All language subtitles for Use POV Jayden Marcos Summer Stevens Blonde MILF Summer Stevens Gives Jayden Marcos a Hot Bus Stop Blowjob

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,240 --> 00:00:27,280 I woke up late, my car breaks down, and then this happens. 2 00:00:33,980 --> 00:00:35,700 Yeah, I split my pants. 3 00:00:36,180 --> 00:00:37,760 It's going to be one of those days, I guess. 4 00:00:43,080 --> 00:00:45,160 Hey, man, do you know when the bus is going to get here? 5 00:00:45,740 --> 00:00:48,640 Nah, man, probably going to be here in like 10, 15 minutes. 6 00:00:57,510 --> 00:01:00,130 Hey, excuse me. Yeah. Can my father sit here? 7 00:01:00,370 --> 00:01:01,370 Cool. 8 00:01:01,710 --> 00:01:02,710 Thank you. 9 00:01:06,770 --> 00:01:12,870 Excuse me. Do you know when the bus is going to get here? 10 00:01:13,550 --> 00:01:16,750 You know, I was just looking at the schedule and it said it should be here 11 00:01:16,750 --> 00:01:20,690 about five, ten minutes. But I also see there's a delay for whatever reason. So, 12 00:01:20,730 --> 00:01:22,730 I don't know, in a few minutes. 13 00:01:24,130 --> 00:01:26,250 I know. You have somewhere you've got to be? 14 00:01:27,449 --> 00:01:30,690 Yeah, and I don't really do this often. 15 00:01:31,150 --> 00:01:35,270 Yeah, me either. My car just broke down, and that's why I'm here. I've never 16 00:01:35,270 --> 00:01:39,670 taken a bus before, but I have others that do, and they tell me about it, but 17 00:01:39,670 --> 00:01:40,670 don't know. 18 00:01:40,730 --> 00:01:42,390 We'll see how it goes. 19 00:01:42,830 --> 00:01:44,530 Hey, I think that's the bus right there. 20 00:01:44,750 --> 00:01:46,910 No, that's a different company altogether. 21 00:01:47,190 --> 00:01:48,950 See, I don't know these bus routes either. 22 00:01:49,430 --> 00:01:51,130 It's strange, this transportation. 23 00:01:51,350 --> 00:01:53,630 I know subways, but not buses. 24 00:01:54,600 --> 00:01:55,860 Man, I've never taken either. 25 00:01:56,060 --> 00:01:59,060 Are you from here? Are you new to the area? 26 00:01:59,680 --> 00:02:03,560 No, I'm still pretty new. I got a job opportunity out here, so I had to make a 27 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 move. Oh, nice. 28 00:02:04,580 --> 00:02:05,580 Very cool. 29 00:02:06,060 --> 00:02:08,539 What's your job? What's your new job? 30 00:02:09,680 --> 00:02:11,100 You know, I just work with numbers. 31 00:02:11,440 --> 00:02:12,920 Yeah? What kind of numbers? 32 00:02:13,960 --> 00:02:18,740 Oh, just like banking info and things like that. Oh, really? Because I got 33 00:02:18,740 --> 00:02:22,040 questions for you. I got so many counts. I was just going to go over them. 34 00:02:22,240 --> 00:02:25,920 Maybe you can help me while we're sitting here waiting for this bus. Is 35 00:02:26,220 --> 00:02:27,220 No. 36 00:02:27,340 --> 00:02:29,680 Geez. I can't be here all day for this. 37 00:02:30,360 --> 00:02:31,700 It's been one heck of a day. 38 00:02:32,200 --> 00:02:35,280 So hopefully you didn't have to walk too far to get to the bus stop. 39 00:02:36,420 --> 00:02:38,380 No, I didn't have to walk too far, thankfully. 40 00:02:38,880 --> 00:02:42,680 That's good, because I'm wearing heels, and it's not fun to walk in all day 41 00:02:42,680 --> 00:02:43,680 long, let me tell you. 42 00:02:44,080 --> 00:02:45,080 I'd imagine. 43 00:02:46,200 --> 00:02:49,760 So this is great that you're working for this new company. I'm trying to think 44 00:02:49,760 --> 00:02:51,920 who else works the number. What's the name of the company? 45 00:02:54,500 --> 00:02:56,360 Just data input. 46 00:02:57,359 --> 00:03:02,140 Yeah, yeah, yeah. You know, as a matter of fact, my cousin works there. I'm 47 00:03:02,140 --> 00:03:06,100 going to see if I can't have her meet you and maybe take you around a little 48 00:03:06,100 --> 00:03:07,400 bit. Let me text her real quick. 49 00:03:08,060 --> 00:03:09,060 Let's see. 50 00:03:09,640 --> 00:03:11,500 Her name's Jackie. 51 00:03:13,840 --> 00:03:14,840 Jackie? Mm -hmm. 52 00:03:15,060 --> 00:03:16,260 I'm texting her right now. 53 00:03:17,400 --> 00:03:20,220 What time is your appointment over there that you're going to start? 54 00:03:21,900 --> 00:03:24,540 I'm assuming it's a newcomer's orientation, right? 55 00:03:24,990 --> 00:03:25,990 Yeah. Is that what I'm assuming? 56 00:03:26,110 --> 00:03:29,430 Okay. Yeah, I mean, it's supposed to start in like 30 minutes or so, so I was 57 00:03:29,430 --> 00:03:31,710 hoping to catch this bus. Man, I hear you. 58 00:03:32,590 --> 00:03:37,230 It's crazy. You know, I did hear that the bus drivers might be striking. 59 00:03:38,450 --> 00:03:40,830 Really? Oh, I don't know if that's today or not. 60 00:03:41,250 --> 00:03:42,310 I'm going to be so screwed. 61 00:03:43,510 --> 00:03:44,510 I'm going to be so screwed. 62 00:03:44,850 --> 00:03:48,570 I'm already late for work. I'm on the verge of getting fired as it is, but, 63 00:03:48,570 --> 00:03:49,570 know, I'm making it happen. 64 00:03:49,810 --> 00:03:50,810 We'll see. 65 00:03:51,090 --> 00:03:53,290 Damn. Let me see. Oh, Jackie just texted back. 66 00:03:54,200 --> 00:03:58,920 She is actually going to be the one that is going to take you around and show 67 00:03:58,920 --> 00:03:59,920 you a few things. 68 00:04:00,120 --> 00:04:02,380 Excuse me, can you keep it down over there, please? 69 00:04:02,600 --> 00:04:04,020 We're trying to have a conversation. 70 00:04:04,580 --> 00:04:05,580 Thank you. 71 00:04:05,740 --> 00:04:08,320 I can't. I mean, I've ripped my pants. 72 00:04:08,660 --> 00:04:13,560 It's just, oh, so many things have happened today. And I don't mean to be, 73 00:04:13,560 --> 00:04:17,480 rude to people, but it's just, oh, I don't know. It's one of those days. 74 00:04:18,079 --> 00:04:22,220 I tell you. Oh, and also, I had a transformer that blew up. 75 00:04:22,730 --> 00:04:26,710 So now I have no electricity at my house either. Can you believe that? Are you 76 00:04:26,710 --> 00:04:28,550 kidding me? I know. It's insane. 77 00:04:28,890 --> 00:04:30,090 Sounds like you're having a really rough day. 78 00:04:30,430 --> 00:04:34,490 Yeah. I haven't remembered a time like this in forever. 79 00:04:35,190 --> 00:04:36,890 So tell me some good news. 80 00:04:37,130 --> 00:04:38,430 Do you have family out here? 81 00:04:38,730 --> 00:04:42,170 Good news? I mean... 82 00:04:43,729 --> 00:04:47,950 Life, you know, sometimes things happen. But, no, I have no family out here or 83 00:04:47,950 --> 00:04:51,690 anything like that. Nobody? Oh, I'm so sorry. Well, you seem like a nice guy. I 84 00:04:51,690 --> 00:04:55,930 mean, you being new to the area, I lived here my whole life. So, definitely, I 85 00:04:55,930 --> 00:04:59,290 can get you some names and numbers and all this other stuff. 86 00:04:59,510 --> 00:05:01,090 And, pal, I could take you around town, too. 87 00:05:02,210 --> 00:05:05,890 Really? Actually, that would be really nice. When you get done with Jackie and 88 00:05:05,890 --> 00:05:09,410 you're doing your thing over at your new job, I'll just come and pick you up and 89 00:05:09,410 --> 00:05:11,230 show you around town. Maybe we'll have dinner. 90 00:05:11,920 --> 00:05:13,400 Yeah, that sounds really nice, actually. 91 00:05:13,620 --> 00:05:15,840 What do you like? You like Italian, French? 92 00:05:16,660 --> 00:05:18,100 Honestly, I'm not too picky. 93 00:05:18,400 --> 00:05:22,740 No? Okay. Well, I know this great little Mexican place, if you like Mexican 94 00:05:22,740 --> 00:05:24,880 food. Best burritos ever. 95 00:05:26,020 --> 00:05:31,020 They have the shrimp, beef, chicken, you name it. It is fantastic. 96 00:05:32,300 --> 00:05:34,800 I could always go for a new burrito. Oh, yeah. 97 00:05:35,200 --> 00:05:36,200 So good. 98 00:05:36,300 --> 00:05:38,620 So how's the weather where you're at? 99 00:05:38,840 --> 00:05:41,880 Is it snowing? Is it decent? Like where you moved from? 100 00:05:42,600 --> 00:05:43,499 City life. 101 00:05:43,500 --> 00:05:47,820 Yeah, yeah, I hear you. I was able to drive a bike everywhere I went. Oh, so 102 00:05:47,820 --> 00:05:51,780 sweet. Okay, now an actual bike or an e -bike? 103 00:05:52,360 --> 00:05:57,060 Because people are into e -bikes now, so I don't know if you do like BMX or dirt 104 00:05:57,060 --> 00:05:58,060 bike. 105 00:05:58,500 --> 00:06:00,600 A little bit of everything or just regular? 106 00:06:01,310 --> 00:06:02,310 It's just regular biking. 107 00:06:02,650 --> 00:06:03,890 Yeah? Nice. 108 00:06:04,590 --> 00:06:06,030 Oh, here comes the bus driver. 109 00:06:07,010 --> 00:06:08,010 Oh, great. 110 00:06:11,270 --> 00:06:12,270 Hey, how you doing? 111 00:06:12,590 --> 00:06:13,750 Good, how are you? Good. 112 00:06:14,410 --> 00:06:17,930 I'd be better if you could tell me when this bus is going to show. I know, 113 00:06:17,990 --> 00:06:20,030 right? Yeah, so what did they tell you? 114 00:06:20,870 --> 00:06:22,410 Uh, excuse me? 115 00:06:22,870 --> 00:06:25,150 Well, don't you know when the bus is going to be here? 116 00:06:25,950 --> 00:06:29,370 I mean, I checked the schedule. It said probably 10, 15 minutes, something like 117 00:06:29,370 --> 00:06:30,370 that. Oh. 118 00:06:30,430 --> 00:06:31,630 Aren't you the bus driver? 119 00:06:33,390 --> 00:06:36,830 No. No? Well, you're in uniform. Like, why? No, this isn't. Oh. 120 00:06:37,430 --> 00:06:38,429 All right. 121 00:06:38,430 --> 00:06:39,430 I'm a security guard. 122 00:06:39,630 --> 00:06:43,370 Yeah. So are they saying security to protect us while stuff goes on? Is this 123 00:06:43,370 --> 00:06:44,349 like a bad neighborhood? 124 00:06:44,350 --> 00:06:46,010 No. I think this might be a bad neighborhood. 125 00:06:46,470 --> 00:06:50,270 No? Oh, my God. Really? No. I didn't know my first time on the bus, too. 126 00:06:50,490 --> 00:06:54,210 Yeah. Somebody stole my watch recently. Are you kidding? 127 00:06:54,550 --> 00:06:58,170 So this is a little sketchy. Should I be worried with my purse? I wouldn't worry 128 00:06:58,170 --> 00:06:59,470 about it. No, I wouldn't worry about it. 129 00:06:59,760 --> 00:07:02,420 I don't know. I think it's really sketchy. Okay, you sure? 130 00:07:02,700 --> 00:07:05,560 Yeah. Okay, so do you take the box off? What did your watch look like? 131 00:07:06,300 --> 00:07:13,260 It was kind of like I had a gray band and a silver sort of black face to 132 00:07:13,260 --> 00:07:14,840 it. It's sort of like yours, actually. 133 00:07:15,260 --> 00:07:16,540 Wow, that's crazy, actually. 134 00:07:16,820 --> 00:07:19,280 Yeah, it's pretty identical to that one. The same one? 135 00:07:19,600 --> 00:07:21,340 Yeah, I love it. It's a great watch, right? 136 00:07:21,760 --> 00:07:23,340 Yeah, definitely. What a coincidence. 137 00:07:23,660 --> 00:07:27,300 You know, he is new to the area. 138 00:07:27,960 --> 00:07:31,160 Yeah, I was going to say, I know most of the people here. I don't recognize you. 139 00:07:31,280 --> 00:07:36,980 Yeah. No, yeah. So I'm not sure. Was it near the bus stop? 140 00:07:38,460 --> 00:07:42,740 To be honest, I fell asleep on the bus. Yeah. I fell asleep on the bus recently. 141 00:07:42,820 --> 00:07:46,360 I worked a graveyard shift and then woke up, watch was gone. 142 00:07:46,780 --> 00:07:47,780 That's terrible. 143 00:07:47,940 --> 00:07:52,320 I'm so sorry to hear that. Thank you. Thank you. Oh, my God. That's horrible. 144 00:07:52,660 --> 00:07:55,360 Yeah. Lord. Did you file a report or anything? 145 00:07:55,840 --> 00:07:59,980 Yeah, that's what I'm trying to do right now, but I've been going back and forth 146 00:07:59,980 --> 00:08:05,500 with the chief, and he's mostly a back, not so much forth, you know? 147 00:08:05,960 --> 00:08:07,620 Do they have cameras at this bus stop? 148 00:08:07,900 --> 00:08:12,900 No. No, none at all? No. Well, I'll talk to city council about maybe getting 149 00:08:12,900 --> 00:08:15,740 some put in. I know. There's some wild stuff that happens here sometimes. 150 00:08:16,840 --> 00:08:17,840 That's crazy. 151 00:08:18,320 --> 00:08:19,320 Absolutely. 152 00:08:19,500 --> 00:08:21,160 So how long have you been a security guard? 153 00:08:21,800 --> 00:08:22,719 Two weeks. 154 00:08:22,720 --> 00:08:23,720 Two weeks? Yeah? 155 00:08:23,960 --> 00:08:27,500 Yeah. At the police you're at now, I take it? Or, I mean, where were you at 156 00:08:27,500 --> 00:08:31,980 before? I was a security guard at a different place. Oh, okay. All right. 157 00:08:31,980 --> 00:08:35,919 let go. Oh, nice. My nephew's a security guard, as is you. Oh, really? Yeah, 158 00:08:35,980 --> 00:08:39,200 yeah. He loves it. It's his best place because he can walk around, see the 159 00:08:39,200 --> 00:08:40,520 animals. Everybody loves animals. 160 00:08:40,880 --> 00:08:43,120 Does he ever have to intervene on, like, guerrilla fights? 161 00:08:43,520 --> 00:08:47,160 No, no, no, no. He doesn't get involved with that. It's mostly people arguing 162 00:08:47,160 --> 00:08:49,300 over, like, cotton candy. 163 00:08:49,720 --> 00:08:51,220 Yeah, whatever. I don't know. 164 00:08:51,500 --> 00:08:55,040 Sounds like a pretty stress -free job, honestly. Yeah. Yeah, absolutely. 165 00:08:56,420 --> 00:09:01,140 But, yeah, my new friend here, he's got a new job as well. Oh, yeah? Yeah, I am 166 00:09:01,140 --> 00:09:06,400 introducing him to my friend Jackie. So she's going to, like, have him just rush 167 00:09:06,400 --> 00:09:07,400 around. 168 00:09:07,800 --> 00:09:12,160 And then we were thinking about maybe, since he's new, maybe take him out to 169 00:09:12,160 --> 00:09:16,260 dinner or something later. That's nice. Yeah, yeah, yeah. I know I'm not new, 170 00:09:16,360 --> 00:09:18,420 but I like to eat. I'll tell you that. 171 00:09:19,980 --> 00:09:21,740 I got it, but you're just starting your shift, right? 172 00:09:22,080 --> 00:09:24,340 You know, yeah. 173 00:09:25,260 --> 00:09:30,820 So, like I was saying, you know, my nephew is working at the zoo and 174 00:09:30,900 --> 00:09:34,460 Just loves it. Absolutely enjoys everything about it. If they're hiring, 175 00:09:34,460 --> 00:09:36,040 love, you know, a referral. 176 00:09:36,500 --> 00:09:40,240 Oh, yeah, because I know you don't like this job that you got right now. So, I 177 00:09:40,240 --> 00:09:43,860 know plenty of contacts. Is there a certain place that you'd like to work, a 178 00:09:43,860 --> 00:09:44,980 certain section in the zoo? 179 00:09:45,200 --> 00:09:48,920 Like pandas, lions, elephants are the best. 180 00:09:49,850 --> 00:09:51,670 Well, if elephants are the best, I'll take elephants. 181 00:09:51,870 --> 00:09:52,709 Yeah? Okay. 182 00:09:52,710 --> 00:09:55,130 Well, you don't mind shoveling poop, right? No. 183 00:09:55,430 --> 00:09:56,790 No. Really? 184 00:09:57,070 --> 00:09:58,070 You don't mind shoveling poop? 185 00:09:59,090 --> 00:10:00,090 I'm open to it. 186 00:10:01,290 --> 00:10:04,550 I don't know if I could ever do something like that. Do you think you 187 00:10:06,770 --> 00:10:10,350 Me? Yeah. If I'm around elephants all day long. I like big trunks. 188 00:10:12,910 --> 00:10:14,350 You're a funny one, huh? Uh -huh. 189 00:10:16,200 --> 00:10:17,920 I spend all day at the zoo. 190 00:10:18,140 --> 00:10:20,040 Spend summer camp there one year as a kid. 191 00:10:21,800 --> 00:10:22,800 Wow. 192 00:10:22,980 --> 00:10:25,340 Summer camp at a zoo. That sounds unique. 193 00:10:27,420 --> 00:10:30,660 Most I've ever done is like a science camp. 194 00:10:31,620 --> 00:10:33,440 Science? You like numbers and sessions? 195 00:10:34,280 --> 00:10:38,520 Experiments? Yeah, we do a couple of experiments and things. Just basic 196 00:10:39,700 --> 00:10:42,500 Yeah, a little funny connector. You know, we made that elephant foam. 197 00:10:43,060 --> 00:10:44,060 Stuff that swells up. 198 00:10:44,240 --> 00:10:45,260 Yeah. Uh -huh. 199 00:10:45,700 --> 00:10:47,960 So, if you don't mind my asking, what happened to your car? 200 00:10:49,480 --> 00:10:50,480 The car. 201 00:10:51,520 --> 00:10:52,640 I don't know. It wouldn't start. 202 00:10:53,980 --> 00:10:55,720 Honestly. It wouldn't start? Really? Uh -huh. 203 00:10:56,400 --> 00:11:00,360 I think... I don't think I put enough gas in it to be truthful. 204 00:11:01,540 --> 00:11:05,760 I don't know. I didn't have time to work it out, so... I just had to come to the 205 00:11:05,760 --> 00:11:06,760 bus stop. 206 00:11:07,700 --> 00:11:09,720 Wow. I'm happy I did. I met you. 207 00:11:10,560 --> 00:11:11,740 Yeah, right back at you. 208 00:11:12,140 --> 00:11:13,600 It's good to see a friendly face around here. 209 00:11:15,620 --> 00:11:17,520 I don't know when this bus is going to get here. 210 00:11:17,860 --> 00:11:19,060 I have no idea. 211 00:11:19,520 --> 00:11:21,220 I just got an alert on my phone. 212 00:11:25,160 --> 00:11:28,780 You know what? 213 00:11:29,660 --> 00:11:31,700 I think I know why. 214 00:11:33,400 --> 00:11:34,400 It's so late. 215 00:11:35,280 --> 00:11:36,880 Really? There's a shortage of buses right now. 216 00:11:37,440 --> 00:11:38,920 A shortage of buses? Uh -huh. 217 00:11:39,660 --> 00:11:40,820 Have you heard about that? 218 00:11:41,160 --> 00:11:42,160 Yeah. Uh -huh. 219 00:11:43,680 --> 00:11:49,680 You know, 220 00:11:54,960 --> 00:11:59,620 I think I did read something about that on the papers. 221 00:12:01,240 --> 00:12:02,360 Really? What did it say? 222 00:12:02,660 --> 00:12:04,760 There was like a huge fire that broke out in it. 223 00:12:05,210 --> 00:12:08,550 It happened in one of the buses and it just chain reacted and took out a few 224 00:12:08,550 --> 00:12:09,830 more while they were all stopped overnight. 225 00:12:11,370 --> 00:12:15,190 We might be here all day. Who knows if our bus is even going to show. 226 00:12:16,410 --> 00:12:17,410 Would better. 227 00:12:18,170 --> 00:12:19,370 I got things to do today. 228 00:12:21,150 --> 00:12:22,930 I don't even know where the next route is. 229 00:12:23,430 --> 00:12:25,490 So I'm kind of screwed if it doesn't show today. 230 00:12:26,510 --> 00:12:27,930 I really need to get to work. 231 00:12:28,850 --> 00:12:29,850 Yeah. 232 00:12:30,250 --> 00:12:31,770 Same here. I really need to make that orientation. 233 00:12:34,670 --> 00:12:35,670 Oh, come on. 234 00:12:36,130 --> 00:12:37,730 Would you all want to go in on a bus together? 235 00:12:40,170 --> 00:12:43,690 I'm looking on eBay. I see some buses. We could, like, buy a bus. 236 00:12:44,110 --> 00:12:46,890 Oh, you mean a bus? It's not a bad idea. 237 00:12:47,190 --> 00:12:48,190 Okay. 238 00:12:48,250 --> 00:12:51,490 One of those, like, mini buses, something. Not a big one. I couldn't 239 00:12:51,490 --> 00:12:52,870 big one. I want the big one. 240 00:12:53,950 --> 00:12:57,270 I don't know. If I get my car fixed, though, and put gas in it, I may not 241 00:12:57,270 --> 00:12:59,630 bus. But I could come pick you guys up. You should buy it. 242 00:12:59,880 --> 00:13:03,520 Us, the big pie. Well, we'd all have to chip in, and it sounds like she's maybe 243 00:13:03,520 --> 00:13:09,320 out, so that pizza pie just got bigger for everybody, but... Who's driving this 244 00:13:09,320 --> 00:13:10,320 bus? 245 00:13:10,440 --> 00:13:13,400 We're all going to drive the bus. Yeah, I mean, if we all own it, we all take 246 00:13:13,400 --> 00:13:16,520 turns driving it. Don't you need a special license for that, though? 247 00:13:17,220 --> 00:13:18,920 Like, more than just a driver's license? 248 00:13:19,140 --> 00:13:21,020 A CDL or something, I think it is? 249 00:13:21,660 --> 00:13:22,660 Something like that, right? 250 00:13:23,500 --> 00:13:28,480 I mean, to drive, like, a city bus, yeah. Yeah. Or to drive our bus. 251 00:13:29,079 --> 00:13:30,620 We own it. Our rules. 252 00:13:31,000 --> 00:13:32,140 You should be our bus driver. 253 00:13:32,680 --> 00:13:34,260 Maybe we could get a Sprinter van, too. 254 00:13:35,000 --> 00:13:38,600 This is actually a security uniform. A lot of people make that mistake, but it 255 00:13:38,600 --> 00:13:40,420 gets confused all the time. 256 00:13:40,780 --> 00:13:43,660 I've never driven a bus. I've never even driven a car. Really? Yeah. 257 00:13:43,880 --> 00:13:45,120 I feel like I can do it, though. 258 00:13:45,860 --> 00:13:47,460 Yeah, I mean, you look like the type. Yeah. 259 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Thanks. 260 00:13:49,840 --> 00:13:52,480 Has anyone seen my glasses? I've put them here somewhere. 261 00:13:53,180 --> 00:13:55,340 I would go safe in the bus if you were dragging me. 262 00:13:56,500 --> 00:13:58,720 That's the nicest thing anyone's ever said to me. You're welcome. 263 00:13:58,940 --> 00:13:59,940 Thank you so much. 264 00:14:00,940 --> 00:14:02,260 I found him. 265 00:14:02,520 --> 00:14:04,380 Can't forget those. I can't do anything without him. 266 00:14:05,020 --> 00:14:06,020 Much better. 267 00:14:06,740 --> 00:14:09,200 I don't think I would feel safe if you were driving the bus. 268 00:14:10,260 --> 00:14:11,380 I feel wonder. 269 00:14:13,120 --> 00:14:15,260 I will break up a fight if it breaks out. 270 00:14:17,700 --> 00:14:19,720 Because those sound like fight noise to me. 271 00:14:20,520 --> 00:14:24,240 All right. Well, good news is, I think... 272 00:14:25,130 --> 00:14:29,510 The bus might be on the way. However, I'm supposed to get a Zoom call here 273 00:14:29,510 --> 00:14:30,510 pretty soon. 274 00:14:30,790 --> 00:14:34,770 Yeah, so I don't know if I'm going to be able to take this Zoom call if the bus 275 00:14:34,770 --> 00:14:35,770 shows up. 276 00:14:36,190 --> 00:14:39,850 Well, with the way that we've been waiting, I feel like you'll be okay. 277 00:14:40,070 --> 00:14:41,070 You think so? 278 00:14:41,510 --> 00:14:43,650 I mean, the day's a waste in here. 279 00:14:43,910 --> 00:14:45,610 My boss has already called me twice. 280 00:14:46,530 --> 00:14:49,550 Yeah, go ahead and take it. It doesn't seem like anything's going to be moving 281 00:14:49,550 --> 00:14:51,530 anytime quickly, so... Yeah, I'm waiting. 282 00:14:52,230 --> 00:14:53,630 Have you ever done Zoom calls? 283 00:14:55,360 --> 00:14:57,080 Yeah. Yeah, what do you think? 284 00:14:58,520 --> 00:14:59,920 They're not my favorite, honestly. 285 00:15:00,300 --> 00:15:03,320 No? No, the tech forum, it's just a little complicated. 286 00:15:04,300 --> 00:15:07,800 Yeah, I get it. I'm not a very technological person either. 287 00:15:08,600 --> 00:15:10,660 Although you said you went to a science camp, right? 288 00:15:11,580 --> 00:15:12,580 Yeah, I did. 289 00:15:15,240 --> 00:15:18,260 Science and apps, you know, not always the same thing. 290 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 Yeah, true. 291 00:15:19,800 --> 00:15:22,980 I don't know, I'm fascinated with how it all works, but I'm not good with 292 00:15:22,980 --> 00:15:23,980 numbers, so... 293 00:15:24,940 --> 00:15:28,560 Yeah, I mean, I never was either, which is really ironic considering the job I 294 00:15:28,560 --> 00:15:29,499 decided to get into. 295 00:15:29,500 --> 00:15:31,380 Yeah? Yeah, no kidding. 296 00:15:31,580 --> 00:15:32,580 That's okay. 297 00:15:33,500 --> 00:15:35,520 At this point, I feel like the bus is never going to come. 298 00:15:36,880 --> 00:15:37,819 Probably not. 299 00:15:37,820 --> 00:15:40,180 Good news is it's not raining or snowing. 300 00:15:40,600 --> 00:15:41,600 Right. 301 00:15:42,880 --> 00:15:45,900 Although we could use the rain. It's been awfully dry around here. 302 00:15:47,760 --> 00:15:49,920 Gosh, yeah. I can't even remember the last time it rained. 303 00:16:35,600 --> 00:16:39,780 Swear to God, I've seen at least one of every vehicle except a bus go by. 304 00:16:42,320 --> 00:16:43,320 I know. 305 00:16:43,800 --> 00:16:44,800 What about airplanes? 306 00:16:45,100 --> 00:16:46,100 You ever like airplanes? 307 00:16:46,980 --> 00:16:49,420 No, I had some family who got into flying planes. 308 00:16:52,000 --> 00:16:55,400 And they said that they loved it, but it's never up my alley. 309 00:16:57,660 --> 00:16:58,660 How about you? 310 00:17:00,680 --> 00:17:01,680 Hmm. 311 00:17:06,569 --> 00:17:09,750 I don't mind getting up in that big blue sky from time to time in a plane. 312 00:17:12,190 --> 00:17:13,450 You ever think about flying one? 313 00:17:14,770 --> 00:17:16,470 No, but I'll be a passenger in it. 314 00:17:20,109 --> 00:17:21,270 Great minds think alike. 315 00:18:02,250 --> 00:18:04,390 God, I'd really hate to think that I'm going to miss this entire seminar. 316 00:18:06,870 --> 00:18:07,870 I'll call Jackie. 317 00:18:07,890 --> 00:18:08,970 Let her know what happened. 318 00:18:11,630 --> 00:18:13,050 That would be really appreciated, actually. 319 00:18:13,330 --> 00:18:14,710 She can reschedule your appointment. 320 00:18:16,110 --> 00:18:17,410 How did you say that you knew Jackie? 321 00:18:18,410 --> 00:18:19,410 We go way back. 322 00:18:21,290 --> 00:18:22,290 Well, that's cool. 323 00:19:21,450 --> 00:19:22,450 I think your phone is ringing. 324 00:19:23,070 --> 00:19:24,730 Oh, no. 325 00:19:25,310 --> 00:19:27,210 Hi, guys. Yeah, I know. 326 00:19:28,650 --> 00:19:32,990 I'm sorry I'm not in the office, but we can still do the Zoom call. It's not 327 00:19:32,990 --> 00:19:34,110 going to be an issue at all. 328 00:19:34,310 --> 00:19:34,889 Mm -hmm. 329 00:19:34,890 --> 00:19:35,890 Mm -hmm. 330 00:19:36,150 --> 00:19:37,150 Yeah. Yeah. 331 00:19:37,710 --> 00:19:41,650 No, we're doing monthly reports today. I need to look over some of the 332 00:19:41,650 --> 00:19:43,230 statistics. Yeah. Uh -huh. 333 00:19:44,590 --> 00:19:46,870 Yeah, we have some new hires that are coming in, too. 334 00:19:47,480 --> 00:19:50,940 Yeah, and I need to see attrition because I need to see, I need to plan 335 00:19:50,940 --> 00:19:51,940 year's fiscal. 336 00:19:53,640 --> 00:19:54,700 Mm -hmm. Yep. 337 00:19:55,140 --> 00:19:56,140 Yeah. 338 00:19:56,260 --> 00:19:57,260 Absolutely. 339 00:19:57,460 --> 00:19:58,460 Mm -hmm. 340 00:19:59,160 --> 00:20:00,280 Yes. Yes. 341 00:20:03,100 --> 00:20:04,440 Yes. Yes, of course. 342 00:20:05,180 --> 00:20:06,900 Yeah. Not a problem. 343 00:20:07,240 --> 00:20:10,880 Yeah. Yeah, have Audrey look into that. I appreciate that. 344 00:20:11,720 --> 00:20:12,720 Absolutely. 345 00:20:13,020 --> 00:20:14,060 Yes, of course. 346 00:20:14,800 --> 00:20:15,940 Not a problem. 347 00:20:17,340 --> 00:20:18,340 Yeah, fantastic. 348 00:20:19,420 --> 00:20:20,820 You guys are the best. 349 00:20:21,760 --> 00:20:25,800 Absolutely. Yeah, we'll get the reports in later. Actually, can you just email 350 00:20:25,800 --> 00:20:27,760 them over to me? I'd appreciate that. 351 00:20:28,560 --> 00:20:29,720 Yeah. Yeah. 352 00:20:30,520 --> 00:20:33,620 All right. Well, Thomas, how's your department holding up? 353 00:20:34,580 --> 00:20:35,580 Yeah. 354 00:20:35,800 --> 00:20:36,800 Mm -hmm. 355 00:20:37,540 --> 00:20:38,540 All right. 356 00:20:38,680 --> 00:20:41,460 We have some overseas people, right? Yeah. 357 00:20:42,000 --> 00:20:44,800 Yeah, yeah, yeah. We need to bring them over as soon as possible. 358 00:20:45,100 --> 00:20:46,100 Mm -hmm. Yeah. 359 00:20:49,530 --> 00:20:50,530 Absolutely. Fantastic. 360 00:20:51,270 --> 00:20:52,270 Yeah. 361 00:20:52,510 --> 00:20:53,510 Sounds like a plan. 362 00:20:54,090 --> 00:20:55,930 Love it. All right. Anyone else have anything? 363 00:20:56,630 --> 00:20:57,630 No? 364 00:20:58,050 --> 00:21:01,890 All right. Remember, our convention's coming up in about a month, so make sure 365 00:21:01,890 --> 00:21:05,710 that everybody registers, and we'll get flights and everything together. 366 00:21:06,290 --> 00:21:07,290 Yeah. 367 00:21:07,770 --> 00:21:10,890 Yeah. Yeah, just talk to the county about that. That'll be fine. 368 00:21:11,350 --> 00:21:12,350 Mm -hmm. 369 00:21:12,650 --> 00:21:13,650 Absolutely. 370 00:21:14,150 --> 00:21:15,150 Yeah. 371 00:21:16,080 --> 00:21:18,420 All right. Well, that sounds like a plan. 372 00:21:20,140 --> 00:21:21,200 Yeah. Mm -hmm. 373 00:21:22,180 --> 00:21:23,780 Yes. Absolutely. 374 00:21:25,940 --> 00:21:28,240 No, no. We'll go over that next month. 375 00:21:29,400 --> 00:21:30,760 Yeah. That sounds good. 376 00:21:31,900 --> 00:21:32,900 Mm -hmm. 377 00:21:34,020 --> 00:21:35,440 All right. Any other questions? 378 00:21:35,940 --> 00:21:40,560 No? All right. Well, listen. Be sure to say happy birthday to Mary. It's her 379 00:21:40,560 --> 00:21:41,419 birthday today. 380 00:21:41,420 --> 00:21:42,420 Mm -hmm. 381 00:21:42,440 --> 00:21:44,220 Yes. Happy birthday, Mary. 382 00:21:44,720 --> 00:21:47,540 Yes, everyone at the bus stop is saying happy birthday. 383 00:21:48,440 --> 00:21:52,380 Okay, all right. If there's no further questions, then the meeting's adjourned. 384 00:21:52,700 --> 00:21:53,700 See you all next month. 385 00:21:56,040 --> 00:21:58,480 Can you adjourn something without a gavel? 386 00:21:59,580 --> 00:22:01,080 You know, that's a great question. 387 00:22:01,360 --> 00:22:05,580 I thought you had to have a gavel to adjourn. That is a great, great 388 00:22:05,820 --> 00:22:06,820 Do you know? 389 00:22:06,960 --> 00:22:07,960 Yes, I don't know. 390 00:22:08,220 --> 00:22:09,520 Now we have to look it up. No? 391 00:22:10,620 --> 00:22:11,620 Huh. I have no idea. 392 00:22:11,980 --> 00:22:14,640 Someone Google that. We need research on that. 393 00:22:15,040 --> 00:22:17,280 Every judge has one. Right? I don't know if it's required. 394 00:22:17,580 --> 00:22:21,620 I think it's just for looks. Maybe it's like, oh, I'm cool. I got a hammer. 395 00:22:21,820 --> 00:22:22,820 Hmm. 396 00:22:54,440 --> 00:22:57,340 So how long do you think it'll be until your car gets all situated and figured 397 00:22:57,340 --> 00:22:58,340 out? 398 00:22:58,840 --> 00:23:03,220 You know, I gotta make a few phone calls and see if I can come and tow it. 399 00:23:04,500 --> 00:23:07,460 First, I think I'll try and get some gas and put in it. 400 00:23:08,680 --> 00:23:11,480 I'll do that when I get home, if I ever get home. 401 00:23:13,320 --> 00:23:14,320 I'm sure you'll get home. 402 00:23:16,280 --> 00:23:18,480 As soon as one of these buses finally makes it here. 403 00:23:18,680 --> 00:23:19,680 Right. 404 00:23:24,720 --> 00:23:26,940 It's not turning out to be too terrible of a day. 405 00:23:28,220 --> 00:23:30,400 No, honestly, it's been some pretty good company. Yeah. 406 00:23:32,420 --> 00:23:34,400 It's been a lovely coincidence running into you here. 407 00:24:42,090 --> 00:24:45,510 Good idea taking my pants off. I don't want them to get wrinkled before I get 408 00:24:45,510 --> 00:24:46,510 into the office. 409 00:24:48,090 --> 00:24:49,830 Yeah, you just gotta think ahead sometimes. 410 00:24:51,030 --> 00:24:52,250 I like the way you think. 411 00:24:54,290 --> 00:24:56,130 Professionalism, looking nice, it's always important. 412 00:25:00,210 --> 00:25:01,350 Can I ask you guys something? 413 00:25:02,010 --> 00:25:03,010 What's up? 414 00:25:03,090 --> 00:25:05,630 Do you think my uniform is too small? 415 00:25:07,250 --> 00:25:08,750 Honestly, it's a little small on you, yeah, man. 416 00:25:08,990 --> 00:25:09,969 A little bit. 417 00:25:09,970 --> 00:25:15,140 Yeah. My family was teasing me and saying that it looked tight on me and 418 00:25:15,140 --> 00:25:16,140 needed to lose weight. 419 00:25:16,520 --> 00:25:18,920 Well, I think you look fine for a bus driver. 420 00:25:20,480 --> 00:25:23,200 Even though I know you're not a bus driver. Kind of. 421 00:25:23,540 --> 00:25:25,420 You look great for a bus driver. 422 00:25:25,780 --> 00:25:29,120 Don't worry about it. The second nicest thing anyone's ever said to me. No 423 00:25:29,120 --> 00:25:30,120 problem. 424 00:25:31,240 --> 00:25:32,620 Do you like being a bus driver? 425 00:25:33,660 --> 00:25:36,500 I guess we'll find out if we end up winning this auction. 426 00:25:38,570 --> 00:25:41,210 And are you guys cool with getting a limo if I can't get the bus? 427 00:25:41,450 --> 00:25:42,950 A limo? Of course. 428 00:25:43,310 --> 00:25:44,470 That would be a really nice one. Yeah. 429 00:25:45,910 --> 00:25:47,410 Can you get a limo and a bus? 430 00:25:48,490 --> 00:25:51,750 I mean, that's the dream. Hopefully one day we'll get there. 431 00:25:51,950 --> 00:25:55,570 Okay, let me know. I think one vehicle at a time for us. 432 00:26:12,240 --> 00:26:16,140 My boss is calling me again for another Zoom meeting. 433 00:26:16,640 --> 00:26:17,640 Cool. 434 00:26:18,040 --> 00:26:22,920 Sir, do you mind holding this while I take this off? Sure. Thank you. 435 00:26:25,540 --> 00:26:26,540 Yeah, 436 00:26:30,120 --> 00:26:31,640 we're releasing freight. 437 00:26:32,660 --> 00:26:36,300 Yeah, we're going to go over a few more numbers. 438 00:26:40,140 --> 00:26:41,140 Mm -hmm. 439 00:26:44,219 --> 00:26:45,219 Yeah, well, we'll see. 440 00:26:45,400 --> 00:26:46,640 We'll try to work that out. 441 00:26:48,880 --> 00:26:51,320 Yeah, we'll get the overseas people here soon enough. 442 00:26:51,920 --> 00:26:54,100 It seems working on it. 443 00:26:59,260 --> 00:27:00,500 Yeah, that'd be great. 444 00:27:03,680 --> 00:27:06,020 Yeah, county's going to get you all the financials. 445 00:27:07,540 --> 00:27:09,300 Probably around the first of the month, they said. 446 00:27:12,010 --> 00:27:15,770 Yeah, everyone's doing well. I think we're going to open up a new department 447 00:27:15,770 --> 00:27:16,770 soon. 448 00:27:16,850 --> 00:27:23,110 So it requires at least, I'd say, 12 or more employees that we'll have to hire. 449 00:27:24,290 --> 00:27:25,290 Yeah. 450 00:27:25,830 --> 00:27:29,950 Yeah. But we'll get accounting and such involved. 451 00:27:30,790 --> 00:27:32,750 We'll get the financials on it for sure. 452 00:27:33,790 --> 00:27:35,450 Yeah, no problem. 453 00:27:36,650 --> 00:27:37,650 Absolutely. 454 00:27:39,470 --> 00:27:41,050 You know, we'll see. We'll see. 455 00:27:42,190 --> 00:27:45,590 Some of the new recruits need some more training, but other than that, they're 456 00:27:45,590 --> 00:27:46,590 doing well. 457 00:27:46,850 --> 00:27:49,930 I could use a job as well if you guys are hiring. Keep it on me. Keep it on 458 00:27:49,950 --> 00:27:50,950 please. 459 00:27:51,190 --> 00:27:52,850 So, yeah. So, Mr. 460 00:27:53,090 --> 00:27:54,190 Daniels, for sure. Yeah. 461 00:27:55,110 --> 00:27:57,730 I'm going to get some of those reports over to you as soon as possible. 462 00:27:58,470 --> 00:28:01,970 We do need to talk about next year's fiscals. 463 00:28:03,190 --> 00:28:04,190 It's coming up pretty quick. 464 00:28:06,890 --> 00:28:09,890 I don't know. I foresee the numbers being pretty good. I've gone over with 465 00:28:09,890 --> 00:28:14,190 accounting. And, yeah, they seem all right. We seem to be doing well. 466 00:28:14,510 --> 00:28:16,350 Yeah. Yeah, definitely. 467 00:28:17,690 --> 00:28:18,690 Everything's looking good. 468 00:28:19,510 --> 00:28:20,510 Mm -hmm. 469 00:28:21,510 --> 00:28:22,510 Yep. 470 00:28:23,210 --> 00:28:25,930 Yes, absolutely, Mr. Daniels. That's not a problem. 471 00:28:27,430 --> 00:28:30,570 Yeah, I can have it over to you later today if you're going to be around. 472 00:28:31,010 --> 00:28:34,410 Yeah? Oh, that's wonderful. 473 00:28:35,910 --> 00:28:36,910 Uh -huh. 474 00:28:37,090 --> 00:28:38,430 Yeah. Yeah. 475 00:28:38,830 --> 00:28:43,090 Okay. Well, I appreciate it, and I'll have my secretary get a hold of your 476 00:28:43,090 --> 00:28:46,290 secretary. And then my contact info, I'll give it to her. Keep it to me. 477 00:28:46,630 --> 00:28:47,630 I'll just give it to her. 478 00:28:47,990 --> 00:28:49,010 Sorry, Mr. 479 00:28:49,230 --> 00:28:50,230 Daniels. All right. 480 00:28:51,230 --> 00:28:53,790 Anyway. Okay. Talk to you later. All right. 481 00:28:54,090 --> 00:28:56,790 Have a good one. We're going to buy a bus or a limo if you want to. No, keep 482 00:28:56,790 --> 00:28:58,110 on. Bye, Mr. 483 00:28:58,390 --> 00:28:59,390 Daniels. 484 00:28:59,630 --> 00:29:01,430 That guy seemed rich. He seemed rich. 485 00:29:01,910 --> 00:29:03,550 He does well. He does well. 486 00:29:05,070 --> 00:29:07,970 I'll try and get you a job. We'll see. Thank you so much. Yeah, of course. 487 00:29:28,150 --> 00:29:30,070 How long has it been that you've been working for that guy? 488 00:29:31,590 --> 00:29:32,590 Twelve years. 489 00:29:32,830 --> 00:29:33,729 12 years. 490 00:29:33,730 --> 00:29:34,730 12 years. Yep. 491 00:29:35,130 --> 00:29:36,450 Wow. It's been 12. I know. 492 00:29:37,090 --> 00:29:38,170 It's been great, though. 493 00:29:39,030 --> 00:29:40,570 I love every minute of it. 494 00:29:41,290 --> 00:29:42,290 He's a good dude. 495 00:29:43,590 --> 00:29:45,890 I actually met in college. 496 00:29:52,670 --> 00:29:54,270 In college? Wow. Yeah. 497 00:29:55,370 --> 00:29:56,870 We've been friends for a long time. 498 00:30:02,899 --> 00:30:04,620 How'd you guys meet? Did you share the same class? 499 00:30:05,340 --> 00:30:07,940 No, actually, we didn't have one class together. 500 00:30:08,240 --> 00:30:13,840 We were passing in the halls, and we both went into the cafeteria at the same 501 00:30:13,840 --> 00:30:18,080 time, and we grabbed the same bag of Doritos. So we decided we both liked 502 00:30:18,080 --> 00:30:19,080 Doritos. 503 00:30:20,960 --> 00:30:22,120 Doritos of all things, huh? 504 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 Cool Ranch. 505 00:30:24,280 --> 00:30:25,239 Cool Ranch. 506 00:30:25,240 --> 00:30:26,440 Cool Ranch Doritos. 507 00:30:26,720 --> 00:30:30,700 You know what? That's the way to go. It was the last bag, so we both reached for 508 00:30:30,700 --> 00:30:32,280 it. And that's how we started talking. 509 00:30:38,200 --> 00:30:40,420 I mean, he sounded like a pretty cool guy on the phone. 510 00:30:41,220 --> 00:30:42,280 Oh, he totally is. 511 00:30:42,960 --> 00:30:45,080 Definitely the type of guy you want for your boss. 512 00:30:47,200 --> 00:30:48,200 That's really good to hear. 513 00:30:49,540 --> 00:30:51,200 Did he found the company himself? 514 00:30:51,420 --> 00:30:53,020 Did he have any help? Yeah, he has a partner. 515 00:31:05,390 --> 00:31:07,710 Yeah, him and his partner have done tons of startups. 516 00:31:21,030 --> 00:31:23,330 Have you ever known anyone to do a startup? 517 00:31:26,110 --> 00:31:29,030 One of my buddies tried to do a startup. It didn't go too well. 518 00:31:29,250 --> 00:31:30,109 Oh, no? 519 00:31:30,110 --> 00:31:34,310 No. I think he just didn't know what the people wanted or something. 520 00:31:35,280 --> 00:31:36,280 Wasn't making it. 521 00:31:36,420 --> 00:31:38,120 What was it in? 522 00:31:40,140 --> 00:31:43,460 It was in, like, the plastic toy thing. 523 00:31:43,700 --> 00:31:45,260 It was kind of like a kid's toy, honestly. 524 00:31:45,660 --> 00:31:49,920 Really? But he intended for adults to play with it. It's kind of like a little 525 00:31:49,920 --> 00:31:51,240 puzzle. Hello, 526 00:31:52,560 --> 00:31:53,419 Internet family. 527 00:31:53,420 --> 00:31:57,240 My only family. I love you all. Thank you so much for sticking with me 528 00:31:57,240 --> 00:31:58,420 throughout all these tough times. 529 00:31:58,720 --> 00:32:02,520 As most of you know, I do have a new job, but I might be losing it today 530 00:32:02,520 --> 00:32:07,040 I... I'm waiting on a bus that has not shown up. Been here for quite a while 531 00:32:07,040 --> 00:32:09,640 now, and somebody stole my watch, so I don't even know how long. 532 00:32:10,800 --> 00:32:15,120 Might be on the hunt for a new job after this, so if anyone has any leads, 533 00:32:15,200 --> 00:32:16,700 please let me know. I do have a new reference. 534 00:32:17,240 --> 00:32:19,840 I met my friend here this summer, Ms. Stevens. 535 00:32:20,200 --> 00:32:23,520 Could you tell them what you were saying earlier? Hi, everybody. Yes, I mean, 536 00:32:23,520 --> 00:32:28,480 this gentleman is such a lovely gentleman, and he would be a great asset 537 00:32:28,480 --> 00:32:30,020 company. Wonderful employee. 538 00:32:30,700 --> 00:32:31,700 Highly recommend him. 539 00:32:32,940 --> 00:32:33,940 That's so nice. 540 00:32:34,060 --> 00:32:39,460 And if you need any references, let him know because I absolutely will vouch for 541 00:32:39,460 --> 00:32:40,460 him no matter what. 542 00:32:41,420 --> 00:32:45,060 So sweet. Thank you so much. Of course. It was a pleasure meeting you. Oh, 543 00:32:45,080 --> 00:32:46,080 likewise. 544 00:32:46,280 --> 00:32:47,560 The pleasure was all mine. 545 00:33:20,240 --> 00:33:23,900 Sorry, I couldn't help it. I noticed your tattoo. It's really nice. What is 546 00:33:23,900 --> 00:33:24,879 that? 547 00:33:24,880 --> 00:33:26,600 Oh, you like it? It's been there forever. 548 00:33:26,840 --> 00:33:28,000 It's a feather. Oh. 549 00:33:28,360 --> 00:33:33,660 Yeah, I got it when I was 17, and I had $45, and that's exactly what a $45 550 00:33:33,660 --> 00:33:34,660 tattoo will get you. 551 00:33:35,060 --> 00:33:35,899 Very cool. 552 00:33:35,900 --> 00:33:37,260 Yeah, I need to add more to it. 553 00:33:37,480 --> 00:33:39,700 I need to cover it up, too. I wish I had $45. 554 00:33:40,640 --> 00:33:41,640 I'll tell you that. 555 00:33:41,700 --> 00:33:42,700 Do you have any tattoos? 556 00:33:43,520 --> 00:33:46,240 Yeah, I'm going to get a couple more references if that's okay. 557 00:33:46,440 --> 00:33:47,440 Yeah, of course. 558 00:33:53,550 --> 00:33:57,610 Could any of you maybe vouch for me? Is that something you're willing to do? 559 00:33:58,150 --> 00:34:02,910 Yeah, yeah. You're really a great bus driver, and I can't wait for you to buy 560 00:34:02,910 --> 00:34:04,270 our bus. You can drive me around. 561 00:34:05,130 --> 00:34:06,530 Thank you so much. You're welcome. 562 00:34:06,890 --> 00:34:07,890 So kind. 563 00:34:12,449 --> 00:34:14,389 Well, two out of four ain't bad, I guess. 564 00:34:15,330 --> 00:34:16,409 No, not too bad. 565 00:34:19,980 --> 00:34:23,880 I'm not going to twist your arms, guys, but I think I've shown myself to be a 566 00:34:23,880 --> 00:34:30,120 pretty respectful, nice guy. Yeah, that's fine. If you don't... I don't 567 00:34:30,120 --> 00:34:33,719 to... You know, don't force it. If it's not genuine, you don't have to vouch for 568 00:34:33,719 --> 00:34:34,719 me, that's fine. 569 00:34:36,280 --> 00:34:40,100 Actually, I went ahead and texted my buddy not too long ago. Oh, yeah? 570 00:34:41,260 --> 00:34:45,000 Yeah, and he's going to come and pick me up, because this is taking forever. 571 00:34:45,540 --> 00:34:46,540 Right. 572 00:34:47,020 --> 00:34:48,020 So, uh... 573 00:34:48,280 --> 00:34:51,199 If you need a ride or anything like that, you know, I can totally give you 574 00:34:51,219 --> 00:34:54,719 You've been super kind to me this entire time. Oh, for real? That would be 575 00:34:54,719 --> 00:34:55,719 amazing. 576 00:34:56,040 --> 00:34:58,780 Oh, my goodness. You sure it's not going to bother your buddy at all? 577 00:34:59,160 --> 00:35:00,700 No, no, no, no. He wouldn't mind. 578 00:35:01,260 --> 00:35:02,520 That would be incredible. 579 00:35:03,120 --> 00:35:04,980 I'll even give him gas money, too. 580 00:35:05,960 --> 00:35:07,040 Oh, then it's a shoot -in. 581 00:35:07,360 --> 00:35:08,360 There's no reason to complain. 582 00:35:08,660 --> 00:35:09,660 Mm -mm. 583 00:35:10,840 --> 00:35:11,840 That's amazing. 584 00:35:13,760 --> 00:35:14,760 Yeah. 585 00:35:14,840 --> 00:35:15,840 He's a pretty good guy. 586 00:35:16,460 --> 00:35:17,460 He also owes me. 587 00:35:18,030 --> 00:35:22,110 Quite a lot of favors at this point, so it's the least we can do. 588 00:36:22,600 --> 00:36:25,260 My buddy should be here in the next few minutes. We shouldn't have to wait too 589 00:36:25,260 --> 00:36:25,979 much longer. 590 00:36:25,980 --> 00:36:26,980 Oh, fabulous. 591 00:37:47,630 --> 00:37:48,609 Perfect timing. 592 00:37:48,610 --> 00:37:49,650 My buddy just showed up. 593 00:37:50,350 --> 00:37:52,190 That's awesome. So excited. 594 00:37:52,490 --> 00:37:53,490 Yeah, you ready to go? 595 00:37:53,710 --> 00:37:54,710 Yeah, let's go. 596 00:37:54,770 --> 00:37:57,050 Could I hop in with you guys? Can I get around? 597 00:37:58,190 --> 00:37:59,190 Sorry, 598 00:38:00,230 --> 00:38:01,930 there's really no room. 599 00:38:03,550 --> 00:38:05,190 But it was nice to meet you guys. 600 00:38:05,490 --> 00:38:06,490 Yeah, yeah, definitely. 601 00:38:07,930 --> 00:38:09,210 Okay. Yep. 45297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.