Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,740 --> 00:00:18,440
I just wanna know what my life is for
2
00:00:18,440 --> 00:00:22,080
Winning every match I have to play
3
00:00:22,080 --> 00:00:25,130
I haven't felt like this before
4
00:00:25,130 --> 00:00:28,710
The truth is gonna be revealed today
5
00:00:28,710 --> 00:00:32,070
I really don't have anyone to slay
6
00:00:32,070 --> 00:00:35,220
No need to live this way
7
00:00:35,220 --> 00:00:37,440
Love will fill the world
8
00:00:37,440 --> 00:00:41,890
and it will reign supreme forever!
9
00:00:41,890 --> 00:00:45,940
Saint Seiya, we're calling out for you
10
00:00:48,020 --> 00:00:52,830
Saint Seiya, help us to come through
11
00:00:54,610 --> 00:00:58,070
The nebulae of confusion
12
00:00:58,070 --> 00:01:01,030
The clusters of trepidation
13
00:01:01,030 --> 00:01:04,480
The whirlpools of indecision
14
00:01:04,480 --> 00:01:15,680
Will lead us to the realm of Athena
15
00:22:41,690 --> 00:22:47,150
the distant memories have lost their colors
16
00:22:47,150 --> 00:22:52,950
I open the old artbox silently
17
00:22:52,950 --> 00:22:58,750
my childhood friend was always there,
18
00:22:58,750 --> 00:23:05,340
with an unchanging smile.
19
00:23:05,340 --> 00:23:09,500
our dreams were drawn
20
00:23:09,500 --> 00:23:12,910
on the heart's canvas
21
00:23:12,910 --> 00:23:16,450
the colors have not faded yet
22
00:23:16,450 --> 00:23:19,650
holding hands,
23
00:23:19,650 --> 00:23:26,450
we experience the warmth from the past...
24
00:23:26,450 --> 00:23:30,640
why do people have love and hate
25
00:23:30,640 --> 00:23:37,650
were we born like this?
26
00:23:37,650 --> 00:23:42,940
happiness and sadness are entwined,
27
00:23:42,940 --> 00:23:48,480
forever shackling our youth.
28
00:23:48,480 --> 00:23:56,750
chain of flowers~
29
00:22:41,690 --> 00:22:47,150
nakushita iro wa tooi hi no kioku
30
00:22:47,150 --> 00:22:52,950
furui e no gu no hako sotto akereba
31
00:22:52,950 --> 00:22:58,750
osanai tomo ga itsumo ita yo ne
32
00:22:58,750 --> 00:23:05,340
kawaru koto nai ano egao
33
00:23:05,340 --> 00:23:09,500
futari de yume wo egaita
34
00:23:09,500 --> 00:23:12,910
kokoro no CANVAS
35
00:23:12,910 --> 00:23:16,450
mada iro asenai
36
00:23:16,450 --> 00:23:19,650
kimi no te to boku no
37
00:23:19,650 --> 00:23:26,450
te wo kasaneta hino nukumori
38
00:23:26,450 --> 00:23:30,640
hito wa naze itoshisa to nikushimi wo
39
00:23:30,640 --> 00:23:37,650
awase motte itsumo ikiru no darou
40
00:23:37,650 --> 00:23:42,940
yorokobi to kanashimi wo karama setsumuida
41
00:23:42,940 --> 00:23:48,480
seishun no towa no kizuna
42
00:23:48,480 --> 00:23:56,750
hana no kusari yo
43
00:04:08,600 --> 00:04:13,520
Chapter 4 The Flower Bracelets of Prayer
44
00:01:32,020 --> 00:01:32,980
Where is this?
45
00:01:35,540 --> 00:01:36,800
Alone-niisan?
46
00:01:42,690 --> 00:01:43,870
Are you crying?
47
00:01:49,520 --> 00:01:50,960
Where are you going?
48
00:01:50,960 --> 00:01:52,500
What are you holding?
49
00:02:06,500 --> 00:02:07,230
Tenma...!
50
00:02:09,880 --> 00:02:12,080
Wait!
51
00:02:14,790 --> 00:02:15,970
Wait!
52
00:02:23,200 --> 00:02:24,150
Athena.
53
00:02:24,620 --> 00:02:26,250
We are here to report to you.
54
00:02:26,840 --> 00:02:28,370
Shion of Aries.
55
00:02:28,370 --> 00:02:29,640
Dohko of Libra.
56
00:02:30,040 --> 00:02:32,630
We have just returned from Italy.
57
00:02:33,510 --> 00:02:37,630
We had a terrifying battle, and we lost.
58
00:02:38,110 --> 00:02:41,580
Three Silver Saints and one Bronze Saint were injured.
59
00:02:41,580 --> 00:02:44,640
In addition, two Bronze Saints are thought to be dead.
60
00:02:46,020 --> 00:02:49,050
The town near the Forest Cathedral was ruined.
61
00:02:49,050 --> 00:02:52,400
The area surrounding the cathedral has also become Hades' territory.
62
00:02:53,240 --> 00:02:54,150
Moreover,
63
00:02:54,750 --> 00:02:57,350
the person who was chosen to be Hades' vessel is...
64
00:02:57,990 --> 00:02:58,740
...Alone.
65
00:03:02,960 --> 00:03:05,910
What are the names of the Bronze Saints who died?
66
00:03:08,550 --> 00:03:09,000
Yes ma'am.
67
00:03:09,750 --> 00:03:13,060
Yato of Unicorn, and Tenma of Pegasus.
68
00:03:15,860 --> 00:03:18,080
I see...
69
00:03:23,160 --> 00:03:24,270
I understand.
70
00:03:24,790 --> 00:03:28,270
Hades' Army is probably moving out already.
71
00:03:28,270 --> 00:03:32,210
Act according to the Holy Father's instructions, and strengthen the Sanctuary's defenses.
72
00:03:32,210 --> 00:03:34,020
Get ready to intercept their attack.
73
00:03:35,110 --> 00:03:36,100
In addition...
74
00:03:36,480 --> 00:03:37,900
Dohko, Shion.
75
00:03:38,840 --> 00:03:39,650
Yes ma'am.
76
00:03:41,340 --> 00:03:42,910
Good work.
77
00:03:43,910 --> 00:03:49,520
The rest of the Silver and Bronze Saints are preparing for the upcoming battle. Have a good rest for now.
78
00:03:50,500 --> 00:03:51,940
Thank you for your kind words.
79
00:03:53,030 --> 00:03:54,070
Athena...
80
00:03:54,480 --> 00:03:56,170
You're so strong...
81
00:03:57,220 --> 00:03:59,700
You should be sad, yet...
82
00:04:01,440 --> 00:04:02,390
Athena.
83
00:04:16,670 --> 00:04:19,220
Tenma you idiot!
84
00:04:22,160 --> 00:04:23,660
Although I
85
00:04:25,460 --> 00:04:26,570
hate you
86
00:04:27,230 --> 00:04:28,000
But,
87
00:04:28,570 --> 00:04:30,110
if you die...
88
00:04:30,110 --> 00:04:31,330
Lady Athena
89
00:04:31,770 --> 00:04:33,470
Lady Sasha, she'll...
90
00:04:34,220 --> 00:04:36,670
She'll cry!
91
00:04:43,930 --> 00:04:45,340
Idiot!
92
00:04:46,850 --> 00:04:49,010
I never thought there'd be survivors.
93
00:04:54,980 --> 00:04:56,020
A Specter?
94
00:04:56,460 --> 00:04:57,510
Take this!
95
00:05:09,490 --> 00:05:10,120
A woman?
96
00:05:10,990 --> 00:05:13,560
You fool. Control your Cosmo.
97
00:05:13,560 --> 00:05:15,000
Else you'll be discovered by the Specters.
98
00:05:15,180 --> 00:05:16,120
What?
99
00:05:17,940 --> 00:05:22,240
By the Elder's orders, I've come to fetch Pegasus.
100
00:05:23,270 --> 00:05:24,150
What're you talking about?
101
00:05:24,840 --> 00:05:26,010
He's dead already.
102
00:05:27,230 --> 00:05:29,660
Why should I trust you anyway?
103
00:05:29,660 --> 00:05:30,510
Who the hell are you?
104
00:05:31,370 --> 00:05:34,430
I'm Yuzurika, a warrior from Jamir.
105
00:05:34,430 --> 00:05:35,560
Listen.
106
00:05:35,560 --> 00:05:38,020
He's not totally dead yet.
107
00:05:41,690 --> 00:05:44,150
He's alive...?
108
00:05:44,150 --> 00:05:46,730
That's what the Elder said.
109
00:05:46,730 --> 00:05:48,870
Carry him and follow me.
110
00:05:52,880 --> 00:05:53,940
Are you ready?
111
00:05:57,080 --> 00:05:58,040
This is...
112
00:06:06,770 --> 00:06:08,070
We've arrived.
113
00:06:09,750 --> 00:06:10,930
What're you talking about?
114
00:06:11,690 --> 00:06:13,020
What?!
115
00:06:13,520 --> 00:06:15,800
W-What's this place?
116
00:06:16,960 --> 00:06:18,840
This is Jamir.
117
00:06:18,840 --> 00:06:19,820
Let's go.
118
00:06:38,930 --> 00:06:40,910
The Elder is waiting inside.
119
00:06:40,910 --> 00:06:41,580
Go in.
120
00:06:49,870 --> 00:06:50,980
What's wrong?
121
00:06:52,110 --> 00:06:53,590
Okay, okay.
122
00:06:54,890 --> 00:06:58,810
But, can I trust this woman?
123
00:06:58,810 --> 00:07:01,020
She's quite strong, even though she's not a Saint.
124
00:07:02,050 --> 00:07:05,910
She also said that Tenma isn't totally dead yet...
125
00:07:07,770 --> 00:07:09,430
I have to be careful.
126
00:07:23,380 --> 00:07:25,170
The remains of Cloths?
127
00:07:28,030 --> 00:07:29,760
You tricked me!
128
00:07:36,560 --> 00:07:38,100
You're on Hades' side!
129
00:07:41,840 --> 00:07:44,730
What did you do to the owners of these Cloths?
130
00:07:45,930 --> 00:07:47,690
Calm down, young one.
131
00:07:59,110 --> 00:08:00,200
My, my.
132
00:08:00,840 --> 00:08:02,470
Listen carefully, young one.
133
00:08:02,470 --> 00:08:07,590
We're fulfilling Athena's orders here, for the sake of defeating Hades.
134
00:08:08,200 --> 00:08:11,030
Although we fight on different battlefields, we're still allies.
135
00:08:11,030 --> 00:08:15,000
That's the Elder. Do not be rude to him.
136
00:08:16,200 --> 00:08:19,520
What allies? How can I trust you?
137
00:08:20,520 --> 00:08:21,430
If that's the case!
138
00:08:22,080 --> 00:08:25,120
How do you explain the fact that there are remains of Cloths all over this place?
139
00:08:26,900 --> 00:08:27,940
I see.
140
00:08:28,560 --> 00:08:29,580
Very well then.
141
00:08:41,360 --> 00:08:42,640
W-What're you trying to do?
142
00:08:42,640 --> 00:08:43,370
Return it to me!
143
00:08:43,370 --> 00:08:44,220
Yuzuriha!
144
00:08:44,970 --> 00:08:46,100
Are you ready?
145
00:08:46,100 --> 00:08:46,910
Yes.
146
00:08:52,680 --> 00:08:54,540
W-What're you doing?
147
00:08:56,350 --> 00:08:58,390
This Cloth is no more.
148
00:08:59,510 --> 00:09:05,890
Do you know that a large amount of blood is needed to revive lifeless Cloths?
149
00:09:09,900 --> 00:09:12,660
But, the Holy War has already begun.
150
00:09:12,660 --> 00:09:16,500
We can't ask for blood from you warriors, who're going to be fighting.
151
00:09:17,960 --> 00:09:21,300
Although Yuzuriha doesn't have a Cloth,
152
00:09:21,300 --> 00:09:23,040
she's a warrior whom I trained personally.
153
00:09:23,660 --> 00:09:27,290
Her Cosmo is comparable to that of Silver Saints.
154
00:09:31,320 --> 00:09:32,290
Hey...!
155
00:09:32,290 --> 00:09:33,780
Even so, gramps.
156
00:09:33,780 --> 00:09:35,210
Making a woman do this...
157
00:09:36,440 --> 00:09:37,720
That's right, young one.
158
00:09:39,900 --> 00:09:43,090
We're fighting with our lives on the line too.
159
00:09:46,380 --> 00:09:50,500
This is Jamir, the place where lifeless Cloths are revived.
160
00:09:51,020 --> 00:09:55,970
I'll revive your Cloth!
161
00:10:10,030 --> 00:10:13,420
Behold the birth of a new Unicorn Cloth!
162
00:10:14,340 --> 00:10:15,820
This is amazing!
163
00:10:15,820 --> 00:10:16,840
It's so light!
164
00:10:17,630 --> 00:10:21,090
It feels like strength has returned to my battered body.
165
00:10:22,800 --> 00:10:23,760
Yuzuriha.
166
00:10:23,760 --> 00:10:25,190
You're awake?
167
00:10:25,190 --> 00:10:26,800
Are you okay?
168
00:10:26,800 --> 00:10:28,400
Don't surprise me like that.
169
00:10:28,400 --> 00:10:30,100
I'm okay. You don't have to worry.
170
00:10:31,160 --> 00:10:34,610
More importantly, we haven't finished what we wanted to do.
171
00:10:38,290 --> 00:10:39,360
As I thought.
172
00:10:39,460 --> 00:10:40,850
He isn't dead yet?
173
00:10:40,850 --> 00:10:43,370
Yes. After looking at him, I'm more sure than ever.
174
00:10:43,910 --> 00:10:45,500
Look at the flower bracelet on his right wrist.
175
00:10:46,570 --> 00:10:49,540
It's glisteningnewly made.
176
00:10:50,570 --> 00:10:54,690
It was probably made by Lady Athena when she was young.
177
00:10:55,580 --> 00:10:59,760
I can feel her prayers for Pegasus in that strong Cosmo.
178
00:11:01,310 --> 00:11:07,730
His soul is still bound to his body, thanks to the bracelet.
179
00:11:08,540 --> 00:11:12,700
He should be wandering in the Underworld right now.
180
00:11:14,260 --> 00:11:15,240
The Underworld...
181
00:11:16,080 --> 00:11:18,440
But it's only a matter of time...
182
00:11:18,940 --> 00:11:19,550
Look.
183
00:11:23,510 --> 00:11:24,620
The bracelet has...
184
00:11:25,130 --> 00:11:26,060
No way...
185
00:11:26,850 --> 00:11:32,920
Pegasus's soul will probably be lost in the Underworld forever, after all of the petals fall.
186
00:11:34,690 --> 00:11:36,120
What should we do?
187
00:11:36,600 --> 00:11:37,490
Please tell me!
188
00:11:41,650 --> 00:11:44,090
I would gladly sacrifice my life...
189
00:11:44,670 --> 00:11:46,100
...for Athena's happiness!
190
00:11:49,000 --> 00:11:50,930
You'd sacrifice your life?
191
00:11:50,930 --> 00:11:53,260
That's right. As long as it's for Lady Athena!
192
00:11:54,360 --> 00:11:56,110
Well said, Unicorn.
193
00:11:57,450 --> 00:12:01,860
To rescue people who went to the land of the dead, you'd have to go there yourself.
194
00:12:04,560 --> 00:12:06,160
So, you'd have to die!
195
00:12:09,000 --> 00:12:10,380
Unicorn!
196
00:12:19,390 --> 00:12:20,170
Are you ready?
197
00:12:29,670 --> 00:12:31,390
Bring this sword along.
198
00:12:32,010 --> 00:12:33,360
It'll protect you.
199
00:12:34,070 --> 00:12:35,770
Couldn't you just give it to me normally?
200
00:12:37,850 --> 00:12:39,000
Listen, Unicorn.
201
00:12:39,590 --> 00:12:42,260
The living cannot enter the Underworld.
202
00:12:43,390 --> 00:12:44,780
That's why you'll need this sword.
203
00:12:47,910 --> 00:12:53,930
This is a holy sword, teeming with Athena's blood and prayers from the last Holy War.
204
00:12:54,520 --> 00:12:59,800
It'll protect you for a short while, just like the bracelet on Pegasus's hand.
205
00:13:01,280 --> 00:13:02,920
Lady Athena's prayers...
206
00:13:04,440 --> 00:13:05,680
Are you prepared?
207
00:13:08,960 --> 00:13:10,530
For the sake of Lady Athena!
208
00:13:13,050 --> 00:13:14,700
Well said.
209
00:13:18,840 --> 00:13:20,730
Praesepe Underworld Waves!
210
00:13:29,990 --> 00:13:32,140
I-I can't control my body!
211
00:13:32,620 --> 00:13:36,830
The Praesepe is a cluster of blue stars which link this world to the Underworld.
212
00:13:37,430 --> 00:13:39,390
It is where the dead pass through.
213
00:13:39,960 --> 00:13:45,670
My Praesepe Underworld Waves is a secret ritual which sends the living through those gates.
214
00:13:46,600 --> 00:13:49,260
Ignite your Cosmo, Unicorn!
215
00:13:50,040 --> 00:13:53,480
Let it burn strong, until it reaches its limit!
216
00:14:04,740 --> 00:14:06,010
O-O-Ouch...
217
00:14:06,010 --> 00:14:09,350
You overdid it, old bastard.
218
00:14:14,410 --> 00:14:15,410
This is...
219
00:14:16,050 --> 00:14:16,850
...the Underworld?
220
00:14:27,910 --> 00:14:30,120
Yuzuriha?! Why are you here...?
221
00:14:31,510 --> 00:14:34,970
The Elder asked me to assist you, that's why.
222
00:14:35,870 --> 00:14:38,990
Am I that unreliable? Damn that geezer!
223
00:14:39,450 --> 00:14:42,170
It's better to be safe than sorry.
224
00:14:42,810 --> 00:14:45,570
Even if something happens, I'll protect you.
225
00:14:46,050 --> 00:14:46,920
Without fail.
226
00:14:48,710 --> 00:14:50,130
You must be kidding!
227
00:14:50,130 --> 00:14:52,150
That's something I should be saying, as a guy.
228
00:14:52,620 --> 00:14:54,030
More importantly.
229
00:14:54,030 --> 00:14:55,290
We should hurry.
230
00:14:55,970 --> 00:14:58,200
If we don't find Pegasus in time,
231
00:14:58,940 --> 00:15:01,960
he'll become as dead as them.
232
00:15:05,330 --> 00:15:06,150
You're right.
233
00:15:10,430 --> 00:15:12,020
Everyone's going towards the same direction.
234
00:15:12,570 --> 00:15:15,720
They should be going to the gates of the Underworld.
235
00:15:18,260 --> 00:15:19,810
The Banks of Hell.
236
00:15:24,120 --> 00:15:26,420
It's said that humans who fall into that hole...
237
00:15:26,420 --> 00:15:28,070
...have no chance of becoming alive again.
238
00:15:28,800 --> 00:15:30,760
They'll suffer for eternity...
239
00:15:30,760 --> 00:15:32,800
...in the land of the dead.
240
00:15:33,770 --> 00:15:38,010
These are probably people from that town who were killed by Hades.
241
00:15:38,360 --> 00:15:39,580
Tenma's hometown?
242
00:15:41,070 --> 00:15:42,210
Let's hurry.
243
00:15:44,480 --> 00:15:46,950
Tenma, YOU IDIOT!
244
00:15:59,980 --> 00:16:01,840
W-What the heck is this?!
245
00:16:01,840 --> 00:16:03,640
Why am I tied up?
246
00:16:05,140 --> 00:16:07,190
Damn it, damn it!
247
00:16:07,190 --> 00:16:09,530
You're finally awake.
248
00:16:11,160 --> 00:16:11,950
Who're you?
249
00:16:13,090 --> 00:16:16,850
I am Mandrake of the Celestial Pain Star.
250
00:16:17,980 --> 00:16:18,830
My name is Fyodor.
251
00:16:19,630 --> 00:16:21,870
You must be the Saint of Pegasus.
252
00:16:22,230 --> 00:16:23,520
Where's this place?
253
00:16:23,520 --> 00:16:25,830
This is the border between the Underworld and the land of the living.
254
00:16:26,360 --> 00:16:27,090
The Underworld?
255
00:16:28,320 --> 00:16:29,340
So, I really was killed...
256
00:16:29,800 --> 00:16:31,090
...during that time...
257
00:16:32,170 --> 00:16:37,620
I don't know why you're still alive, and why you're able to move.
258
00:16:37,620 --> 00:16:43,560
Perhaps the merciful Lord Hades was lenient with you.
259
00:16:44,190 --> 00:16:46,560
You Specters corrupted Alone...
260
00:16:49,750 --> 00:16:52,020
Talk about merciful!
261
00:17:00,040 --> 00:17:00,630
What?!
262
00:17:03,090 --> 00:17:04,000
What happened?
263
00:17:06,450 --> 00:17:10,630
Before you fall into hell, let me tell you something good.
264
00:17:11,230 --> 00:17:18,130
Right now, Lord Minos, one of the three Judges of Hell, is heading towards the Sanctuary with his men.
265
00:17:18,750 --> 00:17:20,050
What?!
266
00:17:20,050 --> 00:17:26,390
The merciful Lord Hades will be sending your companions to hell.
267
00:17:26,780 --> 00:17:29,480
Look forward to it.
268
00:17:33,890 --> 00:17:36,130
DAMN YOU!
269
00:17:38,050 --> 00:17:38,910
He's right here.
270
00:17:40,800 --> 00:17:42,430
He's supposed to be dead...
271
00:17:42,430 --> 00:17:44,290
Why is he so lively?
272
00:17:44,830 --> 00:17:46,250
Is he an idiot?
273
00:17:46,250 --> 00:17:50,960
Anyway, we'd better save him before the enemy returns.
274
00:17:56,450 --> 00:17:57,340
We've been discovered!
275
00:18:01,020 --> 00:18:03,540
Yato, why are you here?
276
00:18:03,840 --> 00:18:06,560
Oh, right. You're dead as well.
277
00:18:08,060 --> 00:18:09,810
What nonsense!
278
00:18:10,160 --> 00:18:11,280
I'm not dead!
279
00:18:11,280 --> 00:18:14,770
(Incomprehensible Specter Language)
280
00:18:26,980 --> 00:18:28,650
Who's that woman?
281
00:18:28,650 --> 00:18:29,480
A Saint?
282
00:18:29,890 --> 00:18:30,650
No.
283
00:18:30,650 --> 00:18:31,680
I never would have thought...
284
00:18:33,800 --> 00:18:38,000
...there'll be rats at the gates of hell.
285
00:18:40,560 --> 00:18:41,940
Well, it's alright.
286
00:18:43,060 --> 00:18:44,560
I'll send everyone to hell!
287
00:18:44,740 --> 00:18:45,560
Yuzuriha!
288
00:18:46,560 --> 00:18:48,060
Starting from the ears, to the brain...
289
00:18:49,140 --> 00:18:51,040
I'll shred them to pieces!
290
00:18:51,420 --> 00:18:54,110
Strangle Shrill!
291
00:19:04,180 --> 00:19:05,220
I said it before, didn't I.
292
00:19:05,600 --> 00:19:07,830
A man should be the one...
293
00:19:12,160 --> 00:19:13,510
...protecting a woman!
294
00:19:18,490 --> 00:19:19,990
That idiot!
295
00:19:19,990 --> 00:19:23,170
Hey, watch out for his shockwave attack!
296
00:19:23,170 --> 00:19:24,810
It'll subdue your senses!
297
00:19:24,810 --> 00:19:26,220
It's too late, you idiot.
298
00:19:26,590 --> 00:19:28,760
That's right, little rats.
299
00:19:29,090 --> 00:19:34,650
The shockwaves emitted from this Surplice aren't just normal shockwaves...
300
00:19:36,450 --> 00:19:40,590
The Mandrake is a flower which is said to flourish beneath the gallows.
301
00:19:41,100 --> 00:19:44,530
When someone pulls out such a flower,
302
00:19:44,530 --> 00:19:48,080
it emits a scream which kills all the living things around it.
303
00:19:48,870 --> 00:19:50,650
Just like this.
304
00:19:58,480 --> 00:19:59,510
Yuzuriha...
305
00:20:01,160 --> 00:20:02,460
Damn you!
306
00:20:02,460 --> 00:20:05,910
How could you do that to a woman?!
307
00:20:08,820 --> 00:20:09,800
Fool.
308
00:20:10,220 --> 00:20:13,860
How can an attack from your subdued fist get through?
309
00:20:14,820 --> 00:20:15,440
Yato!
310
00:20:15,870 --> 00:20:19,340
You're just a nobody in the eyes of Lord Hades.
311
00:20:19,340 --> 00:20:21,840
I'll send you to hell; right here, right now!
312
00:20:22,550 --> 00:20:25,110
Try me, you bastard!
313
00:20:27,040 --> 00:20:29,310
Unicorn Gallop!
314
00:20:37,320 --> 00:20:38,900
You bastard!
315
00:20:42,440 --> 00:20:43,540
Yato!
316
00:20:46,470 --> 00:20:47,360
Get lost!
317
00:20:49,390 --> 00:20:51,010
You're in the way!
318
00:20:56,140 --> 00:20:57,540
Damn you...
319
00:20:59,130 --> 00:21:01,370
Don't get too cocky!
320
00:21:02,080 --> 00:21:05,070
I'm your next opponent!
321
00:21:08,580 --> 00:21:09,390
What?!
322
00:21:09,970 --> 00:21:11,850
Where did he get such power?!
323
00:21:12,470 --> 00:21:16,480
I'll make you scream, Mandrake!
324
00:21:18,300 --> 00:21:21,270
Pegasus Comet Punch!
325
00:21:22,970 --> 00:21:27,390
Impossible! You concentrated hundreds of punches at one point!
326
00:21:37,110 --> 00:21:38,650
Damn.
327
00:21:39,300 --> 00:21:42,500
I wanted to rescue you, but I got so beaten up because of it.
328
00:21:42,820 --> 00:21:45,160
You're saying that I'm really not dead yet?
329
00:21:45,610 --> 00:21:47,550
That bracelet on your wrist.
330
00:21:48,360 --> 00:21:52,160
Apparently, that bracelet is filled with Lady Athena's prayers.
331
00:21:52,160 --> 00:21:55,790
But, once all of the flowers wilt, you'll be truly dead.
332
00:21:56,180 --> 00:21:57,620
I see.
333
00:21:57,620 --> 00:21:58,790
Sasha, she...
334
00:21:59,290 --> 00:22:01,510
Sorry to disturb your intimate conversation.
335
00:22:02,440 --> 00:22:03,410
We don't have much time.
336
00:22:03,880 --> 00:22:04,940
That's right!
337
00:22:05,180 --> 00:22:06,300
He did say that...
338
00:22:07,020 --> 00:22:11,050
...one of three Judges of Hell is heading towards the Sanctuary with his men.
339
00:22:11,230 --> 00:22:12,120
What?!
340
00:22:12,360 --> 00:22:14,970
So, please revive me quickly.
341
00:22:14,970 --> 00:22:15,680
That can't be done.
342
00:22:16,260 --> 00:22:17,540
Why not?
343
00:22:17,540 --> 00:22:20,170
We still have to head into the deeper parts of the Underworld.
344
00:22:20,170 --> 00:22:21,850
We have things to do.
345
00:22:22,580 --> 00:22:28,650
The Elder mentioned that "this mission may affect the outcome of this Holy War".
346
00:22:32,640 --> 00:22:36,250
Sanctuary, you're but a short-lived dream.
347
00:22:36,740 --> 00:22:42,420
Athena, you're nothing more than a puppet before us.
348
00:24:03,390 --> 00:24:04,540
Lord Hades.
349
00:24:05,120 --> 00:24:11,800
I, Minos, one of the three Judges of Hell, strongest of all Specters, will be reaching the Sanctuary soon.
350
00:24:12,560 --> 00:24:18,370
The Saints will become mere puppets in my hands.
351
00:24:18,900 --> 00:24:20,640
They're but a short-lived dream...
352
00:24:22,170 --> 00:24:23,400
Rose petals?
353
00:24:23,740 --> 00:24:24,450
Why?
354
00:24:25,050 --> 00:24:29,020
Next on Saint Seiya The Lost Canvas, Hades Mythology,
355
00:24:29,380 --> 00:24:30,380
Poison Rose.
24364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.