Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,190 --> 00:00:17,890
I just wanna know what my life is for
2
00:00:17,890 --> 00:00:21,530
Winning every match I have to play
3
00:00:21,530 --> 00:00:24,580
I haven't felt like this before
4
00:00:24,580 --> 00:00:28,160
The truth is gonna be revealed today
5
00:00:28,160 --> 00:00:31,520
I really don't have anyone to slay
6
00:00:31,520 --> 00:00:34,670
No need to live this way
7
00:00:34,670 --> 00:00:36,890
Love will fill the world
8
00:00:36,890 --> 00:00:41,340
and it will reign supreme forever!
9
00:00:41,340 --> 00:00:45,390
Saint Seiya, we're calling out for you
10
00:00:47,470 --> 00:00:52,280
Saint Seiya, help us to come through
11
00:00:54,060 --> 00:00:57,520
The nebulae of confusion
12
00:00:57,520 --> 00:01:00,480
The clusters of trepidation
13
00:01:00,480 --> 00:01:03,930
The whirlpools of indecision
14
00:01:03,930 --> 00:01:15,130
Will lead us to the realm of Athena
15
00:22:41,990 --> 00:22:47,450
The distant memories have lost their colors
16
00:22:47,450 --> 00:22:53,250
I open the old artbox silently
17
00:22:53,250 --> 00:22:59,050
My childhood friend was always there,
18
00:22:59,050 --> 00:23:05,640
with an unchanging smile.
19
00:23:05,640 --> 00:23:09,800
Our dreams were drawn
20
00:23:09,800 --> 00:23:13,210
on the heart's canvas
21
00:23:13,210 --> 00:23:16,750
The colors have not yet faded.
22
00:23:16,750 --> 00:23:19,950
Holding hands,
23
00:23:19,950 --> 00:23:26,750
we experience the warmth from the past...
24
00:23:26,750 --> 00:23:30,940
Why do people have love and hate
25
00:23:30,940 --> 00:23:37,950
Were we born like this?
26
00:23:37,950 --> 00:23:43,240
Happiness and sadness are intertwined,
27
00:23:43,240 --> 00:23:48,780
forever shackling our youth.
28
00:23:48,780 --> 00:23:57,050
chain of flowers~
29
00:22:41,990 --> 00:22:47,450
nakushita iro wa tooi hi no kioku
30
00:22:47,450 --> 00:22:53,250
furui e no gu no hako sotto akereba
31
00:22:53,250 --> 00:22:59,050
osanai tomo ga itsumo ita yo ne
32
00:22:59,050 --> 00:23:05,640
kawaru koto nai ano egao
33
00:23:05,640 --> 00:23:09,800
futari de yume wo egaita
34
00:23:09,800 --> 00:23:13,210
kokoro no CANVAS
35
00:23:13,210 --> 00:23:16,750
mada iro asenai
36
00:23:16,750 --> 00:23:19,950
kimi no te to boku no
37
00:23:19,950 --> 00:23:26,750
te wo kasaneta hino nukumori
38
00:23:26,750 --> 00:23:30,940
hito wa naze itoshisa to nikushimi wo
39
00:23:30,940 --> 00:23:37,950
awase motte itsumo ikiru no darou
40
00:23:37,950 --> 00:23:43,240
yorokobi to kanashimi wo karama setsumuida
41
00:23:43,240 --> 00:23:48,780
seishun no towa no kizuna
42
00:23:48,780 --> 00:23:57,050
hana no kusari yo
43
00:01:38,860 --> 00:01:41,740
I've been forcibly teleported.
44
00:01:42,870 --> 00:01:44,450
Splashing water?
45
00:01:44,790 --> 00:01:49,710
Episode 15
If I Could Return to That Day
46
00:01:50,270 --> 00:01:52,190
The swamp stinks of rot.
47
00:01:52,710 --> 00:01:54,710
I hate everything about this place.
48
00:01:56,470 --> 00:01:58,100
I need to find them quickly.
49
00:02:02,260 --> 00:02:03,350
What?
50
00:02:05,740 --> 00:02:06,670
Oh, no!
51
00:02:08,310 --> 00:02:10,080
At this rate...
52
00:02:29,890 --> 00:02:31,080
It's useless.
53
00:02:31,080 --> 00:02:32,540
Who are you?
54
00:02:32,540 --> 00:02:34,710
I am the very swamp itself.
55
00:02:34,710 --> 00:02:37,500
Your attacks are useless against me.
56
00:02:42,470 --> 00:02:45,150
This is a place where all the symbols of death
57
00:02:45,150 --> 00:02:47,620
interweave themselves with the living world.
58
00:02:47,620 --> 00:02:51,790
A place beyond the
understanding of the living.
59
00:02:51,790 --> 00:02:54,610
I was wondering what kind of Specter I'd see.
60
00:02:54,610 --> 00:02:56,990
You're quite a monster.
61
00:02:56,990 --> 00:02:58,040
All right.
62
00:02:58,040 --> 00:02:58,990
Come.
63
00:02:58,990 --> 00:03:03,000
I did not come to fight.
64
00:03:03,420 --> 00:03:07,120
I'm here to give you what you want,
65
00:03:07,120 --> 00:03:10,250
what you desperately desire
from the bottom of your heart.
66
00:03:10,580 --> 00:03:11,830
What?
67
00:03:11,830 --> 00:03:15,840
This is what you desire.
68
00:03:17,570 --> 00:03:18,810
Behold!
69
00:03:18,810 --> 00:03:23,010
This is the right accorded to those
who enter this forest!
70
00:03:26,180 --> 00:03:27,340
You're...
71
00:03:27,890 --> 00:03:28,940
Sister.
72
00:03:31,190 --> 00:03:34,380
Tokusa... No way.
An illusion?
73
00:03:34,380 --> 00:03:35,510
No.
74
00:03:36,320 --> 00:03:38,820
Sister, I'm sorry.
75
00:03:39,400 --> 00:03:42,570
It's my fault that you had to do all this.
76
00:03:42,570 --> 00:03:46,580
You even tattooed your pretty skin.
77
00:04:04,580 --> 00:04:08,610
I heard they fell off a cliff while going
to the village at the mountain's base.
78
00:04:08,610 --> 00:04:09,770
All three of them.
79
00:04:11,700 --> 00:04:12,800
Sir Shion...
80
00:04:12,800 --> 00:04:14,490
They've returned to heaven?
81
00:04:14,490 --> 00:04:16,750
Your parents and Tokusa.
82
00:04:16,750 --> 00:04:19,650
What we found belonged
to my mother and father.
83
00:04:20,300 --> 00:04:25,910
Perhaps Tokusa fell someplace deeper.
We didn't find his body.
84
00:04:27,950 --> 00:04:32,230
Your family is one of the
most important in Jamir.
85
00:04:32,230 --> 00:04:34,160
Is there anyone who can
become the new head?
86
00:04:35,680 --> 00:04:40,920
I've decided to marry,
to keep the family alive.
87
00:04:42,420 --> 00:04:43,990
Are you sure?
88
00:04:43,990 --> 00:04:45,400
Your dream...
89
00:04:45,400 --> 00:04:49,430
Yes. I wanted to be a warrior like you.
90
00:04:50,180 --> 00:04:52,090
But I'm past that now.
91
00:04:52,090 --> 00:04:53,430
I see.
92
00:04:59,310 --> 00:05:02,190
If one of Athena's Saints has appeared,
something's happening.
93
00:05:02,930 --> 00:05:05,790
You didn't come all this way
just to visit your village.
94
00:05:07,370 --> 00:05:09,610
You've heard it from the Master, right?
95
00:05:09,610 --> 00:05:11,700
After over two hundred years,
96
00:05:12,020 --> 00:05:15,960
the 108 Demon Stars have once again
been unleashed on Earth!
97
00:05:18,210 --> 00:05:21,490
Several days ago, His Holiness Pope Sage said
98
00:05:21,490 --> 00:05:24,210
he felt a disturbing Cosmo here, in Jamir.
99
00:05:26,730 --> 00:05:28,370
In Jamir?
100
00:05:39,650 --> 00:05:41,770
You're going to take Mom's scarf
101
00:05:41,770 --> 00:05:44,820
when you get married, aren't you?
102
00:05:46,570 --> 00:05:48,070
Sister...
103
00:05:48,070 --> 00:05:49,970
Tokusa!
104
00:05:49,970 --> 00:05:51,470
You're alive?
105
00:05:54,640 --> 00:05:56,580
I was so worried.
106
00:05:57,710 --> 00:05:59,080
Yeah.
107
00:05:59,080 --> 00:06:00,580
I'm sorry.
108
00:06:05,960 --> 00:06:09,220
Wh-Why are you wearing a Surplice?
109
00:06:10,550 --> 00:06:12,490
There's only one possible reason.
110
00:06:12,490 --> 00:06:14,220
I'm a Specter.
111
00:06:15,570 --> 00:06:18,980
I am the Heavenly Skillful Star,
Hanuman Tokusa!
112
00:06:18,980 --> 00:06:20,240
No way!
113
00:06:20,240 --> 00:06:21,230
Why are you...
114
00:06:21,230 --> 00:06:25,470
I heard the voice... The voice of Sir Thanatos.
115
00:06:26,130 --> 00:06:30,440
If I become a Specter,
he'll give me eternal life.
116
00:06:30,440 --> 00:06:34,120
And he said for that,
I must make a sacrifice!
117
00:06:35,040 --> 00:06:36,570
A sacrifice?
118
00:06:36,570 --> 00:06:37,540
You can't mean...
119
00:06:37,540 --> 00:06:40,030
You're smart, Sister.
120
00:06:40,030 --> 00:06:43,290
Yes. It was the deaths of those I loved.
121
00:06:43,290 --> 00:06:46,050
You killed Mother and Father?
122
00:06:46,050 --> 00:06:48,380
Now it's your turn!
123
00:06:58,640 --> 00:07:01,020
It was you, Tokusa...
124
00:07:01,610 --> 00:07:03,770
The disturbing Cosmo in Jamir!
125
00:07:04,690 --> 00:07:07,600
Why do you wish so dearly for immortality,
126
00:07:07,600 --> 00:07:10,410
even at the cost of your loved ones' lives?
127
00:07:10,410 --> 00:07:15,350
I want to be strong like you and my sister.
128
00:07:15,350 --> 00:07:19,620
And if I'm immortal,
I'll never have to fear death again.
129
00:07:19,620 --> 00:07:22,880
I can surpass my sister and even you!
130
00:07:23,380 --> 00:07:26,380
That's why I decided to become a Specter.
131
00:07:26,380 --> 00:07:28,170
What are you talking about?
132
00:07:28,660 --> 00:07:30,320
Can't you tell?
133
00:07:30,320 --> 00:07:32,760
You're just being used by the armies of Hades!
134
00:07:34,880 --> 00:07:38,930
No, you're already under
Thanatos's influence,
135
00:07:38,930 --> 00:07:41,020
and nothing I say will matter.
136
00:07:41,020 --> 00:07:44,400
Then I must kill you!
137
00:07:44,400 --> 00:07:45,930
Interesting.
138
00:07:45,930 --> 00:07:47,810
I want to see how strong
139
00:07:47,810 --> 00:07:52,240
Athena's Saint,
the Gold Saint Aries, really is.
140
00:07:52,820 --> 00:07:54,460
Prepare yourself, Tokusa!
141
00:07:54,460 --> 00:07:57,620
No... The Specter, Heavenly Skillful Star,
Hanuman Tokusa!
142
00:08:04,370 --> 00:08:05,500
It won't work.
143
00:08:06,180 --> 00:08:08,510
I can see through all your skills.
144
00:08:08,510 --> 00:08:10,880
I've seen them up close, at your side.
145
00:08:11,470 --> 00:08:15,950
But you don't know what
my powers as a Specter are.
146
00:08:15,950 --> 00:08:17,990
Praesepe Departed Soul Summoning!
147
00:08:22,350 --> 00:08:23,560
Sir Shion!
148
00:08:24,860 --> 00:08:26,200
What?
149
00:08:26,200 --> 00:08:30,440
The Aries Cloth is surprisingly fragile, Sir Shion.
150
00:08:30,440 --> 00:08:35,110
I won't allow you to insult Shion, Tokusa!
151
00:08:35,930 --> 00:08:39,130
You've retired from fighting, Sister.
What are you talking about?
152
00:08:39,130 --> 00:08:40,620
But don't worry.
153
00:08:40,620 --> 00:08:44,940
As a Specter, I'll carry on our warrior line.
154
00:08:44,940 --> 00:08:46,630
Eternally, in the Underworld.
155
00:08:47,600 --> 00:08:49,240
You're right.
156
00:08:49,240 --> 00:08:52,040
It may be better that our line
157
00:08:52,040 --> 00:08:55,010
and family crest end in the underworld.
158
00:08:55,010 --> 00:08:58,390
I'll carve it into my body with your blood!
159
00:08:58,390 --> 00:08:59,510
Wait.
160
00:09:00,170 --> 00:09:02,580
If you kill him,
161
00:09:02,580 --> 00:09:05,340
you're no different than
a Specter who thinks
162
00:09:05,340 --> 00:09:08,430
nothing of taking his loved ones' lives.
163
00:09:08,430 --> 00:09:09,270
But...
164
00:09:09,270 --> 00:09:12,370
Don't try and carry that burden, Yuzuriha.
165
00:09:13,160 --> 00:09:15,300
You've always been like that.
166
00:09:16,650 --> 00:09:21,160
Your strength, your resolve
captured my sister's heart...
167
00:09:21,160 --> 00:09:23,290
Made her admire you!
168
00:09:26,670 --> 00:09:30,920
And she got further and further from me.
169
00:09:30,920 --> 00:09:34,880
But now, I'm stronger than you.
170
00:09:34,880 --> 00:09:37,290
I won't let you stop me,
171
00:09:37,700 --> 00:09:40,800
especially if you're a Saint of Athena!
172
00:09:41,560 --> 00:09:44,380
Now I understand my mission.
173
00:09:44,380 --> 00:09:47,600
It is to defend my homeland
from the armies of Hades.
174
00:09:47,600 --> 00:09:48,690
And...
175
00:09:48,690 --> 00:09:50,730
Praesepe Departed Soul Summoning!
176
00:09:53,480 --> 00:09:56,780
Stardust Revolution!
177
00:09:57,490 --> 00:09:58,990
Impossible!
178
00:10:00,240 --> 00:10:03,490
This is the Cosmo of a Gold Saint?
179
00:10:04,900 --> 00:10:09,380
Tokusa, rest in peace in your homeland.
180
00:10:22,560 --> 00:10:24,300
S-Sister...
181
00:10:24,990 --> 00:10:26,360
My blood will stain you.
182
00:10:26,940 --> 00:10:28,350
It will sully you.
183
00:10:28,950 --> 00:10:31,560
I don't care...
184
00:10:31,560 --> 00:10:34,610
I'm a warrior.
185
00:10:35,030 --> 00:10:36,120
Yeah...
186
00:10:37,300 --> 00:10:38,580
That's right.
187
00:10:55,080 --> 00:10:56,510
I want to go back...
188
00:10:57,610 --> 00:11:00,010
I want to go back to Jamir.
189
00:11:00,430 --> 00:11:01,510
Tokusa...
190
00:11:05,260 --> 00:11:10,440
Oh, no. I can't let him escape
death's clutches yet.
191
00:11:10,440 --> 00:11:11,460
Tokusa!
192
00:11:11,460 --> 00:11:12,190
Sister!
193
00:11:12,190 --> 00:11:17,180
But if you want to save
your brother, there is a way.
194
00:11:17,180 --> 00:11:18,270
For example...
195
00:11:20,950 --> 00:11:26,330
Kill him and transfer his life
to your younger brother.
196
00:11:26,330 --> 00:11:28,370
Y-Yato?
197
00:11:28,370 --> 00:11:31,150
Why hesitate?
198
00:11:31,150 --> 00:11:34,510
You want to be with your
brother again, right?
199
00:11:36,380 --> 00:11:38,760
In your homeland...
200
00:11:39,470 --> 00:11:42,170
The rugged mountains and the open blue sky.
201
00:11:44,510 --> 00:11:46,010
That's right.
202
00:11:46,010 --> 00:11:49,520
I wish I could return there with you.
203
00:11:49,520 --> 00:11:51,690
Return with me.
204
00:11:51,690 --> 00:11:54,330
To Jamir, Sister...
205
00:11:54,330 --> 00:11:58,070
For that, I have to end the Holy War!
206
00:12:23,420 --> 00:12:24,980
What is this?
207
00:12:27,000 --> 00:12:29,010
My body is falling apart.
208
00:12:29,450 --> 00:12:35,320
Yes, I control that scarf with
my small psychokinesis.
209
00:12:35,820 --> 00:12:38,290
The more I burn my Cosmo,
210
00:12:38,290 --> 00:12:40,190
the more it responds with flame and wind.
211
00:12:40,190 --> 00:12:41,720
W-Wait!
212
00:12:43,470 --> 00:12:45,740
You look easy to break now.
213
00:12:50,440 --> 00:12:52,290
Dazzling Dance of Beautiful Flashing Kicks!
214
00:12:53,250 --> 00:12:58,090
You would abandon your own brother...
215
00:12:58,090 --> 00:13:00,590
for the battle's sake?
216
00:13:01,300 --> 00:13:03,090
Do I seem cold?
217
00:13:03,090 --> 00:13:06,310
But this is my answer!
218
00:13:07,180 --> 00:13:11,510
You'll regret it! You will!
219
00:13:13,200 --> 00:13:14,860
I'd imagine so.
220
00:13:14,860 --> 00:13:17,730
When you make a choice, you always do.
221
00:13:18,210 --> 00:13:20,970
But back then...
222
00:13:24,350 --> 00:13:27,480
I took my brother's blood and carved our
223
00:13:28,360 --> 00:13:30,240
family crest into my arm,
224
00:13:30,720 --> 00:13:35,700
as a sign of my resolve to fight
till the end, alongside his soul.
225
00:13:37,360 --> 00:13:39,290
And I've already decided.
226
00:13:39,890 --> 00:13:42,760
What they wish to protect, I will protect.
227
00:13:42,760 --> 00:13:44,360
Jamir...
228
00:13:44,360 --> 00:13:46,600
And those tiny shoulders that bear
229
00:13:46,600 --> 00:13:48,290
the weight of the world.
230
00:13:48,760 --> 00:13:51,300
Together... With Tenma and Yato.
231
00:13:53,640 --> 00:13:55,380
I can't believe the three of us
232
00:13:55,380 --> 00:13:57,460
all got separated in this creepy forest.
233
00:13:57,460 --> 00:13:58,340
Tenma.
234
00:13:58,340 --> 00:13:59,380
Yuzuriha.
235
00:13:59,380 --> 00:14:00,440
Are you safe?
236
00:14:01,230 --> 00:14:02,780
More importantly...
237
00:14:03,320 --> 00:14:05,530
Am I gonna be safe?!
238
00:14:22,340 --> 00:14:23,750
A bug?
239
00:14:23,750 --> 00:14:24,870
It's huge!
240
00:14:24,870 --> 00:14:27,680
Bodies... It's eating the rotting meat.
241
00:14:30,580 --> 00:14:32,520
A Saint of Athena?
242
00:14:33,350 --> 00:14:34,850
It noticed me?
243
00:14:34,850 --> 00:14:36,150
Wait, it talked?
244
00:14:38,100 --> 00:14:41,360
I can't wait to see what you taste like.
245
00:14:41,360 --> 00:14:45,570
Damn it! I'm not letting this thing eat me!
246
00:15:06,710 --> 00:15:08,130
Damn you!
247
00:15:08,770 --> 00:15:11,010
Is that supposed to be an attack?
248
00:15:13,100 --> 00:15:14,520
Weak.
249
00:15:14,520 --> 00:15:15,810
Too weak.
250
00:15:15,810 --> 00:15:20,440
I'm amazed you entered the forest
with that level of power.
251
00:15:21,990 --> 00:15:26,570
Damn it... I didn't want
to end up here anyway.
252
00:15:26,570 --> 00:15:28,130
Damn it!
253
00:15:28,570 --> 00:15:31,070
Have you given up already?
254
00:15:31,070 --> 00:15:33,450
You're not even worth eating.
255
00:15:37,070 --> 00:15:39,450
I've no interest in cowards.
256
00:15:39,450 --> 00:15:40,580
Get lost!
257
00:15:40,580 --> 00:15:44,340
But leave that Cloth.
258
00:15:44,340 --> 00:15:47,370
You're no warrior. You've no need of it.
259
00:15:49,190 --> 00:15:51,520
So this is one of Athena's Saints?
260
00:15:51,520 --> 00:15:53,800
He's no more powerful than a baby.
261
00:15:55,900 --> 00:15:59,500
D-Damn it... He's insulting me.
262
00:15:59,500 --> 00:16:02,510
Sure, I'm not interested
in the fated task of
263
00:16:02,510 --> 00:16:04,520
the Saints or anything like that...
264
00:16:05,080 --> 00:16:07,150
But I always wanted to be a hero!
265
00:16:10,310 --> 00:16:12,200
Ow...
266
00:16:15,600 --> 00:16:17,660
Okay, this time!
267
00:16:17,660 --> 00:16:19,330
You'll never be able to do it,
268
00:16:19,330 --> 00:16:21,450
no matter how many times you try.
269
00:16:21,450 --> 00:16:22,380
Shut up!
270
00:16:22,380 --> 00:16:23,540
Listen, you guys!
271
00:16:24,120 --> 00:16:27,540
Big Sis Mijong told me that
in a distant country...
272
00:16:27,540 --> 00:16:30,800
There are warriors who wear shiny silver
273
00:16:30,800 --> 00:16:33,840
or gold armor and fight
for a goddess, right?
274
00:16:33,840 --> 00:16:36,730
Yeah, so someday I'm going to...
275
00:16:36,730 --> 00:16:39,380
Leave this village and be a hero, right?
276
00:16:39,380 --> 00:16:40,570
That's right.
277
00:16:40,570 --> 00:16:42,920
We've heard that a million times before.
278
00:16:42,920 --> 00:16:44,810
Let's go play somewhere.
279
00:16:45,340 --> 00:16:46,940
Yato, big trouble!
280
00:16:47,970 --> 00:16:49,400
Big Sis Mijong...
281
00:16:51,600 --> 00:16:54,010
Sis, are you okay?
282
00:16:54,010 --> 00:16:56,950
She suddenly fell over, and she's been
tossing in her sleep something awful.
283
00:16:56,950 --> 00:16:59,570
She keeps saying strange things.
284
00:16:59,570 --> 00:17:02,340
The King of the Underworld will revive...
285
00:17:02,340 --> 00:17:05,580
And even near here,
the Demon Star's light...
286
00:17:06,740 --> 00:17:08,430
I'll take her to a doctor.
287
00:17:08,430 --> 00:17:09,500
You can't.
288
00:17:09,500 --> 00:17:11,630
You'd have to go over many mountains
289
00:17:11,630 --> 00:17:14,490
to reach the town with the doctor!
290
00:17:14,490 --> 00:17:16,340
You can't do it alone.
291
00:17:16,910 --> 00:17:19,460
Leave it to me!
292
00:17:19,460 --> 00:17:21,970
I'm going to be a hero someday!
293
00:17:25,880 --> 00:17:27,820
Don't worry, Sister.
294
00:17:27,820 --> 00:17:30,650
We're almost to the town...
295
00:17:33,710 --> 00:17:35,900
Did some other nation attack?
296
00:17:36,640 --> 00:17:38,000
Oh, no!
297
00:17:44,960 --> 00:17:46,420
S-Sister...
298
00:17:46,420 --> 00:17:48,540
What's with this kid?
299
00:17:49,090 --> 00:17:51,000
Did you do this?
300
00:17:51,000 --> 00:17:55,050
I came so far to save my sister...
301
00:17:55,050 --> 00:17:57,490
Too bad.
302
00:17:57,490 --> 00:18:01,060
You siblings will end your lives here!
303
00:18:01,060 --> 00:18:02,740
Shut up!
304
00:18:02,740 --> 00:18:04,800
I'm going to be a hero someday.
305
00:18:04,800 --> 00:18:07,850
How could I fail to protect my sister?!
306
00:18:15,470 --> 00:18:17,090
S-Sister...
307
00:18:19,340 --> 00:18:22,010
You can dream in the Underworld.
308
00:18:29,190 --> 00:18:32,780
You're... Scorpio...
309
00:18:36,830 --> 00:18:38,880
Hey, big-mouthed kid.
310
00:18:38,880 --> 00:18:41,550
Pretending to be a hero will get you hurt.
311
00:18:41,550 --> 00:18:43,770
Golden armor...
312
00:18:43,770 --> 00:18:47,530
Are words enough to
make your heart blaze?
313
00:18:49,520 --> 00:18:54,190
Life will someday disappear,
unless it really begins to burn.
314
00:18:54,190 --> 00:18:58,900
As you are now, you'll never
become who you want.
315
00:18:58,900 --> 00:18:59,950
Ever.
316
00:19:04,360 --> 00:19:05,290
Wait...
317
00:19:13,010 --> 00:19:17,170
Good! You're okay now, Mijong!
318
00:19:17,860 --> 00:19:18,850
Where's Yato?
319
00:19:18,850 --> 00:19:20,220
I don't get that guy.
320
00:19:20,660 --> 00:19:24,310
He came back,
covered in wounds, carrying you.
321
00:19:24,310 --> 00:19:26,610
And then he started screaming about
322
00:19:26,610 --> 00:19:29,310
how he would be a hero,
and then he left.
323
00:19:31,580 --> 00:19:32,590
Yato...
324
00:19:38,650 --> 00:19:41,180
This Unicorn Cloth that I finally gained...
325
00:19:42,960 --> 00:19:46,220
I'm going to fight with
Tenma and Yuzuriha,
326
00:19:46,220 --> 00:19:47,960
for Lady Athena!
327
00:19:47,960 --> 00:19:51,870
I'm a Saint of Athena, too!
328
00:19:57,670 --> 00:19:59,940
Unicorn Gallop!
329
00:20:06,470 --> 00:20:07,900
I did it!
330
00:20:08,560 --> 00:20:09,350
Huh?
331
00:20:11,340 --> 00:20:12,300
Huh?
332
00:20:16,320 --> 00:20:19,470
Pegasus Meteor Fist!
333
00:20:21,320 --> 00:20:22,740
What?
334
00:20:27,270 --> 00:20:28,390
Why?
335
00:20:28,390 --> 00:20:31,210
My Pegasus Meteor Fist was repelled...
336
00:20:31,210 --> 00:20:33,000
Too bad.
337
00:20:33,630 --> 00:20:36,710
No matter how many times
you try it, kiddo, it'll be the same.
338
00:20:37,740 --> 00:20:40,140
No matter how much you raise your Cosmo,
339
00:20:40,140 --> 00:20:42,630
as long as these cute little ones are around,
340
00:20:42,630 --> 00:20:44,970
your fist won't work on me.
341
00:20:47,750 --> 00:20:48,970
It can't be!
342
00:20:48,970 --> 00:20:51,980
Those flies are blocking my
Pegasus Meteor Fist?
343
00:20:51,980 --> 00:20:55,650
I'm done playing with you.
344
00:20:55,650 --> 00:20:58,650
I'll end it here.
345
00:21:03,740 --> 00:21:06,240
They're biting through my skin!
346
00:21:08,030 --> 00:21:09,990
Leave nothing of his body behind!
347
00:21:13,850 --> 00:21:14,870
This scarf...
348
00:21:16,200 --> 00:21:17,050
Yato!
349
00:21:17,050 --> 00:21:18,070
Yuzuriha!
350
00:21:18,070 --> 00:21:19,130
You're all right?
351
00:21:19,660 --> 00:21:23,130
Oh, my... So many of the living here at once.
352
00:21:23,130 --> 00:21:25,750
Your warm sweat, your blood, your breath...
353
00:21:25,750 --> 00:21:28,140
They're all so disgusting!
I hate them!
354
00:21:28,990 --> 00:21:30,760
Get out of here!
355
00:21:35,770 --> 00:21:38,950
I was leaving you to my servants,
356
00:21:38,950 --> 00:21:42,030
and you survived, making it here...
How nauseating!
357
00:21:42,030 --> 00:21:44,320
I don't even want to touch you.
358
00:21:44,320 --> 00:21:46,030
Damn you...
359
00:21:52,040 --> 00:21:56,760
So please let these kill you.
360
00:22:07,420 --> 00:22:08,300
Who's there?
361
00:22:08,300 --> 00:22:10,920
Too bad, pretty boy.
362
00:22:10,920 --> 00:22:14,310
All your dolls are back to being sent back to the Underworld.
363
00:22:15,400 --> 00:22:17,560
Thanks to these Praesepe Underworld Waves!
364
00:22:17,560 --> 00:22:20,230
Hey, Manigoldo, you jerk!
365
00:22:20,230 --> 00:22:22,560
Show some respect, Bronze!
366
00:22:22,560 --> 00:22:24,570
I'll lock you up again!
367
00:22:25,660 --> 00:22:29,010
You're weak. Stay out of this.
368
00:24:02,810 --> 00:24:04,250
Sasha, how are you doing?
369
00:24:04,870 --> 00:24:07,610
This Cancer Manigoldo guy
who just showed up
370
00:24:07,610 --> 00:24:10,550
is a foul-mouthed jerk.
371
00:24:10,550 --> 00:24:13,710
But he's really strong!
372
00:24:13,710 --> 00:24:15,300
Even in the Forest of Death,
373
00:24:15,300 --> 00:24:17,600
he's running around like he owns the place.
374
00:24:17,600 --> 00:24:23,120
And... I think he's similar to me, somehow.
375
00:24:24,520 --> 00:24:27,640
Next time on Saint Seiya: The Lost Canvas -
376
00:24:27,640 --> 00:24:28,720
The Myth of Hades...
377
00:24:29,150 --> 00:24:30,510
Gods and Pawns.
25876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.