
00:12:15,200 --> 00:12:16,640
- Like my mum, you mean?
240
00:12:18,160 --> 00:12:20,680
Cos YOU'RE the expert(!) You're so
PERFECT(!)
241
00:12:25,760 --> 00:12:27,640
That's what my dad did to us.
242
00:12:27,640 --> 00:12:31,560
Kicked me and Leo into touch as soon
as YOU showed your face.
243
00:12:31,560 --> 00:12:34,160
So stop pretending that you're so down
with the kids.
244
00:12:35,160 --> 00:12:36,320
You don't care about them.
245
00:12:36,320 --> 00:12:37,960
And you certainly don't care about us.
246
00:12:44,400 --> 00:12:45,920
- I think it's broken, Miss.
247
00:12:50,120 --> 00:12:51,520
- OK, everybody, just to recap.
248
00:12:51,520 --> 00:12:53,360
Once you've steamed your vegetables,
249
00:12:53,360 --> 00:12:55,200
pop them in the blender and give them
a whiz.
250
00:12:55,200 --> 00:12:57,680
It doesn't matter if it's not too
smooth,
251
00:12:57,680 --> 00:12:59,840
because a few little lumps will help
252
00:12:59,840 --> 00:13:02,280
that baby develop its chewing muscles.
253
00:13:02,280 --> 00:13:05,960
Good timing, Carol. Nearly out of
bananas. Over there.
254
00:13:07,080 --> 00:13:10,240
- Oi! You want to wipe that up,
someone might slip.
255
00:13:10,240 --> 00:13:13,560
- Nah, that's just the skins. In
cartoons.
256
00:13:13,560 --> 00:13:14,960
- Just wipe it up.
257
00:13:16,760 --> 00:13:18,360
- MOUTHS
258
00:13:21,640 --> 00:13:24,440
- You'll never guess what that Justin
Fitzgerald's just did.
259
00:13:24,440 --> 00:13:24,440
Miss!
260
00:13:24,440 --> 00:13:26,920
- DOLL GRIZZLES
261
00:13:26,920 --> 00:13:30,280
- Can we put some tunes at like
maximum volume, please?
262
00:13:30,280 --> 00:13:32,920
That baby crying is driving me mad.
263
00:13:32,920 --> 00:13:34,680
- And nothing goes to waste, does it?
264
00:13:34,680 --> 00:13:38,080
Because any leftover puree, you just
pop it into a little ice tray,
265
00:13:38,080 --> 00:13:40,880
and you bung it in the freezer.
266
00:13:42,600 --> 00:13:46,520
OK, OK, OK. Which one of you jokers is
responsible for this?
267
00:13:46,520 --> 00:13:48,280
Mm? Mm? Oh, yeah.
268
00:13:49,720 --> 00:13:50,880
Enjoy your detention.
269
00:13:50,880 --> 00:13:53,000
- Miss, it's a lot of faffing about,
isn't it?
270
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
- I never bothered with any of that
malarkey when mine were little
271
00:13:56,000 --> 00:13:58,080
and they turned out all right.
- Me neither!
272
00:13:58,080 --> 00:14:00,560
- They're making a right mess.
- I'll see to it later.
273
00:14:00,560 --> 00:14:03,680
- Miss?
- Carol, could you do us a favour and
wash them veg for us,
274
00:14:03,680 --> 00:14:05,880
will you? Thanks. What?
275
00:14:05,880 --> 00:14:07,800
MUTED BACKGROUND CONVERSATIONS
276
00:14:19,520 --> 00:14:21,160
- Are you all right, Allie?
277
00:14:24,400 --> 00:14:26,440
- I'm not sure how much longer I can
stand this.
278
00:14:31,040 --> 00:14:32,520
Don't get me wrong, mate,
279
00:14:32,520 --> 00:14:35,560
I just think you should be more
careful with what you say sometimes.
280
00:14:35,560 --> 00:14:37,640
- Nah, Rhiannon's all right.
281
00:14:37,640 --> 00:14:39,680
She can take a joke, that's why I like
her.
282
00:14:39,680 --> 00:14:41,640
- So, you do like her, then?
283
00:14:41,640 --> 00:14:43,040
- Well, yeah. She's a top bird.
284
00:14:43,040 --> 00:14:44,480
- And do you fancy her?
285
00:14:49,920 --> 00:14:52,920
- Not as such, no. She's all right for
a sleep-over.
286
00:14:54,520 --> 00:14:56,200
Why are you asking me all this anyway?
287
00:14:56,200 --> 00:14:58,080
Do you want her for yourself or
something?
288
00:14:58,080 --> 00:15:00,080
- No, no. I just think you look good
together.
289
00:15:01,440 --> 00:15:04,880
- Do you mean me like a beanpole and
her like a big blob?!
290
00:15:04,880 --> 00:15:06,560
We look like a number ten.
291
00:15:08,560 --> 00:15:11,480
Nah, she's good to get a grip of,
mind.
292
00:15:14,560 --> 00:15:15,760
- So, you do fancy her?
293
00:15:15,760 --> 00:15:17,720
It's just that I think she really
likes you.
294
00:15:17,720 --> 00:15:21,560
- Really? I thought she was just after
a good time.
295
00:15:21,560 --> 00:15:24,720
- She's bang into you, mate. And she's
a great girl.
296
00:15:24,720 --> 00:15:27,240
If you're just after a quickie you
should tell her.
297
00:15:27,240 --> 00:15:29,400
It's not fair to keep her just
stringing along.
298
00:15:31,120 --> 00:15:34,320
- Lads, less chitchat, more chop chop.
299
00:15:34,320 --> 00:15:36,600
Balls don't bounce themselves, do
they?
300
00:15:36,600 --> 00:15:39,800
Yummy mummies, it's time to get those
pre-baby bodies back.
301
00:15:39,800 --> 00:15:41,400
- Shouldn't you be getting back?
302
00:15:41,400 --> 00:15:44,280
- Yeah, best had. My burritos will be
burnt to a crisp.
303
00:15:44,280 --> 00:15:46,560
- All right, everybody, time to clear
up.
304
00:15:46,560 --> 00:15:48,680
Come on, this side of the room first.
305
00:15:48,680 --> 00:15:51,560
- What's wrong with the little jars of
baby food anyway?
306
00:15:51,560 --> 00:15:55,280
- I know. They wouldn't give them to
babies if it had bad stuff in it.
307
00:15:55,280 --> 00:15:58,200
- This way you know exactly what's
going in it
308
00:15:58,200 --> 00:15:59,840
and it's cheap as chips.
309
00:15:59,840 --> 00:16:01,280
- But you need all the gear.
310
00:16:01,280 --> 00:16:05,160
- MUTED BACKGROUND CONVERSATIONS
311
00:16:11,920 --> 00:16:14,320
CLATTERING CAROL SCREAMS
312
00:16:14,320 --> 00:16:17,000
Oh! Carol! Are you all right?
313
00:16:17,000 --> 00:16:20,120
- It's my ankle. I'm in agony.
314
00:16:20,120 --> 00:16:21,560
Help me, Maggie!
315
00:16:21,560 --> 00:16:24,160
- Don't move, don't move. You'll be
all right.
316
00:16:24,160 --> 00:16:27,880
- Well, we've bent over backwards for
him. That's it. No more.
317
00:16:27,880 --> 00:16:29,840
- There's something else.
318
00:16:30,920 --> 00:16:35,200
The day the boys moved in, I was
trying to help Justin and...
319
00:16:35,200 --> 00:16:36,480
- Yeah?
320
00:16:38,280 --> 00:16:42,360
- He slammed a door and it hit me. I'm
sure it was just an accident but...
321
00:16:42,360 --> 00:16:45,960
- That was the mark on your face! Why
didn't you tell me?
322
00:16:45,960 --> 00:16:49,240
- Because he was already upset, I
didn't want to make things worse.
323
00:16:49,240 --> 00:16:51,200
So I gave him the benefit of the
doubt.
324
00:16:51,200 --> 00:16:53,160
- Stay here.
- Where are you going?
325
00:16:53,160 --> 00:16:55,920
- I'm going to sort this out. Now.
326
00:16:57,000 --> 00:17:00,120
- So, what did Keats mean, when he
wrote,
327
00:17:00,120 --> 00:17:03,160
"Not charioted by Bacchus and his
pards"? Anybody?
328
00:17:03,160 --> 00:17:06,160
- Excuse me, Mr Lowsley. I'd like
Justin to come with me.
329
00:17:07,280 --> 00:17:08,320
- Of course.
330
00:17:15,160 --> 00:17:18,800
In the sixth stanza, Keats rejects
his...
331
00:17:22,080 --> 00:17:23,120
- Stop.
332
00:17:27,560 --> 00:17:29,400
Not only do you insult Allie,
333
00:17:29,400 --> 00:17:32,480
I now find out you have been
physically violent.
334
00:17:32,480 --> 00:17:34,200
- It was just a stupid doll.
335
00:17:34,200 --> 00:17:37,800
- Not the doll, the door in her face.
336
00:17:39,320 --> 00:17:40,800
I could happily punch you.
337
00:17:42,360 --> 00:17:44,480
- Go on, then.
- No, I'm better than you.
338
00:17:45,520 --> 00:17:46,720
Look at me.
339
00:17:48,480 --> 00:17:49,880
Look at me.
340
00:17:53,080 --> 00:17:57,240
If you EVER lay a finger on Allie, or
any other woman, ever again,
341
00:17:57,240 --> 00:17:59,200
I will make you wish you had never
been born.
342
00:17:59,200 --> 00:18:00,240
Do you understand?
343
00:18:02,840 --> 00:18:04,520
How did I end up with a son like you?
344
00:18:04,520 --> 00:18:05,720
You're vile.
345
00:18:05,720 --> 00:18:07,280
- The feeling's mutual.
346
00:18:07,280 --> 00:18:11,440
- You will apologise to Allie and you
will mean every last word.
347
00:18:12,840 --> 00:18:14,080
- You can tell me what to do,
348
00:18:14,080 --> 00:18:16,360
but you can't tell me what to think or
how to feel.
349
00:18:16,360 --> 00:18:20,400
- You will apologise to her, or I've
had it with you.
350
00:18:23,400 --> 00:18:24,800
Do I make myself clear?
351
00:18:26,280 --> 00:18:28,480
Do I make myself clear?
352
00:18:31,840 --> 00:18:33,240
Go to the cooler.
353
00:18:33,240 --> 00:18:35,720
And stay there for the rest of the
day.
354
00:18:35,720 --> 00:18:37,040
Get out of my sight.
355
00:18:45,600 --> 00:18:48,440
- Arrgh! Don't touch it. I think it's
broken.
356
00:18:48,440 --> 00:18:51,000
- OK, Maggie did the right thing with
the peas
357
00:18:51,000 --> 00:18:53,680
but I think we need to get you to
hospital, get this X-rayed.
358
00:18:53,680 --> 00:18:55,560
- What about the kids' dinners?
359
00:18:55,560 --> 00:18:58,280
- Don't you worry about that. I'll
cover for you.
360
00:18:58,280 --> 00:18:59,760
- Can somebody call an ambulance?
361
00:18:59,760 --> 00:19:02,440
- No! No ambulances! They give me the
heebie-jeebies.
362
00:19:02,440 --> 00:19:03,600
I'll be fine in a taxi.
363
00:19:03,600 --> 00:19:04,960
- I've got a free period next.
364
00:19:04,960 --> 00:19:06,960
How about I take you to A & E in my
car?
365
00:19:06,960 --> 00:19:11,360
- No, honestly, a cab will be fine as
long as the school pays for it.
366
00:19:11,360 --> 00:19:12,960
- That will cost about 15 quid, Carol,
367
00:19:12,960 --> 00:19:15,000
which is about a dozen jotters for the
school.
368
00:19:15,000 --> 00:19:17,760
So, please, let me. Let's get her up.
369
00:19:17,760 --> 00:19:19,240
- All right, thanks.
370
00:19:20,520 --> 00:19:22,680
Careful.
371
00:19:22,680 --> 00:19:24,600
- SHE WINCES AND MOANS
372
00:19:27,320 --> 00:19:29,000
- I think I'm going to pass out.
373
00:19:31,640 --> 00:19:32,840
All right.
374
00:19:34,720 --> 00:19:37,800
- CAROL WINCES AND GROANS
375
00:19:39,440 --> 00:19:42,400
- What about my job? I can't work if
I'm laid up.
376
00:19:43,560 --> 00:19:45,360
Agh!
377
00:19:45,360 --> 00:19:47,480
I'm going to sue the backside off this
school.
378
00:19:47,480 --> 00:19:50,320
- Let me tell you straight, Carol, the
school doesn't have any money,
379
00:19:50,320 --> 00:19:51,480
so you can sue all you like.
380
00:19:51,480 --> 00:19:53,360
- You've a duty of care, though,
haven't you?
381
00:19:55,200 --> 00:19:56,720
Argh!
- Oh, sorry.
382
00:19:56,720 --> 00:19:57,960
- Agh...
383
00:19:57,960 --> 00:19:59,480
Oh...
384
00:20:01,800 --> 00:20:04,680
- Apparently he just completely lost
it - well nasty.
385
00:20:04,680 --> 00:20:06,720
Your mum was proper upset, you know.
386
00:20:06,720 --> 00:20:09,800
- That's it. I'm going to find him,
and I'm going to kill him.
387
00:20:09,800 --> 00:20:11,680
- Just leave it. That's what he wants.
388
00:20:11,680 --> 00:20:13,800
Come on, let's go find Mum.
389
00:20:17,920 --> 00:20:19,040
- All right?
390
00:20:19,040 --> 00:20:22,080
- Yeah. What were you saying to Harley
earlier?
391
00:20:23,160 --> 00:20:25,200
- Nowt. Nothing. Just...
392
00:20:26,240 --> 00:20:28,040
Listen, what you doing at dinner?
393
00:20:28,040 --> 00:20:29,840
Fancy going for a burger? My treat.
394
00:20:29,840 --> 00:20:31,560
- Yeah, sounds good.
395
00:20:31,560 --> 00:20:33,560
- DOLL GRIZZLES
396
00:20:36,520 --> 00:20:38,200
- Can't you just lodge that doll?
397
00:20:41,880 --> 00:20:43,680
- Oh, sh!
398
00:20:43,680 --> 00:20:45,200
- I'm so sorry, Mr Fitzgerald.
399
00:20:45,200 --> 00:20:47,480
I feel to blame but the kids were
making such a mess.
400
00:20:47,480 --> 00:20:48,520
- Yes, yes.
401
00:20:48,520 --> 00:20:51,640
- No excuse, is it? I should have been
on top of it.
402
00:20:51,640 --> 00:20:55,080
- Accidents are one thing, avoidable
hazards are another.
403
00:20:55,080 --> 00:20:58,200
- Carol Barry can smell pay dirt a
mile off. It's in her blood.
404
00:20:58,200 --> 00:20:59,760
Say goodbye to a few grand.
405
00:20:59,760 --> 00:21:03,800
- Let's just wait and see what the
hospital has to say, shall we?
406
00:21:05,320 --> 00:21:06,840
- Maybe it's just a sprain?
407
00:21:10,800 --> 00:21:12,760
- Well, as you can see, I'm absolutely
fine.
408
00:21:12,760 --> 00:21:14,800
I suppose the whole school knows about
it?
409
00:21:14,800 --> 00:21:16,000
- Pretty much.
410
00:21:16,000 --> 00:21:18,600
- Mum, he's treating us like we're a
piece dirt on his shoe.
411
00:21:18,600 --> 00:21:20,640
- Well, let's not let Justin spoil our
day.
412
00:21:20,640 --> 00:21:23,680
- No, just our lives. How come Leo's
OK with the whole thing
413
00:21:23,680 --> 00:21:25,320
and he's younger than Justin?
414
00:21:25,320 --> 00:21:26,600
- There's no right or wrong way
415
00:21:26,600 --> 00:21:28,840
to react to your parents' marriage
breaking down.
416
00:21:28,840 --> 00:21:32,000
I'm just glad you two are so
supportive.
417
00:21:33,160 --> 00:21:34,960
Come on, let's get to class.
418
00:21:40,520 --> 00:21:42,360
- It's just one thing after another.
419
00:21:42,360 --> 00:21:45,600
And all of them are black marks
against me in Mr Fitzgerald's book.
420
00:21:45,600 --> 00:21:47,880
- I'm sure you're mistaken.
421
00:21:47,880 --> 00:21:51,280
- It's a new era, Audrey, I think I'm
a bit too old school.
422
00:21:51,280 --> 00:21:54,280
- Well, you're a traditionalist and
there's nothing wrong with that.
423
00:21:54,280 --> 00:21:58,040
I'm sure Mr Fitzgerald appreciates the
value of a broad church.
424
00:21:58,040 --> 00:22:00,120
We can't all be Simon Lowsleys.
425
00:22:00,120 --> 00:22:03,920
- You know, this job is EVERYTHING to
me, especially since Grantly died.
426
00:22:03,920 --> 00:22:06,080
- And you've risen to the challenge
magnificently.
427
00:22:06,080 --> 00:22:08,720
- The kids are family, and if I lose
the schoolhouse I lose them -
428
00:22:08,720 --> 00:22:09,760
and I've got nothing.
429
00:22:09,760 --> 00:22:11,240
- I'm sure it won't come to that.
430
00:22:11,240 --> 00:22:12,760
But remember, there will always be
431
00:22:12,760 --> 00:22:14,520
a room for you with Christy, Mitsy and
me.
432
00:22:14,520 --> 00:22:16,680
- Thanks!
433
00:22:16,680 --> 00:22:18,240
Mm...
434
00:22:18,240 --> 00:22:21,160
FILM: 'Many women are anxious about
the possibility of requiring
435
00:22:21,160 --> 00:22:24,680
'the need for forceps or ventouse to
deliver their baby.
436
00:22:24,680 --> 00:22:27,560
'This is largely because of the fear
of the unknown...'
437
00:22:27,560 --> 00:22:29,360
- No-one seen Alien? It's a classic!
438
00:22:30,600 --> 00:22:31,960
- SQUEALS
439
00:22:31,960 --> 00:22:33,440
SPLURTS
440
00:22:33,440 --> 00:22:35,960
- Darren, watch the film, please.
441
00:22:35,960 --> 00:22:38,200
- DOLL GIRNS
442
00:22:38,200 --> 00:22:39,600
- Sorry, Miss.
443
00:22:41,680 --> 00:22:43,920
Ugh! How's that going to get out of
there?
444
00:22:43,920 --> 00:22:46,920
- Same way you did, Darren. Head
first.
445
00:22:46,920 --> 00:22:48,880
It's the most natural thing in the
world.
446
00:22:48,880 --> 00:22:51,160
- What about gas and air, Miss?
447
00:22:51,160 --> 00:22:52,560
- Well, it certainly helps,
448
00:22:52,560 --> 00:22:55,440
but it's still the most painful thing
a woman'll ever go through.
449
00:22:55,440 --> 00:22:57,680
No man's ever suffered anything like
it.
450
00:22:57,680 --> 00:22:59,440
It's worth every minute though.
451
00:22:59,440 --> 00:23:01,920
The bones of the pelvis actually move
apart
452
00:23:01,920 --> 00:23:04,520
to allow the baby down the birth
canal.
453
00:23:04,520 --> 00:23:06,760
- Ew. That's sick.
454
00:23:06,760 --> 00:23:09,360
- And I thought you were a man of the
world, Darren?
455
00:23:09,360 --> 00:23:11,880
- He thinks they come out of your
belly-button, Miss!
456
00:23:13,200 --> 00:23:16,520
- Miss, could you tell you were
pregnant, before you found out?
457
00:23:16,520 --> 00:23:18,040
Or was it a shock?
458
00:23:18,040 --> 00:23:20,280
- Well, the first time, I didn't
recognise the signs.
459
00:23:20,280 --> 00:23:22,800
- That must've been a shock for your
husband, then.
460
00:23:22,800 --> 00:23:25,880
- It's definitely important to have
the right support.
461
00:23:25,880 --> 00:23:28,000
- Well, what if you're a single
parent?
462
00:23:28,000 --> 00:23:30,960
- Well, I've been a single parent.
463
00:23:30,960 --> 00:23:32,960
And I'm not going to lie to you, it's
tough.
464
00:23:32,960 --> 00:23:35,120
It's the toughest thing I've ever had
to deal with.
465
00:23:35,120 --> 00:23:38,000
There's nothing worse than feeling
like you're all on your own.
466
00:23:44,960 --> 00:23:47,760
- BELL RINGS
467
00:23:47,760 --> 00:23:49,120
Right. You may go.
468
00:23:50,960 --> 00:23:52,640
Not you, Justin.
469
00:23:52,640 --> 00:23:55,480
Mr Fitzgerald gave strict instructions
- you're to remain here.
470
00:23:56,840 --> 00:23:59,400
- So now he's trying to starve me into
submission(!)
471
00:24:04,760 --> 00:24:08,240
- He will be in there for the rest of
term unless he sorts himself out.
472
00:24:08,240 --> 00:24:10,600
- He's not allowed out for lunch?
- He doesn't deserve any.
473
00:24:10,600 --> 00:24:13,600
- You can't leave him in there all day
without food.
474
00:24:13,600 --> 00:24:16,240
Tiffany, would you do us a favour?
475
00:24:16,240 --> 00:24:19,960
Would you take Justin a sandwich in
the cooler, please?
476
00:24:19,960 --> 00:24:21,560
- After what he's done?
- Hey!
477
00:24:21,560 --> 00:24:25,000
It was me on the receiving end, not
you. Please?
478
00:24:25,000 --> 00:24:27,520
- OK. I'll do it.
- Thanks, love.
479
00:24:27,520 --> 00:24:30,280
- Thanks, Tiff. Cheese and pickle'd be
good.
480
00:24:30,280 --> 00:24:32,720
And if he EVER does anything like that
again,
481
00:24:32,720 --> 00:24:35,200
you have to tell me. His feet won't
touch the ground.
482
00:24:41,880 --> 00:24:44,520
- Girls, please will you look after
Beyonce over lunch?
483
00:24:44,520 --> 00:24:46,240
Darren's taking me out.
484
00:24:46,240 --> 00:24:48,000
- It's going to cost you.
485
00:24:48,000 --> 00:24:49,080
- Well, how much?
486
00:24:49,080 --> 00:24:50,200
- How much you got?
487
00:24:56,400 --> 00:24:57,520
- Like three quid?
488
00:24:57,520 --> 00:24:59,520
- Are you having a laugh?
489
00:24:59,520 --> 00:25:01,200
You'd have to pay me a million pounds
490
00:25:01,200 --> 00:25:03,240
to deal with one of those baby things
again.
491
00:25:04,320 --> 00:25:05,480
- Thanks for nothing.
492
00:25:06,640 --> 00:25:09,960
Come on. Sh. Now, come on.
493
00:25:11,640 --> 00:25:16,280
There we go. In you go. There we go.
494
00:25:16,280 --> 00:25:18,560
Sh...
495
00:25:18,560 --> 00:25:22,160
Please, please, please be good for me.
496
00:25:25,280 --> 00:25:29,280
- The guy watching it looked more
scared than her. I would be.
497
00:25:35,160 --> 00:25:36,600
See yous later.
498
00:25:40,160 --> 00:25:42,720
Good to go then?
- Yeah.
- Where's Beyonce
499
00:25:42,720 --> 00:25:47,960
- Shaznay's minding her for me.
- Wahey! Come on, then, I'm starving
500
00:25:47,960 --> 00:25:49,480
- Darren...
501
00:25:50,960 --> 00:25:53,960
..if I ended up preggers, you would
stand by me, wouldn't you?
502
00:25:53,960 --> 00:25:56,280
- Yeah, sure, no problem.
503
00:25:57,320 --> 00:25:58,840
But you're not. Thank God.
504
00:26:00,720 --> 00:26:02,040
- So, where you taking me?
505
00:26:03,120 --> 00:26:04,920
- I've got a little treat for you.
506
00:26:04,920 --> 00:26:06,160
Community Caf.
507
00:26:08,160 --> 00:26:09,320
- SHE SIGHS
508
00:26:09,320 --> 00:26:12,240
DOLLS BURBLE
509
00:26:17,120 --> 00:26:19,960
- When are you two going to get
cracking making little ones?
510
00:26:19,960 --> 00:26:22,320
- Oh, I don't think it's part of
Simon's five-year plan.
511
00:26:22,320 --> 00:26:24,360
- Mm. Too busy climbing the greasy
pole, eh?
512
00:26:26,120 --> 00:26:27,680
I can't wait to have kids.
513
00:26:27,680 --> 00:26:29,240
- What? You?!
514
00:26:29,240 --> 00:26:33,280
- Sure. The more the merrier. Well, a
five-a-side football team at least.
515
00:26:34,600 --> 00:26:35,960
It's about time I settled down.
516
00:26:35,960 --> 00:26:38,120
- Oh, come off it.
517
00:26:38,120 --> 00:26:40,600
- I'm serious, I'd love to have a
family.
518
00:26:40,600 --> 00:26:43,200
Someone to share things with.
519
00:26:45,200 --> 00:26:47,760
Better get a move on though.
520
00:26:47,760 --> 00:26:50,320
Not many like you about is there?
521
00:26:50,320 --> 00:26:52,800
- Hey, people! Nearly the weekend.
522
00:26:52,800 --> 00:26:55,960
What have you got planned then, mate?
Are you off out on the pull again?
523
00:26:55,960 --> 00:26:58,520
- You really shouldn't believe all the
hype, Simon.
524
00:26:58,520 --> 00:27:00,960
I stopped living up to my own
publicity a long time ago.
525
00:27:03,840 --> 00:27:05,160
- Who's rattled his cage?
526
00:27:15,320 --> 00:27:17,640
- That doll is going back at the end
of today, innit?
527
00:27:17,640 --> 00:27:18,800
- Yeah.
528
00:27:18,800 --> 00:27:20,720
- Good.
529
00:27:20,720 --> 00:27:24,400
- Look, I know it sounds mad but I'm
going to proper miss her tonight.
530
00:27:24,400 --> 00:27:27,120
My arms feel sort of empty even now.
531
00:27:27,120 --> 00:27:29,240
- Don't you worry about that.
532
00:27:29,240 --> 00:27:31,240
- MUFFLED BURBLING
533
00:27:32,640 --> 00:27:34,520
- What's that noise?
534
00:27:34,520 --> 00:27:36,120
- DOLL GRIZZLES
535
00:27:36,120 --> 00:27:37,480
- What noise?
536
00:27:39,880 --> 00:27:42,280
Look, there's something I need to talk
to you about.
537
00:27:52,160 --> 00:27:53,800
- What was that?
538
00:27:55,480 --> 00:27:56,760
- A pregnancy test.
539
00:27:59,720 --> 00:28:00,880
- You're not, are you?
540
00:28:00,880 --> 00:28:03,920
- I'm not sure. I keep wimping out of
doing the test.
541
00:28:03,920 --> 00:28:05,280
But now you're here.
542
00:28:05,280 --> 00:28:07,760
- DOLL GRIZZLING
543
00:28:07,760 --> 00:28:09,560
- So, you're saying you might be?
544
00:28:09,560 --> 00:28:12,960
- Pregnant, yeah. And if I am it's
yours.
545
00:28:19,280 --> 00:28:20,640
- KNOCKING
546
00:28:22,160 --> 00:28:23,960
Miss, Justin's lunch.
547
00:28:23,960 --> 00:28:25,600
- Oh, good.
548
00:28:26,760 --> 00:28:28,120
- Thanks.
549
00:28:28,120 --> 00:28:29,920
- I heard what you said to my mum.
550
00:28:29,920 --> 00:28:31,280
- Oh, give me a break(!)
551
00:28:31,280 --> 00:28:33,320
- It was her who told me to bring you
that.
552
00:28:33,320 --> 00:28:35,280
Your dad was going to let you starve.
553
00:28:35,280 --> 00:28:38,480
If you're trying to make us all hate
you, it's working.
554
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
The whole school thinks you're a jerk.
555
00:28:49,160 --> 00:28:51,880
- You must be having a laugh. Is this
some sort of joke?
556
00:28:51,880 --> 00:28:53,840
We was careful.
- Not always.
557
00:28:53,840 --> 00:28:56,560
You said you'd be there for me. Stand
by me. You did!
558
00:28:56,560 --> 00:28:59,000
- Yeah, I meant get it sorted, get rid
of it!
559
00:28:59,000 --> 00:29:00,840
- DOLL GRIZZLES
560
00:29:00,840 --> 00:29:02,680
- Can you not shut that thing up?!
561
00:29:04,960 --> 00:29:07,320
You can have mine. I'm not even hungry
now.
562
00:29:08,480 --> 00:29:09,680
- Darren, wait!
563
00:29:16,240 --> 00:29:18,440
Shut up, you stupid doll!
564
00:29:18,440 --> 00:29:20,480
Just shut it! Shut it...
565
00:29:20,480 --> 00:29:23,920
- LOW BUZZING TONE
566
00:29:27,120 --> 00:29:28,760
SHE SOBS
567
00:29:31,960 --> 00:29:33,680
- It will get easier with the kids.
568
00:29:33,680 --> 00:29:35,280
- You think so?
569
00:29:35,280 --> 00:29:37,640
- TABLET BEEPS
570
00:29:39,840 --> 00:29:42,560
- Good grief! Look at this.
571
00:29:42,560 --> 00:29:45,760
It's telling me Rhiannon's shaken her
baby.
572
00:29:45,760 --> 00:29:48,360
- Well, I probably shouldn't say this
but that's fantastic.
573
00:29:48,360 --> 00:29:50,720
- If that had been a real baby she'd
have broken its neck.
574
00:29:50,720 --> 00:29:52,360
Seriously - look.
575
00:29:52,360 --> 00:29:55,080
Rhiannon was shaping up to be my star
mum.
576
00:29:56,680 --> 00:29:59,080
- Oh-ho. Yo! Where's Rhiannon?
577
00:29:59,080 --> 00:30:00,960
- Don't know. Don't care.
578
00:30:00,960 --> 00:30:02,600
- What's happened? Have you had a row?
579
00:30:05,640 --> 00:30:07,080
- Sort of, yeah.
580
00:30:07,080 --> 00:30:10,320
She thinks she's pregnant. And I'm the
dad.
581
00:30:12,880 --> 00:30:14,720
You knew, didn't you?!
582
00:30:14,720 --> 00:30:16,680
So, that's what all that was about
before -
583
00:30:16,680 --> 00:30:18,920
"Yous look good together." Oh, cheers,
mate.
584
00:30:18,920 --> 00:30:20,960
- I was just trying to get you two
talking.
585
00:30:20,960 --> 00:30:24,000
- My head's done in. Me and her with a
baby?
586
00:30:24,000 --> 00:30:25,360
What am I going to do?
587
00:30:25,360 --> 00:30:28,040
- BELL RINGS
588
00:30:33,400 --> 00:30:36,840
- Rhiannon? Excuse me. Is everything
all right?
589
00:30:36,840 --> 00:30:38,520
- I'm fine, Miss.
590
00:30:38,520 --> 00:30:41,520
- What happened to your baby?
- It's not a baby. It's a DOLL.
591
00:30:41,520 --> 00:30:43,360
- OK, it's just that the computer
said...
592
00:30:43,360 --> 00:30:46,000
- What did the computer say?
- ..that you shook it. Quite badly.
593
00:30:46,000 --> 00:30:47,720
Enough to cause brain damage.
594
00:30:47,720 --> 00:30:50,800
- The computer knows nothing. I
tripped and fell, all right?
595
00:31:00,680 --> 00:31:04,000
- Carol! You're back! Oh, let me help
you.
596
00:31:05,240 --> 00:31:07,000
Oh, are you all right?
597
00:31:07,000 --> 00:31:08,360
- Thanks, Sonya.
598
00:31:08,360 --> 00:31:09,800
- Oh...
599
00:31:09,800 --> 00:31:13,160
you don't half look pale. Does it
hurt?
600
00:31:13,160 --> 00:31:14,920
What did the hospital say?
601
00:31:15,920 --> 00:31:17,360
- SHE GROANS
602
00:31:19,280 --> 00:31:20,320
- Carol?
603
00:31:22,040 --> 00:31:24,040
I didn't expect to see you back here.
604
00:31:24,040 --> 00:31:26,560
- I'll go get you a cup of tea.
605
00:31:26,560 --> 00:31:29,160
- I'd rather have a brandy, Sonya.
- I'll bet.
606
00:31:32,720 --> 00:31:35,320
- All right, Christine?
- You were very quick.
607
00:31:35,320 --> 00:31:38,600
- Oh, yeah, it was a slow morning.
Thank you.
608
00:31:43,840 --> 00:31:46,600
- So...what's the verdict?
609
00:31:53,240 --> 00:31:56,880
- They X-rayed it and, er, it's a
fractured tibia.
610
00:31:58,120 --> 00:32:01,600
- They recommend you take 12 WEEKS off
sick?
611
00:32:01,600 --> 00:32:04,880
- It's broke in two places. You can't
rush these things.
612
00:32:09,800 --> 00:32:13,600
- The image of a woman holding a baby
is one of the most popular in art.
613
00:32:13,600 --> 00:32:14,920
Can anyone tell me why?
614
00:32:14,920 --> 00:32:17,560
- Well, cos babies are cute?
615
00:32:17,560 --> 00:32:19,960
- Huh...
616
00:32:19,960 --> 00:32:21,600
No, Floyd.
617
00:32:21,600 --> 00:32:23,480
- Did you do that test?
618
00:32:23,480 --> 00:32:28,080
- Not yet. But say it is positive,
would it be THAT bad?
619
00:32:28,080 --> 00:32:31,960
Me, you, a baby? We could get a flat
together.
620
00:32:31,960 --> 00:32:35,720
- (You're off your head. How can I be
a dad?
621
00:32:35,720 --> 00:32:37,200
(I've just lost my mum.)
622
00:32:37,200 --> 00:32:41,800
- ..back then, artists needed patrons
to survive,
623
00:32:41,800 --> 00:32:44,400
rich people who'd commission their
work.
624
00:32:44,400 --> 00:32:46,360
Which organisation has always been
rich
625
00:32:46,360 --> 00:32:48,160
throughout every period of history...?
626
00:32:48,160 --> 00:32:52,240
- You're on your own, so am I. We
could be like a little family.
627
00:32:54,640 --> 00:32:57,840
- You planned this, didn't you? (You
just wanted to trap me.)
628
00:32:57,840 --> 00:32:59,360
- I didn't.
629
00:33:02,680 --> 00:33:04,840
Just think - a tiny baby.
630
00:33:04,840 --> 00:33:08,280
We could call it Sammy after your mum
- boy or girl.
631
00:33:08,280 --> 00:33:09,800
- You must be mad!
632
00:33:13,200 --> 00:33:15,080
(You're TOTALLY doing my head in!
633
00:33:15,080 --> 00:33:17,840
(I wouldn't have a baby with you if
you was the last bird on Earth!)
634
00:33:26,440 --> 00:33:27,960
- Just carry on, everyone.
635
00:33:33,640 --> 00:33:35,240
- Thanks, Sonya.
636
00:33:37,720 --> 00:33:40,240
Painkillers - full strength.
637
00:33:40,240 --> 00:33:41,720
I'm crippled.
638
00:33:41,720 --> 00:33:43,720
I just want to get home and go to bed.
639
00:33:45,120 --> 00:33:47,800
They wanted to keep me in but I was
worried about our Kacey.
640
00:33:47,800 --> 00:33:50,000
I've got to go back, in two weeks.
641
00:33:50,000 --> 00:33:52,080
- I'm sure Dr, um...
- Patel.
642
00:33:52,080 --> 00:33:55,920
- ..Dr Patel, yes, I'm sure he knows
best.
643
00:33:55,920 --> 00:34:00,760
- It's good to see you're still
smiling, Carol.
644
00:34:06,920 --> 00:34:09,840
- Right, well, I suppose we should get
down to business.
645
00:34:09,840 --> 00:34:13,040
- Ah, yes. The compensation claim, I
presume?
646
00:34:13,040 --> 00:34:15,760
- Fair's fair, it was the school's
fault -
647
00:34:15,760 --> 00:34:17,080
Maggie admitted as much.
648
00:34:17,080 --> 00:34:20,280
You know, I slipped on a bit of food
that was just left lying about.
649
00:34:20,280 --> 00:34:21,840
It's basic health and safety.
650
00:34:21,840 --> 00:34:23,600
And I'm sure environmental health
651
00:34:23,600 --> 00:34:25,680
would be interested to hear about
this.
652
00:34:25,680 --> 00:34:28,760
- Carol, the school can't afford a
claim like this.
653
00:34:28,760 --> 00:34:33,680
- Look, I don't want to sue but times
are hard and money's money.
654
00:34:33,680 --> 00:34:36,920
I have been through hell with this,
655
00:34:36,920 --> 00:34:42,000
not to mention the emotional and
mental stress.
656
00:34:42,000 --> 00:34:44,800
- Yeah, you see, you don't sound
mentally stressed.
657
00:34:46,640 --> 00:34:50,160
- Look, I'm willing to come to some
sort of arrangement -
658
00:34:50,160 --> 00:34:51,720
outside of the courts.
659
00:34:51,720 --> 00:34:54,400
- What kind of arrangement?
- A five grand sort of arrangement.
660
00:34:54,400 --> 00:34:55,680
Trust me, the family lawyer
661
00:34:55,680 --> 00:34:57,880
won't even get out of bed for less
than 20 large.
662
00:34:57,880 --> 00:34:59,720
- Well, I would need absolute proof
663
00:34:59,720 --> 00:35:02,680
before emptying the school's coffers.
664
00:35:02,680 --> 00:35:03,720
- You've got the letter!
665
00:35:04,880 --> 00:35:06,840
Are you saying you don't believe me?
666
00:35:06,840 --> 00:35:10,000
- Look, I just need to know that we
are doing everything by the book.
667
00:35:10,000 --> 00:35:16,880
Sonya, can you call a cab to take Mrs
Barry home?
668
00:35:16,880 --> 00:35:21,200
Er, take this to cover your fare.
669
00:35:23,280 --> 00:35:25,680
Consider it your first instalment.
670
00:35:26,880 --> 00:35:28,160
- I'll see her out.
671
00:35:38,520 --> 00:35:40,480
- He accused me of lying, good as.
672
00:35:40,480 --> 00:35:44,680
- He's just sticking to procedure,
Carol. Obviously he needs proof.
673
00:35:44,680 --> 00:35:47,720
- I'll wallpaper his bleeding office
with proof, if that's what he wants.
674
00:35:47,720 --> 00:35:49,480
I'm being very reasonable about this.
675
00:35:49,480 --> 00:35:52,280
I could get ten times more if I went
through the courts!
676
00:35:54,760 --> 00:35:56,480
I'll take it from here, thank you.
677
00:35:56,480 --> 00:35:58,560
- If you're sure, Carol.
678
00:35:58,560 --> 00:35:59,960
Take care.
679
00:35:59,960 --> 00:36:02,840
I'm sure George'll be very sorry to
hear about your, um...
680
00:36:02,840 --> 00:36:04,960
your...injury.
681
00:36:04,960 --> 00:36:06,400
- He's not here though, is he?
682
00:36:07,800 --> 00:36:09,160
I'm all on me own.
683
00:36:11,480 --> 00:36:12,800
- KNOCKS
684
00:36:12,800 --> 00:36:15,720
- Come on, hurry up. Come on! Chop
chop.
685
00:36:32,400 --> 00:36:34,600
- Eh, eh, eh, eh?
686
00:36:34,600 --> 00:36:36,280
What's going on 'ere?
687
00:36:36,280 --> 00:36:40,080
- Everything, Maggie. Nobody cares
about me.
688
00:36:40,080 --> 00:36:43,640
- Oh, don't be daft. We all care about
you.
689
00:36:43,640 --> 00:36:46,640
- Not Darren. I hate him. He's an
idiot.
690
00:36:46,640 --> 00:36:48,840
- He's not really, is he?
691
00:36:48,840 --> 00:36:53,880
But he's not your best bet for a
steady boyfriend just now.
692
00:36:53,880 --> 00:36:56,360
- What am I going to do?
693
00:36:58,720 --> 00:37:00,880
I'm sorry, Maggie, but I lied to you
before.
694
00:37:02,440 --> 00:37:05,000
I think I might be pregnant and he
doesn't even want to know!
695
00:37:22,320 --> 00:37:23,360
- Justin?
696
00:37:24,560 --> 00:37:27,720
Justin? Not long now.
697
00:37:27,720 --> 00:37:31,120
Why don't you get on with your essay
and take your mind off things a bit?
698
00:37:43,560 --> 00:37:45,000
Keep an eye on him, would you?
699
00:37:53,480 --> 00:37:55,960
Poor Rhiannon, pregnant.
700
00:37:55,960 --> 00:37:57,360
- She might not be.
701
00:37:57,360 --> 00:38:01,280
- You were proper nasty to her, she's
already scared to death.
702
00:38:01,280 --> 00:38:03,120
- I'm not doing backflips myself, am
I, mate?
703
00:38:03,120 --> 00:38:04,680
- You were harsh, mate.
704
00:38:16,600 --> 00:38:19,080
- She reckons she's going to take us
to the cleaners
705
00:38:19,080 --> 00:38:21,200
unless we cough up five grand.
706
00:38:21,200 --> 00:38:23,360
- Remember the days when you tripped
and fell
707
00:38:23,360 --> 00:38:24,720
and it was all your own fault?
708
00:38:24,720 --> 00:38:27,640
- She certainly takes the Oscar for
"wounded soldier".
709
00:38:27,640 --> 00:38:29,800
- Yeah, well, "Oscar" sounds about
right.
710
00:38:29,800 --> 00:38:31,800
I wouldn't put it past Carol to be
faking it -
711
00:38:31,800 --> 00:38:33,320
she's not known for her honesty.
712
00:38:34,320 --> 00:38:36,240
She's already had one compensation
pay-out,
713
00:38:36,240 --> 00:38:37,880
looks like she's going for the double.
714
00:38:37,880 --> 00:38:40,840
- You can buy those boots over the
counter at a surgical supply shop.
715
00:38:40,840 --> 00:38:43,400
- Mr Fitzgerald, I need two minutes of
your time.
716
00:38:43,400 --> 00:38:44,720
- I'll catch you later.
717
00:38:44,720 --> 00:38:46,920
- It's about your son, Justin.
- What now?
718
00:38:46,920 --> 00:38:48,440
- He is TERRIBLY upset.
719
00:38:48,440 --> 00:38:50,800
I'm sorry, I know this is awkward but
I would be failing
720
00:38:50,800 --> 00:38:53,640
in my duty if I didn't tell you what I
would tell any other parent.
721
00:38:53,640 --> 00:38:55,240
- Thank you, Audrey. Leave it with me.
722
00:38:55,240 --> 00:38:57,960
- It is a mistake to leave him
isolated in the cooler ALL day,
723
00:38:57,960 --> 00:39:00,080
whatever it is he's done.
- I disagree.
724
00:39:00,080 --> 00:39:03,360
- Are you sure a great big hug
wouldn't just sort things out?
725
00:39:03,360 --> 00:39:06,360
- Well, let me thi... Yes, yes, I'm
sure. Excuse me.
726
00:39:06,360 --> 00:39:08,120
Mrs Budgen!
727
00:39:08,120 --> 00:39:09,680
- Go on, love. I'll catch you up.
728
00:39:11,360 --> 00:39:14,520
- I hear there was an incident with
the doll.
729
00:39:14,520 --> 00:39:17,560
- Rhiannon's a bit upset. She thinks
she might be pregnant.
730
00:39:17,560 --> 00:39:18,920
- Oh, good(!)
731
00:39:18,920 --> 00:39:20,480
- We're just about to do a test.
732
00:39:20,480 --> 00:39:23,280
- Fingers crossed.
- I'm really sorry about all of this.
733
00:39:23,280 --> 00:39:25,200
Can you let Allie know that she's with
me?
734
00:39:25,200 --> 00:39:27,960
- Yeah, you stay with her and I'll
catch up with you later.
735
00:39:27,960 --> 00:39:30,720
It's high time I paid a visit to the
schoolhouse.
736
00:39:33,680 --> 00:39:34,960
- Have you got the test?
737
00:39:41,560 --> 00:39:42,920
Are you ready?
738
00:39:44,320 --> 00:39:46,840
Now, are you sure you know exactly
what you're doing?
739
00:39:46,840 --> 00:39:49,960
Do you want me to come in and hold it
for you?
740
00:39:53,240 --> 00:39:55,480
Listen, whatever happens don't worry.
741
00:39:55,480 --> 00:39:58,080
Whether it's positive or negative, I'm
here.
742
00:40:00,120 --> 00:40:04,120
- Thanks, Maggie. Don't listen.
- Right.
743
00:40:04,120 --> 00:40:07,040
MUSIC: Hey Now by London Grammar
744
00:40:08,600 --> 00:40:10,520
# Hey now
745
00:40:12,040 --> 00:40:18,320
# Letters burning by my bed for you
Hey, now
746
00:40:20,920 --> 00:40:24,520
# I can feel my instincts here for you
747
00:40:24,520 --> 00:40:27,200
# Hey now... #
748
00:40:52,880 --> 00:40:54,120
- It's negative.
749
00:41:04,040 --> 00:41:05,360
- Come on.
750
00:41:05,360 --> 00:41:07,000
RHIANNON SOBS
751
00:41:15,680 --> 00:41:17,000
- Thanks.
752
00:41:18,240 --> 00:41:19,840
- It's probably for the best, love.
753
00:41:21,720 --> 00:41:22,760
- Yeah.
754
00:41:24,600 --> 00:41:26,840
Turned out to be rubbish at it anyway.
755
00:41:26,840 --> 00:41:28,760
Just like everything else.
756
00:41:28,760 --> 00:41:30,680
- That's NOT true.
757
00:41:30,680 --> 00:41:32,320
- This morning I had someone.
758
00:41:33,840 --> 00:41:36,920
And I thought I were having a baby.
Now I've got nothing...
759
00:41:36,920 --> 00:41:37,960
again!
760
00:41:45,760 --> 00:41:48,200
- DOLL BURBLES
761
00:41:50,480 --> 00:41:53,400
You've got me. And your pals.
762
00:41:53,400 --> 00:41:57,000
- It's not the same, Maggie. When's my
life going to start?
763
00:41:57,000 --> 00:41:58,520
When do I get to the good bit?
764
00:41:58,520 --> 00:42:01,440
- DOLL GRIZZLES
765
00:42:02,720 --> 00:42:06,680
Listen. How about we get out of here,
eh?
766
00:42:06,680 --> 00:42:09,000
Come on. You and me.
767
00:42:09,000 --> 00:42:10,240
Let's go for a walk.
768
00:42:10,240 --> 00:42:11,640
BELL RINGS
769
00:42:19,400 --> 00:42:22,680
- Justin, your father wants you to go
directly to his office.
770
00:42:26,080 --> 00:42:29,880
Look, this is none of my business.
771
00:42:29,880 --> 00:42:33,840
Um, I'm sure things can't be easy at
home.
772
00:42:33,840 --> 00:42:35,960
- No, I'm to blame for everything.
773
00:42:35,960 --> 00:42:38,960
- Yes, but lashing out and trying to
hurt people, your own family,
774
00:42:38,960 --> 00:42:40,480
that's not going to do any good.
775
00:42:40,480 --> 00:42:41,640
- She's not my family.
776
00:42:44,400 --> 00:42:47,160
- Life doesn't have to be a battle.
777
00:42:49,320 --> 00:42:52,480
I mean, I might be wrong but I'm
guessing
778
00:42:52,480 --> 00:42:55,280
you feel like a traitor who's come to
live in the enemy camp.
779
00:42:57,880 --> 00:43:00,720
No-one's saying you have to be best
friends with Allie.
780
00:43:00,720 --> 00:43:03,560
She's the woman your father's chosen
to be with
781
00:43:03,560 --> 00:43:05,800
and at some stage you're going to have
to accept that.
782
00:43:05,800 --> 00:43:07,720
- Yeah, well, it doesn't mean I have
to like it.
783
00:43:07,720 --> 00:43:12,000
- No, but you don't have to make
everybody else's lives
784
00:43:12,000 --> 00:43:13,720
a misery either.
785
00:43:13,720 --> 00:43:15,880
- You're going to start quoting the
Bible next,
786
00:43:15,880 --> 00:43:17,600
telling me to turn the other cheek.
787
00:43:17,600 --> 00:43:20,080
- Would that be such a terrible thing?
Live and let live.
788
00:43:23,120 --> 00:43:24,160
Go on.
789
00:43:26,520 --> 00:43:28,360
But, please, for everyone's sake,
790
00:43:28,360 --> 00:43:31,040
give some serious thought to calling a
truce.
791
00:43:32,560 --> 00:43:34,040
- Are you done with the war similes?
792
00:43:36,360 --> 00:43:38,000
- They're metaphors, actually.
793
00:43:55,600 --> 00:43:56,640
All right?
794
00:43:59,200 --> 00:44:01,240
- I've done the test, if that's what
you're after.
795
00:44:01,240 --> 00:44:02,800
- And?
796
00:44:04,120 --> 00:44:06,960
- It's negative, so you can stop
worrying.
797
00:44:09,000 --> 00:44:10,400
- My legs have gone funny.
798
00:44:13,920 --> 00:44:16,640
Well, you must be happy about it as
well, then, eh?
799
00:44:18,520 --> 00:44:19,560
- I should be happy?!
800
00:44:21,200 --> 00:44:23,320
Why does it have to be such a bad
thing?
801
00:44:25,440 --> 00:44:28,800
Weird, it turned out to be a test for
you and all
802
00:44:28,800 --> 00:44:31,080
and you failed it big-time.
803
00:44:31,080 --> 00:44:34,640
- Look, I know I didn't fully
understand.
804
00:44:34,640 --> 00:44:37,520
- At least I know where I stand,
Darren. Nowhere.
805
00:44:38,640 --> 00:44:41,520
Stupid Rhiannon, only good for one
thing.
806
00:44:43,760 --> 00:44:45,600
I'm just a joke to you, aren't I?
807
00:44:45,600 --> 00:44:48,160
- No!
- Hang on, pet.
808
00:44:48,160 --> 00:44:50,960
- Look, Maggie...
- I'd leave her alone if I was you.
809
00:44:56,360 --> 00:45:01,880
# Yet again we're the only ones
810
00:45:03,080 --> 00:45:08,320
# No surprise This is often how it's
done... #
811
00:45:08,320 --> 00:45:09,800
I never get tired of it.
812
00:45:11,280 --> 00:45:13,920
Used to come here all the time after
Grantly.
813
00:45:15,360 --> 00:45:16,400
It helped.
814
00:45:22,200 --> 00:45:25,480
I'm sure when the time comes,
815
00:45:25,480 --> 00:45:27,440
and it will,
816
00:45:27,440 --> 00:45:29,680
you will make the most amazing mother
ever.
817
00:45:32,080 --> 00:45:34,080
- Even though I lost it with Beyonce?
818
00:45:34,080 --> 00:45:35,360
- Yes.
819
00:45:38,560 --> 00:45:40,720
- I felt terrible straightaway.
820
00:45:40,720 --> 00:45:42,640
I'd never hurt a real baby, I swear.
821
00:45:42,640 --> 00:45:43,720
- I know.
822
00:45:44,760 --> 00:45:48,240
You're a cracking girl, any lad would
be lucky to have you,
823
00:45:48,240 --> 00:45:51,200
but you've just got to believe you're
worth it in here.
824
00:45:52,280 --> 00:45:53,760
Have some inner confidence.
825
00:45:53,760 --> 00:45:55,360
- Easy said.
826
00:45:56,520 --> 00:46:00,360
- Listen, man, don't serve it up on a
plate. Make 'em wait.
827
00:46:00,360 --> 00:46:04,200
And if they like you, really like you,
then they will.
828
00:46:04,200 --> 00:46:08,760
You've got to start calling the shots,
man. Show 'em who's boss.
829
00:46:08,760 --> 00:46:10,120
- If I even had a boyfriend.
830
00:46:11,200 --> 00:46:12,720
- Forget about Darren,
831
00:46:12,720 --> 00:46:16,800
you've got to start focusing on
yourself for a bit.
832
00:46:16,800 --> 00:46:19,240
You've had a lot of knocks for a young
lass,
833
00:46:19,240 --> 00:46:22,920
but you're going to be just fine.
834
00:46:22,920 --> 00:46:26,160
- How? Everyone thinks I'm too thick
to get a decent job.
835
00:46:28,560 --> 00:46:29,800
And maybe I am.
836
00:46:31,960 --> 00:46:33,680
- Fancy a drink?
837
00:46:33,680 --> 00:46:35,440
- Simon's working late at the hotline.
838
00:46:35,440 --> 00:46:36,760
- I wasn't asking Simon.
839
00:46:36,760 --> 00:46:39,400
- But I said I'd help him.
840
00:46:39,400 --> 00:46:41,520
- Sounds like a fun night. Cancel.
841
00:46:43,520 --> 00:46:44,560
- I can't.
842
00:46:45,720 --> 00:46:47,440
- OK. But all this working late...
843
00:46:47,440 --> 00:46:50,000
you're never going to get that family
started.
844
00:46:55,320 --> 00:46:58,880
- People think all I'm fit for is to
be a council flat mum on benefits.
845
00:46:58,880 --> 00:47:02,160
So what? What's wrong with that?
846
00:47:03,680 --> 00:47:06,400
I was going to show 'em - be the best
that I could be.
847
00:47:06,400 --> 00:47:09,320
Didn't last five minutes with a stupid
doll.
848
00:47:09,320 --> 00:47:14,680
- OK, stop. Forget about what other
people think. What do you want?
849
00:47:14,680 --> 00:47:17,640
What does Rhiannon Salt want, mm?
850
00:47:17,640 --> 00:47:20,400
Cos you know what?
851
00:47:20,400 --> 00:47:25,040
I reckon that you would make the most
AMAZING nursery nurse.
852
00:47:25,040 --> 00:47:29,000
- Really?
- Mm.
- Don't you need exams and that?
853
00:47:29,000 --> 00:47:33,600
- Well, we can check out courses, see
EXACTLY what you need.
854
00:47:33,600 --> 00:47:37,240
- I'd love that - working with little
kids.
855
00:47:37,240 --> 00:47:39,360
- Oh, imagine, eh, spending all day
with babies
856
00:47:39,360 --> 00:47:42,440
without actually having to have one
yourself.
857
00:47:42,440 --> 00:47:46,120
Perfect. And you'll even get paid for
it.
858
00:47:46,120 --> 00:47:48,920
- No stupid boys getting in the way,
either.
859
00:47:48,920 --> 00:47:53,360
- Exactly! Come on, up it and at 'em.
860
00:47:55,200 --> 00:47:57,360
- Justin, in here, please.
861
00:48:06,960 --> 00:48:09,000
So, what have you got to say for
yourself?
862
00:48:12,520 --> 00:48:13,560
- I'm sorry.
863
00:48:15,240 --> 00:48:17,240
- Well, that's a start, I suppose.
864
00:48:17,240 --> 00:48:18,760
- Thank you, Justin.
865
00:48:18,760 --> 00:48:20,640
- I need you to give me your word
866
00:48:20,640 --> 00:48:23,920
that you will never hurt or threaten
Allie again.
867
00:48:26,040 --> 00:48:28,280
And whatever is happening at home,
868
00:48:28,280 --> 00:48:32,120
you do not bring it into school - that
is totally unacceptable.
869
00:48:32,120 --> 00:48:33,360
- It won't happen again.
870
00:48:33,360 --> 00:48:35,920
- I understand how difficult things
are...
871
00:48:35,920 --> 00:48:38,000
I just want you to know that I
appreciate that.
872
00:48:42,400 --> 00:48:44,000
- I really am sorry.
873
00:48:50,040 --> 00:48:52,120
Can I go now?
- Yes.
874
00:48:58,920 --> 00:49:01,480
- Was that for real?
- Seemed genuine.
875
00:49:03,280 --> 00:49:07,440
Well, that's another week over, thank
God.
876
00:49:07,440 --> 00:49:09,640
- At least my baby project was a
success.
877
00:49:09,640 --> 00:49:12,320
I hope I haven't put them off
parenthood for life.
878
00:49:12,320 --> 00:49:15,720
And at least we get to have a lie-in
tomorrow.
879
00:49:15,720 --> 00:49:18,760
- Yeah. Only let's not make any more
babies.
880
00:49:18,760 --> 00:49:21,480
Four teenage nightmares are quite
enough, thank you.
881
00:49:24,280 --> 00:49:27,240
Can just practise.
- Mm.
882
00:49:29,760 --> 00:49:32,520
- Me and Maggie are going to look at
it after tea.
883
00:49:32,520 --> 00:49:34,120
See what grades you need and that.
884
00:49:34,120 --> 00:49:35,960
Don't know why I didn't think of it
before.
885
00:49:35,960 --> 00:49:37,680
- You'll be ace. Go on, Rhiannon!
886
00:49:37,680 --> 00:49:42,040
- Thanks. Yeah, it's all sorted now.
I've got something to work for.
887
00:49:46,600 --> 00:49:47,800
What do you want?
888
00:49:49,120 --> 00:49:51,200
- Where've you been? I've been
worried.
889
00:49:51,200 --> 00:49:52,760
- No need.
890
00:49:52,760 --> 00:49:54,920
- I'll just leave you to it, then.
891
00:49:54,920 --> 00:49:55,960
- I'm coming with you.
892
00:50:01,360 --> 00:50:02,480
- Just wait!
893
00:50:02,480 --> 00:50:05,720
Look, I know I've been a bit of an
idiot today.
894
00:50:05,720 --> 00:50:09,560
I'm sorry. But obviously it was just
because of the shock.
895
00:50:09,560 --> 00:50:11,560
- Well, I'm going to stop wasting my
time
896
00:50:11,560 --> 00:50:13,160
cos I've found out what I want in
life.
897
00:50:13,160 --> 00:50:14,400
And it is NOT you.
898
00:50:14,400 --> 00:50:15,760
Come on.
899
00:50:24,080 --> 00:50:26,800
- It must wear you out being horrible
all the time.
900
00:50:26,800 --> 00:50:29,920
Think what you could do if you put
some of that energy into good stuff?
901
00:50:29,920 --> 00:50:31,040
- Such as?
902
00:50:31,040 --> 00:50:32,920
- Finding ways to help your own mum
get better
903
00:50:32,920 --> 00:50:34,880
instead of seeing how much you can
hurt mine?
904
00:50:36,320 --> 00:50:38,800
You'd better apologise to her.
Properly.
905
00:50:40,240 --> 00:50:42,160
- What if I already have?
906
00:50:42,160 --> 00:50:45,480
- Well, then... maybe we could be
friends?
907
00:50:45,480 --> 00:50:48,960
Because underneath all that attitude,
you're probably all right, really.
908
00:50:50,560 --> 00:50:52,640
Might even be worth getting to know.
909
00:51:00,760 --> 00:51:01,920
- I need to pick up the rest of
910
00:51:01,920 --> 00:51:03,920
Rhiannon's baby stuff from the
schoolhouse.
911
00:51:03,920 --> 00:51:06,400
- I'm on my way to see Mrs Barry. God
help me.
912
00:51:06,400 --> 00:51:08,280
I'll drop you off.
- Good luck.
913
00:51:08,280 --> 00:51:12,360
- Hey, Floyd. Come on, free food on
offer.
914
00:51:18,520 --> 00:51:21,720
- Yeah, a nice little shopping trip,
spot of lunch. My treat.
915
00:51:21,720 --> 00:51:24,840
Oh, we miss you, babe - me and Kace.
916
00:51:24,840 --> 00:51:26,160
- DOORBELL RINGS
917
00:51:26,160 --> 00:51:30,240
- Flaming Nora, who's that? Better go,
Dyn.
918
00:51:30,240 --> 00:51:32,720
Yeah, I'll give you a call later.
919
00:51:32,720 --> 00:51:34,520
Love ya, babe. Bye-bye, bye-bye.
920
00:51:34,520 --> 00:51:37,560
- MUSIC: Sweet Dreams (Are Made of
This) by Eurythmics
921
00:51:40,800 --> 00:51:42,120
DOORBELL RINGS
922
00:52:00,040 --> 00:52:01,200
- Mr Fitzgerald.
923
00:52:01,200 --> 00:52:02,640
- Can I come in?
924
00:52:02,640 --> 00:52:04,560
- Yeah.
925
00:52:18,240 --> 00:52:19,680
Do you want a seat?
926
00:52:19,680 --> 00:52:21,000
- No. This won't take long.
927
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
Well, like you, I'd rather settle out
of court.
928
00:52:26,000 --> 00:52:31,440
- Absolutely. Lawyers and all that
jazz, it's a licence to print money.
929
00:52:31,440 --> 00:52:33,400
You're getting off cheap at five
grand.
930
00:52:33,400 --> 00:52:35,200
- OK.
931
00:52:35,200 --> 00:52:37,720
Oh, just one thing. Your boot.
932
00:52:39,120 --> 00:52:40,440
It's on the wrong foot.
933
00:52:47,920 --> 00:52:49,000
- No, it's not.
934
00:52:49,000 --> 00:52:50,440
- No, it's not.
935
00:52:50,440 --> 00:52:53,200
But you just gave yourself away.
936
00:52:53,200 --> 00:52:56,640
Christine dropped you off at the front
door of the hospital,
937
00:52:56,640 --> 00:52:59,160
and you went straight out the back,
didn't you?
938
00:52:59,160 --> 00:53:02,480
Oh, and the hospital record.
939
00:53:02,480 --> 00:53:04,760
You can't spell Patel.
940
00:53:04,760 --> 00:53:06,720
One T.
941
00:53:08,560 --> 00:53:10,200
Don't bother coming back to work.
942
00:53:16,480 --> 00:53:17,760
- Just a minute.
943
00:53:17,760 --> 00:53:20,880
You can't do this. I know I've done
wrong but I'm skint, I need the job.
944
00:53:20,880 --> 00:53:24,920
- Think yourself lucky I'm not calling
the police. Fraud's a serious crime.
945
00:53:24,920 --> 00:53:27,120
- I'm just trying to provide for my
family.
946
00:53:27,120 --> 00:53:31,080
- Provide what? A winter holiday?
50-inch plasma?
947
00:53:31,080 --> 00:53:33,400
- Mr Fitzgerald, what are you doing
here?
948
00:53:33,400 --> 00:53:35,200
- I'll let your mum explain.
949
00:53:39,480 --> 00:53:41,200
- This is an unfair dismissal.
950
00:53:41,200 --> 00:53:42,840
You'll be hearing from my lawyer!
951
00:53:42,840 --> 00:53:46,320
- Goodbye, Carol. And take that stupid
boot off.
952
00:54:06,560 --> 00:54:08,040
- You look nice.
953
00:54:08,040 --> 00:54:09,080
- Don't start.
954
00:54:10,320 --> 00:54:11,360
- Look, um...
955
00:54:14,960 --> 00:54:16,560
..I'm sorry I let you down.
956
00:54:16,560 --> 00:54:19,360
You've been really good to me since my
mum died and...
957
00:54:20,920 --> 00:54:23,360
..I don't know what I would've done
without you.
958
00:54:23,360 --> 00:54:26,080
In the middle of the night it wasn't
just about...
959
00:54:27,320 --> 00:54:30,000
..you know, the other stuff.
960
00:54:32,360 --> 00:54:33,680
- I know.
961
00:54:33,680 --> 00:54:36,560
- I just shouldn't have took you for
granted, Rhiannon.
962
00:54:36,560 --> 00:54:38,320
Please say you'll give me another go?
963
00:54:38,320 --> 00:54:40,440
I know that I don't deserve it but I
think...
964
00:54:40,440 --> 00:54:42,840
- I meant what I said, Darren.
965
00:54:42,840 --> 00:54:44,880
It was easier when we were just
friends.
966
00:54:44,880 --> 00:54:48,760
- Well, let's just be friends then...
967
00:54:48,760 --> 00:54:52,560
mates. Just see how it goes?
968
00:54:52,560 --> 00:54:54,800
- Don't go getting any ideas.
969
00:54:54,800 --> 00:54:56,920
I'm not having you messing me around
again
970
00:54:56,920 --> 00:54:59,840
- I won't. I swear. Just mates.
971
00:55:02,080 --> 00:55:03,720
Are we cool, then?
972
00:55:05,960 --> 00:55:08,160
- Come on. I'm starving.
973
00:55:11,400 --> 00:55:13,720
- Pass them down. Eat your greens,
Rhiannon.
974
00:55:13,720 --> 00:55:15,800
- Oh, thanks for this, Maggie.
975
00:55:15,800 --> 00:55:18,600
Honestly, one night off from cooking
for six is like a holiday.
976
00:55:18,600 --> 00:55:20,200
- It's my pleasure.
977
00:55:20,200 --> 00:55:22,920
When you've got this many, a few more
doesn't matter.
978
00:55:24,280 --> 00:55:26,480
I hope things are going all right with
Carol.
979
00:55:26,480 --> 00:55:29,240
It's the last thing Vaughan needs -
clearing up my mistakes.
980
00:55:29,240 --> 00:55:32,040
- Don't you worry, he's used to
dealing with people like that.
981
00:55:32,040 --> 00:55:35,200
- Can hear you lot halfway down the
drive.
982
00:55:35,200 --> 00:55:37,880
- Come and try some of Maggie's pie,
it's yummy.
983
00:55:37,880 --> 00:55:41,440
- You've got almost all my family sat
down together.
984
00:55:41,440 --> 00:55:43,280
It must be yummy.
985
00:55:43,280 --> 00:55:46,360
- There's plenty more, so let me get
you a plate.
986
00:55:46,360 --> 00:55:50,640
- I've, um, solved the Carol problem.
987
00:55:50,640 --> 00:55:52,920
She won't get a penny from Waterloo
Road.
988
00:55:52,920 --> 00:55:54,960
- What do you mean? Did she back down?
989
00:55:54,960 --> 00:55:57,640
- No, it was all an act. Typical Barry
behaviour.
990
00:55:57,640 --> 00:55:59,800
She was just in it for easy cash.
991
00:55:59,800 --> 00:56:02,320
- And there was me thinking I was for
the sack.
992
00:56:04,080 --> 00:56:06,760
Well, Carol's accident.
993
00:56:06,760 --> 00:56:09,280
You thinking the kids are running
rings round us,
994
00:56:09,280 --> 00:56:10,800
schoolhouse out of control.
995
00:56:10,800 --> 00:56:15,640
- We had one pregnancy scare. And
Carol's act? That's not your fault.
996
00:56:17,080 --> 00:56:21,560
Look. Look at that atmosphere. That's
a proper home.
997
00:56:21,560 --> 00:56:24,440
Come on, start to believe in yourself.
998
00:56:24,440 --> 00:56:27,320
- That's what I've been telling
Rhiannon all day.
999
00:56:27,320 --> 00:56:29,000
- Oh, yes!
1000
00:56:30,760 --> 00:56:33,120
- Listen, guys, we are going to have
to go soon.
1001
00:56:33,120 --> 00:56:34,760
- Can we stay, please?
1002
00:56:34,760 --> 00:56:36,600
- Justin's at home on his own.
1003
00:56:37,960 --> 00:56:40,640
Oh, I almost forgot.
1004
00:56:40,640 --> 00:56:43,800
We will have a familiar face back with
us next week.
1005
00:56:43,800 --> 00:56:45,320
She'll be joining Year Six.
1006
00:56:45,320 --> 00:56:46,680
- Who's that, Sir?
1007
00:56:46,680 --> 00:56:47,720
- Gabriella Wark.
1008
00:56:50,320 --> 00:56:52,760
I want you all to give her a nice big
welcome.
1009
00:57:39,840 --> 00:57:42,680
- TIFFANY'S VOICE: 'There's this boy I
really, really like
1010
00:57:42,680 --> 00:57:44,200
'but he keeps shutting me out.'
1011
00:57:53,560 --> 00:57:56,560
- Gabriella, welcome back to Waterloo
Road.
1012
00:57:56,560 --> 00:57:58,200
- Get off!
1013
00:57:59,680 --> 00:58:01,880
- I still love you, Vaughan.
1014
00:58:01,880 --> 00:58:05,480
- Well, well, well, I wonder what
Allie would have to say about that.
1015
00:58:08,640 --> 00:58:09,760
- What's going on?
1016
00:58:09,760 --> 00:58:11,920
- Tiff, what are you doing talking to
him?
1017
00:58:11,920 --> 00:58:15,080
- I can talk to who I want, Floyd, so
don't be a moron.
1018
00:58:15,080 --> 00:58:17,200
- Will you come? My parents are away.
1019
00:58:17,200 --> 00:58:18,440
- What? Like a party?
1020
00:58:18,440 --> 00:58:19,680
- DOORBELL RINGS
1021
00:58:19,680 --> 00:58:22,560
Surprise!
- Where's the booze!
79178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.