All language subtitles for The.Rookie.S08E16.Out of Time.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,313 Previously on "the rookie"... Mom. 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,355 Hey, Timmy. 3 00:00:04,379 --> 00:00:05,940 Tell your boss the secure phone network 4 00:00:05,964 --> 00:00:07,942 is no longer secure. 5 00:00:07,966 --> 00:00:10,236 Federal ears are listening. 6 00:00:10,260 --> 00:00:11,446 Come on, buddy. 7 00:00:11,470 --> 00:00:14,324 It's creepy how easily he can fake loving his family. 8 00:00:14,348 --> 00:00:16,034 - They're his disguise. - They just don't know it. 9 00:00:16,058 --> 00:00:17,827 Traffic camera just captured glasser and his victim 10 00:00:17,851 --> 00:00:19,454 in a green Jeep cherokee. 11 00:00:19,478 --> 00:00:23,583 All those bodies they found... Liam did that? 12 00:00:23,607 --> 00:00:24,858 Yes. 13 00:00:39,873 --> 00:00:42,477 Yeah, so there's really no script for this, you know? 14 00:00:42,501 --> 00:00:45,605 Family court judges, they... they hear bs all day long. 15 00:00:45,629 --> 00:00:47,190 They just want sincerity. 16 00:00:47,214 --> 00:00:49,014 Remember, you have every right to be there... 17 00:00:51,927 --> 00:00:53,238 So just speak from the heart, 18 00:00:53,262 --> 00:00:54,906 emphasize how much you miss your kids. 19 00:00:54,930 --> 00:00:56,241 I'll handle the rest. 20 00:00:56,265 --> 00:00:57,808 Hold on one sec. 21 00:01:00,727 --> 00:01:03,855 Morning. 22 00:01:09,611 --> 00:01:10,612 Liam? 23 00:01:13,073 --> 00:01:14,300 Liam! 24 00:01:14,324 --> 00:01:15,492 Liam, are you there? 25 00:01:31,967 --> 00:01:33,319 - Hey. - Hey. 26 00:01:33,343 --> 00:01:35,321 Good news... kojo made a new friend 27 00:01:35,345 --> 00:01:37,031 at the dog park this morning. 28 00:01:37,055 --> 00:01:39,534 It's this sweetest little labradoodle. 29 00:01:39,558 --> 00:01:40,660 You can tell he doesn't have 30 00:01:40,684 --> 00:01:41,744 two brain cells to rub together, 31 00:01:41,768 --> 00:01:43,413 but, boy, is he trying. 32 00:01:43,437 --> 00:01:45,647 Then he is right at kojo's level. 33 00:01:47,316 --> 00:01:50,295 And I ran into Mrs. Grant. 34 00:01:50,319 --> 00:01:52,714 She wants to invite us over for dinner on Saturday. 35 00:01:52,738 --> 00:01:53,965 No. Say no. 36 00:01:53,989 --> 00:01:55,758 She is the biggest gossip in the neighborhood. 37 00:01:55,782 --> 00:01:58,636 I am aware, which is why I said yes. 38 00:01:58,660 --> 00:02:01,180 - Wha... - I need to know what's going on 39 00:02:01,204 --> 00:02:02,849 with that yellow house. 40 00:02:02,873 --> 00:02:04,726 Ok, fine. 41 00:02:04,750 --> 00:02:06,603 But if she starts listing off her ailments, 42 00:02:06,627 --> 00:02:08,187 I am faking a family emergency. 43 00:02:08,211 --> 00:02:09,396 Deal. 44 00:02:09,420 --> 00:02:10,690 Ok, I'm gonna be late. 45 00:02:10,714 --> 00:02:11,774 I need to shower. 46 00:02:11,798 --> 00:02:13,717 Ok. 47 00:02:21,433 --> 00:02:22,702 Don't let the eggs burn! 48 00:02:22,726 --> 00:02:24,645 Yep, I'm on it. 49 00:02:31,234 --> 00:02:32,920 Yeah. 50 00:02:32,944 --> 00:02:34,714 Sir. 51 00:02:34,738 --> 00:02:35,739 What? 52 00:02:52,631 --> 00:02:54,108 - How's he doing? - Stable for now. 53 00:02:54,132 --> 00:02:55,109 He got hit twice. 54 00:02:55,133 --> 00:02:56,527 How about glasser? 55 00:02:56,551 --> 00:02:57,779 Not a scratch on him. 56 00:02:57,803 --> 00:02:59,072 Do we know anything? 57 00:02:59,096 --> 00:03:00,448 It looks like a drive-by shooting. 58 00:03:00,472 --> 00:03:01,866 The mail carrier got shot. 59 00:03:01,890 --> 00:03:02,909 And glasser did not. 60 00:03:02,933 --> 00:03:04,494 Doesn't seem fair. 61 00:03:04,518 --> 00:03:07,997 Innocent bystander takes a round while an... 62 00:03:08,021 --> 00:03:10,583 Equally innocent civilian escapes harm. 63 00:03:10,607 --> 00:03:12,752 Regardless of the target, our job remains the same... 64 00:03:12,776 --> 00:03:14,170 contain the scene and investigate. 65 00:03:14,194 --> 00:03:15,588 Go push back the lines. 66 00:03:15,612 --> 00:03:16,839 Press is gonna be landing soon. 67 00:03:16,863 --> 00:03:18,216 We need to control the whole block. 68 00:03:18,240 --> 00:03:20,093 Yes, sir. On it. 69 00:03:20,117 --> 00:03:21,260 All right. 70 00:03:21,284 --> 00:03:22,536 Let's get to it. 71 00:03:24,996 --> 00:03:25,973 So what's going on? 72 00:03:25,997 --> 00:03:27,225 My name is Malcolm Walsh. 73 00:03:27,249 --> 00:03:28,500 I'm Liam glasser's attorney. 74 00:03:29,876 --> 00:03:30,853 Mr. Glasser. 75 00:03:30,877 --> 00:03:33,022 Glad you're ok. 76 00:03:33,046 --> 00:03:34,732 How sweet of you to say. 77 00:03:34,756 --> 00:03:36,359 Any idea who did this? 78 00:03:36,383 --> 00:03:37,568 I can only imagine. 79 00:03:37,592 --> 00:03:39,445 Given my wrongful arrest and detention, 80 00:03:39,469 --> 00:03:42,240 there are a lot of people who remain angry with me, 81 00:03:42,264 --> 00:03:43,908 despite my being found innocent. 82 00:03:43,932 --> 00:03:45,827 Being found innocent and not prosecuted 83 00:03:45,851 --> 00:03:47,120 are two different things. 84 00:03:47,144 --> 00:03:48,080 Look, none of that matters. 85 00:03:48,104 --> 00:03:49,372 We're gonna need a list of names, 86 00:03:49,396 --> 00:03:51,165 anyone who's threatened you recently. 87 00:03:51,189 --> 00:03:52,834 Of course, I'm happy to help. 88 00:03:52,858 --> 00:03:54,085 Liam, you all right? 89 00:03:54,109 --> 00:03:55,503 Given the circumstances. 90 00:03:55,527 --> 00:03:57,296 This attack needs to be investigated 91 00:03:57,320 --> 00:03:58,589 with the full weight of the LAPD, 92 00:03:58,613 --> 00:03:59,632 or I will rain down destruction... 93 00:03:59,656 --> 00:04:01,509 ok. Dial it down, counselor. 94 00:04:01,533 --> 00:04:03,761 We responded in full force as soon as that 911 call came in, 95 00:04:03,785 --> 00:04:06,472 and we are ready to dedicate any necessary resources. 96 00:04:06,496 --> 00:04:08,850 Now, sergeant chen will take a formal statement 97 00:04:08,874 --> 00:04:10,643 from Mr. Glasser while officer Nolan and I go inside. 98 00:04:10,667 --> 00:04:12,061 Hold on, hold on. 99 00:04:12,085 --> 00:04:13,729 You do not have permission to enter my client's home. 100 00:04:13,753 --> 00:04:14,897 The crime scene is out here. 101 00:04:14,921 --> 00:04:16,565 Actually, you're wrong. 102 00:04:16,589 --> 00:04:18,358 We need to retrieve those bullets, 103 00:04:18,382 --> 00:04:19,777 which means we need to go inside. 104 00:04:19,801 --> 00:04:21,696 I'm not giving you a chance to plant evidence. 105 00:04:21,720 --> 00:04:23,364 - That's not gonna happen. - You expect me to believe that 106 00:04:23,388 --> 00:04:24,907 after the campaign of harassment against my client? 107 00:04:24,931 --> 00:04:26,534 Sir, the law couldn't be any more clear. 108 00:04:26,558 --> 00:04:27,994 If you're worried about misconduct, 109 00:04:28,018 --> 00:04:30,178 you can review these body cams once this case is over. 110 00:04:32,606 --> 00:04:33,958 All right. 111 00:04:33,982 --> 00:04:35,460 Why don't you tell me everything that happened? 112 00:04:35,484 --> 00:04:37,044 The more thorough you are, the better. 113 00:04:37,068 --> 00:04:39,297 You think he's afraid we'll find something incriminating? 114 00:04:39,321 --> 00:04:41,632 No, glasser's too disciplined to leave trophies in the house. 115 00:04:41,656 --> 00:04:43,074 Malcolm's just being a lawyer. 116 00:04:45,577 --> 00:04:47,305 Wife and kids left him, right? 117 00:04:47,329 --> 00:04:48,848 Yeah. Not long after the arrest, 118 00:04:48,872 --> 00:04:51,559 the house became a focal point for the anger of the victim, 119 00:04:51,583 --> 00:04:53,311 so she filed a restraining order against him 120 00:04:53,335 --> 00:04:54,753 and moved in with her parents. 121 00:04:56,004 --> 00:04:57,482 Police! Someone here? 122 00:04:57,506 --> 00:04:58,965 Show yourself now! 123 00:05:01,676 --> 00:05:02,695 Oops. 124 00:05:02,719 --> 00:05:04,638 In all the excitement, I forgot... 125 00:05:08,725 --> 00:05:09,785 Hi. 126 00:05:09,809 --> 00:05:10,912 Ooh. 127 00:05:10,936 --> 00:05:13,372 My girlfriend's inside. 128 00:05:13,396 --> 00:05:14,790 I just woke up. 129 00:05:14,814 --> 00:05:16,125 What's happening? 130 00:05:16,149 --> 00:05:17,543 There was a shooting. 131 00:05:17,567 --> 00:05:18,544 Who are you? 132 00:05:18,568 --> 00:05:20,379 Daisy Gallagher. 133 00:05:20,403 --> 00:05:22,882 Otherwise known as the love of Liam's life. 134 00:05:22,906 --> 00:05:24,175 I'm gonna make some coffee. 135 00:05:24,199 --> 00:05:25,242 You want any? 136 00:05:29,579 --> 00:05:30,556 New firm. 137 00:05:30,580 --> 00:05:32,433 Day one. 138 00:05:32,457 --> 00:05:34,227 Although, I gotta say, it would feel 139 00:05:34,251 --> 00:05:36,646 a little more real if we actually had, you know, 140 00:05:36,670 --> 00:05:37,855 our own office. 141 00:05:37,879 --> 00:05:41,025 To be fair, we did, just the building got condemned. 142 00:05:41,049 --> 00:05:42,401 And our security deposit? 143 00:05:42,425 --> 00:05:43,778 I'm working on that. 144 00:05:43,802 --> 00:05:45,530 But the office, it doesn't matter. 145 00:05:45,554 --> 00:05:47,031 We can be lawyers anywhere. 146 00:05:47,055 --> 00:05:48,991 We need clients, Wes. 147 00:05:49,015 --> 00:05:51,953 Otherwise, we're just two dudes having coffee in your house, 148 00:05:51,977 --> 00:05:53,746 which I'm sure Angela cannot be happy about. 149 00:05:53,770 --> 00:05:55,248 Correct. 150 00:05:55,272 --> 00:05:56,208 She threatened me with a slow and painful death 151 00:05:56,232 --> 00:05:57,416 if we're not out of here by Thursday. 152 00:05:57,440 --> 00:05:58,626 Yeah. 153 00:05:58,650 --> 00:05:59,877 Hey. 154 00:05:59,901 --> 00:06:01,671 Maybe this is a new client. 155 00:06:01,695 --> 00:06:03,256 - Yeah, right. - Hello. 156 00:06:03,280 --> 00:06:05,424 Yo. Hi. 157 00:06:05,448 --> 00:06:09,095 I... I got your name from Monica Stevens. 158 00:06:09,119 --> 00:06:11,013 She used to be my lawyer, but now I guess 159 00:06:11,037 --> 00:06:13,140 she got disbarred or something. 160 00:06:13,164 --> 00:06:17,603 Anyway, I'm in a bit of a jam, or a potential jam, 161 00:06:17,627 --> 00:06:20,505 and she said that, I should hire you. 162 00:06:22,966 --> 00:06:25,653 She said that $50,000 should get the ball rolling. 163 00:06:25,677 --> 00:06:26,737 Yeah. 164 00:06:26,761 --> 00:06:28,847 That is a solid retainer. 165 00:06:30,724 --> 00:06:33,369 Can you tell me what your potential legal liability is? 166 00:06:33,393 --> 00:06:34,954 Not on the phone. 167 00:06:34,978 --> 00:06:36,372 Just come to my house. 168 00:06:36,396 --> 00:06:37,915 I'll text you the address. 169 00:06:37,939 --> 00:06:40,483 Hey, can you pick up some single malt on the way? 170 00:06:42,277 --> 00:06:43,462 You know what? Never mind. 171 00:06:43,486 --> 00:06:44,922 I'll just order it myself. 172 00:06:44,946 --> 00:06:47,091 And hurry, 'cause I think the cops 173 00:06:47,115 --> 00:06:49,260 might swing by on the "soon" side. 174 00:06:49,284 --> 00:06:51,846 Yeah. 175 00:06:51,870 --> 00:06:53,139 Come on. You're pulling my leg. 176 00:06:53,163 --> 00:06:54,557 You're telling me that was a potential client? 177 00:06:54,581 --> 00:06:56,100 It is, indeed. 178 00:06:56,124 --> 00:06:58,311 And he's in immediate need of our services. 179 00:06:58,335 --> 00:06:59,687 Just give me one second. 180 00:06:59,711 --> 00:07:00,920 Yeah, yeah, do your thing. 181 00:07:02,839 --> 00:07:04,233 You're welcome! 182 00:07:04,257 --> 00:07:05,860 Thanks, I think. 183 00:07:05,884 --> 00:07:07,403 Anything we need to know about this guy? 184 00:07:07,427 --> 00:07:08,637 Ethan mcavoy. 185 00:07:10,597 --> 00:07:12,450 So he made a fortune at the dawn of the Internet 186 00:07:12,474 --> 00:07:15,119 and has done literally nothing since, 187 00:07:15,143 --> 00:07:17,788 except try to spend it all on bad lifestyle choices. 188 00:07:17,812 --> 00:07:18,998 He's a dream client. 189 00:07:19,022 --> 00:07:20,791 He's always getting into some kind of trouble. 190 00:07:20,815 --> 00:07:23,920 Sometimes he forgets that he's already paid 191 00:07:23,944 --> 00:07:25,379 and sends a duplicate check. 192 00:07:25,403 --> 00:07:28,215 Which you return promptly, of course. 193 00:07:28,239 --> 00:07:30,009 You're adorable. 194 00:07:30,033 --> 00:07:31,594 Hey, I've gotta jump. 195 00:07:31,618 --> 00:07:33,161 Good luck. 196 00:07:39,084 --> 00:07:41,187 Sam, thanks for getting back to me so quick. 197 00:07:41,211 --> 00:07:42,563 Why the hell did I get a bagel 198 00:07:42,587 --> 00:07:44,565 with a side of burner phone delivered to my door? 199 00:07:44,589 --> 00:07:46,692 I want a meeting with Aiden. 200 00:07:46,716 --> 00:07:48,486 That's not happening. 201 00:07:48,510 --> 00:07:50,863 You're a rat. 202 00:07:50,887 --> 00:07:54,533 No, I'm a double agent. 203 00:07:54,557 --> 00:07:57,703 Remember, I gave your boss a heads-up that the FBI 204 00:07:57,727 --> 00:07:59,497 had access to the encrypted phone system. 205 00:07:59,521 --> 00:08:01,958 I saved him and you from certain prosecution. 206 00:08:01,982 --> 00:08:03,209 Yeah, well, technically, 207 00:08:03,233 --> 00:08:04,293 I gave him the heads-up, all right? 208 00:08:04,317 --> 00:08:05,087 Your name was never even mentioned. 209 00:08:05,111 --> 00:08:06,379 So peddle your 210 00:08:06,403 --> 00:08:08,297 cheap game of quid pro quo somewhere else. 211 00:08:08,321 --> 00:08:09,656 Aiden's off-limits. 212 00:08:15,662 --> 00:08:17,139 Someone shot at Liam glasser. 213 00:08:17,163 --> 00:08:18,808 What? Was he hit? 214 00:08:18,832 --> 00:08:19,809 No. 215 00:08:19,833 --> 00:08:21,060 But the mailman was. 216 00:08:21,084 --> 00:08:22,478 They just took him into surgery. 217 00:08:22,502 --> 00:08:23,729 Where the hell is Karma when you need her? 218 00:08:23,753 --> 00:08:25,064 Tell me about it. 219 00:08:25,088 --> 00:08:25,857 But we probably shouldn't joke about it, 220 00:08:25,881 --> 00:08:27,066 given what happened. 221 00:08:27,090 --> 00:08:30,027 And his lawsuit against the LAPD. 222 00:08:30,051 --> 00:08:31,529 Did they catch the shooter? 223 00:08:31,553 --> 00:08:33,489 Not yet. 224 00:08:33,513 --> 00:08:35,282 - Who's that? - Missing person. 225 00:08:35,306 --> 00:08:36,951 Daniel Gordon, 33. 226 00:08:36,975 --> 00:08:39,328 Went to a party in the hills last night and didn't return. 227 00:08:39,352 --> 00:08:40,538 It's not even noon yet. 228 00:08:40,562 --> 00:08:42,331 He could be just sleeping off a bender. 229 00:08:42,355 --> 00:08:44,291 Daniel's brother went to the party house himself 230 00:08:44,315 --> 00:08:46,002 at 6:00 A.M... found the front door open 231 00:08:46,026 --> 00:08:48,129 and the house empty. 232 00:08:48,153 --> 00:08:50,256 There was blood in the primary bedroom 233 00:08:50,280 --> 00:08:52,925 and a chair with restraints still attached. 234 00:08:52,949 --> 00:08:55,511 So either Daniel was the one tying people up, 235 00:08:55,535 --> 00:08:57,221 or he was the one in the chair. 236 00:08:57,245 --> 00:08:58,973 Agreed. This is a delicate situation, 237 00:08:58,997 --> 00:09:00,433 and I promise you, 238 00:09:00,457 --> 00:09:02,518 we are handling this with the utmost care. 239 00:09:02,542 --> 00:09:03,936 Hey. 240 00:09:03,960 --> 00:09:05,479 - Mom. - Hey. 241 00:09:05,503 --> 00:09:06,772 Hey, what are you doing here? 242 00:09:06,796 --> 00:09:08,149 I'm staying with the boys 243 00:09:08,173 --> 00:09:11,277 while genny is at a teacher's conference in Las Vegas. 244 00:09:11,301 --> 00:09:14,530 - Wait, did she tell you I was... - yes. 245 00:09:14,554 --> 00:09:16,782 That you're thinking about proposing. 246 00:09:16,806 --> 00:09:19,452 So I brought grandma's ring. 247 00:09:19,476 --> 00:09:21,454 Mom! 248 00:09:21,478 --> 00:09:22,830 She's not here, is she? 249 00:09:22,854 --> 00:09:24,123 No? 250 00:09:24,147 --> 00:09:25,624 I'm sorry. I'm sorry. 251 00:09:25,648 --> 00:09:27,042 I'm so excited. 252 00:09:27,066 --> 00:09:29,045 Wait, you just travel with grandma's ring? 253 00:09:29,069 --> 00:09:30,838 Well, my lord, you introduced me to Lucy, 254 00:09:30,862 --> 00:09:32,965 and she's so fabulous. 255 00:09:32,989 --> 00:09:35,092 And I thought I'd better be prepared. 256 00:09:35,116 --> 00:09:36,385 Yeah. 257 00:09:36,409 --> 00:09:38,387 Mom, this is... this is so sweet. 258 00:09:38,411 --> 00:09:39,388 Thank you. 259 00:09:39,412 --> 00:09:41,932 But I have a very busy day, 260 00:09:41,956 --> 00:09:43,350 so maybe we can just talk about this after shift. 261 00:09:43,374 --> 00:09:44,602 Ok. Yeah, yeah. 262 00:09:44,626 --> 00:09:47,146 And I am so happy for you. 263 00:09:47,170 --> 00:09:49,798 And it means a lot to me that you want to use grandma's ring. 264 00:09:56,262 --> 00:09:57,531 Round-the-clock surveillance is 265 00:09:57,555 --> 00:09:59,617 tens of thousands of dollars. 266 00:09:59,641 --> 00:10:00,785 Is that coming out of your salary? 267 00:10:00,809 --> 00:10:02,036 No? 268 00:10:02,060 --> 00:10:03,370 Then I don't see the problem. 269 00:10:03,394 --> 00:10:05,998 He wants us to offer glasser 24-hour security. 270 00:10:06,022 --> 00:10:07,541 You haven't caught the shooter. 271 00:10:07,565 --> 00:10:08,667 - He's in danger. - Look. 272 00:10:08,691 --> 00:10:09,835 I'll have units check on him hourly 273 00:10:09,859 --> 00:10:11,045 until this is resolved. 274 00:10:11,069 --> 00:10:12,254 Yeah, that's not good enough. 275 00:10:12,278 --> 00:10:14,173 Ok, look, we're already understaffed. 276 00:10:14,197 --> 00:10:15,841 I need resources to protect the rest of the city. 277 00:10:15,865 --> 00:10:17,885 Look, glasser's suing the city for $6 million. 278 00:10:17,909 --> 00:10:19,011 If something happens to him under your watch, 279 00:10:19,035 --> 00:10:20,012 that could double. 280 00:10:20,036 --> 00:10:22,014 Every time the LAPD settles, 281 00:10:22,038 --> 00:10:23,557 that's more money we don't have 282 00:10:23,581 --> 00:10:25,309 for foster care and homelessness. 283 00:10:25,333 --> 00:10:26,727 - Yeah, we're well aware. - You may not be able 284 00:10:26,751 --> 00:10:27,728 to afford to protect glasser, 285 00:10:27,752 --> 00:10:29,104 but the city can't afford not to. 286 00:10:29,128 --> 00:10:30,231 So figure it out. 287 00:10:30,255 --> 00:10:31,941 Understood. 288 00:10:31,965 --> 00:10:34,360 We will not let Liam glasser out of our sight. 289 00:10:34,384 --> 00:10:35,635 Make it fast. 290 00:10:37,345 --> 00:10:39,198 - This is a nightmare. - Yeah. 291 00:10:39,222 --> 00:10:40,282 It is what it is. 292 00:10:40,306 --> 00:10:41,492 I need you on the shooter. 293 00:10:41,516 --> 00:10:42,576 The faster we bring him in, 294 00:10:42,600 --> 00:10:44,245 the faster glasser's out of our lives. 295 00:10:44,269 --> 00:10:46,622 Now, my money is on a family member of one of the victims. 296 00:10:46,646 --> 00:10:49,291 So cross-reference that list with gray sedans, 297 00:10:49,315 --> 00:10:51,127 see if anyone bought a gun recently. 298 00:10:51,151 --> 00:10:52,920 Got it. 299 00:10:52,944 --> 00:10:55,756 And you're sure you want me on this? 300 00:10:55,780 --> 00:10:58,884 Every step of this case needs to be bulletproof. 301 00:10:58,908 --> 00:11:00,261 I know you'll make sure it is. 302 00:11:00,285 --> 00:11:01,619 Ok. 303 00:11:13,464 --> 00:11:14,733 We need to get to court. 304 00:11:14,757 --> 00:11:16,944 Well, maybe I should request an adjournment. 305 00:11:16,968 --> 00:11:18,320 With this shooting, we have 306 00:11:18,344 --> 00:11:20,239 clear extenuating circumstances. 307 00:11:20,263 --> 00:11:21,574 Yeah, ones that could make him 308 00:11:21,598 --> 00:11:22,825 hesitant to rule in my favor. 309 00:11:22,849 --> 00:11:23,951 Yes, sir. 310 00:11:23,975 --> 00:11:25,744 LAPD will be providing 311 00:11:25,768 --> 00:11:27,246 round-the-clock protection for you 312 00:11:27,270 --> 00:11:29,331 until this shooter's been apprehended. 313 00:11:29,355 --> 00:11:31,166 You're my bodyguard? 314 00:11:31,190 --> 00:11:32,918 Officer penn and I will be taking 315 00:11:32,942 --> 00:11:34,485 the first shift, yes, sir. 316 00:11:36,070 --> 00:11:37,506 Then you can escort us to court. 317 00:11:37,530 --> 00:11:39,717 Court? For what? 318 00:11:39,741 --> 00:11:42,702 I'm suing my ex-wife for joint custody of our children. 319 00:11:56,382 --> 00:11:58,819 Took you long enough. 320 00:11:58,843 --> 00:12:00,446 Score. 321 00:12:00,470 --> 00:12:04,283 So last night, I rented a house in the hills, 322 00:12:04,307 --> 00:12:06,285 just a selective little get-together 323 00:12:06,309 --> 00:12:08,204 for a hundred of my closest friends. 324 00:12:08,228 --> 00:12:10,080 I don't actually remember most of it 325 00:12:10,104 --> 00:12:13,959 because I was strung way out on some premium yeyo. 326 00:12:13,983 --> 00:12:18,422 And then... This morning, I got a call 327 00:12:18,446 --> 00:12:20,841 from the brother of one of my guests... 328 00:12:20,865 --> 00:12:23,093 someone I barely know, by the way. 329 00:12:23,117 --> 00:12:25,846 And it turns out that this particular guest, 330 00:12:25,870 --> 00:12:28,474 Daniel, didn't make it home. 331 00:12:28,498 --> 00:12:30,434 When was the last time that you saw Daniel? 332 00:12:30,458 --> 00:12:31,936 Last night at the party. 333 00:12:31,960 --> 00:12:33,562 Everything was chill. 334 00:12:33,586 --> 00:12:37,024 I mean, he was still there when I bounced at, like, 2:00 A.M. 335 00:12:37,048 --> 00:12:38,734 Ok, that's good. 336 00:12:38,758 --> 00:12:40,486 Has Daniel ever been inside this house? 337 00:12:40,510 --> 00:12:42,321 No way. I barely know the guy. 338 00:12:42,345 --> 00:12:43,447 So there's nothing the cops could find 339 00:12:43,471 --> 00:12:44,615 if they were to show up with a warrant? 340 00:12:44,639 --> 00:12:46,617 Absolutely not. 341 00:12:46,641 --> 00:12:48,661 Warrant or no warrant, when the cops do come knocking, 342 00:12:48,685 --> 00:12:51,121 it might be a good idea to put on some fresh clothes 343 00:12:51,145 --> 00:12:53,082 and maybe not be high as a kite. 344 00:12:53,106 --> 00:12:54,875 Yeah. 345 00:12:54,899 --> 00:12:55,960 That's a good point. 346 00:12:55,984 --> 00:12:57,628 Let me go get cleaned up. 347 00:12:57,652 --> 00:12:58,652 All right. 348 00:12:59,529 --> 00:13:01,507 Oops. 349 00:13:01,531 --> 00:13:02,925 - That's not a bathroom. - No. 350 00:13:02,949 --> 00:13:05,344 Which seems incredible, considering 351 00:13:05,368 --> 00:13:08,871 this place has, like, 19 of them. 352 00:13:10,581 --> 00:13:12,333 My god! 353 00:13:16,546 --> 00:13:17,648 Hey, everything ok? 354 00:13:17,672 --> 00:13:19,149 Yes. 355 00:13:19,173 --> 00:13:20,567 Sorry. Maybe. 356 00:13:20,591 --> 00:13:22,569 Remind me of the rules. 357 00:13:22,593 --> 00:13:25,739 Legally... If you see a dead body, 358 00:13:25,763 --> 00:13:27,783 do you have to tell somebody? 359 00:13:27,807 --> 00:13:29,535 Is there a dead body in your bathroom? 360 00:13:29,559 --> 00:13:31,829 I feel like you should answer my question first. 361 00:13:31,853 --> 00:13:34,915 Right. 362 00:13:34,939 --> 00:13:38,377 Hypothetically, if there was somebody in there, 363 00:13:38,401 --> 00:13:41,088 would calling 911 for medical attention 364 00:13:41,112 --> 00:13:43,132 be of any benefit to them at all? 365 00:13:43,156 --> 00:13:44,550 No. 366 00:13:44,574 --> 00:13:46,010 Ok, would you excuse us for a minute? 367 00:13:46,034 --> 00:13:47,386 I just need to confer with my colleague. 368 00:13:47,410 --> 00:13:48,619 Come here. 369 00:13:51,414 --> 00:13:52,808 What the hell are we doing here? 370 00:13:52,832 --> 00:13:54,977 Look, if we don't know what's in that room, 371 00:13:55,001 --> 00:13:56,061 we got nothing to say to the police. 372 00:13:56,085 --> 00:13:57,604 I am not comfortable with this. 373 00:13:57,628 --> 00:13:58,605 Join the club, Sean. 374 00:13:58,629 --> 00:13:59,940 But this is the job. 375 00:13:59,964 --> 00:14:01,859 Our duty is to our client. 376 00:14:01,883 --> 00:14:03,152 And the law is crystal clear. 377 00:14:03,176 --> 00:14:04,778 "The people versus Meredith." 378 00:14:04,802 --> 00:14:06,447 Attorney-client privilege is not limited to conversation. 379 00:14:06,471 --> 00:14:08,490 It also extends to observations made 380 00:14:08,514 --> 00:14:11,702 as a consequence of protected communications. 381 00:14:11,726 --> 00:14:13,370 - Right? - Yeah. 382 00:14:13,394 --> 00:14:14,788 Motion sensor alarm. 383 00:14:14,812 --> 00:14:16,540 Front door! 384 00:14:16,564 --> 00:14:17,857 Terrific. 385 00:14:27,909 --> 00:14:30,804 Why is my husband's car here? 386 00:14:30,828 --> 00:14:32,348 Hey! 387 00:14:32,372 --> 00:14:33,349 What are you doing here? 388 00:14:33,373 --> 00:14:36,435 Well, Sean and I signed our first client. 389 00:14:36,459 --> 00:14:37,936 Yay! 390 00:14:37,960 --> 00:14:39,313 Great. 391 00:14:39,337 --> 00:14:40,397 We need to talk to him about the party 392 00:14:40,421 --> 00:14:43,067 he threw in the hills last night. 393 00:14:43,091 --> 00:14:46,052 Yeah, that's not gonna happen. 394 00:14:50,056 --> 00:14:51,033 You know how this works. 395 00:14:51,057 --> 00:14:53,160 Ethan mcavoy is exercising his fifth amendment right 396 00:14:53,184 --> 00:14:54,037 to prevent against self-incrimination. 397 00:14:54,061 --> 00:14:55,662 Believe me, I get it. 398 00:14:55,686 --> 00:14:57,247 Daniel Gordon is missing, and your client was 399 00:14:57,271 --> 00:14:59,041 the last person to see him alive. 400 00:14:59,065 --> 00:14:59,959 Of course he doesn't wanna talk to us. 401 00:14:59,983 --> 00:15:01,794 Come on. 402 00:15:01,818 --> 00:15:03,170 There were a hundred people at that party. 403 00:15:03,194 --> 00:15:05,005 It's a bit of a stretch to assume that Ethan was 404 00:15:05,029 --> 00:15:06,632 involved in something nefarious. 405 00:15:06,656 --> 00:15:09,176 Well, actually, we talked to several of the party guests, 406 00:15:09,200 --> 00:15:11,303 and they witnessed Daniel and Ethan arguing 407 00:15:11,327 --> 00:15:12,888 when Daniel wanted to leave around 1:00 A.M. 408 00:15:12,912 --> 00:15:14,556 Yeah, Ethan pulled him back inside, 409 00:15:14,580 --> 00:15:16,558 said he had something cool to show him upstairs. 410 00:15:16,582 --> 00:15:18,727 And this morning, police found blood and restraints 411 00:15:18,751 --> 00:15:20,979 in the primary bedroom, along with personal items 412 00:15:21,003 --> 00:15:22,880 belonging to Daniel, but no Daniel. 413 00:15:25,383 --> 00:15:28,779 Well, that is all incredibly circumstantial 414 00:15:28,803 --> 00:15:31,031 and irrelevant at this moment, because you do not have 415 00:15:31,055 --> 00:15:33,867 a warrant to enter this house. 416 00:15:33,891 --> 00:15:36,453 We'll be back with the search warrant. 417 00:15:36,477 --> 00:15:38,521 I look forward to that. 418 00:15:44,277 --> 00:15:45,629 I got a gift for you. 419 00:15:45,653 --> 00:15:47,047 I doubt it. 420 00:15:47,071 --> 00:15:49,425 Actually, it's more for the task force. 421 00:15:49,449 --> 00:15:52,261 But I'm hoping to get paid a little extra. 422 00:15:52,285 --> 00:15:53,470 And there it is. 423 00:15:53,494 --> 00:15:55,639 But it would be money well spent. 424 00:15:55,663 --> 00:15:59,685 The FBI has been chasing Aiden Warner for a decade. 425 00:15:59,709 --> 00:16:02,020 Now, I hear his right-hand man, Sam warrick, 426 00:16:02,044 --> 00:16:03,856 is looking for a way out. 427 00:16:03,880 --> 00:16:06,150 If you make the right approach, he'll flip on his boss. 428 00:16:06,174 --> 00:16:08,217 But you need to move quick. 429 00:16:09,510 --> 00:16:10,654 What are you looking to get out of this? 430 00:16:10,678 --> 00:16:13,681 I was thinking six figures, maybe seven. 431 00:16:15,474 --> 00:16:17,661 Lucky for me, that's a garza conversation to have. 432 00:16:17,685 --> 00:16:18,787 Fair enough. 433 00:16:18,811 --> 00:16:21,623 Now, I assume you have 434 00:16:21,647 --> 00:16:24,668 a point of view of how I should make contact? 435 00:16:24,692 --> 00:16:26,194 That I do. 436 00:16:28,571 --> 00:16:30,799 You know, you should really consider rehab. 437 00:16:30,823 --> 00:16:32,301 I know a great facility. 438 00:16:32,325 --> 00:16:33,969 Yeah, yeah. Ok. 439 00:16:33,993 --> 00:16:35,220 It's on my bucket list. 440 00:16:35,244 --> 00:16:36,370 Yeah. 441 00:16:38,080 --> 00:16:39,600 - How'd that go? - It's fine. 442 00:16:39,624 --> 00:16:41,018 They're gone. 443 00:16:41,042 --> 00:16:43,353 But they will come back when they have a warrant, 444 00:16:43,377 --> 00:16:45,297 and they will find whatever it is you're hiding. 445 00:16:46,464 --> 00:16:47,924 Yeah, understood. 446 00:16:50,218 --> 00:16:51,677 I am dead on my feet. 447 00:16:53,888 --> 00:16:56,700 I'm... I'm gonna crash for a couple hours, 448 00:16:56,724 --> 00:17:00,311 and then, I'll be able to think more clearly. 449 00:17:02,813 --> 00:17:05,209 Seriously, fellas, you don't gotta go home, 450 00:17:05,233 --> 00:17:07,151 but you can't stay here. 451 00:17:08,861 --> 00:17:11,071 Don't do anything to make this worse. 452 00:17:19,163 --> 00:17:20,515 Hi, Mr. Farina. 453 00:17:20,539 --> 00:17:22,226 Yes, this is detective Nyla Harper. 454 00:17:22,250 --> 00:17:24,252 I need to talk with you about Liam glasser... 455 00:17:25,627 --> 00:17:27,022 hello? 456 00:17:27,046 --> 00:17:29,274 Ok. 457 00:17:29,298 --> 00:17:32,444 Yes, I am calling regarding an attack made on Liam glasser. 458 00:17:32,468 --> 00:17:35,364 I-. 459 00:17:35,388 --> 00:17:37,699 I was hoping to verify your whereabouts 460 00:17:37,723 --> 00:17:38,784 at 7:00 this morning. 461 00:17:38,808 --> 00:17:39,892 Are you there? 462 00:17:41,519 --> 00:17:43,247 Yeah. So according to my records, 463 00:17:43,271 --> 00:17:44,581 you own a gray sedan. 464 00:17:44,605 --> 00:17:47,793 Is that... hello? 465 00:17:47,817 --> 00:17:49,944 I need to talk with you about Liam glasser. 466 00:17:50,861 --> 00:17:52,071 And you're gone. 467 00:17:53,573 --> 00:17:54,675 Hey. 468 00:17:54,699 --> 00:17:55,926 Any luck with the victims' families? 469 00:17:55,950 --> 00:17:57,886 I am still working my way down the list. 470 00:17:57,910 --> 00:18:00,138 Half of them hang up when I mention glasser. 471 00:18:00,162 --> 00:18:01,723 Half hang up when I give my name, 472 00:18:01,747 --> 00:18:03,767 and the other half say, "if I shot at that bastard, 473 00:18:03,791 --> 00:18:05,227 I wouldn't have missed." 474 00:18:05,251 --> 00:18:06,603 I don't think that's how math works. 475 00:18:06,627 --> 00:18:08,230 But, hey, what do I know? 476 00:18:08,254 --> 00:18:09,648 Ballistics report. 477 00:18:09,672 --> 00:18:11,191 Shooter used a 9-millimeter handgun. 478 00:18:11,215 --> 00:18:12,442 Really? 479 00:18:12,466 --> 00:18:14,736 It's not exactly a weapon of choice for a drive-by. 480 00:18:14,760 --> 00:18:16,029 No wonder they missed. 481 00:18:16,053 --> 00:18:17,447 All right, I will check the gun registry 482 00:18:17,471 --> 00:18:19,908 for victims' family members. 483 00:18:19,932 --> 00:18:22,244 Bradford, your office. 484 00:18:22,268 --> 00:18:24,037 Godspeed. 485 00:18:24,061 --> 00:18:25,914 First thing we do, let's kill all the lawyers. 486 00:18:25,938 --> 00:18:27,082 Shakespeare said that. 487 00:18:27,106 --> 00:18:28,375 What did Wesley do? 488 00:18:28,399 --> 00:18:30,210 He's representing the prime suspect 489 00:18:30,234 --> 00:18:31,920 in a potential homicide I'm investigating, 490 00:18:31,944 --> 00:18:33,297 - and he's jamming me up. - Ok. 491 00:18:33,321 --> 00:18:35,173 So his job is now to make you do your job. 492 00:18:35,197 --> 00:18:36,883 You've been here before. You'll do it again. 493 00:18:36,907 --> 00:18:38,867 Jury's out on whether the marriage survives it. 494 00:18:39,994 --> 00:18:45,017 Speaking of, there is something 495 00:18:45,041 --> 00:18:47,543 that I would like to show you in secret. 496 00:18:49,337 --> 00:18:51,356 My god, it's finally happening. 497 00:18:51,380 --> 00:18:52,691 Keep your voice down. 498 00:18:52,715 --> 00:18:54,526 Yes, it is happening eventually. 499 00:18:54,550 --> 00:18:56,403 But my mom found out and ran over here 500 00:18:56,427 --> 00:18:57,863 with my grandma's engagement ring, 501 00:18:57,887 --> 00:18:59,406 and now I don't know what to think. 502 00:18:59,430 --> 00:19:01,241 I think using a family ring is 503 00:19:01,265 --> 00:19:04,786 a beautiful way to honor the... no. 504 00:19:04,810 --> 00:19:06,455 You can't use this. 505 00:19:06,479 --> 00:19:08,707 Right? It's just... it's so gaudy. 506 00:19:08,731 --> 00:19:10,417 And purple. 507 00:19:10,441 --> 00:19:11,793 Is that part of the problem? 508 00:19:11,817 --> 00:19:13,378 I mean, maybe I could just switch out the stone. 509 00:19:13,402 --> 00:19:14,713 It's all a problem. 510 00:19:14,737 --> 00:19:16,697 You cannot propose to Lucy with this monstrosity. 511 00:19:25,664 --> 00:19:27,375 Nice place. 512 00:19:30,461 --> 00:19:32,564 Whatever you're selling, I don't want it. 513 00:19:32,588 --> 00:19:33,857 That's not what I heard. 514 00:19:33,881 --> 00:19:36,193 Monica tells me you're in a difficult situation, 515 00:19:36,217 --> 00:19:37,694 and you're looking for a way out. 516 00:19:37,718 --> 00:19:40,614 You know, I can help with that. 517 00:19:40,638 --> 00:19:41,698 I don't know what you're talking about. 518 00:19:41,722 --> 00:19:42,866 Look, I get it. 519 00:19:42,890 --> 00:19:44,290 It's a big step, but what we can... 520 00:20:04,328 --> 00:20:05,722 Aiden. 521 00:20:05,746 --> 00:20:07,891 It's all right, j. 522 00:20:07,915 --> 00:20:09,434 Monica here is an old friend. 523 00:20:09,458 --> 00:20:11,311 Better friend than you even realize. 524 00:20:11,335 --> 00:20:13,438 I'm here with information that'll save your life. 525 00:20:13,462 --> 00:20:14,689 Really? 526 00:20:14,713 --> 00:20:16,608 There's a mole in your organization. 527 00:20:16,632 --> 00:20:18,610 The only mole here is you. 528 00:20:18,634 --> 00:20:20,445 Everybody knows that you work for the FBI. 529 00:20:20,469 --> 00:20:22,697 Which is how I know that lately, 530 00:20:22,721 --> 00:20:24,908 your name has been on every federal agent's lips. 531 00:20:24,932 --> 00:20:28,686 I wondered why, so I did a little investigating. 532 00:20:30,146 --> 00:20:33,834 That is lieutenant Wade grey of the lapd/fbi task force 533 00:20:33,858 --> 00:20:37,295 meeting with your number two. 534 00:20:37,319 --> 00:20:39,506 You've been sold out by the man you trusted the most. 535 00:20:39,530 --> 00:20:41,174 Maybe. 536 00:20:41,198 --> 00:20:42,926 Or maybe this is just a setup. 537 00:20:42,950 --> 00:20:44,553 No. 538 00:20:44,577 --> 00:20:47,055 Remember when Sam told you that the FBI had 539 00:20:47,079 --> 00:20:49,433 cracked into the encrypted phone network? 540 00:20:49,457 --> 00:20:51,810 He steered you to use the system that he found. 541 00:20:51,834 --> 00:20:55,755 That was under instructions from the task force. 542 00:20:57,715 --> 00:20:58,883 We'll find out. 543 00:21:00,468 --> 00:21:02,761 Hey, whatever she's telling you, it's a lie. 544 00:21:04,346 --> 00:21:06,158 You talking to the feds, Sam? 545 00:21:06,182 --> 00:21:08,785 - No. - She has you on video. 546 00:21:08,809 --> 00:21:10,203 That guy just sat down. 547 00:21:10,227 --> 00:21:11,538 She's probably the one who sent him. 548 00:21:11,562 --> 00:21:13,165 How did you know about the encrypted phones then? 549 00:21:13,189 --> 00:21:15,375 - She told me. - I did not! 550 00:21:15,399 --> 00:21:17,502 Ok, let's say I did. 551 00:21:17,526 --> 00:21:19,588 Don't you think Sam here would have told you that 552 00:21:19,612 --> 00:21:21,173 that information came from me? 553 00:21:21,197 --> 00:21:22,281 You bitch. 554 00:21:30,706 --> 00:21:31,434 She's right. 555 00:21:31,458 --> 00:21:33,351 No. 556 00:21:33,375 --> 00:21:34,752 For god's sake, man, she's lying! 557 00:21:36,796 --> 00:21:38,047 - Kill him. - She's lying! 558 00:21:41,592 --> 00:21:43,219 Finish him off. 559 00:21:53,521 --> 00:21:54,688 Wait. 560 00:21:56,524 --> 00:21:58,960 Why shouldn't I just toss you in there with him? 561 00:21:58,984 --> 00:22:00,086 Because I can help you. 562 00:22:00,110 --> 00:22:02,255 I'm looking for an exit package, 563 00:22:02,279 --> 00:22:03,465 a one-time payment that will get me 564 00:22:03,489 --> 00:22:04,549 out of the game for life. 565 00:22:04,573 --> 00:22:06,009 You give me that, 566 00:22:06,033 --> 00:22:09,471 I will get the FBI to target anyone you want, 567 00:22:09,495 --> 00:22:11,473 clear the field of your rivals 568 00:22:11,497 --> 00:22:13,999 so you can corner the market. 569 00:22:32,560 --> 00:22:34,120 They were supposed to use the other entrance. 570 00:22:34,144 --> 00:22:35,330 Dad? 571 00:22:35,354 --> 00:22:36,581 - Hey, buddy. - Hey, stay away from him. 572 00:22:36,605 --> 00:22:38,333 The restraining order is still enforceable here. 573 00:22:38,357 --> 00:22:39,709 He just wants to hug his child. 574 00:22:39,733 --> 00:22:41,336 Cut the theatrics. 575 00:22:41,360 --> 00:22:43,380 No contact outside supervised visits 576 00:22:43,404 --> 00:22:45,048 unless that judge says otherwise. 577 00:22:45,072 --> 00:22:46,383 And since he hasn't said that yet, 578 00:22:46,407 --> 00:22:47,801 - we're gonna abide by the terms. - All right. 579 00:22:47,825 --> 00:22:49,177 All right. We're not gonna do this. 580 00:22:49,201 --> 00:22:50,870 Everyone take a step back. 581 00:22:54,081 --> 00:22:56,518 Why don't you get Theo squared away? 582 00:22:56,542 --> 00:22:57,519 Ok. 583 00:22:57,543 --> 00:22:59,145 Remember what we talked about? 584 00:22:59,169 --> 00:23:01,565 The judge might wanna hear from you, but it'll be private. 585 00:23:01,589 --> 00:23:03,507 You can just tell him anything you feel, ok? 586 00:23:05,551 --> 00:23:06,969 Ok. 587 00:23:08,137 --> 00:23:09,114 What are you doing here? 588 00:23:09,138 --> 00:23:10,699 It's a protective detail. 589 00:23:10,723 --> 00:23:13,285 Why don't you get them inside, check the other doors? 590 00:23:13,309 --> 00:23:15,370 Gentlemen. 591 00:23:15,394 --> 00:23:16,937 I just need a minute. 592 00:23:18,355 --> 00:23:20,041 What do you mean, protective? 593 00:23:20,065 --> 00:23:21,543 Someone shot at Liam this morning. 594 00:23:21,567 --> 00:23:23,044 What? Where? 595 00:23:23,068 --> 00:23:24,254 At the house. 596 00:23:24,278 --> 00:23:26,506 My god. Are we safe? 597 00:23:26,530 --> 00:23:28,383 Our best guess is someone blames Liam 598 00:23:28,407 --> 00:23:29,634 for what happened to their loved ones. 599 00:23:29,658 --> 00:23:32,095 He was the only target, no one else. 600 00:23:32,119 --> 00:23:33,805 I have to tell Diana. 601 00:23:33,829 --> 00:23:35,932 If anything, this will help us fight his custody suit. 602 00:23:35,956 --> 00:23:38,709 It's not safe for him to be around my children. 603 00:23:54,141 --> 00:23:55,660 Hey, you got a second? 604 00:23:55,684 --> 00:23:57,954 Yeah, I'm just waiting on the gun registry 605 00:23:57,978 --> 00:23:59,539 to get back to me about recent purchases 606 00:23:59,563 --> 00:24:01,541 that haven't made it into the system yet. 607 00:24:01,565 --> 00:24:03,192 Should I be scared? 608 00:24:04,735 --> 00:24:08,715 No. It's, just beyond top secret. 609 00:24:08,739 --> 00:24:09,925 Is it happening? 610 00:24:09,949 --> 00:24:11,426 It's complicated. 611 00:24:11,450 --> 00:24:12,970 You'll know why when you open the box. 612 00:24:14,203 --> 00:24:15,430 Sweet lord. 613 00:24:15,454 --> 00:24:16,556 Ok. 614 00:24:16,580 --> 00:24:17,974 See, I thought Angela was overreacting. 615 00:24:17,998 --> 00:24:18,768 Is it really that bad? 616 00:24:18,792 --> 00:24:20,518 Ooh, 100%. 617 00:24:20,542 --> 00:24:22,437 Let me guess. Grandmother? 618 00:24:22,461 --> 00:24:24,105 Yeah, and it'll break my mom's heart 619 00:24:24,129 --> 00:24:27,150 - if I don't use it, but i... - But nothing. 620 00:24:27,174 --> 00:24:30,612 You get down on one knee and hand Lucy this abomination, 621 00:24:30,636 --> 00:24:32,947 she will start crying, and not in a good way. 622 00:24:32,971 --> 00:24:34,407 Ok, well, on the other hand, 623 00:24:34,431 --> 00:24:35,992 I tell my mom gg's ring is hideous, 624 00:24:36,016 --> 00:24:37,369 and she'll start crying too. 625 00:24:37,393 --> 00:24:39,746 I am suddenly starting to feel 626 00:24:39,770 --> 00:24:41,689 so much better about how my day is going. 627 00:24:43,190 --> 00:24:44,918 Thanks for nothing. 628 00:24:44,942 --> 00:24:46,962 Your honor, this past year has been 629 00:24:46,986 --> 00:24:48,922 the most painful of my life. 630 00:24:48,946 --> 00:24:52,676 Being accused of horrific crimes 631 00:24:52,700 --> 00:24:54,594 that I did not commit almost broke me. 632 00:24:54,618 --> 00:24:56,346 But the one thing that kept me going 633 00:24:56,370 --> 00:24:58,556 was the thought that I would one day 634 00:24:58,580 --> 00:25:00,582 get to hold my children again. 635 00:25:02,376 --> 00:25:06,773 I know that the LAPD's allegations have 636 00:25:06,797 --> 00:25:08,900 destroyed my marriage. 637 00:25:08,924 --> 00:25:10,568 I've given up hope of convincing Miranda 638 00:25:10,592 --> 00:25:12,678 of my innocence. 639 00:25:15,472 --> 00:25:18,827 But I won't give up on my kids. 640 00:25:18,851 --> 00:25:24,749 I need them to know that I would never hurt anyone 641 00:25:24,773 --> 00:25:26,650 and that I love them. 642 00:25:29,653 --> 00:25:30,630 Thank you. 643 00:25:30,654 --> 00:25:32,090 It's getting late. 644 00:25:32,114 --> 00:25:34,408 We are in recess until 11:00 A.M. tomorrow morning. 645 00:25:35,409 --> 00:25:36,803 That was perfect. 646 00:25:36,827 --> 00:25:37,804 I gotta run to a meeting. 647 00:25:37,828 --> 00:25:38,828 I'll call you later. 648 00:25:39,830 --> 00:25:41,766 Keep him safe. 649 00:25:41,790 --> 00:25:43,560 What do you think, John? 650 00:25:43,584 --> 00:25:45,687 Did I sway the judge? 651 00:25:45,711 --> 00:25:46,980 It's officer Nolan. 652 00:25:47,004 --> 00:25:48,422 Let's go. 653 00:25:50,632 --> 00:25:51,985 What do you mean he's already been picked up? 654 00:25:52,009 --> 00:25:52,986 Where is my son? 655 00:25:53,010 --> 00:25:54,446 Stay with glasser. 656 00:25:54,470 --> 00:25:55,655 Where's the woman who was here earlier? 657 00:25:55,679 --> 00:25:56,656 I don't... I'm sorry. 658 00:25:56,680 --> 00:25:58,116 I don't know. 659 00:25:58,140 --> 00:25:59,284 Your son knew the lady that picked him up. 660 00:25:59,308 --> 00:26:01,244 She said that she was his mom. 661 00:26:01,268 --> 00:26:02,954 I'm his mother! 662 00:26:02,978 --> 00:26:05,540 Officer, I need a full lockdown, nobody in or out. 663 00:26:05,564 --> 00:26:07,625 Door-to-door search for Theo glasser. 664 00:26:07,649 --> 00:26:10,295 Nine-year-old boy, brown hair, blue sweater, brown pants. 665 00:26:10,319 --> 00:26:11,796 Hey, let me go with you. I have to help find him. 666 00:26:11,820 --> 00:26:13,465 Absolutely not. It's too dangerous. 667 00:26:13,489 --> 00:26:14,799 - He does not leave this hallway. - Yes, sir. 668 00:26:14,823 --> 00:26:16,718 You're with me. Come on. 669 00:26:16,742 --> 00:26:17,785 Excuse me. 670 00:26:19,495 --> 00:26:20,788 One of you this way. 671 00:26:25,542 --> 00:26:26,519 That's him. 672 00:26:26,543 --> 00:26:27,520 Cancel lockdown. 673 00:26:27,544 --> 00:26:28,855 I got eyes on Theo. He's safe. 674 00:26:28,879 --> 00:26:30,148 East corridor. 675 00:26:30,172 --> 00:26:32,484 Is your card the eight of spades? 676 00:26:32,508 --> 00:26:33,485 How'd you do that? 677 00:26:33,509 --> 00:26:34,694 Ma'am, please stand up. 678 00:26:34,718 --> 00:26:35,987 Step away from the boy. 679 00:26:36,011 --> 00:26:37,405 I'm not done with my trick. 680 00:26:37,429 --> 00:26:39,181 Stand up and step away now. 681 00:26:41,016 --> 00:26:43,078 Theo! 682 00:26:43,102 --> 00:26:44,704 Theo. My god. 683 00:26:44,728 --> 00:26:46,372 Did you tell the child center you were his mom? 684 00:26:46,396 --> 00:26:47,333 No. 685 00:26:47,357 --> 00:26:48,625 Of course not. 686 00:26:48,649 --> 00:26:49,667 I said I was his stepmom. 687 00:26:49,691 --> 00:26:50,668 Stepmom? 688 00:26:50,692 --> 00:26:52,796 Well, I will be. 689 00:26:52,820 --> 00:26:54,089 I hope. 690 00:26:54,113 --> 00:26:56,091 I met Theo at the last visitation. 691 00:26:56,115 --> 00:26:58,259 Liam didn't tell you about me? 692 00:26:58,283 --> 00:26:59,844 She was reported as a potential babysitter, 693 00:26:59,868 --> 00:27:02,180 not some Booty call. 694 00:27:02,204 --> 00:27:04,057 Daisy, what are you doing here? 695 00:27:04,081 --> 00:27:07,018 I came to see you and Theo. 696 00:27:07,042 --> 00:27:09,437 I'm so sorry Liam didn't tell you about us. 697 00:27:09,461 --> 00:27:12,148 I know it must be hard to find out this way. 698 00:27:12,172 --> 00:27:13,858 He tortured and killed eight people. 699 00:27:13,882 --> 00:27:16,444 Do you really think I care which one of us moves on first? 700 00:27:16,468 --> 00:27:19,280 All right, let's go back to our corners. 701 00:27:19,304 --> 00:27:21,324 Officer penn, will you please escort 702 00:27:21,348 --> 00:27:23,201 Mr. Glasser and Daisy to their cars? 703 00:27:23,225 --> 00:27:24,577 - I'll be right there. - Let's go. 704 00:27:24,601 --> 00:27:25,870 Bye, Theo. 705 00:27:25,894 --> 00:27:27,455 I love you so much. 706 00:27:27,479 --> 00:27:28,498 Bye, Theo. 707 00:27:28,522 --> 00:27:29,749 Bye, dad. 708 00:27:29,773 --> 00:27:31,584 He did this on purpose. 709 00:27:31,608 --> 00:27:34,045 He is toying with me to show that he is still in charge. 710 00:27:34,069 --> 00:27:35,380 I am so sorry this happened. 711 00:27:35,404 --> 00:27:37,841 There will be a full investigation, I promise. 712 00:27:37,865 --> 00:27:40,176 I'm sorry, I have to take this. 713 00:27:40,200 --> 00:27:41,928 - Yeah? - Hey, where are you? 714 00:27:41,952 --> 00:27:43,555 At family court. 715 00:27:43,579 --> 00:27:45,348 Officer penn is escorting Mr. Glasser back to his car. 716 00:27:45,372 --> 00:27:46,516 I'm with the ex-wife. 717 00:27:46,540 --> 00:27:47,934 Ok, do not let her out of your sight. 718 00:27:47,958 --> 00:27:49,644 Why? 719 00:27:49,668 --> 00:27:51,753 Three days ago, she bought a 9-millimeter handgun. 720 00:28:00,929 --> 00:28:03,449 - Mrs. Glasser... - calvert. 721 00:28:03,473 --> 00:28:05,952 I dropped his name months ago. 722 00:28:05,976 --> 00:28:07,745 Ms. Calvert, if you could please take a seat. 723 00:28:07,769 --> 00:28:10,456 How insane do you think I am? 724 00:28:10,480 --> 00:28:12,417 The stupidest thing I could do for my children 725 00:28:12,441 --> 00:28:14,043 is shoot at that man. 726 00:28:14,067 --> 00:28:16,337 Why would I risk prison when I'm the only parent, 727 00:28:16,361 --> 00:28:18,506 the only safe place those kids have? 728 00:28:18,530 --> 00:28:20,884 Ok, listen, I know that this can be difficult... 729 00:28:20,908 --> 00:28:22,844 you don't know anything. 730 00:28:22,868 --> 00:28:25,555 He is out of prison because of you. 731 00:28:25,579 --> 00:28:27,724 We could have moved away, rebuilt our lives 732 00:28:27,748 --> 00:28:28,892 anywhere else if it hadn't been for you. 733 00:28:28,916 --> 00:28:30,435 And you know what? 734 00:28:30,459 --> 00:28:32,061 If he gets access to those kids, that's on you too. 735 00:28:32,085 --> 00:28:33,295 Not entirely. 736 00:28:36,131 --> 00:28:39,569 Look, I am well-versed in your ex-husband's head games. 737 00:28:39,593 --> 00:28:42,488 He is playing you, just like he played me, 738 00:28:42,512 --> 00:28:46,618 taunting and goading until I acted irrationally, 739 00:28:46,642 --> 00:28:49,120 all the while playing the sweet and innocent victim. 740 00:28:49,144 --> 00:28:50,747 Yes. 741 00:28:50,771 --> 00:28:53,791 And he's going to use the fact that the LAPD suspects me 742 00:28:53,815 --> 00:28:57,712 of gun violence against him as leverage to get joint custody. 743 00:28:57,736 --> 00:28:58,796 He wins yet again. 744 00:28:58,820 --> 00:29:00,072 Thanks a lot for that. 745 00:29:04,534 --> 00:29:07,805 All right, so let's get you off of the suspect list 746 00:29:07,829 --> 00:29:09,581 so that does not happen. 747 00:29:12,709 --> 00:29:15,980 Look, the only way for you to take away his power 748 00:29:16,004 --> 00:29:18,024 is to not give yours away. 749 00:29:18,048 --> 00:29:20,318 I let my emotions take over, 750 00:29:20,342 --> 00:29:23,029 and that nearly cost me my career. 751 00:29:23,053 --> 00:29:25,323 Your family is on the line. 752 00:29:25,347 --> 00:29:26,991 The stakes could not be higher. 753 00:29:27,015 --> 00:29:30,078 And being painted as the crazy lady 754 00:29:30,102 --> 00:29:34,832 in a patriarchal justice system does not end well for you. 755 00:29:34,856 --> 00:29:38,211 I am on your side, Miranda. 756 00:29:38,235 --> 00:29:41,238 But you have to stay in control. 757 00:29:43,532 --> 00:29:48,513 So please, just.. 758 00:29:48,537 --> 00:29:49,746 Talk to me. 759 00:30:05,470 --> 00:30:06,948 Hey. 760 00:30:06,972 --> 00:30:08,765 Is everything ok? 761 00:30:10,559 --> 00:30:12,662 Not really. 762 00:30:12,686 --> 00:30:14,956 I spent the day forcing myself to be professional 763 00:30:14,980 --> 00:30:16,708 next to a serial killer 764 00:30:16,732 --> 00:30:19,794 whom I have to pretend isn't a serial killer. 765 00:30:19,818 --> 00:30:21,963 And even worse, 766 00:30:21,987 --> 00:30:23,381 it looks like there's a very real chance 767 00:30:23,405 --> 00:30:26,259 he'll get joint custody of his kids. 768 00:30:26,283 --> 00:30:29,220 How is it that the universe loves Liam glasser so much? 769 00:30:29,244 --> 00:30:31,639 Love is a strong word. 770 00:30:31,663 --> 00:30:33,474 His luck will run out eventually. 771 00:30:33,498 --> 00:30:35,601 I wish I could be satisfied with that idea. 772 00:30:35,625 --> 00:30:38,646 Look, no one is satisfied by that idea, John. 773 00:30:38,670 --> 00:30:42,233 It's just something we say to make ourselves feel better 774 00:30:42,257 --> 00:30:44,777 when we realize we can't control other people's lives. 775 00:30:44,801 --> 00:30:47,363 You're right. 776 00:30:47,387 --> 00:30:50,408 Life never promised to be just or fair. 777 00:30:50,432 --> 00:30:52,493 Neither does your job. 778 00:30:52,517 --> 00:30:54,912 But just so it is said out loud 779 00:30:54,936 --> 00:30:57,915 and your feelings are validated, 780 00:30:57,939 --> 00:31:01,252 it is totally unfair that you have to protect a serial killer 781 00:31:01,276 --> 00:31:04,071 who tried to kill you. 782 00:31:06,031 --> 00:31:08,009 Thank you for saying that. 783 00:31:08,033 --> 00:31:10,202 You make everything better. 784 00:31:13,622 --> 00:31:16,768 I'm sorry, but I have to pee. 785 00:31:16,792 --> 00:31:18,227 That's too bad. 786 00:31:18,251 --> 00:31:20,411 You should have thought of that before you engaged me. 787 00:31:23,256 --> 00:31:24,484 So your hunch paid off. 788 00:31:24,508 --> 00:31:26,361 Literally within an hour of us landing, 789 00:31:26,385 --> 00:31:27,612 he drove to a home improvement store. 790 00:31:27,636 --> 00:31:30,073 Let me guess... he wasn't there to improve his home. 791 00:31:30,097 --> 00:31:32,283 That is correct. 792 00:31:32,307 --> 00:31:33,826 Looks like he picked up a hacksaw 793 00:31:33,850 --> 00:31:34,827 and pretty much everything else you'd need 794 00:31:34,851 --> 00:31:35,828 to dispose of a body. 795 00:31:35,852 --> 00:31:37,455 Stay on him. 796 00:31:37,479 --> 00:31:39,665 I'll get the on-call judge to sign off on a warrant. 797 00:31:39,689 --> 00:31:40,666 A warrant? 798 00:31:40,690 --> 00:31:41,983 For what? 799 00:31:43,443 --> 00:31:44,420 That's cute. 800 00:31:44,444 --> 00:31:47,256 But seriously, warrant for what? 801 00:31:47,280 --> 00:31:48,800 Wouldn't you like to know? 802 00:31:48,824 --> 00:31:50,510 Yeah, no, I would love to know. 803 00:31:50,534 --> 00:31:52,136 That would be very, very helpful for me. 804 00:31:52,160 --> 00:31:53,960 But I can tell that you're not gonna help me. 805 00:31:55,038 --> 00:31:56,349 Hey, Sean. 806 00:31:56,373 --> 00:31:57,642 - Hey. - Meet me at Ethan's house. 807 00:31:57,666 --> 00:31:58,976 Angela's got her search warrant. 808 00:31:59,000 --> 00:32:03,046 - I will be there in about... - Daddy, what's for dinner? 809 00:32:04,798 --> 00:32:05,924 I'll be there when I can. 810 00:32:07,926 --> 00:32:09,028 Who wants chicken nuggets? 811 00:32:09,052 --> 00:32:10,554 Me! 812 00:32:17,519 --> 00:32:19,122 Sean. 813 00:32:19,146 --> 00:32:20,581 She already had the warrant when I got here. 814 00:32:20,605 --> 00:32:21,815 Did she find anything? 815 00:32:24,109 --> 00:32:27,463 Ok, I know this looks bad, but I swear I'm innocent. 816 00:32:27,487 --> 00:32:29,090 We caught you cutting up the body. 817 00:32:29,114 --> 00:32:31,884 Ok, that I did do, but I didn't kill anyone. 818 00:32:31,908 --> 00:32:32,885 Stop talking. 819 00:32:32,909 --> 00:32:34,095 Don't say a word until 820 00:32:34,119 --> 00:32:35,704 we talk to you at the station, ok? 821 00:32:51,761 --> 00:32:52,989 Are you saying that you can't help me? 822 00:32:53,013 --> 00:32:53,990 No, of course we can help. 823 00:32:54,014 --> 00:32:55,700 But they have evidence, Ethan... 824 00:32:55,724 --> 00:32:58,369 very strong evidence that you killed Daniel Gordon. 825 00:32:58,393 --> 00:33:00,163 I didn't, though. 826 00:33:00,187 --> 00:33:01,605 It was Walter. 827 00:33:03,398 --> 00:33:05,793 Who's Walter? 828 00:33:05,817 --> 00:33:07,336 Old friend. 829 00:33:07,360 --> 00:33:09,130 Bad influence. 830 00:33:09,154 --> 00:33:11,632 I met... I met him years ago when I was riding high. 831 00:33:11,656 --> 00:33:13,801 And, a couple months ago, 832 00:33:13,825 --> 00:33:15,761 we got together, and I was telling him 833 00:33:15,785 --> 00:33:18,598 how the cash was finally gonna run out. 834 00:33:18,622 --> 00:33:20,725 I was gonna have to sell my house. 835 00:33:20,749 --> 00:33:23,853 And he said to me, "I've got a plan." 836 00:33:23,877 --> 00:33:25,229 All right, something that he had done 837 00:33:25,253 --> 00:33:27,481 in, Nevada and New York. 838 00:33:27,505 --> 00:33:31,152 He said low-risk, big payoff, and foolproof. 839 00:33:31,176 --> 00:33:32,445 What was this plan? 840 00:33:32,469 --> 00:33:33,821 What did he need you to do? 841 00:33:33,845 --> 00:33:37,408 Rent a party house and invite a fund crowd. 842 00:33:37,432 --> 00:33:40,495 Walter had met this spot trader named Daniel 843 00:33:40,519 --> 00:33:43,539 who was bragging about his fat Bitcoin wallet. 844 00:33:43,563 --> 00:33:45,791 I... I was supposed to show the guy a good time, 845 00:33:45,815 --> 00:33:50,463 get him drunk, get him stoned, and bring him upstairs. 846 00:33:50,487 --> 00:33:52,632 And then Walter would hit him with some sodium Pentothal. 847 00:33:52,656 --> 00:33:56,052 And an hour later, Daniel would give up his password. 848 00:33:56,076 --> 00:33:57,970 Next day, he wouldn't remember a thing, 849 00:33:57,994 --> 00:33:59,013 and by the time he checked his accounts, 850 00:33:59,037 --> 00:34:00,014 we would have drained them dry. 851 00:34:00,038 --> 00:34:01,206 Daniel was beaten. 852 00:34:04,084 --> 00:34:06,670 I mean, I didn't stick around for any of that. 853 00:34:08,338 --> 00:34:09,440 I went home. 854 00:34:09,464 --> 00:34:11,858 Next thing I remember, it's morning, 855 00:34:11,882 --> 00:34:13,945 and Daniels' brother's on the phone. 856 00:34:13,969 --> 00:34:15,947 And that's when I knew something bad 857 00:34:15,971 --> 00:34:17,030 must have happened. 858 00:34:17,054 --> 00:34:19,742 I've been texting Walter all day, 859 00:34:19,766 --> 00:34:21,952 and he... he does not answer. 860 00:34:21,976 --> 00:34:23,954 Well, that's because he set you up. 861 00:34:23,978 --> 00:34:25,914 He snuck into your house after you were passed out, 862 00:34:25,938 --> 00:34:28,084 left Daniel's body in your bathroom. 863 00:34:28,108 --> 00:34:29,900 Probably split town. 864 00:34:32,152 --> 00:34:34,048 And... and what happens now? 865 00:34:34,072 --> 00:34:36,509 You know, we'll do our best to cut you a good deal, 866 00:34:36,533 --> 00:34:38,885 but you are gonna have to come clean, 867 00:34:38,909 --> 00:34:40,972 tell the da everything you know about Walter 868 00:34:40,996 --> 00:34:41,973 and what happened that night. 869 00:34:41,997 --> 00:34:43,140 And if I don't wanna do that? 870 00:34:43,164 --> 00:34:44,307 They charge you with murder. 871 00:34:44,331 --> 00:34:45,518 You go to trial, 872 00:34:45,542 --> 00:34:47,144 and, in my professional opinion, you lose. 873 00:34:47,168 --> 00:34:49,689 But I didn't kill him. 874 00:34:49,713 --> 00:34:51,106 It doesn't matter what you did, Ethan. 875 00:34:51,130 --> 00:34:53,925 It matters what they can prove to a jury. 876 00:34:56,969 --> 00:34:58,096 Yeah. 877 00:34:59,389 --> 00:35:00,700 Ok. 878 00:35:00,724 --> 00:35:02,743 I didn't used to be this screwed up. 879 00:35:02,767 --> 00:35:04,620 I ran a successful business. 880 00:35:04,644 --> 00:35:06,914 People looked up to me. 881 00:35:06,938 --> 00:35:08,481 What the hell happened? 882 00:35:12,402 --> 00:35:14,505 This must be killing everyone, 883 00:35:14,529 --> 00:35:17,758 needing to protect me, after all we've been through. 884 00:35:17,782 --> 00:35:20,327 Tell me, how's detective Harper doing with it? 885 00:35:21,745 --> 00:35:22,954 I wouldn't know. 886 00:35:24,706 --> 00:35:27,184 Tell her I've been thinking about her. 887 00:35:27,208 --> 00:35:28,209 I surely won't. 888 00:35:33,632 --> 00:35:34,942 Hey, what's up? 889 00:35:34,966 --> 00:35:36,235 Hey, are you at the courthouse yet? 890 00:35:36,259 --> 00:35:37,653 We're just landing now. 891 00:35:37,677 --> 00:35:39,947 Ok, you need to get glasser to a secure location. 892 00:35:39,971 --> 00:35:40,948 We have ID'd the shooter. 893 00:35:40,972 --> 00:35:43,451 His name is Lance Thomas. 894 00:35:43,475 --> 00:35:45,036 Glasser killed his father. 895 00:35:45,060 --> 00:35:47,455 Lance's phone GPS puts him at the courthouse, 896 00:35:47,479 --> 00:35:50,440 and gun records show he bought more than just a 9-millimeter. 897 00:36:01,618 --> 00:36:04,037 Get down! 898 00:36:06,414 --> 00:36:08,309 Officer down! 899 00:36:08,333 --> 00:36:09,602 Shots fired at family courthouse. 900 00:36:09,626 --> 00:36:11,646 Shooter is a white male, shotgun, 901 00:36:11,670 --> 00:36:13,088 dark hair, brown shirt. 902 00:36:15,882 --> 00:36:16,859 Police! 903 00:36:16,883 --> 00:36:17,985 Drop the weapon! 904 00:36:18,009 --> 00:36:19,820 What? 905 00:36:19,844 --> 00:36:21,012 Police! Drop it! 906 00:36:25,433 --> 00:36:27,286 - You hit bad? - I don't think so. 907 00:36:27,310 --> 00:36:29,510 All right, stay here. Radio for ambulance and backup. 908 00:36:46,121 --> 00:36:48,081 Get down! 909 00:36:55,964 --> 00:36:57,066 Get down! Get down! 910 00:36:57,090 --> 00:36:58,633 Get down! 911 00:37:16,234 --> 00:37:18,111 Gun! He's got a gun! 912 00:37:19,279 --> 00:37:20,506 No, no, no! 913 00:37:20,530 --> 00:37:21,674 - You killed my dad! - No, I didn't. 914 00:37:21,698 --> 00:37:23,134 I didn't. 915 00:37:23,158 --> 00:37:24,802 The police, they... they made that all up. 916 00:37:24,826 --> 00:37:26,929 Shut up! 917 00:37:26,953 --> 00:37:28,764 You were the last face he saw. 918 00:37:28,788 --> 00:37:30,915 And now I'm the last face you'll ever see. 919 00:37:42,761 --> 00:37:44,137 Officer down! 920 00:37:45,346 --> 00:37:46,615 Officer down. 921 00:37:46,639 --> 00:37:48,534 Requesting an rn to my location. 922 00:37:48,558 --> 00:37:49,559 Hey. 923 00:37:50,810 --> 00:37:52,145 My god. 924 00:37:54,105 --> 00:37:55,291 Am I dead? 925 00:37:55,315 --> 00:37:56,584 No. 926 00:37:56,608 --> 00:37:57,960 As far as I can tell, the vest caught it all. 927 00:37:57,984 --> 00:37:59,753 I feel like I've been kicked by a horse. 928 00:37:59,777 --> 00:38:00,838 Ok, look, stay still, ok? 929 00:38:00,862 --> 00:38:03,174 Ambulance is on the way. 930 00:38:03,198 --> 00:38:05,801 You took a bullet for me. 931 00:38:05,825 --> 00:38:07,660 Yeah, how about that? 932 00:38:20,423 --> 00:38:22,234 Are you ok? How did this happen? 933 00:38:22,258 --> 00:38:24,886 You know, just being my regular heroic self and... 934 00:38:26,262 --> 00:38:27,531 did you check for a cardiac contusion? 935 00:38:27,555 --> 00:38:29,366 - Yes. - And a pneumothorax, because... 936 00:38:29,390 --> 00:38:31,160 a broken rib could puncture the pleural sac. 937 00:38:31,184 --> 00:38:32,453 - Yes, we checked. - Yeah, see? 938 00:38:32,477 --> 00:38:33,579 I am fine. 939 00:38:33,603 --> 00:38:34,663 That's not what I said. 940 00:38:34,687 --> 00:38:36,707 You'll be in agony for the next week. 941 00:38:36,731 --> 00:38:39,442 But all in all, you were very lucky. 942 00:38:41,152 --> 00:38:42,797 Looks like glasser's not the only one 943 00:38:42,821 --> 00:38:44,131 the universe loves. 944 00:38:44,155 --> 00:38:45,341 This is too loose. 945 00:38:45,365 --> 00:38:46,383 I'm gonna fix this. 946 00:38:46,407 --> 00:38:47,760 Ok, it's... I'm fine. 947 00:38:47,784 --> 00:38:48,761 I'm all right. 948 00:38:48,785 --> 00:38:50,179 You don't have to fuss. 949 00:38:50,203 --> 00:38:52,473 You don't get to tell me to stop fussing. 950 00:38:52,497 --> 00:38:55,476 I have been very clear... no getting shot. 951 00:38:55,500 --> 00:38:57,811 You get shot, there are serious consequences. 952 00:38:57,835 --> 00:38:59,271 - Really? Like what? - First of all, 953 00:38:59,295 --> 00:39:01,065 I'm gonna dote on you like a victorian invalid. 954 00:39:01,089 --> 00:39:02,441 Torture. 955 00:39:02,465 --> 00:39:03,943 You will not lift a finger next week. 956 00:39:03,967 --> 00:39:05,510 That is strict, but fair. 957 00:39:07,095 --> 00:39:08,447 I'm glad you're ok. 958 00:39:08,471 --> 00:39:10,014 Me too. 959 00:39:14,060 --> 00:39:15,704 So how do you feel about your first case 960 00:39:15,728 --> 00:39:16,831 as a defense attorney? 961 00:39:16,855 --> 00:39:20,042 It was... Different. 962 00:39:20,066 --> 00:39:21,460 You know, I used to think of the grieving families 963 00:39:21,484 --> 00:39:23,504 as my clients, and now I'm defending a guy 964 00:39:23,528 --> 00:39:24,838 who chops up bodies. 965 00:39:24,862 --> 00:39:27,091 They're not all as bad as Ethan. 966 00:39:27,115 --> 00:39:28,092 Some are worse? 967 00:39:28,116 --> 00:39:29,093 They pay less. 968 00:39:29,117 --> 00:39:30,928 That's a great combo. 969 00:39:30,952 --> 00:39:31,929 Look, I get it, though. 970 00:39:31,953 --> 00:39:33,430 I mean, Ethan's not a good guy. 971 00:39:33,454 --> 00:39:35,474 But when you got all this working against you, 972 00:39:35,498 --> 00:39:37,101 you need someone who's completely on your side. 973 00:39:37,125 --> 00:39:38,459 That's where we fit in. 974 00:39:39,878 --> 00:39:41,689 We keep them honest. 975 00:39:41,713 --> 00:39:43,691 And deep down, even Angela appreciates that. 976 00:39:43,715 --> 00:39:44,858 Yeah, maybe. 977 00:39:44,882 --> 00:39:46,360 I'll see you. 978 00:39:46,384 --> 00:39:48,571 If you're not busy, found an office space 979 00:39:48,595 --> 00:39:50,322 - you're gonna love. - Great. 980 00:39:50,346 --> 00:39:51,574 As long as it's not in a strip mall. 981 00:39:51,598 --> 00:39:52,950 Well, come on. 982 00:39:52,974 --> 00:39:54,577 Can't beat the convenience of a cell phone repair 983 00:39:54,601 --> 00:39:55,744 and a boba tea right next door. 984 00:39:55,768 --> 00:39:58,396 - Hey, how about I pick the office, ok? - Sure. 985 00:40:23,880 --> 00:40:24,816 - Hey. - Hi. 986 00:40:24,840 --> 00:40:26,900 I'm excited. 987 00:40:26,924 --> 00:40:28,611 Lucy's not here, is she? 988 00:40:28,635 --> 00:40:31,322 No, but she'll be home in about 15 minutes, 989 00:40:31,346 --> 00:40:35,326 and, I just wanted a little one-on-one time with my mom. 990 00:40:35,350 --> 00:40:37,328 Ok, why does that sound ominous? 991 00:40:37,352 --> 00:40:39,997 Because it's about grandma's ring. 992 00:40:40,021 --> 00:40:40,998 You don't like it? 993 00:40:41,022 --> 00:40:44,293 No, I... it's... it's very, very special. 994 00:40:44,317 --> 00:40:45,336 It is. 995 00:40:45,360 --> 00:40:46,712 And I was excited to give it to Lucy. 996 00:40:46,736 --> 00:40:48,672 But, you know, I went and got it appraised, 997 00:40:48,696 --> 00:40:51,783 and that... that stone, it... it's actually cut glass. 998 00:40:53,117 --> 00:40:54,637 It's fake? 999 00:40:54,661 --> 00:40:56,287 Yeah. 1000 00:40:58,498 --> 00:41:00,517 My god! 1001 00:41:00,541 --> 00:41:02,186 I wondered how daddy could afford 1002 00:41:02,210 --> 00:41:04,355 a ring so big straight out of high school. 1003 00:41:04,379 --> 00:41:06,315 Look, I think Lucy would love it 1004 00:41:06,339 --> 00:41:08,359 for its history, its sentimental value, 1005 00:41:08,383 --> 00:41:10,569 but I... I can't ask her with it. 1006 00:41:10,593 --> 00:41:11,612 I understand. 1007 00:41:11,636 --> 00:41:12,637 I do. 1008 00:41:14,597 --> 00:41:16,825 It's really glass? 1009 00:41:16,849 --> 00:41:18,827 Thank you for telling me. 1010 00:41:18,851 --> 00:41:22,164 What if I took you ring shopping with me? 1011 00:41:22,188 --> 00:41:23,582 I think I know Lucy's taste, 1012 00:41:23,606 --> 00:41:24,917 but I would love to have your perspective. 1013 00:41:24,941 --> 00:41:26,317 Really? 1014 00:41:27,443 --> 00:41:29,338 Tim! 1015 00:41:29,362 --> 00:41:31,882 Moms never get to do this part. 1016 00:41:31,906 --> 00:41:34,283 - I'd love that. - Ok. 1017 00:41:35,618 --> 00:41:37,346 Hey. 1018 00:41:37,370 --> 00:41:39,372 What did I miss? 1019 00:41:42,542 --> 00:41:46,355 One omelet, side of toast, and a glass of oj. 1020 00:41:46,379 --> 00:41:49,191 The classic breakfast in bed. 1021 00:41:49,215 --> 00:41:51,610 Honestly, it's the only way to actually keep you in bed. 1022 00:41:51,634 --> 00:41:54,154 Yes, because you're so good at sitting still. 1023 00:41:54,178 --> 00:41:55,155 I mean, thank you. 1024 00:41:55,179 --> 00:41:56,198 I love you. 1025 00:41:56,222 --> 00:41:58,409 I could not ask for more. 1026 00:41:58,433 --> 00:41:59,475 Are we out of coffee? 1027 00:42:00,601 --> 00:42:01,745 I'll go get you some. 1028 00:42:01,769 --> 00:42:02,746 I don't deserve you. 1029 00:42:02,770 --> 00:42:04,790 You don't. 1030 00:42:04,814 --> 00:42:06,083 Hello? 1031 00:42:06,107 --> 00:42:07,793 It's Diana, Miranda's attorney. 1032 00:42:07,817 --> 00:42:08,545 I need your help. 1033 00:42:08,569 --> 00:42:10,087 She's gone awol. 1034 00:42:10,111 --> 00:42:11,630 Her parents said she loaded up the car 1035 00:42:11,654 --> 00:42:13,424 with the kids and left before dawn. 1036 00:42:13,448 --> 00:42:15,926 If she misses her 2:00 P.M. court date today, 1037 00:42:15,950 --> 00:42:17,636 she's gonna get arrested for kidnapping. 1038 00:42:17,660 --> 00:42:20,413 And Liam glasser would get sole custody of those kids. 1039 00:42:58,201 --> 00:42:59,201 Damn it. 72595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.