Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,870 --> 00:00:56,010
ultimate super bowl snack. It's protein
rich.
2
00:00:56,370 --> 00:00:57,810
Nah, dude, you're screwing me.
3
00:00:58,050 --> 00:00:59,050
Nah, nah, nah.
4
00:01:45,290 --> 00:01:46,570
Everyone will like you.
5
00:02:17,840 --> 00:02:24,340
You ask me how deep I love you.
6
00:02:24,340 --> 00:02:26,860
How deep I love you.
7
00:02:29,680 --> 00:02:36,620
My heart is true. My love is true.
8
00:02:36,760 --> 00:02:41,020
The moon represents my heart.
9
00:02:45,200 --> 00:02:46,200
as Joan Wong.
10
00:02:46,520 --> 00:02:48,960
She came all the way from China.
11
00:02:49,660 --> 00:02:52,960
Take a seat right there next to Jeremy.
12
00:02:57,460 --> 00:02:58,840
Everyone, let's rise.
13
00:03:00,500 --> 00:03:02,760
Joan, you can just listen for now.
14
00:03:14,480 --> 00:03:20,400
and to the Republic for which it stands,
one nation, under God,
15
00:03:20,780 --> 00:03:24,860
indivisible, with liberty and justice
for all.
16
00:03:26,780 --> 00:03:27,780
Hello.
17
00:03:28,660 --> 00:03:30,200
My name is Joan.
18
00:03:52,619 --> 00:03:54,520
Baby, are you happy to go to school on
the first day?
19
00:03:56,820 --> 00:03:58,700
I brought you your favorite food.
20
00:03:59,560 --> 00:04:00,560
I'm not hungry.
21
00:04:36,500 --> 00:04:37,500
Roger,
22
00:04:42,020 --> 00:04:45,380
I'm sorry, but you have already agreed
to work late.
23
00:04:51,790 --> 00:04:53,310
Sorry, I forgot.
24
00:04:54,830 --> 00:04:55,870
Let's wait in the car.
25
00:04:56,310 --> 00:04:57,890
Can I stay here?
26
00:05:02,450 --> 00:05:03,450
Whatever.
27
00:05:05,170 --> 00:05:06,170
Let's go.
28
00:05:37,900 --> 00:05:38,900
You deserve it.
29
00:06:14,890 --> 00:06:18,310
king and queen is more than just a
popularity contest.
30
00:06:18,750 --> 00:06:24,070
Here at Clarksville High, the prom queen
and king represent American values and
31
00:06:24,070 --> 00:06:25,510
who we all strive to be.
32
00:06:26,190 --> 00:06:32,090
So without any further ado, this year's
prom queen is Anna Summers.
33
00:07:06,960 --> 00:07:09,200
And I'm flicking it outward.
34
00:07:09,460 --> 00:07:14,220
And as you can see, I already have my
mascara on. I like having my mascara
35
00:07:14,220 --> 00:07:16,340
first so I really know. Hi, my love.
36
00:07:16,620 --> 00:07:18,640
I have some exciting news to announce.
37
00:07:19,280 --> 00:07:23,140
I just booked the lead role in a new TV
show.
38
00:07:24,100 --> 00:07:26,700
You can hardly believe it. I'm still
pinching myself.
39
00:07:27,400 --> 00:07:29,000
I do have some sad news, though.
40
00:07:29,520 --> 00:07:33,020
I'm not going to be able to run for prom
queen because I'll be on set.
41
00:07:47,440 --> 00:07:48,440
Hey,
42
00:07:49,080 --> 00:07:52,500
it's Brenda. That's a beep. Hang up and
text me, you weirdo.
43
00:08:05,770 --> 00:08:08,910
Keep on looking if you're looking for
me, cause I'm an abercrombie looking ass
44
00:08:08,910 --> 00:08:12,630
bitch and I don't give a fuck. It isn't
bad, but it isn't worth me at all. Keep
45
00:08:12,630 --> 00:08:15,630
on looking if you're looking for me,
cause I'm an abercrombie looking ass
46
00:08:15,630 --> 00:08:16,630
and I don't give a fuck.
47
00:08:45,550 --> 00:08:48,130
Speak English, Mom.
48
00:08:53,750 --> 00:08:54,870
Roger.
49
00:08:56,310 --> 00:08:58,530
I'm coming, I'm coming.
50
00:09:13,520 --> 00:09:14,520
The course sounds good.
51
00:09:43,070 --> 00:09:45,030
Let's go buy a new face mask.
52
00:09:45,250 --> 00:09:46,490
I can teach you how to peel.
53
00:09:47,610 --> 00:09:48,610
Hey.
54
00:09:49,630 --> 00:09:50,630
Where's the box?
55
00:09:50,910 --> 00:09:51,910
Don't forget it.
56
00:10:12,380 --> 00:10:14,920
Okay, one, I would never just kiss him.
That's literally sexual harassment.
57
00:10:15,240 --> 00:10:19,000
And two, I'm perfectly happy just
fantasizing about his hairless penis.
58
00:10:19,520 --> 00:10:21,140
Ew. Why hairless?
59
00:10:21,480 --> 00:10:22,980
Stop trying to distract me.
60
00:10:23,820 --> 00:10:24,820
Did you watch it?
61
00:10:26,020 --> 00:10:27,020
Watch what?
62
00:10:27,580 --> 00:10:28,580
Oh, the video.
63
00:10:28,740 --> 00:10:31,120
Yes, I did, Jill. I'm just kidding.
64
00:10:31,360 --> 00:10:32,460
You know what this means?
65
00:10:33,400 --> 00:10:35,080
I could actually win.
66
00:10:36,940 --> 00:10:41,500
Okay. I sound like a broken record at
this point, but you don't need it.
67
00:10:42,170 --> 00:10:43,430
You just don't think I can win.
68
00:10:43,690 --> 00:10:46,230
No, I just think it's a waste of time.
69
00:10:46,610 --> 00:10:48,030
Prom queen is worth my time.
70
00:10:48,390 --> 00:10:51,210
When I get back, you better change your
mind.
71
00:11:12,080 --> 00:11:14,200
Hi, my love. This is Miss Valentine.
72
00:11:14,640 --> 00:11:18,480
She's my science teacher and a fierce
advocate for climate change. She's
73
00:11:18,480 --> 00:11:21,880
actually the president of the Evergreen
Committee, a nonprofit dedicated to
74
00:11:21,880 --> 00:11:23,040
fighting global warming.
75
00:11:23,240 --> 00:11:24,240
Can you say it in my voice?
76
00:11:25,100 --> 00:11:28,840
Okay, so as you all know, I started the
Feel the Burn Challenge three weeks ago
77
00:11:28,840 --> 00:11:32,440
to raise awareness of climate change,
but really to show how quickly our skin
78
00:11:32,440 --> 00:11:35,020
burns under the sun now compared to 30
years ago.
79
00:11:39,050 --> 00:11:43,670
Since then, I've managed to raise $1
,000 to fight climate change.
80
00:11:45,070 --> 00:11:46,070
Surprise!
81
00:11:49,570 --> 00:11:51,270
How very thoughtful, Olivia.
82
00:11:55,610 --> 00:11:58,490
Okay, I'm going to need more out of you.
I'm going to need more excitement.
83
00:11:58,710 --> 00:11:59,669
Can you scream?
84
00:11:59,670 --> 00:12:03,270
Maybe shed a tear. Talk about how this
money is going to change your life.
85
00:12:27,740 --> 00:12:33,140
Gag. I think what Olivia's doing is...
altruistic.
86
00:12:34,060 --> 00:12:35,060
Feel the burn.
87
00:12:35,180 --> 00:12:36,500
You think it's altruistic?
88
00:12:37,080 --> 00:12:39,860
It's fucking stupid, that's what it is.
It's all for show.
89
00:12:40,400 --> 00:12:42,660
Plus, it's fucking racist, too.
90
00:12:42,920 --> 00:12:46,980
You think this brown skin's gonna burn
like that white girl? All she cares
91
00:12:46,980 --> 00:12:47,879
is her followers.
92
00:12:47,880 --> 00:12:50,340
So you think Olivia's racist and stupid.
93
00:12:50,620 --> 00:12:51,620
And cringe.
94
00:12:51,680 --> 00:12:52,700
Very, very cringe.
95
00:12:55,050 --> 00:12:56,650
So help me beat her friends for prom
queen.
96
00:13:03,330 --> 00:13:04,910
You are so fucking stubborn, you know
that?
97
00:13:06,550 --> 00:13:09,170
I have a whole plan.
98
00:13:11,330 --> 00:13:12,950
Is Nash or Brian a part of that plan?
99
00:13:16,410 --> 00:13:18,110
Oh, he's so fucking hot.
100
00:13:18,690 --> 00:13:20,710
Okay, John, let's get it.
101
00:13:21,290 --> 00:13:23,210
I'd bang bang his ass any day.
102
00:13:32,340 --> 00:13:38,280
我爱你有多深 我爱你有几分 你不是得玩这首歌吗?
103
00:14:03,890 --> 00:14:09,370
You must be Joan.
104
00:14:09,710 --> 00:14:10,810
Hi, Mrs. Adams.
105
00:14:11,670 --> 00:14:13,350
You are so pretty.
106
00:14:13,950 --> 00:14:14,950
Do you know that?
107
00:14:15,410 --> 00:14:16,410
Come on in.
108
00:14:16,950 --> 00:14:18,310
Your dad is almost done.
109
00:14:19,070 --> 00:14:21,130
If you wait here, I made you some tea.
110
00:14:43,040 --> 00:14:46,240
We were just in Fujian.
111
00:14:48,140 --> 00:14:49,500
It's where you're from, right?
112
00:14:51,080 --> 00:14:52,080
Roger,
113
00:14:52,600 --> 00:14:53,559
what was that?
114
00:14:53,560 --> 00:14:55,480
Dad? Oh, my God.
115
00:14:56,380 --> 00:14:58,480
Oh, my God. I'm so sorry.
116
00:14:58,960 --> 00:15:00,640
Accident. Accident.
117
00:15:02,600 --> 00:15:05,980
What did he say?
118
00:15:06,260 --> 00:15:09,040
He is very sorry. He said it won't
happen again.
119
00:15:22,920 --> 00:15:27,700
Never liked that print anyway, but if it
happens again, he will not be able to
120
00:15:27,700 --> 00:15:30,600
work here or for any of my friends ever
again.
121
00:16:01,960 --> 00:16:02,960
We don't...
122
00:16:55,730 --> 00:17:01,430
So we're thinking about whether you can
clean up for me these days.
123
00:17:06,109 --> 00:17:07,550
Thank you.
124
00:17:32,140 --> 00:17:38,000
This here is, stand with her, prom queen
is, Jung Hwa!
125
00:18:46,320 --> 00:18:47,119
Yo, yo.
126
00:18:47,120 --> 00:18:48,120
Yo.
127
00:18:48,580 --> 00:18:51,720
Sorry about your dad. But hey, he'll
have time to campaign.
128
00:18:52,920 --> 00:18:57,820
I feel horrible for saying this, but...
Americans don't clean.
129
00:18:58,200 --> 00:18:59,820
Hmm? Immigrants clean.
130
00:19:00,520 --> 00:19:01,880
I don't want to be a stereotype.
131
00:19:06,480 --> 00:19:07,480
Aww.
132
00:19:07,960 --> 00:19:10,000
What? You look like a virgin.
133
00:19:11,000 --> 00:19:12,920
I am a virgin. You are.
134
00:19:13,260 --> 00:19:14,680
But people don't need to know that.
135
00:19:15,820 --> 00:19:19,560
Thankfully, your bestie is a graphic
designer.
136
00:19:19,960 --> 00:19:21,740
Jesus. Dude.
137
00:19:23,460 --> 00:19:28,440
Come on, lady.
138
00:19:32,100 --> 00:19:33,300
It's super sick.
139
00:19:33,560 --> 00:19:34,900
Yeah? Yeah. Nice.
140
00:19:35,180 --> 00:19:38,980
Hi. Vote for me. Don't flop. Okay.
141
00:20:51,340 --> 00:20:52,380
Happy Lunar New Year.
142
00:20:53,780 --> 00:20:55,280
Oh, wow.
143
00:20:55,900 --> 00:20:59,760
Look, so... Bad ass.
144
00:21:01,880 --> 00:21:07,920
I better get this going.
145
00:21:20,810 --> 00:21:25,410
Qi Tian, come back early after school.
Don't be lazy.
146
00:21:26,270 --> 00:21:27,270
I've bought everything for dumplings.
147
00:21:28,570 --> 00:21:29,570
Let's make dumplings together.
148
00:21:30,630 --> 00:21:31,630
Okay?
149
00:21:49,719 --> 00:21:51,500
Sorry, I thought you were someone else.
150
00:21:53,420 --> 00:21:54,420
Nice hair.
151
00:22:03,260 --> 00:22:05,540
So... You're hot.
152
00:22:05,760 --> 00:22:06,760
You already said that.
153
00:22:06,920 --> 00:22:08,060
I don't know what else to say.
154
00:22:08,300 --> 00:22:09,620
Why didn't you tell me you were going to
do this?
155
00:22:09,860 --> 00:22:10,860
It was spontaneous.
156
00:22:11,500 --> 00:22:16,520
I thought as my friend you'd support my
new look. I do. It's just... What?
157
00:22:21,510 --> 00:22:22,510
Never mind.
158
00:22:30,230 --> 00:22:31,230
Hey.
159
00:22:31,270 --> 00:22:33,710
Hey. Don't worry, I have the right
person this time.
160
00:22:35,890 --> 00:22:38,610
I'm afraid to say no, but a few of us
are getting our nails done after school.
161
00:22:39,170 --> 00:22:40,590
If you're not doing anything, you should
come.
162
00:22:42,970 --> 00:22:43,970
Yeah, I'd love to.
163
00:22:59,880 --> 00:23:00,880
Yeah,
164
00:23:02,400 --> 00:23:03,400
happy new year.
165
00:23:03,740 --> 00:23:05,860
Okay. Bye.
166
00:23:19,750 --> 00:23:20,750
Okay.
167
00:23:21,690 --> 00:23:23,030
Hi. Hey.
168
00:23:23,410 --> 00:23:24,490
I'm so glad you could come.
169
00:23:24,830 --> 00:23:25,830
This is Greta.
170
00:23:25,990 --> 00:23:26,990
And this is Kat.
171
00:23:29,090 --> 00:23:30,090
What made you move?
172
00:23:31,550 --> 00:23:37,430
Kat, babe. Can you take her? Yeah. You
speak Mandarin, right?
173
00:23:38,130 --> 00:23:40,910
Yeah. I mean, I'm not fluent or
anything. But, like, you can speak it.
174
00:23:42,850 --> 00:23:44,270
Yeah? Okay, cool. Come here.
175
00:23:46,990 --> 00:23:51,900
Can you ask... for the gel deluxe mani
with the full design package.
176
00:24:01,380 --> 00:24:07,360
She said it's $100.
177
00:24:11,040 --> 00:24:12,820
There's like a local discount.
178
00:24:41,210 --> 00:24:44,830
Girls, I was doing a chem read yesterday
with this guy who was like a five.
179
00:24:45,310 --> 00:24:46,310
If I'm being generous.
180
00:24:46,870 --> 00:24:48,030
We were in the middle of this audition.
181
00:24:49,390 --> 00:24:51,850
I'm sorry. He was a four. I have to stop
being so nice.
182
00:24:52,290 --> 00:24:54,970
We were in the middle of this audition.
He's doing a line about like his dead
183
00:24:54,970 --> 00:24:55,970
mom or something.
184
00:24:56,230 --> 00:24:57,230
He's looking at me.
185
00:24:57,390 --> 00:24:58,530
He gets a boner.
186
00:24:58,790 --> 00:25:01,370
Greg freaks the fuck out. The director
throws him outside.
187
00:25:01,650 --> 00:25:04,770
I almost lose the part because some four
with a man bun can't control his
188
00:25:04,770 --> 00:25:06,770
libido. And I think I need to break up
with Greg.
189
00:25:07,310 --> 00:25:09,790
Your life is so hard.
190
00:25:10,350 --> 00:25:12,430
Have you thought about endorsing someone
for prom queen?
191
00:25:13,530 --> 00:25:14,530
Why would I do that?
192
00:25:14,960 --> 00:25:16,420
You're Olivia Hammond?
193
00:25:16,960 --> 00:25:18,520
Whoever endorsed you'll probably end up
winning.
194
00:25:19,800 --> 00:25:20,980
Imagine the bribes you'll get.
195
00:25:22,040 --> 00:25:24,500
You could even feature the winner on
your channel.
196
00:25:25,880 --> 00:25:27,040
Completely unrelated.
197
00:25:27,920 --> 00:25:30,560
My parents just got me two tickets to FC
Black Bear.
198
00:25:30,840 --> 00:25:31,659
Wanna come?
199
00:25:31,660 --> 00:25:35,400
OMG, that totally reminds me. I was
cleaning out my room the other day, and
200
00:25:35,400 --> 00:25:36,600
was totally gonna throw up this way.
201
00:25:36,820 --> 00:25:37,820
Do you want it?
202
00:25:38,080 --> 00:25:39,780
It's so pretty. Thank you.
203
00:25:42,580 --> 00:25:44,640
Speaking of those Black Bear texts, Can
I have both?
204
00:25:46,100 --> 00:25:47,100
Yeah.
205
00:25:49,080 --> 00:25:50,080
Hi, my love.
206
00:25:50,180 --> 00:25:51,180
Okay, two things.
207
00:25:51,380 --> 00:25:55,400
One, we just got our nails done. Look at
how cute they are. At the super cute
208
00:25:55,400 --> 00:25:56,179
nail shop.
209
00:25:56,180 --> 00:25:57,180
We're at local businesses.
210
00:25:58,340 --> 00:26:01,580
Two, I've decided I'm going to endorse
one girl for prom queen.
211
00:26:02,100 --> 00:26:03,100
She's going to be gorgeous.
212
00:26:03,840 --> 00:26:04,900
Someone we all want to be.
213
00:26:05,900 --> 00:26:06,900
Irregardless of prejudice.
214
00:26:07,980 --> 00:26:09,300
I'll make my decision in a week.
215
00:26:09,980 --> 00:26:10,980
Let the games begin.
216
00:26:14,760 --> 00:26:16,080
Thank you so much for coming.
217
00:26:16,400 --> 00:26:17,400
Yeah, of course.
218
00:26:22,020 --> 00:26:23,820
I can see your black roots.
219
00:26:25,500 --> 00:26:26,500
Ew.
220
00:27:48,830 --> 00:27:49,830
Hello? Hello!
221
00:27:50,310 --> 00:27:51,310
Welcome!
222
00:27:52,870 --> 00:27:53,870
Hi.
223
00:27:55,090 --> 00:27:56,670
I don't know if I have the right place.
224
00:27:57,010 --> 00:27:58,010
Joan Hwang?
225
00:28:00,050 --> 00:28:01,050
You're in the right place.
226
00:28:01,350 --> 00:28:02,350
Come in.
227
00:28:04,750 --> 00:28:05,750
Don't be shy.
228
00:28:36,140 --> 00:28:39,680
If you go through this door, the nice
lady from inside will help you out.
229
00:28:47,780 --> 00:28:48,880
What is this place?
230
00:28:49,620 --> 00:28:52,960
A place where we help you reach your
true potential.
231
00:29:41,230 --> 00:29:42,230
San Juan?
232
00:29:46,290 --> 00:29:47,990
Yes? Come in.
233
00:29:48,430 --> 00:29:50,950
Please take a seat. Dr. Singer will be
right with you.
234
00:29:55,530 --> 00:29:59,330
Before the surgery, not one NBA player
looked my way.
235
00:30:00,350 --> 00:30:03,990
After the surgery, they're all up in my
DMs.
236
00:30:09,370 --> 00:30:13,250
Before the surgery, my girlfriend... The
parents did not accept my proposal to
237
00:30:13,250 --> 00:30:17,230
marry their daughter. But after the
surgery, I pretended to be someone
238
00:30:17,230 --> 00:30:20,450
new. And now, the way things lie.
239
00:30:23,730 --> 00:30:25,890
Let's just hope we don't have any
children.
240
00:30:28,210 --> 00:30:33,050
After the surgery, I was finally
promoted to my dream job as
241
00:30:36,390 --> 00:30:38,370
Even the animals treat me different.
242
00:30:41,149 --> 00:30:42,149
Joan Huang.
243
00:30:43,790 --> 00:30:50,730
I love
244
00:30:50,730 --> 00:30:53,270
seeing young faces in here.
245
00:30:54,030 --> 00:30:57,430
You know what I always say, the younger
the better.
246
00:30:59,270 --> 00:31:02,750
Nancy, cue up the intro video for me.
Send the lights. Have a seat, Joan.
247
00:31:07,370 --> 00:31:11,330
Have you ever walked into a shoe store
only to have the shop manager ask you to
248
00:31:11,330 --> 00:31:14,350
leave, even though you make ten times as
much a year as he does?
249
00:31:14,830 --> 00:31:19,210
Have you ever had someone tell you how
impressed they are, how well you speak
250
00:31:19,210 --> 00:31:20,950
English without an accent?
251
00:31:21,350 --> 00:31:26,150
Or are you just tired of the way white
folks look at you? You know what I'm
252
00:31:26,150 --> 00:31:27,150
talking about.
253
00:31:28,230 --> 00:31:33,550
I'm Willie Singer. I'm one of the
founders of Ethnosync, the first company
254
00:31:33,550 --> 00:31:36,370
dedicated to true equality.
255
00:31:37,320 --> 00:31:40,140
Now, see, I was not always like this.
256
00:31:40,680 --> 00:31:46,920
Once upon a time, I, too, suffered the
injustice of being a person of color in
257
00:31:46,920 --> 00:31:47,899
this world.
258
00:31:47,900 --> 00:31:53,600
I fought for basic rights. I was passed
over for promotions. I was spat on in
259
00:31:53,600 --> 00:31:56,460
the street, and I got so tired of
fighting.
260
00:31:57,480 --> 00:32:03,240
But that's when I realized, if you can't
be them,
261
00:32:03,360 --> 00:32:05,120
be.
262
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
Let me show you around.
263
00:32:10,240 --> 00:32:15,440
We use cutting edge technology called
ethnic modification to change your skin
264
00:32:15,440 --> 00:32:20,220
pigmentation. We use advanced cell
growth technology on your face and your
265
00:32:20,220 --> 00:32:26,160
to alter your features quickly and
permanently. No pain, no recovery time.
266
00:32:26,160 --> 00:32:31,420
to make sure that the transformation is
complete, even your voice sounds
267
00:32:31,420 --> 00:32:32,420
different.
268
00:32:34,100 --> 00:32:35,100
Voila!
269
00:32:35,800 --> 00:32:37,380
It really isn't that simple.
270
00:32:37,770 --> 00:32:42,970
Remember, life doesn't have to be this
hard.
271
00:32:53,730 --> 00:32:55,650
What you're describing is impossible.
272
00:32:56,490 --> 00:32:57,930
Oh, it's a lot, I know.
273
00:32:58,550 --> 00:33:01,190
But I assure you, it is very much
possible.
274
00:33:11,499 --> 00:33:13,080
Nancy, you used to look like this.
275
00:33:17,440 --> 00:33:18,440
Dexter!
276
00:33:20,620 --> 00:33:23,160
I want you to show Joan what you used to
look like.
277
00:33:29,520 --> 00:33:31,300
It's like a giant weight has been
lifted.
278
00:33:31,680 --> 00:33:33,300
I finally feel like I belong.
279
00:33:36,200 --> 00:33:37,820
Different people do it for different
reasons.
280
00:33:40,760 --> 00:33:43,960
This was me 10 years ago.
281
00:33:44,560 --> 00:33:50,120
I was a bioengineer with the number one
healthcare manufacturing firm in all of
282
00:33:50,120 --> 00:33:51,660
America. I worked hard.
283
00:33:51,920 --> 00:33:57,440
I kicked ass. But I knew from the second
that I was born that my success would
284
00:33:57,440 --> 00:33:58,440
always be limited.
285
00:33:58,780 --> 00:34:04,660
So when that white turd who only got
into Harvard because of daddy's money
286
00:34:04,660 --> 00:34:06,920
got the promotion I deserved.
287
00:34:09,130 --> 00:34:14,150
That's when I realized if I was going to
have equality, I was going to have to
288
00:34:14,150 --> 00:34:15,630
create it myself.
289
00:34:16,889 --> 00:34:21,670
So that's when the three of us, a
bioengineer, a molecular biologist, and
290
00:34:21,670 --> 00:34:24,870
biophysicist started EthnoThink.
291
00:34:25,330 --> 00:34:31,830
And we started it for people like us to
give us a true, fair shot.
292
00:34:33,770 --> 00:34:36,830
I am so thankful that you found us early
in life.
293
00:34:39,880 --> 00:34:40,880
How did it all work?
294
00:34:42,219 --> 00:34:44,380
The whole procedure takes about two
hours.
295
00:34:44,840 --> 00:34:46,560
You pick the features that you want.
296
00:34:47,540 --> 00:34:48,540
Everything's customizable.
297
00:34:48,980 --> 00:34:53,340
Since you're a minor, we have to have a
parental signature before we proceed.
298
00:34:56,219 --> 00:34:57,220
Okay.
299
00:34:57,540 --> 00:34:58,940
Okay. Great.
300
00:35:00,320 --> 00:35:02,420
We're not in it for the money. We're in
it for you.
301
00:35:02,640 --> 00:35:06,940
And since we have a promotion today, I
would be more than happy to throw in a
302
00:35:06,940 --> 00:35:08,640
hair transplant free.
303
00:35:09,190 --> 00:35:10,029
Of charge.
304
00:35:10,030 --> 00:35:11,710
Now, you can give it a test run.
305
00:35:12,450 --> 00:35:17,230
If you don't like it, die it back. But
if you do, bring in your parental
306
00:35:17,230 --> 00:35:21,150
signature and your deposit, and we will
complete the transformation.
307
00:35:23,670 --> 00:35:24,850
No more black roots.
308
00:35:25,990 --> 00:35:26,990
How does that sound?
309
00:35:35,270 --> 00:35:36,270
Welcome.
310
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
Have a seat, Joe.
311
00:35:50,420 --> 00:35:51,420
Are you ready?
312
00:35:53,720 --> 00:35:54,720
Excellent.
313
00:36:04,320 --> 00:36:05,800
Just get a little sleepy.
314
00:37:15,380 --> 00:37:16,380
You're back.
315
00:37:19,020 --> 00:37:20,020
How's your homework?
316
00:37:22,860 --> 00:37:24,180
Here, have some.
317
00:37:29,240 --> 00:37:30,240
I can't hold it.
318
00:37:33,700 --> 00:37:34,700
It's okay.
319
00:37:35,040 --> 00:37:37,580
In the future, I'll have the chance to
make dumplings with you.
320
00:37:39,060 --> 00:37:40,380
Your homework is important, right?
321
00:37:44,910 --> 00:37:45,910
It looks a little different.
322
00:37:47,750 --> 00:37:48,750
Really?
323
00:37:53,890 --> 00:37:56,410
Happy New Year.
324
00:38:25,640 --> 00:38:26,900
It matches your hair.
325
00:38:30,360 --> 00:38:34,240
Eliza threw a little party with all of
her silly friends, and I'm pretty sure
326
00:38:34,240 --> 00:38:35,340
somebody puked in there.
327
00:38:36,400 --> 00:38:37,660
Someone did puke in here?
328
00:38:37,980 --> 00:38:38,980
Yeah.
329
00:38:40,960 --> 00:38:44,800
How is your father's hand doing?
330
00:38:45,760 --> 00:38:46,760
Not great.
331
00:38:46,980 --> 00:38:49,860
Oh, I'm so sorry to hear that.
332
00:38:50,140 --> 00:38:54,260
Please tell him if he would like to have
the number to my hand doctor. I'm happy
333
00:38:54,260 --> 00:38:55,259
to give it.
334
00:38:55,260 --> 00:38:59,260
Okay, he is the best, and he's doing
some pro bono work right now because of
335
00:38:59,260 --> 00:39:00,260
team.
336
00:39:00,640 --> 00:39:02,200
Good. Are you sure?
337
00:39:02,960 --> 00:39:09,540
Positive. Actually, if you would, tell
your father that next
338
00:39:09,540 --> 00:39:14,340
week's clean is canceled. We are going
on a little vacay to Peru.
339
00:39:15,040 --> 00:39:20,340
There's an incredible artist there doing
painting on cacao beans in protest of
340
00:39:20,340 --> 00:39:23,060
the children who risked their lives
during the harvest.
341
00:39:23,800 --> 00:39:24,800
Just...
342
00:39:25,930 --> 00:39:28,970
brave cool
343
00:39:28,970 --> 00:39:36,050
okay
344
00:40:12,710 --> 00:40:13,710
Thank you.
345
00:41:59,570 --> 00:42:00,570
What's wrong?
346
00:42:02,430 --> 00:42:03,690
I want to go on a trip with my school.
347
00:42:05,230 --> 00:42:06,490
I want you to sign it.
348
00:42:10,950 --> 00:42:12,170
It's so thick.
349
00:42:13,430 --> 00:42:14,430
Where?
350
00:42:43,779 --> 00:42:46,580
Are you ready?
351
00:43:12,110 --> 00:43:14,390
Count backwards from 20 for me, okay?
352
00:43:16,050 --> 00:43:19,550
20, 19, 18.
353
00:43:57,360 --> 00:44:04,260
The police got me so crazy, I never feel
in danger.
354
00:44:05,720 --> 00:44:12,120
History is on our side, I never feel
like a stranger.
355
00:44:13,520 --> 00:44:19,100
Everywhere I look, movies, TV,
children's books, they all look like me.
356
00:44:19,360 --> 00:44:20,500
That's a guarantee.
357
00:45:06,220 --> 00:45:07,220
dream just the best.
358
00:45:14,160 --> 00:45:17,160
Are you ready to see yourself?
359
00:45:19,700 --> 00:45:23,140
This is my favorite part.
360
00:45:24,920 --> 00:45:25,920
Three.
361
00:45:54,670 --> 00:45:55,670
Is that you?
362
00:45:58,510 --> 00:45:59,510
No.
363
00:46:00,270 --> 00:46:01,270
Thank you.
364
00:46:19,110 --> 00:46:20,110
Hey, Mama.
365
00:46:26,540 --> 00:46:28,980
Who are you?
366
00:46:30,500 --> 00:46:31,500
Wrong.
367
00:46:34,400 --> 00:46:35,400
It's me.
368
00:46:40,280 --> 00:46:42,140
Sorry, you have wrong house.
369
00:46:42,400 --> 00:46:43,400
Sure.
370
00:46:44,260 --> 00:46:51,060
Wrong house, please. Not that, it's me.
Hey, mom, you have a
371
00:46:51,060 --> 00:46:52,060
birthmark on your left thigh.
372
00:46:53,820 --> 00:46:54,880
Your favorite.
373
00:46:55,400 --> 00:46:57,440
Dessert is the dried taro cake from down
the street.
374
00:47:00,520 --> 00:47:03,380
Your favorite CD?
375
00:47:04,940 --> 00:47:07,220
You were asking me to make dumplings
with you last week.
376
00:47:09,520 --> 00:47:13,340
And, uh, Dad, we were writing a song
here a few days ago.
377
00:47:13,660 --> 00:47:16,760
Grandma took this to me when I was about
five.
378
00:47:18,340 --> 00:47:21,640
We were sitting right there whenever you
sliced your hand open and we had to sew
379
00:47:21,640 --> 00:47:23,440
it up and you asked me to take over your
cleaning duties.
380
00:47:29,680 --> 00:47:31,020
I had surgery to look like this.
381
00:47:38,100 --> 00:47:39,520
You're not my daughter.
382
00:48:07,330 --> 00:48:13,470
I knew that you'd both freak out, so I
got you this.
383
00:48:46,960 --> 00:48:48,080
I look like a real person.
384
00:48:50,120 --> 00:48:51,120
It's real.
385
00:48:54,220 --> 00:48:55,220
How is that possible?
386
00:49:04,360 --> 00:49:08,260
No, no, no. If a non -adult must have
parents' consent...
387
00:49:19,100 --> 00:49:25,960
Are you guys at least like a
388
00:49:25,960 --> 00:49:26,960
little bit happy for me?
389
00:49:27,840 --> 00:49:30,260
I'll finally be treated the same as
everybody else.
390
00:49:31,660 --> 00:49:34,120
Same opportunities. I mean, isn't that
what you always wanted for me?
391
00:49:57,420 --> 00:49:58,580
Mom, there's no one here.
392
00:49:59,620 --> 00:50:00,620
Hi!
393
00:50:01,180 --> 00:50:03,180
Hello. How can I help you?
394
00:50:03,440 --> 00:50:04,820
Doctor! Doctor!
395
00:50:05,280 --> 00:50:07,440
Now! Yes, one moment, please.
396
00:50:09,580 --> 00:50:10,860
Hello. I'm Dr.
397
00:50:11,200 --> 00:50:16,500
Singer. How are you? It's so good to...
How is life treating you?
398
00:50:16,900 --> 00:50:21,000
Do yourself a favor. Get tickets to a
Michael Bublé concert. That experience
399
00:50:21,000 --> 00:50:22,600
a white person will change your life.
400
00:50:22,840 --> 00:50:25,540
Change? Change her. Change her back.
401
00:50:25,880 --> 00:50:31,280
I am very sorry that you're unhappy with
our services. Unfortunately, the
402
00:50:31,280 --> 00:50:35,580
procedure is quite permanent. That's why
we require a parental signature if they
403
00:50:35,580 --> 00:50:36,580
are under 18.
404
00:50:36,600 --> 00:50:38,240
She tricked me. Tricked me.
405
00:50:38,440 --> 00:50:39,500
Our daughter. Lie.
406
00:50:41,840 --> 00:50:47,180
I am truly sorry to hear that.
Unfortunately, even if that is the case,
407
00:50:47,180 --> 00:50:48,900
just nothing I can do.
408
00:50:49,500 --> 00:50:52,420
Change her back. Chinese daughter. I
want to.
409
00:50:53,130 --> 00:50:54,510
How do you say permanent procedure?
410
00:50:54,810 --> 00:50:56,590
How do you say permanent? It's
permanent.
411
00:50:57,710 --> 00:50:59,610
No, I know, but change, please.
412
00:50:59,850 --> 00:51:01,810
I cannot. Change and refund.
413
00:51:02,610 --> 00:51:05,670
Refund. I am very sorry.
414
00:51:07,150 --> 00:51:14,030
I am confident that you will come
415
00:51:14,030 --> 00:51:18,030
to understand how positive a change that
this is going to be for your daughter's
416
00:51:18,030 --> 00:51:19,670
life and for your own lives as well.
417
00:51:20,040 --> 00:51:23,820
So much so that perhaps you and your
husband will come back and get the
418
00:51:23,820 --> 00:51:25,860
yourself. We do offer family discounts.
419
00:51:26,720 --> 00:51:28,900
Thank you so much for coming in. No.
420
00:51:29,720 --> 00:51:32,980
I told
421
00:51:32,980 --> 00:51:46,700
you
422
00:51:46,700 --> 00:51:48,280
I'm tired of feeling like I don't
belong.
423
00:51:48,990 --> 00:51:53,850
I'm still Joan. I just gave myself an
upgrade.
424
00:51:54,310 --> 00:52:00,010
Being Chinese is what made
425
00:52:00,010 --> 00:52:03,330
me weak.
426
00:52:04,770 --> 00:52:09,110
What? I don't want to be judged for
something that I'm not. I don't want
427
00:52:09,110 --> 00:52:10,950
to hate me for things that I haven't
done.
428
00:52:12,150 --> 00:52:17,950
What if I go to school or I walk into a
store? I don't have to worry about...
429
00:52:18,190 --> 00:52:19,190
The animosity.
430
00:52:20,190 --> 00:52:22,990
People judging me because of the way
that my eyes splant.
431
00:52:26,330 --> 00:52:27,330
Huh?
432
00:52:29,430 --> 00:52:34,410
I know this is a surprise to both of
you, but I have been very unhappy for a
433
00:52:34,410 --> 00:52:35,410
very long time.
434
00:52:37,650 --> 00:52:42,910
I know that you think I'm erasing my
culture or whatever, but we live here in
435
00:52:42,910 --> 00:52:43,910
America.
436
00:52:46,350 --> 00:52:50,010
of my life i don't have to be asian
american or chinese american i can just
437
00:52:50,010 --> 00:52:54,610
american the
438
00:52:54,610 --> 00:52:59,030
only
439
00:52:59,030 --> 00:53:03,830
mistake i made was not doing this sooner
440
00:53:22,760 --> 00:53:24,400
Life is like the people of the Huang
family.
441
00:53:27,600 --> 00:53:29,520
You can see your grandmother in your
eyes every day.
442
00:53:35,700 --> 00:53:37,900
I saw you and I saw your grandmother.
443
00:53:41,080 --> 00:53:44,960
But now I can't even recognize my own
daughter.
444
00:55:19,650 --> 00:55:20,650
Everyone,
445
00:55:25,070 --> 00:55:28,710
this is Jo Hunt from California.
446
00:55:32,310 --> 00:55:33,550
Why don't you go find a seat?
447
00:55:36,170 --> 00:55:40,250
Okay, everybody, let's open up our
notebooks and continue with Unit 3, The
448
00:55:40,250 --> 00:55:41,250
American Revolution.
449
00:55:55,070 --> 00:55:56,430
So, California, huh?
450
00:55:57,530 --> 00:56:00,530
Are you all into, you know, juice
cleansers and hot yoga?
451
00:56:02,610 --> 00:56:04,290
How else am I supposed to look like
this?
452
00:56:30,000 --> 00:56:31,420
You did that.
453
00:56:33,240 --> 00:56:34,300
Apologize. Sorry.
454
00:56:39,020 --> 00:56:40,020
Thank you.
455
00:56:52,569 --> 00:56:53,670
Hey. Hey, new girl.
456
00:56:54,690 --> 00:56:56,710
Guys, this is Jo. She just moved here
from California.
457
00:56:57,050 --> 00:56:58,050
Oh, no shit.
458
00:56:59,410 --> 00:57:00,410
What part?
459
00:57:00,610 --> 00:57:01,408
L .A.
460
00:57:01,410 --> 00:57:02,410
I'm there all the time.
461
00:57:02,970 --> 00:57:03,970
Sunsets are really pretty.
462
00:57:07,150 --> 00:57:08,150
What brings you here?
463
00:57:09,230 --> 00:57:10,230
My dad.
464
00:57:10,270 --> 00:57:14,030
He's like a movie producer or whatever,
so I guess he was shooting a show here.
465
00:57:14,450 --> 00:57:15,450
What's his name?
466
00:57:16,190 --> 00:57:17,190
Henry.
467
00:57:17,550 --> 00:57:18,570
Hunt, Henry Hunt.
468
00:57:20,750 --> 00:57:21,750
I've never heard of him.
469
00:57:24,370 --> 00:57:25,370
Really?
470
00:57:34,830 --> 00:57:35,830
Who's this?
471
00:57:41,610 --> 00:57:42,610
I'm Olivia.
472
00:57:43,270 --> 00:57:44,550
This is my boyfriend, Greg.
473
00:57:45,570 --> 00:57:46,730
You've obviously been mashed.
474
00:57:49,310 --> 00:57:50,750
And Greta Katz.
475
00:57:51,330 --> 00:57:53,690
I'm actually an actress.
476
00:57:54,190 --> 00:57:57,130
I mean, I'm not supposed to share this
yet, but I did just book the new lead on
477
00:57:57,130 --> 00:57:58,130
a superhero show.
478
00:57:58,150 --> 00:57:59,150
Thank God.
479
00:57:59,310 --> 00:58:01,130
Big star slave, you.
480
00:58:01,850 --> 00:58:02,850
Thank you.
481
00:58:32,430 --> 00:58:34,150
What do you guys think of Black Bear's
new album?
482
00:58:34,490 --> 00:58:35,490
You like Black Bear?
483
00:58:35,650 --> 00:58:37,150
Yeah, it's like fire.
484
00:58:39,950 --> 00:58:40,950
Super fire.
485
00:58:48,870 --> 00:58:51,930
Are you okay? I'm so sorry.
486
00:58:53,710 --> 00:58:54,710
You're good.
487
00:59:10,600 --> 00:59:11,800
So what are you guys doing on Saturday?
488
00:59:14,960 --> 00:59:18,140
Oh my God, guys, we should go to Mickey
D's.
489
00:59:19,140 --> 00:59:23,280
Mickey D's? She said Saturday night, not
when hell freezes over.
490
00:59:24,060 --> 00:59:28,380
Um, my brother's got a new semi
-automatic we could try. What the fuck,
491
00:59:28,580 --> 00:59:31,960
No, in like a girl power kind of way.
492
00:59:32,540 --> 00:59:34,180
My parents are out of town this weekend.
493
01:00:25,320 --> 01:00:27,500
You think Olivia's gonna endorse
somebody, sir?
494
01:00:30,140 --> 01:00:31,140
What?
495
01:00:31,740 --> 01:00:32,740
I'll be right back.
496
01:00:50,580 --> 01:00:53,380
Um... Olivia!
497
01:01:21,720 --> 01:01:24,260
What the fuck? My clothes!
498
01:01:25,820 --> 01:01:26,820
Olivia!
499
01:01:28,600 --> 01:01:29,620
My towel.
500
01:01:31,680 --> 01:01:37,940
You're so lucky you get to borrow your
mom's clothes.
501
01:01:39,140 --> 01:01:40,280
Why can't you?
502
01:01:49,840 --> 01:01:51,160
Shit, I'm sorry.
503
01:01:53,920 --> 01:01:54,920
Bye.
504
01:01:59,460 --> 01:02:00,500
Is your mom online?
505
01:02:02,280 --> 01:02:03,720
Yeah, she won't even know if it's gone.
506
01:02:08,280 --> 01:02:09,280
It's okay.
507
01:02:26,120 --> 01:02:27,120
You have your mom's eyes.
508
01:02:41,700 --> 01:02:43,040
What are you gonna do when this is all
over?
509
01:02:59,050 --> 01:03:04,510
My dad, he wanted to be a musician
before he was a movie producer, you
510
01:03:06,050 --> 01:03:09,390
I guess I... I guess I wouldn't mind
giving that a shot.
511
01:03:10,830 --> 01:03:11,970
So you go to music school?
512
01:03:12,910 --> 01:03:13,910
Yeah.
513
01:03:15,410 --> 01:03:16,410
Write my own songs.
514
01:03:21,930 --> 01:03:23,070
Can you write one for me?
515
01:03:26,310 --> 01:03:27,310
Right now?
516
01:03:28,080 --> 01:03:31,000
Yeah, I mean, actors and musicians have
to work under pressure all the time.
517
01:03:32,800 --> 01:03:33,800
Yeah.
518
01:03:43,420 --> 01:03:49,980
All eyes on you Perfection yet so blue
519
01:03:49,980 --> 01:03:55,620
All you've ever wanted is to be seen
520
01:03:58,250 --> 01:04:04,730
endorse me if you're prom queen I
521
01:04:04,730 --> 01:04:23,150
know
522
01:04:23,150 --> 01:04:24,150
your secret
523
01:04:30,270 --> 01:04:31,990
Yeah, when you whisper to those guys by
the pool.
524
01:04:33,370 --> 01:04:35,430
Bitch, move, but I appreciate your
tenacity.
525
01:04:44,810 --> 01:04:45,810
I like you, Joe.
526
01:04:48,990 --> 01:04:50,190
Prove to me that you're trustworthy.
527
01:04:52,970 --> 01:04:54,030
You'll get my endorsement.
528
01:05:12,200 --> 01:05:13,220
I knew it.
529
01:05:16,740 --> 01:05:20,640
Do I know you?
530
01:05:20,980 --> 01:05:22,340
It's you, isn't it?
531
01:05:23,660 --> 01:05:25,640
I don't know who you are, but you need
to back off.
532
01:05:26,360 --> 01:05:28,680
Wait a minute. I saw your lunch box.
533
01:05:31,900 --> 01:05:33,640
What the fuck did you do?
534
01:05:35,040 --> 01:05:36,280
Joe! Joe!
535
01:05:36,640 --> 01:05:38,240
Leave me alone! Go away!
536
01:05:46,700 --> 01:05:47,700
Still the same Pascal.
537
01:05:50,580 --> 01:05:51,920
What happened?
538
01:05:52,560 --> 01:05:54,180
How is it? I don't know. Science?
539
01:05:55,920 --> 01:05:58,760
Now what? You're stuck like this? I'm
not stuck. This is what I want.
540
01:06:00,380 --> 01:06:03,540
All because you want Olivia's
endorsement. No, because life's easier.
541
01:06:05,540 --> 01:06:06,540
I'm popular.
542
01:06:06,700 --> 01:06:09,180
I don't give a fuck. I called you like a
hundred times, dude.
543
01:06:11,200 --> 01:06:12,320
I went by your house.
544
01:06:13,760 --> 01:06:15,400
I thought you left without saying
goodbye.
545
01:06:20,740 --> 01:06:21,260
What are
546
01:06:21,260 --> 01:06:36,660
you
547
01:06:36,660 --> 01:06:43,600
doing here?
548
01:06:44,160 --> 01:06:45,160
We're here for the party.
549
01:06:45,820 --> 01:06:47,080
This is a private party.
550
01:06:47,690 --> 01:06:48,690
Says who?
551
01:06:49,410 --> 01:06:50,410
Me.
552
01:06:51,490 --> 01:06:52,630
Is this your house?
553
01:06:53,590 --> 01:06:55,470
No, but this is my party.
554
01:06:56,190 --> 01:06:57,450
You want to know what house it is?
555
01:06:59,850 --> 01:07:03,710
Sure. How about you kindly tell these
party crashers to leave?
556
01:07:04,890 --> 01:07:05,890
Hey.
557
01:07:07,110 --> 01:07:08,530
You're being real rude to my friend.
558
01:07:09,610 --> 01:07:15,330
And last time I checked, the person who
owns this house is the host of the
559
01:07:15,330 --> 01:07:17,030
party. Your friend.
560
01:07:17,420 --> 01:07:20,080
Joe personally invited us here.
561
01:07:24,920 --> 01:07:25,920
Joe?
562
01:07:38,700 --> 01:07:39,980
You have to leave.
563
01:07:48,270 --> 01:07:49,270
Excuse me?
564
01:07:51,510 --> 01:07:52,510
Private party.
565
01:07:55,650 --> 01:07:57,350
And I'm asking you guys to delete.
566
01:08:01,910 --> 01:08:03,030
I'm really doing this.
567
01:08:20,080 --> 01:08:21,100
I have an announcement to make.
568
01:08:22,279 --> 01:08:25,960
I finally decided who I'm endorsing for
prom queen.
569
01:08:27,819 --> 01:08:29,160
I'm endorsing...
570
01:09:12,390 --> 01:09:13,390
Where did you go?
571
01:09:14,069 --> 01:09:15,069
You came back so late.
572
01:09:15,529 --> 01:09:17,470
You should have been grounded at home.
573
01:09:17,810 --> 01:09:21,689
All I do is clean the school up. You
can't be miserable.
574
01:09:25,470 --> 01:09:26,470
Where did you go at night?
575
01:09:29,569 --> 01:09:30,990
She's at a friend's house.
576
01:09:32,470 --> 01:09:38,649
I don't smell anything.
577
01:09:45,970 --> 01:09:46,970
No.
578
01:09:49,630 --> 01:09:50,630
It's mine.
579
01:09:50,970 --> 01:09:53,350
I didn't. No, Dad.
580
01:09:53,670 --> 01:09:56,690
I promise I didn't do anything. Dad!
581
01:09:57,250 --> 01:09:58,250
Please!
582
01:11:58,860 --> 01:12:05,760
Walking on my face Walking on my face
Walking on my face
583
01:12:05,760 --> 01:12:11,380
Walking on my face Walking on my face
Walking on my face
584
01:12:11,380 --> 01:12:15,020
Walking on my
585
01:12:15,020 --> 01:12:20,680
face
586
01:12:29,200 --> 01:12:30,200
Good afternoon.
587
01:12:30,360 --> 01:12:33,460
I will now announce the students who are
voted into the prom court.
588
01:12:34,300 --> 01:12:37,180
You will choose your final prom king and
queen from these names.
589
01:12:40,240 --> 01:12:41,240
Cat Fisher.
590
01:12:45,820 --> 01:12:46,820
Bianca Peterman.
591
01:12:52,920 --> 01:12:53,920
Millie Wolfe.
592
01:12:58,920 --> 01:13:03,860
And last but not least, Jo Hunt.
593
01:13:09,520 --> 01:13:10,620
Hi, my love.
594
01:13:10,900 --> 01:13:14,440
I just took Jo thrifting, and I found
her the perfect prom dress.
595
01:13:14,840 --> 01:13:18,900
The big reveal will be in Friday's
video, and more importantly, I just
596
01:13:18,900 --> 01:13:23,100
I got time off set to make a special
appearance at prom to cheer my girl on.
597
01:13:27,000 --> 01:13:28,420
Are you going to the party on Friday?
598
01:13:41,559 --> 01:13:42,559
Hey. Hey.
599
01:13:42,780 --> 01:13:43,780
Can we talk?
600
01:13:46,320 --> 01:13:47,320
Eve.
601
01:13:49,500 --> 01:13:50,800
Look at what you've done to yourself.
602
01:13:51,260 --> 01:13:52,540
How do you think that makes me feel?
603
01:13:54,080 --> 01:13:57,300
I understand.
604
01:14:00,260 --> 01:14:01,260
Okay.
605
01:14:02,560 --> 01:14:03,560
You thought you were ugly.
606
01:14:04,220 --> 01:14:08,060
Do you think I'm ugly too?
607
01:14:11,690 --> 01:14:14,030
No, I... Of course not.
608
01:14:16,490 --> 01:14:17,490
Look.
609
01:14:18,090 --> 01:14:19,090
Yeah.
610
01:14:20,590 --> 01:14:21,590
Good luck at prom.
611
01:14:22,370 --> 01:14:23,370
You're not going?
612
01:14:27,790 --> 01:14:29,290
It'll just be another clone wedding.
613
01:15:22,190 --> 01:15:25,110
white woman, the amount of things you
can get away with is absurd.
614
01:15:25,730 --> 01:15:30,110
The other day, I claimed my waiter was a
threat to my life. I received a free
615
01:15:30,110 --> 01:15:32,930
meal and a personal apology from the
chef.
616
01:15:37,850 --> 01:15:41,210
How may I help you, ma 'am? My name is
Joan Hong, and I need to see Dr. Singer.
617
01:15:41,450 --> 01:15:42,590
Of course, dear. Do you have an
appointment?
618
01:15:43,170 --> 01:15:44,790
No, but it's an emergency.
619
01:15:45,350 --> 01:15:46,350
Yes, of course.
620
01:15:46,730 --> 01:15:48,930
Let me jump in here.
621
01:15:50,040 --> 01:15:52,960
Dr. Singer's first available appointment
is February 20th.
622
01:15:53,380 --> 01:15:54,380
Great, that's tomorrow.
623
01:15:54,620 --> 01:15:55,620
Of next year.
624
01:15:56,240 --> 01:15:57,400
Of next year?
625
01:15:57,700 --> 01:15:59,700
Yes, ma 'am. Would you like for me to
schedule you in?
626
01:15:59,940 --> 01:16:02,720
No, I... I need to see him now.
627
01:16:04,260 --> 01:16:06,740
This is a common side effect. Please
hold.
628
01:16:12,560 --> 01:16:15,520
Please spread a thin layer of cream over
the affected area.
629
01:16:17,240 --> 01:16:18,240
What is this?
630
01:16:18,670 --> 01:16:22,150
When things start to droop use one of
these little suckers to pick back up.
631
01:16:23,310 --> 01:16:25,630
What? It's like getting a facelift.
632
01:16:25,850 --> 01:16:26,850
Thank you.
633
01:16:26,930 --> 01:16:27,930
Next!
634
01:16:56,050 --> 01:16:57,050
I'm busy.
635
01:17:02,270 --> 01:17:03,270
I'm busy.
636
01:17:05,030 --> 01:17:05,809
I'm busy.
637
01:17:05,810 --> 01:17:06,810
I'm busy. I'm busy.
638
01:17:07,010 --> 01:17:08,010
Okay,
639
01:17:13,730 --> 01:17:14,730
okay, okay.
640
01:17:15,050 --> 01:17:16,050
Yeah, what?
641
01:17:29,040 --> 01:17:31,220
I don't know why their password was
stolen.
642
01:17:31,860 --> 01:17:35,420
Then a group of people went to their
house on Saturday and had a party.
643
01:17:35,800 --> 01:17:37,600
They made a mess in their house.
644
01:17:39,360 --> 01:17:41,780
And these people know how to turn off
the surveillance camera.
645
01:17:42,180 --> 01:17:44,680
So they didn't take any pictures. I
don't know who did it.
646
01:17:47,600 --> 01:17:49,740
Now no one in the family doesn't believe
me.
647
01:17:50,480 --> 01:17:53,020
All the people who know their password
can enter their house.
648
01:17:53,760 --> 01:17:55,440
All of them were fired.
649
01:17:58,700 --> 01:17:59,700
She was a bitch.
650
01:17:59,860 --> 01:18:01,900
I don't think you're better off working
for somebody else anyways.
651
01:18:07,480 --> 01:18:10,400
What do you mean?
652
01:18:13,040 --> 01:18:14,040
No.
653
01:18:19,260 --> 01:18:21,400
No, I... Of course not.
654
01:18:33,250 --> 01:18:35,950
You're accusing me of trashing her
house?
655
01:18:38,110 --> 01:18:38,690
No,
656
01:18:38,690 --> 01:18:50,490
I
657
01:18:50,490 --> 01:18:53,970
can't believe you would even accuse me
of something like this.
658
01:18:54,450 --> 01:18:57,150
You know, maybe you should take this as
a blessing. Now you can finally learn
659
01:18:57,150 --> 01:18:58,230
English and get a real job.
660
01:19:10,450 --> 01:19:11,450
That's not what I meant.
661
01:19:15,370 --> 01:19:16,370
Dad, I'm sorry.
662
01:20:23,180 --> 01:20:24,180
It's incredible.
663
01:20:25,020 --> 01:20:28,480
Put some coriander later. Really?
664
01:20:28,720 --> 01:20:31,480
What's so good about it? It's eggplant.
665
01:21:03,080 --> 01:21:04,120
What are we celebrating?
666
01:22:06,480 --> 01:22:08,240
It's seriously so boring.
667
01:22:08,780 --> 01:22:11,200
I'm having so much fun in the bathroom
in a limo.
668
01:22:11,520 --> 01:22:13,480
Yeah, was that like the worst experience
ever?
669
01:22:14,100 --> 01:22:15,340
I'm so chill.
670
01:22:15,860 --> 01:22:19,060
I love this song.
671
01:23:00,259 --> 01:23:01,780
Are you okay?
672
01:23:02,860 --> 01:23:04,200
Your face is...
673
01:23:56,240 --> 01:23:57,880
I'll meet you right out there. It's
fine.
674
01:24:01,660 --> 01:24:02,920
Joe. Hey. Joe.
675
01:24:04,280 --> 01:24:05,280
Joe.
676
01:24:06,160 --> 01:24:07,160
Hey.
677
01:24:09,180 --> 01:24:11,300
Your old face fights back at first.
678
01:25:16,330 --> 01:25:17,330
Settle down, everyone.
679
01:25:18,670 --> 01:25:23,390
Now to announce the prom queen and king
by Frank Boylan.
680
01:25:30,670 --> 01:25:33,550
Welcome to Stanwood Park High's prom
night!
681
01:25:36,970 --> 01:25:43,890
I have in my hand this year's winner of
prom king and queen. Just to
682
01:25:43,890 --> 01:25:47,010
recap. These are the nominations for
From Queen.
683
01:25:47,330 --> 01:25:48,330
Cat Fisher.
684
01:25:50,270 --> 01:25:51,610
Bianca Peternick.
685
01:25:52,830 --> 01:25:54,150
Mary Riff.
686
01:25:55,210 --> 01:25:56,950
And Joe Hutz.
687
01:26:01,610 --> 01:26:04,210
And this year's From Queen.
688
01:27:55,200 --> 01:27:56,300
Hey, you're awake.
689
01:27:56,900 --> 01:27:57,900
What happened?
690
01:27:59,160 --> 01:28:00,160
You fainted.
691
01:28:00,420 --> 01:28:03,680
Hey, don't worry. Only a few people in
the front got clear video.
692
01:28:03,920 --> 01:28:04,940
I'll make sure they get buried.
693
01:28:06,380 --> 01:28:07,380
Thanks, babe.
694
01:28:12,200 --> 01:28:13,200
Chill.
695
01:28:17,940 --> 01:28:18,940
It'll heal.
696
01:28:20,490 --> 01:28:21,490
It always does.
697
01:28:26,070 --> 01:28:28,870
I know, I know.
698
01:28:32,530 --> 01:28:36,670
It's not very often we meet a fellow
Ethnos Inc. enthusiast.
699
01:28:38,990 --> 01:28:40,270
Why don't you stay for dinner, Joe?
700
01:28:41,050 --> 01:28:42,050
I exist.
701
01:28:47,240 --> 01:28:52,840
Here, Jo, you can have the leg. It's
really okay. No need to be polite here.
702
01:28:53,420 --> 01:28:54,640
Here you go, sweetheart.
703
01:28:55,080 --> 01:28:55,739
Thank you.
704
01:28:55,740 --> 01:28:56,740
Absolutely.
705
01:28:58,060 --> 01:29:03,700
So, Jo, how wonderful is it to be white?
706
01:29:08,600 --> 01:29:15,280
What race were you guys before the
surgery?
707
01:29:17,070 --> 01:29:18,270
We don't use that word here.
708
01:29:20,410 --> 01:29:21,410
Ball word.
709
01:29:22,510 --> 01:29:23,510
Race.
710
01:29:24,190 --> 01:29:26,230
Daddy says true equality knows no race.
711
01:29:27,570 --> 01:29:33,370
We used to be Cuban.
712
01:29:34,530 --> 01:29:38,650
But when we moved here from Miami, Dad
thought it would be a great idea to
713
01:29:38,650 --> 01:29:39,650
a new life.
714
01:29:41,930 --> 01:29:45,860
When I learned of... Dr. Singer's work,
I immediately demanded to be one of his
715
01:29:45,860 --> 01:29:46,860
first customers.
716
01:29:47,960 --> 01:29:53,040
I just think that he's doing something
that everyone else is too scared to do.
717
01:29:53,700 --> 01:29:57,360
He's erasing color to achieve true
equality.
718
01:29:58,700 --> 01:30:00,620
I think that's worthy of a Nobel Prize.
719
01:30:03,880 --> 01:30:06,080
We've referred five families already.
720
01:30:07,860 --> 01:30:10,020
So, uh, did your parents have it done as
well?
721
01:30:24,080 --> 01:30:31,040
Well, you know, eventually people who
don't share the same ideologies, they
722
01:30:31,040 --> 01:30:32,040
away.
723
01:30:33,980 --> 01:30:37,740
What do you mean?
724
01:30:38,520 --> 01:30:44,840
Well, you, Olivia, and I, we believe in
equality.
725
01:30:45,980 --> 01:30:52,420
True equality. We were even willing to
change our, you know what, to achieve
726
01:30:53,220 --> 01:30:57,440
People who don't feel the same way,
well, eventually they, well, they're no
727
01:30:57,440 --> 01:30:59,960
longer in your life. And good riddance,
I say.
728
01:31:00,960 --> 01:31:04,140
I haven't spoken to my mom in years
because she refused to change.
729
01:31:05,460 --> 01:31:08,160
I mean, it's sad, really.
730
01:31:10,340 --> 01:31:11,840
She could have had all of this.
731
01:31:23,980 --> 01:31:26,960
You'll never miss your old life.
732
01:32:01,680 --> 01:32:02,680
I don't know.
733
01:33:14,480 --> 01:33:19,640
When my father and I came to America, we
were already over 30.
734
01:33:22,340 --> 01:33:27,100
We knew we were Chinese, and we will
always be Chinese.
735
01:33:29,220 --> 01:33:32,200
You grew up here.
736
01:33:34,480 --> 01:33:36,060
You have to find yourself.
737
01:33:36,600 --> 01:33:37,600
You have to find yourself.
738
01:33:38,680 --> 01:33:40,920
You have to find yourself. You have to
find yourself. You have to find
739
01:33:50,030 --> 01:33:50,648
I'm sorry.
740
01:33:50,650 --> 01:33:52,070
I really don't know.
741
01:33:54,930 --> 01:33:56,530
I'll get you a glass of water.
742
01:34:12,130 --> 01:34:13,710
Maybe you don't believe me.
743
01:34:15,170 --> 01:34:18,090
When I first came to the U .S., I was
just like you.
744
01:34:36,749 --> 01:34:41,270
Being American, not the goal.
745
01:34:42,870 --> 01:34:45,530
The goal is opposite.
746
01:34:50,090 --> 01:34:53,430
people and I become my own American.
747
01:34:56,530 --> 01:35:00,550
And you will find your own American too.
748
01:35:36,200 --> 01:35:39,140
You can do my I have to try
749
01:35:39,140 --> 01:35:44,440
Be
750
01:35:44,440 --> 01:35:51,440
sure to check out our new
751
01:35:51,440 --> 01:35:58,280
locations in Richmond Pittsburgh, okay
Remember you
752
01:35:58,280 --> 01:35:59,280
can't beat them
753
01:36:09,130 --> 01:36:10,130
I need to see Dr. Singer.
754
01:36:13,050 --> 01:36:14,650
I need to see Dr.
755
01:36:14,850 --> 01:36:15,850
Singer!
756
01:36:18,110 --> 01:36:19,110
Hey!
757
01:36:39,370 --> 01:36:40,370
It's okay.
758
01:36:41,930 --> 01:36:43,470
I want to change back.
759
01:36:44,850 --> 01:36:46,470
You read the contract. It's impossible.
760
01:36:47,630 --> 01:36:48,630
Please.
761
01:36:50,110 --> 01:36:52,270
Please. You have been blessed.
762
01:36:53,370 --> 01:36:56,150
There are thousands that would kill to
have what you have.
763
01:36:56,590 --> 01:36:57,830
I don't want to.
764
01:37:00,530 --> 01:37:02,470
How do I put it?
765
01:37:04,270 --> 01:37:06,870
For a new plant to grow.
766
01:37:08,460 --> 01:37:09,460
One wish.
767
01:37:10,160 --> 01:37:11,160
The seed.
768
01:42:14,670 --> 01:42:15,670
Thank you.
52141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.