All language subtitles for Uzak Şehir 58. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:13,300 Be Mardin, Nemrud 'un çileli 2 00:00:13,300 --> 00:00:15,340 yıldızı. 3 00:00:17,640 --> 00:00:23,120 Kadınların dağı kırken 4 00:00:23,120 --> 00:00:28,120 ağrırmış kan kınası kür saçları. 5 00:00:31,500 --> 00:00:34,820 Aklarmış bütün günahlar. 6 00:00:43,170 --> 00:00:44,170 Altyazı M .K. 7 00:01:06,869 --> 00:01:09,910 Altyazı M .K. 8 00:01:48,080 --> 00:01:49,120 Günaydın. Hoşgeldiniz. 9 00:01:49,600 --> 00:01:50,680 Uyuyor mu Deniz hala? 10 00:01:50,920 --> 00:01:51,920 Uyuyor. 11 00:01:52,660 --> 00:01:54,260 Herkes uyuyor ya bu ne sesiz. 12 00:01:54,880 --> 00:01:55,880 Yani. 13 00:02:07,660 --> 00:02:09,520 Ali ben sabah seni aradım ya. 14 00:02:10,020 --> 00:02:12,720 Evet. Hayırdır ne oluyor böyle sabırsızlığa? 15 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 Eyvallah. 16 00:03:19,720 --> 00:03:21,840 Hadi. Günaydın, merhaba. 17 00:03:22,900 --> 00:03:23,900 Merhaba. 18 00:03:26,990 --> 00:03:28,150 Hayırlı sabahlar. 19 00:03:36,850 --> 00:03:38,490 Meryem de süre burada kalacak Ali. 20 00:04:00,780 --> 00:04:02,520 Çok yorgunum, nöbetteydim. 21 00:04:03,740 --> 00:04:06,760 Oğlumu alıp hemen eve gidip rahat dinlenmek istiyorum İsmim Mutlu. 22 00:04:32,620 --> 00:04:34,180 Meryem. Tamam kızım. 23 00:04:34,840 --> 00:04:36,620 Bir şey yok evimizdeyiz. 24 00:04:40,820 --> 00:04:43,860 Ümmü. Eşyaları al. Odaya yerleştirin. 25 00:04:44,340 --> 00:04:47,400 Kızın sen bize bir kahve yap. Salona getir ha. Haydi. 26 00:04:55,800 --> 00:04:58,480 Haydi Meryem. Haydi. Haydi kızım. 27 00:05:06,350 --> 00:05:08,750 Yürü yürü yürü. Sanki ben getirdim kızı yürü. 28 00:05:11,250 --> 00:05:12,250 Aliyah. 29 00:05:12,930 --> 00:05:14,690 Beynize bakacağım Cihan. Aliyah. 30 00:05:15,490 --> 00:05:17,190 Bir uyandırma Cihan 'ı. 31 00:05:17,510 --> 00:05:20,690 Bırak uyusun çocuğum. Benim seninle konuşmak istediklerim var. 32 00:05:25,790 --> 00:05:28,470 Günaydın. Günaydın üstün ince çık hadi içeri. 33 00:05:28,970 --> 00:05:30,250 İçeri bebeğim de içeri. 34 00:05:31,330 --> 00:05:35,830 Babaannem hele gel bir koklayayım seni. Gel ömrümün varı. 35 00:05:36,610 --> 00:05:40,290 Paşam benim bir tanem. Bir tanem paşam. 36 00:05:40,550 --> 00:05:42,830 Hele bak sana misafirimizi göstereceğim. 37 00:05:43,390 --> 00:05:44,390 Yürü bak. 38 00:05:44,790 --> 00:05:46,250 Merhaba siz kimsiniz? 39 00:05:46,690 --> 00:05:51,270 Merhaba. Ben ailenin eski bir arkadaşıyım. İsmim Meryem. Tanışalım mı? 40 00:05:52,770 --> 00:05:53,810 Ben de Cihan. 41 00:05:54,130 --> 00:05:56,470 Çok memnun oldum Cihan. Senin de mi ismin Cihan? 42 00:05:56,730 --> 00:05:58,690 Evet. Babamlar da siz. 43 00:06:11,500 --> 00:06:14,660 Sen niye hala baba diyorsun Cihan 'a? Onlar boşandı oğlum. 44 00:06:15,400 --> 00:06:16,400 Anne. 45 00:06:26,140 --> 00:06:29,120 Olsun boşansınlar. Onlar yine evlenir ki. 46 00:06:29,380 --> 00:06:32,920 Aynen öyle olur. Gel bakayım üstünü değiştirelim hadi anneciğim. Hadi üstünü 47 00:06:32,920 --> 00:06:37,300 değiştir de gel yukarı kahvaltıya kal ona. Biz çıkacağız Sadaka canım gel. 48 00:06:37,560 --> 00:06:40,310 Ya anne hayır kahvaltı. da yapalım. 49 00:06:40,630 --> 00:06:42,450 Hadi konuşalım içeride. Üstünü değiştirelim mi? 50 00:06:43,430 --> 00:06:47,150 Görüşürüz Meryem abla. Memnun oldum. Sen de tanıştırma memnun oldum. 51 00:06:47,510 --> 00:06:48,510 Kahvaltıya gel ha. 52 00:06:56,550 --> 00:06:58,370 Maşallah. Ne kadar seveceğim bir çocuk. 53 00:06:58,910 --> 00:07:01,870 Öyle de söyle maşallah. Allah bağışlasın ya. 54 00:07:02,330 --> 00:07:06,150 Meryem sen biliyorsun evin yavancısı değilsin. Hadi şu karı salalı. Hadi 55 00:07:17,960 --> 00:07:18,960 Sen geç. 56 00:07:26,340 --> 00:07:30,160 Geç. Anne kahvaltıda yapalım lütfen. 57 00:07:30,560 --> 00:07:32,440 Bebeğim çok yorgunum evimize gidelim. 58 00:07:32,760 --> 00:07:36,020 Dinleneyim. Ya burada da dinlen. Olmaz. 59 00:07:36,460 --> 00:07:37,540 Neden olmaz? 60 00:07:39,000 --> 00:07:42,260 Cihan. Pakize senle ilgilensin ben bir anneli konuşayım. 61 00:07:43,940 --> 00:07:48,140 Konuşkunuz kahvaltıya da kalmayı ikna et. Hem de ablaya kurumamışlar. 62 00:07:48,660 --> 00:07:50,420 Kurumuştur. Kurumamışlar. 63 00:07:50,900 --> 00:07:52,060 Kurumuştur. Tamam. 64 00:07:52,920 --> 00:07:55,640 Kurumuş mu kurumamış mı eve gidince bakarız. Tamam mı? Hadi. 65 00:07:55,920 --> 00:07:57,200 Gidince mi? Gidince. 66 00:07:57,900 --> 00:07:59,560 Aliye bir konuşabilir miyiz? Lütfen. 67 00:08:02,960 --> 00:08:03,960 Odağında kal. 68 00:08:06,060 --> 00:08:08,820 Baba. Lütfen ikna et. 69 00:08:09,420 --> 00:08:10,660 Kahvaltıya da kalalım. 70 00:08:11,200 --> 00:08:13,380 Tamam. Bak dört gönle bekliyorum. 71 00:08:13,760 --> 00:08:14,739 Tamam. 72 00:08:14,740 --> 00:08:18,280 Geldi Gertrude Hanım. Biz de o sırada şey yapalım. Resmi yapalım seninle. 73 00:08:18,700 --> 00:08:19,700 Ertuğrul abla. 74 00:08:20,620 --> 00:08:22,540 Annem neden bu kadar gergin? 75 00:08:22,840 --> 00:08:26,640 Cihan 'ım gergin değil. Bütün gün şey yaptı. Nöbet tuttu. Yorgun o yüzden. 76 00:08:26,860 --> 00:08:28,220 Hadi bakalım. Yaklaştır şunu. 77 00:08:28,820 --> 00:08:30,820 Babamla konuşun. Yorgunluğa yeter. 78 00:08:31,400 --> 00:08:33,940 Hadi bakalım. Al şu boyasını. 79 00:08:45,380 --> 00:08:49,360 Meryem. Hele gel kızım buraya iç kahveni. Bir rahatına bak. 80 00:08:49,580 --> 00:08:50,580 Evimizdeyiz artık. 81 00:08:59,720 --> 00:09:01,820 Ben çok huzursuzum. İçim içimi yiyor. 82 00:09:02,220 --> 00:09:03,960 Alya Hanım acaba benim yüzümden mi gitti? 83 00:09:05,100 --> 00:09:06,360 Yok öyle bir şey. 84 00:09:07,520 --> 00:09:09,440 Alya Hanım gitmesini Boran istedi. 85 00:09:11,380 --> 00:09:12,380 Boran mı istedi? 86 00:09:12,840 --> 00:09:14,640 Anlattım ya sana cezaevindeyken. 87 00:09:15,800 --> 00:09:17,800 Çocuğun velayeti hala boranda. 88 00:09:19,600 --> 00:09:21,160 Ayya 'ya şartlı verdi. 89 00:09:22,560 --> 00:09:25,180 Ne dedi yani konağa gitme mi dedi? 90 00:09:26,600 --> 00:09:31,420 Sade onu da değil Cihan 'la evlenmemesini de şart koştu. 91 00:09:33,040 --> 00:09:36,100 Eğer evlenirse çocuğu geri alacak. 92 00:09:37,780 --> 00:09:39,680 Ama bu çok acımasın Cihan. 93 00:09:40,600 --> 00:09:41,600 Meryem. 94 00:09:42,700 --> 00:09:45,560 Hayat kime merhamet ediyor bana hele bir söyle. 95 00:09:49,120 --> 00:09:52,400 Sana iyi davrandı, sana cömert davrandı. 96 00:09:52,760 --> 00:09:55,760 Sen sevdikinden ayrı kalmak zorunda kalmadın. 97 00:10:19,050 --> 00:10:25,090 Yine de ikisi de hala yüzük yerine takıyorlar benim parmaklarımla. 98 00:10:31,730 --> 00:10:32,730 Meryem. 99 00:10:34,310 --> 00:10:38,490 Sen de hala Cihan 'ın verdiği kolyeyi takıyorsun kızım. 100 00:11:05,320 --> 00:11:06,780 Aliye bak yine aynı şeyi yapıyorsun. 101 00:11:07,140 --> 00:11:10,660 Ne yapıyorum Cihan? Ben seninle konuşmaya çalışıyorum. Sen sırtını dönüp 102 00:11:10,660 --> 00:11:16,460 gidiyorsun. Niye yapıyorsun bunu Aliye? Bak gerçekten çok yorgunum. Sabaha kadar 103 00:11:16,460 --> 00:11:21,120 nöbetteydim. Tamam madem yorgunsun ben seni beklerim. Gel burada yat uyu. 104 00:11:22,130 --> 00:11:25,970 Saçmalama Allah aşkına ya. Ya ben saçmalamıyorum. Aliya ben sadece seninle 105 00:11:25,970 --> 00:11:26,869 konuşmak istiyorum. 106 00:11:26,870 --> 00:11:31,210 Ben seni arıyorum. Demek istiyorum ki Meryem 'i buraya getirmek zorundayım. 107 00:11:31,210 --> 00:11:34,310 telefonu açıyorsun bana diyorsun ki acil işin var kapatıyorsun üstüne. Ya 108 00:11:34,310 --> 00:11:35,430 keyfimden mi kapatıyorum? 109 00:11:35,750 --> 00:11:38,870 Ya tamam ben keyfimden kapatıyorsun demedim zaten. Öyle gibi söylüyorsun ama 110 00:11:38,870 --> 00:11:42,230 sanki ben isteyerek kapatmışım gibi. Sana öyle gelmiştir. Çünkü sen ne zaman 111 00:11:42,230 --> 00:11:45,870 böyle bir... Ya sen ne zaman sünirli olsan hep böyle her şeyi kavga nedeni 112 00:11:45,870 --> 00:11:47,250 sanıyorsun ya. Ben? Evet. 113 00:11:47,850 --> 00:11:49,750 Sen anlayışsız davranıyor olabilir misin? 114 00:11:50,010 --> 00:11:55,130 Nasıl? Ben doktorum. Eğer acil durum var kapatmam lazım diyorsan kapatman lazım. 115 00:11:55,150 --> 00:11:58,590 Demek ki hastanın durumu kritik. Ya zaten buna şüphe yok. Ben buna bir şey 116 00:11:58,590 --> 00:11:59,590 demiyorum. Eee? 117 00:12:00,550 --> 00:12:04,110 Aliya ben seni arıyorum. Sana diyeceğim ki Meryem 'i buraya getirmek zorundayım. 118 00:12:04,530 --> 00:12:07,030 Telefonu yüzüme kapatıyorsun. Diyorsun ki acil işim var. 119 00:12:07,790 --> 00:12:10,810 Daha sonra ben buraya gelmeye çalışıyorum. Konağa geliyorum. Bir 120 00:12:10,810 --> 00:12:11,910 herkesten önce gelmişsin. 121 00:12:12,130 --> 00:12:16,410 Tam sana bu konuyla alakalı tek bir kelime bile kuramadığımı söyleyecekken 122 00:12:16,410 --> 00:12:17,650 arabadan Meryem iniyor. 123 00:12:18,270 --> 00:12:22,090 Şimdi kendini benim yerime koy. Yani Aliye 'nin gözündeki cihanı bir düşün. 124 00:12:22,090 --> 00:12:25,270 o cihan olmak istemiyorum. Ben sana ulaşmaya çalışıyorum ya. 125 00:12:28,510 --> 00:12:31,030 Şimdi sor bana bakalım ben niye böyle bir şey yapmışım? 126 00:12:32,530 --> 00:12:34,050 Lütfen sor bana ya hadi sor. 127 00:12:35,350 --> 00:12:36,350 Vardır bir neden. 128 00:12:37,150 --> 00:12:38,150 Evet var. 129 00:12:39,150 --> 00:12:40,150 Vardır. 130 00:12:42,190 --> 00:12:45,810 Tamam vardır işte ben de biliyorum. Bir nedeni mutlaka vardır. Kesin birinin 131 00:12:45,810 --> 00:12:48,070 canı yanacaktır. Sen bunu engellemeye çalışıyorsundur. 132 00:12:48,310 --> 00:12:49,790 Vardır bir mecburiyetin. 133 00:12:50,030 --> 00:12:53,910 Değil mi? Bunu yapmak zorunda kalmışsındır. Kadını korumak 134 00:12:53,930 --> 00:12:58,410 Getirmek zorundasındır. Başka çaren yoktur. Vardır işte nedeni. Aynen öyle. 135 00:12:58,610 --> 00:12:59,610 Tamam. Aynen öyle. 136 00:12:59,830 --> 00:13:01,650 Ve bu kadar mı yani? Bu kadar basit mi? 137 00:13:02,710 --> 00:13:06,410 Bu kadar basit mi? Canın vardır bir bildiğin. Sonra çocuğu alacaksın 138 00:13:06,410 --> 00:13:10,130 götüreceksin. Sonra dükkanı alacaksın dinleneceksin. Hayat devam edecek. Ne 139 00:13:10,130 --> 00:13:11,130 yapmamı bekliyorsun? 140 00:13:12,620 --> 00:13:14,900 Benim sana ne söylemem seni rahat ettirir? 141 00:13:16,160 --> 00:13:17,980 Olaylar niye buraya kadar geldi diye sor. 142 00:13:18,940 --> 00:13:22,620 Çünkü benim sormana ihtiyacım var artık. Aliyah benimle iletişime geç. 143 00:13:23,160 --> 00:13:24,160 Sor. 144 00:13:24,540 --> 00:13:25,540 Lütfen. 145 00:13:27,400 --> 00:13:28,400 Anlat tamam. 146 00:13:29,560 --> 00:13:30,560 Anlat anlat. 147 00:13:34,499 --> 00:13:38,480 Bizim adamlarla birlikte güya Meryem 'in güvenli olacağını düşündüğüm eve 148 00:13:38,480 --> 00:13:43,180 gittik. Meryem 'e dedim ki ev bu. Evi göstermek için içine girdik bir anda evi 149 00:13:43,180 --> 00:13:44,180 taradılar. 150 00:13:49,480 --> 00:13:52,480 Birinde bir şey oldu mu adamların adamları var mı? Yok çok şükür hafif 151 00:13:52,480 --> 00:13:54,000 sıyrılıklar var onun içinde bir şey yok. 152 00:13:55,160 --> 00:13:56,160 Neyse ki. 153 00:13:56,720 --> 00:14:00,020 Ya hissediyorum biliyor musun artık gerçekten hissediyorum yine bir şey oldu 154 00:14:00,020 --> 00:14:02,400 diye hissediyorum. Ama ne yapacağımı bilmiyorum. 155 00:14:03,370 --> 00:14:04,810 Nasıl davranmam gerektiğini bilmiyorum. 156 00:14:05,110 --> 00:14:06,610 Nasıl? Ben ne yapabilirim bilmiyorum. 157 00:14:06,930 --> 00:14:08,210 Niye bilmiyorsun Alia? 158 00:14:10,770 --> 00:14:14,010 Senin ilk aşkın korumak zorundasın, kollamak zorundasın. 159 00:14:15,130 --> 00:14:16,570 Biliyorum kalmak zorunda. 160 00:14:17,490 --> 00:14:21,350 Ama ben de gitmek zorundayım. Gitmek zorundayım ne demek ya Alia? Sen gitmek 161 00:14:21,350 --> 00:14:22,630 zorunda falan değilsin yapma. 162 00:14:23,050 --> 00:14:24,470 Evet o benim ilk aşkım. 163 00:14:25,150 --> 00:14:26,490 O benim geçmişim. 164 00:14:27,030 --> 00:14:30,990 Ama sen benim dünürsün, sen benim bugünümsün, sen benim yarınımsın Alia 165 00:14:31,170 --> 00:14:32,170 Hissetmiyor musun? 166 00:14:41,100 --> 00:14:42,100 Tabii ki hissediyorum. 167 00:14:46,200 --> 00:14:47,380 Tabii ki hissediyorum. 168 00:14:47,720 --> 00:14:50,360 Çünkü ben onunla az buz bir şey yaşamadım ki ben. 169 00:14:52,120 --> 00:14:54,700 Ben onunla evlilikten döndüm, düğünden döndüm. 170 00:14:55,700 --> 00:14:58,320 Ama benim ona hissettiğim şey, anne lütfen bana bak. 171 00:15:00,300 --> 00:15:03,840 Benim ona hissettiğim şey sadece hatıra. 172 00:15:05,360 --> 00:15:06,460 Hatıraya minnet. 173 00:15:06,800 --> 00:15:07,800 O kadar. 174 00:15:10,160 --> 00:15:12,060 Sakın kendini onunla bir tutma. 175 00:15:26,160 --> 00:15:27,420 Efendim Yalçın. 176 00:15:28,100 --> 00:15:29,120 Ali günaydın. 177 00:15:29,500 --> 00:15:30,660 Uyandırmadım inşallah. 178 00:15:31,240 --> 00:15:32,240 Ayaktayım söyle. 179 00:15:32,620 --> 00:15:34,280 Mecbur kalmasam rahatsız etmezdim. 180 00:15:34,480 --> 00:15:38,500 Sınır köylerinden Gülenbağ köyünde bir hastan varmış. 181 00:15:39,339 --> 00:15:41,040 Şengül Girgin. Evet. 182 00:15:41,380 --> 00:15:42,380 Durumu kötü. 183 00:15:42,600 --> 00:15:45,840 Şiddetli kanaması var. Muhtemelen plezante perviye. 184 00:15:46,460 --> 00:15:51,820 Yakın bir sağlık merkezine almışlar. Ama maalesef orada uzman doktor yok. 185 00:15:52,320 --> 00:15:56,020 Sakın tamam. Orada kalsın. Ambulansa falan bir yere götürmesin. Çok geç 186 00:15:56,020 --> 00:15:57,020 olabilir. Ben gideceğim. 187 00:15:57,380 --> 00:16:02,080 Hastan diye haber vermek zorundaydım. Nöbetten çıktığını da biliyorum. Ama 188 00:16:02,080 --> 00:16:04,660 istersen başka bir uzman doktor gönderebilirim. 189 00:16:05,340 --> 00:16:06,440 Hiç kimse... 190 00:16:06,810 --> 00:16:08,290 Benim hastam benle ilgileneceğim tamam. 191 00:16:08,530 --> 00:16:12,490 Sen söyle lütfen acilde 12 tilda ambulansla gitsinler orada hazır 192 00:16:12,490 --> 00:16:13,490 gidiyorum. 193 00:16:13,610 --> 00:16:17,970 Sen lütfen önce hastamın durumu kritikmiş gitmem lazım lütfen. 194 00:16:17,970 --> 00:16:19,970 nereye gidersin? Hani sen uykusuzdun hani yorgundun? 195 00:16:20,910 --> 00:16:23,770 Halledebilirim. Durum ağır bir gitmem lazım. Aliya. 196 00:16:24,570 --> 00:16:29,030 Aliya. Yalçın 'ı arayacağım diyeceğim ki başka doktorum yok yerine başka birini 197 00:16:29,030 --> 00:16:33,310 yönlendir. Sakın. Sen karışma işime benim hastam benle ilgileneceğim 198 00:16:33,310 --> 00:16:34,310 yapma tamam mı? Aliya. 199 00:16:34,510 --> 00:16:38,970 Allah aşkına oraya tek başına seni göndermem. Ben de geleceğim diyorum. 200 00:16:39,330 --> 00:16:43,630 Vakit kaybettirme bana lütfen. Alia olmaz diyorum sana ya. Ben götüreceğim 201 00:16:43,810 --> 00:16:48,450 Orası sınır. O sınır yoluna seni tek başına göndermem. Ben de geleceğim. Bu 202 00:16:48,450 --> 00:16:49,450 kadar. 203 00:17:00,730 --> 00:17:02,050 Gördün kızım Meryem. 204 00:17:02,890 --> 00:17:06,010 Konakta her şey aynı hiçbir şey değişmedi. 205 00:17:13,050 --> 00:17:15,190 Anne Meryem 'i odasına yerleştirdiniz. 206 00:17:15,790 --> 00:17:16,790 Hazırlanıyor. 207 00:17:17,550 --> 00:17:21,410 Meryem bir eksiğin gelinli olursa bizimkilere söylersin. Biz şimdi Aliye 208 00:17:21,410 --> 00:17:24,010 birlikte gidiyoruz. Çok acil bir işimiz var. Biz gelene kadar Cihan burada 209 00:17:24,010 --> 00:17:26,910 kalacak. Tamam kardeşim neyse ne diye gidiyorsun. 210 00:17:27,210 --> 00:17:28,210 Anne haydi ya. 211 00:17:46,710 --> 00:17:48,830 Aliyah. Abi neler olmuştun gece öyle? 212 00:17:49,130 --> 00:17:49,889 İyi mi herkes? 213 00:17:49,890 --> 00:17:50,890 İyi herkes. 214 00:17:51,390 --> 00:17:52,390 Sen iyi misin? 215 00:17:52,670 --> 00:17:54,270 İyiyim. İnanma Elia. 216 00:17:54,510 --> 00:17:57,370 Hep öyle söyleyeyim. İyiyim çünkü yalan mı söyleyeyim? 217 00:17:57,770 --> 00:18:01,630 Bugün muayene edeceğim seni ama acil vaka var. Önce ona gidiyorum. 218 00:18:02,170 --> 00:18:03,930 Cihan burada mı? Burada canım burada. 219 00:18:04,320 --> 00:18:05,320 Ben geliyorum şimdi. 220 00:18:06,220 --> 00:18:09,000 Tamam ben hastaneye gidene kadar onun yanında olacağım merak etme. 221 00:18:10,900 --> 00:18:11,420 Abi 222 00:18:11,420 --> 00:18:27,220 Meryem 223 00:18:27,220 --> 00:18:28,220 'i konağa getirmiş mi? 224 00:18:28,320 --> 00:18:29,320 He yukarıda. 225 00:18:29,520 --> 00:18:31,760 Ya kusura bakma seni de böyle yalnız bıraktım. 226 00:18:32,440 --> 00:18:33,440 Estağfurullah abi. 227 00:18:33,690 --> 00:18:34,910 Herkes kendini anlamıyor. 228 00:18:35,390 --> 00:18:36,530 Herkesi günlerden az. 229 00:18:40,450 --> 00:18:43,070 Şirkete götür. Birlikte şirkete git. Tamam geçeriz. 230 00:18:47,090 --> 00:18:49,290 Yazdan haber var mı? Yok Cihan ama bakıyoruz. 231 00:18:50,690 --> 00:18:52,270 Baybastan 'ın konağına adam gönderin. 232 00:18:52,470 --> 00:18:55,830 Her hareketi bana söyleyecek. Kaynan 'ın da haberi olmayacak tamam mı? Cihan 233 00:18:55,830 --> 00:18:57,070 hadi acele etmemiz lazım. 234 00:19:18,270 --> 00:19:19,630 Nasıl olayım? 235 00:19:20,670 --> 00:19:21,710 Var mı o kadar? 236 00:19:21,950 --> 00:19:27,170 Yok. Annem aramış. Hadi geçelim. 237 00:19:28,130 --> 00:19:34,150 Hanım. Sen de dikkat et yanına. Ben değilim. O yüzden dikkat et yanına. 238 00:19:35,250 --> 00:19:36,630 Hadi görüşürüz. 239 00:19:46,410 --> 00:19:47,410 Hadi çıkalım. 240 00:19:47,650 --> 00:19:49,350 Görüşürüz. Kolay gelsin. 241 00:19:51,210 --> 00:19:52,350 Şirket 'e geçiyorum. 242 00:19:52,650 --> 00:19:53,650 Hadi. 243 00:20:09,770 --> 00:20:11,270 Narem hoş geldin kızım. 244 00:20:11,530 --> 00:20:12,269 Hoş geldin. 245 00:20:12,270 --> 00:20:13,690 Hele bak bak. 246 00:20:13,930 --> 00:20:16,650 Ağlasını gördü ya nasıl koşturuyor. Yavaş yavaş. 247 00:20:17,770 --> 00:20:18,810 Ağlasını gördü. 248 00:20:21,930 --> 00:20:25,290 Anneme çok ısrar ettim. Ancak kahvaltıya kaldım. 249 00:20:26,370 --> 00:20:29,770 Sen misafirimizle tanıştın mı? Adı Meryem. 250 00:20:33,490 --> 00:20:35,110 Biz zaten tanışıyoruz. 251 00:20:36,730 --> 00:20:39,290 Ama bir kere de senin önünde tanışalım. Merhaba. 252 00:20:42,800 --> 00:20:43,920 Tanrıca acıkmadı mı? 253 00:20:44,280 --> 00:20:49,160 Acıkmaz olur mu paşam? Hem de nasıl acıktı nasıl acıktı. Ama kahvaltı hazır 254 00:20:49,160 --> 00:20:50,160 değil daha. 255 00:20:50,420 --> 00:20:52,620 Ümit teyze kahvaltıyı bir hazırlasın. 256 00:20:52,920 --> 00:20:56,700 Sen o arada Pakize ablanla yukarı çık. Belki yardım edersin onlara. 257 00:20:57,300 --> 00:21:00,140 Hadi bakalım gel. Tamam gelsin. Hadi gel. 258 00:21:00,420 --> 00:21:02,400 Hadi geç kaldık. 259 00:21:04,740 --> 00:21:05,740 Nasılsın? 260 00:21:06,960 --> 00:21:08,060 Nasıl olayım işte? 261 00:21:12,490 --> 00:21:14,110 Bora 'nın odasında mı kalıyor ufaklık? 262 00:21:15,450 --> 00:21:17,790 Babasının odasında kalıyor torunum. 263 00:21:19,430 --> 00:21:21,710 Babasının odası değil, eşyaları değiştirdik. 264 00:21:23,350 --> 00:21:26,650 Cihan 'ın odasını zaten biliyorsun sen kızım Meryem. 265 00:21:34,530 --> 00:21:38,250 Hadi. Gel eşyalarını odana yerleştirelim. 266 00:21:39,210 --> 00:21:40,670 Odanı bir görelim. 267 00:21:41,240 --> 00:21:42,240 Altyazı M .K. 268 00:22:19,020 --> 00:22:22,140 Yani gözlerin kapanıyor. Bir de tutturdun ben bu yolu tek başına 269 00:22:22,220 --> 00:22:23,220 Aferin. 270 00:22:24,020 --> 00:22:26,760 Tek başıma gideceğim demedim. Adamların götürecekti. 271 00:22:27,120 --> 00:22:30,420 Araba kullanmayı biliyorlardır herhalde. Onlar kullanırken benim gözümü 272 00:22:30,420 --> 00:22:31,760 kapatmamda ne sakınca var. 273 00:22:32,700 --> 00:22:35,180 Operasyonunu da onlar yapmayacak herhalde. Neticede değil mi? 274 00:22:35,540 --> 00:22:39,680 Can ne olur işime karışma. Ben kendime güvenmesem girer miyim böyle bir şeye 275 00:22:39,880 --> 00:22:41,620 Riske atar mıyım hastamı kendime? 276 00:22:42,140 --> 00:22:45,260 Alıştım ben bu yorgunluğa. Sene ben o konuda bir şey demiyorum. 277 00:22:46,020 --> 00:22:50,350 Yani... Diyorum ki senin gözlerin kapanıyor yani. Sen kullanıyorsun ya 278 00:22:50,470 --> 00:22:53,370 Gidene kadar alınacak, kestireyim dedim ama yok yani. Yok. 279 00:22:54,670 --> 00:22:56,070 Benim başıma kaldı. 280 00:22:58,750 --> 00:23:01,410 İyi hadi kapat. Tamam hadi artık. 281 00:23:05,750 --> 00:23:12,590 Sen Meryem'den önce 282 00:23:12,590 --> 00:23:13,710 hiç aşık oldun mu? 283 00:23:18,900 --> 00:23:19,900 Hayır. 284 00:23:22,700 --> 00:23:23,700 Gerçekten mi? 285 00:23:24,860 --> 00:23:29,020 Yani soran da kabahat değil de cevap veren de kabahat. Keşke cevap 286 00:23:29,060 --> 00:23:30,360 Sabaha kadar şimdi sorgulayacağız. 287 00:23:31,260 --> 00:23:33,560 Ne alakası var ya? Saçmalama. 288 00:23:33,980 --> 00:23:35,240 Ya tamam kapatalım. 289 00:23:35,460 --> 00:23:39,720 Niye rahatsız oluyorsun? Hatıra değil mi? Niye rahatsız ediyoruz seni? 290 00:23:40,200 --> 00:23:43,880 Alya ben rahatsız olmuyorum. Sen rahatsız oluyorsun diye konunun 291 00:23:43,880 --> 00:23:46,840 istemiyorum o kadar. Ben niye rahatsız olayım canım? Lisede görmüşsün, 292 00:23:46,860 --> 00:23:47,980 beğenmişsin o zamandan. 293 00:23:48,180 --> 00:23:49,180 Bana ne yani? 294 00:23:50,420 --> 00:23:51,660 Kim söyledi sana bunu? 295 00:23:53,260 --> 00:23:54,260 Tahmin edeyim Nare. 296 00:23:56,020 --> 00:23:57,180 Başka kime anlatacağım? 297 00:24:01,140 --> 00:24:02,140 Başka ne dedi? 298 00:24:03,740 --> 00:24:07,360 Kaya 'nın öğretmeniymiş baba. Sen de hikayet... 299 00:24:08,060 --> 00:24:11,580 Duymayı her gittiğinde işte görmüştüm falan gibi şeyler söyledim. 300 00:24:13,480 --> 00:24:17,300 Soy ağacına kadar anlattı yani. Niye anlatmadın? Ben dinlemek istedim. O da 301 00:24:17,300 --> 00:24:18,860 anlattı. Ben rahatsız olmuyorum ki. 302 00:24:19,400 --> 00:24:21,120 Olmadın. Olmadım tabii. Olmadın peki. 303 00:24:21,460 --> 00:24:22,720 Olmuyorum tabii. Niye olayım? 304 00:24:24,480 --> 00:24:28,000 Sen rahatsız olur musun? Birisi gelip benim ilk aşkımı sana anlatsa. 305 00:24:30,260 --> 00:24:31,400 Senin ilk aşkın mı var? 306 00:24:33,540 --> 00:24:35,060 Niye olmasın? Herhalde var. 307 00:24:36,600 --> 00:24:37,600 Herhalde. 308 00:24:40,240 --> 00:24:41,600 Kaç yaşındaydın? 309 00:24:43,040 --> 00:24:44,380 On altı. 310 00:24:46,680 --> 00:24:48,420 Gerçekten aşık mıydın peki? 311 00:24:50,560 --> 00:24:56,560 Şimdiki aklımda düşününce değilmişim tabii. Ama o gerçekten aşıktı. 312 00:24:56,700 --> 00:24:58,280 Ben değilmişim. 313 00:25:01,180 --> 00:25:04,380 Zaten bana ilk sana aşık oldum demiştin. 314 00:25:05,680 --> 00:25:06,960 Doğru söylemiştim. 315 00:25:07,960 --> 00:25:09,620 Sen de söylememiştin. 316 00:25:10,320 --> 00:25:11,500 Seninki Meryem. 317 00:25:14,560 --> 00:25:19,120 Yani dön dolaş yine Meryem 'e getirdin konuyu harikasın. Ya sen açtın konuyu 318 00:25:19,120 --> 00:25:23,500 de öylesine bir açıklık getirdim kalmasın diye. Ne alakası var? 319 00:25:24,840 --> 00:25:25,880 Kimdi çocuğun? 320 00:25:27,080 --> 00:25:28,900 Liseden sınıf arkadaşımdı. 321 00:25:30,500 --> 00:25:35,720 Öyle... Ağır çıktı yani bayağı. Her gün sırasında benim adımı kazıyordu. Ne 322 00:25:35,720 --> 00:25:38,180 güzel ya. Çocukluk. 323 00:25:38,780 --> 00:25:39,780 Maşallah. 324 00:25:42,560 --> 00:25:43,560 Çıktınız mı hiç? 325 00:25:44,380 --> 00:25:45,380 Çıktık tabii. 326 00:25:46,320 --> 00:25:48,520 Çıktık da onların bir tane restoranı vardı babası. 327 00:25:48,860 --> 00:25:52,300 Çok güzel yemekler yapıyordu. O da ama çok meraklıydı. 328 00:25:52,620 --> 00:25:53,680 Oraya gidiyorduk. 329 00:25:54,420 --> 00:25:56,600 Sonra da ben Kanada 'ya gittim. Bitti gitti işte. 330 00:25:58,900 --> 00:26:00,140 Sonra görüştünüz mü hiç? 331 00:26:01,930 --> 00:26:03,110 Hiç görüşmedik. 332 00:26:03,670 --> 00:26:04,850 Haberini aldım ama. 333 00:26:05,450 --> 00:26:07,650 Gastronomi okumuş, mezun olmuş. 334 00:26:09,090 --> 00:26:12,810 Fransa'daymış, restoranı işletiyormuş. Dediği şeyi yapıyor. Umarım mutludur da. 335 00:26:13,750 --> 00:26:14,750 Aksi yani. 336 00:26:15,010 --> 00:26:16,010 Şey. 337 00:26:24,810 --> 00:26:26,610 Ne bu tripler? Hayırdır? 338 00:26:26,850 --> 00:26:27,850 Hangi trip? 339 00:26:27,870 --> 00:26:29,590 Şu haline bak Allah 'ım. 340 00:26:29,830 --> 00:26:30,830 Trip yaptım ya. 341 00:26:31,880 --> 00:26:32,880 Hiç merak etmeyin. 342 00:27:03,720 --> 00:27:04,720 Gel kızım geç. 343 00:27:07,500 --> 00:27:09,260 Geç geç kızım. Haydi bak. 344 00:27:15,380 --> 00:27:21,880 Bu odaya biz... ...ihtiyacın olabilecek her şeyi koyduk. Ümmü elinden geleni 345 00:27:21,880 --> 00:27:26,060 yaptı. Kızları yerleştirdim ama gene de eksik olursa... ...söyle tamamlasınlar. 346 00:27:27,020 --> 00:27:30,460 Estağfurullah. Her şey çok güzel. Teşekkür ederim. 347 00:27:31,950 --> 00:27:33,650 Sen bu odayı hatırladın mı? 348 00:27:41,470 --> 00:27:43,770 Gelinliğini bu odada giymiştin. 349 00:27:46,710 --> 00:27:49,490 Anne. Ne yapıyorsun? 350 00:27:53,550 --> 00:27:57,050 Geçmişi hatırlamak hepimize sanırım acı veriyor. 351 00:27:58,070 --> 00:28:00,110 Ben anlıyorum elbette. 352 00:28:00,920 --> 00:28:03,260 Bazı hatıralar insana acı verir. 353 00:28:03,680 --> 00:28:10,160 Ama acıyı uzatmak insanın içinde kök salmasına sebep olur. Anne. Bu yüzden 354 00:28:10,160 --> 00:28:14,240 acıdan kurtulmak için bir yol bir yöntem bulmak lazımdır. Anne yeter. 355 00:28:14,500 --> 00:28:15,900 Sus. Lütfen yeter. 356 00:28:18,380 --> 00:28:20,320 Haydi kızım kahvaltıya. 357 00:28:31,500 --> 00:28:34,660 Her şey değişmiş. Bir tek doğuda değişmemiş. Bir de annenle gidiş 358 00:28:36,000 --> 00:28:37,580 Meryem. Ha canım. 359 00:28:39,960 --> 00:28:42,560 Annem yine belli ki başka hesaplarda. 360 00:28:49,760 --> 00:28:50,760 Bak. 361 00:28:51,200 --> 00:28:53,900 Ben gerçekten yaşadıkların için çok üzgünüm. 362 00:28:54,660 --> 00:28:56,080 İnan içim sızlıyor. 363 00:28:56,360 --> 00:28:57,360 Hepimizin öyle. 364 00:28:59,540 --> 00:29:00,540 Ama... 365 00:29:00,970 --> 00:29:03,030 Abimi bıraktığın yerde değildim Meryem. 366 00:29:04,510 --> 00:29:06,010 Ya sen de gördün. 367 00:29:06,270 --> 00:29:09,270 Bak öyle konuşmayı inan hiç istemiyorum. 368 00:29:09,510 --> 00:29:15,610 Sana acımasızca da gelebilir ama... ...abim Alya 'yı seviyor. 369 00:29:16,470 --> 00:29:17,890 Hem de çok seviyor. 370 00:29:18,630 --> 00:29:22,750 Alya da abimi çok seviyor ve bu... ...yarım kalacak bir hikaye değil. 371 00:29:27,150 --> 00:29:29,250 Anladım ben seni. Anlıyorum yani. 372 00:29:32,520 --> 00:29:35,140 Ama beni tanıyan biri olarak bunları söylemem beni üzer. 373 00:29:41,680 --> 00:29:44,360 Sanki ben bir şeyleri geri almaya gelmişim gibi. 374 00:29:46,480 --> 00:29:48,100 Beni buraya Cihan çağırdı. 375 00:29:49,880 --> 00:29:50,920 Ortalık durursun. 376 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 Gideceğim hemen. 377 00:29:53,660 --> 00:29:54,660 Merak etme. 378 00:30:03,210 --> 00:30:04,790 İnan senin gitmek değil niyetin. 379 00:30:08,130 --> 00:30:09,130 Tabii ki. 380 00:30:10,430 --> 00:30:12,990 Aynı yerde olduğumuzu bilmek de rahatlattı. 381 00:30:15,330 --> 00:30:16,390 Senin için. 382 00:30:17,450 --> 00:30:19,050 Hepimizin iyiliği için. 383 00:30:24,330 --> 00:30:25,950 Hadi kahvaltıya hadi. 384 00:30:28,010 --> 00:30:32,110 Benim canım istemiyorsa da arkadanım. Biraz dinleneyim hem. 385 00:30:34,060 --> 00:30:36,960 Tamam kızım tamam Meryem hakkındır. Sen dinlen. Nare. 386 00:30:37,680 --> 00:30:38,700 Haydi kızım. 387 00:31:01,180 --> 00:31:03,360 Sen yine fabrika ayarlarına mı döndün anne? 388 00:31:03,980 --> 00:31:07,600 Ben de sanıyorum ki sen artık abimle Alya 'nın aşkını kabul ettin. He ettim. 389 00:31:08,540 --> 00:31:13,100 Ben kabul etsem de etmesem de onlar asla bir arada olamayacak. 390 00:31:15,260 --> 00:31:20,860 Boran olduğu sürece zaten bu olmayacak. Bir kere Boran çocuğu vermeyecek çocuğu. 391 00:31:21,260 --> 00:31:26,720 Bu işten kimsenin zarar görmeden yanmadan yakılmadan çıkmasının tek bir 392 00:31:26,720 --> 00:31:29,300 var. O da herkesin yoluna gitmesi kızım. 393 00:31:29,520 --> 00:31:30,820 O yol Meryem mi anne? 394 00:31:32,560 --> 00:31:34,060 Cihan onu seviyordu. 395 00:31:34,260 --> 00:31:36,040 Anne seviyordu diyorsun. 396 00:31:36,280 --> 00:31:40,400 Bak geçmişte kaldı. Sevgi öyle bir şey değildir kızım. Sevgi tazelenir. Onlar 397 00:31:40,400 --> 00:31:43,540 yeniden birbirlerini sevsinler. Anne hayal kurma Allah aşkına. 398 00:31:43,980 --> 00:31:45,540 Abim Alya'dan vazgeçer mi ya? 399 00:31:45,860 --> 00:31:48,700 Geçecek. Nasıl vazgeçmeyecek? Nasıl? 400 00:31:49,560 --> 00:31:53,480 Alya sevdiği adamı burada bırakıp çekip gitmedi mi? Gitti. 401 00:31:53,680 --> 00:31:55,840 Neden gitti? Bir düşün. Bir düşün. 402 00:31:56,320 --> 00:31:58,340 Oğlu için, evladı için gitti. 403 00:31:59,860 --> 00:32:01,560 Abim o velayeti alacak. 404 00:32:01,800 --> 00:32:03,140 Nasıl alacağım? 405 00:32:04,320 --> 00:32:09,000 Boran hayatta vermez o velayeti. O velayeti Boran vermeyince Cihan ne 406 00:32:09,020 --> 00:32:10,100 Gitsin onu öldürsün mü? 407 00:32:10,760 --> 00:32:12,460 Ayrıca Meryem de söyledi duydun. 408 00:32:12,880 --> 00:32:14,200 Geçmişte kaldı dedi kız. 409 00:32:14,660 --> 00:32:17,440 Geçmişte kaldı ya kızım sen de buna inandın mı? İnandım anne. 410 00:32:17,820 --> 00:32:20,380 Nasıl inandın kızım? Aşık hala aşık. 411 00:32:20,680 --> 00:32:23,660 Değil anne. Ben buna inandım sen de inanma lütfen. 412 00:32:25,320 --> 00:32:28,940 Aradan kaç sene geçmiş bu akıl. Kaç sene geçmiş. 413 00:32:29,530 --> 00:32:34,010 boynunda hala cihanın taktığı kolye toruyor. Hatır geçmiş. 414 00:32:36,430 --> 00:32:38,810 Anne hatıradır bir şeydir Allah aşkına. 415 00:32:39,790 --> 00:32:43,790 Yapma. Lütfen bak çek elini insanların üstünden. Lütfen. 416 00:32:44,410 --> 00:32:46,470 Hadi gelin kahvaltıcı. 417 00:32:47,430 --> 00:32:49,330 Babaannem tamam geliyoruz yahu. 418 00:32:51,350 --> 00:32:52,690 Hadi gel hala. 419 00:32:57,130 --> 00:32:58,150 Halacığım ben 420 00:32:59,110 --> 00:33:03,070 Benim şeyde hastanede bir işim çıktı onu halledip öyle geleyim olur mu? 421 00:33:03,330 --> 00:33:05,970 Ama sen gelince ben burada olmayacağım ki. 422 00:33:06,990 --> 00:33:11,430 Ya nasıl söz paşam öyle şey olur? Sen hep gelip gideceksin buraya ya. 423 00:33:17,050 --> 00:33:20,390 Ben gelirim size olur mu? 424 00:33:20,610 --> 00:33:22,750 Nasıl? Tamam o zaman. 425 00:33:24,080 --> 00:33:25,880 Haydi sen git ben geliyorum peşinden. 426 00:33:26,120 --> 00:33:27,120 Tamam. 427 00:33:27,920 --> 00:33:28,920 Kızım. 428 00:33:29,140 --> 00:33:30,140 Annem. 429 00:33:31,020 --> 00:33:32,200 Kurban oldun sen. 430 00:33:33,160 --> 00:33:35,020 Rengin sarar tuz oldu ha ne oldu sana? 431 00:33:36,200 --> 00:33:37,200 Sayende anne. 432 00:33:37,460 --> 00:33:38,680 Sinirimi zıplattın çünkü. 433 00:33:38,960 --> 00:33:40,200 Allah Allah her şey de benden. 434 00:33:42,760 --> 00:33:43,760 Anne bana bak. 435 00:33:44,880 --> 00:33:47,280 Meryem bu evde misafir olduğunu kabul etti. 436 00:33:50,080 --> 00:33:51,080 Sen de et. 437 00:33:51,180 --> 00:33:53,320 Çünkü o misafir ve gidecek. 438 00:33:54,090 --> 00:33:55,090 Tamam. 439 00:33:57,910 --> 00:33:58,910 Hadi gidiyorum. 440 00:33:59,250 --> 00:34:00,250 Dikkat et kendine. 441 00:34:02,550 --> 00:34:03,389 Dikkat et. 442 00:34:03,390 --> 00:34:04,390 Hayırlı günler. 443 00:34:09,270 --> 00:34:10,270 Bey, 444 00:34:15,969 --> 00:34:17,370 tonahtar sendir mi? Evet, Lara Hanım. 445 00:34:17,610 --> 00:34:19,850 Gidiyorsanız ben bırakayım sizi Lara Hanım 'a. Yok, sağ ol. Ben gidelim. 446 00:35:24,780 --> 00:35:26,800 Hayatımız ciddi anlamda risk altında. 447 00:35:29,020 --> 00:35:31,640 Bu gibiliğin sonlandırılması gerekiyor. 448 00:36:18,220 --> 00:36:19,580 Hadi hızlan hızlan. 449 00:36:26,120 --> 00:36:30,160 Allah 'ım bir abramı da bize bağışla. Allah 'ım bir abramı da bize bağışla. 450 00:36:30,160 --> 00:36:31,160 Tanem o durmuyor. 451 00:36:31,500 --> 00:36:32,940 Tanem o durmuyor. 452 00:36:33,380 --> 00:36:34,460 Tanem o durmuyor. 453 00:36:34,700 --> 00:36:35,900 Sezaryeni alıyoruz hemen hadi. 454 00:36:37,140 --> 00:36:38,140 Oluşturun hadi. 455 00:36:38,380 --> 00:36:39,700 Doktor hanım oğlum olacak. 456 00:36:40,100 --> 00:36:41,100 Oğlumu kurtarın. 457 00:36:41,360 --> 00:36:43,220 Elimizden geleni yapacağız merak etmeyin. 458 00:36:43,980 --> 00:36:47,380 Öncelik her zaman anne ama elimizden geleni yapacağız. Doktor hanım. Tamam 459 00:36:47,380 --> 00:36:48,740 kardeş tamam. 460 00:36:49,020 --> 00:36:50,720 Bir bırak doktor işimi yapsın ya. 461 00:36:51,100 --> 00:36:55,080 Hadi. Doktor hanım işimi biliyor hadi. Hadi sen duanı eksik etme hadi. 462 00:36:55,580 --> 00:36:57,660 Hadi her şey Allah izniyle düzelecek hadi. 463 00:37:41,360 --> 00:37:42,360 Seni duyarım. 464 00:37:43,060 --> 00:37:45,660 Bula içim yanıyor. Yapma böyle ya. 465 00:37:46,320 --> 00:37:48,380 Ama hatta senin belan versin. 466 00:37:49,360 --> 00:37:50,360 İnşallah. 467 00:38:18,680 --> 00:38:22,500 Boşanmak istemiyorum. Zerrin, Zerrin ne diyorsun Zerrin? 468 00:38:23,040 --> 00:38:24,600 Zerrin, Zerrin ne diyorsun sen? 469 00:38:26,460 --> 00:38:29,960 Zerrin! Bak bir seni neyle tehdit ediyorsun söyle bana! 470 00:38:30,600 --> 00:38:34,540 Zerrin! Zerrin konuş benimle neyle tehdit ediyorsun söyle Zerrin! 471 00:39:02,840 --> 00:39:04,560 Yok. Açmıyor. 472 00:39:05,760 --> 00:39:10,140 Bir daha yengeyi ara. Aradım oğlum. Onu da açmıyor. Nare arıyor ona da dönmüyor. 473 00:39:10,240 --> 00:39:11,240 Yok. 474 00:39:12,160 --> 00:39:14,540 Kaç bakalım bizler. Nereye kadar kaçacak? 475 00:39:15,280 --> 00:39:16,400 Nereye gidiyorsun oğlum? 476 00:39:17,000 --> 00:39:18,400 Baybartlara falan gitmek yok ha. 477 00:39:18,780 --> 00:39:19,780 Okula gideceğim. 478 00:39:19,900 --> 00:39:21,160 Okula gitmez bu gezer. 479 00:39:21,360 --> 00:39:24,700 Ne gidersin? Gitmez oğlum. Bu haldeyken okula yapmaz öyle bir şey. 480 00:39:26,200 --> 00:39:29,060 Ahledim ne varsa yaptı Şahin. Bu yüzden bana engel oldu. 481 00:39:32,330 --> 00:39:34,830 Ben gideyim peşinden ya. Bırak boşver. 482 00:39:35,170 --> 00:39:37,010 Zerrin bugün okula gitmezdir adam. 483 00:39:38,170 --> 00:39:39,890 Ya Baybarslar 'a giderse? 484 00:39:40,390 --> 00:39:41,910 Adamlar kapıda haber verir. 485 00:39:52,570 --> 00:39:53,570 Zerrin. 486 00:39:54,110 --> 00:39:57,450 Bak böyle olma da. Ne yemek yiyorsun ne uyuyorsun. 487 00:39:57,790 --> 00:39:58,790 Hadi gel bir şeylere. 488 00:40:00,970 --> 00:40:05,410 Sen şimali getirmeden ben ne uyurum ne ağlama tek lokma atarım. 489 00:40:08,230 --> 00:40:09,290 Tipe yara. 490 00:40:12,110 --> 00:40:16,590 Ne söyleyeceğini biliyorsun. 491 00:40:16,910 --> 00:40:21,450 Eğer istediğim şeyi söylersen seni kızına götürürüm. 492 00:40:47,310 --> 00:40:48,310 Efendim Zeyrin. 493 00:40:49,110 --> 00:40:51,010 İpek beni iyi dinle. 494 00:40:56,550 --> 00:40:57,550 Dinliyorum söyle. 495 00:41:07,490 --> 00:41:08,670 Zeyrin emin misin? 496 00:41:10,390 --> 00:41:12,930 Ama bunu yaparsan sonra benden nefret etme. 497 00:41:14,530 --> 00:41:15,790 Gayet eminim İpek. 498 00:41:19,980 --> 00:41:20,980 Zerrin ne oluyor? 499 00:41:21,780 --> 00:41:23,960 Niye yapıyorsun hala anlayamıyorum bunu. 500 00:41:24,920 --> 00:41:26,280 Anlamana da gerek yok zaten. 501 00:41:26,520 --> 00:41:27,880 Senin istediğin bu değil miydi? 502 00:41:33,760 --> 00:41:34,760 Peki. 503 00:41:35,980 --> 00:41:36,980 Yapacağım dediğini. 504 00:41:38,760 --> 00:41:40,320 Ama bunun geri dönüşü yok. 505 00:41:42,540 --> 00:41:43,540 Yok. 506 00:41:55,020 --> 00:41:56,480 Şimdi beni Şımar 'a götüreceksin. 507 00:41:59,540 --> 00:42:00,540 Gel. 508 00:42:06,820 --> 00:42:07,820 Sürpriz. 509 00:42:08,620 --> 00:42:11,740 Mesian nerede Şımar? Şey nerede Şımar? 510 00:42:20,060 --> 00:42:21,200 Ne oluyor burada? 511 00:42:22,620 --> 00:42:23,840 Kim bunlar Demir? 512 00:42:26,570 --> 00:42:27,570 Yeni yardımcılar aldım. 513 00:42:28,890 --> 00:42:32,150 Derin yardım edecek. Kocası Hizmet de benim işlerime koşturacak. 514 00:42:35,130 --> 00:42:38,050 Artık burada kalacaklar. Bir de çocukları var. 515 00:42:41,630 --> 00:42:43,290 Peki sordun mu bana bunu? 516 00:42:51,230 --> 00:42:54,470 Karım için yapacağını kimseye sorma. 517 00:43:01,420 --> 00:43:02,460 Çocuğunuzu ağlatmayın. 518 00:43:06,240 --> 00:43:07,240 Hadi. 519 00:43:24,040 --> 00:43:25,620 İstiyorsan sana da birini bulayım. 520 00:43:26,440 --> 00:43:28,760 Arkanda böyle pervane olsun. 521 00:43:30,800 --> 00:43:31,800 Ya bu. 522 00:43:43,880 --> 00:43:44,880 Neslihan. 523 00:43:45,360 --> 00:43:46,380 Hadi. Nerede? 524 00:43:46,900 --> 00:43:48,340 Şey. Hadi. 525 00:43:48,660 --> 00:43:49,900 Hele Demir Bey 'im gel. 526 00:43:50,220 --> 00:43:51,220 Götü. 527 00:43:52,160 --> 00:43:53,800 Hayırdır ne ev alıyorsun ya? Sakin. 528 00:43:54,240 --> 00:43:55,240 Hadi. 529 00:43:58,100 --> 00:43:59,100 Gel. 530 00:44:37,370 --> 00:44:40,170 Haydi. Haydi. 531 00:44:56,970 --> 00:44:59,470 O İsmet 'le Neslihan 'ın çocuğu olarak burada kalacak. 532 00:45:00,990 --> 00:45:02,770 Benim yavrum benimle kalacak. 533 00:45:03,210 --> 00:45:04,210 Zerrin. 534 00:45:05,070 --> 00:45:07,730 Bak istediğini verdim sana çocuğunu kucağına aldım. 535 00:45:08,170 --> 00:45:11,850 İstediğin zaman gidip göreceksin burada zaten. Aynı çataldığındasınız. Olmaz bir 536 00:45:11,850 --> 00:45:16,030 yolunca. Bak vallahi şöyle de kalır kötü duyar. 537 00:45:16,430 --> 00:45:18,310 Hayır. Dikkat çekmeyeceksin. 538 00:45:18,870 --> 00:45:21,350 İstediğin zaman burada gidip göreceksin. Ama susacaksın. 539 00:45:22,030 --> 00:45:25,470 Eğer ağzından bir şey kaçırırsan. Bak sana yemin ediyorum. 540 00:45:26,120 --> 00:45:28,320 Hayatım boyunca bir daha göstermem çocuğumu sana. 541 00:45:28,720 --> 00:45:29,720 Anlaştık mı? 542 00:45:32,740 --> 00:45:33,740 Aferin. 543 00:46:24,960 --> 00:46:26,880 İzin ver kardeş, izin ver. 544 00:46:29,340 --> 00:46:30,500 Şahin. Cihan. 545 00:46:31,620 --> 00:46:33,260 Muzaffer abiyi aradı adamlar. 546 00:46:33,870 --> 00:46:38,310 Bu... Demir süt anne ile kocasını konağa almış hizmetli olarak. 547 00:46:42,310 --> 00:46:43,310 Hizmetli olarak? 548 00:46:46,110 --> 00:46:48,310 Evet. Konağa yerleşmişler. 549 00:46:52,030 --> 00:46:53,030 Öbek? 550 00:46:54,270 --> 00:46:55,270 Yanlarında. 551 00:46:56,170 --> 00:46:59,550 Yani... Zevzin sensi olabilir emziriyor diye. 552 00:46:59,950 --> 00:47:01,590 Demir ne işi aldı herhalde? 553 00:47:04,010 --> 00:47:05,510 Olabilir olabilir her şey olabilir. 554 00:47:06,370 --> 00:47:07,370 Kaya orada mı? 555 00:47:08,110 --> 00:47:09,710 Yok ya tutamadım. 556 00:47:10,610 --> 00:47:11,610 Fakülteyi gitti. 557 00:47:12,710 --> 00:47:14,630 Ama merak etme Zerrin 'i bulamaz. 558 00:47:14,930 --> 00:47:16,730 Zerrin bu haldeyken okula gitmez. 559 00:47:16,990 --> 00:47:20,290 Tamam bak Kaya 'nın yanında kimse bu konuyu açmasın ha. Tamam mı? Bebek 560 00:47:20,290 --> 00:47:21,770 meselesini bilmeyecek. Tamam. 561 00:47:24,490 --> 00:47:28,890 Ya bir araştırın bakalım bu kadın gerçekten doğum yapmış mı? Hastanede 562 00:47:28,890 --> 00:47:29,890 mı? Bir öğrenelim. 563 00:47:30,170 --> 00:47:31,910 Talimat verdim zaten bakıyorlar. 564 00:47:32,750 --> 00:47:33,790 Zeki adamsın normal. 565 00:47:35,270 --> 00:47:36,770 İyi hadi bekleyelim. 566 00:47:37,090 --> 00:47:38,090 Tamam. 567 00:47:47,890 --> 00:47:49,270 Oğlum doğdu mu doktor? 568 00:47:49,570 --> 00:47:50,570 Çok iyi mi? 569 00:47:50,790 --> 00:47:52,530 Bir sakin bir tamam. 570 00:47:52,810 --> 00:47:54,610 Tamam anlatacağım bir tanem. 571 00:47:56,350 --> 00:47:59,850 Geldiğimizde hepinizin çok kanı umutlu vardı. O yüzden hemen tezeryanı aldık. 572 00:48:00,120 --> 00:48:03,020 O yüzden de bu kadar uzun sürdü. O da çok mücadeleci çıktı. 573 00:48:03,300 --> 00:48:04,660 Sonunda yatırma tutundu. 574 00:48:06,000 --> 00:48:07,520 Yani eşiniz yaşıyor. 575 00:48:07,860 --> 00:48:10,180 Ya sen onu bırak. Bebeği söyle bebeği. 576 00:48:13,640 --> 00:48:15,240 Yoğun kanam olduğu için tabi. 577 00:48:15,580 --> 00:48:16,760 Oksijensiz kaldı. 578 00:48:17,280 --> 00:48:18,280 Kalbi durdu. 579 00:48:20,160 --> 00:48:22,360 Ne dedin sen doktor? 580 00:48:22,660 --> 00:48:24,580 Ne demek kalbi durdu? 581 00:48:24,780 --> 00:48:26,040 Tamam bir sakin bir doktor alın. 582 00:48:26,830 --> 00:48:32,130 Maalesef biz geldiğimizde zaten kalbi duranısı çok daha. Yani zaten 583 00:48:32,130 --> 00:48:34,850 maalesef. Sen benim oğlumu öldürdün. 584 00:48:37,870 --> 00:48:38,870 Hayırdır lan? 585 00:48:40,090 --> 00:48:42,150 Oğlumu? Oğlumu sen hayırdır? 586 00:48:42,550 --> 00:48:43,550 Hayırdır? 587 00:48:44,770 --> 00:48:47,410 Özür dileyeceksin ha. Niye biliyor musun? 588 00:48:47,650 --> 00:48:51,170 Bu kadın ta nereden geldi senin karının hayatını kurtarmak için? Çocuğunun 589 00:48:51,170 --> 00:48:54,830 hayatını kurtarmak için dur. Ne dedi? Dedi ki çocuğunun kalbi dedi. 590 00:48:55,310 --> 00:48:57,870 Kadının karnındayken durmuş dedi. Duydun mu? 591 00:48:58,190 --> 00:49:02,590 Yani çocuk ölü doldu. Sen ilk önce karın yaşıyor diye şükredeceksin. 592 00:49:03,150 --> 00:49:04,150 Şükürsüz. 593 00:49:07,150 --> 00:49:08,150 Özür dilerim. 594 00:49:08,850 --> 00:49:09,950 Özür dileyeceksin. 595 00:49:10,510 --> 00:49:12,710 Özür dileyeceksin oğlum. Özür dile. 596 00:49:13,090 --> 00:49:15,150 Özür dilerim. Adam gibi özür dile. 597 00:49:17,510 --> 00:49:21,850 Doktor hanım. Özür dilerim. Benden de ilgili karından özür dilesem. 598 00:49:22,120 --> 00:49:24,760 Hayatını içesaydı ya gel. Sen karından özür dile. 599 00:49:27,220 --> 00:49:30,200 Sen üzülüyorsun ya oğlun için. Ben üzülüyorum ya bebek için. 600 00:49:30,440 --> 00:49:31,900 Hepimizden çok o üzülüyor. O anne. 601 00:49:32,200 --> 00:49:33,200 Bebeğini kaybet. 602 00:49:33,380 --> 00:49:34,380 Terbiyesizler. 603 00:49:36,460 --> 00:49:38,200 Bu kadar mı değersiz be kadınlar? 604 00:49:39,680 --> 00:49:40,680 Yürü. 605 00:49:41,340 --> 00:49:42,660 Özür dile karından yürü. 606 00:49:44,640 --> 00:49:45,640 Pislik herif. 607 00:49:49,800 --> 00:49:50,800 Nasıl kadın ya? 608 00:49:51,020 --> 00:49:52,020 Bir sergara bu da bakarım. 609 00:49:52,240 --> 00:49:55,580 Ekip kadının başına kadın da durumumuz tabi zaten. Gidelim hadi lütfen. 610 00:49:56,360 --> 00:49:57,360 Yorgun görünüyorsun. 611 00:49:57,700 --> 00:49:59,340 Çok yoruldum. Hadi gidelim. 612 00:50:00,140 --> 00:50:01,140 Çok yoruldum. 613 00:50:01,360 --> 00:50:02,360 Tamam bir şey yok iyi. 614 00:50:03,300 --> 00:50:04,300 İyi be. 615 00:50:24,970 --> 00:50:26,510 Bak bakalım ben ne yaptım. 616 00:50:27,890 --> 00:50:29,470 Bunların hepsi bittik ona göre. 617 00:50:29,850 --> 00:50:31,230 Teşekkür ederim anneciğim. 618 00:50:36,750 --> 00:50:37,750 Alo Müşgen. 619 00:50:38,050 --> 00:50:41,370 Abla ne yaptınız? Ziyan abi seni o ayarladı eve yerleştirebildi mi? 620 00:50:41,910 --> 00:50:44,150 Müşgen Feyyaz bizi buldu. Ne? 621 00:50:44,410 --> 00:50:45,790 Tam eve yerleştik. 622 00:50:47,090 --> 00:50:48,090 Bulmuş izimizi. 623 00:50:48,850 --> 00:50:51,110 Evi tarattı siz de dikkatli olun tamam mı? 624 00:50:51,410 --> 00:50:53,510 Ne içiyorsun abla sen? Aman cezası. 625 00:50:54,540 --> 00:50:56,420 İyi misin peki sen şimdi? 626 00:50:56,700 --> 00:50:57,700 İyiyim iyiyim. 627 00:50:58,020 --> 00:50:59,020 Cihan abi? 628 00:51:00,140 --> 00:51:01,140 O da iyi. 629 00:51:02,640 --> 00:51:04,080 Peki şimdi neredesin? 630 00:51:05,920 --> 00:51:07,560 Cihan beni konağa getirdi. 631 00:51:09,180 --> 00:51:11,520 En başta nasıl gerekeni sonunda yapmış. 632 00:51:15,380 --> 00:51:16,380 Teşekkür ederim. 633 00:51:18,320 --> 00:51:20,100 Bu tarzı iyi çok da etmiş. 634 00:51:20,880 --> 00:51:25,120 Adam bütün geçmişin üstünden de sular aktı. Ben de değiştim. Adam da başka bir 635 00:51:25,120 --> 00:51:26,058 kadını seviyor. 636 00:51:26,060 --> 00:51:27,320 Seni ne seviyordu abla? 637 00:51:27,760 --> 00:51:29,140 Sen de hala onu seviyorsun. 638 00:51:32,640 --> 00:51:37,300 Müjgan. Ne Müjgan ne? Sen neler yaşadığının farkında değilsin herhalde. 639 00:51:37,560 --> 00:51:39,680 Abla o konakta olmak en çok senin hakkın. 640 00:51:41,360 --> 00:51:43,760 Tamam. Tamam kapatalım bu konuyu. 641 00:51:45,500 --> 00:51:47,400 Serhat yanında mı? İyi mi? 642 00:51:52,629 --> 00:51:54,670 İyi. Ders çalışıyor. 643 00:51:55,130 --> 00:51:57,550 Bir konuşabilir miyim onunla? Tamam. 644 00:51:59,410 --> 00:52:01,710 Serhat. Efendim anne. 645 00:52:01,990 --> 00:52:03,510 Bak Meryem teyzen. 646 00:52:03,770 --> 00:52:05,270 Seninle konuşmak istiyor. 647 00:52:06,890 --> 00:52:08,590 Alo Meryem teyze. 648 00:52:11,210 --> 00:52:12,210 Serhat. 649 00:52:12,990 --> 00:52:13,990 Canım. 650 00:52:15,030 --> 00:52:16,590 Sesini duymak ne güzel. 651 00:52:21,720 --> 00:52:22,740 Nasılsın canım? 652 00:52:23,140 --> 00:52:24,780 İyiyim. Sen nasılsın? 653 00:52:26,680 --> 00:52:28,200 Ben de çok iyiyim. 654 00:52:29,840 --> 00:52:30,840 Derslerin nasıl? 655 00:52:31,620 --> 00:52:33,180 Matematik sınavın nasıl geçti? 656 00:52:33,520 --> 00:52:34,520 Çok iyi. 657 00:52:34,800 --> 00:52:36,480 Teyze biliyor musun? 658 00:52:37,020 --> 00:52:38,680 Sınavdan yüz aldım. 659 00:52:39,300 --> 00:52:40,300 Aferin sana. 660 00:52:41,060 --> 00:52:42,900 Aferin sana. Akıllım benim. 661 00:52:43,460 --> 00:52:46,820 Annem Türkiye'de olduğunu söyledi. Gelsene bize. 662 00:52:48,620 --> 00:52:50,580 Geleceğim kuzum. Geleceğim. 663 00:52:51,180 --> 00:52:54,420 Geleceğim kavuşacağız. Burada böyle küçük bir işim var. 664 00:52:55,460 --> 00:52:58,480 Onu hallettikten sonra hemen geleceğim. Tamam. 665 00:52:58,840 --> 00:53:00,920 Bekliyoruz. Görüşürüz teyzeciğim. 666 00:53:02,580 --> 00:53:04,060 Hadi sen de arasına bak. 667 00:53:07,860 --> 00:53:08,860 Alo. 668 00:53:15,420 --> 00:53:16,420 Ağlama. 669 00:53:17,420 --> 00:53:19,240 Bak yakında kavuşacağız. 670 00:53:19,580 --> 00:53:20,580 Az kaldı. 671 00:53:23,759 --> 00:53:24,759 Kavuşacağız. 672 00:53:25,760 --> 00:53:27,120 Kavuşacağız güzelim. 673 00:53:28,180 --> 00:53:34,860 O zamana kadar sen... ...her zamanki gibi yine... ...olmayı bak 674 00:53:34,860 --> 00:53:35,860 tamam mı? 675 00:53:49,460 --> 00:53:50,600 Merak etme. 676 00:53:56,880 --> 00:54:01,140 Bak unutma sen o konakta sığıntı falan değilsin. En çok senin hakkın orada 677 00:54:01,140 --> 00:54:02,140 olmak. 678 00:54:02,260 --> 00:54:03,260 Tamam mı? 679 00:54:22,540 --> 00:54:26,600 İyi dövdün adamları. Hep böyle yapıyordun değil mi? Şiddete şiddet 680 00:54:26,600 --> 00:54:27,600 yok. 681 00:54:28,260 --> 00:54:30,380 Yani öyle gibi mi görünüyorum bilmiyorum. 682 00:54:31,320 --> 00:54:34,720 Sen de laflarını da dövmekten betir ettin adamları. 683 00:54:35,440 --> 00:54:36,720 Ben öyle yaparım. 684 00:54:37,040 --> 00:54:38,620 İşte kımıldamaman lazım. 685 00:54:39,500 --> 00:54:43,880 Yani neticede pansuman yapıyorum. Sen pansuman yaparken bana kımıldama 686 00:54:44,100 --> 00:54:46,080 Bari kendini de kımıldama. Öyle mi diyorum? 687 00:54:46,400 --> 00:54:47,400 Evet öyle diyorsun. 688 00:54:49,390 --> 00:54:52,150 E sen böyle ağzının ikine ikine giriyorsun ya o yüzden diyorumdur. 689 00:54:53,330 --> 00:54:54,770 Tamam gerekirse sen de gir. 690 00:54:57,610 --> 00:54:58,610 Hatice. 691 00:55:00,430 --> 00:55:01,430 Kamıldama. Tamam. 692 00:55:01,490 --> 00:55:04,650 Bir de diyordun ki buralara kadar tek başıma giderim. Bak ben gelmeseydim ne 693 00:55:04,650 --> 00:55:07,410 olacaktı? O adam ne yapacaktı? Senin üstüne yürüseydi sana zarar vermeye 694 00:55:07,410 --> 00:55:10,950 kalksaydı ne olacaktı? Beni katil etme Alya. Dediklerimi dinle. 695 00:55:11,370 --> 00:55:13,250 Tamam mı? Beni bu noktaya getirme. 696 00:55:14,950 --> 00:55:17,770 Ben seni bu noktaya getirmemek için çok uğraşıyorum Fatih. 697 00:55:21,040 --> 00:55:22,160 Hayat izin veriyor mu? 698 00:55:23,180 --> 00:55:24,180 Vermiyor. 699 00:55:24,780 --> 00:55:26,080 Sıkıştırıyor. Mecbur bırakıyor. 700 00:55:27,760 --> 00:55:28,760 Seni de beni de. 701 00:55:29,200 --> 00:55:30,200 Kim bilir yani. 702 00:55:37,960 --> 00:55:39,060 Bir şey yoktu zaten. 703 00:55:39,320 --> 00:55:40,460 Bitmiştir. Hadi gidelim bak. 704 00:55:41,180 --> 00:55:43,020 Bak saat kaç olmuş. Teşekkür ederim. 705 00:55:43,600 --> 00:55:46,280 Önemli değil. Sen gel hadi bir bak akşam kendine. Hadi. 706 00:56:30,160 --> 00:56:31,160 Merhaba Kaya. 707 00:56:32,700 --> 00:56:33,700 Arabayı taşı. 708 00:56:35,000 --> 00:56:36,040 Gel hadi bakayım. 709 00:56:45,580 --> 00:56:51,580 Pek ben hem defasında... ...senin isteyeceğimi bile bile sevdim dedim. 710 00:56:53,800 --> 00:56:55,520 Ama bunu bir yaptık sevdim. 711 00:56:59,630 --> 00:57:02,510 Yapmak zorundayım çünkü sorumluluk tam tıfayı yiyeceğim ben. 712 00:57:03,750 --> 00:57:05,670 Ve lafını kaybedeceğim. 713 00:57:07,470 --> 00:57:08,610 Çığıracağım yani. 714 00:57:10,670 --> 00:57:12,170 Ben de ayıptım. 715 00:57:18,690 --> 00:57:20,410 Ben de mi ödündüm? 716 00:57:29,200 --> 00:57:32,980 Sen bir şey fark ettin mi? Sana bir şey söyledim mi? Var mı bildiğin bir şey? 717 00:57:40,920 --> 00:57:41,920 Markaya. 718 00:57:53,560 --> 00:57:54,560 Oturalım mı? 719 00:57:55,160 --> 00:57:56,160 Daha iyi olur ha? 720 00:58:19,370 --> 00:58:22,570 Aslında ben bunu sana daha önce söyleyecektim ama seni böyle kötü görmek 721 00:58:22,570 --> 00:58:27,350 istemedim. Özür dilerim. Sus nefes, konuş. 722 00:58:30,110 --> 00:58:31,690 Zerrin bir süre önce bana geldi. 723 00:58:32,330 --> 00:58:33,330 Ne? 724 00:58:41,050 --> 00:58:43,610 Seni benim ondan daha çok sevdiğimi söyledi. 725 00:58:48,400 --> 00:58:50,220 Senin olması gerekenim ben olduğum. 726 00:58:58,360 --> 00:59:05,120 Bebeğinizi kaybettikten sonra sana olan sevgisinin yıprandığını... Bittiğini 727 00:59:05,120 --> 00:59:06,120 söyledi. 728 00:59:50,190 --> 00:59:56,310 Bir de bana... ...İpek sana çok haksızlık yapıldı. 729 00:59:56,810 --> 00:59:59,470 Kaya 'yla olmak aslında başından beri senin hakkında. 730 01:00:01,450 --> 01:00:02,950 Git Kaya 'nın yanında ol dedim. 731 01:00:04,830 --> 01:00:06,650 Ama ben dinlemedim onu Kaya. 732 01:00:07,930 --> 01:00:11,470 Hayır dedim Zeyrin bak seni böyle konuşturan senin yaşadığın acı dedim. 733 01:00:16,190 --> 01:00:18,830 Ama dinlemedi beni. 734 01:00:21,990 --> 01:00:23,810 Yine aynı şeyleri tekrarladım. 735 01:00:26,090 --> 01:00:28,390 Sen Allah sevgisini bittiğin soru. 736 01:00:34,570 --> 01:00:35,910 Şimdi bir de üstüne demire gidince. 737 01:00:39,450 --> 01:00:42,450 Kaya özür dilerim ama seni söylemek zorundaydım. 738 01:00:55,330 --> 01:00:58,350 Kaya gerçekten sana olan sevgisi bitmiş olabilir mi? 739 01:01:17,640 --> 01:01:22,760 Ben böyle yürek görmedim böyle sevgi. 740 01:01:23,340 --> 01:01:29,840 Şimdi çocuk büyümekte günbegün. 741 01:01:29,960 --> 01:01:36,460 Bütün hüzünleri okşarım birer birer. 742 01:01:36,460 --> 01:01:40,240 Ne oldu bir hüzün var mı? 743 01:01:42,000 --> 01:01:45,020 Ben hep senin yanında olacağımı söylüyor. 744 01:03:06,830 --> 01:03:07,830 Dediğiniz yaptı. 745 01:03:09,130 --> 01:03:10,130 Tamam. 746 01:04:25,350 --> 01:04:31,510 Ne diyeceksin ki açsan? Ne diyeceksin? 747 01:05:24,540 --> 01:05:26,400 Hoş bulduk bir tanem. 748 01:05:29,740 --> 01:05:32,340 Anne. Canım. Kaşına ne oldu? 749 01:05:33,340 --> 01:05:35,940 Hiç öyle bir çizik bir şey değil yani önemli değil. 750 01:05:36,760 --> 01:05:37,820 Kaştan ne sen? 751 01:05:38,260 --> 01:05:39,660 Kaştan da gayet iyi. 752 01:05:40,320 --> 01:05:41,800 Bravo benim anneme. 753 01:05:42,020 --> 01:05:46,340 Bravo benim oğluma. Hadi artık hazırlan gidelim hadi. Evimize gidelim hadi. 754 01:05:46,600 --> 01:05:47,600 Hayır anne. 755 01:05:47,720 --> 01:05:49,640 Ümmü teyze bana içini köfte yapmış. 756 01:05:49,920 --> 01:05:51,100 Onu yemeden gitmem. 757 01:05:52,020 --> 01:05:53,540 Ben çok yorgunum. 758 01:06:11,950 --> 01:06:14,550 Ne alakası var sadakatim? Olur mu öyle şey? 759 01:06:18,470 --> 01:06:19,830 Yarın çok hastam var. 760 01:06:20,650 --> 01:06:23,990 Erteleyemeyeceğim sorumluluklarım var benim. Bugün de çalışınca yorgunum. 761 01:06:24,230 --> 01:06:25,590 Dinlenmem lazım o yüzden. 762 01:06:26,300 --> 01:06:28,980 Tamam kızım bunlara bir şey diyen yok zaten. 763 01:06:29,280 --> 01:06:34,200 Ağaç açına yatılmaz öyle değil babaannem. Evet aç açına yatılmaz anne. 764 01:06:37,880 --> 01:06:40,720 Yemekten sonra hemen çıkıyoruz. Hemen gidiyoruz hemen. 765 01:06:41,280 --> 01:06:43,560 Anne hadi sofraya yürüyelim. 766 01:06:44,100 --> 01:06:46,160 Gel gel verelim verelim. 767 01:06:57,800 --> 01:07:03,160 Bak Ümmü teyzen sade itli köfte yapmadı. O seni sevdiği sarmalardan da var 768 01:07:03,160 --> 01:07:04,160 sofrada. Haydi. 769 01:07:07,380 --> 01:07:08,820 Elimi bizim yıkayayım ben. 770 01:07:13,420 --> 01:07:17,040 Sen evde Meryem var diye mi bu kadar geç geliyorsun? 771 01:07:17,880 --> 01:07:21,200 Karşılaştığında aklın karışacak değil mi? Anne niye her şeyi sen buraya 772 01:07:21,200 --> 01:07:24,500 çekiyorsun? Benim aklım ne kadar... E tamam madem. 773 01:07:25,480 --> 01:07:29,340 Kadın... Aldık geçirdik oradan evvel. Sabahtan beri bir şey yemedi. Az daha 774 01:07:29,340 --> 01:07:30,580 lokma sormadı. Bir gün bir gün. 775 01:07:31,100 --> 01:07:35,940 Ben çağırsam gelmez şimdi. Haydi bir sofraya çağır. Aa sen çağırsan hiç gelir 776 01:07:35,940 --> 01:07:37,080 ya? Tabii ki ben çağıracağım. 777 01:07:38,820 --> 01:07:40,540 Haydi anne kurban olduğum. 778 01:08:19,959 --> 01:08:21,279 Merhaba. Merhaba. 779 01:08:22,520 --> 01:08:24,700 Ya kusura bakma biz. 780 01:08:25,359 --> 01:08:29,020 Seni buraya getir getirmez çıkmamız gerekti. Çünkü ailenin acil bir aksatı 781 01:08:29,020 --> 01:08:31,399 çıktı. Ona koşturduk. Estağfurullah. 782 01:08:31,680 --> 01:08:35,399 Asıl sen kusura bakma. Her şeyi bir anda böyle tepetaklak yaptın. İnsanlar 783 01:08:35,399 --> 01:08:37,859 huzursuz oldu falan. İçim içimi yiyor yani. Çok huzursuz oldum. 784 01:08:38,439 --> 01:08:40,319 Yok yok estağfurullah öyle düşünme hiç. 785 01:08:47,220 --> 01:08:49,319 Odana baktın mı? Bir eksikim geldiğinde öyle bir şey. 786 01:08:49,710 --> 01:08:52,029 Yok sağ ol her şey çok güzel teşekkür ederim. 787 01:09:00,270 --> 01:09:01,630 Gel pisi pisi pisi. 788 01:09:01,930 --> 01:09:04,830 Gel sana köfte vereceğim. Gel pisi pisi pisi. 789 01:09:05,310 --> 01:09:06,310 Gel gel. 790 01:09:08,649 --> 01:09:09,649 Beni. 791 01:09:10,790 --> 01:09:11,790 Dur. 792 01:09:13,850 --> 01:09:14,850 Hadi gel. 793 01:09:14,950 --> 01:09:15,950 Anneciğim. 794 01:09:16,270 --> 01:09:18,010 Gel şimdi bırak kediyi gel. 795 01:09:26,059 --> 01:09:28,120 Deniz! Konak nasıl değişmiş mi? 796 01:09:30,340 --> 01:09:32,000 Kasper biraz yıllanmış sanki. 797 01:09:33,060 --> 01:09:35,380 Zamanın sessiz tanıkları derdin hatırlıyor musun? 798 01:09:50,990 --> 01:09:52,350 Yok kedi burada da yok. 799 01:09:55,030 --> 01:09:58,630 Nereye gidiyorsun peşinden koşturuyorsun beni? Gelme anneciğim. 800 01:09:59,050 --> 01:10:02,090 Anne ben ama kedilere köfte vereceğim. 801 01:10:02,370 --> 01:10:04,790 Haklısın ama kediler dışarıda galiba yoklar ki. 802 01:10:05,150 --> 01:10:07,650 Baba kedileri gördün mü? Yok görmedim. 803 01:10:07,890 --> 01:10:12,410 Yok bebeğim yok annem. Hadi sonra besle kedilerini de köfte ver. Rica ederim sen 804 01:10:12,410 --> 01:10:13,530 yukarı çık. Gel bakalım. 805 01:10:15,010 --> 01:10:17,530 Peşinden koşturdu beni de kedilere gideceğim diye. 806 01:10:18,670 --> 01:10:21,010 Ben de Meryem 'i çağırmaya gelmiştim de yemeğe. 807 01:10:25,590 --> 01:10:28,670 Çok geçmiş olsun bu arada. Duydum bütün olanları. 808 01:10:29,050 --> 01:10:33,270 Yani umarım geçer. Bir an önce bütün bu yükünüzden de kurtulursunuz. 809 01:10:33,850 --> 01:10:37,850 Çok teşekkür ederim. Sağ olun. Çok naziksiniz. İnşallah. İnşallah bir an 810 01:10:37,850 --> 01:10:39,310 geçsin. İyi ben gidiyorum. 811 01:10:39,590 --> 01:10:45,350 Ben de gideceğim. Dedim ya. Bir haber var mı? 812 01:10:45,610 --> 01:10:46,610 Yok daha yok. 813 01:10:46,920 --> 01:10:48,400 Tamam dikkat et çok tehlikelidir. 814 01:10:48,760 --> 01:10:49,840 Ederim ederim sağ ol. 815 01:10:51,620 --> 01:10:53,760 Sen gelmiyorsan yemeğe. 816 01:10:54,000 --> 01:10:56,000 Yok yok ben gelmeyeyim. 817 01:10:57,180 --> 01:10:58,400 Tabi sen bilirsin de. 818 01:10:59,520 --> 01:11:00,800 Sabahtan beri bir şey yemedi yani. 819 01:11:01,060 --> 01:11:02,500 Ben burada yerim sen dert etme. 820 01:11:03,160 --> 01:11:07,780 Şimdi kimsenin tadı kaçmasın düzeni bozulmasın. Aliye hanımın da huzuru 821 01:11:07,780 --> 01:11:08,780 çocukla falan. 822 01:11:10,320 --> 01:11:13,620 Estağfurullah. Niye kalksın benim huzurum? Ben çok iyi anlıyorum sizin 823 01:11:13,620 --> 01:11:17,980 yaşadıklarınızı. Sonra Cihan 'ın yaptıklarını, tavrını ben doğru 824 01:11:26,300 --> 01:11:27,880 Geçmişiniz ve saygı duyuyorum. 825 01:11:33,040 --> 01:11:36,440 Öyle sizin bir geçmişiniz var. Aynı evdesiniz diye ben rahatsız olacağım. 826 01:11:36,980 --> 01:11:43,920 Zannediliyor ama yani Bugün Cihan 'la bizim aramızdaki 827 01:11:43,920 --> 01:11:47,920 gerçek eğer rahatsız etmiyorsa ben niye rahatsız edeyim? 828 01:11:51,920 --> 01:11:52,920 Tabii ki. 829 01:12:09,070 --> 01:12:11,930 O yüzden yani hadi buyurun lütfen. 830 01:12:48,760 --> 01:12:50,160 Baban arıyor kızı. 831 01:13:37,480 --> 01:13:41,980 Dandini, dandini, dastana. 832 01:14:12,040 --> 01:14:15,540 Meryem, bunu sen seviyorsun diye yaptım. 833 01:14:24,240 --> 01:14:26,000 Hatırlıyorsun değil mi Cihan? 834 01:14:26,900 --> 01:14:28,720 Çok severdin onu. 835 01:14:29,380 --> 01:14:30,380 Neyi? 836 01:14:31,520 --> 01:14:34,040 İç köfteyi çok severdin Meryem. 837 01:14:38,840 --> 01:14:40,720 Her seferden Meryem. 838 01:14:43,180 --> 01:14:45,660 Çok teşekkür ederim. Elif 'e sağlık. Afiyet olsun. 839 01:14:46,500 --> 01:14:48,840 Meryem abla sen nereden geldin? 840 01:14:50,060 --> 01:14:51,780 Ben Beyrut'tan geldim canım. 841 01:14:52,240 --> 01:14:53,520 Neden gittin? 842 01:14:55,560 --> 01:14:57,840 Evliydim o yüzden gitmek zorunda kaldım. 843 01:14:58,340 --> 01:14:59,340 Koca nerede? 844 01:15:00,240 --> 01:15:01,780 Kocamla bir boşandık. 845 01:15:03,440 --> 01:15:04,440 Kocamlar mı? 846 01:15:20,490 --> 01:15:21,850 Yok. Yok benim çocuğum. 847 01:15:25,370 --> 01:15:27,770 Keşke olsaydı onunla oyun oynardık. 848 01:15:28,350 --> 01:15:30,450 Keşke. Oynardınız gerçekten. 849 01:15:31,850 --> 01:15:33,250 Anne. Canım. 850 01:15:33,590 --> 01:15:34,710 Ben doydum. 851 01:15:35,490 --> 01:15:38,510 Kedilerim gelmiştir. Gelip onları besleyebilir miyim? 852 01:15:38,790 --> 01:15:42,370 Evet. Sen besle. Sonra da hazırlan çıkacağız bebeğim. 853 01:15:45,510 --> 01:15:47,110 Ayman sen de harika bir çocuk. 854 01:15:47,330 --> 01:15:48,330 Çok güzel çocuk etsin. 855 01:15:49,430 --> 01:15:50,430 Sağ ol. 856 01:15:50,969 --> 01:15:52,430 Öyle. Çok tatlı. 857 01:15:53,510 --> 01:15:55,790 Sen de iyi bir anne olabilirsin Meryem. 858 01:15:56,130 --> 01:15:57,130 Olabilirsin. 859 01:15:59,810 --> 01:16:02,030 Allah izin verirse sen de çocuğun olur. 860 01:16:20,490 --> 01:16:25,390 İlkay 'a, annene söyledi. Sen de bebeğini kaybettin. Aşkım sağolsun, çok 861 01:16:25,390 --> 01:16:26,390 üzüldüm. 862 01:16:29,630 --> 01:16:32,590 Üzerimde çocukluğunuzdan beri birbirinizi bırakmazdınız. 863 01:16:42,730 --> 01:16:44,530 Allah 'ım, ay vermeyin. 864 01:16:45,690 --> 01:16:46,690 Alerjisi var. 865 01:16:50,339 --> 01:16:51,339 Neye? 866 01:16:51,900 --> 01:16:53,660 Mantar alerjin yok muydu? 867 01:16:54,100 --> 01:16:56,660 Mantar. Vardı. 868 01:17:01,420 --> 01:17:04,800 Vardı. Çok giden, önceden. 869 01:17:05,300 --> 01:17:06,420 Geçmişte. 870 01:17:07,300 --> 01:17:08,560 Artık yok. 871 01:17:18,820 --> 01:17:22,960 Gerek yok hiç rahatsız olma. Özür dilerim. Benim aklımda öyle kalmış. Bir 872 01:17:22,960 --> 01:17:23,960 söylemek istemedim. 873 01:17:29,380 --> 01:17:30,480 Afiyet olsun anne. 874 01:17:31,880 --> 01:17:33,220 Afiyet olsun oğlum. 875 01:17:55,440 --> 01:17:57,780 Zerrin. Kızım neredesin sen ya? 876 01:17:58,200 --> 01:18:02,280 Allah Allah arıyorum. Kaç kere aradım niye açmıyorsun sen ya? 877 01:18:02,760 --> 01:18:04,680 Öldüm öldüm. Meraktan ya. 878 01:18:05,380 --> 01:18:07,140 Yüreğim altında dolanıyorum. 879 01:18:07,460 --> 01:18:08,520 İyisin değil mi? 880 01:18:09,260 --> 01:18:10,680 İyiyim anne bir dur. 881 01:18:10,900 --> 01:18:12,160 İyiyim merak etme. 882 01:18:14,660 --> 01:18:15,660 Gerçek. 883 01:18:16,960 --> 01:18:18,300 Nasıl iyisin ya? 884 01:18:19,900 --> 01:18:21,500 Yoksa şimali gördün mü? 885 01:18:22,040 --> 01:18:23,900 Evet şu an koynumda. 886 01:18:24,490 --> 01:18:25,490 Ben mi? 887 01:18:28,510 --> 01:18:29,810 Ne konuğum? 888 01:18:31,690 --> 01:18:32,690 Konaklı mı? 889 01:18:33,290 --> 01:18:34,290 Evet. 890 01:18:35,230 --> 01:18:38,530 Demir Neslihan 'la kocasını getirdi konağa. 891 01:18:38,950 --> 01:18:41,230 Onun çocukları hemşekip davranıyor şimdi. 892 01:18:42,130 --> 01:18:43,630 Kız nedir olacak o? 893 01:18:44,890 --> 01:18:49,490 Bilmiyorum ama ben çok mutluyum. Benim kızım yanımdan, kollarımdan. Sen de 894 01:18:49,490 --> 01:18:50,490 kimseye söyleme. 895 01:18:50,990 --> 01:18:53,750 Bak sakın söyleme. Alır götürür sonra yavruma. 896 01:18:56,330 --> 01:18:58,070 Ben ilk kez doya doya sarılıyorum. 897 01:19:00,730 --> 01:19:03,010 Beni bir daha koparmasınlar. 898 01:19:03,390 --> 01:19:04,590 Söyleme o yüzden. 899 01:19:05,410 --> 01:19:06,410 Karabiberim. 900 01:19:09,050 --> 01:19:10,970 Kızım sarıl kızıma. 901 01:19:11,990 --> 01:19:13,090 Sarıl bak. 902 01:19:13,310 --> 01:19:14,530 Doya doya. 903 01:19:15,130 --> 01:19:16,690 Güzelce kokla. 904 01:19:17,450 --> 01:19:19,370 Sarıl yavruma iyice. 905 01:19:20,610 --> 01:19:22,050 İyi akşamlar. 906 01:19:22,510 --> 01:19:24,030 Haydi Allah 'a emanet. 907 01:19:27,430 --> 01:19:28,430 İyi akşamlar. 908 01:19:30,910 --> 01:19:32,510 Kim o? Zerrin mi o? 909 01:19:35,990 --> 01:19:38,150 Yok. Açmıyor ki. 910 01:19:41,870 --> 01:19:42,870 Dayın dayın. 911 01:19:45,770 --> 01:19:49,550 Isıttım yemekleri. Haydi oturun haydi. Sen emin misin dayım olcağına? 912 01:19:50,150 --> 01:19:51,790 Yalan söyleyeceğim bu saatte. 913 01:19:52,530 --> 01:19:54,130 Allah Allah. Geçin oturun. 914 01:19:55,120 --> 01:19:58,160 Ben de yardım edeyim en iyisi. Sen otur, ben yardım ederim. 915 01:20:37,680 --> 01:20:39,020 Ben koyacağım anne. Sen otur. 916 01:20:50,180 --> 01:20:55,560 Bu süt anneyle kocası Baybarslar'da işe başlamış. Senin haberin var mı? 917 01:21:00,820 --> 01:21:01,820 Tamam. 918 01:21:07,560 --> 01:21:08,700 Üzerim istemiştir. 919 01:21:17,760 --> 01:21:19,480 E tabi emzirdi. 920 01:21:20,680 --> 01:21:22,500 Bağlandı. Değil mi? 921 01:21:24,660 --> 01:21:26,400 Evlat kolay değil yani. 922 01:21:27,220 --> 01:21:31,760 Kaya da öyle ayrılacaksın falan deyince. Delirdi tabi. 923 01:21:32,180 --> 01:21:33,180 Haberin yok yani. 924 01:21:38,110 --> 01:21:41,670 Yani Demir izin verdi çocuğu konağa getirdi diye mi döndü zevkin? 925 01:21:42,010 --> 01:21:43,010 Öyle mi diyorsun? 926 01:21:46,810 --> 01:21:49,550 Kızın lafı niye sen anlıyorsun ya? 927 01:21:50,150 --> 01:21:51,670 Bana ne bir şey söyledi bu? 928 01:21:53,970 --> 01:21:56,710 Yenge niye bağırıyorsun? Anne ne bu haller ya ne oluyor? 929 01:21:57,310 --> 01:21:58,610 Ne oluyor bir şey mi var? 930 01:21:58,930 --> 01:22:01,250 Bu çocuk niye bu kadar meselen? 931 01:22:05,470 --> 01:22:06,470 Bak. 932 01:22:06,890 --> 01:22:10,130 Siz lafını açtınız. Ben de söyledim değil mi? 933 01:22:11,050 --> 01:22:12,290 Allah Allah. 934 01:22:12,650 --> 01:22:14,210 Yakında sen de anne olacaksın. 935 01:22:15,370 --> 01:22:17,030 O zaman anlayacaksın. 936 01:22:18,370 --> 01:22:24,630 Bak evlat acısı... ...bu dünyadaki en zor şeydir. 937 01:22:29,990 --> 01:22:32,950 Hadi yiyin yemeğinizi ya. Hadi. 938 01:22:35,950 --> 01:22:37,010 Ben ne zaman boşanacağım ya? 939 01:22:38,310 --> 01:22:41,250 Ben hakimle konuşayım da. Bir an önce gün versin bize. 940 01:22:41,990 --> 01:22:42,990 Tamam. 941 01:22:44,150 --> 01:22:45,950 Ya anne öyle mi oluyor bu işler? 942 01:22:46,790 --> 01:22:47,790 Allah Allah. 943 01:22:48,210 --> 01:22:49,350 Babam istemiyor zaten. 944 01:22:49,610 --> 01:22:51,550 Çekişmeli olacak öyle tek celsede olmaz. 945 01:22:52,990 --> 01:22:54,170 Ömrümü çürüttü. 946 01:22:55,110 --> 01:22:56,610 Ömrümü çürüttü bak. 947 01:22:56,810 --> 01:23:00,530 Kalan üç günümü de ben boşamazlar. Onların önünde geçireceğim. 948 01:23:02,050 --> 01:23:03,050 Allah Allah. 949 01:23:11,370 --> 01:23:15,050 Mare. Cihan Meyrem 'e konağı almış değil yanına. 950 01:23:15,350 --> 01:23:19,330 Yanına almadı yenge. Kocasından korumak için konağı getirdi. Gidecek ama 951 01:23:19,330 --> 01:23:25,910 misafir. Bana benden biliyorsan Sadu onu konağın içine çoktan 952 01:23:25,910 --> 01:23:30,050 yormuştur. Şimdi bugün misafir diye gelin. 953 01:23:30,350 --> 01:23:31,350 Gelin. 954 01:23:32,070 --> 01:23:34,030 Gelin diye başka bir yere oturun. 955 01:23:35,070 --> 01:23:38,070 Valla ben çok üzülüyorum bu. 956 01:23:39,340 --> 01:23:42,400 Bir Aliye Hanım 'a. Gerçek. Çok üzülüyorum. 957 01:23:42,620 --> 01:23:43,740 Sabahla kaldım. 958 01:23:44,160 --> 01:23:46,020 Sen de benim kıymetimi ver. 959 01:23:46,260 --> 01:23:49,180 Sultan gibi oturuyorsun konak köşelerinde değil. 960 01:23:49,440 --> 01:23:51,160 Hiç bakımız çıkmıyor yani. 961 01:23:52,040 --> 01:23:53,760 Ya anne yemeğini yiyelim. 962 01:23:56,060 --> 01:23:57,180 Afiyet olsun. 963 01:24:29,800 --> 01:24:34,460 Cihan 'la bizim aramızdaki gerçek eğer sizi rahatsız etmiyorsa... ...ben niye 964 01:24:34,460 --> 01:24:35,460 rahatsız olayım? 965 01:24:36,860 --> 01:24:38,640 Mantar alerjin yok muydu? Vardı. 966 01:24:39,020 --> 01:24:42,520 Çok giden, önceden... ...geçmişte. 967 01:25:12,400 --> 01:25:13,520 Görüşürüz. 968 01:25:14,740 --> 01:25:17,620 Görüşürüz. Görüşürüz. Görüşürüz. 969 01:25:19,240 --> 01:25:20,360 Görüşürüz. 970 01:25:28,100 --> 01:25:29,220 Görüşürüz. 971 01:25:42,570 --> 01:25:45,590 Görüşürüz paşam kurban olduğum. 972 01:26:26,890 --> 01:26:28,490 Dediğimi yapmışsın, rezil ederim seni. 973 01:26:28,810 --> 01:26:32,310 Alboro meydanına çıkart, cümle alem anlatırım Ejber 'le yaşadığın o yasak 974 01:26:32,310 --> 01:26:33,310 ilişkiyi. 975 01:26:36,870 --> 01:26:37,870 Yaparım. 976 01:27:23,690 --> 01:27:27,190 Şu kadının başındaki dert neyse halledin bir an önce de. Yoksa Sadakat Hanım 977 01:27:27,190 --> 01:27:28,550 geleni yapacak Meryem 'i bize. 978 01:27:28,810 --> 01:27:31,310 Ya yok kızım Cihan 'ım öyle bir şey yapar mı Allah aşkına ya? 979 01:27:31,710 --> 01:27:36,850 Yapmaz yapmaz da Meryem 'e de yazık. Anne ne Meryem 'e yazık Allah aşkına ya? 980 01:27:37,350 --> 01:27:38,510 Aliye Hanım 'a yazık. 981 01:27:38,730 --> 01:27:41,330 Olacak düğünü yapalım senden hikaye şahidi ol tam olsun ha. 982 01:27:41,550 --> 01:27:43,870 Tövbe estağfurullah tövbe. Kızım ben öyle mi dedim? 983 01:27:44,130 --> 01:27:46,690 Cihan 'ım Aliye 'yi bırakmaz biliyorum. 984 01:27:47,390 --> 01:27:48,870 Ama içim yanıyor. 985 01:27:49,270 --> 01:27:51,590 Meryem de bu toprakların kurbanıdır değil mi? 986 01:27:52,720 --> 01:27:53,880 Bir tek o mu kurban? 987 01:27:58,940 --> 01:27:59,940 Evet tabii. 988 01:28:00,380 --> 01:28:04,600 Sen de kurban değil mi Kadir Efendi? Hatta sen en büyük kurbansın. 989 01:28:06,660 --> 01:28:10,340 Ya onu bunu bırak da şimdi kurbanlığın kurbanlığı. Sen kuru fasulye yapacaktın 990 01:28:10,340 --> 01:28:13,980 kadın. Kaç gündür oyalıyorsun beni ya. Ya bu akşam ıslana bir yiyelim artık 991 01:28:13,980 --> 01:28:14,679 yarın ya. 992 01:28:14,680 --> 01:28:15,680 Aklımdan çıktı. 993 01:28:15,900 --> 01:28:21,000 Onu bunu bırakın kuru fasulye. Senin kurbanlığından daha önemli benim 994 01:28:21,020 --> 01:28:22,140 Kuru fasulyem Kadir Efendi. 995 01:28:22,560 --> 01:28:25,460 İki tane kahve alacağım, sen bana bir çikayı koy kızım. Olur mu? Haydi. 996 01:28:26,060 --> 01:28:27,060 Haydi. 997 01:28:28,240 --> 01:28:30,940 Güzel. Fakir yetsin. Kuru kuru yetsin. 998 01:28:39,640 --> 01:28:41,620 Hayırdır Kadir, kıyım kıyım yaklaşıyorsun. 999 01:28:42,100 --> 01:28:43,680 Sen biliyorsun niye yaklaştım. 1000 01:28:47,390 --> 01:28:51,070 Allah aşkına, Allah aşkına yok. Kaçmamız lazım Pakize. 12 ay kırıklıkla 1001 01:28:51,070 --> 01:28:53,410 kalkalım. Ya tabii üstelik Allah aşkına konuştuk ya. 1002 01:28:54,090 --> 01:28:57,890 Bak vallahi seni kaçırırım. Zorla kaçırırım Pakize. Yapmadığım şey değil. 1003 01:28:57,890 --> 01:29:02,570 kaçırırım. Ulan Kadir. Sen kimin kızını kaçırıyorsun ha? Kimin kızını 1004 01:29:02,570 --> 01:29:05,190 kaçırıyorsun ha? Sen kimin kızını kaçırıyorsun? 1005 01:29:05,950 --> 01:29:06,950 Allah 'ım. 1006 01:29:07,430 --> 01:29:12,050 Çabuk, çabuk tövbe de. Bak Muzaffer 'i çağırıyorum. Kapının önüne koyarım. 1007 01:29:12,350 --> 01:29:14,600 Muzaffer. Anne Allah aşkına. 1008 01:29:16,360 --> 01:29:20,880 Tövbe, tövbe, tövbe. Ya ne oluyor ya? Ne bağırıyorsunuz ya bu akşam akşam? Tövbe 1009 01:29:20,880 --> 01:29:24,740 diyorum. Ne tövbesi Kadir? Ne tövbesi oğlum bu? Tur suları bitirmişim. 1010 01:29:25,580 --> 01:29:28,780 Tövbe dedim bir daha yemeyeceğim. O yüzden tövbe ettin yemeyeceksin. 1011 01:29:29,060 --> 01:29:30,820 Biz de buna inandık Kadir Efendi. 1012 01:29:31,320 --> 01:29:33,700 Ya kızım sen bana çay koyacaktın hani. Koy. 1013 01:29:34,880 --> 01:29:35,880 Koy Kadir. 1014 01:29:43,580 --> 01:29:48,400 Gelmeden şey konuşuyorduk. Ne konuşuyorduk? Cevap yakaladınız dedim. 1015 01:29:48,660 --> 01:29:49,800 Onlar da yok dedi. 1016 01:30:07,280 --> 01:30:12,120 Ben alacağım. Ben alırım Alya merak etme. Yerleşmeyi düşünmüyorum. 1017 01:30:12,600 --> 01:30:14,380 Dur bekle. 1018 01:30:41,130 --> 01:30:42,870 İyi. Bu ayakkabı kalmamış senin adına. 1019 01:30:43,110 --> 01:30:44,110 Evet. 1020 01:30:46,930 --> 01:30:48,350 Beni araya kapatayım. 1021 01:30:48,630 --> 01:30:49,630 Araya yatalım. 1022 01:30:50,870 --> 01:30:53,010 Odadın mı kaldı çocuğum? Benim odama yatır. 1023 01:30:53,670 --> 01:30:54,670 Dur. 1024 01:30:58,070 --> 01:30:59,070 Dur. 1025 01:31:00,190 --> 01:31:01,190 Dur. 1026 01:31:12,680 --> 01:31:14,960 Ne zaman gelecek bu çocuğun odasının eşyaları? 1027 01:31:15,680 --> 01:31:18,360 Normalde bugün gelecekti de işte stokta kalmamış bir gün attı. 1028 01:31:19,000 --> 01:31:20,320 Bırak Allah aşkına ya. 1029 01:31:20,520 --> 01:31:21,520 Neyi bırakayım? 1030 01:31:21,680 --> 01:31:25,320 Sırf konaktaki odamı özledim diye tuttursun. Beni zor durumda bıraksın 1031 01:31:25,320 --> 01:31:28,000 yapıyorsun değil mi? Ya niye öyle bir şey yapayım? Benim numaralarını ara. 1032 01:31:28,060 --> 01:31:30,900 Adamların gerçekten stokta kalmamış yer. Ben ne yapayım? Çocuk uyuyor burada 1033 01:31:30,900 --> 01:31:31,900 konuşma. 1034 01:31:32,140 --> 01:31:33,140 Estağfurullah ya. 1035 01:31:39,780 --> 01:31:42,120 Ali. Bak böyle davranma. 1036 01:31:42,740 --> 01:31:46,760 Yapma annemi biliyorsun. Ne zaman fırsatın bulsa karıştırıyor. Kurcalamayı 1037 01:31:46,760 --> 01:31:48,260 seviyor. Ne olur onun kadına gelme. 1038 01:31:48,760 --> 01:31:50,160 Sen kadına geliyor musun? 1039 01:31:50,720 --> 01:31:53,760 Bu da Meryem kadına geliyor mu? Ben niye kadına gelmiş olayım? 1040 01:31:57,000 --> 01:31:58,800 Tamam sorun yok o zaman. 1041 01:31:59,020 --> 01:32:00,020 Sorun yok evet. 1042 01:32:00,960 --> 01:32:02,020 Hadi iyi geceler. 1043 01:32:34,250 --> 01:32:35,250 Sağ ol. 1044 01:32:35,390 --> 01:32:36,490 İyi akşamlar. 1045 01:32:37,630 --> 01:32:38,910 İyi akşamlar. 1046 01:32:39,250 --> 01:32:42,170 Kardeş. İyi akşamlar. İyi akşamlar. 1047 01:32:42,810 --> 01:32:45,070 Buyurun. Burada mı oturuyorsun? 1048 01:32:45,450 --> 01:32:47,690 Evet. Burada bir tane aile oturuyordu. 1049 01:32:48,050 --> 01:32:49,930 Taşındılar. Ne zaman? 1050 01:32:50,210 --> 01:32:51,690 Yine. Ben taşındım o daireye. 1051 01:32:56,450 --> 01:32:57,450 Cihan al bunu. 1052 01:32:58,030 --> 01:32:59,430 Benim ne oldu? Benim mi durulacak? 1053 01:32:59,770 --> 01:33:01,050 Sen buralı değilsin. 1054 01:33:01,270 --> 01:33:02,089 Yok değilim. 1055 01:33:02,090 --> 01:33:03,610 Hayırdır? Hangi rüzgar atmışsın buraya? 1056 01:33:03,910 --> 01:33:04,910 Şefim. 1057 01:33:06,150 --> 01:33:07,710 Kızılderili şefi değil herhalde ha? 1058 01:33:10,830 --> 01:33:13,770 Küçük bir workshop yapacağım. Sonra biletli olan açacağım. 1059 01:33:14,190 --> 01:33:15,190 Kolay gelsin. 1060 01:33:15,930 --> 01:33:16,930 Sağ ol. 1061 01:33:17,030 --> 01:33:18,030 Aşkçı mısın yani? 1062 01:33:18,090 --> 01:33:19,090 Şefim. 1063 01:33:19,610 --> 01:33:22,010 Gatdoğan 'ın mezunuyum. Mutfak şefiyim yani. 1064 01:33:22,350 --> 01:33:24,730 Anladım. Yalnız mı kalıyorsun burada? 1065 01:33:27,330 --> 01:33:28,330 Evet. 1066 01:33:29,790 --> 01:33:31,230 Niye bu daireyi tuttun? 1067 01:33:33,420 --> 01:33:34,640 Niye soruyorsunuz? 1068 01:33:34,980 --> 01:33:36,180 Apartman yöneticisiniz. 1069 01:33:36,440 --> 01:33:39,140 Yok değilim. Ama şu anda karar verdim. İnşallah olacağım. 1070 01:33:39,460 --> 01:33:42,720 Hayırlı uğurlu olsun. İyi akşamlar. Çok memnun olduk. 1071 01:33:42,980 --> 01:33:45,580 Memnun oldum. İyi akşamlar. İyi akşamlar. 1072 01:33:46,260 --> 01:33:53,180 Ne yapıyorsun adamı? Bu 1073 01:33:53,180 --> 01:33:54,240 ne şimdi? 1074 01:33:54,560 --> 01:33:55,559 Bu mu? 1075 01:33:55,560 --> 01:33:56,560 Kim mi? 1076 01:33:56,780 --> 01:34:00,240 Sen bir ara bana demiştin ki benim ilk aşkım aşçı. 1077 01:34:01,100 --> 01:34:02,100 Şimdi. 1078 01:34:02,460 --> 01:34:04,440 Evet. Bu o mu değil mi? 1079 01:34:04,640 --> 01:34:09,940 Saçma sapan konuşma bütün şefler yan altında mı ne alakası var? Bir benim 1080 01:34:09,940 --> 01:34:14,040 hakkımda konuşma benim adıma konuşma memnun olduk deme. İki bu adam o mu 1081 01:34:14,040 --> 01:34:19,000 mi bana cevabını ver. Ember o. Ne dedi bu ismi ne işte Engin dedi. Evet alakası 1082 01:34:19,000 --> 01:34:19,719 yok değil. 1083 01:34:19,720 --> 01:34:22,300 Tamam işte ismini değiştirmiş olabilir. Emmermiş Engin olmuş. 1084 01:34:22,560 --> 01:34:25,940 Saçmalama canım görsün ben tamam okumayayım değil diyordum değil. Gözünü 1085 01:34:25,940 --> 01:34:27,540 değiştirdin ne bileceksin. Abart abart. 1086 01:34:28,130 --> 01:34:31,650 Tam da nasıl girdi o zaman buraya? Ya nereye girdi? Adam sanki evime girdi de 1087 01:34:31,650 --> 01:34:36,190 odamı tuttu değil misin? Hiç benim bir alakam olmayan bir daireyi tutmuş ya. 1088 01:34:36,290 --> 01:34:39,410 Aliye sen buraya taşındığında burada karşına bir tane aile oturuyor. Evet. 1089 01:34:39,670 --> 01:34:42,610 Sen buraya taşındıktan iki gün sonra bu aile işte bu adam mı geldi? 1090 01:34:42,810 --> 01:34:45,190 Ne var bunun benim? Ne olabilir ya? Yok kalamazsın. 1091 01:34:47,130 --> 01:34:48,130 Kalamazsın. 1092 01:34:50,490 --> 01:34:52,430 Ya Meryem ne aynı konakta kalıyorsun? 1093 01:34:52,650 --> 01:34:53,710 Gökümü çıkarmıyorum. 1094 01:34:54,030 --> 01:34:57,230 Elin adamın ne alakası var? Bu konudan mı tartışıyoruz şimdi? 1095 01:35:01,349 --> 01:35:03,190 Ben Meryem'de kalmayacağım. 1096 01:35:06,250 --> 01:35:07,250 Kalmayacaksın. 1097 01:35:07,830 --> 01:35:09,050 Konakta kalmayacağım. 1098 01:35:11,090 --> 01:35:12,090 Nerede kalacaksın? 1099 01:35:12,390 --> 01:35:13,390 Şirkette. 1100 01:35:14,110 --> 01:35:15,110 Koltukta. 1101 01:35:16,250 --> 01:35:19,890 İyi. İyi. Şimdi gir içeri bir çantayı al. 1102 01:35:20,310 --> 01:35:25,870 İçeri gireceğim ama adam deli de şefim. Bir restoran kuracağım. Kendi halinde. 1103 01:35:26,230 --> 01:35:28,950 Uğraşma. Uğraşmaya hiç bir şey yapma. 1104 01:35:29,370 --> 01:35:32,910 Sen bana Meryem ile mi kalacaksın diye sormayı biliyorsun ama. Aynı kişiler mi 1105 01:35:32,910 --> 01:35:35,730 Meryem ile? Konuştun mu beni? Ben git hadi. 1106 01:35:36,330 --> 01:35:37,570 O sesi duyacağım. 1107 01:35:38,030 --> 01:35:39,630 Tamam git ben senin gittiğini göreceğim hadi. 1108 01:35:39,910 --> 01:35:42,050 Aliye kapını kapat kitle. 1109 01:35:42,650 --> 01:35:43,790 Kapatacağım gittiğini görüyorum. 1110 01:35:44,610 --> 01:35:45,610 Kapatıyorum hadi. 1111 01:35:45,710 --> 01:35:48,670 Eğer gitmezsen yemin ederim adamın kapısını çalarım sabaha kadar muhabbet 1112 01:35:48,670 --> 01:35:52,030 ederim. Yürü yürüdüğünü göreceğim. Tamam ben kilitlediğini duyacağım hadi. 1113 01:35:52,270 --> 01:35:54,030 Hadi tamam hadi sen de aynı anda. 1114 01:35:54,310 --> 01:35:55,870 Hadi oyna Allah 'ım. 1115 01:35:57,110 --> 01:35:58,110 Duyacağım. 1116 01:35:58,860 --> 01:36:02,220 Gürü döne döneceğim. Gürü döne döne. Rahat teşekkür ederim. 1117 01:37:16,330 --> 01:37:17,690 Beytol şu kolyeyi indirelim. 1118 01:37:26,990 --> 01:37:27,990 Meryem. 1119 01:37:29,450 --> 01:37:33,770 Kızım Cihan 'ı bekliyorsan boşa bekleme. Şirkette kalacak o bu gece. 1120 01:37:34,470 --> 01:37:37,330 Yok ben konuşacağım. 1121 01:37:37,630 --> 01:37:38,630 Hadi canım. 1122 01:37:39,350 --> 01:37:42,470 Yahu Meryem dur bir kızı Allah aşkına dur. 1123 01:37:57,710 --> 01:37:58,710 Meryem. 1124 01:37:59,550 --> 01:38:04,290 Kızım. Bak anlıyorum utanıyorsun, sıkılıyorsun, geriliyorsun. 1125 01:38:04,950 --> 01:38:08,390 Ama bunlara hiç gerek yok. Cihan 'ı beklemen son derece normal. 1126 01:38:08,750 --> 01:38:11,790 Sen bir vakitte Cihan 'la evlenecektin kızım. 1127 01:38:12,750 --> 01:38:16,670 Affedersiniz. Bak bunda utanıp sıkılacak bir şey yok Meryem. 1128 01:38:21,050 --> 01:38:23,270 Bu senin geçmişin kızım. 1129 01:38:51,850 --> 01:38:54,250 Hayırlı akşamlar. Hayırlı akşamlar anacığım. 1130 01:38:55,470 --> 01:38:56,470 Nasılsın? 1131 01:38:57,270 --> 01:39:01,190 Benim iyiliğimin sende bir karşılığı yok Bora. Ne soruyorsun oğlum? 1132 01:39:03,450 --> 01:39:06,690 Senin sesine kalırsa keyfin yerinde ha? 1133 01:39:07,070 --> 01:39:10,330 Yerinde. Gayet yerinde hem de. Niye yerinde olmasın ki? 1134 01:39:10,650 --> 01:39:12,110 Meryem konağa giriş yapmış. 1135 01:39:13,130 --> 01:39:14,570 Gelirsin getirirsin artık. 1136 01:39:16,310 --> 01:39:19,210 Yoksa... ...ne bileyim her şeyi yaparım. 1137 01:39:19,850 --> 01:39:21,070 Meydan beni bekliyor. 1138 01:39:21,390 --> 01:39:22,390 Kes be kes. 1139 01:39:22,750 --> 01:39:26,590 Kes. Ne yapacaksın ha? Ne yapacaksın? 1140 01:39:26,970 --> 01:39:33,290 Beni bunlarla tehdit edemezsin. Beni bununla korkutamazsın Bora. Ne 1141 01:39:33,430 --> 01:39:34,970 İpşama edeceksin et oğlum. 1142 01:39:35,290 --> 01:39:36,730 Meydana mı çıkacaksın? 1143 01:39:36,950 --> 01:39:43,750 Çık oğlum çık nereye çıkarsan. Ma unutma. Ben bunun utancıyla yaşarım. 1144 01:39:44,250 --> 01:39:49,910 Ancak düşerken seni de yanımda götürürüm. Sakin. Sakin anacığım sakin. 1145 01:39:51,389 --> 01:39:54,250 Gerginliğe gerek yok. Sen Cihan ile Meryem 'i evlendir. 1146 01:39:54,750 --> 01:39:56,470 Her şey çözülecek göreceksin. 1147 01:39:58,310 --> 01:39:59,310 Öyle mi? 1148 01:40:02,170 --> 01:40:04,050 Demek bazı fikirlerim var ha? 1149 01:40:05,450 --> 01:40:06,670 Benim de var oğlum. 1150 01:40:07,170 --> 01:40:08,170 Benim de. 1151 01:40:08,350 --> 01:40:09,910 Ne gibi fikirlermiş bunlar? 1152 01:40:11,650 --> 01:40:13,310 Yarın atacağım konuma gel. 1153 01:40:14,130 --> 01:40:15,130 Konuşalım. 1154 01:40:16,130 --> 01:40:17,990 Peki. Gelirim. 1155 01:40:47,869 --> 01:40:49,370 Ne var ne oluyor? 1156 01:40:52,110 --> 01:40:53,830 Sen niye pijamarik geldin oğlum? 1157 01:40:54,670 --> 01:40:58,530 Ben o arada bir kumdan kalktım geldim apar topar. Sen niye bana soruyorsun? 1158 01:40:59,030 --> 01:41:00,670 Sen sana söyle. Ne oluyor? 1159 01:41:02,470 --> 01:41:03,570 Gel geç otur. 1160 01:41:10,250 --> 01:41:14,330 Bu ailenin oturduğu apartmanda tam ailenin karşısındaki dairede bir tane 1161 01:41:14,330 --> 01:41:15,330 oturuyordu. Aile. 1162 01:41:16,560 --> 01:41:19,560 Onlar çökmüşler. Onun yerine bir tane tipi tip taşımış. 1163 01:41:19,920 --> 01:41:20,920 Eee? 1164 01:41:21,520 --> 01:41:22,820 Bunun için mi çağırdın beni? 1165 01:41:27,320 --> 01:41:28,320 Adam bekar. 1166 01:41:30,900 --> 01:41:33,980 O tipi tip dediğim herif ona buna caka satmayı seviyor. 1167 01:41:34,840 --> 01:41:36,280 Bayağı seviyor, hoşuna gidiyor. 1168 01:41:36,660 --> 01:41:37,660 Ooo. 1169 01:41:39,420 --> 01:41:40,700 Ben de bekarımca. 1170 01:41:41,160 --> 01:41:44,860 Her gördüğüm kadının peşinden koşmuyorum. Biz öyle seni sandığın gibi 1171 01:41:44,860 --> 01:41:45,860 canlılar değiliz. 1172 01:41:45,930 --> 01:41:49,290 Vallahi belgesellerini izlemedim kardeşim. Hakkınızda pek bir bilgim yok. 1173 01:41:49,290 --> 01:41:50,290 dönelim mi? 1174 01:41:54,370 --> 01:41:55,370 Dönelim. 1175 01:41:56,530 --> 01:41:57,530 Adam şef. 1176 01:41:58,310 --> 01:42:00,310 Yani şef yemek yemek yapıyor. 1177 01:42:00,730 --> 01:42:04,190 Bir yerden gelmiş buraya. Nereden gelmiş bilmiyorum işte. 1178 01:42:05,670 --> 01:42:09,290 Sanki Mardin'de hiç aşçı yokmuş gibi buraya gelmiş. Şurada ders verecekmiş. 1179 01:42:09,490 --> 01:42:10,530 Neyin dersiyse. 1180 01:42:11,490 --> 01:42:12,490 Can. 1181 01:42:13,610 --> 01:42:14,750 Adam bir şey istiyor. 1182 01:42:15,400 --> 01:42:16,540 Mutfakta çalışıyor. 1183 01:42:17,060 --> 01:42:19,920 Patates, soğan soyuyor. Belki bir de iki sos yapıyor. 1184 01:42:20,820 --> 01:42:22,860 Ne olabilir yani? Ne çıkabilir bunda? 1185 01:42:24,260 --> 01:42:26,160 Bu adamın araştırılmasını istiyorum. 1186 01:42:26,860 --> 01:42:30,380 Erol, araştırırsan bu herif buraya niye geldi? Nereden geldi? 1187 01:42:30,640 --> 01:42:31,640 Ne yapacak? 1188 01:42:32,500 --> 01:42:36,180 Bir de en sonunda da bu herifin o daireden çıkarılmasını istiyorum. 1189 01:42:38,440 --> 01:42:42,540 Şimdi araştırırım araştırmasını da bir şey çıkmazsa... 1190 01:42:43,560 --> 01:42:45,500 Adını niye çıkarıyorsun daireye? 1191 01:42:45,960 --> 01:42:46,960 Bekar dedim ya. 1192 01:42:51,160 --> 01:42:52,240 Ben anladım. 1193 01:42:53,360 --> 01:42:55,020 Benim hemen evlenmem lazım. 1194 01:42:55,480 --> 01:42:59,380 Tamam ben o işi hallederim. Sen bu işi gör de ben seni evlendireceğim merak 1195 01:42:59,380 --> 01:43:01,240 etme. Tamam mı? 1196 01:43:02,220 --> 01:43:03,680 Gidip uyuyabilir miyim artık? 1197 01:43:03,980 --> 01:43:05,080 Tabii tabii keyfine bak. 1198 01:43:07,720 --> 01:43:09,140 Sen de gidip uyuyoruz. 1199 01:43:09,480 --> 01:43:12,620 Sabah insan gibi kalk Allah aşkına. İşine bak haydi yavrum. 1200 01:43:14,030 --> 01:43:15,030 Hay Allah. 1201 01:43:28,470 --> 01:43:29,470 Günaydın. 1202 01:43:42,430 --> 01:43:45,650 Günaydın. Günaydın. Yorgun görünüyorsun. 1203 01:43:46,610 --> 01:43:51,250 Sen kendine bak. Hiç aşağı kalır yanım yok. 1204 01:43:52,810 --> 01:43:54,690 Korktuk da uyuyunca işte bu kadar oluyor. 1205 01:43:55,710 --> 01:43:59,210 Efendim kapı bu kadar dolu olunca da böyle oldu. 1206 01:44:00,890 --> 01:44:01,890 Haklısın. 1207 01:44:03,230 --> 01:44:05,110 O aşçıyla konuştun mu sabah? 1208 01:44:06,010 --> 01:44:07,190 Taktın değil mi adama? 1209 01:44:07,590 --> 01:44:08,590 Evet. 1210 01:44:09,030 --> 01:44:10,650 Rahat bırakma uğraşma. 1211 01:44:10,850 --> 01:44:11,850 Niye? 1212 01:44:12,940 --> 01:44:14,580 Ayrıca aşçı değil adam şef. 1213 01:44:15,180 --> 01:44:16,180 Pardon? 1214 01:44:16,700 --> 01:44:20,700 Şef. Benim bildiğim aşı yapanı aşçı denir. 1215 01:44:21,040 --> 01:44:22,260 O şef. 1216 01:44:22,940 --> 01:44:23,940 Şef. 1217 01:44:36,200 --> 01:44:37,200 Hocam. 1218 01:44:39,860 --> 01:44:41,800 Evet. Merhaba Ali. 1219 01:44:42,430 --> 01:44:43,430 Ne var? 1220 01:44:43,790 --> 01:44:44,990 Oğlumu göreceğim bugün. 1221 01:44:48,230 --> 01:44:49,630 Dışarıda göremezsin Bora. 1222 01:44:49,930 --> 01:44:51,290 Evime de gelemezsin. 1223 01:44:54,470 --> 01:44:55,990 Al buraya gel akşam. 1224 01:44:58,070 --> 01:45:01,410 Memnuniyetle. Hem Meryem 'e de bir merhaba demiş olurum. 1225 01:45:04,210 --> 01:45:06,250 Denizi görmek istiyorsan al buraya gel dedim. 1226 01:45:06,550 --> 01:45:07,630 Akşam geliriz biz. 1227 01:45:08,870 --> 01:45:11,170 Ben de gelirim. Ben de orada olurum. 1228 01:45:13,000 --> 01:45:15,200 Tamam görüşürüz. Görüşürüz kolay gelsin. 1229 01:45:15,540 --> 01:45:18,060 Ha bu arada kreşi bir iki gün açıyoruz. 1230 01:45:20,700 --> 01:45:21,700 Haberin olsun. 1231 01:45:25,660 --> 01:45:27,220 Yani hoşuna gider diye. 1232 01:46:22,299 --> 01:46:23,640 Nare! Nare yok! 1233 01:46:24,040 --> 01:46:25,040 İyi misin? 1234 01:46:25,100 --> 01:46:29,720 Gel bakayım şöyle, şöyle oturalım. Gel şöyle otur, gel gel gel. 1235 01:46:30,500 --> 01:46:32,220 Baba şunu döndü, ne oldu? Gel. 1236 01:46:33,380 --> 01:46:34,380 Gel, gel. 1237 01:46:35,400 --> 01:46:36,540 Biraz otur. 1238 01:46:37,440 --> 01:46:39,680 Otur, otur bir şey ol. İyi misin? 1239 01:46:40,600 --> 01:46:44,040 Bir tavuk yolu haydi getirsin. Yok, getirme, iyiyim. 1240 01:46:44,340 --> 01:46:45,340 İyiyim, tamam. 1241 01:46:45,640 --> 01:46:48,240 Ben doktorum, gözümün içine bak. Bak bakayım bana. 1242 01:46:48,860 --> 01:46:50,620 Sana yalan söyleme. Ne hissediyorsun? 1243 01:46:51,000 --> 01:46:52,620 İyiyim. Geçtim. Vallahi. 1244 01:46:52,900 --> 01:46:53,900 Lütfen. Bakma. 1245 01:46:54,720 --> 01:46:58,400 İstemiyorum. Bak gerçekten. Herkes üstüme geliyor. Toplantım var. Gitmem 1246 01:46:58,600 --> 01:47:00,900 Öyle bir şey yok. Mazeret raporu yazarım. Gitme. 1247 01:47:01,300 --> 01:47:03,680 Kaldım. Toplantım var. Bırakır mısın? Lütfen. 1248 01:47:04,020 --> 01:47:05,280 Ne diyeceğim? Lütfen. 1249 01:47:05,720 --> 01:47:07,020 Lütfen bırakırım. Ne olur. 1250 01:47:07,560 --> 01:47:08,560 Lütfen. 1251 01:47:08,920 --> 01:47:09,920 İyiyim. 1252 01:47:10,680 --> 01:47:11,679 İyiliğine bakalım. 1253 01:47:11,680 --> 01:47:14,960 Gel. Gel. Ben doktorum. Sen Allah 'ım. 1254 01:47:15,560 --> 01:47:16,620 Bakacağız Sarp 'cığım. 1255 01:47:18,480 --> 01:47:20,000 Hayır gerçekten iyiyim. 1256 01:47:20,300 --> 01:47:21,300 Yani iyiyim. 1257 01:47:32,600 --> 01:47:34,760 18. Nare tansiyonu. 1258 01:47:37,380 --> 01:47:38,380 Gel. 1259 01:47:38,920 --> 01:47:40,320 Önce bunu bir düşürelim. 1260 01:47:41,740 --> 01:47:44,960 Sonra seni de sana bir muayene edeceğim. Kanka. Gel. 1261 01:47:46,040 --> 01:47:47,480 Hadi hadi hadi lütfen. 1262 01:47:47,870 --> 01:47:48,870 Gidemem yavrum. 1263 01:47:57,670 --> 01:47:59,130 Hadi gidelim. Hadi. 1264 01:47:59,350 --> 01:48:00,390 Hadi gidelim. 1265 01:48:24,450 --> 01:48:27,030 Günaydın. Hayırlı sabahlar annem. 1266 01:48:28,150 --> 01:48:29,630 Bu sefer ne kurdun? 1267 01:48:30,650 --> 01:48:32,250 Bir çorap vereceksin başıma. 1268 01:48:33,030 --> 01:48:34,590 Ne kuracağım ben? 1269 01:48:35,510 --> 01:48:40,290 Sen kendine bile hayır olmayan... ...gülgetsiz bir kavak ağacın. 1270 01:48:40,550 --> 01:48:43,970 Ben sana yardım etmeye... ...dehtak olmaya çalışıyorum. 1271 01:48:46,410 --> 01:48:48,410 Söyle. Seni dinlerim. 1272 01:48:50,650 --> 01:48:53,640 Meryem. Sen istediğin gibi konaktan. 1273 01:48:58,120 --> 01:49:00,140 Cihan 'a yüzüğü de taktırırım. 1274 01:49:01,120 --> 01:49:03,220 Ama iki tane şartım olmuş. 1275 01:49:04,140 --> 01:49:05,320 Neymiş o şart? 1276 01:49:06,920 --> 01:49:09,060 Ecmen 'in eteğinden kalkacaksın. 1277 01:49:14,500 --> 01:49:16,860 Aynı çatı altında bulunmayacaksın. 1278 01:49:19,660 --> 01:49:21,300 Ona baba... 1279 01:49:21,930 --> 01:49:22,930 Demeyeceksin. 1280 01:49:23,970 --> 01:49:25,630 İkinci saat neymiş? 1281 01:49:28,450 --> 01:49:35,250 Meryem ile Cihan... ...evlendiğinde... ...çocuğun 1282 01:49:35,250 --> 01:49:37,850 velayetini... ...aylayabilecek. 1283 01:49:42,710 --> 01:49:46,670 İlk dediklerini yaparsan... ...ilk dediklerini yaparım. 1284 01:49:48,530 --> 01:49:50,670 Manumara yaptığını atarsan. 1285 01:49:52,520 --> 01:49:58,720 Cihan 'la Alya 'nın evlenmesi için elimden geleni arzuma koymam yetmez. 1286 01:49:59,240 --> 01:50:02,100 Üstüne gider nikah şahidi yaparım. 1287 01:50:03,380 --> 01:50:05,480 Sen Cihan 'la Meryem 'i evlendir. 1288 01:50:06,380 --> 01:50:09,980 Ben Ejmer 'i bugün terk ederim bugün. Umurumda bile olmaz. 1289 01:50:14,440 --> 01:50:17,500 Cihan 'la Meryem 'in evlendiğini görmeden velayeti vermem. 1290 01:50:17,940 --> 01:50:21,620 Onlar evlensin, velayeti veririm. Hatta yetmez. 1291 01:50:22,480 --> 01:50:23,980 Gerekirse bu ülkeyi de terk ederim. 1292 01:50:25,180 --> 01:50:26,180 Bak. 1293 01:50:26,840 --> 01:50:28,420 Sözüne nasıl güveneceğim? 1294 01:50:29,840 --> 01:50:30,840 Bana bak anne. 1295 01:50:31,420 --> 01:50:33,020 Benim derdim Cihan 'la. 1296 01:50:33,300 --> 01:50:36,580 Anladın? Ayya ile Cihan 'ı bir arada görmek istemiyorum. 1297 01:50:37,540 --> 01:50:41,820 Onları bir arada görmeye tahammül edemiyorum. O yüzden de sözümden dönmem. 1298 01:50:42,280 --> 01:50:44,620 İster inan ister inanma. 1299 01:50:45,800 --> 01:50:49,120 Ben bugün Ejmer 'i terk etmekle başlayacağım. 1300 01:50:50,040 --> 01:50:51,140 Sen de işini yap. 1301 01:50:51,980 --> 01:50:53,640 Ben yapmaya çoktan başladım. 1302 01:50:54,000 --> 01:50:55,580 Sen geç kalma. 1303 01:50:55,900 --> 01:50:56,900 Hadi bakalım. 1304 01:50:57,980 --> 01:50:58,980 Hadi. 1305 01:51:00,320 --> 01:51:01,560 Hayırlı günler. 1306 01:51:02,600 --> 01:51:03,740 Hayırlı günler. 1307 01:51:52,409 --> 01:51:59,210 Ya sen şu tabloya bakma sen bunu benden nasıl saklarsın ya? Nasıl böyle bir şeyi 1308 01:51:59,210 --> 01:52:00,370 gizleyebiliyorsun Nare? 1309 01:52:00,810 --> 01:52:04,870 Anne söyleyecektim ben sadece biraz daha beklemek istedim. Neyi bekleyeceksin 1310 01:52:04,870 --> 01:52:07,110 seni kaybetme bak konuşturma beni ya. 1311 01:52:07,330 --> 01:52:09,810 Ya beni kaybetmeyeceksiniz konuşma şöyle lütfen. 1312 01:52:11,250 --> 01:52:15,690 O doktorun verdiği ilaçlar bana iyi geliyor biliyorum hissediyorum yaşıyorum 1313 01:52:15,690 --> 01:52:18,150 bebeğim de yaşıyor ne var? Ya böyle devam edemez. 1314 01:52:18,760 --> 01:52:22,820 Bir an kötüleşebilir anlatabiliyor muyum? Çok riskli. Böyle bir risk göze 1315 01:52:22,820 --> 01:52:25,040 alınamaz. Ben alıyorum. Ben almıyorum. 1316 01:52:27,120 --> 01:52:29,880 Alya bu benim kararım ve ben bu çocuğu doğurmak istiyorum. 1317 01:52:30,320 --> 01:52:31,580 Öyle mi? Evet. 1318 01:52:31,900 --> 01:52:34,760 İyi peki o zaman hadi kararını ailene ve Şahin 'e açıklayalım hadi. 1319 01:52:35,060 --> 01:52:38,920 Ya Şahin 'e nasıl söyleyeyim Allah aşkına ne diyorsun sen? Şahin yıkılır. 1320 01:52:38,920 --> 01:52:42,200 seni kaybederse yıkılır kendine gel. Alya beni kaybetmedi. 1321 01:52:43,020 --> 01:52:45,520 Ayrıca sen doktorsun hasta mahrumiyeti diye bir şey var. 1322 01:52:46,500 --> 01:52:47,500 Sakın baba. 1323 01:52:47,610 --> 01:52:50,230 Sakın beni böyle sıkıştırma. Buradan sakın sıkıştırma. 1324 01:52:53,130 --> 01:52:56,770 O zaman bırak ilaçlarıma devam edeyim. İyi geliyorlar bana biliyorum. 1325 01:52:57,010 --> 01:53:01,430 Bugün almadım diye böyle oldu. Ya riskli diyorum çok riskli. 1326 01:53:01,910 --> 01:53:08,370 Yapma bunu işte. Ama sen çok iyi bir doktor. 1327 01:53:08,790 --> 01:53:10,570 Sen beni yaşatırsın biliyorum. 1328 01:53:13,950 --> 01:53:14,950 Yapma bak. 1329 01:53:16,300 --> 01:53:19,540 Ali 'ye lütfen ben bu bebeği aldıramam. 1330 01:53:22,960 --> 01:53:24,700 Aldıramam eğer sen söylersen. 1331 01:53:24,920 --> 01:53:27,620 Ben bir daha sana atlan, muayene olmak için size de baktırmam. 1332 01:53:36,700 --> 01:53:39,400 Lütfen ben bir bebek kaybettim. 1333 01:53:39,940 --> 01:53:40,940 Biliyorsun. 1334 01:53:41,580 --> 01:53:44,100 Bir daha kaybedemem çünkü bir daha çocuğum olmayabilir. 1335 01:53:44,420 --> 01:53:46,060 Lütfen bana yardım et. 1336 01:53:46,300 --> 01:53:47,300 Lütfen. 1337 01:53:47,600 --> 01:53:49,000 Gel toparlan. 1338 01:53:52,600 --> 01:53:53,600 Şahin. 1339 01:53:54,840 --> 01:53:55,840 Merhaba yenge. 1340 01:53:56,900 --> 01:53:59,840 Nara 'yı arıyordum da hemşireler burada olduğunu söyledi. 1341 01:54:00,840 --> 01:54:01,840 Kontrolde miydi? 1342 01:54:02,440 --> 01:54:04,660 Nasıl? Enderom iyi mi? İyi. 1343 01:54:11,120 --> 01:54:12,200 Gayet iyi bebek. 1344 01:54:12,480 --> 01:54:13,960 Çok sevindim. 1345 01:54:15,140 --> 01:54:16,420 Çok sevindim. 1346 01:54:17,280 --> 01:54:19,880 Cihan 'la toplantıya gireceğiz şimdi. Görüşürüz. 1347 01:54:20,120 --> 01:54:21,540 Sen geliyorum biraz. 1348 01:54:41,519 --> 01:54:43,060 Durumu kontrol ederim. 1349 01:54:43,780 --> 01:54:45,360 Umut böyle memurlu artık. 1350 01:54:45,640 --> 01:54:48,780 Çok riskli. Biraz daha lütfen. 1351 01:54:49,800 --> 01:54:51,020 Ali lütfen. 1352 01:54:51,560 --> 01:54:53,560 Belli değil hala yani. 1353 01:54:53,920 --> 01:54:55,040 Belki mucize olur. 1354 01:54:55,340 --> 01:54:58,120 Bilmiyoruz ki. Sonuçta hayat mucize mi olur baba? 1355 01:55:02,980 --> 01:55:03,780 Hayırlı 1356 01:55:03,780 --> 01:55:10,340 sabahlar. 1357 01:55:12,810 --> 01:55:14,450 Sabah sabah nereye çıktın? 1358 01:55:15,450 --> 01:55:17,690 İşim var evde. Ne işi? 1359 01:55:20,030 --> 01:55:21,110 Ev tuttum. 1360 01:55:22,930 --> 01:55:24,110 Ev mi tuttun? 1361 01:55:25,090 --> 01:55:27,230 Niye? Kime tuttun? 1362 01:55:27,650 --> 01:55:28,650 Kendime. 1363 01:55:29,270 --> 01:55:31,870 Sebep? Artık burada yaşamayacağım. 1364 01:55:32,570 --> 01:55:34,470 Ne demek burada yaşamayacağım? 1365 01:55:35,570 --> 01:55:37,770 Seninle olan bağlarımı koparıyorum demek. 1366 01:55:39,990 --> 01:55:41,210 Tavsa ne diyorsun? 1367 01:55:42,280 --> 01:55:44,080 Ağzından çıkanın kulağını duyuyor musun? 1368 01:55:44,540 --> 01:55:45,960 Sen benim oğlunsun. 1369 01:55:47,040 --> 01:55:49,320 Uzatma. Seni istemiyorum artık. 1370 01:55:50,320 --> 01:55:53,460 Ulan. Ulan ben senin için ne der yaptım? 1371 01:55:53,760 --> 01:55:55,060 Cihan 'ı karşıma aldım. 1372 01:55:55,520 --> 01:55:57,340 Malım yandı. Konağım yandı. 1373 01:55:58,420 --> 01:56:00,020 Şahin 'i karşıma aldım ulan. 1374 01:56:00,500 --> 01:56:01,980 Oğlumu karşıma aldım. 1375 01:56:02,180 --> 01:56:05,540 Sen de beni annemin karındayken uçurumdan attın. Sonra da öldürmeye 1376 01:56:06,920 --> 01:56:08,000 Edeşmiş olduk işte. 1377 01:56:10,020 --> 01:56:11,020 Hayır. 1378 01:56:12,330 --> 01:56:13,330 Sana çekmişim işte. 1379 01:56:13,590 --> 01:56:15,490 Sana çekmişim. Daha ne istiyorsun? 1380 01:56:15,730 --> 01:56:18,750 Hem canı falan da hak edemedin. Hiçbir faydanı görmedim hiç. 1381 01:56:21,690 --> 01:56:22,810 Bundan sonra yokum. 1382 01:56:23,690 --> 01:56:25,030 Hadi bana eyvallah. 1383 01:56:26,150 --> 01:56:29,030 Boran bakmış lan. Ulan paran yok, pulun yok. 1384 01:56:29,270 --> 01:56:31,210 Ne yapacaksın? Nereye gideceksin? 1385 01:56:31,590 --> 01:56:32,970 Bunu sen hiç düşünme. 1386 01:56:33,530 --> 01:56:36,330 Bu iş bende merak etme. Ben ölenirim. 1387 01:56:37,170 --> 01:56:38,390 Kime güveniyorsun? 1388 01:56:39,930 --> 01:56:41,170 Nereye güveniyorsun? 1389 01:56:41,640 --> 01:56:42,640 Sana ne? 1390 01:56:43,260 --> 01:56:44,600 Sana ne? 1391 01:56:47,500 --> 01:56:48,500 Bırak! 1392 01:56:49,240 --> 01:56:51,460 Bak bunu yanına bırakmam! 1393 01:56:52,020 --> 01:56:54,060 Kuranıma süründürürüm seni! 1394 01:56:54,480 --> 01:56:55,480 He he! 1395 01:56:57,180 --> 01:56:58,700 Lan kör köpek! 1396 01:56:59,080 --> 01:57:00,080 Hayır! 1397 01:57:04,120 --> 01:57:05,660 Hele git bakalım git! 1398 01:57:05,960 --> 01:57:06,980 Git bakalım! 1399 01:57:09,280 --> 01:57:10,280 Göreceğiz! 1400 01:57:11,020 --> 01:57:14,400 El mi yamandır, bey mi yamandır göreceğiz. 1401 01:57:21,820 --> 01:57:24,520 İyi akşamlar. İyi akşamlar, kolay gelsin. 1402 01:57:24,780 --> 01:57:29,540 Ben Yaman 'ım. İyi akşamlar. Ben yemeği odama isteyecektim, acaba mümkün mü? 1403 01:57:29,760 --> 01:57:33,160 Yok olur mu, Sadakat Hanım sizi yemeğe çağırdı. Öyle mi? 1404 01:57:33,660 --> 01:57:37,060 Hadi ben gidip sofrayı koruyayım. Kolay gelsin. 1405 01:57:57,000 --> 01:57:58,000 Hoş geldin Cihan 'ım. 1406 01:57:58,160 --> 01:57:59,400 İyi akşamlar. 1407 01:57:59,600 --> 01:58:01,140 İyi akşamlar. 1408 01:58:02,600 --> 01:58:04,780 İyi akşamlar. Nasılsın Meryem? 1409 01:58:05,180 --> 01:58:07,360 Ben iyiyim. Sen nasılsın? 1410 01:58:08,220 --> 01:58:09,220 İyiyim. 1411 01:58:11,540 --> 01:58:13,560 İyi. Kolay gelsin. 1412 01:58:17,740 --> 01:58:19,020 Cihan 'ım. Evet. 1413 01:58:20,620 --> 01:58:21,620 Orhan geldi. 1414 01:58:21,640 --> 01:58:22,640 Yukarıda. 1415 01:58:26,440 --> 01:58:27,339 Aleyküm selam. 1416 01:58:27,340 --> 01:58:28,340 Abi aradım ben. 1417 01:58:28,780 --> 01:58:30,540 Yoldalar geliyorlar. Geliyorlar. 1418 01:58:32,320 --> 01:58:33,900 Bu Feyyaz mıdır nedir? 1419 01:58:34,380 --> 01:58:35,380 Sınırdan geçmiş. 1420 01:58:36,600 --> 01:58:37,940 Bizini kaybettik maalesef. 1421 01:58:38,460 --> 01:58:39,460 Adamları burada. 1422 01:58:42,000 --> 01:58:44,120 Adamları burada ise demek ki kendi de geri dönecek. 1423 01:58:44,440 --> 01:58:45,440 Öyle. 1424 01:58:47,020 --> 01:58:48,120 Kolay olmayacak zaten. 1425 01:58:50,400 --> 01:58:54,900 Bir tane davası ne oldu? Bir gelişme var mı? Abi avukat bakıyor. Daha kayda 1426 01:58:54,900 --> 01:58:55,900 değer bir şey yok yani. 1427 01:58:58,700 --> 01:59:00,400 Tamam. Aha geldiler. 1428 01:59:08,300 --> 01:59:09,300 Bakalım. 1429 01:59:11,760 --> 01:59:12,780 Beyim geldim. 1430 01:59:13,140 --> 01:59:15,320 Küçük reis hoş gelmişsin. Yenge hoş geldin. 1431 01:59:15,960 --> 01:59:16,960 Kızım. 1432 01:59:19,000 --> 01:59:20,180 Hoş geldin. 1433 01:59:21,280 --> 01:59:22,500 Oral gelmiş mi? 1434 01:59:22,740 --> 01:59:24,760 Yukarıdaymış. Çıkalım istese. 1435 01:59:29,040 --> 01:59:31,460 Nefes al, kızsana. Biz gittik. 1436 01:59:33,200 --> 01:59:33,760 İyi 1437 01:59:33,760 --> 01:59:55,280 akşamlar. 1438 02:00:18,559 --> 02:00:20,080 Babaanne. Hoş geldin baba. 1439 02:00:20,480 --> 02:00:21,760 Hoş bulduk oğlum gel bakayım. 1440 02:00:22,780 --> 02:00:23,780 Gel bakalım. 1441 02:00:25,000 --> 02:00:26,440 Seni çok özlemişim ben. 1442 02:00:26,700 --> 02:00:27,900 Ben de seni çok özledim. 1443 02:00:31,020 --> 02:00:32,240 Babaannem hoş geldin. 1444 02:00:32,560 --> 02:00:33,800 Hoş bulduk babaanne. 1445 02:00:34,460 --> 02:00:35,460 Bakalım ya sana. 1446 02:00:36,360 --> 02:00:37,500 Sana ne oldu böyle? 1447 02:00:37,780 --> 02:00:40,480 Sen büyümüşsün ya kocaman olmuşsun. 1448 02:00:40,780 --> 02:00:42,040 Evet çok büyüdüm. 1449 02:00:42,840 --> 02:00:44,000 Annen iyi bakmış sana. 1450 02:00:47,820 --> 02:00:48,900 Ben bakamadım tabii oğlum. 1451 02:00:49,620 --> 02:00:52,100 Ama merak etme ayrıldım o iş benim yanımdan. 1452 02:00:52,460 --> 02:00:54,760 Bütün bağlarımı kopardım bir daha görüşmeyeceğim. 1453 02:00:56,180 --> 02:01:02,480 Nihayet aklın başına gelmiş ha Boran. Ama o adamın zehri her yere yetişir 1454 02:01:02,480 --> 02:01:03,480 et. 1455 02:01:03,540 --> 02:01:05,700 Ben bitirdim yere dönmemen de merak etme. 1456 02:01:07,380 --> 02:01:13,740 Çok mutlu oldum baba. Şimdi nerede kalıyorsun? 1457 02:01:14,200 --> 02:01:16,740 Yeni bir ev kiraladım. Sen de gelir görürsün oğlum. 1458 02:01:17,230 --> 02:01:18,230 İyi yapmışsın. 1459 02:01:18,890 --> 02:01:21,170 Aynen öyle canını yediğim. Aynen öyle. 1460 02:01:23,570 --> 02:01:25,630 Meryem gelmeyecek mi Emre 'ye? 1461 02:01:32,550 --> 02:01:34,770 Ümmü çağırdın mı kızım? 1462 02:01:35,190 --> 02:01:37,210 Sadakat Hanım söyledim geleceğim dedi. 1463 02:01:37,570 --> 02:01:38,570 İyi. 1464 02:01:51,630 --> 02:01:53,830 Hoş geldin Meryem abla. Hoş bulduk. 1465 02:01:54,230 --> 02:01:55,230 Hoş bulduk. 1466 02:01:56,450 --> 02:01:57,990 Seni burada görmek ne güzel. 1467 02:02:10,030 --> 02:02:11,030 Hadi. 1468 02:02:11,770 --> 02:02:15,710 Hadi yemeğe. Hadi oğlum gel. 1469 02:02:15,990 --> 02:02:17,430 Hadi gel anne. 1470 02:02:17,960 --> 02:02:22,040 Ben hastanede yedim bebeğim. Söyledim ya sen ye. Yemeğini ben buradayım. Hadi. 1471 02:02:22,100 --> 02:02:23,100 Hadi gel oğlum gel. 1472 02:02:26,140 --> 02:02:27,780 Paran oğlunun yanına geç. Kaya. 1473 02:02:30,440 --> 02:02:31,440 Hadi bakalım. 1474 02:02:31,680 --> 02:02:32,760 At ayakları. 1475 02:02:33,140 --> 02:02:35,600 Al ya. 1476 02:02:37,960 --> 02:02:39,920 Kızım haydi sofraya yabancı mısın? 1477 02:02:41,080 --> 02:02:45,260 Yedim ben aç değilim. Aç olsa... Yedim zaten yabancı mıyım? 1478 02:02:48,650 --> 02:02:49,690 Kalp atabiliyorum. 1479 02:02:49,890 --> 02:02:51,470 Olur. Olur. 1480 02:02:54,070 --> 02:03:00,590 Gel bakayım oğlum. Aferin sana. 1481 02:03:06,250 --> 02:03:07,490 Eee Meryem? 1482 02:03:08,230 --> 02:03:09,630 Öldüymüşsündür buranın yemeklerini. 1483 02:03:19,530 --> 02:03:20,730 Ne kadar zaman dur uzaktasın? 1484 02:03:21,330 --> 02:03:22,330 O yıl olacak. 1485 02:03:22,610 --> 02:03:23,610 O yıl. 1486 02:03:25,410 --> 02:03:26,410 Dönmene sevindim. 1487 02:03:33,170 --> 02:03:35,350 İnşallah hak ettiğin hayatı yaşarsın artık. 1488 02:03:41,010 --> 02:03:43,430 Bora, buraya ne için geldik sen onunla ilgili? 1489 02:03:44,710 --> 02:03:45,709 Ne oldu? 1490 02:03:45,710 --> 02:03:47,510 Rahatsız mı oldun? Kötü bir şey mi söyledik? 1491 02:03:52,110 --> 02:03:53,110 Ne oluyor? 1492 02:03:53,790 --> 02:03:55,590 Yok bir şey kurma sen yemeğini ye. 1493 02:03:55,910 --> 02:03:59,970 Hadi güzelce yemeğini ye. Sonra babanla baş başa da vakit geçir. 1494 02:04:02,430 --> 02:04:05,950 Baba. Çok güzel bir oda arınadık biz. 1495 02:04:06,330 --> 02:04:07,990 Gel sen oranı göstereyim. 1496 02:04:08,530 --> 02:04:09,750 Yok bebeğim sen. 1497 02:04:10,190 --> 02:04:11,970 Bitir yemeğini önce ondan sonra. 1498 02:04:15,270 --> 02:04:20,270 Yeni odam mı? Hangi odaymış o? Senin odan çok güzel yaptı. Hadi gel 1499 02:04:21,160 --> 02:04:22,160 Benim odam. 1500 02:04:24,520 --> 02:04:27,440 Ha sen odan. Çocuğa yeni bir oda yaptık. 1501 02:04:30,000 --> 02:04:31,000 Bak bacım. 1502 02:04:31,320 --> 02:04:34,100 Bu evde insanın geçmişini bir sürü kula silerler. 1503 02:04:35,040 --> 02:04:36,700 İnsanı da hatıralarında. 1504 02:04:42,480 --> 02:04:43,480 Silmezler. 1505 02:04:45,460 --> 02:04:48,980 Bu evde herkese hak ettiği yere koyarlar. 1506 02:05:06,140 --> 02:05:07,660 Oda da yemeğini ye bebeğim. 1507 02:05:34,540 --> 02:05:36,080 Telefon kimin sayısındaydı? 1508 02:05:48,340 --> 02:05:49,340 Nereye? 1509 02:05:53,500 --> 02:05:54,500 Kim? 1510 02:06:01,020 --> 02:06:03,420 Tamam açma, boşver açma. 1511 02:06:05,680 --> 02:06:06,980 Bakmasam rahat bırakmayacak. 1512 02:06:07,800 --> 02:06:09,800 Yerini zaten yemeğe zehir ettim size. 1513 02:06:30,040 --> 02:06:31,320 Ses ver. 1514 02:06:36,720 --> 02:06:38,360 Çadır 'a çok geliyorum sana. 1515 02:06:45,160 --> 02:06:46,720 Ne istiyorsun Feyyaz? 1516 02:06:47,960 --> 02:06:49,120 Suriye 'ye bak hele. 1517 02:06:49,860 --> 02:06:51,180 Sen elbette. 1518 02:06:57,620 --> 02:06:59,320 Ama önce yüreğini. 1519 02:07:01,120 --> 02:07:02,120 Feyyaz. 1520 02:07:04,300 --> 02:07:06,640 Beni mecbur bıraktın. Ben seni öldürmek istemedim. 1521 02:07:06,920 --> 02:07:08,700 O yüzden bıçağı sapladım. 1522 02:07:09,460 --> 02:07:10,920 Çok zorladın beni. 1523 02:07:11,720 --> 02:07:14,740 Ama sen de benim canımı almak istedin üstüne. 1524 02:07:16,460 --> 02:07:17,580 Kapandı bu defter. 1525 02:07:18,000 --> 02:07:21,120 Hesaplaştık. Sen de hayatına bakman çok yoruldum. 1526 02:07:21,820 --> 02:07:24,100 Daha kaç defa söyleyeceğim sana? 1527 02:07:28,100 --> 02:07:30,200 Kızım kaç defa söyleyeceğim? 1528 02:07:31,050 --> 02:07:34,350 Benimle başladığın yol mezarda biter mi? 1529 02:07:34,970 --> 02:07:38,470 Benden kurtuluşun toprağın altında. 1530 02:07:38,890 --> 02:07:40,130 Meryem ana. 1531 02:07:40,910 --> 02:07:42,710 O adama gitti. 1532 02:07:43,030 --> 02:07:45,470 Ona koştum. Öyle mi? 1533 02:07:46,530 --> 02:07:48,250 Benim nedenim ne? 1534 02:07:50,730 --> 02:07:53,550 Ama senin kalbin onlarla... 1535 02:07:58,090 --> 02:08:01,810 Sen bana her gün ihanet ettin. Sözlerinle değil ha. 1536 02:08:06,670 --> 02:08:07,670 Kalbinle. 1537 02:08:12,590 --> 02:08:16,330 Bir tane daha kalbin yanında sorgup olacağım. 1538 02:08:51,790 --> 02:08:52,790 Abi iyi oldu. 1539 02:08:52,930 --> 02:08:54,090 Meryem 'e bir şey oldu. 1540 02:08:57,130 --> 02:08:58,130 Meryem. 1541 02:09:00,230 --> 02:09:01,230 İyi misin? 1542 02:09:01,270 --> 02:09:04,230 Dur dur dur. Başın mı döndü? Ne oldu? Ayağın mı takıldı? Ne oldu? 1543 02:09:05,390 --> 02:09:08,090 Gel. Gel tamam tansiyonu oynamıştır. 1544 02:09:08,350 --> 02:09:10,230 Tansiyon oynadı herhalde. İçeriye alsanıza. 1545 02:09:10,610 --> 02:09:13,230 Bir tansiyon aleti hazırlar mısınız? Gel. 1546 02:09:13,810 --> 02:09:16,130 Hadi gel. Yavaş yavaş getir. 1547 02:09:16,350 --> 02:09:17,350 Yavaş gel. 1548 02:10:20,620 --> 02:10:24,300 Yediye beş evet düşmüş bir ayran getirir misin? 1549 02:10:24,580 --> 02:10:28,020 Güzelce tuz koyun içine. Ben şunu alayım. 1550 02:10:28,720 --> 02:10:32,580 Bu ayran zaten iyi gelecek merak etmeyin. 1551 02:10:34,680 --> 02:10:36,340 Su koydunuz değil mi? 1552 02:10:37,460 --> 02:10:38,600 Teşekkür ederim. 1553 02:10:38,840 --> 02:10:40,400 Kusura bakmayın. Kusura bakmayın. Kusura bakmayın. 1554 02:10:40,760 --> 02:10:41,980 Kusura bakmayın. 1555 02:10:52,140 --> 02:10:53,140 Ne dedi sana? 1556 02:10:54,520 --> 02:11:01,400 Her zamanki şeyleri istedi ya. Ben 1557 02:11:01,400 --> 02:11:02,400 biraz alttan aldım. 1558 02:11:02,840 --> 02:11:07,140 Hani belki vazgeçer diye bu defter kafandı. Dedim sen yoluna, ben yoluma. 1559 02:11:08,480 --> 02:11:11,240 Ama... Yaşatmam dedi seni değil mi? 1560 02:11:28,490 --> 02:11:30,230 Öyle bir dünya yok. Merak etme. 1561 02:11:30,850 --> 02:11:32,070 Ben seni koruyacağım. 1562 02:11:51,850 --> 02:11:54,250 Meryem. Ayran iyi geldi değil mi? 1563 02:11:54,750 --> 02:11:56,670 Evet teşekkür ederim. Yenildi. 1564 02:11:58,250 --> 02:12:00,110 O bir şey değil yahu, bir şey değil. 1565 02:12:01,250 --> 02:12:05,410 Sen... ...şada düşünce kolyemi düşürmüşsün. 1566 02:12:36,910 --> 02:12:38,950 O kolye Cihan 'ın sözde taktığı kolye değil mi Meryem? 1567 02:12:53,310 --> 02:12:54,310 Evet. 1568 02:12:54,730 --> 02:12:55,850 Hala takıyorsun ha? 1569 02:12:57,330 --> 02:12:58,330 Takıyorum Neman. 1570 02:13:03,550 --> 02:13:04,550 Hediye. 1571 02:13:06,600 --> 02:13:07,620 Bakarsın tabii haklısın. 1572 02:13:08,480 --> 02:13:12,180 Hatırlıyor musun bir zamanlar... ...hayatımın sonuna kadar beni bırakma 1573 02:13:12,180 --> 02:13:13,180 diyorum. 1574 02:13:16,000 --> 02:13:17,380 Ne diyorsun sen ya? 1575 02:13:20,820 --> 02:13:22,100 Burak 'ım hayırdır oğlum. 1576 02:13:23,780 --> 02:13:28,660 Hayır? Hayır bak... ...rakını getirdim size. 1577 02:13:31,100 --> 02:13:33,980 Hadi düğün günü... ...bize özel bir şey söyle. 1578 02:13:34,300 --> 02:13:35,980 Ama öyle sıradan değil ha. 1579 02:13:36,400 --> 02:13:37,640 İçinden geçen ne var? Gitme. 1580 02:13:38,220 --> 02:13:40,320 Söylediklerimin ispatı. Hadi sen de gitme. 1581 02:13:40,620 --> 02:13:42,360 Hadi hadi söyle bir şeyler Meryem abla. 1582 02:13:42,880 --> 02:13:44,120 Ay Kaya ne söyleyeyim şimdi? 1583 02:13:44,820 --> 02:13:45,920 Hay Allah 'ım. 1584 02:13:46,680 --> 02:13:47,680 Cihan. 1585 02:13:48,580 --> 02:13:49,580 Cihan. 1586 02:13:52,020 --> 02:13:56,940 Sen benim bu hayattaki en doğru, en gerçek yerimsin. 1587 02:13:59,560 --> 02:14:01,280 Seni o kadar çok seviyorum ki. 1588 02:14:04,400 --> 02:14:07,920 Seni tanıdıktan sonra ben değilim artık. Ben başka biriyim. 1589 02:14:11,480 --> 02:14:13,000 Ne yapıyorsun sen ya? 1590 02:14:13,720 --> 02:14:14,720 İzle Meryem. 1591 02:14:16,320 --> 02:14:17,560 Bu kolye mesela. 1592 02:14:19,820 --> 02:14:26,780 Bu kolye sadece bir hediye değil. Bu kolye... Kolye sana dair olan her şey. 1593 02:14:28,060 --> 02:14:30,000 Ooo ağır laflar geliyor. 1594 02:14:31,040 --> 02:14:32,040 Sanıyorum zaten. 1595 02:14:32,240 --> 02:14:33,240 Bak giderim. 1596 02:14:37,040 --> 02:14:38,140 o kadar çok aşığım ki. 1597 02:14:39,040 --> 02:14:40,420 Sen benim tek aşkımsın. 1598 02:14:42,380 --> 02:14:43,380 Ben de senin. 1599 02:14:44,280 --> 02:14:45,280 Öyle. Biliyorum. 1600 02:14:48,820 --> 02:14:52,740 Beni bırakırsan yaşayamam. 1601 02:14:54,200 --> 02:14:55,200 Sakın bırakma beni. 1602 02:15:02,640 --> 02:15:06,720 Birbirimizden başka hiç kimseyi sevmeyeceğiz ve birbirimizden 114076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.