All language subtitles for The.Rookie.S08E16.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,313 Previously on "the rookie"... Mom. 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,355 Hey, Timmy. 3 00:00:04,379 --> 00:00:05,940 Tell your boss the secure phone network 4 00:00:05,964 --> 00:00:07,942 is no longer secure. 5 00:00:07,966 --> 00:00:10,236 Federal ears are listening. 6 00:00:10,260 --> 00:00:11,446 Come on, buddy. 7 00:00:11,470 --> 00:00:14,324 It's creepy how easily he can fake loving his family. 8 00:00:14,348 --> 00:00:16,034 - They're his disguise. - They just don't know it. 9 00:00:16,058 --> 00:00:17,827 Traffic camera just captured glasser and his victim 10 00:00:17,851 --> 00:00:19,454 in a green Jeep cherokee. 11 00:00:19,478 --> 00:00:23,583 All those bodies they found... Liam did that? 12 00:00:23,607 --> 00:00:24,858 Yes. 13 00:00:39,873 --> 00:00:42,477 Yeah, so there's really no script for this, you know? 14 00:00:42,501 --> 00:00:45,605 Family court judges, they... they hear bs all day long. 15 00:00:45,629 --> 00:00:47,190 They just want sincerity. 16 00:00:47,214 --> 00:00:49,014 Remember, you have every right to be there... 17 00:00:51,927 --> 00:00:53,238 So just speak from the heart, 18 00:00:53,262 --> 00:00:54,906 emphasize how much you miss your kids. 19 00:00:54,930 --> 00:00:56,241 I'll handle the rest. 20 00:00:56,265 --> 00:00:57,808 Hold on one sec. 21 00:01:00,727 --> 00:01:02,205 Morning. 22 00:01:02,229 --> 00:01:03,855 Morning. 23 00:01:09,611 --> 00:01:10,612 Liam? 24 00:01:13,073 --> 00:01:14,300 Liam! 25 00:01:14,324 --> 00:01:15,492 Liam, are you there? 26 00:01:31,967 --> 00:01:33,319 - Hey. - Hey. 27 00:01:33,343 --> 00:01:35,321 Good news... kojo made a new friend 28 00:01:35,345 --> 00:01:37,031 at the dog park this morning. 29 00:01:37,055 --> 00:01:39,534 It's this sweetest little labradoodle. 30 00:01:39,558 --> 00:01:40,660 You can tell he doesn't have 31 00:01:40,684 --> 00:01:41,744 two brain cells to rub together, 32 00:01:41,768 --> 00:01:43,413 but, boy, is he trying. 33 00:01:43,437 --> 00:01:45,647 Then he is right at kojo's level. 34 00:01:47,316 --> 00:01:50,295 And I ran into Mrs. Grant. 35 00:01:50,319 --> 00:01:52,714 She wants to invite us over for dinner on Saturday. 36 00:01:52,738 --> 00:01:53,965 No. Say no. 37 00:01:53,989 --> 00:01:55,758 She is the biggest gossip in the neighborhood. 38 00:01:55,782 --> 00:01:58,636 I am aware, which is why I said yes. 39 00:01:58,660 --> 00:02:01,180 - Wha... - I need to know what's going on 40 00:02:01,204 --> 00:02:02,849 with that yellow house. 41 00:02:02,873 --> 00:02:04,726 Ok, fine. 42 00:02:04,750 --> 00:02:06,603 But if she starts listing off her ailments, 43 00:02:06,627 --> 00:02:08,187 I am faking a family emergency. 44 00:02:08,211 --> 00:02:09,396 Deal. 45 00:02:09,420 --> 00:02:10,690 Ok, I'm gonna be late. 46 00:02:10,714 --> 00:02:11,774 I need to shower. 47 00:02:11,798 --> 00:02:13,717 Ok. 48 00:02:21,433 --> 00:02:22,702 Don't let the eggs burn! 49 00:02:22,726 --> 00:02:24,645 Yep, I'm on it. 50 00:02:31,234 --> 00:02:32,920 Yeah. 51 00:02:32,944 --> 00:02:34,714 Sir. 52 00:02:34,738 --> 00:02:35,739 What? 53 00:02:52,631 --> 00:02:54,108 - How's he doing? - Stable for now. 54 00:02:54,132 --> 00:02:55,109 He got hit twice. 55 00:02:55,133 --> 00:02:56,527 How about glasser? 56 00:02:56,551 --> 00:02:57,779 Not a scratch on him. 57 00:02:57,803 --> 00:02:59,072 Do we know anything? 58 00:02:59,096 --> 00:03:00,448 It looks like a drive-by shooting. 59 00:03:00,472 --> 00:03:01,866 The mail carrier got shot. 60 00:03:01,890 --> 00:03:02,909 And glasser did not. 61 00:03:02,933 --> 00:03:04,494 Doesn't seem fair. 62 00:03:04,518 --> 00:03:07,997 Innocent bystander takes a round while an... 63 00:03:08,021 --> 00:03:10,583 Equally innocent civilian escapes harm. 64 00:03:10,607 --> 00:03:12,752 Regardless of the target, our job remains the same... 65 00:03:12,776 --> 00:03:14,170 contain the scene and investigate. 66 00:03:14,194 --> 00:03:15,588 Go push back the lines. 67 00:03:15,612 --> 00:03:16,839 Press is gonna be landing soon. 68 00:03:16,863 --> 00:03:18,216 We need to control the whole block. 69 00:03:18,240 --> 00:03:20,093 Yes, sir. On it. 70 00:03:20,117 --> 00:03:21,260 All right. 71 00:03:21,284 --> 00:03:22,536 Let's get to it. 72 00:03:24,996 --> 00:03:25,973 So what's going on? 73 00:03:25,997 --> 00:03:27,225 My name is Malcolm Walsh. 74 00:03:27,249 --> 00:03:28,500 I'm Liam glasser's attorney. 75 00:03:29,876 --> 00:03:30,853 Mr. Glasser. 76 00:03:30,877 --> 00:03:33,022 Glad you're ok. 77 00:03:33,046 --> 00:03:34,732 How sweet of you to say. 78 00:03:34,756 --> 00:03:36,359 Any idea who did this? 79 00:03:36,383 --> 00:03:37,568 I can only imagine. 80 00:03:37,592 --> 00:03:39,445 Given my wrongful arrest and detention, 81 00:03:39,469 --> 00:03:42,240 there are a lot of people who remain angry with me, 82 00:03:42,264 --> 00:03:43,908 despite my being found innocent. 83 00:03:43,932 --> 00:03:45,827 Being found innocent and not prosecuted 84 00:03:45,851 --> 00:03:47,120 are two different things. 85 00:03:47,144 --> 00:03:48,080 Look, none of that matters. 86 00:03:48,104 --> 00:03:49,372 We're gonna need a list of names, 87 00:03:49,396 --> 00:03:51,165 anyone who's threatened you recently. 88 00:03:51,189 --> 00:03:52,834 Of course, I'm happy to help. 89 00:03:52,858 --> 00:03:54,085 Liam, you all right? 90 00:03:54,109 --> 00:03:55,503 Given the circumstances. 91 00:03:55,527 --> 00:03:57,296 This attack needs to be investigated 92 00:03:57,320 --> 00:03:58,589 with the full weight of the LAPD, 93 00:03:58,613 --> 00:03:59,632 or I will rain down destruction... 94 00:03:59,656 --> 00:04:01,509 ok. Dial it down, counselor. 95 00:04:01,533 --> 00:04:03,761 We responded in full force as soon as that 911 call came in, 96 00:04:03,785 --> 00:04:06,472 and we are ready to dedicate any necessary resources. 97 00:04:06,496 --> 00:04:08,850 Now, sergeant chen will take a formal statement 98 00:04:08,874 --> 00:04:10,643 from Mr. Glasser while officer Nolan and I go inside. 99 00:04:10,667 --> 00:04:12,061 Hold on, hold on. 100 00:04:12,085 --> 00:04:13,729 You do not have permission to enter my client's home. 101 00:04:13,753 --> 00:04:14,897 The crime scene is out here. 102 00:04:14,921 --> 00:04:16,565 Actually, you're wrong. 103 00:04:16,589 --> 00:04:18,358 We need to retrieve those bullets, 104 00:04:18,382 --> 00:04:19,777 which means we need to go inside. 105 00:04:19,801 --> 00:04:21,696 I'm not giving you a chance to plant evidence. 106 00:04:21,720 --> 00:04:23,364 - That's not gonna happen. - You expect me to believe that 107 00:04:23,388 --> 00:04:24,907 after the campaign of harassment against my client? 108 00:04:24,931 --> 00:04:26,534 Sir, the law couldn't be any more clear. 109 00:04:26,558 --> 00:04:27,994 If you're worried about misconduct, 110 00:04:28,018 --> 00:04:30,178 you can review these body cams once this case is over. 111 00:04:32,606 --> 00:04:33,958 All right. 112 00:04:33,982 --> 00:04:35,460 Why don't you tell me everything that happened? 113 00:04:35,484 --> 00:04:37,044 The more thorough you are, the better. 114 00:04:37,068 --> 00:04:39,297 You think he's afraid we'll find something incriminating? 115 00:04:39,321 --> 00:04:41,632 No, glasser's too disciplined to leave trophies in the house. 116 00:04:41,656 --> 00:04:43,074 Malcolm's just being a lawyer. 117 00:04:45,577 --> 00:04:47,305 Wife and kids left him, right? 118 00:04:47,329 --> 00:04:48,848 Yeah. Not long after the arrest, 119 00:04:48,872 --> 00:04:51,559 the house became a focal point for the anger of the victim, 120 00:04:51,583 --> 00:04:53,311 so she filed a restraining order against him 121 00:04:53,335 --> 00:04:54,753 and moved in with her parents. 122 00:04:56,004 --> 00:04:57,482 Police! Someone here? 123 00:04:57,506 --> 00:04:58,965 Show yourself now! 124 00:05:01,676 --> 00:05:02,695 Oops. 125 00:05:02,719 --> 00:05:04,638 In all the excitement, I forgot... 126 00:05:08,725 --> 00:05:09,785 Hi. 127 00:05:09,809 --> 00:05:10,912 Ooh. 128 00:05:10,936 --> 00:05:13,372 My girlfriend's inside. 129 00:05:13,396 --> 00:05:14,790 I just woke up. 130 00:05:14,814 --> 00:05:16,125 What's happening? 131 00:05:16,149 --> 00:05:17,543 There was a shooting. 132 00:05:17,567 --> 00:05:18,544 Who are you? 133 00:05:18,568 --> 00:05:20,379 Daisy Gallagher. 134 00:05:20,403 --> 00:05:22,882 Otherwise known as the love of Liam's life. 135 00:05:22,906 --> 00:05:24,175 I'm gonna make some coffee. 136 00:05:24,199 --> 00:05:25,242 You want any? 137 00:05:29,579 --> 00:05:30,556 New firm. 138 00:05:30,580 --> 00:05:32,433 Day one. 139 00:05:32,457 --> 00:05:34,227 Although, I gotta say, it would feel 140 00:05:34,251 --> 00:05:36,646 a little more real if we actually had, you know, 141 00:05:36,670 --> 00:05:37,855 our own office. 142 00:05:37,879 --> 00:05:41,025 To be fair, we did, just the building got condemned. 143 00:05:41,049 --> 00:05:42,401 And our security deposit? 144 00:05:42,425 --> 00:05:43,778 I'm working on that. 145 00:05:43,802 --> 00:05:45,530 But the office, it doesn't matter. 146 00:05:45,554 --> 00:05:47,031 We can be lawyers anywhere. 147 00:05:47,055 --> 00:05:48,991 We need clients, Wes. 148 00:05:49,015 --> 00:05:51,953 Otherwise, we're just two dudes having coffee in your house, 149 00:05:51,977 --> 00:05:53,746 which I'm sure Angela cannot be happy about. 150 00:05:53,770 --> 00:05:55,248 Correct. 151 00:05:55,272 --> 00:05:56,208 She threatened me with a slow and painful death 152 00:05:56,232 --> 00:05:57,416 if we're not out of here by Thursday. 153 00:05:57,440 --> 00:05:58,626 Yeah. 154 00:05:58,650 --> 00:05:59,877 Hey. 155 00:05:59,901 --> 00:06:01,671 Maybe this is a new client. 156 00:06:01,695 --> 00:06:03,256 - Yeah, right. - Hello. 157 00:06:03,280 --> 00:06:05,424 Yo. Hi. 158 00:06:05,448 --> 00:06:09,095 I... I got your name from Monica Stevens. 159 00:06:09,119 --> 00:06:11,013 She used to be my lawyer, but now I guess 160 00:06:11,037 --> 00:06:13,140 she got disbarred or something. 161 00:06:13,164 --> 00:06:17,603 Anyway, I'm in a bit of a jam, or a potential jam, 162 00:06:17,627 --> 00:06:20,505 and she said that, I should hire you. 163 00:06:22,966 --> 00:06:25,653 She said that $50,000 should get the ball rolling. 164 00:06:25,677 --> 00:06:26,737 Yeah. 165 00:06:26,761 --> 00:06:28,847 That is a solid retainer. 166 00:06:30,724 --> 00:06:33,369 Can you tell me what your potential legal liability is? 167 00:06:33,393 --> 00:06:34,954 Not on the phone. 168 00:06:34,978 --> 00:06:36,372 Just come to my house. 169 00:06:36,396 --> 00:06:37,915 I'll text you the address. 170 00:06:37,939 --> 00:06:40,483 Hey, can you pick up some single malt on the way? 171 00:06:42,277 --> 00:06:43,462 You know what? Never mind. 172 00:06:43,486 --> 00:06:44,922 I'll just order it myself. 173 00:06:44,946 --> 00:06:47,091 And hurry, 'cause I think the cops 174 00:06:47,115 --> 00:06:49,260 might swing by on the "soon" side. 175 00:06:49,284 --> 00:06:51,846 Yeah. 176 00:06:51,870 --> 00:06:53,139 Come on. You're pulling my leg. 177 00:06:53,163 --> 00:06:54,557 You're telling me that was a potential client? 178 00:06:54,581 --> 00:06:56,100 It is, indeed. 179 00:06:56,124 --> 00:06:58,311 And he's in immediate need of our services. 180 00:06:58,335 --> 00:06:59,687 Just give me one second. 181 00:06:59,711 --> 00:07:00,920 Yeah, yeah, do your thing. 182 00:07:02,839 --> 00:07:04,233 You're welcome! 183 00:07:04,257 --> 00:07:05,860 Thanks, I think. 184 00:07:05,884 --> 00:07:07,403 Anything we need to know about this guy? 185 00:07:07,427 --> 00:07:08,637 Ethan mcavoy. 186 00:07:10,597 --> 00:07:12,450 So he made a fortune at the dawn of the Internet 187 00:07:12,474 --> 00:07:15,119 and has done literally nothing since, 188 00:07:15,143 --> 00:07:17,788 except try to spend it all on bad lifestyle choices. 189 00:07:17,812 --> 00:07:18,998 He's a dream client. 190 00:07:19,022 --> 00:07:20,791 He's always getting into some kind of trouble. 191 00:07:20,815 --> 00:07:23,920 Sometimes he forgets that he's already paid 192 00:07:23,944 --> 00:07:25,379 and sends a duplicate check. 193 00:07:25,403 --> 00:07:28,215 Which you return promptly, of course. 194 00:07:28,239 --> 00:07:30,009 You're adorable. 195 00:07:30,033 --> 00:07:31,594 Hey, I've gotta jump. 196 00:07:31,618 --> 00:07:33,161 Good luck. 197 00:07:39,084 --> 00:07:41,187 Sam, thanks for getting back to me so quick. 198 00:07:41,211 --> 00:07:42,563 Why the hell did I get a bagel 199 00:07:42,587 --> 00:07:44,565 with a side of burner phone delivered to my door? 200 00:07:44,589 --> 00:07:46,692 I want a meeting with Aiden. 201 00:07:46,716 --> 00:07:48,486 That's not happening. 202 00:07:48,510 --> 00:07:50,863 You're a rat. 203 00:07:50,887 --> 00:07:54,533 No, I'm a double agent. 204 00:07:54,557 --> 00:07:57,703 Remember, I gave your boss a heads-up that the FBI 205 00:07:57,727 --> 00:07:59,497 had access to the encrypted phone system. 206 00:07:59,521 --> 00:08:01,958 I saved him and you from certain prosecution. 207 00:08:01,982 --> 00:08:03,209 Yeah, well, technically, 208 00:08:03,233 --> 00:08:04,293 I gave him the heads-up, all right? 209 00:08:04,317 --> 00:08:05,087 Your name was never even mentioned. 210 00:08:05,111 --> 00:08:06,379 So peddle your 211 00:08:06,403 --> 00:08:08,297 cheap game of quid pro quo somewhere else. 212 00:08:08,321 --> 00:08:09,656 Aiden's off-limits. 213 00:08:15,662 --> 00:08:17,139 Someone shot at Liam glasser. 214 00:08:17,163 --> 00:08:18,808 What? Was he hit? 215 00:08:18,832 --> 00:08:19,809 No. 216 00:08:19,833 --> 00:08:21,060 But the mailman was. 217 00:08:21,084 --> 00:08:22,478 They just took him into surgery. 218 00:08:22,502 --> 00:08:23,729 Where the hell is Karma when you need her? 219 00:08:23,753 --> 00:08:25,064 Tell me about it. 220 00:08:25,088 --> 00:08:25,857 But we probably shouldn't joke about it, 221 00:08:25,881 --> 00:08:27,066 given what happened. 222 00:08:27,090 --> 00:08:30,027 And his lawsuit against the LAPD. 223 00:08:30,051 --> 00:08:31,529 Did they catch the shooter? 224 00:08:31,553 --> 00:08:33,489 Not yet. 225 00:08:33,513 --> 00:08:35,282 - Who's that? - Missing person. 226 00:08:35,306 --> 00:08:36,951 Daniel Gordon, 33. 227 00:08:36,975 --> 00:08:39,328 Went to a party in the hills last night and didn't return. 228 00:08:39,352 --> 00:08:40,538 It's not even noon yet. 229 00:08:40,562 --> 00:08:42,331 He could be just sleeping off a bender. 230 00:08:42,355 --> 00:08:44,291 Daniel's brother went to the party house himself 231 00:08:44,315 --> 00:08:46,002 at 6:00 A.M... found the front door open 232 00:08:46,026 --> 00:08:48,129 and the house empty. 233 00:08:48,153 --> 00:08:50,256 There was blood in the primary bedroom 234 00:08:50,280 --> 00:08:52,925 and a chair with restraints still attached. 235 00:08:52,949 --> 00:08:55,511 So either Daniel was the one tying people up, 236 00:08:55,535 --> 00:08:57,221 or he was the one in the chair. 237 00:08:57,245 --> 00:08:58,973 Agreed. This is a delicate situation, 238 00:08:58,997 --> 00:09:00,433 and I promise you, 239 00:09:00,457 --> 00:09:02,518 we are handling this with the utmost care. 240 00:09:02,542 --> 00:09:03,936 Hey. 241 00:09:03,960 --> 00:09:05,479 - Mom. - Hey. 242 00:09:05,503 --> 00:09:06,772 Hey, what are you doing here? 243 00:09:06,796 --> 00:09:08,149 I'm staying with the boys 244 00:09:08,173 --> 00:09:11,277 while genny is at a teacher's conference in Las Vegas. 245 00:09:11,301 --> 00:09:14,530 - Wait, did she tell you I was... - yes. 246 00:09:14,554 --> 00:09:16,782 That you're thinking about proposing. 247 00:09:16,806 --> 00:09:19,452 So I brought grandma's ring. 248 00:09:19,476 --> 00:09:21,454 Mom! 249 00:09:21,478 --> 00:09:22,830 She's not here, is she? 250 00:09:22,854 --> 00:09:24,123 No? 251 00:09:24,147 --> 00:09:25,624 I'm sorry. I'm sorry. 252 00:09:25,648 --> 00:09:27,042 I'm so excited. 253 00:09:27,066 --> 00:09:29,045 Wait, you just travel with grandma's ring? 254 00:09:29,069 --> 00:09:30,838 Well, my lord, you introduced me to Lucy, 255 00:09:30,862 --> 00:09:32,965 and she's so fabulous. 256 00:09:32,989 --> 00:09:35,092 And I thought I'd better be prepared. 257 00:09:35,116 --> 00:09:36,385 Yeah. 258 00:09:36,409 --> 00:09:38,387 Mom, this is... this is so sweet. 259 00:09:38,411 --> 00:09:39,388 Thank you. 260 00:09:39,412 --> 00:09:41,932 But I have a very busy day, 261 00:09:41,956 --> 00:09:43,350 so maybe we can just talk about this after shift. 262 00:09:43,374 --> 00:09:44,602 Ok. Yeah, yeah. 263 00:09:44,626 --> 00:09:47,146 And I am so happy for you. 264 00:09:47,170 --> 00:09:49,798 And it means a lot to me that you want to use grandma's ring. 265 00:09:56,262 --> 00:09:57,531 Round-the-clock surveillance is 266 00:09:57,555 --> 00:09:59,617 tens of thousands of dollars. 267 00:09:59,641 --> 00:10:00,785 Is that coming out of your salary? 268 00:10:00,809 --> 00:10:02,036 No? 269 00:10:02,060 --> 00:10:03,370 Then I don't see the problem. 270 00:10:03,394 --> 00:10:05,998 He wants us to offer glasser 24-hour security. 271 00:10:06,022 --> 00:10:07,541 You haven't caught the shooter. 272 00:10:07,565 --> 00:10:08,667 - He's in danger. - Look. 273 00:10:08,691 --> 00:10:09,835 I'll have units check on him hourly 274 00:10:09,859 --> 00:10:11,045 until this is resolved. 275 00:10:11,069 --> 00:10:12,254 Yeah, that's not good enough. 276 00:10:12,278 --> 00:10:14,173 Ok, look, we're already understaffed. 277 00:10:14,197 --> 00:10:15,841 I need resources to protect the rest of the city. 278 00:10:15,865 --> 00:10:17,885 Look, glasser's suing the city for $6 million. 279 00:10:17,909 --> 00:10:19,011 If something happens to him under your watch, 280 00:10:19,035 --> 00:10:20,012 that could double. 281 00:10:20,036 --> 00:10:22,014 Every time the LAPD settles, 282 00:10:22,038 --> 00:10:23,557 that's more money we don't have 283 00:10:23,581 --> 00:10:25,309 for foster care and homelessness. 284 00:10:25,333 --> 00:10:26,727 - Yeah, we're well aware. - You may not be able 285 00:10:26,751 --> 00:10:27,728 to afford to protect glasser, 286 00:10:27,752 --> 00:10:29,104 but the city can't afford not to. 287 00:10:29,128 --> 00:10:30,231 So figure it out. 288 00:10:30,255 --> 00:10:31,941 Understood. 289 00:10:31,965 --> 00:10:34,360 We will not let Liam glasser out of our sight. 290 00:10:34,384 --> 00:10:35,635 Make it fast. 291 00:10:37,345 --> 00:10:39,198 - This is a nightmare. - Yeah. 292 00:10:39,222 --> 00:10:40,282 It is what it is. 293 00:10:40,306 --> 00:10:41,492 I need you on the shooter. 294 00:10:41,516 --> 00:10:42,576 The faster we bring him in, 295 00:10:42,600 --> 00:10:44,245 the faster glasser's out of our lives. 296 00:10:44,269 --> 00:10:46,622 Now, my money is on a family member of one of the victims. 297 00:10:46,646 --> 00:10:49,291 So cross-reference that list with gray sedans, 298 00:10:49,315 --> 00:10:51,127 see if anyone bought a gun recently. 299 00:10:51,151 --> 00:10:52,920 Got it. 300 00:10:52,944 --> 00:10:55,756 And you're sure you want me on this? 301 00:10:55,780 --> 00:10:58,884 Every step of this case needs to be bulletproof. 302 00:10:58,908 --> 00:11:00,261 I know you'll make sure it is. 303 00:11:00,285 --> 00:11:01,619 Ok. 304 00:11:13,464 --> 00:11:14,733 We need to get to court. 305 00:11:14,757 --> 00:11:16,944 Well, maybe I should request an adjournment. 306 00:11:16,968 --> 00:11:18,320 With this shooting, we have 307 00:11:18,344 --> 00:11:20,239 clear extenuating circumstances. 308 00:11:20,263 --> 00:11:21,574 Yeah, ones that could make him 309 00:11:21,598 --> 00:11:22,825 hesitant to rule in my favor. 310 00:11:22,849 --> 00:11:23,951 Yes, sir. 311 00:11:23,975 --> 00:11:25,744 LAPD will be providing 312 00:11:25,768 --> 00:11:27,246 round-the-clock protection for you 313 00:11:27,270 --> 00:11:29,331 until this shooter's been apprehended. 314 00:11:29,355 --> 00:11:31,166 You're my bodyguard? 315 00:11:31,190 --> 00:11:32,918 Officer penn and I will be taking 316 00:11:32,942 --> 00:11:34,485 the first shift, yes, sir. 317 00:11:36,070 --> 00:11:37,506 Then you can escort us to court. 318 00:11:37,530 --> 00:11:39,717 Court? For what? 319 00:11:39,741 --> 00:11:42,702 I'm suing my ex-wife for joint custody of our children. 320 00:11:56,382 --> 00:11:58,819 Took you long enough. 321 00:11:58,843 --> 00:12:00,446 Score. 322 00:12:00,470 --> 00:12:04,283 So last night, I rented a house in the hills, 323 00:12:04,307 --> 00:12:06,285 just a selective little get-together 324 00:12:06,309 --> 00:12:08,204 for a hundred of my closest friends. 325 00:12:08,228 --> 00:12:10,080 I don't actually remember most of it 326 00:12:10,104 --> 00:12:13,959 because I was strung way out on some premium yeyo. 327 00:12:13,983 --> 00:12:18,422 And then... This morning, I got a call 328 00:12:18,446 --> 00:12:20,841 from the brother of one of my guests... 329 00:12:20,865 --> 00:12:23,093 someone I barely know, by the way. 330 00:12:23,117 --> 00:12:25,846 And it turns out that this particular guest, 331 00:12:25,870 --> 00:12:28,474 Daniel, didn't make it home. 332 00:12:28,498 --> 00:12:30,434 When was the last time that you saw Daniel? 333 00:12:30,458 --> 00:12:31,936 Last night at the party. 334 00:12:31,960 --> 00:12:33,562 Everything was chill. 335 00:12:33,586 --> 00:12:37,024 I mean, he was still there when I bounced at, like, 2:00 A.M. 336 00:12:37,048 --> 00:12:38,734 Ok, that's good. 337 00:12:38,758 --> 00:12:40,486 Has Daniel ever been inside this house? 338 00:12:40,510 --> 00:12:42,321 No way. I barely know the guy. 339 00:12:42,345 --> 00:12:43,447 So there's nothing the cops could find 340 00:12:43,471 --> 00:12:44,615 if they were to show up with a warrant? 341 00:12:44,639 --> 00:12:46,617 Absolutely not. 342 00:12:46,641 --> 00:12:48,661 Warrant or no warrant, when the cops do come knocking, 343 00:12:48,685 --> 00:12:51,121 it might be a good idea to put on some fresh clothes 344 00:12:51,145 --> 00:12:53,082 and maybe not be high as a kite. 345 00:12:53,106 --> 00:12:54,875 Yeah. 346 00:12:54,899 --> 00:12:55,960 That's a good point. 347 00:12:55,984 --> 00:12:57,628 Let me go get cleaned up. 348 00:12:57,652 --> 00:12:58,652 All right. 349 00:12:59,529 --> 00:13:01,507 Oops. 350 00:13:01,531 --> 00:13:02,925 - That's not a bathroom. - No. 351 00:13:02,949 --> 00:13:05,344 Which seems incredible, considering 352 00:13:05,368 --> 00:13:08,871 this place has, like, 19 of them. 353 00:13:10,581 --> 00:13:12,333 My god! 354 00:13:16,546 --> 00:13:17,648 Hey, everything ok? 355 00:13:17,672 --> 00:13:19,149 Yes. 356 00:13:19,173 --> 00:13:20,567 Sorry. Maybe. 357 00:13:20,591 --> 00:13:22,569 Remind me of the rules. 358 00:13:22,593 --> 00:13:25,739 Legally... If you see a dead body, 359 00:13:25,763 --> 00:13:27,783 do you have to tell somebody? 360 00:13:27,807 --> 00:13:29,535 Is there a dead body in your bathroom? 361 00:13:29,559 --> 00:13:31,829 I feel like you should answer my question first. 362 00:13:31,853 --> 00:13:34,915 Right. 363 00:13:34,939 --> 00:13:38,377 Hypothetically, if there was somebody in there, 364 00:13:38,401 --> 00:13:41,088 would calling 911 for medical attention 365 00:13:41,112 --> 00:13:43,132 be of any benefit to them at all? 366 00:13:43,156 --> 00:13:44,550 No. 367 00:13:44,574 --> 00:13:46,010 Ok, would you excuse us for a minute? 368 00:13:46,034 --> 00:13:47,386 I just need to confer with my colleague. 369 00:13:47,410 --> 00:13:48,619 Come here. 370 00:13:51,414 --> 00:13:52,808 What the hell are we doing here? 371 00:13:52,832 --> 00:13:54,977 Look, if we don't know what's in that room, 372 00:13:55,001 --> 00:13:56,061 we got nothing to say to the police. 373 00:13:56,085 --> 00:13:57,604 I am not comfortable with this. 374 00:13:57,628 --> 00:13:58,605 Join the club, Sean. 375 00:13:58,629 --> 00:13:59,940 But this is the job. 376 00:13:59,964 --> 00:14:01,859 Our duty is to our client. 377 00:14:01,883 --> 00:14:03,152 And the law is crystal clear. 378 00:14:03,176 --> 00:14:04,778 "The people versus Meredith." 379 00:14:04,802 --> 00:14:06,447 Attorney-client privilege is not limited to conversation. 380 00:14:06,471 --> 00:14:08,490 It also extends to observations made 381 00:14:08,514 --> 00:14:11,702 as a consequence of protected communications. 382 00:14:11,726 --> 00:14:13,370 - Right? - Yeah. 383 00:14:13,394 --> 00:14:14,788 Motion sensor alarm. 384 00:14:14,812 --> 00:14:16,540 Front door! 385 00:14:16,564 --> 00:14:17,857 Terrific. 386 00:14:27,909 --> 00:14:30,804 Why is my husband's car here? 387 00:14:30,828 --> 00:14:32,348 Hey! 388 00:14:32,372 --> 00:14:33,349 What are you doing here? 389 00:14:33,373 --> 00:14:36,435 Well, Sean and I signed our first client. 390 00:14:36,459 --> 00:14:37,936 Yay! 391 00:14:37,960 --> 00:14:39,313 Great. 392 00:14:39,337 --> 00:14:40,397 We need to talk to him about the party 393 00:14:40,421 --> 00:14:43,067 he threw in the hills last night. 394 00:14:43,091 --> 00:14:46,052 Yeah, that's not gonna happen. 395 00:14:50,056 --> 00:14:51,033 You know how this works. 396 00:14:51,057 --> 00:14:53,160 Ethan mcavoy is exercising his fifth amendment right 397 00:14:53,184 --> 00:14:54,037 to prevent against self-incrimination. 398 00:14:54,061 --> 00:14:55,662 Believe me, I get it. 399 00:14:55,686 --> 00:14:57,247 Daniel Gordon is missing, and your client was 400 00:14:57,271 --> 00:14:59,041 the last person to see him alive. 401 00:14:59,065 --> 00:14:59,959 Of course he doesn't wanna talk to us. 402 00:14:59,983 --> 00:15:01,794 Come on. 403 00:15:01,818 --> 00:15:03,170 There were a hundred people at that party. 404 00:15:03,194 --> 00:15:05,005 It's a bit of a stretch to assume that Ethan was 405 00:15:05,029 --> 00:15:06,632 involved in something nefarious. 406 00:15:06,656 --> 00:15:09,176 Well, actually, we talked to several of the party guests, 407 00:15:09,200 --> 00:15:11,303 and they witnessed Daniel and Ethan arguing 408 00:15:11,327 --> 00:15:12,888 when Daniel wanted to leave around 1:00 A.M. 409 00:15:12,912 --> 00:15:14,556 Yeah, Ethan pulled him back inside, 410 00:15:14,580 --> 00:15:16,558 said he had something cool to show him upstairs. 411 00:15:16,582 --> 00:15:18,727 And this morning, police found blood and restraints 412 00:15:18,751 --> 00:15:20,979 in the primary bedroom, along with personal items 413 00:15:21,003 --> 00:15:22,880 belonging to Daniel, but no Daniel. 414 00:15:25,383 --> 00:15:28,779 Well, that is all incredibly circumstantial 415 00:15:28,803 --> 00:15:31,031 and irrelevant at this moment, because you do not have 416 00:15:31,055 --> 00:15:33,867 a warrant to enter this house. 417 00:15:33,891 --> 00:15:36,453 We'll be back with the search warrant. 418 00:15:36,477 --> 00:15:38,521 I look forward to that. 419 00:15:44,277 --> 00:15:45,629 I got a gift for you. 420 00:15:45,653 --> 00:15:47,047 I doubt it. 421 00:15:47,071 --> 00:15:49,425 Actually, it's more for the task force. 422 00:15:49,449 --> 00:15:52,261 But I'm hoping to get paid a little extra. 423 00:15:52,285 --> 00:15:53,470 And there it is. 424 00:15:53,494 --> 00:15:55,639 But it would be money well spent. 425 00:15:55,663 --> 00:15:59,685 The FBI has been chasing Aiden Warner for a decade. 426 00:15:59,709 --> 00:16:02,020 Now, I hear his right-hand man, Sam warrick, 427 00:16:02,044 --> 00:16:03,856 is looking for a way out. 428 00:16:03,880 --> 00:16:06,150 If you make the right approach, he'll flip on his boss. 429 00:16:06,174 --> 00:16:08,217 But you need to move quick. 430 00:16:09,510 --> 00:16:10,654 What are you looking to get out of this? 431 00:16:10,678 --> 00:16:13,681 I was thinking six figures, maybe seven. 432 00:16:15,474 --> 00:16:17,661 Lucky for me, that's a garza conversation to have. 433 00:16:17,685 --> 00:16:18,787 Fair enough. 434 00:16:18,811 --> 00:16:21,623 Now, I assume you have 435 00:16:21,647 --> 00:16:24,668 a point of view of how I should make contact? 436 00:16:24,692 --> 00:16:26,194 That I do. 437 00:16:28,571 --> 00:16:30,799 You know, you should really consider rehab. 438 00:16:30,823 --> 00:16:32,301 I know a great facility. 439 00:16:32,325 --> 00:16:33,969 Yeah, yeah. Ok. 440 00:16:33,993 --> 00:16:35,220 It's on my bucket list. 441 00:16:35,244 --> 00:16:36,370 Yeah. 442 00:16:38,080 --> 00:16:39,600 - How'd that go? - It's fine. 443 00:16:39,624 --> 00:16:41,018 They're gone. 444 00:16:41,042 --> 00:16:43,353 But they will come back when they have a warrant, 445 00:16:43,377 --> 00:16:45,297 and they will find whatever it is you're hiding. 446 00:16:46,464 --> 00:16:47,924 Yeah, understood. 447 00:16:50,218 --> 00:16:51,677 I am dead on my feet. 448 00:16:53,888 --> 00:16:56,700 I'm... I'm gonna crash for a couple hours, 449 00:16:56,724 --> 00:17:00,311 and then, I'll be able to think more clearly. 450 00:17:02,813 --> 00:17:05,209 Seriously, fellas, you don't gotta go home, 451 00:17:05,233 --> 00:17:07,151 but you can't stay here. 452 00:17:08,861 --> 00:17:11,071 Don't do anything to make this worse. 453 00:17:19,163 --> 00:17:20,515 Hi, Mr. Farina. 454 00:17:20,539 --> 00:17:22,226 Yes, this is detective Nyla Harper. 455 00:17:22,250 --> 00:17:24,252 I need to talk with you about Liam glasser... 456 00:17:25,627 --> 00:17:27,022 hello? 457 00:17:27,046 --> 00:17:29,274 Ok. 458 00:17:29,298 --> 00:17:32,444 Yes, I am calling regarding an attack made on Liam glasser. 459 00:17:32,468 --> 00:17:35,364 I-. 460 00:17:35,388 --> 00:17:37,699 I was hoping to verify your whereabouts 461 00:17:37,723 --> 00:17:38,784 at 7:00 this morning. 462 00:17:38,808 --> 00:17:39,892 Are you there? 463 00:17:41,519 --> 00:17:43,247 Yeah. So according to my records, 464 00:17:43,271 --> 00:17:44,581 you own a gray sedan. 465 00:17:44,605 --> 00:17:47,793 Is that... hello? 466 00:17:47,817 --> 00:17:49,944 I need to talk with you about Liam glasser. 467 00:17:50,861 --> 00:17:52,071 And you're gone. 468 00:17:53,573 --> 00:17:54,675 Hey. 469 00:17:54,699 --> 00:17:55,926 Any luck with the victims' families? 470 00:17:55,950 --> 00:17:57,886 I am still working my way down the list. 471 00:17:57,910 --> 00:18:00,138 Half of them hang up when I mention glasser. 472 00:18:00,162 --> 00:18:01,723 Half hang up when I give my name, 473 00:18:01,747 --> 00:18:03,767 and the other half say, "if I shot at that bastard, 474 00:18:03,791 --> 00:18:05,227 I wouldn't have missed." 475 00:18:05,251 --> 00:18:06,603 I don't think that's how math works. 476 00:18:06,627 --> 00:18:08,230 But, hey, what do I know? 477 00:18:08,254 --> 00:18:09,648 Ballistics report. 478 00:18:09,672 --> 00:18:11,191 Shooter used a 9-millimeter handgun. 479 00:18:11,215 --> 00:18:12,442 Really? 480 00:18:12,466 --> 00:18:14,736 It's not exactly a weapon of choice for a drive-by. 481 00:18:14,760 --> 00:18:16,029 No wonder they missed. 482 00:18:16,053 --> 00:18:17,447 All right, I will check the gun registry 483 00:18:17,471 --> 00:18:19,908 for victims' family members. 484 00:18:19,932 --> 00:18:22,244 Bradford, your office. 485 00:18:22,268 --> 00:18:24,037 Godspeed. 486 00:18:24,061 --> 00:18:25,914 First thing we do, let's kill all the lawyers. 487 00:18:25,938 --> 00:18:27,082 Shakespeare said that. 488 00:18:27,106 --> 00:18:28,375 What did Wesley do? 489 00:18:28,399 --> 00:18:30,210 He's representing the prime suspect 490 00:18:30,234 --> 00:18:31,920 in a potential homicide I'm investigating, 491 00:18:31,944 --> 00:18:33,297 - and he's jamming me up. - Ok. 492 00:18:33,321 --> 00:18:35,173 So his job is now to make you do your job. 493 00:18:35,197 --> 00:18:36,883 You've been here before. You'll do it again. 494 00:18:36,907 --> 00:18:38,867 Jury's out on whether the marriage survives it. 495 00:18:39,994 --> 00:18:45,017 Speaking of, there is something 496 00:18:45,041 --> 00:18:47,543 that I would like to show you in secret. 497 00:18:49,337 --> 00:18:51,356 My god, it's finally happening. 498 00:18:51,380 --> 00:18:52,691 Keep your voice down. 499 00:18:52,715 --> 00:18:54,526 Yes, it is happening eventually. 500 00:18:54,550 --> 00:18:56,403 But my mom found out and ran over here 501 00:18:56,427 --> 00:18:57,863 with my grandma's engagement ring, 502 00:18:57,887 --> 00:18:59,406 and now I don't know what to think. 503 00:18:59,430 --> 00:19:01,241 I think using a family ring is 504 00:19:01,265 --> 00:19:04,786 a beautiful way to honor the... no. 505 00:19:04,810 --> 00:19:06,455 You can't use this. 506 00:19:06,479 --> 00:19:08,707 Right? It's just... it's so gaudy. 507 00:19:08,731 --> 00:19:10,417 And purple. 508 00:19:10,441 --> 00:19:11,793 Is that part of the problem? 509 00:19:11,817 --> 00:19:13,378 I mean, maybe I could just switch out the stone. 510 00:19:13,402 --> 00:19:14,713 It's all a problem. 511 00:19:14,737 --> 00:19:16,697 You cannot propose to Lucy with this monstrosity. 512 00:19:25,664 --> 00:19:27,375 Nice place. 513 00:19:30,461 --> 00:19:32,564 Whatever you're selling, I don't want it. 514 00:19:32,588 --> 00:19:33,857 That's not what I heard. 515 00:19:33,881 --> 00:19:36,193 Monica tells me you're in a difficult situation, 516 00:19:36,217 --> 00:19:37,694 and you're looking for a way out. 517 00:19:37,718 --> 00:19:40,614 You know, I can help with that. 518 00:19:40,638 --> 00:19:41,698 I don't know what you're talking about. 519 00:19:41,722 --> 00:19:42,866 Look, I get it. 520 00:19:42,890 --> 00:19:44,290 It's a big step, but what we can... 521 00:20:04,328 --> 00:20:05,722 Aiden. 522 00:20:05,746 --> 00:20:07,891 It's all right, j. 523 00:20:07,915 --> 00:20:09,434 Monica here is an old friend. 524 00:20:09,458 --> 00:20:11,311 Better friend than you even realize. 525 00:20:11,335 --> 00:20:13,438 I'm here with information that'll save your life. 526 00:20:13,462 --> 00:20:14,689 Really? 527 00:20:14,713 --> 00:20:16,608 There's a mole in your organization. 528 00:20:16,632 --> 00:20:18,610 The only mole here is you. 529 00:20:18,634 --> 00:20:20,445 Everybody knows that you work for the FBI. 530 00:20:20,469 --> 00:20:22,697 Which is how I know that lately, 531 00:20:22,721 --> 00:20:24,908 your name has been on every federal agent's lips. 532 00:20:24,932 --> 00:20:28,686 I wondered why, so I did a little investigating. 533 00:20:30,146 --> 00:20:33,834 That is lieutenant Wade grey of the lapd/fbi task force 534 00:20:33,858 --> 00:20:37,295 meeting with your number two. 535 00:20:37,319 --> 00:20:39,506 You've been sold out by the man you trusted the most. 536 00:20:39,530 --> 00:20:41,174 Maybe. 537 00:20:41,198 --> 00:20:42,926 Or maybe this is just a setup. 538 00:20:42,950 --> 00:20:44,553 No. 539 00:20:44,577 --> 00:20:47,055 Remember when Sam told you that the FBI had 540 00:20:47,079 --> 00:20:49,433 cracked into the encrypted phone network? 541 00:20:49,457 --> 00:20:51,810 He steered you to use the system that he found. 542 00:20:51,834 --> 00:20:55,755 That was under instructions from the task force. 543 00:20:57,715 --> 00:20:58,883 We'll find out. 544 00:21:00,468 --> 00:21:02,761 Hey, whatever she's telling you, it's a lie. 545 00:21:04,346 --> 00:21:06,158 You talking to the feds, Sam? 546 00:21:06,182 --> 00:21:08,785 - No. - She has you on video. 547 00:21:08,809 --> 00:21:10,203 That guy just sat down. 548 00:21:10,227 --> 00:21:11,538 She's probably the one who sent him. 549 00:21:11,562 --> 00:21:13,165 How did you know about the encrypted phones then? 550 00:21:13,189 --> 00:21:15,375 - She told me. - I did not! 551 00:21:15,399 --> 00:21:17,502 Ok, let's say I did. 552 00:21:17,526 --> 00:21:19,588 Don't you think Sam here would have told you that 553 00:21:19,612 --> 00:21:21,173 that information came from me? 554 00:21:21,197 --> 00:21:22,281 You bitch. 555 00:21:30,706 --> 00:21:31,434 She's right. 556 00:21:31,458 --> 00:21:33,351 No. 557 00:21:33,375 --> 00:21:34,752 For god's sake, man, she's lying! 558 00:21:36,796 --> 00:21:38,047 - Kill him. - She's lying! 559 00:21:41,592 --> 00:21:43,219 Finish him off. 560 00:21:53,521 --> 00:21:54,688 Wait. 561 00:21:56,524 --> 00:21:58,960 Why shouldn't I just toss you in there with him? 562 00:21:58,984 --> 00:22:00,086 Because I can help you. 563 00:22:00,110 --> 00:22:02,255 I'm looking for an exit package, 564 00:22:02,279 --> 00:22:03,465 a one-time payment that will get me 565 00:22:03,489 --> 00:22:04,549 out of the game for life. 566 00:22:04,573 --> 00:22:06,009 You give me that, 567 00:22:06,033 --> 00:22:09,471 I will get the FBI to target anyone you want, 568 00:22:09,495 --> 00:22:11,473 clear the field of your rivals 569 00:22:11,497 --> 00:22:13,999 so you can corner the market. 570 00:22:32,560 --> 00:22:34,120 They were supposed to use the other entrance. 571 00:22:34,144 --> 00:22:35,330 Dad? 572 00:22:35,354 --> 00:22:36,581 - Hey, buddy. - Hey, stay away from him. 573 00:22:36,605 --> 00:22:38,333 The restraining order is still enforceable here. 574 00:22:38,357 --> 00:22:39,709 He just wants to hug his child. 575 00:22:39,733 --> 00:22:41,336 Cut the theatrics. 576 00:22:41,360 --> 00:22:43,380 No contact outside supervised visits 577 00:22:43,404 --> 00:22:45,048 unless that judge says otherwise. 578 00:22:45,072 --> 00:22:46,383 And since he hasn't said that yet, 579 00:22:46,407 --> 00:22:47,801 - we're gonna abide by the terms. - All right. 580 00:22:47,825 --> 00:22:49,177 All right. We're not gonna do this. 581 00:22:49,201 --> 00:22:50,870 Everyone take a step back. 582 00:22:54,081 --> 00:22:56,518 Why don't you get Theo squared away? 583 00:22:56,542 --> 00:22:57,519 Ok. 584 00:22:57,543 --> 00:22:59,145 Remember what we talked about? 585 00:22:59,169 --> 00:23:01,565 The judge might wanna hear from you, but it'll be private. 586 00:23:01,589 --> 00:23:03,507 You can just tell him anything you feel, ok? 587 00:23:05,551 --> 00:23:06,969 Ok. 588 00:23:08,137 --> 00:23:09,114 What are you doing here? 589 00:23:09,138 --> 00:23:10,699 It's a protective detail. 590 00:23:10,723 --> 00:23:13,285 Why don't you get them inside, check the other doors? 591 00:23:13,309 --> 00:23:15,370 Gentlemen. 592 00:23:15,394 --> 00:23:16,937 I just need a minute. 593 00:23:18,355 --> 00:23:20,041 What do you mean, protective? 594 00:23:20,065 --> 00:23:21,543 Someone shot at Liam this morning. 595 00:23:21,567 --> 00:23:23,044 What? Where? 596 00:23:23,068 --> 00:23:24,254 At the house. 597 00:23:24,278 --> 00:23:26,506 My god. Are we safe? 598 00:23:26,530 --> 00:23:28,383 Our best guess is someone blames Liam 599 00:23:28,407 --> 00:23:29,634 for what happened to their loved ones. 600 00:23:29,658 --> 00:23:32,095 He was the only target, no one else. 601 00:23:32,119 --> 00:23:33,805 I have to tell Diana. 602 00:23:33,829 --> 00:23:35,932 If anything, this will help us fight his custody suit. 603 00:23:35,956 --> 00:23:38,709 It's not safe for him to be around my children. 604 00:23:54,141 --> 00:23:55,660 Hey, you got a second? 605 00:23:55,684 --> 00:23:57,954 Yeah, I'm just waiting on the gun registry 606 00:23:57,978 --> 00:23:59,539 to get back to me about recent purchases 607 00:23:59,563 --> 00:24:01,541 that haven't made it into the system yet. 608 00:24:01,565 --> 00:24:03,192 Should I be scared? 609 00:24:04,735 --> 00:24:08,715 No. It's, just beyond top secret. 610 00:24:08,739 --> 00:24:09,925 Is it happening? 611 00:24:09,949 --> 00:24:11,426 It's complicated. 612 00:24:11,450 --> 00:24:12,970 You'll know why when you open the box. 613 00:24:14,203 --> 00:24:15,430 Sweet lord. 614 00:24:15,454 --> 00:24:16,556 Ok. 615 00:24:16,580 --> 00:24:17,974 See, I thought Angela was overreacting. 616 00:24:17,998 --> 00:24:18,768 Is it really that bad? 617 00:24:18,792 --> 00:24:20,518 Ooh, 100%. 618 00:24:20,542 --> 00:24:22,437 Let me guess. Grandmother? 619 00:24:22,461 --> 00:24:24,105 Yeah, and it'll break my mom's heart 620 00:24:24,129 --> 00:24:27,150 - if I don't use it, but i... - But nothing. 621 00:24:27,174 --> 00:24:30,612 You get down on one knee and hand Lucy this abomination, 622 00:24:30,636 --> 00:24:32,947 she will start crying, and not in a good way. 623 00:24:32,971 --> 00:24:34,407 Ok, well, on the other hand, 624 00:24:34,431 --> 00:24:35,992 I tell my mom gg's ring is hideous, 625 00:24:36,016 --> 00:24:37,369 and she'll start crying too. 626 00:24:37,393 --> 00:24:39,746 I am suddenly starting to feel 627 00:24:39,770 --> 00:24:41,689 so much better about how my day is going. 628 00:24:43,190 --> 00:24:44,918 Thanks for nothing. 629 00:24:44,942 --> 00:24:46,962 Your honor, this past year has been 630 00:24:46,986 --> 00:24:48,922 the most painful of my life. 631 00:24:48,946 --> 00:24:52,676 Being accused of horrific crimes 632 00:24:52,700 --> 00:24:54,594 that I did not commit almost broke me. 633 00:24:54,618 --> 00:24:56,346 But the one thing that kept me going 634 00:24:56,370 --> 00:24:58,556 was the thought that I would one day 635 00:24:58,580 --> 00:25:00,582 get to hold my children again. 636 00:25:02,376 --> 00:25:06,773 I know that the LAPD's allegations have 637 00:25:06,797 --> 00:25:08,900 destroyed my marriage. 638 00:25:08,924 --> 00:25:10,568 I've given up hope of convincing Miranda 639 00:25:10,592 --> 00:25:12,678 of my innocence. 640 00:25:15,472 --> 00:25:18,827 But I won't give up on my kids. 641 00:25:18,851 --> 00:25:24,749 I need them to know that I would never hurt anyone 642 00:25:24,773 --> 00:25:26,650 and that I love them. 643 00:25:29,653 --> 00:25:30,630 Thank you. 644 00:25:30,654 --> 00:25:32,090 It's getting late. 645 00:25:32,114 --> 00:25:34,408 We are in recess until 11:00 A.M. tomorrow morning. 646 00:25:35,409 --> 00:25:36,803 That was perfect. 647 00:25:36,827 --> 00:25:37,804 I gotta run to a meeting. 648 00:25:37,828 --> 00:25:38,828 I'll call you later. 649 00:25:39,830 --> 00:25:41,766 Keep him safe. 650 00:25:41,790 --> 00:25:43,560 What do you think, John? 651 00:25:43,584 --> 00:25:45,687 Did I sway the judge? 652 00:25:45,711 --> 00:25:46,980 It's officer Nolan. 653 00:25:47,004 --> 00:25:48,422 Let's go. 654 00:25:50,632 --> 00:25:51,985 What do you mean he's already been picked up? 655 00:25:52,009 --> 00:25:52,986 Where is my son? 656 00:25:53,010 --> 00:25:54,446 Stay with glasser. 657 00:25:54,470 --> 00:25:55,655 Where's the woman who was here earlier? 658 00:25:55,679 --> 00:25:56,656 I don't... I'm sorry. 659 00:25:56,680 --> 00:25:58,116 I don't know. 660 00:25:58,140 --> 00:25:59,284 Your son knew the lady that picked him up. 661 00:25:59,308 --> 00:26:01,244 She said that she was his mom. 662 00:26:01,268 --> 00:26:02,954 I'm his mother! 663 00:26:02,978 --> 00:26:05,540 Officer, I need a full lockdown, nobody in or out. 664 00:26:05,564 --> 00:26:07,625 Door-to-door search for Theo glasser. 665 00:26:07,649 --> 00:26:10,295 Nine-year-old boy, brown hair, blue sweater, brown pants. 666 00:26:10,319 --> 00:26:11,796 Hey, let me go with you. I have to help find him. 667 00:26:11,820 --> 00:26:13,465 Absolutely not. It's too dangerous. 668 00:26:13,489 --> 00:26:14,799 - He does not leave this hallway. - Yes, sir. 669 00:26:14,823 --> 00:26:16,718 You're with me. Come on. 670 00:26:16,742 --> 00:26:17,785 Excuse me. 671 00:26:19,495 --> 00:26:20,788 One of you this way. 672 00:26:25,542 --> 00:26:26,519 That's him. 673 00:26:26,543 --> 00:26:27,520 Cancel lockdown. 674 00:26:27,544 --> 00:26:28,855 I got eyes on Theo. He's safe. 675 00:26:28,879 --> 00:26:30,148 East corridor. 676 00:26:30,172 --> 00:26:32,484 Is your card the eight of spades? 677 00:26:32,508 --> 00:26:33,485 How'd you do that? 678 00:26:33,509 --> 00:26:34,694 Ma'am, please stand up. 679 00:26:34,718 --> 00:26:35,987 Step away from the boy. 680 00:26:36,011 --> 00:26:37,405 I'm not done with my trick. 681 00:26:37,429 --> 00:26:39,181 Stand up and step away now. 682 00:26:41,016 --> 00:26:43,078 Theo! 683 00:26:43,102 --> 00:26:44,704 Theo. My god. 684 00:26:44,728 --> 00:26:46,372 Did you tell the child center you were his mom? 685 00:26:46,396 --> 00:26:47,333 No. 686 00:26:47,357 --> 00:26:48,625 Of course not. 687 00:26:48,649 --> 00:26:49,667 I said I was his stepmom. 688 00:26:49,691 --> 00:26:50,668 Stepmom? 689 00:26:50,692 --> 00:26:52,796 Well, I will be. 690 00:26:52,820 --> 00:26:54,089 I hope. 691 00:26:54,113 --> 00:26:56,091 I met Theo at the last visitation. 692 00:26:56,115 --> 00:26:58,259 Liam didn't tell you about me? 693 00:26:58,283 --> 00:26:59,844 She was reported as a potential babysitter, 694 00:26:59,868 --> 00:27:02,180 not some Booty call. 695 00:27:02,204 --> 00:27:04,057 Daisy, what are you doing here? 696 00:27:04,081 --> 00:27:07,018 I came to see you and Theo. 697 00:27:07,042 --> 00:27:09,437 I'm so sorry Liam didn't tell you about us. 698 00:27:09,461 --> 00:27:12,148 I know it must be hard to find out this way. 699 00:27:12,172 --> 00:27:13,858 He tortured and killed eight people. 700 00:27:13,882 --> 00:27:16,444 Do you really think I care which one of us moves on first? 701 00:27:16,468 --> 00:27:19,280 All right, let's go back to our corners. 702 00:27:19,304 --> 00:27:21,324 Officer penn, will you please escort 703 00:27:21,348 --> 00:27:23,201 Mr. Glasser and Daisy to their cars? 704 00:27:23,225 --> 00:27:24,577 - I'll be right there. - Let's go. 705 00:27:24,601 --> 00:27:25,870 Bye, Theo. 706 00:27:25,894 --> 00:27:27,455 I love you so much. 707 00:27:27,479 --> 00:27:28,498 Bye, Theo. 708 00:27:28,522 --> 00:27:29,749 Bye, dad. 709 00:27:29,773 --> 00:27:31,584 He did this on purpose. 710 00:27:31,608 --> 00:27:34,045 He is toying with me to show that he is still in charge. 711 00:27:34,069 --> 00:27:35,380 I am so sorry this happened. 712 00:27:35,404 --> 00:27:37,841 There will be a full investigation, I promise. 713 00:27:37,865 --> 00:27:40,176 I'm sorry, I have to take this. 714 00:27:40,200 --> 00:27:41,928 - Yeah? - Hey, where are you? 715 00:27:41,952 --> 00:27:43,555 At family court. 716 00:27:43,579 --> 00:27:45,348 Officer penn is escorting Mr. Glasser back to his car. 717 00:27:45,372 --> 00:27:46,516 I'm with the ex-wife. 718 00:27:46,540 --> 00:27:47,934 Ok, do not let her out of your sight. 719 00:27:47,958 --> 00:27:49,644 Why? 720 00:27:49,668 --> 00:27:51,753 Three days ago, she bought a 9-millimeter handgun. 721 00:28:00,929 --> 00:28:03,449 - Mrs. Glasser... - calvert. 722 00:28:03,473 --> 00:28:05,952 I dropped his name months ago. 723 00:28:05,976 --> 00:28:07,745 Ms. Calvert, if you could please take a seat. 724 00:28:07,769 --> 00:28:10,456 How insane do you think I am? 725 00:28:10,480 --> 00:28:12,417 The stupidest thing I could do for my children 726 00:28:12,441 --> 00:28:14,043 is shoot at that man. 727 00:28:14,067 --> 00:28:16,337 Why would I risk prison when I'm the only parent, 728 00:28:16,361 --> 00:28:18,506 the only safe place those kids have? 729 00:28:18,530 --> 00:28:20,884 Ok, listen, I know that this can be difficult... 730 00:28:20,908 --> 00:28:22,844 you don't know anything. 731 00:28:22,868 --> 00:28:25,555 He is out of prison because of you. 732 00:28:25,579 --> 00:28:27,724 We could have moved away, rebuilt our lives 733 00:28:27,748 --> 00:28:28,892 anywhere else if it hadn't been for you. 734 00:28:28,916 --> 00:28:30,435 And you know what? 735 00:28:30,459 --> 00:28:32,061 If he gets access to those kids, that's on you too. 736 00:28:32,085 --> 00:28:33,295 Not entirely. 737 00:28:36,131 --> 00:28:39,569 Look, I am well-versed in your ex-husband's head games. 738 00:28:39,593 --> 00:28:42,488 He is playing you, just like he played me, 739 00:28:42,512 --> 00:28:46,618 taunting and goading until I acted irrationally, 740 00:28:46,642 --> 00:28:49,120 all the while playing the sweet and innocent victim. 741 00:28:49,144 --> 00:28:50,747 Yes. 742 00:28:50,771 --> 00:28:53,791 And he's going to use the fact that the LAPD suspects me 743 00:28:53,815 --> 00:28:57,712 of gun violence against him as leverage to get joint custody. 744 00:28:57,736 --> 00:28:58,796 He wins yet again. 745 00:28:58,820 --> 00:29:00,072 Thanks a lot for that. 746 00:29:04,534 --> 00:29:07,805 All right, so let's get you off of the suspect list 747 00:29:07,829 --> 00:29:09,581 so that does not happen. 748 00:29:12,709 --> 00:29:15,980 Look, the only way for you to take away his power 749 00:29:16,004 --> 00:29:18,024 is to not give yours away. 750 00:29:18,048 --> 00:29:20,318 I let my emotions take over, 751 00:29:20,342 --> 00:29:23,029 and that nearly cost me my career. 752 00:29:23,053 --> 00:29:25,323 Your family is on the line. 753 00:29:25,347 --> 00:29:26,991 The stakes could not be higher. 754 00:29:27,015 --> 00:29:30,078 And being painted as the crazy lady 755 00:29:30,102 --> 00:29:34,832 in a patriarchal justice system does not end well for you. 756 00:29:34,856 --> 00:29:38,211 I am on your side, Miranda. 757 00:29:38,235 --> 00:29:41,238 But you have to stay in control. 758 00:29:43,532 --> 00:29:48,513 So please, just.. 759 00:29:48,537 --> 00:29:49,746 Talk to me. 760 00:30:05,470 --> 00:30:06,948 Hey. 761 00:30:06,972 --> 00:30:08,765 Is everything ok? 762 00:30:10,559 --> 00:30:12,662 Not really. 763 00:30:12,686 --> 00:30:14,956 I spent the day forcing myself to be professional 764 00:30:14,980 --> 00:30:16,708 next to a serial killer 765 00:30:16,732 --> 00:30:19,794 whom I have to pretend isn't a serial killer. 766 00:30:19,818 --> 00:30:21,963 And even worse, 767 00:30:21,987 --> 00:30:23,381 it looks like there's a very real chance 768 00:30:23,405 --> 00:30:26,259 he'll get joint custody of his kids. 769 00:30:26,283 --> 00:30:29,220 How is it that the universe loves Liam glasser so much? 770 00:30:29,244 --> 00:30:31,639 Love is a strong word. 771 00:30:31,663 --> 00:30:33,474 His luck will run out eventually. 772 00:30:33,498 --> 00:30:35,601 I wish I could be satisfied with that idea. 773 00:30:35,625 --> 00:30:38,646 Look, no one is satisfied by that idea, John. 774 00:30:38,670 --> 00:30:42,233 It's just something we say to make ourselves feel better 775 00:30:42,257 --> 00:30:44,777 when we realize we can't control other people's lives. 776 00:30:44,801 --> 00:30:47,363 You're right. 777 00:30:47,387 --> 00:30:50,408 Life never promised to be just or fair. 778 00:30:50,432 --> 00:30:52,493 Neither does your job. 779 00:30:52,517 --> 00:30:54,912 But just so it is said out loud 780 00:30:54,936 --> 00:30:57,915 and your feelings are validated, 781 00:30:57,939 --> 00:31:01,252 it is totally unfair that you have to protect a serial killer 782 00:31:01,276 --> 00:31:04,071 who tried to kill you. 783 00:31:06,031 --> 00:31:08,009 Thank you for saying that. 784 00:31:08,033 --> 00:31:10,202 You make everything better. 785 00:31:13,622 --> 00:31:16,768 I'm sorry, but I have to pee. 786 00:31:16,792 --> 00:31:18,227 That's too bad. 787 00:31:18,251 --> 00:31:20,411 You should have thought of that before you engaged me. 788 00:31:23,256 --> 00:31:24,484 So your hunch paid off. 789 00:31:24,508 --> 00:31:26,361 Literally within an hour of us landing, 790 00:31:26,385 --> 00:31:27,612 he drove to a home improvement store. 791 00:31:27,636 --> 00:31:30,073 Let me guess... he wasn't there to improve his home. 792 00:31:30,097 --> 00:31:32,283 That is correct. 793 00:31:32,307 --> 00:31:33,826 Looks like he picked up a hacksaw 794 00:31:33,850 --> 00:31:34,827 and pretty much everything else you'd need 795 00:31:34,851 --> 00:31:35,828 to dispose of a body. 796 00:31:35,852 --> 00:31:37,455 Stay on him. 797 00:31:37,479 --> 00:31:39,665 I'll get the on-call judge to sign off on a warrant. 798 00:31:39,689 --> 00:31:40,666 A warrant? 799 00:31:40,690 --> 00:31:41,983 For what? 800 00:31:43,443 --> 00:31:44,420 That's cute. 801 00:31:44,444 --> 00:31:47,256 But seriously, warrant for what? 802 00:31:47,280 --> 00:31:48,800 Wouldn't you like to know? 803 00:31:48,824 --> 00:31:50,510 Yeah, no, I would love to know. 804 00:31:50,534 --> 00:31:52,136 That would be very, very helpful for me. 805 00:31:52,160 --> 00:31:53,960 But I can tell that you're not gonna help me. 806 00:31:55,038 --> 00:31:56,349 Hey, Sean. 807 00:31:56,373 --> 00:31:57,642 - Hey. - Meet me at Ethan's house. 808 00:31:57,666 --> 00:31:58,976 Angela's got her search warrant. 809 00:31:59,000 --> 00:32:03,046 - I will be there in about... - Daddy, what's for dinner? 810 00:32:04,798 --> 00:32:05,924 I'll be there when I can. 811 00:32:07,926 --> 00:32:09,028 Who wants chicken nuggets? 812 00:32:09,052 --> 00:32:10,554 Me! 813 00:32:17,519 --> 00:32:19,122 Sean. 814 00:32:19,146 --> 00:32:20,581 She already had the warrant when I got here. 815 00:32:20,605 --> 00:32:21,815 Did she find anything? 816 00:32:24,109 --> 00:32:27,463 Ok, I know this looks bad, but I swear I'm innocent. 817 00:32:27,487 --> 00:32:29,090 We caught you cutting up the body. 818 00:32:29,114 --> 00:32:31,884 Ok, that I did do, but I didn't kill anyone. 819 00:32:31,908 --> 00:32:32,885 Stop talking. 820 00:32:32,909 --> 00:32:34,095 Don't say a word until 821 00:32:34,119 --> 00:32:35,704 we talk to you at the station, ok? 822 00:32:51,761 --> 00:32:52,989 Are you saying that you can't help me? 823 00:32:53,013 --> 00:32:53,990 No, of course we can help. 824 00:32:54,014 --> 00:32:55,700 But they have evidence, Ethan... 825 00:32:55,724 --> 00:32:58,369 very strong evidence that you killed Daniel Gordon. 826 00:32:58,393 --> 00:33:00,163 I didn't, though. 827 00:33:00,187 --> 00:33:01,605 It was Walter. 828 00:33:03,398 --> 00:33:05,793 Who's Walter? 829 00:33:05,817 --> 00:33:07,336 Old friend. 830 00:33:07,360 --> 00:33:09,130 Bad influence. 831 00:33:09,154 --> 00:33:11,632 I met... I met him years ago when I was riding high. 832 00:33:11,656 --> 00:33:13,801 And, a couple months ago, 833 00:33:13,825 --> 00:33:15,761 we got together, and I was telling him 834 00:33:15,785 --> 00:33:18,598 how the cash was finally gonna run out. 835 00:33:18,622 --> 00:33:20,725 I was gonna have to sell my house. 836 00:33:20,749 --> 00:33:23,853 And he said to me, "I've got a plan." 837 00:33:23,877 --> 00:33:25,229 All right, something that he had done 838 00:33:25,253 --> 00:33:27,481 in, Nevada and New York. 839 00:33:27,505 --> 00:33:31,152 He said low-risk, big payoff, and foolproof. 840 00:33:31,176 --> 00:33:32,445 What was this plan? 841 00:33:32,469 --> 00:33:33,821 What did he need you to do? 842 00:33:33,845 --> 00:33:37,408 Rent a party house and invite a fund crowd. 843 00:33:37,432 --> 00:33:40,495 Walter had met this spot trader named Daniel 844 00:33:40,519 --> 00:33:43,539 who was bragging about his fat Bitcoin wallet. 845 00:33:43,563 --> 00:33:45,791 I... I was supposed to show the guy a good time, 846 00:33:45,815 --> 00:33:50,463 get him drunk, get him stoned, and bring him upstairs. 847 00:33:50,487 --> 00:33:52,632 And then Walter would hit him with some sodium Pentothal. 848 00:33:52,656 --> 00:33:56,052 And an hour later, Daniel would give up his password. 849 00:33:56,076 --> 00:33:57,970 Next day, he wouldn't remember a thing, 850 00:33:57,994 --> 00:33:59,013 and by the time he checked his accounts, 851 00:33:59,037 --> 00:34:00,014 we would have drained them dry. 852 00:34:00,038 --> 00:34:01,206 Daniel was beaten. 853 00:34:04,084 --> 00:34:06,670 I mean, I didn't stick around for any of that. 854 00:34:08,338 --> 00:34:09,440 I went home. 855 00:34:09,464 --> 00:34:11,858 Next thing I remember, it's morning, 856 00:34:11,882 --> 00:34:13,945 and Daniels' brother's on the phone. 857 00:34:13,969 --> 00:34:15,947 And that's when I knew something bad 858 00:34:15,971 --> 00:34:17,030 must have happened. 859 00:34:17,054 --> 00:34:19,742 I've been texting Walter all day, 860 00:34:19,766 --> 00:34:21,952 and he... he does not answer. 861 00:34:21,976 --> 00:34:23,954 Well, that's because he set you up. 862 00:34:23,978 --> 00:34:25,914 He snuck into your house after you were passed out, 863 00:34:25,938 --> 00:34:28,084 left Daniel's body in your bathroom. 864 00:34:28,108 --> 00:34:29,900 Probably split town. 865 00:34:32,152 --> 00:34:34,048 And... and what happens now? 866 00:34:34,072 --> 00:34:36,509 You know, we'll do our best to cut you a good deal, 867 00:34:36,533 --> 00:34:38,885 but you are gonna have to come clean, 868 00:34:38,909 --> 00:34:40,972 tell the da everything you know about Walter 869 00:34:40,996 --> 00:34:41,973 and what happened that night. 870 00:34:41,997 --> 00:34:43,140 And if I don't wanna do that? 871 00:34:43,164 --> 00:34:44,307 They charge you with murder. 872 00:34:44,331 --> 00:34:45,518 You go to trial, 873 00:34:45,542 --> 00:34:47,144 and, in my professional opinion, you lose. 874 00:34:47,168 --> 00:34:49,689 But I didn't kill him. 875 00:34:49,713 --> 00:34:51,106 It doesn't matter what you did, Ethan. 876 00:34:51,130 --> 00:34:53,925 It matters what they can prove to a jury. 877 00:34:56,969 --> 00:34:58,096 Yeah. 878 00:34:59,389 --> 00:35:00,700 Ok. 879 00:35:00,724 --> 00:35:02,743 I didn't used to be this screwed up. 880 00:35:02,767 --> 00:35:04,620 I ran a successful business. 881 00:35:04,644 --> 00:35:06,914 People looked up to me. 882 00:35:06,938 --> 00:35:08,481 What the hell happened? 883 00:35:12,402 --> 00:35:14,505 This must be killing everyone, 884 00:35:14,529 --> 00:35:17,758 needing to protect me, after all we've been through. 885 00:35:17,782 --> 00:35:20,327 Tell me, how's detective Harper doing with it? 886 00:35:21,745 --> 00:35:22,954 I wouldn't know. 887 00:35:24,706 --> 00:35:27,184 Tell her I've been thinking about her. 888 00:35:27,208 --> 00:35:28,209 I surely won't. 889 00:35:33,632 --> 00:35:34,942 Hey, what's up? 890 00:35:34,966 --> 00:35:36,235 Hey, are you at the courthouse yet? 891 00:35:36,259 --> 00:35:37,653 We're just landing now. 892 00:35:37,677 --> 00:35:39,947 Ok, you need to get glasser to a secure location. 893 00:35:39,971 --> 00:35:40,948 We have ID'd the shooter. 894 00:35:40,972 --> 00:35:43,451 His name is Lance Thomas. 895 00:35:43,475 --> 00:35:45,036 Glasser killed his father. 896 00:35:45,060 --> 00:35:47,455 Lance's phone GPS puts him at the courthouse, 897 00:35:47,479 --> 00:35:50,440 and gun records show he bought more than just a 9-millimeter. 898 00:36:01,618 --> 00:36:04,037 Get down! 899 00:36:06,414 --> 00:36:08,309 Officer down! 900 00:36:08,333 --> 00:36:09,602 Shots fired at family courthouse. 901 00:36:09,626 --> 00:36:11,646 Shooter is a white male, shotgun, 902 00:36:11,670 --> 00:36:13,088 dark hair, brown shirt. 903 00:36:15,882 --> 00:36:16,859 Police! 904 00:36:16,883 --> 00:36:17,985 Drop the weapon! 905 00:36:18,009 --> 00:36:19,820 What? 906 00:36:19,844 --> 00:36:21,012 Police! Drop it! 907 00:36:25,433 --> 00:36:27,286 - You hit bad? - I don't think so. 908 00:36:27,310 --> 00:36:29,510 All right, stay here. Radio for ambulance and backup. 909 00:36:46,121 --> 00:36:48,081 Get down! 910 00:36:55,964 --> 00:36:57,066 Get down! Get down! 911 00:36:57,090 --> 00:36:58,633 Get down! 912 00:37:16,234 --> 00:37:18,111 Gun! He's got a gun! 913 00:37:19,279 --> 00:37:20,506 No, no, no! 914 00:37:20,530 --> 00:37:21,674 - You killed my dad! - No, I didn't. 915 00:37:21,698 --> 00:37:23,134 I didn't. 916 00:37:23,158 --> 00:37:24,802 The police, they... they made that all up. 917 00:37:24,826 --> 00:37:26,929 Shut up! 918 00:37:26,953 --> 00:37:28,764 You were the last face he saw. 919 00:37:28,788 --> 00:37:30,915 And now I'm the last face you'll ever see. 920 00:37:42,761 --> 00:37:44,137 Officer down! 921 00:37:45,346 --> 00:37:46,615 Officer down. 922 00:37:46,639 --> 00:37:48,534 Requesting an rn to my location. 923 00:37:48,558 --> 00:37:49,559 Hey. 924 00:37:50,810 --> 00:37:52,145 My god. 925 00:37:54,105 --> 00:37:55,291 Am I dead? 926 00:37:55,315 --> 00:37:56,584 No. 927 00:37:56,608 --> 00:37:57,960 As far as I can tell, the vest caught it all. 928 00:37:57,984 --> 00:37:59,753 I feel like I've been kicked by a horse. 929 00:37:59,777 --> 00:38:00,838 Ok, look, stay still, ok? 930 00:38:00,862 --> 00:38:03,174 Ambulance is on the way. 931 00:38:03,198 --> 00:38:05,801 You took a bullet for me. 932 00:38:05,825 --> 00:38:07,660 Yeah, how about that? 933 00:38:20,423 --> 00:38:22,234 Are you ok? How did this happen? 934 00:38:22,258 --> 00:38:24,886 You know, just being my regular heroic self and... 935 00:38:26,262 --> 00:38:27,531 did you check for a cardiac contusion? 936 00:38:27,555 --> 00:38:29,366 - Yes. - And a pneumothorax, because... 937 00:38:29,390 --> 00:38:31,160 a broken rib could puncture the pleural sac. 938 00:38:31,184 --> 00:38:32,453 - Yes, we checked. - Yeah, see? 939 00:38:32,477 --> 00:38:33,579 I am fine. 940 00:38:33,603 --> 00:38:34,663 That's not what I said. 941 00:38:34,687 --> 00:38:36,707 You'll be in agony for the next week. 942 00:38:36,731 --> 00:38:39,442 But all in all, you were very lucky. 943 00:38:41,152 --> 00:38:42,797 Looks like glasser's not the only one 944 00:38:42,821 --> 00:38:44,131 the universe loves. 945 00:38:44,155 --> 00:38:45,341 This is too loose. 946 00:38:45,365 --> 00:38:46,383 I'm gonna fix this. 947 00:38:46,407 --> 00:38:47,760 Ok, it's... I'm fine. 948 00:38:47,784 --> 00:38:48,761 I'm all right. 949 00:38:48,785 --> 00:38:50,179 You don't have to fuss. 950 00:38:50,203 --> 00:38:52,473 You don't get to tell me to stop fussing. 951 00:38:52,497 --> 00:38:55,476 I have been very clear... no getting shot. 952 00:38:55,500 --> 00:38:57,811 You get shot, there are serious consequences. 953 00:38:57,835 --> 00:38:59,271 - Really? Like what? - First of all, 954 00:38:59,295 --> 00:39:01,065 I'm gonna dote on you like a victorian invalid. 955 00:39:01,089 --> 00:39:02,441 Torture. 956 00:39:02,465 --> 00:39:03,943 You will not lift a finger next week. 957 00:39:03,967 --> 00:39:05,510 That is strict, but fair. 958 00:39:07,095 --> 00:39:08,447 I'm glad you're ok. 959 00:39:08,471 --> 00:39:10,014 Me too. 960 00:39:14,060 --> 00:39:15,704 So how do you feel about your first case 961 00:39:15,728 --> 00:39:16,831 as a defense attorney? 962 00:39:16,855 --> 00:39:20,042 It was... Different. 963 00:39:20,066 --> 00:39:21,460 You know, I used to think of the grieving families 964 00:39:21,484 --> 00:39:23,504 as my clients, and now I'm defending a guy 965 00:39:23,528 --> 00:39:24,838 who chops up bodies. 966 00:39:24,862 --> 00:39:27,091 They're not all as bad as Ethan. 967 00:39:27,115 --> 00:39:28,092 Some are worse? 968 00:39:28,116 --> 00:39:29,093 They pay less. 969 00:39:29,117 --> 00:39:30,928 That's a great combo. 970 00:39:30,952 --> 00:39:31,929 Look, I get it, though. 971 00:39:31,953 --> 00:39:33,430 I mean, Ethan's not a good guy. 972 00:39:33,454 --> 00:39:35,474 But when you got all this working against you, 973 00:39:35,498 --> 00:39:37,101 you need someone who's completely on your side. 974 00:39:37,125 --> 00:39:38,459 That's where we fit in. 975 00:39:39,878 --> 00:39:41,689 We keep them honest. 976 00:39:41,713 --> 00:39:43,691 And deep down, even Angela appreciates that. 977 00:39:43,715 --> 00:39:44,858 Yeah, maybe. 978 00:39:44,882 --> 00:39:46,360 I'll see you. 979 00:39:46,384 --> 00:39:48,571 If you're not busy, found an office space 980 00:39:48,595 --> 00:39:50,322 - you're gonna love. - Great. 981 00:39:50,346 --> 00:39:51,574 As long as it's not in a strip mall. 982 00:39:51,598 --> 00:39:52,950 Well, come on. 983 00:39:52,974 --> 00:39:54,577 Can't beat the convenience of a cell phone repair 984 00:39:54,601 --> 00:39:55,744 and a boba tea right next door. 985 00:39:55,768 --> 00:39:58,396 - Hey, how about I pick the office, ok? - Sure. 986 00:40:23,880 --> 00:40:24,816 - Hey. - Hi. 987 00:40:24,840 --> 00:40:26,900 I'm excited. 988 00:40:26,924 --> 00:40:28,611 Lucy's not here, is she? 989 00:40:28,635 --> 00:40:31,322 No, but she'll be home in about 15 minutes, 990 00:40:31,346 --> 00:40:35,326 and, I just wanted a little one-on-one time with my mom. 991 00:40:35,350 --> 00:40:37,328 Ok, why does that sound ominous? 992 00:40:37,352 --> 00:40:39,997 Because it's about grandma's ring. 993 00:40:40,021 --> 00:40:40,998 You don't like it? 994 00:40:41,022 --> 00:40:44,293 No, I... it's... it's very, very special. 995 00:40:44,317 --> 00:40:45,336 It is. 996 00:40:45,360 --> 00:40:46,712 And I was excited to give it to Lucy. 997 00:40:46,736 --> 00:40:48,672 But, you know, I went and got it appraised, 998 00:40:48,696 --> 00:40:51,783 and that... that stone, it... it's actually cut glass. 999 00:40:53,117 --> 00:40:54,637 It's fake? 1000 00:40:54,661 --> 00:40:56,287 Yeah. 1001 00:40:58,498 --> 00:41:00,517 My god! 1002 00:41:00,541 --> 00:41:02,186 I wondered how daddy could afford 1003 00:41:02,210 --> 00:41:04,355 a ring so big straight out of high school. 1004 00:41:04,379 --> 00:41:06,315 Look, I think Lucy would love it 1005 00:41:06,339 --> 00:41:08,359 for its history, its sentimental value, 1006 00:41:08,383 --> 00:41:10,569 but I... I can't ask her with it. 1007 00:41:10,593 --> 00:41:11,612 I understand. 1008 00:41:11,636 --> 00:41:12,637 I do. 1009 00:41:14,597 --> 00:41:16,825 It's really glass? 1010 00:41:16,849 --> 00:41:18,827 Thank you for telling me. 1011 00:41:18,851 --> 00:41:22,164 What if I took you ring shopping with me? 1012 00:41:22,188 --> 00:41:23,582 I think I know Lucy's taste, 1013 00:41:23,606 --> 00:41:24,917 but I would love to have your perspective. 1014 00:41:24,941 --> 00:41:26,317 Really? 1015 00:41:27,443 --> 00:41:29,338 Tim! 1016 00:41:29,362 --> 00:41:31,882 Moms never get to do this part. 1017 00:41:31,906 --> 00:41:34,283 - I'd love that. - Ok. 1018 00:41:35,618 --> 00:41:37,346 Hey. 1019 00:41:37,370 --> 00:41:39,372 What did I miss? 1020 00:41:42,542 --> 00:41:46,355 One omelet, side of toast, and a glass of oj. 1021 00:41:46,379 --> 00:41:49,191 The classic breakfast in bed. 1022 00:41:49,215 --> 00:41:51,610 Honestly, it's the only way to actually keep you in bed. 1023 00:41:51,634 --> 00:41:54,154 Yes, because you're so good at sitting still. 1024 00:41:54,178 --> 00:41:55,155 I mean, thank you. 1025 00:41:55,179 --> 00:41:56,198 I love you. 1026 00:41:56,222 --> 00:41:58,409 I could not ask for more. 1027 00:41:58,433 --> 00:41:59,475 Are we out of coffee? 1028 00:42:00,601 --> 00:42:01,745 I'll go get you some. 1029 00:42:01,769 --> 00:42:02,746 I don't deserve you. 1030 00:42:02,770 --> 00:42:04,790 You don't. 1031 00:42:04,814 --> 00:42:06,083 Hello? 1032 00:42:06,107 --> 00:42:07,793 It's Diana, Miranda's attorney. 1033 00:42:07,817 --> 00:42:08,545 I need your help. 1034 00:42:08,569 --> 00:42:10,087 She's gone awol. 1035 00:42:10,111 --> 00:42:11,630 Her parents said she loaded up the car 1036 00:42:11,654 --> 00:42:13,424 with the kids and left before dawn. 1037 00:42:13,448 --> 00:42:15,926 If she misses her 2:00 P.M. court date today, 1038 00:42:15,950 --> 00:42:17,636 she's gonna get arrested for kidnapping. 1039 00:42:17,660 --> 00:42:20,413 And Liam glasser would get sole custody of those kids. 1040 00:42:58,201 --> 00:42:59,201 Damn it. 68218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.