All language subtitles for The.Journey.of.Legend.S01E24.IQ.x264.720p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,130 --> 00:01:41,130 [The Journey of Legend] 2 00:01:41,340 --> 00:01:43,920 [Episode 24] 3 00:01:44,640 --> 00:01:47,640 That day, Old Madam Wu gave me a dagger. 4 00:01:49,229 --> 00:01:51,229 She said it was a gift from Mr. Zhang. 5 00:01:51,710 --> 00:01:52,710 But I accidentally discovered 6 00:01:52,710 --> 00:01:54,509 this crystal inside the dagger. 7 00:01:55,840 --> 00:01:58,039 This crystal is the Hero Command Token. 8 00:01:58,870 --> 00:02:00,000 But I've been unable 9 00:02:00,710 --> 00:02:03,440 to figure out the mystery of the Voidheart Codex. 10 00:02:04,480 --> 00:02:06,940 We've finally found the Hero Command Token, 11 00:02:06,950 --> 00:02:11,009 but it turns out the token actually doesn't contain the Voidheart Codex. 12 00:02:13,710 --> 00:02:14,910 These 3 fingerprints 13 00:02:15,430 --> 00:02:17,750 belong to Tianzheng from Shaolin Sect, 14 00:02:18,280 --> 00:02:19,710 Taichan from Wudang Sect, 15 00:02:19,710 --> 00:02:21,240 and Zhichen from Emei Sect. 16 00:02:21,240 --> 00:02:22,590 The only one still alive 17 00:02:23,180 --> 00:02:24,640 is Zhichen from Emei Sect. 18 00:02:25,710 --> 00:02:26,870 If we go to Emei Sect, 19 00:02:28,030 --> 00:02:28,870 even if we don't find 20 00:02:28,870 --> 00:02:30,880 the Voidheart Codex's whereabouts, 21 00:02:30,880 --> 00:02:34,110 we might find clues about Crazy Yan. 22 00:02:36,910 --> 00:02:39,840 I've always felt that Crazy Yan 23 00:02:40,870 --> 00:02:42,730 might be able to cure your father. 24 00:02:44,240 --> 00:02:44,870 Besides, 25 00:02:45,520 --> 00:02:47,050 I once promised Old Madam Wu 26 00:02:48,560 --> 00:02:50,620 that I would find Crazy Yan's sister. 27 00:03:08,000 --> 00:03:08,800 What's wrong? 28 00:03:09,630 --> 00:03:10,490 It's Tang Song. 29 00:03:11,590 --> 00:03:12,990 When I fell into the trap, 30 00:03:13,490 --> 00:03:14,890 I sent a bee to follow him. 31 00:03:16,120 --> 00:03:18,050 He's heading to Insect Valley now. 32 00:03:19,800 --> 00:03:21,750 Is there something unusual about that? 33 00:03:21,750 --> 00:03:23,360 The once-every-5-years Night of Yin-Hai 34 00:03:23,360 --> 00:03:24,430 is about to begin. 35 00:03:24,870 --> 00:03:26,270 It's exactly at this time 36 00:03:26,680 --> 00:03:29,800 that other branches can challenge the first branch— 37 00:03:30,910 --> 00:03:32,110 regardless of life or death. 38 00:03:32,110 --> 00:03:34,910 The winner will become the new leader of Tang Sect. 39 00:03:35,190 --> 00:03:38,250 But this time, the place chosen for the Night of Yin-Hai 40 00:03:38,840 --> 00:03:40,370 is actually Insect Valley. 41 00:03:41,079 --> 00:03:42,750 That's what I find suspicious. 42 00:03:42,750 --> 00:03:44,950 That is the forbidden area of Tang Sect. 43 00:03:45,000 --> 00:03:47,060 It's been a few years since it opened. 44 00:03:48,590 --> 00:03:49,850 The Death Beetle King. 45 00:03:50,470 --> 00:03:53,079 The rejuvenation place for it is Insect Valley. 46 00:03:53,079 --> 00:03:57,430 So he wants to use the Night of Yin-Hai to open Insect Valley. 47 00:04:01,170 --> 00:04:03,380 [Taoran Pavilion] 48 00:04:01,710 --> 00:04:02,440 Big Brother, 49 00:04:02,590 --> 00:04:04,110 I heard you're going to see Sword King. 50 00:04:04,110 --> 00:04:04,840 Big Brother, 51 00:04:05,240 --> 00:04:07,280 we still haven't found that whatever king. 52 00:04:07,280 --> 00:04:08,150 The Failure King. 53 00:04:08,150 --> 00:04:09,890 -Right, the Failure King. -Although we haven't found it, 54 00:04:09,890 --> 00:04:11,560 I will get 55 00:04:11,630 --> 00:04:13,360 some evidence from Sword King. 56 00:04:14,000 --> 00:04:15,190 What do you need us to do? 57 00:04:15,190 --> 00:04:15,960 Don't worry. 58 00:04:16,190 --> 00:04:18,990 I'll get Sword King to leak some information to me. 59 00:04:19,190 --> 00:04:22,270 You guys, under the pretext of suppressing Liu Suifeng, 60 00:04:22,270 --> 00:04:25,200 will actually weaken the Power Gang's strongholds. 61 00:04:25,950 --> 00:04:27,080 Count us sisters in. 62 00:04:27,560 --> 00:04:30,270 The Power Gang harmed our father. They're the Qu family's sworn enemies. 63 00:04:30,270 --> 00:04:31,510 Now we are 64 00:04:31,510 --> 00:04:33,040 also members of the Shenzhou Sworn Brotherhood. 65 00:04:33,040 --> 00:04:34,920 Big Brother, the Shenzhou Sworn Brotherhood 66 00:04:34,920 --> 00:04:36,850 is growing stronger and stronger. 67 00:04:38,600 --> 00:04:40,200 That's because of all of you. 68 00:04:40,390 --> 00:04:42,190 In the future, the Shenzhou Sworn Brotherhood 69 00:04:42,190 --> 00:04:44,450 must restore peace to the martial world. 70 00:04:44,830 --> 00:04:47,630 But everyone must remain vigilant. 71 00:04:48,750 --> 00:04:51,560 So we must strengthen our martial skills. 72 00:04:52,270 --> 00:04:54,390 -Okay. -Okay. 73 00:05:56,720 --> 00:05:58,980 Guys, please open Insect Valley's gate. 74 00:05:59,240 --> 00:06:01,000 Tonight is the Night of Yin-Hai. 75 00:06:01,000 --> 00:06:02,330 We'll guard this place. 76 00:06:02,680 --> 00:06:05,190 Insect Valley has always been under my supervision. 77 00:06:05,190 --> 00:06:06,680 Why the change of personnel? 78 00:06:06,680 --> 00:06:08,810 You should ask the 5 elders about that. 79 00:06:12,720 --> 00:06:14,180 Greetings, Elder Chijie. 80 00:06:14,750 --> 00:06:17,680 Greetings to the 4 elders of Success, Failure, Gain, Loss. 81 00:06:17,680 --> 00:06:21,140 This time's Night of Yin-Hai will take place in Insect Valley. 82 00:06:21,270 --> 00:06:24,000 We will replace all the guards of Insect Valley 83 00:06:24,160 --> 00:06:26,800 with convicts sentenced to penal servitude in the Avici Tower. 84 00:06:26,800 --> 00:06:30,260 This ensures impartiality and fairness toward all branches. 85 00:06:32,430 --> 00:06:33,230 Open the gate. 86 00:06:50,830 --> 00:06:52,750 Take your men and leave. 87 00:06:53,270 --> 00:06:53,800 Yes. 88 00:06:59,000 --> 00:07:00,120 Thank you, elders. 89 00:07:00,720 --> 00:07:01,780 Please go and rest. 90 00:07:22,190 --> 00:07:22,800 Master. 91 00:07:23,830 --> 00:07:24,750 The guards here 92 00:07:24,960 --> 00:07:26,790 have all been replaced with our men. 93 00:07:26,790 --> 00:07:28,500 Now you can go to the back valley without worry 94 00:07:28,500 --> 00:07:29,580 to attend to your matters. 95 00:07:29,580 --> 00:07:30,070 No rush. 96 00:07:30,520 --> 00:07:32,780 Is there something still troubling you? 97 00:07:33,920 --> 00:07:35,310 If I were Xiao Qiushui, 98 00:07:36,390 --> 00:07:39,050 I would definitely come to Insect Valley today. 99 00:07:41,040 --> 00:07:42,640 Guard this place carefully. 100 00:07:43,240 --> 00:07:43,800 Yes. 101 00:07:46,960 --> 00:07:49,100 [Qu Residence] 102 00:07:56,950 --> 00:07:59,550 Mr. Xiao, have you found the Death Beetle King? 103 00:08:00,490 --> 00:08:01,090 No. 104 00:08:03,560 --> 00:08:06,220 Why come to me without bringing what I asked for? 105 00:08:07,870 --> 00:08:08,530 I'm here... 106 00:08:11,040 --> 00:08:11,920 to save you. 107 00:08:23,830 --> 00:08:26,150 The molted shell of the Death Beetle King? 108 00:08:26,150 --> 00:08:28,280 Its 8 patterns are about to reduce to 7. 109 00:08:29,720 --> 00:08:30,360 Correct. 110 00:08:31,720 --> 00:08:32,470 Now, 111 00:08:33,320 --> 00:08:35,870 the Power Gang uses Death Beetles in the Misery Pills 112 00:08:35,870 --> 00:08:36,929 to control others. 113 00:08:37,370 --> 00:08:38,630 This Death Beetle King 114 00:08:39,909 --> 00:08:40,770 is about to molt 115 00:08:41,409 --> 00:08:43,340 and urgently needs to rejuvenate. 116 00:08:44,220 --> 00:08:46,020 What does this have to do with me? 117 00:08:48,240 --> 00:08:49,640 Such an important thing— 118 00:08:50,240 --> 00:08:52,630 Chief Li didn't entrust it to you. 119 00:08:53,440 --> 00:08:56,750 Instead, he gave this most trusted object 120 00:08:57,240 --> 00:08:58,360 to someone else. 121 00:08:59,520 --> 00:09:00,550 Think about it. 122 00:09:01,360 --> 00:09:04,270 If Liu Suifeng really succeeds in rejuvenating the Death Beetle King, 123 00:09:04,270 --> 00:09:06,270 he will become the new Blood Master. 124 00:09:06,480 --> 00:09:09,360 The Misery Pills control so many people, 125 00:09:10,080 --> 00:09:12,010 including you, Sword King, right? 126 00:09:16,600 --> 00:09:17,800 You know everything? 127 00:09:20,870 --> 00:09:23,070 Above the Eight Kings of the Power Gang, 128 00:09:23,550 --> 00:09:25,750 all are controlled by the Misery Pills. 129 00:09:26,790 --> 00:09:27,790 The purpose 130 00:09:28,480 --> 00:09:31,140 is to prevent everyone from killing each other. 131 00:09:31,360 --> 00:09:34,720 If someone truly becomes the new Blood Master 132 00:09:35,200 --> 00:09:38,060 and breaks free from the control of the Misery Pill, 133 00:09:38,270 --> 00:09:38,870 guess 134 00:09:39,870 --> 00:09:41,390 what would happen to those 135 00:09:42,080 --> 00:09:43,540 he bears a grudge against. 136 00:09:50,870 --> 00:09:52,200 What do you intend to do? 137 00:09:55,550 --> 00:09:56,840 If Liu Suifeng 138 00:09:57,510 --> 00:10:01,200 accidentally kills one of the Eight Kings, 139 00:10:02,360 --> 00:10:04,870 the Misery Pill inside him will be activated. 140 00:10:04,870 --> 00:10:06,600 Then he'll be severely weakened. 141 00:10:06,600 --> 00:10:07,550 At that time, 142 00:10:08,430 --> 00:10:09,950 both you and I can kill him. 143 00:10:18,960 --> 00:10:20,620 Since we are to work together, 144 00:10:21,270 --> 00:10:22,630 you must tell me 145 00:10:22,630 --> 00:10:24,290 where his forces are located, 146 00:10:24,510 --> 00:10:25,960 so I can arrange 147 00:10:27,840 --> 00:10:30,270 to have them destroyed. 148 00:10:30,910 --> 00:10:31,630 Then, 149 00:10:35,480 --> 00:10:36,200 you and I... 150 00:10:43,400 --> 00:10:44,160 Nice tea. 151 00:10:55,000 --> 00:10:56,270 The entrance is right here. 152 00:10:56,270 --> 00:10:56,720 Okay. 153 00:11:03,480 --> 00:11:04,080 Wait. 154 00:11:05,790 --> 00:11:08,450 Who authorized you to guard the forbidden area? 155 00:11:08,770 --> 00:11:10,970 It was the elders' decision, of course. 156 00:11:14,000 --> 00:11:15,370 It's the Night of Yin-Hai, 157 00:11:15,370 --> 00:11:17,370 yet the current Master didn't come. 158 00:11:20,100 --> 00:11:21,060 There's no need 159 00:11:21,330 --> 00:11:23,660 for my father to deal with you personally. 160 00:11:23,670 --> 00:11:24,730 Let us through now! 161 00:11:30,360 --> 00:11:32,760 Who gave you the nerve to act so recklessly? 162 00:11:33,740 --> 00:11:35,140 If you're not convinced, 163 00:11:36,030 --> 00:11:38,150 why don't we have a match right now? 164 00:11:38,710 --> 00:11:39,370 Bring it on. 165 00:11:43,320 --> 00:11:45,030 Old Madam Tang has arrived! 166 00:11:53,320 --> 00:11:56,520 -Greetings, Old Madam Tang. -Greetings, Old Madam Tang. 167 00:12:05,550 --> 00:12:08,010 Coming this far is already annoying enough. 168 00:12:08,320 --> 00:12:10,720 Success, Failure, Gain, Loss, and Chijie, 169 00:12:10,980 --> 00:12:12,840 the location for this Night of Yin-Hai— 170 00:12:12,840 --> 00:12:14,270 was it your idea? 171 00:12:14,720 --> 00:12:15,380 -Yes. -Yes. 172 00:12:17,360 --> 00:12:20,870 Never mind. Then let it begin quickly. 173 00:13:15,630 --> 00:13:16,550 What's going on? 174 00:13:16,550 --> 00:13:17,610 Set the sedan down. 175 00:13:20,280 --> 00:13:21,020 What's going on? 176 00:13:21,020 --> 00:13:22,210 A stone came out of nowhere 177 00:13:22,210 --> 00:13:23,240 and injured my foot. 178 00:13:23,240 --> 00:13:24,320 I startled Old Madam Tang. 179 00:13:24,320 --> 00:13:25,000 Please forgive me! 180 00:13:25,000 --> 00:13:27,330 Enough. Have someone else take his place. 181 00:13:27,360 --> 00:13:27,880 Yes. 182 00:13:31,950 --> 00:13:32,430 You. 183 00:13:34,040 --> 00:13:34,900 Take his place. 184 00:13:46,980 --> 00:13:47,950 Lift the sedan! 185 00:13:56,790 --> 00:13:57,550 Set it down! 186 00:14:08,680 --> 00:14:12,130 [Tang Sect's Old Madam Tang] 187 00:14:12,440 --> 00:14:14,360 The night is deep and the dew is heavy. 188 00:14:14,360 --> 00:14:16,030 This Night of Yin-Hai 189 00:14:16,550 --> 00:14:17,950 will likely be a long one. 190 00:14:26,200 --> 00:14:29,400 -Greetings, Old Madam Tang. -Greetings, Old Madam Tang. 191 00:14:40,270 --> 00:14:41,730 Xiao Qiushui has entered. 192 00:14:45,750 --> 00:14:47,950 Don't let anyone enter the back valley. 193 00:14:48,180 --> 00:14:48,850 -Yes. -Yes. 194 00:15:18,180 --> 00:15:19,090 Tang Song 195 00:15:19,280 --> 00:15:20,540 played so many tricks. 196 00:15:20,990 --> 00:15:23,460 I suspect there's a greater plot behind him. 197 00:15:24,630 --> 00:15:26,630 You'll go to the Scorpion Platform. 198 00:15:27,360 --> 00:15:28,960 Be careful with everything. 199 00:15:30,390 --> 00:15:32,910 The Night of Yin-Hai comes once every 5 years. 200 00:15:32,910 --> 00:15:34,970 After all these years, I'm used to it. 201 00:15:35,320 --> 00:15:37,520 If I can't even handle such a situation, 202 00:15:37,840 --> 00:15:40,120 how can I call myself a member of the first branch? 203 00:15:40,120 --> 00:15:41,870 Find a way to get to the back valley. 204 00:15:41,870 --> 00:15:43,000 Leave the rest to me. 205 00:15:58,970 --> 00:15:59,640 Tang Song, 206 00:16:00,400 --> 00:16:03,000 it seems the other branches won't be coming up. 207 00:16:03,120 --> 00:16:06,240 It'll just be our first branch against your third branch. 208 00:16:06,240 --> 00:16:07,570 Let's have a good fight. 209 00:16:10,550 --> 00:16:11,360 Tang Qing, 210 00:16:11,750 --> 00:16:14,720 aren't those two experts from the third branch? 211 00:16:15,510 --> 00:16:18,370 Why aren't they coming up to the Scorpion Platform? 212 00:16:24,160 --> 00:16:24,950 Tang Song, 213 00:16:26,390 --> 00:16:29,150 you guys still won't come up to the Scorpion Platform. 214 00:16:29,150 --> 00:16:32,480 What tricks are you trying to play in front of Old Madam Tang? 215 00:16:34,320 --> 00:16:35,750 Stop wasting time. 216 00:16:36,270 --> 00:16:38,270 Tang Qing, you go first. 217 00:16:38,610 --> 00:16:41,010 Let's finish early so we can go back to rest. 218 00:16:41,600 --> 00:16:42,080 Yes. 219 00:16:47,270 --> 00:16:49,480 Fang, you're really eager to fight me. 220 00:16:49,670 --> 00:16:50,670 Aren't you eager? 221 00:16:51,320 --> 00:16:52,180 Make your move. 222 00:17:05,440 --> 00:17:06,440 Deputy Chief Liu. 223 00:17:09,790 --> 00:17:13,270 This is the perfect place to nurture the Death Beetle King. 224 00:17:14,000 --> 00:17:17,200 The miasma is thick, and fungi and grass grow abundantly. 225 00:17:17,550 --> 00:17:18,270 Excellent. 226 00:17:20,069 --> 00:17:21,670 The moonlight has appeared. 227 00:17:21,680 --> 00:17:22,680 I shall begin now. 228 00:18:03,640 --> 00:18:05,120 Guard the Beetle King well. 229 00:18:05,120 --> 00:18:07,320 I'll eliminate any potential threats! 230 00:18:21,590 --> 00:18:22,250 Ghost King. 231 00:18:23,830 --> 00:18:25,310 Qu Hanshan, you... 232 00:18:26,030 --> 00:18:27,490 That's Chief's treasure. 233 00:18:27,830 --> 00:18:29,470 Does Liu Suifeng want to keep it all for himself? 234 00:18:29,470 --> 00:18:31,400 Qu Hanshan, this is Chief's order! 235 00:18:32,200 --> 00:18:33,640 What if Liu Suifeng lied? 236 00:18:34,240 --> 00:18:36,370 I think you'd better hand it over to me. 237 00:18:36,480 --> 00:18:37,650 I'll go ask Chief. 238 00:18:37,990 --> 00:18:41,390 If you interrupt its feeding, all our efforts will be wasted! 239 00:18:42,510 --> 00:18:43,910 If you won't hand it over, 240 00:18:43,960 --> 00:18:45,620 I'll have to borrow your body. 241 00:19:09,310 --> 00:19:10,270 Xiao Qiushui, 242 00:19:11,590 --> 00:19:14,830 you think your 60 years of internal energy 243 00:19:15,480 --> 00:19:16,920 is enough to ambush me? 244 00:19:18,920 --> 00:19:20,920 As expected, we both came prepared. 245 00:19:20,930 --> 00:19:22,720 The disguise on our way into the valley just now 246 00:19:22,720 --> 00:19:24,680 was merely a show. 247 00:19:25,480 --> 00:19:26,280 Hiding from me 248 00:19:26,590 --> 00:19:28,070 isn't your style. 249 00:19:29,030 --> 00:19:30,230 Why don't you come out 250 00:19:30,920 --> 00:19:32,400 so we can talk properly? 251 00:19:33,680 --> 00:19:35,640 Don't you want to know 252 00:19:35,830 --> 00:19:37,630 where your parents' bodies are? 253 00:19:38,590 --> 00:19:40,250 I've treated them quite well. 254 00:19:40,550 --> 00:19:42,550 To preserve their bodies from decay, 255 00:19:42,550 --> 00:19:44,210 I've put in quite some effort. 256 00:19:45,270 --> 00:19:46,270 But rest assured. 257 00:19:46,550 --> 00:19:48,150 They're frozen quite solid. 258 00:19:48,400 --> 00:19:51,660 Even striking them with a sword sheath couldn't bend them. 259 00:19:51,750 --> 00:19:54,960 Though the sound was rather grating. 260 00:20:07,980 --> 00:20:08,780 Ghost King? 261 00:20:26,200 --> 00:20:26,830 Tang Song, 262 00:20:27,860 --> 00:20:29,050 you can't defeat me. 263 00:20:44,150 --> 00:20:45,300 Qu Hanshan, 264 00:20:46,270 --> 00:20:47,200 it's you. 265 00:20:48,200 --> 00:20:50,860 You're clever indeed. You guessed it in one try. 266 00:20:51,200 --> 00:20:54,420 I captured Ghost King, disguised him, and placed him here, 267 00:20:54,420 --> 00:20:56,350 so you could kill the wrong person. 268 00:20:56,830 --> 00:21:00,030 You... actually worked with Xiao Qiushui. 269 00:21:00,510 --> 00:21:01,350 Why not? 270 00:21:01,990 --> 00:21:02,950 By killing you, 271 00:21:02,970 --> 00:21:04,790 I can monopolize the gang's authority, 272 00:21:04,790 --> 00:21:06,400 inherit the Death Beetle King, 273 00:21:06,400 --> 00:21:08,190 and control the entire martial world. 274 00:21:08,190 --> 00:21:10,880 This partnership suits me just fine. 275 00:22:06,230 --> 00:22:06,790 Song, 276 00:22:07,390 --> 00:22:10,130 this Death Bringer is forbidden in Tang Sect's internal conflicts. 277 00:22:10,130 --> 00:22:11,060 You can't use it. 278 00:22:23,730 --> 00:22:24,460 Look! 279 00:22:25,270 --> 00:22:25,870 This is... 280 00:22:29,420 --> 00:22:32,940 Since the Night of Yin-Hai has begun, it must proceed. 281 00:22:33,350 --> 00:22:35,310 Tang Fang has won 4 matches in a row. 282 00:22:35,480 --> 00:22:38,480 One more victory, and she'll remain the first branch. 283 00:22:46,030 --> 00:22:46,960 Qu Hanshan, 284 00:22:47,500 --> 00:22:49,100 you've been deceived by him! 285 00:24:35,220 --> 00:24:35,910 Tang Song, 286 00:24:36,550 --> 00:24:37,310 you've lost. 287 00:24:38,880 --> 00:24:39,700 Old Madam Tang, 288 00:24:39,700 --> 00:24:41,690 Tang Song used evil techniques to coerce the fifth branch. 289 00:24:41,690 --> 00:24:42,770 Please be clear! 290 00:24:43,720 --> 00:24:53,440 -Punish Tang Song severely! -Punish Tang Song severely! 291 00:24:53,790 --> 00:24:55,050 He must be punished severely! 292 00:24:55,050 --> 00:24:57,910 Old Madam Tang, Tang Song used gu insects to force us 293 00:24:57,960 --> 00:25:00,070 to make Insect Valley the location for the Night of Yin-Hai. 294 00:25:00,070 --> 00:25:02,440 Then, using the 5 elders' authority over the Avici Tower, 295 00:25:02,440 --> 00:25:03,590 he replaced the guards here 296 00:25:03,590 --> 00:25:05,300 with masked convicts. 297 00:25:08,600 --> 00:25:09,360 Come here. 298 00:25:23,840 --> 00:25:25,190 I'm Xiao Qiushui from Huanhua. 299 00:25:25,190 --> 00:25:26,720 Greetings, Old Madam Tang. 300 00:25:27,230 --> 00:25:28,850 So you're Xiao Qiushui. 301 00:25:29,880 --> 00:25:31,190 But any outsider who disrupts Tang Sect's arena fight 302 00:25:31,190 --> 00:25:33,600 must pay with his life. 303 00:25:36,270 --> 00:25:37,830 Old Madam Tang, please be clear. 304 00:25:37,830 --> 00:25:39,660 When Tang Song used the forbidden weapon, 305 00:25:39,660 --> 00:25:41,080 the duel had already ended. 306 00:25:41,080 --> 00:25:44,400 Xiao Qiushui stepped in to aid me at that moment, 307 00:25:44,830 --> 00:25:46,160 so no rules were broken. 308 00:25:46,270 --> 00:25:48,640 Then how did he enter Insect Valley? 309 00:25:49,720 --> 00:25:52,400 Fang, surely you weren't unaware, right? 310 00:25:55,400 --> 00:25:56,260 Old Madam Tang, 311 00:25:57,160 --> 00:26:00,290 entering Tang Sect's forbidden area is indeed my fault. 312 00:26:00,400 --> 00:26:03,460 But Tang Sect's Tang Song conspired with the Power Gang 313 00:26:03,660 --> 00:26:05,830 to use Insect Valley to rejuvenate the gu insect. 314 00:26:05,830 --> 00:26:08,110 I only came to stop it. 315 00:26:08,960 --> 00:26:11,220 Now the Beetle King has been killed by me, 316 00:26:11,350 --> 00:26:14,210 and all infected Tang Sect members have recovered. 317 00:26:14,610 --> 00:26:17,050 I came to help Tang Sect 318 00:26:17,500 --> 00:26:18,900 eliminate the traitors. 319 00:26:29,880 --> 00:26:30,510 Tang Song! 320 00:26:31,110 --> 00:26:31,830 Is that so? 321 00:26:33,830 --> 00:26:36,230 Since we're not dead, we're the witnesses. 322 00:26:36,400 --> 00:26:38,350 You'd better confess everything. 323 00:26:39,310 --> 00:26:40,350 I was so foolish 324 00:26:40,770 --> 00:26:42,240 that I was manipulated by the Power Gang. 325 00:26:42,240 --> 00:26:44,470 Old Madam Tang, spare me! Old Madam Tang, spare me! 326 00:26:44,470 --> 00:26:45,870 Old Madam Tang, spare me! 327 00:26:47,890 --> 00:26:50,370 Rare to see such a ruthless junior. 328 00:26:50,940 --> 00:26:51,970 What a pity. 329 00:26:52,630 --> 00:26:55,240 Send Tang Song and all members of the third branch 330 00:26:55,240 --> 00:26:56,510 to the Avici Tower! 331 00:26:57,170 --> 00:26:58,800 Old Madam Tang, spare me! No! 332 00:26:58,830 --> 00:27:00,560 -Old Madam Tang, spare me! -No! 333 00:27:00,810 --> 00:27:02,310 -Let me go! -Old Madam Tang, spare me! 334 00:27:02,310 --> 00:27:04,130 Old Madam Tang! Old Madam Tang, spare me! 335 00:27:04,130 --> 00:27:06,440 -Old Madam Tang! Old Madam Tang! -Old Madam Tang, spare me! 336 00:27:06,440 --> 00:27:08,960 Old Madam Tang, I knew nothing about this. 337 00:27:09,200 --> 00:27:10,730 I was deceived by Tang Song. 338 00:27:11,070 --> 00:27:13,400 Please believe me. Please believe me! 339 00:27:13,640 --> 00:27:15,920 Please believe me! Please believe me! 340 00:27:36,550 --> 00:27:38,440 The Avici Tower is harsh, 341 00:27:39,180 --> 00:27:41,180 but you don't have to kill yourself. 342 00:27:41,720 --> 00:27:43,000 I'm innocent. 343 00:27:44,000 --> 00:27:46,060 I'd rather die to prove my innocence. 344 00:27:48,960 --> 00:27:52,450 If the third branch is completely gone, things would be less lively. 345 00:27:52,450 --> 00:27:55,770 Send her to my courtyard to do chores. 346 00:27:56,810 --> 00:27:59,700 Thank you, Old Madam Tang. Thank you! 347 00:28:15,870 --> 00:28:17,400 The third son from Huanhua, 348 00:28:17,570 --> 00:28:18,960 Xiao Qiushui, right? 349 00:28:19,310 --> 00:28:19,790 Yes. 350 00:28:21,200 --> 00:28:23,440 You came to my place and caused chaos. 351 00:28:23,920 --> 00:28:25,110 If I just let this go, 352 00:28:25,640 --> 00:28:26,790 wouldn't Tang Sect 353 00:28:26,790 --> 00:28:28,270 lose a great deal of face? 354 00:28:29,710 --> 00:28:30,500 Old Madam Tang, 355 00:28:30,500 --> 00:28:31,470 -he... -Fang. 356 00:28:32,110 --> 00:28:35,510 Bringing an outsider into Tang Sect without permission is a grave offense too. 357 00:28:35,510 --> 00:28:36,110 Guards, 358 00:28:37,160 --> 00:28:39,420 send Tang Fang to the Avici Tower as well! 359 00:28:39,510 --> 00:28:39,960 Yes. 360 00:28:40,110 --> 00:28:40,970 Old Madam Tang, 361 00:28:41,700 --> 00:28:42,830 why must you do this? 362 00:28:43,100 --> 00:28:46,250 Earlier, when the Power Gang's demon recognized me, 363 00:28:47,640 --> 00:28:50,370 you sent someone to help me out of that situation. 364 00:28:50,790 --> 00:28:53,510 With Insect Valley being the location for the Night of Yin-Hai, 365 00:28:53,510 --> 00:28:55,440 you knew something would go wrong, 366 00:28:55,750 --> 00:28:57,410 yet you didn't stop Tang Song. 367 00:28:57,880 --> 00:28:59,540 Those contradictory actions 368 00:28:59,850 --> 00:29:02,180 were deliberately planned by you, right? 369 00:29:02,590 --> 00:29:03,680 Why would I do that? 370 00:29:05,630 --> 00:29:07,490 Because you wanted to clean house 371 00:29:07,880 --> 00:29:09,710 without offending the Power Gang. 372 00:29:09,710 --> 00:29:10,920 So you used me 373 00:29:11,450 --> 00:29:14,030 to eliminate the wolves that invaded your home 374 00:29:14,030 --> 00:29:16,400 and incidentally exposed Tang Song. 375 00:29:17,310 --> 00:29:18,370 If that's the case, 376 00:29:18,480 --> 00:29:20,480 Tang Fang didn't violate sect rules 377 00:29:20,680 --> 00:29:22,610 by secretly bringing me into Tang Sect. 378 00:29:22,610 --> 00:29:24,800 Rather, she understood your intentions 379 00:29:24,800 --> 00:29:25,930 and acted in advance 380 00:29:26,440 --> 00:29:28,030 to ease your burdens. 381 00:29:37,680 --> 00:29:38,750 I don't understand 382 00:29:39,000 --> 00:29:40,130 what you're saying. 383 00:29:40,830 --> 00:29:43,720 Xiao Qiushui, you entered Tang Sect without permission. 384 00:29:43,720 --> 00:29:47,000 If I simply let you leave Tang Sect, 385 00:29:48,350 --> 00:29:50,350 I'm afraid it would break our rules. 386 00:30:07,680 --> 00:30:08,480 Xiao Qiushui, 387 00:30:09,110 --> 00:30:11,400 since you have Tang Sect's invitation token, 388 00:30:11,400 --> 00:30:13,590 I will overlook today's offenses 389 00:30:14,600 --> 00:30:15,730 by you and Tang Fang. 390 00:30:16,680 --> 00:30:18,280 Since Tang Fang is innocent, 391 00:30:18,400 --> 00:30:20,800 the first branch remains the first branch! 392 00:30:20,990 --> 00:30:22,320 After such a long night, 393 00:30:22,750 --> 00:30:24,350 go back and rest early! 394 00:30:39,230 --> 00:30:41,760 Why didn't you dodge Old Madam Tang's strike? 395 00:30:42,440 --> 00:30:43,110 That strike 396 00:30:43,960 --> 00:30:45,890 was a show for Tang Sect's members. 397 00:30:46,340 --> 00:30:48,600 And it was meant to establish authority. 398 00:30:48,630 --> 00:30:50,290 Of course I couldn't dodge it. 399 00:30:50,550 --> 00:30:51,480 Are you alright? 400 00:30:51,920 --> 00:30:52,590 I'm fine. 401 00:30:53,470 --> 00:30:54,600 There's no time to waste. 402 00:30:54,600 --> 00:30:55,800 Let's leave quickly. 403 00:31:06,450 --> 00:31:08,510 I painstakingly planted Sword King, 404 00:31:09,240 --> 00:31:11,090 and he was actually removed just like that. 405 00:31:10,120 --> 00:31:14,590 [Sword King Qu Hanshan] 406 00:31:12,660 --> 00:31:14,660 I underestimated you. 407 00:31:37,950 --> 00:31:38,590 Master! 408 00:31:43,250 --> 00:31:44,720 Master, your injuries are severe. You need rest. 409 00:31:44,720 --> 00:31:47,110 Don't force yourself to use your energy again. 410 00:31:47,110 --> 00:31:48,910 Destroying my Death Beetle King 411 00:31:49,200 --> 00:31:50,730 and killing 2 kings in a row— 412 00:31:51,480 --> 00:31:53,830 Xiao Qiushui killed 3 birds with 1 stone. 413 00:31:54,270 --> 00:31:55,960 What a vicious plot. 414 00:31:56,550 --> 00:31:57,200 Master, 415 00:31:58,110 --> 00:32:00,680 should we tell Chief about this? 416 00:32:01,880 --> 00:32:02,610 Liu Suifeng! 417 00:32:08,070 --> 00:32:08,830 Liu Suifeng, 418 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 don't you think you owe us 419 00:32:10,000 --> 00:32:11,260 an explanation today? 420 00:32:11,730 --> 00:32:12,390 Blade King, 421 00:32:13,110 --> 00:32:15,630 who gave you the nerve to disrespect the Deputy Chief? 422 00:32:15,630 --> 00:32:17,680 What are you all doing here uninvited? 423 00:32:17,680 --> 00:32:18,740 Are you rebelling? 424 00:32:19,400 --> 00:32:21,600 I don't need to explain anything to you. 425 00:32:22,920 --> 00:32:23,830 Liu Suifeng, 426 00:32:24,310 --> 00:32:26,350 spare us your smooth talk. 427 00:32:26,830 --> 00:32:27,790 The Eight Kings were established 428 00:32:27,790 --> 00:32:29,480 to check your authority. 429 00:32:29,920 --> 00:32:31,180 The gang has its rules. 430 00:32:31,750 --> 00:32:34,310 Even if Chief lets you off today, 431 00:32:34,990 --> 00:32:37,030 we will not let this go. 432 00:32:42,190 --> 00:32:43,800 With the Misery Pills gone, 433 00:32:44,410 --> 00:32:47,170 you came to surround me without Chief's order. 434 00:32:48,160 --> 00:32:50,400 Are you respecting the gang's rules? 435 00:32:51,070 --> 00:32:53,440 They say you never miss a step, 436 00:32:53,960 --> 00:32:56,760 yet you've failed repeatedly due to Xiao Qiushui. 437 00:32:57,000 --> 00:32:58,240 Is your reputation 438 00:32:58,310 --> 00:32:59,720 undeserved? 439 00:32:59,720 --> 00:33:00,980 Or was it intentional? 440 00:33:01,480 --> 00:33:02,790 Why waste words on him? 441 00:33:03,070 --> 00:33:04,270 Let's just finish him 442 00:33:04,400 --> 00:33:06,790 before his schemes cause more trouble. 443 00:33:09,650 --> 00:33:11,570 Everyone, wait. 444 00:33:23,830 --> 00:33:24,750 I am at fault. 445 00:33:26,160 --> 00:33:28,090 I will accept Chief's punishment. 446 00:33:28,200 --> 00:33:31,920 But if anyone seeks to overstep his rank and plot a rebellion, 447 00:33:32,830 --> 00:33:38,160 I still have the strength to clean house for Chief. 448 00:33:38,270 --> 00:33:39,270 Who's rebelling? 449 00:33:39,470 --> 00:33:41,470 We are unwaveringly loyal to Chief, 450 00:33:41,650 --> 00:33:43,270 but toward you, it's a different matter. 451 00:33:43,270 --> 00:33:45,440 You overstepped boundaries, and you're arrogant. 452 00:33:45,440 --> 00:33:47,830 Today, even if I die, I will punish you. 453 00:33:49,480 --> 00:33:51,830 This blade was made for you. 454 00:34:02,520 --> 00:34:04,780 -Greetings, Chief. -Greetings, Chief. 455 00:34:06,950 --> 00:34:08,010 Suifeng's failure 456 00:34:08,840 --> 00:34:11,239 was due to Sword King's hidden disloyalty. 457 00:34:11,550 --> 00:34:12,760 If anyone is to blame, 458 00:34:13,239 --> 00:34:16,150 I should be blamed for focusing only on my own plans. 459 00:34:17,150 --> 00:34:18,480 Over the past few years, 460 00:34:18,550 --> 00:34:21,840 I've neglected the private grudges brewing within our gang. 461 00:34:21,840 --> 00:34:23,770 That has allowed others to exploit 462 00:34:24,320 --> 00:34:27,400 our internal conflicts to cause trouble. 463 00:34:35,110 --> 00:34:36,280 The Misery Pills 464 00:34:37,070 --> 00:34:39,870 were meant to prevent you from killing each other. 465 00:34:40,280 --> 00:34:41,940 But if they breed resentment, 466 00:34:42,360 --> 00:34:44,920 I won't use them again. 467 00:34:46,810 --> 00:34:49,010 Today, regarding what I'm really up to, 468 00:34:49,920 --> 00:34:53,230 I do owe you all an explanation. 469 00:35:15,370 --> 00:35:19,530 [Filial Piety and Etiquette] 470 00:35:26,710 --> 00:35:27,400 Father, 471 00:35:28,380 --> 00:35:29,010 Mother, 472 00:35:30,880 --> 00:35:31,810 I've failed you. 473 00:35:33,510 --> 00:35:36,040 I still haven't been able to rebuild Huanhua. 474 00:35:38,330 --> 00:35:40,660 I can't even protect the sword manual now. 475 00:35:41,150 --> 00:35:43,000 How can I ever rebuild Huanhua? 476 00:35:45,480 --> 00:35:46,960 I'm useless. 477 00:35:48,360 --> 00:35:48,960 Yiren. 478 00:35:50,710 --> 00:35:52,440 Don't blame yourself too much. 479 00:35:53,280 --> 00:35:53,960 Xueyu, 480 00:35:57,550 --> 00:35:59,680 the Nangong family came to provoke us. 481 00:36:01,720 --> 00:36:03,520 Although with a sword in my hand, 482 00:36:04,030 --> 00:36:05,400 I can do nothing. 483 00:36:05,960 --> 00:36:07,150 I'm so useless. 484 00:36:07,840 --> 00:36:11,590 Now everyone is kicking us while we're down. 485 00:36:12,440 --> 00:36:15,040 I'm afraid we can't even stay in Jindu anymore. 486 00:36:16,110 --> 00:36:17,190 But don't worry. 487 00:36:19,150 --> 00:36:20,610 Even if it costs me my life, 488 00:36:22,480 --> 00:36:23,920 I will protect you. 489 00:36:31,920 --> 00:36:32,510 Yiren, 490 00:36:33,360 --> 00:36:37,230 you've borne so much for the Xiao family. 491 00:36:38,110 --> 00:36:38,840 I 492 00:36:40,550 --> 00:36:42,710 also wish to rebuild Huanhua 493 00:36:45,070 --> 00:36:47,330 to comfort our parents' souls in heaven. 494 00:36:53,310 --> 00:36:54,350 I am... 495 00:36:58,630 --> 00:37:00,560 willing to marry Nangong Wushang. 496 00:37:06,090 --> 00:37:06,970 No, Xueyu. 497 00:37:08,080 --> 00:37:10,940 You can't marry him for the sake of the sword manual. 498 00:37:12,030 --> 00:37:13,280 This is the only thing 499 00:37:15,550 --> 00:37:16,510 I can do now. 500 00:37:17,060 --> 00:37:22,200 [Memorial Tablet of My Father, Xiao Xilou Memorial Tablet of My Mother, Sun Huishan] 501 00:37:18,360 --> 00:37:22,030 I can never repay Father and Mother for raising me. 502 00:37:22,960 --> 00:37:25,020 I am willing to marry Nangong Wushang 503 00:37:27,670 --> 00:37:29,870 to repay the Xiao family and our parents 504 00:37:30,850 --> 00:37:31,770 with my life. 505 00:38:43,550 --> 00:38:45,190 After all, you did take a palm strike. 506 00:38:45,190 --> 00:38:46,120 Don't ignore it. 507 00:38:46,160 --> 00:38:48,160 This medicine can help you recover. 508 00:38:49,460 --> 00:38:50,100 Thank you. 509 00:38:52,670 --> 00:38:54,000 Why aren't you sitting? 510 00:39:02,550 --> 00:39:03,030 Here. 511 00:39:09,840 --> 00:39:10,840 I already told you 512 00:39:11,400 --> 00:39:12,400 to rest properly, 513 00:39:12,840 --> 00:39:15,440 yet you insisted on coming all the way out here. 514 00:39:17,320 --> 00:39:18,120 I won't go far. 515 00:39:18,800 --> 00:39:20,260 Don't worry, Doctor Tang. 516 00:39:26,550 --> 00:39:28,920 Can you stop pulling a long face like an eggplant? 517 00:39:28,920 --> 00:39:30,050 I can't believe you. 518 00:39:30,400 --> 00:39:31,070 Big Brother. 519 00:39:31,070 --> 00:39:31,800 Big Brother. 520 00:39:36,920 --> 00:39:38,650 Seems like we came at a bad time. 521 00:39:39,230 --> 00:39:39,980 I'm parched. 522 00:39:48,440 --> 00:39:50,040 Did you put sugar in this tea? 523 00:39:50,320 --> 00:39:51,520 And you put a lot in it. 524 00:39:52,590 --> 00:39:54,050 It's making my teeth ache. 525 00:40:01,040 --> 00:40:01,680 Qiu, 526 00:40:02,320 --> 00:40:04,050 your zither looks pretty nice. 527 00:40:04,130 --> 00:40:06,820 How about we brothers play a piece together? 528 00:40:13,750 --> 00:40:15,060 What's wrong with you? 529 00:40:15,590 --> 00:40:16,150 Him? 530 00:40:17,400 --> 00:40:19,960 Our famously charming Mr. Zuoqiu 531 00:40:20,320 --> 00:40:22,710 might soon be saying goodbye to his carefree playboy days. 532 00:40:22,710 --> 00:40:24,040 You're reluctant, huh? 533 00:40:25,360 --> 00:40:27,560 I thought I could outdrink Qu Mushuang. 534 00:40:27,960 --> 00:40:29,590 I planned to tell her after winning 535 00:40:29,590 --> 00:40:31,510 that it's not her younger sister I like. 536 00:40:31,510 --> 00:40:32,710 The one I like is her. 537 00:40:38,760 --> 00:40:40,160 This is too complicated. 538 00:40:40,590 --> 00:40:42,000 Although I practice the Joint Lock, 539 00:40:42,000 --> 00:40:43,230 my master once told me 540 00:40:43,440 --> 00:40:45,230 that the Qu family's best technique, Spring Night, 541 00:40:45,230 --> 00:40:46,960 resembles the thread-twining joint lock, 542 00:40:46,960 --> 00:40:48,320 soft as a spring breeze entering dreams. 543 00:40:48,320 --> 00:40:49,480 It breaks moves quietly, 544 00:40:49,480 --> 00:40:51,710 and its grace is unmatched in this world. 545 00:40:51,710 --> 00:40:52,770 I didn't believe it 546 00:40:52,920 --> 00:40:55,480 until that day Qu Mushuang drew her sword to save me. 547 00:40:55,480 --> 00:40:56,640 Only then did I realize 548 00:40:56,640 --> 00:40:58,280 that all the sword techniques I've ever seen 549 00:40:58,280 --> 00:41:00,030 can't compare to those Qu Mushuang displayed 550 00:41:00,030 --> 00:41:00,840 to save me. 551 00:41:03,510 --> 00:41:06,000 If that's the case, why don't you 552 00:41:06,320 --> 00:41:07,980 just tell Mushuang directly? 553 00:41:10,000 --> 00:41:13,670 Qu Mushuang is stubborn and protective of those close to her. 554 00:41:14,110 --> 00:41:17,030 Now Qu Minmiao likes Chaoran. 555 00:41:17,550 --> 00:41:19,230 If Chaoran tells Qu Mushuang 556 00:41:19,230 --> 00:41:20,760 that she's the one he likes, 557 00:41:21,320 --> 00:41:22,840 I'm worried that Qu Mushuang 558 00:41:22,840 --> 00:41:25,100 might cut ties with Chaoran completely. 559 00:41:31,670 --> 00:41:32,730 Miss Tang is right. 560 00:41:33,480 --> 00:41:34,030 Qiu, 561 00:41:34,840 --> 00:41:35,760 you should 562 00:41:36,190 --> 00:41:38,190 say it clearly to them in the first place. 563 00:41:38,190 --> 00:41:39,250 Do you understand? 564 00:41:39,630 --> 00:41:42,030 Qiushui, I'm back! 39395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.