All language subtitles for S1E07 Fruit of the Sapindus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,430 --> 00:03:05,430 remember to shift, and 27 2 00:13:55,150 --> 00:13:57,150 ED 3 00:00:14,490 --> 00:00:18,300 I just wanna know what my life is for 4 00:00:18,300 --> 00:00:21,750 Winning every match I have to play 5 00:00:21,750 --> 00:00:24,580 I haven't felt like this before 6 00:00:24,580 --> 00:00:28,460 The truth is gonna be revealed today 7 00:00:28,460 --> 00:00:31,820 I really don't have anyone to slay 8 00:00:31,820 --> 00:00:34,970 No need to live this way 9 00:00:34,970 --> 00:00:37,190 Love will fill the world 10 00:00:37,190 --> 00:00:41,350 and it will reign supreme forever! 11 00:00:41,350 --> 00:00:45,690 Saint Seiya, we're calling out for you 12 00:00:47,770 --> 00:00:52,580 Saint Seiya, help us to come through 13 00:00:54,360 --> 00:00:57,820 The nebulae of confusion 14 00:00:57,820 --> 00:01:00,780 The clusters of trepidation 15 00:01:00,780 --> 00:01:04,230 The whirlpools of indecision 16 00:01:04,230 --> 00:01:15,430 Will lead us to the realm of Athena 17 00:22:41,890 --> 00:22:47,350 the distant memories have lost their colors 18 00:22:47,350 --> 00:22:53,150 I open the old artbox silently 19 00:22:53,150 --> 00:22:58,950 my childhood friend was always there, 20 00:22:58,950 --> 00:23:05,540 with an unchanging smile. 21 00:23:05,540 --> 00:23:09,700 our dreams were drawn 22 00:23:09,700 --> 00:23:13,110 on the heart's canvas 23 00:23:13,110 --> 00:23:16,650 the colors have not faded yet 24 00:23:16,650 --> 00:23:19,850 holding hands, 25 00:23:19,850 --> 00:23:26,650 we experience the warmth from the past... 26 00:23:26,650 --> 00:23:30,840 why do people have love and hate 27 00:23:30,840 --> 00:23:37,850 were we born like this? 28 00:23:37,850 --> 00:23:43,140 happiness and sadness are entwined, 29 00:23:43,140 --> 00:23:48,680 forever shackling our youth. 30 00:23:48,680 --> 00:23:56,950 chain of flowers~ 31 00:22:41,890 --> 00:22:47,350 nakushita iro wa tooi hi no kioku 32 00:22:47,350 --> 00:22:53,150 furui e no gu no hako sotto akereba 33 00:22:53,150 --> 00:22:58,950 osanai tomo ga itsumo ita yo ne 34 00:22:58,950 --> 00:23:05,540 kawaru koto nai ano egao 35 00:23:05,540 --> 00:23:09,700 futari de yume wo egaita 36 00:23:09,700 --> 00:23:13,110 kokoro no CANVAS 37 00:23:13,110 --> 00:23:16,650 mada iro asenai 38 00:23:16,650 --> 00:23:19,850 kimi no te to boku no 39 00:23:19,850 --> 00:23:26,650 te wo kasaneta hino nukumori 40 00:23:26,650 --> 00:23:30,840 hito wa naze itoshisa to nikushimi wo 41 00:23:30,840 --> 00:23:37,850 awase motte itsumo ikiru no darou 42 00:23:37,850 --> 00:23:43,140 yorokobi to kanashimi wo karama setsumuida 43 00:23:43,140 --> 00:23:48,680 seishun no towa no kizuna 44 00:23:48,680 --> 00:23:56,950 hana no kusari yo 45 00:01:30,980 --> 00:01:35,530 Chapter 7 The Fruits of the Mukurossi 46 00:01:36,700 --> 00:01:39,500 Where are we going? 47 00:01:39,500 --> 00:01:41,620 Just tell me already. 48 00:01:43,330 --> 00:01:45,750 The Mukurossi, tree of the underworld. 49 00:01:46,570 --> 00:01:51,240 Our mission is to reach that tree? 50 00:01:51,240 --> 00:01:52,630 That's right. 51 00:01:53,310 --> 00:01:55,600 What's so special about that tree? 52 00:01:57,590 --> 00:02:03,260 According to the Elder, the Specters, who are citizens of the underworld, have no concept of death. 53 00:02:04,830 --> 00:02:06,640 No concept of death? 54 00:02:07,180 --> 00:02:08,660 They don't die? 55 00:02:08,660 --> 00:02:09,950 Yes. 56 00:02:09,950 --> 00:02:12,650 Then, Mandrake, who we defeated earlier... 57 00:02:12,960 --> 00:02:14,900 He'll be revived sooner or later. 58 00:02:15,400 --> 00:02:18,900 Then we can't defeat the Specters at all, can we?! 59 00:02:18,900 --> 00:02:26,190 No, the Elder said that the key to stopping their infinite resurrections lies in the Mukurossi. 60 00:02:26,190 --> 00:02:27,470 Really? 61 00:02:28,870 --> 00:02:34,710 This is probably the tunnel which the Hades Army uses to get from the Banks of Hell to the Underworld. 62 00:02:35,360 --> 00:02:38,420 Using this, we should be able to reach our destination quickly. 63 00:02:39,890 --> 00:02:40,760 Let's go! 64 00:02:43,580 --> 00:02:45,980 Wait for me, Sasha! 65 00:02:51,880 --> 00:02:52,880 The exit? 66 00:03:02,340 --> 00:03:03,950 What's that? 67 00:03:10,390 --> 00:03:12,790 The guardian dog of the underworld, Cerberus! 68 00:03:13,130 --> 00:03:14,380 Be careful! 69 00:03:17,670 --> 00:03:19,880 It's probably here to fend against intruders. 70 00:03:20,340 --> 00:03:22,240 Watch out for its three heads! 71 00:03:30,970 --> 00:03:31,640 Yato! 72 00:03:31,640 --> 00:03:35,470 You two don't have armor. Just leave things to me. 73 00:03:35,470 --> 00:03:38,650 I, the great Yato, will take care of this little dog! 74 00:03:40,980 --> 00:03:43,370 Unicorn Gallop! 75 00:03:50,160 --> 00:03:53,870 Damn! It's too clever, having so many brains! 76 00:03:53,870 --> 00:03:56,930 It would be great if we could damage its three heads at once. 77 00:04:00,210 --> 00:04:01,110 Damn it! 78 00:04:01,110 --> 00:04:02,450 Tenma! 79 00:04:02,450 --> 00:04:04,120 I'm counting on you after all! 80 00:04:05,330 --> 00:04:08,840 I'll smash those heads to pieces! 81 00:04:11,310 --> 00:04:13,820 Pegasus Meteor Punch! 82 00:04:19,170 --> 00:04:20,280 You did it! 83 00:04:23,950 --> 00:04:25,530 What's this place? 84 00:04:25,530 --> 00:04:28,260 This is probably the seventh prison. 85 00:04:28,260 --> 00:04:32,580 The place where swindlers and thieves end up. 86 00:04:33,540 --> 00:04:37,790 I never thought that tunnel would bring us so deep inside. 87 00:04:37,790 --> 00:04:39,070 It's terrible. 88 00:04:39,070 --> 00:04:41,700 A real horrible place. 89 00:04:47,070 --> 00:04:49,470 This is the underworld. 90 00:04:50,150 --> 00:04:54,280 The world he's currently in, despite his love of light and colors. 91 00:04:55,910 --> 00:04:57,310 Alone. 92 00:05:01,750 --> 00:05:03,440 H-He's here! 93 00:05:04,540 --> 00:05:07,160 Your friend, dumbass! 94 00:05:18,220 --> 00:05:21,040 I'm here to see you, Tenma. 95 00:05:22,300 --> 00:05:23,420 Alone. 96 00:05:26,410 --> 00:05:29,930 His golden hair had become black. 97 00:05:30,630 --> 00:05:32,420 But why? 98 00:05:32,420 --> 00:05:36,440 Why would you, the king of the underworld, come here personally? 99 00:05:37,560 --> 00:05:40,470 He's so close... 100 00:05:40,470 --> 00:05:42,860 It's a big chance! 101 00:05:43,060 --> 00:05:44,480 Hades, prepare yourself! 102 00:05:46,590 --> 00:05:47,360 What? 103 00:05:47,360 --> 00:05:49,220 You fool. 104 00:05:49,220 --> 00:05:52,180 How dare you get in our way. 105 00:05:52,720 --> 00:05:54,610 Know your place. 106 00:05:55,990 --> 00:05:57,320 Yuzuriha! 107 00:05:58,390 --> 00:06:00,790 Yato, Yuzuriha! 108 00:06:00,790 --> 00:06:03,300 Alone, you...! 109 00:06:05,050 --> 00:06:09,380 Yes, I still prefer the lively side of you after all, Tenma. 110 00:06:10,830 --> 00:06:14,020 You were attacked by me, the king of the underworld, 111 00:06:14,020 --> 00:06:16,420 yet you managed to stay alive. 112 00:06:17,400 --> 00:06:20,060 Though it was due to Sasha's bracelet, 113 00:06:20,480 --> 00:06:24,750 surely you aren't here... by chance. 114 00:06:25,620 --> 00:06:27,360 So, Tenma... 115 00:06:27,360 --> 00:06:30,030 Why don't you join my army? 116 00:06:30,030 --> 00:06:32,450 Change the world with me. 117 00:06:32,450 --> 00:06:34,820 Together, let us... 118 00:06:36,360 --> 00:06:39,760 ...make the world a peaceful and serene place. 119 00:06:40,640 --> 00:06:43,740 Cover the land with darkness... 120 00:06:44,020 --> 00:06:46,380 Tenma, don't let him trick you! 121 00:06:46,870 --> 00:06:48,830 Defeat Athena... 122 00:06:48,830 --> 00:06:51,560 And attain true happiness. 123 00:06:55,710 --> 00:06:57,140 I won't do it! 124 00:06:57,550 --> 00:07:02,310 If I go along with you, the world will end like this 125 00:07:02,310 --> 00:07:05,600 I'll be better off with Sasha. 126 00:07:05,600 --> 00:07:09,030 I'm a Saint of Athena right now, Alone. 127 00:07:09,550 --> 00:07:14,160 For the sake of protecting the world you once loved, I'm on Sasha's side. 128 00:07:14,610 --> 00:07:17,280 Alone, I'm doing it for you. 129 00:07:18,380 --> 00:07:20,340 You're right, Tenma. 130 00:07:20,340 --> 00:07:21,530 It's okay. 131 00:07:22,210 --> 00:07:24,130 I took a chance on you, that's all. 132 00:07:25,510 --> 00:07:29,050 How will things end between us? 133 00:07:29,340 --> 00:07:32,550 We'll fight the next time we meet. 134 00:07:32,550 --> 00:07:36,300 I'll definitely kick your ass! 135 00:07:36,300 --> 00:07:39,200 This is our second promise, Alone! 136 00:07:40,440 --> 00:07:43,430 And you always keep your promises. 137 00:07:43,430 --> 00:07:47,020 I look forward to the day we meet again, Tenma. 138 00:07:48,820 --> 00:07:51,880 I'll see you in the Sanctuary, Tenma. 139 00:07:51,880 --> 00:07:54,830 After so long, the three childhood friends will reunite once again. 140 00:08:00,350 --> 00:08:02,830 Yeah, I'm looking forward to it. 141 00:08:07,450 --> 00:08:11,250 And the great Yato almost ended the Holy War. 142 00:08:11,250 --> 00:08:12,260 Ouch! 143 00:08:12,590 --> 00:08:16,090 That hurt! I was only trying to lighten the mood. 144 00:08:16,090 --> 00:08:18,100 That was unnecessary, dumbass. 145 00:08:18,100 --> 00:08:19,260 Let's go. 146 00:08:28,700 --> 00:08:29,650 Wha 147 00:08:29,650 --> 00:08:31,050 Incredible... 148 00:08:31,050 --> 00:08:31,860 This is... 149 00:08:32,390 --> 00:08:33,970 The Great Bloody Waterfall! 150 00:08:34,600 --> 00:08:39,800 It lies between the the third valley of the sixth prison and first moat of the seventh prison. 151 00:08:39,800 --> 00:08:41,200 That tree at the top, 152 00:08:42,120 --> 00:08:49,050 is probably one of the great trees which grew by absorbing blood from the waterfall since the age of myth. 153 00:08:49,050 --> 00:08:50,750 The Mukurossi of the Underworld. 154 00:08:51,030 --> 00:08:53,260 Okay, let's go at once. 155 00:08:59,810 --> 00:09:00,870 What's this? 156 00:09:02,020 --> 00:09:04,840 There's something wrong with this waterfall. 157 00:09:05,550 --> 00:09:07,220 But what exactly... 158 00:09:08,450 --> 00:09:10,210 Yato, Yuzuriha! 159 00:09:10,210 --> 00:09:11,650 Don't you find it strange? 160 00:09:13,820 --> 00:09:14,820 What? 161 00:09:14,820 --> 00:09:17,900 This... They stopped! 162 00:09:17,900 --> 00:09:21,660 It seems as though time has stopped for them. 163 00:09:22,130 --> 00:09:27,670 Yeah, I thought some souls or Specters lost their way again. 164 00:09:32,830 --> 00:09:34,170 What? 165 00:09:35,680 --> 00:09:38,180 I am Virgo Asmita. 166 00:09:38,560 --> 00:09:40,750 Pegasus Saint, 167 00:09:40,750 --> 00:09:45,680 you face the king of the underworld once again? 168 00:09:45,970 --> 00:09:47,870 What... Why? 169 00:09:48,570 --> 00:09:52,440 Why would there be a Gold Saint in the underworld? 170 00:09:53,690 --> 00:09:57,380 I'm passing by the Taurus House again, Aldebaran. 171 00:09:57,380 --> 00:09:58,700 Oh, Dohko. 172 00:09:59,170 --> 00:10:01,570 Are you going back to the Libra House? 173 00:10:01,570 --> 00:10:02,200 Yeah. 174 00:10:02,580 --> 00:10:07,750 I heard the messenger from Jamir had said that the Specters wouldn't die. 175 00:10:08,580 --> 00:10:11,210 Although Albafica managed to push Hades' army back, 176 00:10:11,580 --> 00:10:13,090 we can't let our guard down. 177 00:10:14,210 --> 00:10:17,570 But it's not all bad. 178 00:10:17,570 --> 00:10:21,980 Your little student Pegasus is still alive, isn't he? 179 00:10:21,980 --> 00:10:26,040 Yeah. But it seems that he's wandering in the underworld. 180 00:10:26,040 --> 00:10:29,160 I can't stop worrying until peace returns to the land. 181 00:10:30,540 --> 00:10:32,380 He's just a Bronze Saint right now, 182 00:10:32,380 --> 00:10:35,310 but it's good to have extra help from a capable one. 183 00:10:35,880 --> 00:10:39,790 Our enemies might be more than just Specters. 184 00:10:40,740 --> 00:10:42,760 What are you saying? 185 00:10:42,760 --> 00:10:44,660 I mean Virgo Asmita. 186 00:10:46,040 --> 00:10:49,660 Dohko, as Athena's Saints, 187 00:10:49,660 --> 00:10:51,820 we only have one path. 188 00:10:51,820 --> 00:10:56,000 But he continues to meditate in times of duty, 189 00:10:56,000 --> 00:10:58,550 planting himself in the Virgo House. 190 00:10:59,030 --> 00:11:02,380 Even though Hades' army is here, he remains unmoved. 191 00:11:02,380 --> 00:11:05,380 In this Sanctuary ruled by Athena, 192 00:11:05,380 --> 00:11:08,560 he remains firm in his foreign beliefs. 193 00:11:08,560 --> 00:11:10,570 I don't know what he's thinking. 194 00:11:11,080 --> 00:11:15,890 It's true that he's surrounded by terrifying rumors, 195 00:11:15,890 --> 00:11:18,800 like how he can move around space freely, 196 00:11:18,800 --> 00:11:20,570 or that he can converse with Buddha. 197 00:11:21,980 --> 00:11:25,220 It would be scary if we were to fight him. 198 00:11:26,600 --> 00:11:28,450 I can't even imagine it. 199 00:11:28,800 --> 00:11:32,380 He's different from us indeed. 200 00:11:33,420 --> 00:11:37,270 What is he trying to achieve by meditating inside the Virgo House? 201 00:11:38,420 --> 00:11:40,650 Is he really going to take part in the Holy War? 202 00:11:41,390 --> 00:11:43,840 Who is he anyway? 203 00:11:55,170 --> 00:11:56,670 Was it him? 204 00:11:57,190 --> 00:12:00,170 Did he seal the movements of Yato and Yuzuriha? 205 00:12:00,730 --> 00:12:04,470 But why would one of the Gold Saints, who are supposed to be allies... 206 00:12:04,980 --> 00:12:07,920 His Cosmo's just like one of the enemies! 207 00:12:07,920 --> 00:12:11,960 A man known as the great sinner of heaven... 208 00:12:11,960 --> 00:12:15,720 Yet you turned out to be a little brat... 209 00:12:15,720 --> 00:12:17,460 What a great disappointment. 210 00:12:18,400 --> 00:12:20,440 Foolish Athena. 211 00:12:20,440 --> 00:12:23,830 Has the long-running Holy War made you blind? 212 00:12:23,830 --> 00:12:28,410 As I thought, the truth isn't on Athena's side in this Holy War. 213 00:12:28,410 --> 00:12:31,220 Perhaps the truth I seek lies with Hades. 214 00:12:31,680 --> 00:12:36,020 You're a Gold Saint, yet you plan to betray Athena? 215 00:12:36,020 --> 00:12:37,920 So what if I do? 216 00:12:37,920 --> 00:12:40,090 I'll fight you, of course! 217 00:12:41,190 --> 00:12:43,190 Pegasus Meteor Punch! 218 00:12:43,860 --> 00:12:45,680 Kan! 219 00:12:46,420 --> 00:12:49,080 What? My attack isn't working! 220 00:12:49,080 --> 00:12:53,040 Do you think a powerless attack triggered by your emotions... 221 00:12:53,040 --> 00:12:55,920 ...will harm me? 222 00:12:55,920 --> 00:12:59,040 Die once more, and turn to dust! 223 00:13:04,060 --> 00:13:05,500 Weak. 224 00:13:09,310 --> 00:13:10,140 Damn it! 225 00:13:10,430 --> 00:13:13,560 Oh, as expected of the God slayer. 226 00:13:13,560 --> 00:13:15,410 That wasn't enough to kill you, was it? 227 00:13:15,410 --> 00:13:16,140 What? 228 00:13:16,670 --> 00:13:20,270 You've been spouting nonsense from the start. 229 00:13:20,270 --> 00:13:22,960 Great sinner of heaven, God slayer... 230 00:13:22,960 --> 00:13:24,890 I don't know anything about that! 231 00:13:24,890 --> 00:13:26,560 I guess so. 232 00:13:26,560 --> 00:13:32,320 It's hard to believe, but you've been connected to Hades since the age of myth. 233 00:13:33,780 --> 00:13:38,310 That connection might change the development of this Holy War. 234 00:13:38,310 --> 00:13:44,570 Since the age of myth, Pegasus has always protected Athena in the Holy Wars. 235 00:13:44,570 --> 00:13:50,220 That's right, Pegasus is the only human who would harm Hades the God! 236 00:13:50,500 --> 00:13:54,860 But from what I see, you, the current Pegasus, 237 00:13:54,860 --> 00:13:58,630 is just someone who is easily affected by emotions and utterly reckless! 238 00:13:58,630 --> 00:14:04,870 I don't see how you can turn the Holy War around and save the world. 239 00:14:04,870 --> 00:14:07,240 Who cares about that!? 240 00:14:07,240 --> 00:14:10,290 I'll protect the world and Sasha! 241 00:14:10,290 --> 00:14:15,230 I already told you that a powerless attack like that won't work against me. 242 00:14:17,760 --> 00:14:20,610 Images are entering my mind... 243 00:14:20,610 --> 00:14:22,090 This is...! 244 00:14:25,450 --> 00:14:26,670 Buddha... 245 00:14:28,010 --> 00:14:31,010 What the? Who are you exactly... 246 00:14:31,340 --> 00:14:35,680 Actually, I'm just a seeker of truth. 247 00:14:35,680 --> 00:14:38,810 If you can't defeat me, you don't stand a chance against Hades. 248 00:14:38,810 --> 00:14:42,750 Show me your truth now! 249 00:14:42,750 --> 00:14:46,530 You won't be able to fight without truth. 250 00:14:46,530 --> 00:14:48,640 Om! 251 00:14:51,250 --> 00:14:53,260 Subjugation of the Celestial Demon! 252 00:14:56,900 --> 00:14:58,180 Stand up. 253 00:14:58,180 --> 00:15:00,590 If you're defeated by the likes of this, 254 00:15:00,590 --> 00:15:02,830 your truth ends here. 255 00:15:02,830 --> 00:15:04,170 Who are you? 256 00:15:04,170 --> 00:15:05,900 What are you fighting for? 257 00:15:05,900 --> 00:15:08,130 Answer me! 258 00:15:08,610 --> 00:15:11,130 I-Isn't it obvious? 259 00:15:11,130 --> 00:15:13,170 I'm one of Athena's Saints! 260 00:15:13,170 --> 00:15:16,330 I fight for world peace! 261 00:15:16,330 --> 00:15:17,940 You fool! 262 00:15:19,730 --> 00:15:23,230 Anyone can come up with a self-righteous answer like that. 263 00:15:23,230 --> 00:15:26,140 I can't accept that. 264 00:15:26,700 --> 00:15:30,800 Someone as weak as you holds no truth. 265 00:15:32,290 --> 00:15:34,590 Just like what Hades said, 266 00:15:34,590 --> 00:15:37,300 rather than let the world be filled with pain, 267 00:15:37,300 --> 00:15:39,560 it's better to liberate it. 268 00:15:39,560 --> 00:15:44,200 There's more happiness to be gained in the tranquility of death. 269 00:15:44,200 --> 00:15:49,150 Pegasus, nothing will change even if you are resurrected in such a world. 270 00:15:49,150 --> 00:15:53,130 Let the flames of hell burn, and turn you to ashes. 271 00:15:53,820 --> 00:15:55,770 The Six Paths of Rebirth! 272 00:15:59,220 --> 00:16:00,780 Realm of Hell! 273 00:16:00,780 --> 00:16:05,230 The place where the wicked receive their punishment after death. 274 00:16:05,230 --> 00:16:07,160 Realm of Preta! 275 00:16:07,160 --> 00:16:10,840 The place where the greedy receive their punishment after death. 276 00:16:11,490 --> 00:16:13,170 Realm of Beasts! 277 00:16:13,170 --> 00:16:18,620 The place where those who were dominated by their instincts are reborn into beasts as punishment. 278 00:16:18,620 --> 00:16:20,050 Realm of the Demigods! 279 00:16:20,050 --> 00:16:25,410 Those who end up here fight never-ending battles with their enemies. 280 00:16:28,590 --> 00:16:32,760 Next up is a place most suitable for a fool like you. 281 00:16:32,760 --> 00:16:34,240 Realm of Humans! 282 00:16:37,800 --> 00:16:40,770 My... hometown! 283 00:16:40,770 --> 00:16:44,260 That place is bound by human suffering. 284 00:16:44,260 --> 00:16:47,550 It's an unstable world where good and evil is uncertain. 285 00:16:51,220 --> 00:16:52,900 The dirty streets... 286 00:16:52,900 --> 00:16:54,550 Jaded people... 287 00:16:54,550 --> 00:16:55,450 Sadness... 288 00:16:56,280 --> 00:16:58,070 Starving children... 289 00:16:58,070 --> 00:16:59,830 The unfortunate... 290 00:16:59,830 --> 00:17:01,120 Discrimination... 291 00:17:01,120 --> 00:17:03,050 Street gangsters... 292 00:17:08,050 --> 00:17:09,500 Separation... 293 00:17:09,780 --> 00:17:11,010 Promises... 294 00:17:11,850 --> 00:17:12,740 Alone... 295 00:17:13,250 --> 00:17:14,420 Sasha... 296 00:17:15,350 --> 00:17:16,350 Alone! 297 00:17:16,910 --> 00:17:19,470 Sasha! 298 00:17:21,810 --> 00:17:23,880 Realm of Heaven. 299 00:17:23,880 --> 00:17:26,060 Even Gods cannot escape reincarnation... 300 00:17:26,060 --> 00:17:29,440 It's a most dangerous place where it is easy to fall into hell. 301 00:17:30,250 --> 00:17:33,130 Pegasus, as one of Athena's Saints, 302 00:17:33,130 --> 00:17:36,540 you've been reincarnated many times and you fought with various Gods... 303 00:17:36,540 --> 00:17:40,010 You injured Hades' body once. 304 00:17:40,010 --> 00:17:46,160 Because of that, Hades hid his flesh in the paradise of hell, the Elysium Fields. 305 00:17:46,160 --> 00:17:50,130 When he wanted to invade the living world, 306 00:17:50,130 --> 00:17:55,800 he would use the boy who had the purest soul in the current era, as a vessel. 307 00:17:55,800 --> 00:17:58,700 Someone like your friend, Alone. 308 00:18:03,770 --> 00:18:08,570 Even though you have learned about your sin, nothing you do now will change things. 309 00:18:11,430 --> 00:18:12,650 It was my fault... 310 00:18:13,840 --> 00:18:17,910 I caused Alone to turn into Hades? 311 00:18:22,760 --> 00:18:24,660 The past, the connection... 312 00:18:24,660 --> 00:18:27,560 I don't understand at all. 313 00:18:29,050 --> 00:18:33,880 I only have... one truth. 314 00:18:34,110 --> 00:18:38,380 Up till now, I have been fighting for Alone and Sasha. 315 00:18:39,060 --> 00:18:42,890 The childhood promise is my motivation. 316 00:18:44,010 --> 00:18:46,300 The era doesn't matter! 317 00:18:46,300 --> 00:18:50,620 No matter how many reincarnations I go through, 318 00:18:51,130 --> 00:18:53,980 I'll fight for my loved ones! 319 00:18:57,440 --> 00:18:58,790 Kan! 320 00:19:02,680 --> 00:19:04,190 That won't work. 321 00:19:04,190 --> 00:19:06,480 Foolish and naive. 322 00:19:06,480 --> 00:19:08,820 But, that's human nature. 323 00:19:10,080 --> 00:19:11,460 I see. 324 00:19:11,460 --> 00:19:13,640 I understand your truth now. 325 00:19:13,640 --> 00:19:19,870 But your attack won't harm me while I'm meditating. 326 00:19:19,870 --> 00:19:23,470 However, I'm interested in the strength of your heart. 327 00:19:26,440 --> 00:19:27,350 He has... 328 00:19:29,690 --> 00:19:32,190 ...stopped his meditation! 329 00:19:33,180 --> 00:19:37,420 Pegasus, you should be honored that I'm standing. 330 00:19:38,080 --> 00:19:43,700 This is to show my respect for resisting my Subjugation of the Celestial Demon as well as the Six Paths of Rebirth. 331 00:19:44,980 --> 00:19:46,530 He's so overpowering! 332 00:19:46,530 --> 00:19:52,330 I, Virgo Asmita, will destroy you with my greatest technique. 333 00:20:01,050 --> 00:20:02,810 Heavenly Dharma Wheel! 334 00:20:06,870 --> 00:20:09,720 I can't move... 335 00:20:10,280 --> 00:20:12,600 My senses are fading... 336 00:20:13,130 --> 00:20:14,100 T-This is... 337 00:20:14,420 --> 00:20:17,750 The Heavenly Dharma Wheel, otherwise known as the truth of the universe. 338 00:20:17,750 --> 00:20:19,430 One who is hit by this, 339 00:20:19,430 --> 00:20:22,220 can't escape nor fight. 340 00:20:22,220 --> 00:20:24,260 Their five senses are destroyed. 341 00:20:24,260 --> 00:20:26,620 Firstly, the destruction of touch. 342 00:20:29,120 --> 00:20:33,680 As a soul, if you lost your five senses... 343 00:20:33,680 --> 00:20:35,860 It means you disappear. 344 00:20:35,860 --> 00:20:38,290 Destruction of smell and taste! 345 00:20:42,300 --> 00:20:45,760 What happened to your truth, Pegasus? 346 00:20:45,760 --> 00:20:49,120 To fight, or to survive? 347 00:20:49,120 --> 00:20:50,720 For the sake of your friends? 348 00:20:51,130 --> 00:20:52,600 Destruction of hearing! 349 00:20:54,630 --> 00:20:55,790 Friends...! 350 00:20:56,750 --> 00:20:58,400 Destruction of sight! 351 00:21:02,900 --> 00:21:05,470 I can't feel anything. 352 00:21:05,470 --> 00:21:07,760 My five senses have been destroyed? 353 00:21:08,380 --> 00:21:09,760 I can't die here... 354 00:21:11,060 --> 00:21:16,120 You're now left with your spirit and thoughts, the sixth sense. 355 00:21:16,120 --> 00:21:20,260 But I can make that disappear as well. 356 00:21:21,070 --> 00:21:26,430 Your fight for your friends and for your promises; that truth of yours ends here. 357 00:21:27,250 --> 00:21:30,820 In other words, this will happen. 358 00:21:32,400 --> 00:21:34,180 Sasha... 359 00:21:34,550 --> 00:21:36,940 Asmita, what're you doing? 360 00:21:37,260 --> 00:21:41,620 The truth of this girl who wants to protect the land ends here. 361 00:21:42,180 --> 00:21:44,890 The world will belong to Hades. 362 00:21:45,450 --> 00:21:47,630 Stop, stop! 363 00:21:57,500 --> 00:21:59,250 Asmita! 364 00:22:01,450 --> 00:22:04,380 ASMITA! 365 00:22:07,230 --> 00:22:08,200 Kan! 366 00:22:10,840 --> 00:22:19,110 I won't... permit such a future! 367 00:24:03,600 --> 00:24:07,390 Asmita, what do you think of Tenma? 368 00:24:08,120 --> 00:24:12,310 Emotional, hot-blooded, and very human, right? 369 00:24:12,970 --> 00:24:18,580 You'll be able to feel the pain hidden in his heart. 370 00:24:18,580 --> 00:24:22,730 And, the hope inside his heart... 371 00:24:23,210 --> 00:24:28,460 Next on Saint Seiya The Lost Canvas, Hades Mythology, 372 00:24:28,460 --> 00:24:30,940 A Day When the Fine Breeze Blows 26836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.