All language subtitles for The Blacklist (2013) - S02E22 - Tom Connolly (1080p BluRay x265 RZeroX)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,048 - Senator Hawkins is in critical condition... - Officials are trying to determine... 2 00:00:04,240 --> 00:00:05,287 - ...after being infected... - ...if this is government-sanctioned... 3 00:00:05,520 --> 00:00:08,410 - ...by a biological agent. - ...or the act of Russian rogues... 4 00:00:08,600 --> 00:00:10,921 A staggering development as it appears connected... 5 00:00:11,120 --> 00:00:12,929 ...to the deaths of the 14 CIA agents. 6 00:00:13,120 --> 00:00:14,360 - I'm being framed. - Yes. 7 00:00:14,520 --> 00:00:15,681 And by the end of the day... 8 00:00:15,880 --> 00:00:18,645 ...they'll identify you. - Anyone could've infected Hawkins. 9 00:00:18,840 --> 00:00:20,683 He shook dozens of hands at the memorial. 10 00:00:20,880 --> 00:00:24,362 Within hours, they will all have tested negative for the virus. 11 00:00:24,560 --> 00:00:26,164 You can't know that. This is insane. 12 00:00:26,360 --> 00:00:29,204 You walked into the director's office and played The Fulcrum. 13 00:00:29,400 --> 00:00:31,243 You are the enemy. 14 00:00:31,440 --> 00:00:34,489 They're crawling over every place you've ever lived and worked... 15 00:00:34,720 --> 00:00:37,121 ...every file, hard drive like ants on a grasshopper. 16 00:00:37,320 --> 00:00:40,051 - They won't find anything. - That'll suit their purposes. 17 00:00:40,240 --> 00:00:43,687 Anything they do find, they'll erase, and say you destroyed evidence... 18 00:00:43,880 --> 00:00:45,166 ...to hide your involvement. 19 00:00:45,360 --> 00:00:47,966 And when they eventually restore what few pieces... 20 00:00:48,160 --> 00:00:50,891 ...they do want to be found, they will not be kind to you. 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,447 - You need to get out. - If I run, I'll look guilty. 22 00:00:53,640 --> 00:00:56,689 - I'll be playing into their hands. - You're already in their hands. 23 00:00:56,880 --> 00:00:59,326 The only thing they haven't done is close their fist. 24 00:00:59,520 --> 00:01:01,409 Go. Now. I'll be there in three minutes. 25 00:01:01,600 --> 00:01:03,887 No. They can't prove I did anything wrong. 26 00:01:04,120 --> 00:01:07,363 They can call me a criminal, but I'm not gonna act like one. 27 00:01:08,080 --> 00:01:09,844 Where is Elizabeth Keen? 28 00:01:12,080 --> 00:01:14,606 Harold, a warrant has been issued for her arrest. 29 00:01:14,840 --> 00:01:17,764 Anyone hiding her will be charged with aiding a terrorist... 30 00:01:17,960 --> 00:01:19,405 ...including you. - You used me. 31 00:01:19,640 --> 00:01:21,404 You wanted me to know Karakurt was posing as a reporter. 32 00:01:21,640 --> 00:01:23,290 You wanted me to tell Keen where to intercept Hawkins. 33 00:01:23,520 --> 00:01:25,887 I don't know how framing an FBI agent helps you. 34 00:01:26,080 --> 00:01:28,128 Nobody will believe she's an assassin. 35 00:01:28,280 --> 00:01:30,647 - She was at OREA when it blew up. - So were dozens of others. 36 00:01:30,840 --> 00:01:33,764 Yes, but I'll bet only her prints are found on the truck bomb. 37 00:01:33,960 --> 00:01:36,884 She'll also test positive for the virus that killed Hawkins. 38 00:01:37,080 --> 00:01:39,287 - He's not dead. - Yet. 39 00:01:39,480 --> 00:01:42,529 You won't get away with it. Keen is a distinguished agent. 40 00:01:42,720 --> 00:01:45,724 Yes, and the daughter of a Russian KGB asset. 41 00:01:47,080 --> 00:01:48,730 She failed to mention that, did she? 42 00:01:48,960 --> 00:01:50,610 Keen's been hiding secrets from you. 43 00:01:50,800 --> 00:01:53,963 Secrets that clearly implicate her as an enemy of this country. 44 00:01:54,160 --> 00:01:56,891 She was handpicked by a notorious fugitive... 45 00:01:57,080 --> 00:01:59,481 ...to assist in expanding his criminal empire. 46 00:01:59,720 --> 00:02:03,167 The two of them have been using this task force to do Reddington's bidding. 47 00:02:03,360 --> 00:02:07,649 And before you tell me that's crazy, can you really tell me that isn't true? 48 00:02:07,840 --> 00:02:11,561 - I will never help you do this. - I don't need your help, Harold. 49 00:02:12,240 --> 00:02:16,290 A simple blood test from Agent Keen will be as compelling as a signed confession. 50 00:02:19,680 --> 00:02:22,490 The entire area around St. Agnes has been quarantined... 51 00:02:22,680 --> 00:02:24,921 ...and individuals who might have been exposed... 52 00:02:25,160 --> 00:02:27,322 ...have been detained inside the church. 53 00:02:34,360 --> 00:02:36,010 You have no authority to hold us. 54 00:02:36,200 --> 00:02:39,170 Senator, I know you're upset but we need everyone's cooperation. 55 00:02:39,360 --> 00:02:42,682 People say Hawkins was infected with a virus. You think we're infected? 56 00:02:42,880 --> 00:02:45,247 Probably not, but that's why we set up a mobile lab. 57 00:02:45,440 --> 00:02:47,442 You don't have probable cause to hold us. 58 00:02:47,680 --> 00:02:50,729 You want a U.S. Senator claiming wrongful arrest and imprisonment? 59 00:02:50,920 --> 00:02:53,969 Hey, someone just tried to assassinate a colleague of yours. 60 00:02:54,560 --> 00:02:55,686 Nobody's going anywhere. 61 00:02:55,880 --> 00:03:01,091 But when we're done here, if you want to file a complaint or a lawsuit, be my guest. 62 00:03:01,320 --> 00:03:04,164 Until then, get back in the line. 63 00:03:07,600 --> 00:03:10,729 - What have you found on the feeds? - We've been looking at feeds... 64 00:03:10,960 --> 00:03:13,566 ...from the moment he arrived to the moment he collapsed. 65 00:03:13,760 --> 00:03:15,728 We rounded up everyone he had contact with. 66 00:03:15,960 --> 00:03:19,328 Which means the killer's in this room. 67 00:03:21,000 --> 00:03:22,764 I've assigned Reven Wright... 68 00:03:22,920 --> 00:03:25,002 ...to oversee the investigation of Agent Keen. 69 00:03:25,200 --> 00:03:28,204 - I'm confident she'll follow the facts. - Those facts are not proven. 70 00:03:28,400 --> 00:03:30,209 You don't want to help us, fine... 71 00:03:30,400 --> 00:03:34,530 ...but I don't need to remind you what will happen if you stand in our way. 72 00:03:34,720 --> 00:03:37,803 You'll be charged with perjury in the Harbormaster case... 73 00:03:38,000 --> 00:03:40,924 ...and leaking privileged grand-jury proceedings. 74 00:03:41,320 --> 00:03:42,845 And then there's Charlene. 75 00:03:43,440 --> 00:03:45,841 - You need to leave now. - As for the clinical trial... 76 00:03:46,040 --> 00:03:49,487 ...I can't imagine that will continue. - Did you hear what I said? 77 00:03:49,680 --> 00:03:52,081 You can take your pills and your clinical trial. 78 00:03:52,320 --> 00:03:55,324 I would rather die than be part of this. 79 00:04:00,800 --> 00:04:02,848 Escort Director Cooper to his car. 80 00:04:03,040 --> 00:04:06,089 I'm placing him on administrative leave until we're finished here. 81 00:04:06,280 --> 00:04:09,090 And find Elizabeth Keen. 82 00:04:11,000 --> 00:04:19,000 Ripped By mstoll 83 00:04:20,160 --> 00:04:22,561 - There must be some mistake. - That's what I thought. 84 00:04:22,760 --> 00:04:25,923 We ran the samples twice. Everyone here was negative for the virus. 85 00:04:27,200 --> 00:04:28,247 We missed something. 86 00:04:28,440 --> 00:04:31,762 I have Hawkins on camera from when he left the car to when he collapsed. 87 00:04:32,000 --> 00:04:35,322 Every single person he came into contact with tested negative. 88 00:04:36,920 --> 00:04:38,206 All except one. 89 00:04:44,560 --> 00:04:46,085 You were right. 90 00:04:48,160 --> 00:04:50,891 It's all set up. Cooper and Connolly, I heard them arguing. 91 00:04:51,080 --> 00:04:52,366 He's got it all figured out. 92 00:04:52,600 --> 00:04:54,682 He's presenting evidence, using my mother... 93 00:04:54,880 --> 00:04:56,689 ...making it seem like all I've been doing is helping you commit crimes. 94 00:04:56,880 --> 00:04:59,247 - Lizzy, are you out? - I'm leaving now. 95 00:04:59,480 --> 00:05:00,527 Dembe's on his way. 96 00:05:00,720 --> 00:05:03,451 As soon as you're out, find your way to Illinois and Ridge. 97 00:05:03,640 --> 00:05:06,120 - He'll be there waiting. - Yeah. 98 00:05:09,640 --> 00:05:11,608 Hello, Agent Keen. 99 00:05:12,760 --> 00:05:14,125 We've been looking for you. 100 00:05:32,040 --> 00:05:35,522 I want the chain of custody for that sample fully accounted for... 101 00:05:35,720 --> 00:05:39,167 ...and I want someone from my task force to oversee it and confirm results. 102 00:05:39,400 --> 00:05:42,927 Suspects don't get to dictate process, Agent Keen. 103 00:05:43,600 --> 00:05:46,046 You need to listen to me. I'm being framed. 104 00:05:46,280 --> 00:05:48,203 You left the OREA building minutes before it was bombed. 105 00:05:48,680 --> 00:05:52,685 Yes, and so did my partner! At no point was I ever near that truck! 106 00:05:52,880 --> 00:05:56,441 Maybe not that morning, but your partial prints were on the device. 107 00:05:56,680 --> 00:05:59,081 - That's not possible. - We'll get you the report. 108 00:05:59,280 --> 00:06:02,523 I'm sure that's what it says because, as I told you, I'm being framed. 109 00:06:02,720 --> 00:06:05,963 Okay, Agent Keen, who exactly is setting you up? 110 00:06:06,160 --> 00:06:09,084 Because from where I sit, they're doing a damn good job of it. 111 00:06:12,280 --> 00:06:15,887 There's an organization known as the Cabal. 112 00:06:16,080 --> 00:06:21,325 A conspiracy formed by world leaders from the government to the private sector. 113 00:06:21,560 --> 00:06:23,881 Conspiracy? Really? 114 00:06:24,640 --> 00:06:26,688 You should be questioning Tom Connolly. 115 00:06:26,880 --> 00:06:29,247 Cut the crap. We know who you are. 116 00:06:29,440 --> 00:06:31,602 - Where were you born? - I was raised in Nebraska. 117 00:06:31,800 --> 00:06:34,724 That's not what I asked. You were born in Moscow. 118 00:06:34,920 --> 00:06:38,527 Your mother was a KGB agent named Katarina Rostova. 119 00:06:38,720 --> 00:06:41,803 Your adopted father had a criminal past you failed to mention. 120 00:06:42,040 --> 00:06:44,008 - What is your birth name? - What? 121 00:06:44,200 --> 00:06:45,247 Your birth name? 122 00:06:45,800 --> 00:06:49,168 For most people, that's a pretty simple question. 123 00:06:49,360 --> 00:06:54,127 I never knew my biological parents and my memories were blocked. 124 00:06:54,320 --> 00:06:56,402 - You expect us to believe that? - I don't care. 125 00:06:56,640 --> 00:07:01,806 Intel indicates the existence of a Russian sleeper agent within the FBI. 126 00:07:02,000 --> 00:07:04,128 Then maybe you should go out and look for him. 127 00:07:04,360 --> 00:07:06,010 We know the truth, Masha. 128 00:07:06,200 --> 00:07:09,602 That's your real name, isn't it? Masha Rostova. 129 00:07:09,800 --> 00:07:13,327 - Answer the question, Agent Keen. - You wanted to see me? 130 00:07:13,520 --> 00:07:15,522 Let's go back to OREA, the bombing. 131 00:07:15,720 --> 00:07:18,644 - We know-- - I just received word. 132 00:07:18,840 --> 00:07:20,490 Senator Hawkins is dead. 133 00:07:23,560 --> 00:07:25,688 There's no evidence the man we're holding is Karakurt. 134 00:07:25,920 --> 00:07:28,890 Main justice verified his credentials. He's just a reporter. 135 00:07:29,080 --> 00:07:30,286 Maybe Cooper could-- 136 00:07:30,480 --> 00:07:33,245 Agent Cooper was relieved of duty by the Attorney General... 137 00:07:33,440 --> 00:07:35,488 ...until my inquiry is complete. 138 00:07:35,880 --> 00:07:38,121 This is unbelievable. They're taking him out too. 139 00:07:42,680 --> 00:07:46,480 Look, I don't know Agent Keen well at all. 140 00:07:46,680 --> 00:07:48,728 Maybe she is what they're saying she is. 141 00:07:48,920 --> 00:07:52,766 But Harold Cooper, you remove a man like that, and you get me wondering. 142 00:07:52,960 --> 00:07:56,442 Which is why I'm naming you as acting director of this task force. 143 00:07:56,640 --> 00:08:01,089 I need a right hand on this, one I can trust. 144 00:08:02,120 --> 00:08:05,169 So you want me to investigate my partner? 145 00:08:05,360 --> 00:08:08,170 You're an agent who puts a premium on doing what's right. 146 00:08:08,360 --> 00:08:11,170 You want to give Keen the benefit of the doubt? Good. 147 00:08:11,920 --> 00:08:14,400 But if she is guilty, I know you'll do what it takes... 148 00:08:14,600 --> 00:08:16,602 ...to hold her accountable and make the case. 149 00:08:19,760 --> 00:08:24,129 Sorry to interrupt. Agent Keen's blood test just came in. 150 00:08:24,320 --> 00:08:27,722 She tested positive for the virus that killed Senator Hawkins. 151 00:08:42,200 --> 00:08:43,884 I've been relieved of duty. 152 00:08:45,080 --> 00:08:47,128 I'm not surprised. 153 00:08:47,960 --> 00:08:50,850 And Connolly's minions are questioning Agent Keen. 154 00:08:51,040 --> 00:08:53,646 The man has the weight of the entire D.O.J. behind him... 155 00:08:53,880 --> 00:08:56,281 ...if he wants to indict her. - There won't be an indictment. 156 00:08:56,480 --> 00:08:58,403 They'll rig the evidence against her... 157 00:08:58,640 --> 00:09:02,087 ...parade her in front of the cameras so America can see the enemy... 158 00:09:02,280 --> 00:09:04,009 ...and then put her away someplace... 159 00:09:04,200 --> 00:09:06,328 ...where she has no chance to mount a defense. 160 00:09:06,560 --> 00:09:09,404 - I have to go back. - You won't be allowed in the building. 161 00:09:09,600 --> 00:09:11,967 - We can't just leave her there. - Of course not. 162 00:09:12,160 --> 00:09:14,242 We're gonna walk her right out the door. 163 00:09:15,720 --> 00:09:18,291 - You have someone on the inside? - Yes. 164 00:09:18,480 --> 00:09:21,290 Fortunately, I also have a man at the power company. 165 00:09:21,480 --> 00:09:25,644 The lines will be cut to both the main and emergency power supplies. 166 00:09:25,840 --> 00:09:28,730 Battery boot protocol will recycle within 60 seconds. 167 00:09:28,960 --> 00:09:31,122 It'll take another 30 for the cameras to cycle. 168 00:09:31,320 --> 00:09:33,527 That's 90 seconds for Agent Keen to get out. 169 00:09:33,760 --> 00:09:36,889 With your guidance, Harold, that's all the time she'll need. 170 00:09:37,080 --> 00:09:39,162 I'll check it out. Stay put. 171 00:09:39,360 --> 00:09:41,931 You want me to guide her out in the dark? 172 00:09:42,120 --> 00:09:45,647 In the land of the blind, the one-eyed man is king. 173 00:09:45,840 --> 00:09:49,083 Let me guess, Reddington's coming to break you out. 174 00:09:49,280 --> 00:09:51,521 Agent Keen, I'm to escort you to lock-- 175 00:09:59,640 --> 00:10:03,361 Wait! Reddington sent me! Clock is ticking! It's for you! 176 00:10:03,560 --> 00:10:05,324 - Take it! - Yes! 177 00:10:05,520 --> 00:10:06,567 Keen, listen closely. 178 00:10:06,760 --> 00:10:10,207 You have 45 seconds before power is up. I need you to do exactly as I say. 179 00:10:10,400 --> 00:10:12,004 Our power supply's not responding. 180 00:10:12,200 --> 00:10:13,804 - Reddington. - There's a door... 181 00:10:13,960 --> 00:10:15,121 ...by the south stairwell. 182 00:10:15,840 --> 00:10:18,764 My emergency access is 5-tango-293. 183 00:10:19,520 --> 00:10:23,684 Head to the end of the hallway and make a right, then an immediate left. 184 00:10:29,360 --> 00:10:30,441 Damn it. 185 00:10:30,640 --> 00:10:32,927 From the maintenance room, there's a utility ladder... 186 00:10:33,120 --> 00:10:35,088 ...that dumps into an emergency passageway. 187 00:10:35,320 --> 00:10:38,085 The stairwell opens to a corridor connected to the dock. 188 00:10:38,320 --> 00:10:41,847 Go one block west. Reddington will meet you there. 189 00:10:45,320 --> 00:10:48,483 - Don't do this, Keen. - They won't listen to me. 190 00:10:48,680 --> 00:10:52,241 - We'll make them listen. - Did you get my blood test back? 191 00:10:54,360 --> 00:10:55,725 Positive for the virus. 192 00:10:55,960 --> 00:10:58,167 See? They can make anything look like the truth. 193 00:10:58,360 --> 00:11:00,010 If you run, what does it look like? 194 00:11:00,200 --> 00:11:02,646 If someone's setting you up, you're giving them exactly what they want. 195 00:11:02,840 --> 00:11:06,367 You can fight this, but you've got to do it from inside the system. 196 00:11:07,320 --> 00:11:09,721 In about 20 seconds, that camera will turn back on. 197 00:11:11,080 --> 00:11:14,209 If you're gonna let me go, you've got to do it now... 198 00:11:14,440 --> 00:11:18,411 ...before people see you standing here with me. 199 00:11:27,520 --> 00:11:30,967 We just missed her. Got a burner. 200 00:11:42,160 --> 00:11:46,085 How could I possibly be carrying the virus that killed Hawkins? 201 00:11:46,280 --> 00:11:49,443 Infecting you is not something they'd leave to chance. 202 00:11:49,680 --> 00:11:52,001 They want you alone, isolated. 203 00:11:52,480 --> 00:11:56,280 In the last 24 hours, what was out of the ordinary? 204 00:11:56,520 --> 00:11:58,921 When did you change your plans, make a diversion? 205 00:11:59,440 --> 00:12:00,487 Union Station. 206 00:12:00,680 --> 00:12:02,045 Coming out of the tunnel I was chasing Karakurt. 207 00:12:02,280 --> 00:12:03,930 - He blindsided me. - To infect you. 208 00:12:04,160 --> 00:12:05,571 We need to pull the security tapes at Union Station. 209 00:12:05,760 --> 00:12:09,242 If we can find footage of Karakurt, maybe we can prove they infected me. 210 00:12:09,440 --> 00:12:11,249 He's insisting. 211 00:12:11,440 --> 00:12:13,408 - Yes? - Where's Liz? I can't reach her. 212 00:12:13,600 --> 00:12:15,762 - Can't help you with that. - I can keep her safe. 213 00:12:16,000 --> 00:12:17,161 I can help her disappear. 214 00:12:17,760 --> 00:12:19,808 Your assistance is not necessary. 215 00:12:20,000 --> 00:12:22,321 - Who was that? - Tom. 216 00:12:22,520 --> 00:12:27,321 Tom is calling to take you away, start a new life with a new identity. 217 00:12:28,960 --> 00:12:32,487 But if you run now, before clearing your name... 218 00:12:32,680 --> 00:12:35,729 ...there is no place you can go where they won't find you. 219 00:12:35,920 --> 00:12:38,366 Face this now... 220 00:12:38,560 --> 00:12:39,766 ...fight it... 221 00:12:39,960 --> 00:12:42,486 ...and you'll be free to make any choice you want. 222 00:12:52,760 --> 00:12:55,001 I'll meet you back here after you get the tapes. 223 00:12:55,200 --> 00:12:57,931 - What are you doing? - I have an appointment. 224 00:12:58,120 --> 00:13:01,647 This is a war that must be fought on many fronts. 225 00:13:01,880 --> 00:13:05,407 You have yours. I have mine. 226 00:13:07,840 --> 00:13:09,251 Be safe. 227 00:13:15,160 --> 00:13:18,801 We have three broad-spectrum frequency jammers being off-loaded now. 228 00:13:19,000 --> 00:13:21,241 - You want to run them from the catwalks? - Yes. 229 00:13:21,480 --> 00:13:24,131 Space this size, no communications will get in or out. 230 00:13:24,360 --> 00:13:25,407 I'm confident of that. 231 00:13:25,600 --> 00:13:28,410 I don't need to tell you there is no margin for error. 232 00:13:28,600 --> 00:13:30,523 That's correct. You do not. 233 00:13:30,720 --> 00:13:32,131 - What's the word from Baz? - He's trying. 234 00:13:32,320 --> 00:13:34,049 - Trying? - Some targets you selected... 235 00:13:34,240 --> 00:13:36,925 ...are thousands of miles away. They have to be secured and transported. 236 00:13:37,120 --> 00:13:40,283 I was very clear, whatever it takes, whatever resources are required. 237 00:13:40,480 --> 00:13:42,642 - Of course. - We get one chance to strike first. 238 00:13:42,880 --> 00:13:45,042 We will not get another. 239 00:13:51,400 --> 00:13:53,846 I'm dying, Agent Keen. 240 00:13:55,480 --> 00:13:57,050 Charlene told me. 241 00:13:58,840 --> 00:14:00,569 She swore me to secrecy. 242 00:14:04,360 --> 00:14:06,522 I let Tom Connolly take advantage of that. 243 00:14:07,600 --> 00:14:12,242 He offered me hope. But in exchange, I did things for him. 244 00:14:19,760 --> 00:14:23,401 You once told me that I was the one person you completely trusted. 245 00:14:24,160 --> 00:14:28,688 I violated that trust. I'm sorry, Elizabeth. 246 00:14:36,440 --> 00:14:41,082 This thing you're going through... 247 00:14:42,480 --> 00:14:46,087 ...ever since Charlene told me, I've had a pit in my stomach. 248 00:14:47,600 --> 00:14:49,409 I just... 249 00:14:51,720 --> 00:14:53,609 I can't imagine... 250 00:15:00,120 --> 00:15:01,645 Pull yourself together, Keen. 251 00:15:01,840 --> 00:15:03,365 What little time I have left... 252 00:15:03,560 --> 00:15:06,723 ...I don't want to spend it sitting in a car, blubbering with you. 253 00:15:07,440 --> 00:15:08,601 Okay. 254 00:15:20,160 --> 00:15:21,207 I'm with the FBI. 255 00:15:21,440 --> 00:15:23,761 We're chasing a lead on the recent OREA bombing. 256 00:15:23,960 --> 00:15:25,689 We believe the perp fled... 257 00:15:25,880 --> 00:15:28,486 ...through Union Station as recently as this morning. 258 00:15:29,640 --> 00:15:32,450 - We're gonna need to look at your feeds. - You got legal paper? 259 00:15:32,600 --> 00:15:34,125 Uh... 260 00:15:35,760 --> 00:15:37,489 Subpoena? I can't release the footage. 261 00:15:37,680 --> 00:15:39,569 - You've got to be joking. - What? 262 00:15:39,760 --> 00:15:41,091 A subpoena? 263 00:15:41,280 --> 00:15:44,727 We've got a terrorist out there who just killed 14 CIA agents. 264 00:15:44,960 --> 00:15:48,009 He murdered a sitting U.S. Senator. And you want to talk about paperwork? 265 00:15:49,440 --> 00:15:52,171 - Salestrom. - This is Simpson, heads-up. 266 00:15:52,360 --> 00:15:53,964 Somebody from the Bureau's coming. 267 00:15:54,160 --> 00:15:57,004 - They need to look at surveillance. - I have someone here now. 268 00:15:57,200 --> 00:15:59,726 They need to move quickly. Give her whatever she needs. 269 00:16:03,320 --> 00:16:05,243 - I appreciate the help. - Of course. 270 00:16:05,480 --> 00:16:07,084 Drives are archived after midnight. 271 00:16:07,320 --> 00:16:10,927 Anything from earlier today is gonna have to be accessed from here. 272 00:16:11,760 --> 00:16:13,250 Good luck. 273 00:16:31,880 --> 00:16:33,530 Andropov. 274 00:16:51,120 --> 00:16:53,566 Authorities have released... 275 00:16:53,720 --> 00:16:56,644 ...this photo of the suspect, FBI Agent Elizabeth Keen. 276 00:16:56,840 --> 00:17:00,526 Sources are confirming she is also wanted in connection... 277 00:17:00,720 --> 00:17:03,166 ...with the truck bombing at the CIA's OREA facility. 278 00:17:08,320 --> 00:17:10,721 - It was Andropov. - The virologist? He infected you? 279 00:17:10,960 --> 00:17:12,007 He was there. 280 00:17:12,200 --> 00:17:14,248 We have to find Andropov and get him to talk. 281 00:17:14,440 --> 00:17:17,125 I can't. I just got a call from our lawyer. 282 00:17:17,320 --> 00:17:20,688 - Charlene's been taken in for questioning. - Questioning for what? 283 00:17:20,880 --> 00:17:21,961 Tom Connolly. 284 00:17:22,160 --> 00:17:25,004 He got her to-- She leaked a classified document to the press. 285 00:17:25,200 --> 00:17:27,567 But what it means is I can't... 286 00:17:27,760 --> 00:17:30,570 You're gonna have to find Andropov on your own. 287 00:17:32,600 --> 00:17:34,682 Anton Velov? Agent Keen, FBI. 288 00:17:34,880 --> 00:17:37,611 We spoke briefly on the phone a few days ago. 289 00:17:37,800 --> 00:17:38,926 Keen. 290 00:17:39,160 --> 00:17:43,484 You were looking for information about Katarina Rostova. 291 00:17:43,680 --> 00:17:46,604 - Is that why you're here? - Not entirely, no. 292 00:17:46,800 --> 00:17:50,441 Good. Because if you were, you have wasted your time. 293 00:17:50,640 --> 00:17:53,450 As I told you, I never knew Katarina. 294 00:17:56,080 --> 00:17:59,084 I need you to tell me where I can find Leo Andropov. 295 00:18:00,360 --> 00:18:01,486 How should I know? 296 00:18:01,720 --> 00:18:04,849 You were a C.I. for one of the OREA agents that died in the bombing. 297 00:18:05,040 --> 00:18:08,681 You recorded a conversation for him that took place here in this restaurant... 298 00:18:08,880 --> 00:18:13,966 ...and we know Andropov was a part of it. So I'll ask you again, where can I find him? 299 00:18:18,200 --> 00:18:21,647 There is a safe house in Ivy City. 300 00:18:21,840 --> 00:18:23,524 A safe house. An address? 301 00:18:23,720 --> 00:18:27,042 L Street, across from Olive's Diner. 302 00:18:27,240 --> 00:18:29,083 Now, if there's nothing else... 303 00:18:29,680 --> 00:18:31,523 That's not what you told me on the phone. 304 00:18:31,720 --> 00:18:34,007 You said you could help me with Katarina Rostova. 305 00:18:35,440 --> 00:18:38,569 I don't know anything. 306 00:18:38,800 --> 00:18:40,848 I told you how to find Andropov. 307 00:18:41,040 --> 00:18:43,611 And now I want you to tell me about her. 308 00:18:46,360 --> 00:18:48,010 I can't say. 309 00:18:48,200 --> 00:18:51,966 First you don't know. Now you can't say. 310 00:18:52,160 --> 00:18:53,924 Which is it? 311 00:18:56,880 --> 00:18:59,645 - You got to him. - I retained his services. 312 00:18:59,840 --> 00:19:02,844 In exchange for his silence about my mother. 313 00:19:03,040 --> 00:19:06,522 Harold told me the man who infected you was the virologist Andropov. 314 00:19:06,720 --> 00:19:08,768 You got me out of The Post Office. 315 00:19:09,000 --> 00:19:11,241 You gave me a chance to prove my innocence. 316 00:19:11,440 --> 00:19:13,124 I know you think you care about me. 317 00:19:13,320 --> 00:19:16,449 But every time you do something that makes me think you really do... 318 00:19:16,640 --> 00:19:20,486 ...you do something else that reminds me that you simply aren't capable of it. 319 00:19:21,760 --> 00:19:24,081 I'm a sin eater. 320 00:19:24,280 --> 00:19:28,524 I absorb the misdeeds of others, darkening my soul to keep theirs pure. 321 00:19:28,720 --> 00:19:30,688 That is what I'm capable of. 322 00:19:30,880 --> 00:19:34,521 What sin of mine could you possibly have absorbed? 323 00:19:35,280 --> 00:19:37,362 Andropov. Do you have a lead? 324 00:19:39,160 --> 00:19:45,361 I do, and I'll handle it on my own because that's what I'm capable of. 325 00:20:12,920 --> 00:20:14,604 I've been looking everywhere for you. 326 00:20:14,800 --> 00:20:18,771 I have a lead, something that could clear all of this up, but I need your help. 327 00:20:18,960 --> 00:20:21,088 I went to your motel. Cops were everywhere. 328 00:20:21,320 --> 00:20:25,803 It's on the TV, news reports. There is no clearing it up, all right? 329 00:20:26,000 --> 00:20:28,128 - There is only leaving it behind. - I can't. 330 00:20:28,320 --> 00:20:31,403 If I run now, I'll be looking over my shoulder the rest of my life. 331 00:20:31,600 --> 00:20:35,127 - That's Reddington talking. - Yes, it is. 332 00:20:35,320 --> 00:20:40,406 - And he's right. I can't leave now. - Then I can't stay. 333 00:20:44,520 --> 00:20:47,251 - This lead that I have, Leo Andropov-- - Never heard of him. 334 00:20:47,440 --> 00:20:50,171 He created the virus that killed Hawkins. He infected me. 335 00:20:50,360 --> 00:20:53,807 If we can find him, then maybe I can prove I was set up. 336 00:20:54,000 --> 00:20:59,166 But I don't think I can do it on my own. I've got an address. 337 00:21:22,120 --> 00:21:23,565 He's on the street! 338 00:21:26,600 --> 00:21:28,409 It's me. I've been made. 339 00:21:28,640 --> 00:21:31,723 I'm on my way to the extraction point. 340 00:21:46,440 --> 00:21:48,727 - Turn! Up there on the right! - Yeah, I see him. 341 00:21:48,920 --> 00:21:49,967 You're losing him. 342 00:21:50,200 --> 00:21:53,249 - Are you telling me how to drive? - I'm not the one who hit a deer. 343 00:21:53,440 --> 00:21:55,363 That was not deer blood on the windshield. 344 00:21:55,560 --> 00:21:56,846 Just don't lose him. 345 00:22:13,080 --> 00:22:14,889 He turned down the alley. Circle back. 346 00:22:26,160 --> 00:22:27,889 Where the hell have you been? 347 00:22:28,080 --> 00:22:29,161 We have to go. Now. 348 00:22:33,080 --> 00:22:34,127 What are you doing? 349 00:22:46,960 --> 00:22:49,008 Damn it. 350 00:22:53,880 --> 00:22:57,680 Oh, God! Stay with me! Come on! 351 00:23:02,040 --> 00:23:04,725 My mother, he's the only one who knew about her. 352 00:23:04,920 --> 00:23:07,366 Liz. Liz, he's gone. 353 00:23:27,040 --> 00:23:28,121 Hello, Mr. Hastings. 354 00:23:28,320 --> 00:23:30,607 I'm here on behalf of Raymond Reddington. 355 00:23:36,240 --> 00:23:38,447 Tell him that if he keeps avoiding me he'll regret it. 356 00:23:38,640 --> 00:23:41,484 Mr. Chin, Raymond Reddington sends his regards. 357 00:23:45,560 --> 00:23:47,483 Last target secured, sir. 358 00:23:47,680 --> 00:23:49,762 Traveling to location. 359 00:23:58,440 --> 00:24:00,408 What? 360 00:24:03,440 --> 00:24:05,488 What? 361 00:24:05,680 --> 00:24:07,444 Today. 362 00:24:07,640 --> 00:24:10,484 - In the alley. - What about the alley? 363 00:24:10,680 --> 00:24:11,841 It's the weirdest thing. 364 00:24:12,040 --> 00:24:15,886 In that moment with the bullets flying and the glass... 365 00:24:19,440 --> 00:24:21,647 One thing kept running through my head. 366 00:24:25,200 --> 00:24:29,489 "The boat, the boat. Why didn't you just get on his boat?" 367 00:24:37,880 --> 00:24:41,680 - Tell me what to do. - You're still bleeding. 368 00:24:41,880 --> 00:24:45,009 I'm fine. Tom, I said I was fine. 369 00:24:45,200 --> 00:24:46,611 I know you did. 370 00:25:02,160 --> 00:25:03,571 That hurt? 371 00:25:09,560 --> 00:25:13,007 What is it? What's wrong? 372 00:25:14,280 --> 00:25:16,487 I don't want to regret anything. 373 00:25:17,760 --> 00:25:19,489 What could you possibly regret? 374 00:25:24,560 --> 00:25:26,801 Not saying yes. 375 00:25:28,760 --> 00:25:30,762 Yes to what? 376 00:25:32,640 --> 00:25:34,005 You. 377 00:25:47,000 --> 00:25:49,082 - Take me with you. - Don't say that. 378 00:25:49,280 --> 00:25:51,760 I'm here. All we have to do is go. 379 00:25:53,120 --> 00:25:58,763 Liz, if you go away with me, you'll never get answers. 380 00:25:59,920 --> 00:26:01,763 You'll never find out who you really are. 381 00:26:05,200 --> 00:26:08,329 I don't need to know who I am to know what I want. 382 00:26:08,520 --> 00:26:10,648 What do you want, Liz? 383 00:26:14,120 --> 00:26:15,849 You. 384 00:26:25,880 --> 00:26:27,609 At this hour... 385 00:26:27,760 --> 00:26:30,889 ...police continue their search for FBI agent Elizabeth Keen... 386 00:26:31,080 --> 00:26:35,085 ...who authorities have deemed a person of interest in the death... 387 00:27:13,520 --> 00:27:15,329 That a gun or are you just happy to see me? 388 00:27:15,520 --> 00:27:19,411 The flash drive that we found in Andropov's safe house... 389 00:27:19,600 --> 00:27:22,490 ...it's full of records, including documents about Cooper. 390 00:27:22,680 --> 00:27:23,727 - Cooper. - Yeah. 391 00:27:23,920 --> 00:27:27,447 His medical records, test results, medications, the senator... 392 00:27:27,640 --> 00:27:30,007 ...the bombing. - Liz, slow down. 393 00:27:30,200 --> 00:27:32,282 Cooper's doctor works for the Cabal. 394 00:27:34,440 --> 00:27:36,329 Ah. I'll be back. 395 00:27:38,680 --> 00:27:41,206 No, you won't. 396 00:27:42,120 --> 00:27:43,167 I gotta... 397 00:27:44,200 --> 00:27:48,046 - Tom... - Go. 398 00:27:49,200 --> 00:27:51,487 Agent Cooper. 399 00:27:51,680 --> 00:27:56,447 Agent Cooper, it's Keen. I need to see you. It's about your doctor. 400 00:27:56,640 --> 00:27:59,211 - The dye we inserted highlighted-- Who do you work for? 401 00:27:59,440 --> 00:28:00,930 I'm in the middle of-- Get out! 402 00:28:01,120 --> 00:28:02,884 - Harold-- - I know about Andropov. 403 00:28:03,080 --> 00:28:05,048 That the drugs you gave me came from him. 404 00:28:05,920 --> 00:28:07,524 There never was a clinical trial, was there? 405 00:28:07,720 --> 00:28:09,688 - No, no. - It was all a lie. 406 00:28:09,880 --> 00:28:12,247 Please, please, please! They threatened my family. 407 00:28:12,440 --> 00:28:14,283 Your family? And what about my family? 408 00:28:14,480 --> 00:28:17,802 - You made me believe I was getting cured! - No, no, no. 409 00:28:19,280 --> 00:28:20,964 I made you believe you were sick. 410 00:28:21,160 --> 00:28:22,810 Say that again? 411 00:28:23,000 --> 00:28:26,129 You're not sick. 412 00:28:26,640 --> 00:28:29,166 The test results, the brain scans. 413 00:28:29,360 --> 00:28:32,125 - I saw the tumor. - No, you saw a tumor, but it wasn't yours. 414 00:28:32,320 --> 00:28:35,005 The MRIs, the CAT scans, the blood tests, it was all fake! 415 00:28:35,200 --> 00:28:37,931 - You're lying to me. - No, no, no! I'm not! I'm not! 416 00:28:38,120 --> 00:28:40,566 But I felt sick. I needed a cane. 417 00:28:40,760 --> 00:28:44,048 Yes. And then you didn't. It was the medicine. 418 00:28:47,000 --> 00:28:49,207 Andropov, he designed it... 419 00:28:49,400 --> 00:28:52,051 ...so that you'd manifest the symptoms of a glioblastoma. 420 00:28:52,240 --> 00:28:56,325 Then he altered your dosage to make you think the trial was working. 421 00:28:56,520 --> 00:29:00,161 I don't know why he did it, but he did. You have to believe me. 422 00:29:03,360 --> 00:29:06,091 There's nothing wrong with you. 423 00:29:22,160 --> 00:29:24,561 My name is Raymond Reddington. 424 00:29:25,000 --> 00:29:29,050 The United States government has placed me atop the country's list... 425 00:29:29,280 --> 00:29:30,964 ...of most-wanted fugitives... 426 00:29:31,200 --> 00:29:34,682 ...for a colorful and not uninteresting assortment of crimes... 427 00:29:34,880 --> 00:29:37,770 ...most of which I have committed. 428 00:29:38,000 --> 00:29:40,162 That's who I am. 429 00:29:40,360 --> 00:29:46,163 You, in turn, are by my estimation 11 of the finest investigative journalists... 430 00:29:46,360 --> 00:29:48,727 ...in the world. 431 00:29:48,920 --> 00:29:51,321 I'm here to tell you a story. 432 00:29:55,000 --> 00:29:57,970 I'm sure you recognize many of the faces behind me. 433 00:29:59,080 --> 00:30:02,880 They are among the most powerful men and women on the planet. 434 00:30:03,400 --> 00:30:07,883 They are also part of a global conspiracy... 435 00:30:08,080 --> 00:30:13,041 ...a shadow organization that spans across every continent... 436 00:30:13,240 --> 00:30:15,891 ...and has for the last three decades... 437 00:30:16,120 --> 00:30:20,569 ...consisting of leaders in world government and the private sector. 438 00:30:20,760 --> 00:30:23,843 Some call this group "the Cabal." 439 00:30:24,040 --> 00:30:29,843 The world you live in is the world they want you to think you live in. 440 00:30:30,360 --> 00:30:33,967 They start wars, create chaos. 441 00:30:34,160 --> 00:30:36,686 And when it suits them, they resolve it. 442 00:30:37,120 --> 00:30:41,011 Cabal members will move more money in the next quarter... 443 00:30:41,200 --> 00:30:44,124 ...than the World Bank will in the next year. 444 00:30:44,360 --> 00:30:49,924 Their alliance affects sea change in every aspect of human life... 445 00:30:50,160 --> 00:30:53,209 ...the value and distribution of commodities... 446 00:30:53,400 --> 00:30:59,760 ...money, weapons, water, fuel, the food we eat to live... 447 00:31:00,000 --> 00:31:04,722 ...the information we rely on to tell us who we are. 448 00:31:04,960 --> 00:31:07,645 What exactly do you expect us to do with this information? 449 00:31:07,880 --> 00:31:13,330 Study it, investigate it to determine the truth and then report it. 450 00:31:13,520 --> 00:31:15,841 Let me be clear. 451 00:31:16,040 --> 00:31:20,364 Investigating this group will immediately position you as a threat. 452 00:31:20,600 --> 00:31:22,090 If you do what I'm asking... 453 00:31:22,280 --> 00:31:28,606 ...you'll be putting your lives and the lives of those you love at grave risk. 454 00:31:29,400 --> 00:31:31,846 In the end, "The truth will out." 455 00:31:32,040 --> 00:31:38,446 Not all of us will live to see that day but the truth will out. 456 00:31:42,440 --> 00:31:45,364 Tom, we need to talk. 457 00:31:47,560 --> 00:31:49,608 We don't have anything to say to each other. 458 00:31:49,840 --> 00:31:53,686 I spoke with Dr. Levin. He recorded your conversations. 459 00:31:56,920 --> 00:32:01,721 - You got a lot of chutzpah coming here. - Oh, he's got much more than that. 460 00:32:04,600 --> 00:32:05,840 I have my health. 461 00:32:06,440 --> 00:32:08,966 What a miracle, cancer free. 462 00:32:09,160 --> 00:32:11,083 But then, you know that, don't you, Tom? 463 00:32:11,320 --> 00:32:13,163 How quickly fortunes can turn. 464 00:32:14,440 --> 00:32:16,522 I wouldn't call your security. 465 00:32:16,720 --> 00:32:19,530 Not until you've heard what we have to say. 466 00:32:19,720 --> 00:32:20,767 We have the tapes... 467 00:32:21,000 --> 00:32:24,447 ...that prove you blackmailed Dr. Levin into falsifying my medical records. 468 00:32:24,640 --> 00:32:29,043 So here's what you're gonna do. You're gonna make this go away, all of it. 469 00:32:29,240 --> 00:32:32,005 You're gonna exonerate me by prosecuting Karakurt... 470 00:32:32,200 --> 00:32:35,443 ...the real killer of those 14 agents and Senator Hawkins. 471 00:32:35,680 --> 00:32:38,411 You're going to agree not to press charges against Charlene. 472 00:32:38,640 --> 00:32:41,928 You're going to reinstate Cooper, and convey to the Director... 473 00:32:42,120 --> 00:32:44,885 ...that he is not to touch Raymond Reddington. 474 00:32:45,080 --> 00:32:46,650 Why would I agree to any of that? 475 00:32:46,840 --> 00:32:50,003 Because if you refuse, we'll take the evidence to the Bureau. 476 00:32:50,200 --> 00:32:53,124 - I own the Bureau. - Then we'll go to a federal judge. 477 00:32:53,360 --> 00:32:55,761 Good luck. Our river of influence runs deep... 478 00:32:55,960 --> 00:32:59,123 ...or have you forgotten how easily we made Judge Denner suppress... 479 00:32:59,320 --> 00:33:01,800 ...first-degree murder charges against you, Agent Keen? 480 00:33:02,040 --> 00:33:03,804 Look around. Why do you think I'm here? 481 00:33:04,720 --> 00:33:07,883 There's a banquet tonight, Fraternal Order of Police. 482 00:33:08,080 --> 00:33:09,366 I'm the keynote speaker. 483 00:33:09,560 --> 00:33:11,608 Four hours from now, I'll be on that stage... 484 00:33:11,840 --> 00:33:14,889 ...announcing that my office has secured an indictment... 485 00:33:15,080 --> 00:33:17,731 ...against the members of a rogue task force. 486 00:33:17,920 --> 00:33:20,890 This task force was authorized by the FBI and the D.O.J. 487 00:33:21,080 --> 00:33:23,481 By my predecessor at the D.O.J. 488 00:33:25,160 --> 00:33:26,844 You're going to prison, Agent Keen. 489 00:33:27,560 --> 00:33:32,168 Donald Ressler, his little oxy addiction will get him drummed out of the Bureau. 490 00:33:32,400 --> 00:33:34,641 Samar Navabi will be extradited to Iran... 491 00:33:34,840 --> 00:33:39,050 ...where she will stand trial for the murder of one of their top nuclear scientists. 492 00:33:39,280 --> 00:33:44,411 Charlene, Harold, even Agent Mojtabai. 493 00:33:44,600 --> 00:33:47,001 We have a little something in mind for all of you... 494 00:33:47,200 --> 00:33:49,885 ...including treason and the death penalty for Reddington. 495 00:33:50,080 --> 00:33:54,324 So are we finished here? Because I think it's cocktail hour. 496 00:33:56,280 --> 00:33:57,805 Oh, heh! 497 00:33:59,040 --> 00:34:02,328 What are you gonna do, Agent Keen, arrest me? 498 00:34:03,800 --> 00:34:05,962 Keen, put it down. 499 00:34:09,720 --> 00:34:13,088 I am nothing. I am a cog in a very large wheel. 500 00:34:13,560 --> 00:34:17,281 Shoot me, and somebody at least as powerful will take my place. 501 00:34:17,480 --> 00:34:18,766 You just won't know who. 502 00:34:18,960 --> 00:34:22,806 Agent Keen, you do this, you become everything they say you are. 503 00:34:23,000 --> 00:34:24,365 I can't let him. 504 00:34:27,200 --> 00:34:30,044 Elizabeth, listen to me. 505 00:34:30,360 --> 00:34:32,522 That conversation we had in my hospital room... 506 00:34:32,720 --> 00:34:35,041 ...the good person I said I didn't want to lose... 507 00:34:35,240 --> 00:34:38,687 ...the agent you were before all of this. You do this and she's gone. 508 00:34:54,240 --> 00:34:55,844 Keen... 509 00:35:03,760 --> 00:35:05,171 Run. 510 00:35:29,000 --> 00:35:30,650 Excuse me. 511 00:35:32,160 --> 00:35:33,207 Ressler. 512 00:35:34,440 --> 00:35:35,487 Where the hell are you? 513 00:35:35,680 --> 00:35:38,445 Listen to me. Harold Cooper had nothing to do with this. 514 00:35:39,120 --> 00:35:41,851 - You need to turn yourself in. - You hear me? He's innocent. 515 00:35:42,040 --> 00:35:43,485 You are a wanted fugitive. 516 00:35:43,680 --> 00:35:46,206 You murdered the Attorney General of the United States. 517 00:35:46,400 --> 00:35:47,447 You have to come in. 518 00:35:47,640 --> 00:35:50,120 - Ican't. - Damn it, Liz, wake up. 519 00:35:50,320 --> 00:35:52,243 You keep running, you will be hunted down. 520 00:35:52,440 --> 00:35:55,125 - I know. - By me. 521 00:35:55,320 --> 00:35:56,526 Don't make me do this. 522 00:35:56,720 --> 00:35:59,803 Please, Liz, tell me where you are. Tell me, and I can get-- 523 00:36:06,920 --> 00:36:08,081 - Lizzy. - I need your help. 524 00:36:08,280 --> 00:36:10,647 - Where are you? - I killed Tom Connolly. 525 00:36:10,840 --> 00:36:12,604 I know. Where are you? 526 00:36:12,800 --> 00:36:16,168 I'm on, uh, 7th and L, northeast. 527 00:36:17,080 --> 00:36:19,082 I'm gonna call you back in two minutes with an address. 528 00:36:19,320 --> 00:36:22,244 I need you to get there. I'm gonna get you out. 529 00:36:27,240 --> 00:36:30,164 It's me. I need to travel. 530 00:36:59,120 --> 00:37:00,451 I remember. 531 00:37:02,800 --> 00:37:04,928 I remember everything. 532 00:37:08,240 --> 00:37:09,685 Remember what? 533 00:37:13,400 --> 00:37:15,562 The night of the fire. 534 00:37:16,880 --> 00:37:19,451 I know what happened... 535 00:37:20,720 --> 00:37:24,930 ...and I understand why you didn't want me to find out. 536 00:37:36,080 --> 00:37:38,731 When I pulled the trigger... 537 00:37:39,960 --> 00:37:42,440 ...when I shot Connolly, I... 538 00:37:46,600 --> 00:37:48,728 It came back to me. 539 00:37:49,720 --> 00:37:51,688 It was like I was there. 540 00:37:52,800 --> 00:37:55,371 I could hear them arguing. 541 00:37:58,640 --> 00:38:01,325 He was hurting her. 542 00:38:07,720 --> 00:38:10,121 And I know why my father died that night. 543 00:38:18,880 --> 00:38:21,281 I shot him. 544 00:38:27,720 --> 00:38:30,883 That's why you blocked my memory. 545 00:38:31,240 --> 00:38:33,607 Not to protect yourself... 546 00:38:34,720 --> 00:38:37,087 To protect me. 547 00:38:41,960 --> 00:38:43,564 Yeah. 548 00:38:57,200 --> 00:38:59,123 You're my sin eater. 549 00:39:01,640 --> 00:39:03,244 Tried to be. 550 00:39:08,520 --> 00:39:10,329 But I failed. 551 00:39:13,800 --> 00:39:16,770 I never wanted you to be... 552 00:39:17,000 --> 00:39:18,490 What? 553 00:39:26,080 --> 00:39:27,570 Like me. 554 00:39:36,800 --> 00:39:38,484 This is us. 555 00:41:56,500 --> 00:42:04,500 Ripped By mstoll 46460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.