Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,976 --> 00:01:28,676
There is nothing for me in life.
2
00:01:29,417 --> 00:01:30,814
But roses, dear.
3
00:01:31,686 --> 00:01:34,583
If you ask me, it's more
important than food and drink.
4
00:01:36,040 --> 00:01:37,664
Yes, sir. It's more important.
5
00:01:41,524 --> 00:01:43,266
I don't know just how to take you.
6
00:01:46,652 --> 00:01:47,960
What do you think he did?
7
00:01:48,400 --> 00:01:50,585
I said: 'don't you ever try that again'.
8
00:02:01,769 --> 00:02:04,578
I haven't had a report card like
this since I left kindergarten.
9
00:02:04,973 --> 00:02:07,559
This is the dullest college
I've ever been to in my life.
10
00:02:07,760 --> 00:02:10,473
Junior. How can you be so sacrilegious?
11
00:02:10,984 --> 00:02:14,433
Seated here beneath the statue of the
venerable and respected founder ..
12
00:02:14,651 --> 00:02:16,769
Of this great institution.
13
00:02:17,393 --> 00:02:18,868
I'm amazed at you, Junior.
14
00:02:19,431 --> 00:02:21,549
I am surprised. Astounded.
15
00:02:23,399 --> 00:02:29,164
But these alterations we must assume are
the consequences of chemical processes.
16
00:02:29,424 --> 00:02:31,156
Which we still have to discover.
17
00:02:32,676 --> 00:02:35,462
Inside the morphosis, which
you remember is the term ..
18
00:02:35,867 --> 00:02:39,676
By which we designate in biology the
complete transformation of the cells.
19
00:02:40,118 --> 00:02:42,100
We can distinguish four chief states.
20
00:02:42,862 --> 00:02:43,491
One.
21
00:02:43,809 --> 00:02:46,115
The differentiation or embryonic stage.
22
00:02:46,830 --> 00:02:48,525
Two. Differentiation.
23
00:02:49,080 --> 00:02:50,866
Three. Degeneration.
24
00:02:51,280 --> 00:02:52,593
And four. Death.
25
00:02:53,230 --> 00:02:54,993
Now, as I was saying a few moments ago.
26
00:02:55,498 --> 00:02:58,059
Not until the protoplasm
has grown sufficiently ..
27
00:02:58,277 --> 00:03:02,499
Does it acquire its characteristic color
through the formation of haemoglobin.
28
00:03:03,004 --> 00:03:05,536
Thus becoming a young
red blood corpuscle.
29
00:03:05,897 --> 00:03:09,501
The red blood corpuscles afford
us an excellent example ..
30
00:03:09,812 --> 00:03:11,715
Of a complete cytomorphosis.
31
00:03:12,414 --> 00:03:14,037
[ Car horn ]
32
00:03:16,290 --> 00:03:17,985
Now we will take example 'A'.
33
00:03:18,203 --> 00:03:20,936
The simple cells with a
well-formed nucleus ..
34
00:03:21,354 --> 00:03:22,826
But with little protoplasm.
35
00:03:24,881 --> 00:03:26,174
[ Car horn ]
36
00:03:27,937 --> 00:03:30,781
B. The protoplasm grows.
37
00:03:31,550 --> 00:03:32,766
[ Car horn ]
38
00:03:33,883 --> 00:03:35,078
Do you mind ..
39
00:03:36,131 --> 00:03:36,934
No, sir.
40
00:03:37,303 --> 00:03:39,146
I mean, do you mind closing the window?
41
00:03:40,215 --> 00:03:41,184
The window.
42
00:03:46,289 --> 00:03:47,597
Hiya, lad.
- Hiya, Duke.
43
00:03:47,824 --> 00:03:48,712
[ Car horn ]
44
00:03:48,886 --> 00:03:51,648
Why not toot that thing under the
Dean's window? You get more action.
45
00:03:52,041 --> 00:03:53,949
I would. Only my date
isn't with the Dean.
46
00:03:55,017 --> 00:03:56,228
This is new, isn't it?
47
00:03:56,609 --> 00:03:58,886
Just a little trinket that
dropped from Papa's pocket.
48
00:03:59,191 --> 00:04:01,918
Gee, the old one was alright.
This one is more like a hotel.
49
00:04:02,417 --> 00:04:05,546
Only better. You don't have to register.
- Is that all you think about?
50
00:04:05,879 --> 00:04:08,598
Life, liberty and the pursuit of women.
That's my platform.
51
00:04:12,630 --> 00:04:14,659
Romance rears its ugly head.
52
00:04:19,146 --> 00:04:21,953
Going out. Galloway's sightseeing
trips to all parts of the city.
53
00:04:22,256 --> 00:04:24,121
Don't fritter away the
golden hours of youth.
54
00:04:24,291 --> 00:04:25,696
It makes 'em wild and fresh.
55
00:04:26,540 --> 00:04:29,487
The Galloway approach system
doesn't seem to be working today.
56
00:04:29,688 --> 00:04:32,084
Here come two quickies.
Want to give them a demonstration?
57
00:04:32,254 --> 00:04:33,917
Listen, I have a connection to make.
58
00:04:34,220 --> 00:04:35,511
Hello Toni.
- Hello.
59
00:04:35,847 --> 00:04:37,219
See what Papa brought home?
60
00:04:38,501 --> 00:04:39,276
Say.
61
00:04:39,861 --> 00:04:41,589
How about burning up a little asphalt?
62
00:04:43,864 --> 00:04:45,014
Never mind about her.
63
00:04:45,184 --> 00:04:47,694
She can sit in the rumble seat
and put a blanket over her head.
64
00:04:47,864 --> 00:04:48,904
Not over my head.
65
00:04:49,074 --> 00:04:51,319
You'd look pretty good with
a blanket over your head.
66
00:04:53,913 --> 00:04:54,542
Hey.
67
00:04:56,115 --> 00:04:57,100
Hello, Michael.
68
00:04:57,513 --> 00:04:59,190
Well, how's your biology?
69
00:04:59,502 --> 00:05:01,162
Well, you may not know it.
70
00:05:01,610 --> 00:05:04,588
But cytomorphosis is a
protoplasm that isn't a nucleus.
71
00:05:04,941 --> 00:05:06,028
Think of that.
72
00:05:06,474 --> 00:05:08,796
I thought you had a class today.
- I did but I cut it.
73
00:05:09,380 --> 00:05:10,758
I made another date.
74
00:05:11,228 --> 00:05:13,233
See, I promised to help
Grace over at the house.
75
00:05:13,403 --> 00:05:14,662
She's going for a quiz.
76
00:05:15,135 --> 00:05:17,365
That's alright.
What time will you be through?
77
00:05:17,844 --> 00:05:20,552
I don't know. I had better
call you. Where will you be?
78
00:05:21,117 --> 00:05:21,811
Betty.
79
00:05:22,505 --> 00:05:24,648
Duke said to tell you he'd
meet you tonight at Tolers.
80
00:05:24,979 --> 00:05:26,782
The Dean has him on the carpet.
- Duke?
81
00:05:27,258 --> 00:05:28,114
Yes. Thanks.
82
00:05:28,689 --> 00:05:29,329
Bye.
83
00:05:31,293 --> 00:05:33,697
So you run around with Galloway now?
- No, I'm not.
84
00:05:34,005 --> 00:05:35,891
I was just going for a
ride in his new car.
85
00:05:36,061 --> 00:05:38,163
That's where you were
yesterday and the day before?
86
00:05:38,333 --> 00:05:40,545
I just came from one lecture.
I thought you would ..
87
00:05:40,778 --> 00:05:43,314
It's alright. You don't need to explain.
- I'm not explaining.
88
00:05:43,496 --> 00:05:46,589
It's all my fault. I was chump enough
to believe it was different between us.
89
00:05:46,874 --> 00:05:47,859
It's different.
90
00:05:48,059 --> 00:05:51,341
Because two people like each other is no
reason for them to sit about and dry up.
91
00:05:51,630 --> 00:05:53,713
I'm not my grandmother.
I like to have fun.
92
00:05:53,931 --> 00:05:54,786
I'm modern.
93
00:05:55,225 --> 00:05:57,143
I don't see why you can't
go out with Galloway.
94
00:05:57,420 --> 00:05:59,241
You're the only one on
campus he's missed.
95
00:05:59,411 --> 00:06:01,817
Can you think of any more insults?
- Sorry. I'm fresh out.
96
00:06:02,264 --> 00:06:04,541
Bye. It's been nice meeting
you after all these years.
97
00:06:04,897 --> 00:06:05,655
Michael.
98
00:06:05,844 --> 00:06:08,582
If you're ever in Chillcasee Falls
drop in on me. 'Smith' is my name.
99
00:06:08,752 --> 00:06:10,544
You find it under 'S' in the phone book.
100
00:06:10,717 --> 00:06:14,085
Goodbye, again. Give your grandmother my
love and remember to brush your teeth.
101
00:06:14,993 --> 00:06:16,527
Goodbye, professor.
- Bye, Bob.
102
00:06:19,526 --> 00:06:23,301
Hey. It's not polite to stalk past a
fraternity brother without speaking.
103
00:06:23,836 --> 00:06:26,728
I'm sorry. I was thinking.
- Good. What's on your mind? Studies?
104
00:06:27,238 --> 00:06:29,127
No. They're alright.
- Financial troubles?
105
00:06:29,602 --> 00:06:30,887
No more than usual.
106
00:06:37,680 --> 00:06:39,366
What is it? Maybe I can help you.
107
00:06:39,911 --> 00:06:42,123
We had our problems when
I went to school, you know.
108
00:06:42,296 --> 00:06:44,149
But things were different in those days.
109
00:06:44,585 --> 00:06:47,462
I don't know. We had the same
campus and automobiles.
110
00:06:48,038 --> 00:06:50,639
If I remember correctly,
we had women also.
111
00:06:51,388 --> 00:06:52,987
They're quite a problem, you know.
112
00:06:53,175 --> 00:06:55,194
Yes. But girls are wilder
than they were then.
113
00:06:55,819 --> 00:06:57,174
Yes, I suppose so.
114
00:06:57,689 --> 00:06:59,729
They can smell a good
time three blocks away.
115
00:06:59,982 --> 00:07:02,350
If a fellow isn't fixed so he
can give them a good time.
116
00:07:02,791 --> 00:07:04,196
They find it someplace else.
117
00:07:04,984 --> 00:07:06,869
Women have changed, haven't they?
118
00:07:07,376 --> 00:07:08,910
Take Duke Galloway for instance.
119
00:07:09,163 --> 00:07:11,258
Do you know him?
- Galloway. Galloway?
120
00:07:11,501 --> 00:07:13,541
Yes, yes.
- He is a likeable fellow.
121
00:07:14,057 --> 00:07:15,591
He lives his life as he sees it.
122
00:07:16,465 --> 00:07:19,619
I don't suppose you can blame a girl for
running around with him if she wants to.
123
00:07:19,820 --> 00:07:21,230
Naturally not.
124
00:07:21,883 --> 00:07:24,404
The trouble with most of
us is we still have ideals.
125
00:07:24,732 --> 00:07:27,307
What's the matter with ideals?
They're alright, aren't they?
126
00:07:27,650 --> 00:07:28,670
I don't know.
127
00:07:29,141 --> 00:07:30,272
What are ideals?
128
00:07:30,514 --> 00:07:33,157
They're just notions we get
about what's right and wrong.
129
00:07:33,856 --> 00:07:36,198
Pretty soon they become part
of you and after a while ..
130
00:07:36,435 --> 00:07:39,291
Even though you believe something
that's wrong is right you can't do it.
131
00:07:39,461 --> 00:07:41,112
That doesn't prove it's wrong.
132
00:07:42,297 --> 00:07:44,041
I guess this all sounds very silly.
133
00:07:44,304 --> 00:07:46,945
Not at all. Not at all.
I get your viewpoint perfectly.
134
00:07:49,957 --> 00:07:51,506
I've got to be running along.
135
00:07:51,895 --> 00:07:53,558
It's been nice talking to you, Prof.
136
00:07:54,279 --> 00:07:55,490
You understand things.
137
00:07:55,818 --> 00:07:58,012
I think I do pretty well
for an older generation.
138
00:07:58,417 --> 00:08:00,686
I didn't mean to ..
- Nonsense, Mike. Nonsense.
139
00:08:01,063 --> 00:08:03,845
You have taught me a great deal
about the problems of modern youth.
140
00:08:04,538 --> 00:08:06,086
We must see each other often.
141
00:08:06,656 --> 00:08:10,263
You know, lots of times I've become
confused about life and ..
142
00:08:10,736 --> 00:08:13,175
Naturally, I like to have someone
to talk things over with.
143
00:08:15,154 --> 00:08:16,074
Thanks, Prof.
144
00:08:16,704 --> 00:08:18,238
See you later.
- So long, Mike.
145
00:08:30,050 --> 00:08:31,907
There's one thing you
gotta say about it.
146
00:08:32,265 --> 00:08:33,778
It's a modest little job.
147
00:08:34,060 --> 00:08:36,249
It will have to do until
the depression is over.
148
00:08:36,840 --> 00:08:39,718
As soon as I get around to it I'm
going to put a kitchenette in the back.
149
00:08:39,888 --> 00:08:42,739
And a new wing goes in on
this side overlooking the park.
150
00:08:43,784 --> 00:08:45,492
Well, if it isn't the lone wolf.
151
00:08:46,146 --> 00:08:49,402
Say, I wish you'd train your women to be
here on time if I have a date with them.
152
00:08:49,603 --> 00:08:52,417
I can lead them up to your trough
but I can't make them drink.
153
00:08:52,835 --> 00:08:54,851
Ah, never mind. I'll attend to that.
154
00:08:58,147 --> 00:09:00,220
Hello, pollywog.
- Hello, Dora.
155
00:09:00,617 --> 00:09:04,257
Why do you care if they're sharp or not?
You can rub your beard off with a towel.
156
00:09:04,543 --> 00:09:06,100
Wait until you start to shave.
157
00:09:06,408 --> 00:09:08,817
Alright. Alright. What about free love?
158
00:09:09,080 --> 00:09:11,261
There's nothing free
about my love, Romeo.
159
00:09:11,516 --> 00:09:14,069
Just remember that.
- Are you for sale?
160
00:09:14,357 --> 00:09:16,411
Let's broaden the conversation.
161
00:09:16,829 --> 00:09:19,739
When I get on a subject I stay with it.
Abe, how about that butter?
162
00:09:23,588 --> 00:09:24,506
Stop it.
163
00:09:24,928 --> 00:09:26,688
I've got to find out things for myself.
164
00:09:26,919 --> 00:09:28,647
How do I know? You may be knock-kneed.
165
00:09:29,066 --> 00:09:31,278
I thought you came to college
to develop your brain.
166
00:09:31,699 --> 00:09:32,990
Who cares about brains?
167
00:09:33,389 --> 00:09:36,329
I come from a long line of people
who work with their hands.
168
00:09:37,758 --> 00:09:40,246
Alright, alright.
What do you want to talk about?
169
00:09:42,376 --> 00:09:43,640
That's not so funny.
170
00:09:52,214 --> 00:09:54,930
Are you working out for the track
team or is this a new game?
171
00:09:55,172 --> 00:09:56,867
I don't like free love with my meals.
172
00:09:57,045 --> 00:09:58,926
The trouble is with you.
You're old-fashioned.
173
00:09:59,169 --> 00:10:03,140
Maybe so. But what was good enough for
my grandmother is good enough for me.
174
00:10:03,706 --> 00:10:06,571
I don't want to be honorable with
you unless it's absolutely necessary.
175
00:10:06,772 --> 00:10:08,855
I'll call you up sometime
when I break training.
176
00:10:09,235 --> 00:10:11,309
Don't they ever talk
about anything else?
177
00:10:11,562 --> 00:10:14,189
What else is there to talk about?
How about something to eat?
178
00:10:14,735 --> 00:10:17,000
I don't know what I want.
- Give me three guesses?
179
00:10:18,298 --> 00:10:20,223
Do people ever talk about
marriage anymore?
180
00:10:20,519 --> 00:10:21,988
Some of the older people.
181
00:10:22,894 --> 00:10:25,960
Why don't you get married? What do
you hang around a dump like this for?
182
00:10:26,267 --> 00:10:27,663
The scrambled eggs are nice.
183
00:10:28,282 --> 00:10:30,748
It's none of my business but
you're a good-looking girl.
184
00:10:30,966 --> 00:10:32,891
You think so?
- You are bright.
185
00:10:33,400 --> 00:10:34,191
I get it.
186
00:10:34,584 --> 00:10:36,893
Being bright don't get you nowhere.
It is looking dumb.
187
00:10:37,421 --> 00:10:40,274
When I first got this job I used to go
home nights and study grammar.
188
00:10:40,560 --> 00:10:42,836
I thought it might help
me if I talked better.
189
00:10:43,145 --> 00:10:45,600
But after going out with a couple
of these apes around here ..
190
00:10:45,770 --> 00:10:48,370
I threw the grammar out the window
and went in for self-defense.
191
00:10:48,967 --> 00:10:51,988
After all, creation didn't stop
when it made these gorillas.
192
00:10:52,549 --> 00:10:54,179
You ought to know some nice fellows.
193
00:10:54,349 --> 00:10:56,395
Sure. You mean in my own class.
194
00:10:57,174 --> 00:10:58,747
I didn't mean ..
- It's okay.
195
00:10:59,828 --> 00:11:02,565
Listen, precious. It ain't much
fun after working hard all day.
196
00:11:02,881 --> 00:11:04,767
Going home nights and just going to bed.
197
00:11:05,034 --> 00:11:07,412
But it's better than sitting
around the rest of your life ..
198
00:11:07,582 --> 00:11:10,153
Listening to some iceman's
helper yawn himself to sleep.
199
00:11:10,736 --> 00:11:12,841
Yeah. I guess you got
it pretty tough at that.
200
00:11:13,259 --> 00:11:14,405
I ain't complaining.
201
00:11:14,593 --> 00:11:16,567
Not as long as you
think I'm good-looking.
202
00:11:16,836 --> 00:11:18,540
What's that to do with it?
203
00:11:18,871 --> 00:11:20,498
It just helps me go on.
204
00:11:21,103 --> 00:11:22,960
Look at me.
I'm going to be a missionary.
205
00:11:23,227 --> 00:11:24,844
You'd make a swell missionary.
206
00:11:25,294 --> 00:11:26,602
What do you mean by that?
207
00:11:27,450 --> 00:11:29,552
You arouse my savage instincts.
208
00:11:32,118 --> 00:11:34,132
She hit you pretty hard, didn't she?
209
00:11:34,712 --> 00:11:35,763
What do you mean?
210
00:11:35,964 --> 00:11:38,417
How about the chicken patties?
We're trying to get rid of them.
211
00:11:38,587 --> 00:11:39,826
Alright. Wheel 'em in.
212
00:11:40,181 --> 00:11:41,732
Chicken patties for one.
213
00:11:47,549 --> 00:11:48,760
So I said to the Dean.
214
00:11:49,002 --> 00:11:52,279
If I can't have a few liberties around
here I'll get myself another college.
215
00:11:53,039 --> 00:11:54,369
Hello.
- Hello, Duke.
216
00:11:55,383 --> 00:11:57,133
Take me home for $2.98.
217
00:11:57,903 --> 00:12:00,226
I'm sorry I've got to run
along but I'll see you later.
218
00:12:00,560 --> 00:12:03,130
Let's give the wide-open spaces a treat.
- Have you seen Michael?
219
00:12:03,300 --> 00:12:04,998
Michael? Michael.
220
00:12:05,368 --> 00:12:07,163
No. Have you looked in all the gutters?
221
00:12:07,588 --> 00:12:08,896
Duke.
- Come on. Get in.
222
00:12:09,182 --> 00:12:10,522
No. I'm afraid I can't go.
223
00:12:10,755 --> 00:12:12,504
What? A stand-up?
- No. I'm sorry.
224
00:12:12,976 --> 00:12:15,487
I have some work to do.
- You'll be overeducated.
225
00:12:15,972 --> 00:12:17,215
I can't go.
- Come on.
226
00:12:17,494 --> 00:12:19,222
You can sit in it a minute, can't you?
227
00:12:19,802 --> 00:12:21,197
Just a minute then.
228
00:12:23,937 --> 00:12:25,536
I want you to try out the springs.
229
00:12:26,395 --> 00:12:27,843
Where you going tonight, babe?
230
00:12:28,013 --> 00:12:30,308
The same place you are.
Only in a different direction.
231
00:12:45,813 --> 00:12:48,409
It's about time you gave
that Cameron cutie the air.
232
00:12:48,673 --> 00:12:49,372
Why?
233
00:12:49,619 --> 00:12:51,778
What's she got that
anybody else ain't got?
234
00:12:52,071 --> 00:12:54,213
Why talk about her? That's all over.
235
00:12:54,497 --> 00:12:56,795
She's certainly given
that Galloway a play.
236
00:12:57,195 --> 00:12:58,083
Who said so?
237
00:12:58,339 --> 00:13:00,020
What do you care? You ain't interested.
238
00:13:00,190 --> 00:13:02,356
That's right. But why drag Galloway in?
239
00:13:02,708 --> 00:13:04,904
I just happened to see
the two of them out front.
240
00:13:05,552 --> 00:13:06,890
How about that patty?
241
00:13:14,141 --> 00:13:15,740
It certainly has everything in it.
242
00:13:15,912 --> 00:13:17,931
All the comforts of home
except running water.
243
00:13:18,463 --> 00:13:20,538
Turn that little knob
and hear funny noises.
244
00:13:21,043 --> 00:13:22,459
How did I miss that?
245
00:13:23,100 --> 00:13:24,452
[ Radio music ]
246
00:13:37,410 --> 00:13:38,403
Hello, Michael.
247
00:13:43,416 --> 00:13:45,790
Where have you been?
We've been looking all over for you.
248
00:13:46,087 --> 00:13:48,618
Still angry, Michael?
- Michael, have you been angry?
249
00:13:49,006 --> 00:13:52,172
I hope you pardon the intrusion but some
denizens of this eating emporium ..
250
00:13:52,517 --> 00:13:57,251
Have been nauseated at the spectacle of
our young people necking in the streets.
251
00:13:58,802 --> 00:14:01,476
So, I have been asked to recommend
a more secluded spot.
252
00:14:01,839 --> 00:14:03,244
Out on the Jericho Turnpike.
253
00:14:03,449 --> 00:14:07,726
Where one may indulge in amorous display
minus the intrusion of prying eyes.
254
00:14:09,057 --> 00:14:11,269
I'll take the matter up
with the board of directors.
255
00:14:11,558 --> 00:14:12,640
Pardon me, please.
256
00:14:13,098 --> 00:14:14,736
[ Radio music. Loud ]
257
00:14:30,157 --> 00:14:34,389
So, as I understand it you go out to
the Jericho Turnpike and then ..?
258
00:14:34,882 --> 00:14:38,186
You turn left and you come
to an old apple tree.
259
00:14:38,664 --> 00:14:39,907
Bearing white blossoms.
260
00:14:41,128 --> 00:14:42,900
Jericho Turnpike. Turn left.
261
00:14:43,118 --> 00:14:44,202
Old apple tree.
262
00:14:44,622 --> 00:14:46,759
You can't miss it.
It's right next to a pigpen.
263
00:14:47,341 --> 00:14:49,888
If we see any of your relatives
shall we give them a message?
264
00:14:51,534 --> 00:14:54,000
Better hurry up, precious.
Your patties are getting cold.
265
00:14:56,067 --> 00:14:57,851
You mustn't let your patties get cold.
266
00:14:58,152 --> 00:14:59,912
You should have brought your mittens.
267
00:15:09,559 --> 00:15:11,207
What's the matter?
- I am mad.
268
00:15:11,546 --> 00:15:13,112
You're not mad at me, are you?
269
00:15:13,479 --> 00:15:15,626
I'll give him a piece of my mind.
I'm in the mood.
270
00:15:15,796 --> 00:15:17,976
Give him a piece of mine too.
- I'll be right back.
271
00:15:19,029 --> 00:15:20,595
Bring his head back on a platter.
272
00:15:33,296 --> 00:15:34,668
Where's your flaming Romeo?
273
00:15:34,997 --> 00:15:37,302
If you must know, he is waiting outside.
274
00:15:37,781 --> 00:15:40,155
Better go and look after him.
He is likely to get asthma.
275
00:15:40,385 --> 00:15:42,112
I'm here to demand an apology.
276
00:15:42,330 --> 00:15:44,219
Sorry. I never apologize
while I'm eating.
277
00:15:45,517 --> 00:15:47,113
You are going to apologize.
278
00:15:48,146 --> 00:15:49,760
You're as stubborn as a mule.
279
00:15:51,410 --> 00:15:53,047
Are you going to apologize or not?
280
00:15:58,876 --> 00:16:00,636
If you want this booth you can have it.
281
00:16:13,317 --> 00:16:14,237
You in again?
282
00:16:15,032 --> 00:16:16,858
Why do we have to quarrel all the time?
283
00:16:17,471 --> 00:16:18,970
I'll ask the first cop I see.
284
00:16:19,202 --> 00:16:21,156
There was no excuse
for being rude about it.
285
00:16:21,367 --> 00:16:23,483
I came down this evening
to tell Duke I can't go.
286
00:16:23,669 --> 00:16:26,060
I believe most of what you say.
- Then you'll apologize?
287
00:16:26,414 --> 00:16:27,269
I doubt it.
288
00:16:28,153 --> 00:16:29,411
You are.
- Yeah?
289
00:16:30,877 --> 00:16:32,361
I stay until you do apologize.
290
00:16:33,037 --> 00:16:35,453
They'll probably find you here
when they excavate this place.
291
00:16:35,623 --> 00:16:36,931
A hundred years from now.
292
00:16:43,585 --> 00:16:45,087
Shall I order you another fork?
293
00:16:45,301 --> 00:16:47,500
I rather like eating out of
the same trough with you.
294
00:16:47,963 --> 00:16:50,014
You need this worse than
I do. You can have it.
295
00:16:50,587 --> 00:16:53,381
I came here to take some nourishment
and you insist on making a scene.
296
00:16:53,659 --> 00:16:55,508
I'm not making a scene.
- You are making ..
297
00:16:55,678 --> 00:16:57,277
I'm not.
- You're making a scene.
298
00:16:57,497 --> 00:16:59,806
You're making a scene right now.
- I demand an apology.
299
00:17:00,193 --> 00:17:02,309
Why not go away from here?
- What about my pride?
300
00:17:02,506 --> 00:17:04,525
What about your dignity?
- Never mind dignity.
301
00:17:04,709 --> 00:17:06,684
I'll chase you until I get an apology.
- You are?
302
00:17:07,006 --> 00:17:08,734
Yes I am.
- That will be interesting.
303
00:17:24,005 --> 00:17:25,248
You can't come in here.
304
00:17:25,552 --> 00:17:27,414
You can't stop me.
- Haven't you any sense?
305
00:17:27,584 --> 00:17:29,806
Don't push me, you big gorilla.
- Somebody may come in.
306
00:17:29,976 --> 00:17:32,457
I hope they do. You'll wish you
never talked to me as you did.
307
00:17:32,627 --> 00:17:34,922
Alright, but not here.
- You believe I came here to ..
308
00:17:35,223 --> 00:17:37,147
I believe you came down
to tell Duke anything.
309
00:17:37,317 --> 00:17:39,522
Alright then. Apologize.
- Alright. I apologize.
310
00:17:39,742 --> 00:17:41,216
Now come on, get out of here.
311
00:17:43,350 --> 00:17:45,401
I have done everything
you've asked, haven't I?
312
00:17:45,574 --> 00:17:47,789
You haven't kissed me.
- I don't want to kiss you.
313
00:17:51,456 --> 00:17:53,931
Do you promise to get out?
- After you've kissed me.
314
00:17:55,221 --> 00:17:56,089
Alright.
315
00:18:13,819 --> 00:18:15,129
[ Car horn ]
316
00:18:24,275 --> 00:18:25,227
You big brute.
317
00:18:25,540 --> 00:18:27,139
You have broken my shoulder strap.
318
00:18:27,574 --> 00:18:29,653
Got a pin?
- Where would I get a pin?
319
00:18:31,386 --> 00:18:32,500
How about that one?
320
00:18:34,707 --> 00:18:35,595
You mean it?
321
00:18:36,435 --> 00:18:37,517
What do you think?
322
00:18:40,153 --> 00:18:41,913
I think you had better get out of here.
323
00:18:54,288 --> 00:18:56,468
Steady there, Preston.
You're going around a curve.
324
00:19:02,483 --> 00:19:04,049
Excuse me. I'm all turned around.
325
00:19:10,056 --> 00:19:11,246
[ Female scream! ]
326
00:19:20,930 --> 00:19:24,193
So about 2 o'clock the
caps started blowing off.
327
00:19:24,614 --> 00:19:26,644
Boy, it sounded like machine-gun fire.
328
00:19:27,215 --> 00:19:29,908
We went down looking and there
wasn't even a single full bottle left.
329
00:19:30,109 --> 00:19:31,223
18 gallons.
330
00:19:31,594 --> 00:19:33,849
Boy, I sat down and
had myself a good cry.
331
00:19:34,915 --> 00:19:38,322
I don't like to change the subject,
but just what is a hypothesis?
332
00:19:38,751 --> 00:19:39,732
A hypothesis?
333
00:19:40,152 --> 00:19:43,103
Is a pig-like animal with
a very large mouth.
334
00:19:44,265 --> 00:19:45,967
They inhabit fraternity houses.
335
00:19:46,206 --> 00:19:47,869
Sometimes you find them under rocks.
336
00:19:48,418 --> 00:19:50,604
You apes are going to
revolutionize education.
337
00:19:52,485 --> 00:19:54,066
Who's got my polka-dot drawers?
338
00:19:57,301 --> 00:20:00,141
I saw a crowd of people wearing
them on the campus this morning.
339
00:20:01,954 --> 00:20:04,619
Why lie to him? I saw them
on a pink elephant last night.
340
00:20:04,899 --> 00:20:06,974
When I woke up this morning
the elephant was gone.
341
00:20:08,319 --> 00:20:10,536
Whoever belongs to these
doll's pants can have them.
342
00:20:11,448 --> 00:20:13,402
Hey, did you happen to
look on the flagpole?
343
00:20:17,044 --> 00:20:18,017
Oh. Hello.
344
00:20:21,306 --> 00:20:22,231
Hey, you.
345
00:20:24,506 --> 00:20:27,286
Say, when is the committee meeting
for the dance tomorrow night?
346
00:20:27,487 --> 00:20:30,201
You're right on time.
That meeting was last night.
347
00:20:30,647 --> 00:20:31,890
Yeah? Listen, you guys.
348
00:20:32,153 --> 00:20:34,744
I put in the first bid for the
parking space next to the fountain.
349
00:20:34,945 --> 00:20:37,255
There will be some excited women
after me tomorrow night ..
350
00:20:37,425 --> 00:20:39,272
I want a place handy to cool them off.
351
00:20:40,580 --> 00:20:42,211
What are you reading, mother goose?
352
00:20:43,297 --> 00:20:48,849
'Biological urge as manifested in early
youth is fraught with great danger'.
353
00:20:49,619 --> 00:20:51,411
Hey, freshmen. Shall I read it out loud?
354
00:20:51,693 --> 00:20:54,190
Better keep it quiet.
He's too young to know about life.
355
00:20:54,607 --> 00:20:57,772
Never mind, dear. When you get to be a
big boy mother will explain everything.
356
00:20:58,075 --> 00:21:00,837
Until then, don't let any of the
other little boys teach you anything.
357
00:21:01,007 --> 00:21:03,226
The conversation was alright
until you came in here.
358
00:21:03,536 --> 00:21:05,555
Let's change the subject.
How about free love?
359
00:21:05,890 --> 00:21:07,133
How about freewheeling?
360
00:21:10,407 --> 00:21:13,233
I hope you mugs are bringing a lot of
nice wrens for me tomorrow night.
361
00:21:13,657 --> 00:21:16,184
Who you bringing, Duke?
- I'm playing the field.
362
00:21:17,210 --> 00:21:20,268
There's one little number that's
been pining for me for a long time.
363
00:21:20,932 --> 00:21:22,643
She's engaged to some bull too.
364
00:21:23,329 --> 00:21:26,060
But you know old Galloway.
He follows them right up the hope altar.
365
00:21:26,503 --> 00:21:29,910
How can you expect women to resist your
charms when you can't do it yourself?
366
00:21:30,311 --> 00:21:32,233
Ah well, you can't blame
them much at that.
367
00:21:32,544 --> 00:21:33,335
Not much.
368
00:21:43,553 --> 00:21:45,752
Are you trying to brush
something off my shoulder?
369
00:21:45,994 --> 00:21:48,174
It's religious fervour.
I'm feeling for your wings.
370
00:21:49,124 --> 00:21:50,238
Gee, you're touchy.
371
00:21:50,519 --> 00:21:52,651
You'd be much nicer if
you loosened your morals.
372
00:21:52,982 --> 00:21:55,583
I'd be much more comfortable
if you loosened your grip.
373
00:22:08,909 --> 00:22:12,171
Just because you wear some flathead's
pin there's no reason to get morbid.
374
00:22:13,075 --> 00:22:14,318
You're not married yet.
375
00:22:16,161 --> 00:22:18,083
Have you ever tried
dancing with your feet?
376
00:22:19,041 --> 00:22:20,921
You know, these college
engagements don't last.
377
00:22:21,404 --> 00:22:24,969
Statistics prove that only one
out of every 978 and two thirds ..
378
00:22:25,187 --> 00:22:26,870
Ever reach a legal culmination.
379
00:22:27,246 --> 00:22:31,480
Which proves that 977 and two thirds
have been wrong up until now.
380
00:22:31,810 --> 00:22:32,915
On the contrary.
381
00:22:33,609 --> 00:22:35,630
It proves that it's cheaper to buy milk.
382
00:22:36,180 --> 00:22:37,995
When you can't afford coffee.
383
00:22:38,291 --> 00:22:39,276
Hello precious.
384
00:22:39,809 --> 00:22:41,382
Hello Michael.
- Hello Betty.
385
00:23:07,205 --> 00:23:08,393
Five.
386
00:23:19,325 --> 00:23:21,547
Mind if I cut in?
- No. How are you, Steve?
387
00:23:22,207 --> 00:23:23,657
Thank you. Thank you.
388
00:23:25,853 --> 00:23:28,403
Been watching you all evening.
You're really a divine dancer.
389
00:23:29,382 --> 00:23:32,239
I hope this dance is as profitable
for you as it is for me.
390
00:23:40,566 --> 00:23:42,205
Aren't you dancing tonight, Prof?
391
00:23:42,524 --> 00:23:43,864
No. I only do the waltzes.
392
00:23:44,657 --> 00:23:45,577
What a night.
393
00:23:46,043 --> 00:23:47,917
Bracing, isn't it?
- It's weakening.
394
00:23:48,236 --> 00:23:49,721
I insist it's bracing.
395
00:23:50,391 --> 00:23:51,699
It's all a matter of age.
396
00:23:51,912 --> 00:23:54,604
Look here, young man.
I'm beginning to dislike that word.
397
00:24:01,432 --> 00:24:04,257
Do things seem any brighter
than they did a day or so ago?
398
00:24:04,570 --> 00:24:05,361
I'll say.
399
00:24:06,923 --> 00:24:08,995
Did they hold fraternity
dances in your day?
400
00:24:09,341 --> 00:24:10,375
Yes indeed.
401
00:24:10,748 --> 00:24:12,728
I doubt things have
changed much at that.
402
00:24:12,970 --> 00:24:16,192
No, not much. Only we used
to spark instead of neck.
403
00:24:18,953 --> 00:24:21,639
You know, Prof. I've been
thinking things over and ..
404
00:24:22,207 --> 00:24:24,096
I have just about
decided to chuck it all.
405
00:24:24,845 --> 00:24:25,507
What?
406
00:24:26,507 --> 00:24:27,733
Give up school?
407
00:24:28,982 --> 00:24:29,870
Your career?
408
00:24:30,334 --> 00:24:32,301
I'm not so hot about it anyway and ..
409
00:24:33,347 --> 00:24:34,687
I've been thinking that ..
410
00:24:35,272 --> 00:24:36,677
I might like to get married.
411
00:24:37,250 --> 00:24:39,144
But you have only got two years to go.
412
00:24:39,659 --> 00:24:42,842
I know it seems like a long
time but it's not so long ..
413
00:24:43,106 --> 00:24:45,093
If you really want what
you came here for.
414
00:24:45,524 --> 00:24:46,638
I do want it, Prof.
415
00:24:46,845 --> 00:24:49,638
But what good does is education
if it interferes with your happiness?
416
00:24:50,243 --> 00:24:51,728
There are other things too.
417
00:24:52,212 --> 00:24:53,703
I don't mind waiting for them ..
418
00:24:53,873 --> 00:24:56,558
If I could be sure they'd still
be there when I got through.
419
00:24:57,435 --> 00:24:58,901
That nothing had changed.
420
00:24:59,443 --> 00:25:02,375
I remember I nearly made the same
mistake you're about to make.
421
00:25:02,973 --> 00:25:04,274
Were you in love too?
422
00:25:04,909 --> 00:25:06,969
It is possible, you know.
I was your age once.
423
00:25:08,025 --> 00:25:09,494
I wanted to get married.
424
00:25:09,850 --> 00:25:12,970
I remember it seemed very
difficult to us at the time.
425
00:25:13,810 --> 00:25:16,617
There were summer nights.
The lilacs were growing.
426
00:25:18,545 --> 00:25:19,873
We had the same moon.
427
00:25:20,625 --> 00:25:23,333
I'm afraid some of my new
steps are a little old-fashioned.
428
00:25:24,055 --> 00:25:27,483
As a dancing partner, I'm going to
recommend you to all the girls present.
429
00:25:27,684 --> 00:25:28,863
How do you mean that?
430
00:25:29,485 --> 00:25:31,337
We won't go into that if you don't mind.
431
00:25:31,970 --> 00:25:34,470
But what happened?
- Huh? Nothing.
432
00:25:34,992 --> 00:25:35,793
Nothing.
433
00:25:36,472 --> 00:25:37,984
I guess that's just it.
434
00:25:38,846 --> 00:25:39,604
Nothing.
435
00:25:40,130 --> 00:25:42,624
She married someone else?
- No, no. She's teaching.
436
00:25:43,256 --> 00:25:45,210
Did you have a fight or something?
- No, no.
437
00:25:45,547 --> 00:25:47,726
Nothing like that.
- What? Why?
438
00:25:48,178 --> 00:25:49,845
You see. She thought ..
439
00:25:50,593 --> 00:25:51,351
That is.
440
00:25:51,724 --> 00:25:54,001
That is, we thought it would
be best for me to finish.
441
00:25:54,581 --> 00:25:55,404
That is ..
442
00:25:56,081 --> 00:25:58,403
She wanted me to have
the thing I set out for.
443
00:25:58,810 --> 00:25:59,783
My degree.
444
00:26:00,262 --> 00:26:01,069
We.
445
00:26:01,636 --> 00:26:03,285
We both wanted things to be right.
446
00:26:04,257 --> 00:26:06,297
That isn't the point
I'm trying to bring out.
447
00:26:06,803 --> 00:26:10,652
The point I'm trying to bring out
is that people mustn't be hasty.
448
00:26:11,329 --> 00:26:13,961
What you're saying is the very thing ..
- You don't understand ..
449
00:26:14,185 --> 00:26:15,436
What I'm saying.
450
00:26:17,265 --> 00:26:20,463
How do I know? If we'd been married
we might have been very unhappy.
451
00:26:20,973 --> 00:26:23,398
Wouldn't that be better
than missing it altogether?
452
00:26:23,721 --> 00:26:26,479
See here, young man.
I'm a professor of biology.
453
00:26:26,888 --> 00:26:28,301
I won't be misinterpreted.
454
00:26:31,140 --> 00:26:34,086
Well, precious. Here's the body
but the soul belongs to me.
455
00:26:35,116 --> 00:26:36,424
Think you'll get over it?
456
00:26:36,716 --> 00:26:39,150
I won't dance with him again
unless he wears boxing gloves.
457
00:26:39,320 --> 00:26:40,789
Don't forget that blue number.
458
00:26:42,283 --> 00:26:43,390
Just forget him.
459
00:26:48,547 --> 00:26:49,209
Well.
460
00:26:53,642 --> 00:26:55,147
It sure is a warm orchestra.
461
00:26:56,984 --> 00:26:58,970
David, you have been
avoiding me all evening.
462
00:26:59,156 --> 00:27:01,619
Surely you must have one more
dance left in your system?
463
00:27:01,820 --> 00:27:04,732
I have spent the whole evening
looking forward to a hot waltz.
464
00:27:11,396 --> 00:27:13,767
You mustn't blame David
for his lack of enthusiasm.
465
00:27:13,968 --> 00:27:16,051
Twenty years ago when
we were students together.
466
00:27:16,495 --> 00:27:17,706
I mean, ten years ago.
467
00:27:18,002 --> 00:27:20,454
His fragility wasn't entirely
confined to his mind.
468
00:27:20,871 --> 00:27:21,839
I can imagine.
469
00:27:22,102 --> 00:27:23,313
Was it, David?
- Huh?
470
00:27:23,500 --> 00:27:25,447
No. I was what you call a 'hot-shot'.
471
00:27:49,834 --> 00:27:51,028
Mike. Sit over here.
472
00:27:53,077 --> 00:27:54,590
Why are you so solemn?
473
00:27:59,159 --> 00:28:02,154
Gee, it's great being
engaged to a boy like you.
474
00:28:02,803 --> 00:28:04,155
I'm in love with you.
475
00:28:04,639 --> 00:28:05,998
For your mind, partly.
476
00:28:12,166 --> 00:28:14,062
I love you for your curly whiskers.
477
00:28:14,560 --> 00:28:16,683
Gosh, I can't wait to hear you shave.
478
00:28:25,096 --> 00:28:27,964
Darling, let's not wait. Why don't
we chuck it all? Let's get married.
479
00:28:29,499 --> 00:28:30,257
Michael.
480
00:28:30,446 --> 00:28:33,866
I know a guy out in California that
will get me a job anytime I want it.
481
00:28:34,263 --> 00:28:35,982
We can't go on like this.
482
00:28:38,151 --> 00:28:40,134
Betty. We are crazy.
- Mike.
483
00:28:40,568 --> 00:28:42,134
You don't mean you'd quit school?
484
00:28:42,334 --> 00:28:44,311
Give up everything you
worked for so hard?
485
00:28:45,193 --> 00:28:48,620
What do they mean compared to you?
- Don't think I don't want to.
486
00:28:48,921 --> 00:28:51,441
As much as you do. But I couldn't.
487
00:28:52,100 --> 00:28:53,473
Michael, it's so important.
488
00:28:54,058 --> 00:28:55,962
Later on, you'd never forgive yourself.
489
00:28:56,277 --> 00:28:57,377
You'd blame me.
490
00:28:57,659 --> 00:29:00,370
You'd have a right to if I let
you give up everything for me.
491
00:29:10,794 --> 00:29:12,988
Michael. Are you afraid it won't last?
492
00:29:13,512 --> 00:29:14,992
You know better than that.
493
00:29:16,352 --> 00:29:17,947
Two years just waiting.
494
00:29:19,652 --> 00:29:22,048
How do I know? Maybe it wouldn't last.
- Michael.
495
00:29:22,392 --> 00:29:23,698
I heard of a guy today ..
496
00:29:23,868 --> 00:29:26,410
What does it matter about anyone else?
I won't change.
497
00:29:26,849 --> 00:29:28,122
I won't let you change.
498
00:29:28,474 --> 00:29:31,033
If I have to use every
feminine wile I know about.
499
00:29:33,383 --> 00:29:34,467
Please, darling.
500
00:29:36,462 --> 00:29:38,157
There's no telling what might happen.
501
00:29:41,657 --> 00:29:42,892
Do you love me?
502
00:29:59,809 --> 00:30:00,761
Let's go home.
503
00:30:31,590 --> 00:30:33,285
Goodnight, dear.
- Goodnight, honey.
504
00:30:33,778 --> 00:30:36,835
Promise me you'll think it over.
It's so important.
505
00:30:37,495 --> 00:30:39,643
Michael, later on it may
affect our whole lives.
506
00:30:55,403 --> 00:30:56,170
Michael.
507
00:30:57,066 --> 00:30:58,049
Michael.
508
00:30:59,485 --> 00:31:00,320
Michael.
509
00:31:02,492 --> 00:31:03,389
Michael.
510
00:31:32,738 --> 00:31:34,176
Make it good and cold, huh.
511
00:31:38,705 --> 00:31:39,623
Cold it is.
512
00:31:46,196 --> 00:31:47,205
Hello precious.
513
00:31:48,971 --> 00:31:51,528
You still here?
- It's only 12 o'clock.
514
00:31:51,988 --> 00:31:53,910
I have the rest of the
night all to myself.
515
00:31:54,911 --> 00:31:56,509
Banking hours?
- Uhuh.
516
00:31:58,602 --> 00:32:00,531
My, but you look cute
in that monkey suit.
517
00:32:05,813 --> 00:32:06,624
Thanks.
518
00:32:07,212 --> 00:32:08,875
You don't feel like walking, do you?
519
00:32:09,950 --> 00:32:10,731
No.
520
00:32:15,560 --> 00:32:18,433
It's not safe for a girl to be alone
on the streets after midnight.
521
00:32:22,008 --> 00:32:24,167
Goodnight, Mr Toler.
- Goodnight, Dora.
522
00:33:17,141 --> 00:33:20,126
This is the Swale mansion.
- It's quite a cute place.
523
00:33:20,609 --> 00:33:22,208
Sure. It has doors and everything.
524
00:33:22,662 --> 00:33:24,874
Want to come in?
- I guess I hadn't better.
525
00:33:25,508 --> 00:33:28,832
Come on in a minute. I may be able
to scare up some liquid excitement.
526
00:33:30,108 --> 00:33:31,287
How about the family?
527
00:33:31,472 --> 00:33:33,852
Don't worry about that.
My old man works nights.
528
00:33:34,782 --> 00:33:35,993
I hardly ever see him.
529
00:33:36,687 --> 00:33:39,505
It's getting late, don't you think?
- Ah, come on in.
530
00:33:43,766 --> 00:33:45,597
It's not so bad after the first shock.
531
00:33:46,017 --> 00:33:48,366
Don't mind the mess.
I fired the servants this morning.
532
00:33:48,651 --> 00:33:49,719
That's alright.
533
00:33:50,122 --> 00:33:51,844
You should see our joint sometime.
534
00:33:59,881 --> 00:34:02,934
This is Pop's dynamite.
Hidden in the stove so I can't find it.
535
00:34:05,151 --> 00:34:06,893
All we need now is a little time.
536
00:34:07,598 --> 00:34:09,003
Do you suppose it's alright?
537
00:34:09,612 --> 00:34:10,726
Sure, it's alright.
538
00:34:11,206 --> 00:34:14,141
It's half gone. The old man wasn't
blind the last time I saw him.
539
00:34:14,510 --> 00:34:16,593
I mean, do you suppose
he'd have any objections?
540
00:34:16,776 --> 00:34:18,457
No. He won't know the difference.
541
00:34:18,675 --> 00:34:20,726
Now, you hold the baby
while I get the glasses.
542
00:34:22,741 --> 00:34:24,514
What's all the trembling about?
543
00:34:26,762 --> 00:34:28,706
You'd better come over
here and just watch it.
544
00:34:28,876 --> 00:34:32,176
Because that's all there is.
There ain't no more. I'll be right back.
545
00:34:44,554 --> 00:34:45,727
[ Door knocks ]
546
00:34:46,085 --> 00:34:46,814
Yes?
547
00:34:47,672 --> 00:34:49,245
May I come in?
- Yes, do.
548
00:34:53,491 --> 00:34:54,507
What do you think?
549
00:34:55,034 --> 00:34:57,465
I don't know. What do I think?
- I'm in love.
550
00:34:58,040 --> 00:35:00,188
I can hardly believe it.
- Were you ever that way?
551
00:35:01,074 --> 00:35:03,482
Don't I look human?
- I mean, were you ever engaged?
552
00:35:04,176 --> 00:35:05,903
For years.
- Don't joke.
553
00:35:06,151 --> 00:35:07,562
I want to ask you something.
554
00:35:07,854 --> 00:35:11,349
Suppose a man who had spent all
his life planning to be something big.
555
00:35:11,927 --> 00:35:14,592
Then he met a girl and wanted to
give it all up and get married.
556
00:35:15,192 --> 00:35:16,887
Do you think the girl should let him?
557
00:35:18,675 --> 00:35:20,756
You haven't any right to
ask me questions like that.
558
00:35:20,926 --> 00:35:22,040
I'm sorry, Barbara.
559
00:35:28,483 --> 00:35:29,468
Isn't this you?
560
00:35:30,264 --> 00:35:32,522
Hmm. Taken right here on the campus.
561
00:35:32,816 --> 00:35:34,191
What a funny dress.
562
00:35:37,742 --> 00:35:39,254
That's Professor Mathews.
563
00:35:40,622 --> 00:35:41,466
Was it ..?
564
00:35:41,927 --> 00:35:42,944
It wasn't David?
565
00:35:44,847 --> 00:35:46,898
There are a lot of things
I keep hidden, Betty.
566
00:35:47,800 --> 00:35:49,953
I was rather like you,
afraid of responsibility.
567
00:35:52,291 --> 00:35:53,235
So we waited.
568
00:35:55,244 --> 00:35:56,455
Then, after a while ..
569
00:35:56,965 --> 00:35:59,261
I can't believe that of David.
- It wasn't his fault.
570
00:35:59,619 --> 00:36:00,927
It wasn't anyone's fault.
571
00:36:01,762 --> 00:36:03,471
It happened so gradually we ..
572
00:36:03,944 --> 00:36:05,252
We didn't even see it go.
573
00:36:07,180 --> 00:36:09,474
We just looked around
for it one day and ..
574
00:36:11,292 --> 00:36:12,309
It wasn't there.
575
00:36:17,412 --> 00:36:19,366
You can't run the race
over again, you know.
576
00:36:20,463 --> 00:36:22,099
Gee, you're a peach.
577
00:36:23,177 --> 00:36:24,485
May I use your telephone?
578
00:36:25,121 --> 00:36:26,242
Certainly.
579
00:36:35,046 --> 00:36:36,774
You can tell him from me, young woman.
580
00:36:37,204 --> 00:36:40,690
He has to let you spend more time on
your English or I'm going to flunk you.
581
00:36:43,367 --> 00:36:45,446
No you're not. I'm going to get married.
582
00:36:48,862 --> 00:36:50,307
[ Telephone ]
583
00:36:56,942 --> 00:36:57,710
Dry up.
584
00:37:14,570 --> 00:37:15,845
Turn off the heat, baby.
585
00:37:16,316 --> 00:37:17,753
I haven't got fire insurance.
586
00:37:18,977 --> 00:37:20,080
Neither have I.
587
00:37:20,575 --> 00:37:22,850
No firm would take it.
It's too big a risk.
588
00:37:23,259 --> 00:37:23,921
What?
589
00:37:24,648 --> 00:37:25,530
Too big.
590
00:37:26,413 --> 00:37:27,848
Too big a risk.
591
00:37:33,558 --> 00:37:35,936
The booze sure packs a wallop.
592
00:37:37,444 --> 00:37:39,477
The old man got it off a fire boat.
593
00:37:41,096 --> 00:37:43,065
He got it off just in time.
594
00:37:44,744 --> 00:37:46,002
I can't forget it.
595
00:37:46,995 --> 00:37:48,928
Where is it?
- It's over there.
596
00:37:50,392 --> 00:37:51,543
Over there?
597
00:38:20,547 --> 00:38:21,492
[ Radio: ]
598
00:38:22,259 --> 00:38:25,844
"At the sound of the gong
it will be exactly 4 am."
599
00:38:26,279 --> 00:38:28,205
"WJJ signing off."
600
00:38:28,481 --> 00:38:29,815
"Good morning, folks."
601
00:38:45,572 --> 00:38:47,966
Is that day breaking or
my head cracking open?
602
00:38:48,758 --> 00:38:50,048
I feel terrible.
603
00:38:51,253 --> 00:38:52,690
Is that the way I affect you?
604
00:38:57,223 --> 00:38:58,531
I got to get out of here.
605
00:39:05,002 --> 00:39:05,958
Are you sorry?
606
00:39:06,616 --> 00:39:07,536
About what?
607
00:39:09,828 --> 00:39:10,775
You know.
608
00:39:14,131 --> 00:39:15,175
You're sweet.
609
00:39:17,912 --> 00:39:18,757
Sure.
610
00:39:55,774 --> 00:39:57,054
Give me the police station.
611
00:40:03,165 --> 00:40:05,850
According to the report of the police
officer who made the arrest ..
612
00:40:06,020 --> 00:40:08,136
The boy is charged with
the seduction of a minor.
613
00:40:08,534 --> 00:40:10,630
That's pretty serious, Professor.
You understand?
614
00:40:10,800 --> 00:40:12,353
I spoke with the boy, Mr Gifford.
615
00:40:12,523 --> 00:40:15,026
I'm convinced he doesn't remember
clearly just what happened.
616
00:40:15,669 --> 00:40:18,026
Now, I know the lad.
I have been his confidante.
617
00:40:18,244 --> 00:40:20,042
He is a boy of high ideals.
618
00:40:20,884 --> 00:40:22,806
I can't stand by and
see his life ruined ..
619
00:40:23,116 --> 00:40:25,466
By a circumstance over
which he had no control.
620
00:40:26,263 --> 00:40:28,766
I have sent for the boy.
The girl and her father are outside.
621
00:40:29,630 --> 00:40:32,174
Sometimes these matters can be
settled without resort to law.
622
00:40:33,496 --> 00:40:35,483
Send in Mr Swale and
the young lady with him.
623
00:40:37,204 --> 00:40:38,706
You must understand, Professor.
624
00:40:39,135 --> 00:40:41,403
That while I'm not always in
sympathy with certain laws.
625
00:40:41,573 --> 00:40:43,555
Nevertheless, it's my
duty to enforce them.
626
00:40:48,746 --> 00:40:50,118
Will you be seated, please.
627
00:40:50,365 --> 00:40:51,690
Mr Swale .. Mr Mathews.
628
00:40:52,032 --> 00:40:53,050
How do you do?
629
00:40:53,469 --> 00:40:54,541
Are you his lawyer?
630
00:40:54,759 --> 00:40:57,256
No. Mr Mathews is a professor
at the state university.
631
00:40:57,643 --> 00:40:59,112
So you're a college professor?
632
00:40:59,479 --> 00:41:01,957
You're the guy who teaches them ..
- Just a moment, Mr Swale.
633
00:41:02,127 --> 00:41:04,288
Mr Mathews' visit here
is purely a friendly one.
634
00:41:04,639 --> 00:41:06,497
I'm a taxpayer and I ..
- I understand.
635
00:41:06,811 --> 00:41:09,409
Nobody will put nothing over on me.
- Calm yourself, Mr Swale.
636
00:41:10,115 --> 00:41:11,423
Will you sit down please?
637
00:41:33,899 --> 00:41:35,211
Have a seat, young man.
638
00:41:42,149 --> 00:41:43,554
Do you know this young lady?
639
00:41:43,948 --> 00:41:44,933
Dora? Yes, sir.
640
00:41:45,455 --> 00:41:47,230
How did you meet her?
- In Tolers.
641
00:41:47,448 --> 00:41:48,775
She's a waitress over there.
642
00:41:49,258 --> 00:41:51,412
Tell Mr Gifford just what
happened last night.
643
00:41:52,538 --> 00:41:53,200
Well.
644
00:41:53,592 --> 00:41:55,630
I went in to Tolers
after the dance and ..
645
00:41:56,034 --> 00:41:58,065
Dora was there and she
was just going home.
646
00:41:58,570 --> 00:41:59,910
So I walked home with her.
647
00:42:01,741 --> 00:42:03,260
We had a couple of drinks.
648
00:42:04,704 --> 00:42:07,504
What happened after that I
guess everybody knows about.
649
00:42:08,385 --> 00:42:09,863
I don't remember much myself.
650
00:42:10,109 --> 00:42:11,576
So, you don't remember, eh?
651
00:42:11,888 --> 00:42:14,377
No, sir. I don't.
- You can't get away with that.
652
00:42:14,677 --> 00:42:16,211
Please, Mr Swale. Be reasonable.
653
00:42:16,414 --> 00:42:18,174
I'll be reasonable. But I know the law.
654
00:42:18,406 --> 00:42:20,491
He'll marry my daughter
or go to the penitentiary.
655
00:42:20,661 --> 00:42:22,324
Marry?
- That's what I said: Marry.
656
00:42:23,775 --> 00:42:24,852
But Mr Swale.
657
00:42:25,564 --> 00:42:27,410
Marriage isn't going
to help the situation.
658
00:42:27,580 --> 00:42:30,116
So you think he's too good for her?
She ain't been to college.
659
00:42:30,330 --> 00:42:32,833
But Mr Swale, it wouldn't be right.
We don't love each other.
660
00:42:33,022 --> 00:42:35,145
So, you don't love each other, eh?
- Do we, Dora?
661
00:42:39,104 --> 00:42:41,299
You're a fine guy to
talk about what's right.
662
00:42:41,695 --> 00:42:44,821
If I knew last night the kind of snake
you was, I'd have taken the law into ..
663
00:42:45,039 --> 00:42:47,635
My own hands and no jury in the
country would have convicted me.
664
00:42:47,805 --> 00:42:50,840
You'll marry her, you contemptible ..
- That isn't necessary, Mr Swale.
665
00:42:51,170 --> 00:42:52,768
Mr Swale, if he is all that.
666
00:42:52,986 --> 00:42:54,872
Will you still let your
daughter marry him?
667
00:42:55,042 --> 00:42:56,221
What else can she do?
668
00:42:56,455 --> 00:42:59,568
It's a terrible pity, Mr Swale, that
things happened the way they have.
669
00:43:00,057 --> 00:43:02,463
But how would it make things
right to force them to marry?
670
00:43:03,092 --> 00:43:06,901
Just because the social system ignores
the natural impulses of the young.
671
00:43:07,591 --> 00:43:08,640
So that's it, eh?
672
00:43:08,987 --> 00:43:10,844
So that's what you
teach them in college.
673
00:43:11,095 --> 00:43:12,939
What about the sanctity of the home?
674
00:43:13,298 --> 00:43:14,724
What about the marriage laws?
675
00:43:14,894 --> 00:43:17,649
Mr Swale, marriage wasn't
intended to ruin people's lives.
676
00:43:17,902 --> 00:43:19,694
It was intended to bring them happiness.
677
00:43:20,024 --> 00:43:21,655
What do I care about her happiness?
678
00:43:22,034 --> 00:43:24,186
I'm thinking about what's
right and what's wrong.
679
00:43:24,757 --> 00:43:26,508
I've tried to be decent
about this thing.
680
00:43:26,678 --> 00:43:28,634
I don't want to drag Dora's
name in the gutter.
681
00:43:28,804 --> 00:43:31,326
If you want, we'll let the newspapers
decide whether it's right ..
682
00:43:31,496 --> 00:43:34,313
For a low dog to come into a man's
house and ruin his daughter's honor.
683
00:43:34,672 --> 00:43:35,951
While we're about it ..
684
00:43:36,169 --> 00:43:38,866
We'll have them print the kind of
stuff being taught at university.
685
00:43:39,060 --> 00:43:41,488
Boys and girls learning
that morals is all wrong.
686
00:43:41,809 --> 00:43:44,509
That the church is all wrong.
That they don't have to marry.
687
00:43:45,016 --> 00:43:47,339
Mr Swale, you misunderstood.
- No, I didn't.
688
00:43:47,842 --> 00:43:50,331
I ain't been to college but I
understand the English language.
689
00:43:50,501 --> 00:43:52,415
What's more, I'll put
him where he belongs.
690
00:43:52,585 --> 00:43:54,463
I'm going to put him
into the penitentiary.
691
00:43:55,045 --> 00:43:55,997
Come on, Dora.
692
00:43:57,773 --> 00:43:58,984
Please. Wait a minute.
693
00:43:59,517 --> 00:44:01,954
So it's different now, eh?
- Michael, be careful.
694
00:44:02,174 --> 00:44:04,634
This is my affair.
I can't drag you into it.
695
00:44:08,027 --> 00:44:08,977
I'll marry her.
696
00:44:09,264 --> 00:44:10,410
That's more like it.
697
00:44:10,921 --> 00:44:12,664
But Michael ..
- You keep out of this.
698
00:44:12,834 --> 00:44:14,206
I know what's best for you.
699
00:44:15,727 --> 00:44:17,202
How soon do I have to marry her?
700
00:44:17,591 --> 00:44:19,654
You marry her right away
or take the consequences.
701
00:44:21,933 --> 00:44:24,210
Will tonight be alright?
I have got some things to do.
702
00:44:24,731 --> 00:44:27,923
How do I know you won't run away?
- I'll be responsible for the boy.
703
00:44:28,651 --> 00:44:29,700
That's different.
704
00:44:30,188 --> 00:44:31,853
A word is as good as a bond with me.
705
00:44:32,444 --> 00:44:33,623
Here, give me a hand.
706
00:44:34,286 --> 00:44:36,041
My daughter comes from good people, son.
707
00:44:36,420 --> 00:44:38,718
I ain't such a bad guy
when you get to know me.
708
00:44:39,464 --> 00:44:41,036
I'll see you at my house tonight.
709
00:44:41,609 --> 00:44:42,610
Come on, Dora.
710
00:44:44,301 --> 00:44:45,209
Remember.
711
00:44:45,640 --> 00:44:46,973
I don't want no tricks.
712
00:44:57,706 --> 00:44:58,881
Sorry, Michael.
713
00:44:59,355 --> 00:45:00,469
It's alright, Prof.
714
00:45:00,741 --> 00:45:03,050
It's just life I guess and I
got to go through with it.
715
00:45:04,349 --> 00:45:06,772
Anyhow, what difference
does it make now?
716
00:45:07,465 --> 00:45:08,704
You poor kid.
717
00:45:11,149 --> 00:45:11,892
Betty.
718
00:45:13,718 --> 00:45:14,993
Who's going to tell her?
719
00:45:18,040 --> 00:45:19,650
I guess I had better do it myself.
720
00:45:20,602 --> 00:45:22,556
I couldn't let her hear
it from anyone else.
721
00:45:24,913 --> 00:45:25,681
Only.
722
00:45:26,753 --> 00:45:28,675
You'll stick by me until
this thing's over.
723
00:45:29,280 --> 00:45:30,124
Won't you?
724
00:45:34,639 --> 00:45:36,140
I got to have somebody.
725
00:45:59,263 --> 00:46:00,049
Michael.
726
00:46:00,698 --> 00:46:01,456
Yoo-hoo.
727
00:46:01,776 --> 00:46:02,687
Michael.
728
00:46:06,679 --> 00:46:09,376
I got your message and I'm all out
of breath. I ran up all the way.
729
00:46:10,288 --> 00:46:11,535
Let me look at you.
730
00:46:12,496 --> 00:46:13,642
Where have you been?
731
00:46:14,285 --> 00:46:16,570
Don't ever stay away so long again.
732
00:46:19,091 --> 00:46:20,842
Betty, wait.
- No. I won't.
733
00:46:23,144 --> 00:46:26,060
When I think of what we nearly
missed it frightens me.
734
00:46:26,627 --> 00:46:27,565
Oh, Michael.
735
00:46:28,096 --> 00:46:30,637
We're never going to
wait for anything again.
736
00:46:33,299 --> 00:46:36,123
State College is going to lose
two of its brightest pupils.
737
00:46:37,957 --> 00:46:39,000
California.
738
00:46:39,975 --> 00:46:42,333
Mr and Mrs Michael Harvey.
739
00:46:42,956 --> 00:46:45,038
Mrs and Mrs Michael Harvey.
740
00:46:45,665 --> 00:46:47,260
Mr and Mrs ..
- Stop it!
741
00:46:47,766 --> 00:46:48,524
Stop it!
742
00:46:58,475 --> 00:46:59,343
Michael.
743
00:47:00,706 --> 00:47:02,628
There will be a
Mrs Michael Harvey alright.
744
00:47:03,290 --> 00:47:04,436
But it won't be you.
745
00:47:12,861 --> 00:47:14,524
It's too late after all. Do you see?
746
00:47:15,265 --> 00:47:16,670
I got to marry someone else.
747
00:47:18,223 --> 00:47:18,990
Michael.
748
00:47:20,731 --> 00:47:22,787
Don't look at me like that. It's true.
749
00:47:24,659 --> 00:47:25,902
It happened last night.
750
00:47:27,445 --> 00:47:29,054
I got to marry her or go to jail.
751
00:47:29,582 --> 00:47:31,897
It seems there's a law
saying something like that.
752
00:47:35,081 --> 00:47:35,943
Please.
753
00:47:36,480 --> 00:47:37,400
Please don't.
754
00:47:37,991 --> 00:47:39,689
You're better off without me anyway.
755
00:47:40,762 --> 00:47:43,113
I'm no good or I couldn't
have done a thing like that.
756
00:47:44,352 --> 00:47:45,847
You can't marry anyone else.
757
00:47:46,461 --> 00:47:48,858
I won't let you do it. We'll run away.
758
00:47:49,100 --> 00:47:50,275
We'll do something.
759
00:47:50,860 --> 00:47:51,677
Too late.
760
00:47:51,895 --> 00:47:52,977
It's not too late.
761
00:47:53,316 --> 00:47:55,035
It's my fault as much as yours.
762
00:47:55,670 --> 00:47:58,217
I should have been with you.
- No you shouldn't.
763
00:47:59,867 --> 00:48:03,480
A guy has to behave according to the
textbooks his great grandfather wrote.
764
00:48:07,157 --> 00:48:08,858
Yet nothing ever comes true.
765
00:48:10,705 --> 00:48:11,831
Nothing at all.
766
00:48:14,356 --> 00:48:16,421
I guess it .. it doesn't.
767
00:48:17,959 --> 00:48:19,588
Nothing ever comes true.
768
00:48:21,456 --> 00:48:22,256
Michael.
769
00:48:22,873 --> 00:48:25,294
Don't leave me. Please don't leave me.
770
00:48:46,002 --> 00:48:47,124
[ Car horn ]
771
00:49:05,176 --> 00:49:06,161
Snap out of it.
772
00:49:07,447 --> 00:49:09,642
Say, have you and that
ape been fighting again?
773
00:49:10,056 --> 00:49:12,132
Why do you hang around
those irritating guys?
774
00:49:12,497 --> 00:49:13,999
Take Dr Galloway for instance.
775
00:49:14,483 --> 00:49:15,985
The answer to a maiden's prayer.
776
00:49:16,155 --> 00:49:18,058
Smooth and sincere for unhappy females.
777
00:49:19,267 --> 00:49:20,769
Must have said the wrong thing.
778
00:49:21,423 --> 00:49:22,795
What's the matter with you?
779
00:49:26,321 --> 00:49:27,113
Nothing.
780
00:49:28,201 --> 00:49:31,122
Except I just got a kick on the
shin for trying to be decent.
781
00:49:32,056 --> 00:49:34,946
What have I been telling you?
Being decent doesn't get you anywhere.
782
00:49:35,147 --> 00:49:36,713
You are right.
- Sure I'm right.
783
00:49:37,468 --> 00:49:38,260
Okay.
784
00:49:38,799 --> 00:49:41,335
If other people can go to
the devil I guess I can too.
785
00:49:42,003 --> 00:49:42,676
Sure.
786
00:49:43,999 --> 00:49:45,526
Let's get away from campus.
787
00:49:46,001 --> 00:49:47,900
Let's do things. Let's go places.
788
00:49:48,168 --> 00:49:50,513
Let's drink and do
everything that's bad.
789
00:49:51,016 --> 00:49:52,380
Hey. Now listen.
790
00:49:53,282 --> 00:49:54,796
You've been hit pretty hard.
791
00:49:57,434 --> 00:49:58,396
Maybe I have.
792
00:49:59,256 --> 00:50:01,797
I tried being good and
everything turned out wrong.
793
00:50:02,456 --> 00:50:05,061
Maybe if I try being bad for a
while things will be different.
794
00:50:10,686 --> 00:50:11,435
Look.
795
00:50:13,249 --> 00:50:14,446
Look at me.
796
00:50:16,747 --> 00:50:18,428
You couldn't be bad if you wanted to.
797
00:50:18,598 --> 00:50:20,164
Yes I could.
- No, you couldn't.
798
00:50:20,479 --> 00:50:22,142
I could.
- Listen, silly.
799
00:50:22,579 --> 00:50:24,037
People have to be born bad.
800
00:50:25,620 --> 00:50:28,170
All you need is a lot of fresh air.
Tell you what we do.
801
00:50:28,523 --> 00:50:31,716
We go for a long ride in the country.
Go so fast it makes your head spin.
802
00:50:32,425 --> 00:50:35,728
I buy you a glass of milk. We sit
under the trees and talk things over.
803
00:50:36,133 --> 00:50:37,828
In the morning you'll be a new woman.
804
00:50:38,618 --> 00:50:41,126
There you are. Smile. It's alive.
805
00:50:41,344 --> 00:50:42,652
It's the Galloway system.
806
00:50:42,885 --> 00:50:44,774
It makes them wild and
makes them frantic.
807
00:50:44,999 --> 00:50:48,238
A soothing, soothing system.
Fresh air, crackers and milk.
808
00:50:48,733 --> 00:50:50,350
Never fails. Man or beast.
809
00:50:52,768 --> 00:50:53,397
Yes.
810
00:50:54,193 --> 00:50:55,220
It was, eh?
811
00:50:56,338 --> 00:50:58,303
Yeah. 119 North Beaumont.
812
00:50:59,595 --> 00:51:01,032
You know how these kids are.
813
00:51:02,058 --> 00:51:03,872
Get over as soon as you can, will you?
814
00:51:04,595 --> 00:51:05,547
Yeah. Goodbye.
815
00:51:07,264 --> 00:51:08,539
That was Judge Mitchell.
816
00:51:09,606 --> 00:51:10,914
He will be a little late.
817
00:51:11,473 --> 00:51:12,785
I hope you don't mind.
818
00:51:14,871 --> 00:51:17,249
The Swales and Mitchells have
known each other for years.
819
00:51:17,566 --> 00:51:20,407
That's why it ought to be nice
to have him for the ceremony.
820
00:51:20,608 --> 00:51:23,688
Yeah. The Swales is one of the oldest
families in this neck of the woods.
821
00:51:24,062 --> 00:51:24,917
Is that so?
822
00:51:25,161 --> 00:51:28,417
Yeah. My grandfather settled
here way back in the '70s.
823
00:51:29,506 --> 00:51:30,168
Here.
824
00:51:30,962 --> 00:51:32,464
Would you like to look at this?
825
00:51:32,673 --> 00:51:33,653
No thank you.
826
00:51:39,203 --> 00:51:40,381
Will you have a cigar?
827
00:51:40,551 --> 00:51:41,471
No thank you.
828
00:51:43,268 --> 00:51:44,719
Would you like a little drink?
829
00:51:45,010 --> 00:51:46,330
No thank you, Mr Swale.
830
00:51:46,941 --> 00:51:49,350
You see, I too am a respectable citizen.
831
00:51:50,414 --> 00:51:51,688
I didn't mean anything.
832
00:51:52,076 --> 00:51:53,476
I understand perfectly.
833
00:52:04,484 --> 00:52:05,469
Hello, Michael.
834
00:52:06,491 --> 00:52:07,508
Hello Dora.
835
00:52:09,729 --> 00:52:10,537
Well.
836
00:52:11,346 --> 00:52:14,123
She certainly looks great
even if she is my daughter.
837
00:52:19,987 --> 00:52:22,626
We got a car waiting outside
ready to take you to the station.
838
00:52:23,034 --> 00:52:25,537
All we need now is Judge Mitchell
and everything will be set.
839
00:52:25,958 --> 00:52:27,492
I believe in doing things right.
840
00:52:27,889 --> 00:52:29,350
She is my only daughter.
841
00:52:32,133 --> 00:52:33,610
Well, well, well.
842
00:52:34,277 --> 00:52:37,187
So you two kids are going
to live in California.
843
00:52:38,276 --> 00:52:39,714
How far is California?
844
00:52:40,431 --> 00:52:41,584
I used to know.
845
00:52:42,130 --> 00:52:43,244
How far is it, son?
846
00:52:43,778 --> 00:52:44,464
What?
847
00:52:44,814 --> 00:52:45,748
California.
848
00:52:46,771 --> 00:52:48,192
It's a very long way.
849
00:52:48,795 --> 00:52:50,384
I used to know but I forget.
850
00:52:50,673 --> 00:52:52,521
It's three thousand miles.
851
00:52:52,752 --> 00:52:54,868
Three thousand miles?
Yes, of course. That is it.
852
00:52:55,281 --> 00:52:56,657
That's a long way.
853
00:52:57,822 --> 00:52:59,182
Yeah, California, eh.
854
00:53:00,477 --> 00:53:02,816
You know, I think there was a
branch of the Swale family ..
855
00:53:02,986 --> 00:53:04,938
That settled out there way back in '49.
856
00:53:05,213 --> 00:53:06,133
[ Telephone ]
857
00:53:06,500 --> 00:53:08,195
That's probably Judge Mitchell again.
858
00:53:12,999 --> 00:53:13,992
Hello.
859
00:53:16,684 --> 00:53:17,313
Yes.
860
00:53:18,245 --> 00:53:19,310
Yes. He is here.
861
00:53:20,698 --> 00:53:22,173
It's for you, Professor.
862
00:53:22,755 --> 00:53:24,152
She seems pretty excited.
863
00:53:30,613 --> 00:53:31,307
Hello?
864
00:53:33,319 --> 00:53:34,037
Where?
865
00:53:34,386 --> 00:53:36,469
It happened an hour ago
at the Jericho Turnpike.
866
00:53:36,818 --> 00:53:37,900
It's very serious.
867
00:53:38,404 --> 00:53:39,712
Please hurry.
- Alright.
868
00:53:48,505 --> 00:53:50,621
What's the trouble?
- There has been an accident.
869
00:53:50,991 --> 00:53:52,814
Can you drive us to
the emergency hospital?
870
00:53:52,984 --> 00:53:54,421
What happened? Somebody hurt?
871
00:53:54,756 --> 00:53:56,426
It's pretty serious.
- Yes.
872
00:53:57,044 --> 00:53:59,438
What about Judge Mitchell?
- Mitchell will have to wait.
873
00:54:00,405 --> 00:54:02,370
I know. But wait a minute.
874
00:54:03,105 --> 00:54:04,671
You'd better come along, Michael.
875
00:54:10,488 --> 00:54:12,083
Wait a minute there. Hey.
876
00:54:12,412 --> 00:54:15,392
Look, Mitchell will be here in
a few minutes. Why don't we ..
877
00:54:28,441 --> 00:54:29,361
How are they?
878
00:54:29,696 --> 00:54:30,960
What does the doctor say?
879
00:54:31,130 --> 00:54:32,704
Duke is very badly hurt.
880
00:54:39,236 --> 00:54:39,969
Betty.
881
00:54:41,557 --> 00:54:42,485
Betty.
882
00:54:44,482 --> 00:54:45,270
Betty.
883
00:54:51,966 --> 00:54:52,799
Michael.
884
00:54:55,325 --> 00:54:56,520
Poor Michael.
885
00:55:03,008 --> 00:55:03,685
Duke.
886
00:55:04,878 --> 00:55:05,766
Where is he?
887
00:55:06,485 --> 00:55:07,578
Is he alright?
888
00:55:08,827 --> 00:55:10,298
He was only trying to help me.
889
00:55:11,654 --> 00:55:12,961
And make me forget.
890
00:55:17,140 --> 00:55:18,284
Are you alright?
891
00:55:18,662 --> 00:55:20,284
I'm alright now.
892
00:55:23,160 --> 00:55:24,541
Are you Professor Mathews?
893
00:55:25,465 --> 00:55:26,777
He wants to talk to you.
894
00:55:36,914 --> 00:55:38,441
Come on. Come on.
895
00:55:39,794 --> 00:55:40,746
She's alright.
896
00:55:41,799 --> 00:55:43,398
All she needs is a little rest.
897
00:55:46,781 --> 00:55:48,613
You had better go over and cheer him up.
898
00:55:57,190 --> 00:55:59,319
Hiya, Prof.
- Hello, Duke.
899
00:56:01,787 --> 00:56:02,513
Well.
900
00:56:03,745 --> 00:56:05,333
I'm on my way, I guess. Huh?
901
00:56:05,663 --> 00:56:07,685
No, Duke. You're going to be alright.
902
00:56:09,478 --> 00:56:10,527
Thanks for lying.
903
00:56:14,600 --> 00:56:16,428
Hello, Mike.
- Hello, Duke.
904
00:56:17,772 --> 00:56:18,692
How is Betty?
905
00:56:19,488 --> 00:56:20,440
She's alright.
906
00:56:20,904 --> 00:56:22,224
She's fine.
907
00:56:23,440 --> 00:56:24,522
She's a swell kid.
908
00:56:26,523 --> 00:56:27,540
Why don't you ..
909
00:56:28,235 --> 00:56:29,805
Marry the girl, you ape.
910
00:56:32,876 --> 00:56:34,744
You ought to make them
get married, Prof.
911
00:56:35,638 --> 00:56:37,702
They're so lovesick it's silly.
912
00:56:41,572 --> 00:56:43,423
Who's that guy in the dark suit?
913
00:56:44,395 --> 00:56:45,570
The undertaker?
914
00:56:46,587 --> 00:56:48,003
Tell him to wait outside.
915
00:56:54,421 --> 00:56:55,917
Duke makes them all wait.
916
00:56:56,812 --> 00:56:58,084
Is that right, Dora?
917
00:57:06,698 --> 00:57:07,782
Well, Prof.
918
00:57:08,876 --> 00:57:10,668
I guess I was geared for a short sprint.
919
00:57:12,610 --> 00:57:13,627
Short and merry.
920
00:57:14,069 --> 00:57:15,086
That's Galloway.
921
00:57:16,655 --> 00:57:17,252
Ah.
922
00:57:18,289 --> 00:57:19,435
It was a great show.
923
00:57:20,467 --> 00:57:21,596
Lots of laughs.
924
00:57:22,616 --> 00:57:24,732
I may have missed something
but I don't think so.
925
00:57:25,616 --> 00:57:27,553
Most of us miss something, Duke.
926
00:57:28,450 --> 00:57:30,441
Maybe we find out about it too late.
927
00:57:30,904 --> 00:57:31,759
Well, Prof.
928
00:57:35,163 --> 00:57:37,000
How about the old grip, kid?
929
00:57:43,046 --> 00:57:44,458
Go and buy a light suit.
930
00:57:45,546 --> 00:57:48,203
And get yourself .. some sex appeal.
931
00:58:34,997 --> 00:58:36,563
Come with me, dear. Come with me.
932
00:58:37,138 --> 00:58:38,139
There, there.
933
00:58:40,884 --> 00:58:42,291
He ain't dead, is he?
934
00:58:45,323 --> 00:58:46,631
So that's what it's like.
935
00:58:47,702 --> 00:58:48,331
Gee.
936
00:58:49,674 --> 00:58:51,345
Life is pretty lousy, ain't it.
937
00:58:51,946 --> 00:58:54,033
We ain't the ones to say
what's right and wrong.
938
00:58:54,400 --> 00:58:57,399
Who knows what's right and wrong?
A swell kid like that.
939
00:58:57,742 --> 00:59:00,510
Who wasn't doing anything but trying
to make somebody else happy.
940
00:59:01,409 --> 00:59:04,650
If there is right and wrong, why wasn't
he taken when he broke a commandment ..
941
00:59:04,868 --> 00:59:07,153
Instead of while he was
trying to help somebody?
942
00:59:07,873 --> 00:59:10,715
Is that wrong? To try to make
somebody else's load lighter?
943
00:59:10,933 --> 00:59:11,985
Tell me that.
944
00:59:12,747 --> 00:59:15,019
We ain't the ones to say
about these things, Dora.
945
00:59:15,240 --> 00:59:16,721
Then why does everybody do it?
946
00:59:16,939 --> 00:59:19,495
Don't do this. Don't do that.
This is right. This is Wrong.
947
00:59:19,713 --> 00:59:21,505
How do they know what's right and wrong?
948
00:59:21,711 --> 00:59:23,012
How does anybody know?
949
00:59:23,570 --> 00:59:25,621
You don't have to take
their word for it, Dora.
950
00:59:25,977 --> 00:59:28,089
I always tried to teach you
what's right and wrong.
951
00:59:28,259 --> 00:59:29,382
That's just it.
952
00:59:29,912 --> 00:59:32,640
You always tried to teach me what
you think is right and wrong.
953
00:59:33,066 --> 00:59:35,317
What if you're wrong?
Where is my comeback?
954
00:59:36,099 --> 00:59:39,719
I listened to you this morning. I listen
to you all laying out my life for me.
955
00:59:40,173 --> 00:59:42,051
Just because I did something wrong.
956
00:59:42,911 --> 00:59:44,311
It didn't seem wrong to me.
957
00:59:45,287 --> 00:59:46,595
But even if it was wrong.
958
00:59:47,009 --> 00:59:50,355
If the only thing that makes me right
is to steal what doesn't belong to me.
959
00:59:50,712 --> 00:59:52,122
Then I don't want to be right.
960
01:00:04,429 --> 01:00:06,960
Tell Mike it's alright.
I ain't going to marry him.
961
01:00:07,279 --> 01:00:07,999
Dora.
962
01:00:08,444 --> 01:00:09,311
Oh, Pop.
963
01:00:09,738 --> 01:00:12,437
You wouldn't love me any more
if I was Mrs Michael Harvey ..
964
01:00:12,655 --> 01:00:14,226
Than if I am Dora Swale.
965
01:00:14,949 --> 01:00:17,654
In fact, you'd love me less
because you wouldn't respect me.
966
01:00:17,926 --> 01:00:19,535
How could anyone respect me?
967
01:00:23,426 --> 01:00:26,276
That's the only beautiful clean
kind of love in the world.
968
01:00:28,234 --> 01:00:30,669
I learned that much and
you didn't teach it to me.
969
01:00:33,088 --> 01:00:33,941
Oh, Pop.
970
01:00:35,012 --> 01:00:37,932
I promise to be the kind of
a girl you want me to be.
971
01:00:39,077 --> 01:00:42,026
If you'll only give me a break
and come home once in a while.
972
01:00:43,349 --> 01:00:44,370
Come on, Pop.
973
01:00:50,323 --> 01:00:52,229
You're a swell girl, Dora.
974
01:00:54,154 --> 01:00:56,044
Save that chatter for
them apes of yours.
975
01:01:10,997 --> 01:01:12,155
Hold still.
976
01:01:13,879 --> 01:01:14,659
There.
977
01:01:15,287 --> 01:01:17,431
I'm going to put this snapshot
on my dressing-table.
978
01:01:17,601 --> 01:01:19,514
To remind me of a very foolish girl.
979
01:01:20,371 --> 01:01:22,449
You understand, Betty?
- I understand.
980
01:01:22,734 --> 01:01:24,686
You mean to imply that
my wife is foolish?
981
01:01:25,096 --> 01:01:26,565
I haven't mentioned any names.
982
01:01:28,515 --> 01:01:31,898
Mike, I hope you realize you have to
go through life without a diploma.
983
01:01:32,748 --> 01:01:34,182
I'll try and bear up under it.
984
01:01:34,541 --> 01:01:37,781
Probably, all your children will
turn out to be college professors.
985
01:01:39,548 --> 01:01:41,737
I don't care as long as
they're Betty's and mine.
986
01:01:43,042 --> 01:01:44,225
Goodbye.
- Goodbye.
987
01:01:45,577 --> 01:01:47,360
Lots of luck to you both.
988
01:01:47,689 --> 01:01:48,447
Goodbye.
989
01:01:48,731 --> 01:01:49,825
Hey, Prof. Watch.
990
01:01:50,708 --> 01:01:52,158
What's the Latin name for that?
991
01:01:52,499 --> 01:01:56,984
Just another manifestation of the
chemical process known as cytomorphosis.
992
01:01:57,712 --> 01:01:59,197
It's all a matter of age.
993
01:02:42,324 --> 01:02:43,169
..r-o-s..
75638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.