Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:03,742
Andy had been gone
for two heavenly weeks
2
00:00:03,786 --> 00:00:05,614
when my mom
finally heard from him.
3
00:00:05,657 --> 00:00:06,702
Baby, I did it.
4
00:00:06,745 --> 00:00:08,791
I got Wilde Oil
off the tribe's land.
5
00:00:08,834 --> 00:00:10,706
Wait, you're in Peru?
6
00:00:10,749 --> 00:00:12,534
I thought you left here because
you were tired of sponging off
of Steve.
7
00:00:12,577 --> 00:00:15,232
Weren't you gonna go protest
a Cart-Mart or something?
8
00:00:15,276 --> 00:00:17,104
No, no, no, I was working
there as a greeter.
9
00:00:17,147 --> 00:00:19,062
And then they fired me.
10
00:00:19,106 --> 00:00:20,542
And then I was
protesting that.
11
00:00:20,585 --> 00:00:22,196
But that was actually
more about keeping the vest.
12
00:00:22,239 --> 00:00:24,850
It doesn't matter. Anyway,
I went to those oil jerks
13
00:00:24,894 --> 00:00:27,897
and threatened full-scale
tribal war, and they bought it.
14
00:00:28,115 --> 00:00:28,985
So we did it!
15
00:00:29,029 --> 00:00:30,856
Uh, no, I did it.
16
00:00:30,900 --> 00:00:34,208
You were up there, gorging
yourself on Steve's delicious
lap of luxury,
17
00:00:34,251 --> 00:00:35,992
eating buttered croissants.
18
00:00:36,036 --> 00:00:37,863
Well, you know,
I still have causes.
19
00:00:37,907 --> 00:00:40,257
I'm fighting
for immigrants' rights.
20
00:00:40,301 --> 00:00:42,216
And my major cause right now
is helping Steve grow.
21
00:00:42,259 --> 00:00:44,218
I'm getting him
to the next level.
22
00:00:44,261 --> 00:00:47,525
Of what? A video game?
'Cause that's all he does.
23
00:00:47,569 --> 00:00:51,268
At that very moment,
Steve had just gotten to level
four of Alien Stoppers.
24
00:00:51,312 --> 00:00:53,618
Aliens are invading.
25
00:00:53,662 --> 00:00:56,099
See, Puddle, what you want
to do is you want to swerve,
26
00:00:56,143 --> 00:00:57,666
hit all those aliens.
27
00:00:57,709 --> 00:01:00,103
It's important to remember that
when you do this in real life,
28
00:01:00,147 --> 00:01:02,758
you can be in for three
weeks of legal hassles.
29
00:01:03,063 --> 00:01:04,107
No.
30
00:01:04,151 --> 00:01:04,977
No!
31
00:01:05,021 --> 00:01:08,155
Oh, camel toes!
32
00:01:08,198 --> 00:01:10,418
Migo, I need you to come
fix this video game.
33
00:01:10,461 --> 00:01:12,028
I'm coming.
34
00:01:12,072 --> 00:01:13,725
New video phone.
35
00:01:13,769 --> 00:01:17,164
Lets me keep track
of Migo at all times.
36
00:01:17,207 --> 00:01:20,123
I cannot believe that this is
what you are doing in the middle
of the day.
37
00:01:20,167 --> 00:01:23,039
I cannot believe that I haven't
gotten you one of these
video phones.
38
00:01:23,083 --> 00:01:24,388
Hey, buddy, can you
just jiggle those wires?
39
00:01:24,432 --> 00:01:25,650
On it.
40
00:01:26,260 --> 00:01:28,175
Maybe I do need
a new cause.
41
00:01:28,218 --> 00:01:31,003
Huh. That's exactly
what you said she'd say.
42
00:01:31,047 --> 00:01:32,309
Puddle!
Puddle is not allowed
43
00:01:32,353 --> 00:01:35,225
to be around these violent
games and video phones.
44
00:01:35,269 --> 00:01:38,881
For a second, it looked
like I was gonna be my mom's new
cause.
45
00:01:38,924 --> 00:01:41,971
Hey, I've been trying to get off
this couch for the last 20
minutes.
46
00:01:42,014 --> 00:01:43,364
These guys are big.
47
00:01:43,407 --> 00:01:45,453
They are big, man,
and I'm holding the guacamole.
48
00:01:45,496 --> 00:01:47,019
No, I'm gonna go upstairs
49
00:01:47,063 --> 00:01:49,544
and work on my
Mavis Beacon Typing game... Book.
50
00:01:49,587 --> 00:01:55,115
It's more fun pretending
to type on a book.
51
00:01:55,158 --> 00:01:57,769
But in my defense,
52
00:01:57,813 --> 00:02:00,163
I am teaching her
important life skills,
53
00:02:00,207 --> 00:02:03,862
like how you can't step out of a
skidding car without ripping
your legs off.
54
00:02:03,906 --> 00:02:07,039
And I was saying
that she can.
55
00:02:07,083 --> 00:02:09,085
Things of life that...
Yeah.
56
00:02:10,173 --> 00:02:11,870
He's a lost cause,
isn't he?
57
00:02:11,914 --> 00:02:14,395
Who, Steve? Well, he's much
better than he could be.
58
00:02:14,438 --> 00:02:18,529
I mean, there was a time when he
actually tried to do those crazy
stunts for real.
59
00:02:21,445 --> 00:02:24,231
Hey, Migo, we need you
to settle a bet.
60
00:02:24,274 --> 00:02:26,363
I've got to jump out
of a moving car.
61
00:02:26,407 --> 00:02:28,365
I'm coming.
No.
62
00:02:28,409 --> 00:02:31,194
Migo, don't you ever feel like
everybody else is out
there accomplishing things
63
00:02:31,238 --> 00:02:33,675
that you once thought
you would?
64
00:02:33,718 --> 00:02:36,156
I mean, come on. You're
still young. You're vibrant.
65
00:02:36,199 --> 00:02:37,809
You still look great
in a pair of skinny jeans.
66
00:02:37,853 --> 00:02:39,115
Yeah, I like
to think so.
67
00:02:39,159 --> 00:02:41,378
But didn't you dream
of more than this?
68
00:02:41,422 --> 00:02:43,380
Like painting.
That's right.
69
00:02:43,424 --> 00:02:46,166
You used to paint on every
blank wall you could find.
70
00:02:46,209 --> 00:02:47,297
Why did you stop?
71
00:02:47,341 --> 00:02:49,169
It was part
of the plea agreement.
72
00:02:49,212 --> 00:02:50,605
But, anyways,
who has the time?
73
00:02:50,648 --> 00:02:53,260
I mean, to really
throw myself into my art,
74
00:02:53,303 --> 00:02:54,957
I'd need, I don't
know, six months,
75
00:02:55,000 --> 00:02:56,872
maybe move
into some garret,
76
00:02:56,915 --> 00:02:58,352
no distractions.
77
00:02:58,395 --> 00:03:01,181
But something always seems
to come up, like...
78
00:03:04,184 --> 00:03:05,924
Hey, Migo,
how difficult is this?
79
00:03:05,968 --> 00:03:09,101
Open bag, pour chips, put on
helmet, step out of moving car?
80
00:03:09,145 --> 00:03:10,842
Let's go. I'm coming.
81
00:03:10,886 --> 00:03:12,540
And that's when
she found a cause.
82
00:03:12,583 --> 00:03:14,019
No, he isn't.
83
00:03:14,063 --> 00:03:15,456
Emmy, what are you doing?
84
00:03:15,499 --> 00:03:18,241
You've probably never taken
a vacation. Do it now.
85
00:03:18,285 --> 00:03:20,417
Do something worthwhile
with your life.
86
00:03:20,461 --> 00:03:22,289
Follow your dream, Migo.
87
00:03:22,332 --> 00:03:25,117
No, I... I can't leave
Steve. He needs me.
88
00:03:25,161 --> 00:03:29,121
Our relationship is much
deeper than it seems.
89
00:03:29,165 --> 00:03:35,563
Now, I have some flame-retardant
gel to go coat myself with.
90
00:03:35,606 --> 00:03:37,129
Why don't you go home
and get your camera?
91
00:03:37,173 --> 00:03:41,221
Yes. And maybe my gun as
well, to shoot out the tires.
92
00:03:41,264 --> 00:03:43,135
It is bad enough that you have
nothing but time to kill.
93
00:03:43,179 --> 00:03:44,920
Do you have to
kill Migo too?
94
00:03:44,963 --> 00:03:47,139
Migo loves this stuff.
95
00:03:47,183 --> 00:03:49,272
No, Migo loves to paint.
96
00:03:49,316 --> 00:03:51,056
And if you
really cared about him,
97
00:03:51,100 --> 00:03:52,928
that's what
you would let him do.
98
00:03:52,971 --> 00:03:55,278
Well, the sports-car garage
could use a yellow line. He can
paint that.
99
00:03:55,322 --> 00:03:56,932
No, Steve, you have to
give him time off.
100
00:03:56,975 --> 00:03:58,716
The guy has never
had a vacation.
101
00:03:58,760 --> 00:04:00,327
Here I am,
going to protest this group
102
00:04:00,370 --> 00:04:02,285
that's trying to limit
immigrants' rights,
103
00:04:02,329 --> 00:04:04,244
and we have got a guy right
here who's being mistreated.
104
00:04:04,287 --> 00:04:06,115
Politics begins at home.
105
00:04:06,158 --> 00:04:07,421
Hey, listen,
106
00:04:07,464 --> 00:04:09,858
he is welcome to take a
vacation anytime he wants,
107
00:04:09,901 --> 00:04:12,164
but I'm telling you, he won't
take it. He likes it here.
108
00:04:12,208 --> 00:04:14,819
Okay, folks, let's get out
there before this goo hardens.
109
00:04:14,863 --> 00:04:18,083
Actually, Migo, Steve has
something he wants to tell you.
110
00:04:18,127 --> 00:04:20,347
Oh, no. No helmet?
No.
111
00:04:20,390 --> 00:04:22,174
What I was going
to say is
112
00:04:22,218 --> 00:04:23,567
that I think you should
take a vacation,
113
00:04:23,611 --> 00:04:25,177
even though I know
you're gonna say no.
114
00:04:25,221 --> 00:04:27,049
And obviously no helmet,
we're gonna film this.
115
00:04:27,092 --> 00:04:28,703
What do you think
about that, Migo?
116
00:04:28,746 --> 00:04:30,574
Well, I...
I don't know.
117
00:04:30,618 --> 00:04:33,795
I mean,
maybe I could take a week.
118
00:04:33,838 --> 00:04:35,275
See, he does want a break.
119
00:04:35,318 --> 00:04:36,841
Oh, well,
that's fine with me.
120
00:04:36,885 --> 00:04:39,104
I guess I could get somebody
else to get me some chips.
121
00:04:39,148 --> 00:04:40,758
So, take two weeks.
See, Migo.
122
00:04:40,802 --> 00:04:42,325
You're not as essential
as you think.
123
00:04:42,369 --> 00:04:43,718
Well, if you can find
someone else to get chips,
124
00:04:43,761 --> 00:04:47,809
I suppose I might
as well take four weeks.
125
00:04:47,852 --> 00:04:49,593
Looks like he wants a little
more time off than you thought.
126
00:04:49,637 --> 00:04:51,247
Well, take more.
Take two months.
127
00:04:51,291 --> 00:04:52,292
What do you think
about that, Migo?
128
00:04:52,335 --> 00:04:53,554
Maybe I'll take
four months.
129
00:04:53,597 --> 00:04:54,816
You see, Steve.
130
00:04:54,859 --> 00:04:56,470
Take it. Take half a year.
Fine.
131
00:04:56,513 --> 00:04:58,341
I'm done with this phone.
Oh.
132
00:04:58,385 --> 00:05:01,213
You can call someone
else for a year.
133
00:05:01,257 --> 00:05:03,825
And that's how my mom
broke up a 20-year friendship
134
00:05:03,868 --> 00:05:05,783
for a good cause.
135
00:05:17,969 --> 00:05:20,668
My mom was helping
Migo pursue his dream.
136
00:05:20,711 --> 00:05:22,800
So what do you think?
137
00:05:22,844 --> 00:05:26,021
I turned Steve's
hunting cabin into
an artist's space for you.
138
00:05:26,064 --> 00:05:27,152
Everything
the master needs.
139
00:05:27,196 --> 00:05:28,502
Oh, Steve's here?
140
00:05:28,545 --> 00:05:30,068
You. Master painter.
141
00:05:30,112 --> 00:05:32,027
I don't know, Emmy.
I don't have
my painting clothes.
142
00:05:32,070 --> 00:05:33,245
I mean, I don't even know
what to paint.
143
00:05:33,289 --> 00:05:34,682
You're in the middle
of nowhere.
144
00:05:34,725 --> 00:05:37,075
You could paint
in the nude if you want.
145
00:05:37,119 --> 00:05:38,947
Is that something
you want?
146
00:05:38,990 --> 00:05:40,601
My point is
you have privacy.
147
00:05:40,644 --> 00:05:42,820
You're surrounded
by nature.
148
00:05:42,864 --> 00:05:44,431
Look, ducks!
Paint those ducks.
149
00:05:44,474 --> 00:05:46,128
I'm not really
a duck painter.
150
00:05:46,171 --> 00:05:48,739
Yeah, I want to
paint something that
I'm passionate about.
151
00:05:48,783 --> 00:05:51,176
Well, you're the artist.
You do what you do.
152
00:05:51,220 --> 00:05:52,613
That's why
I'm not an artist.
153
00:05:52,656 --> 00:05:55,137
I would have
taken my clothes off
and painted a duck.
154
00:05:55,180 --> 00:05:56,747
That would be
an interesting painting.
155
00:05:56,791 --> 00:05:57,922
See, it's happening already.
156
00:05:57,966 --> 00:05:59,794
I'm your muse.
157
00:05:59,837 --> 00:06:01,970
Your creative juices
are flowing because you don't
have any distractio...
158
00:06:03,841 --> 00:06:05,539
Is that Steve?
159
00:06:05,582 --> 00:06:07,018
He's unavailable.
160
00:06:07,062 --> 00:06:08,890
But I need
my sparring partner.
161
00:06:08,933 --> 00:06:10,152
Oh, t-that's right.
It's Tuesday.
162
00:06:10,195 --> 00:06:12,023
I'll go grab my gloves
and mouth guard.
163
00:06:12,067 --> 00:06:13,460
No, you won...
164
00:06:13,503 --> 00:06:15,984
He's very busy right now
setting up his artist studio,
165
00:06:16,027 --> 00:06:17,507
and he does not want
any distractions.
166
00:06:17,551 --> 00:06:19,553
Well, who am I supposed to
spar with, Mr. Lunt?
167
00:06:19,596 --> 00:06:22,033
It'd be like putting my fists
through a rotted pumpkin?
168
00:06:22,077 --> 00:06:23,165
Actually,
that'd be kind of cool.
169
00:06:23,208 --> 00:06:24,819
Good-bye, Steve.
170
00:06:24,862 --> 00:06:27,517
And if you're trying
to call him again,
I am keeping his phone.
171
00:06:27,561 --> 00:06:31,086
Ugh.
172
00:06:31,129 --> 00:06:33,262
It's taken care of. He'd
rather do it with Mr. Lunt.
173
00:06:33,305 --> 00:06:36,657
Huh?
174
00:06:36,700 --> 00:06:39,181
Fine.
175
00:06:39,224 --> 00:06:41,531
I've got some ducks
to paint, you painting.
176
00:06:41,575 --> 00:06:43,533
So Migo went to
work following his dream,
177
00:06:43,577 --> 00:06:45,187
while Steve found out
178
00:06:45,230 --> 00:06:47,145
that Mr. Lunt was not the rotted
pumpkin he thought he was.
179
00:06:47,189 --> 00:06:50,235
Let go of my arm, you
fetid-smelling cadaver with an
expired equity card.
180
00:06:50,279 --> 00:06:51,454
My God,
what happened?
181
00:06:51,498 --> 00:06:53,978
I'm sorry, my instincts
just kicked in.
182
00:06:54,022 --> 00:06:55,806
Father Callahan
taught me how to box.
183
00:06:55,850 --> 00:06:58,026
Then he gave me
someone to fight off.
184
00:06:58,069 --> 00:06:59,462
I'll get some ice.
185
00:06:59,506 --> 00:07:00,898
I don't get it.
186
00:07:00,942 --> 00:07:03,161
Migo always said
I was a gifted boxer.
187
00:07:03,205 --> 00:07:05,947
Was he wearing boxing
gloves at the time?
188
00:07:05,990 --> 00:07:07,252
You don't think he was doing
air quotes in those, do you?
189
00:07:07,296 --> 00:07:08,471
I have a feeling he was
letting you beat him up,
190
00:07:08,515 --> 00:07:09,690
which is why
it's so important
191
00:07:09,733 --> 00:07:12,083
he's looking out
for himself finally.
192
00:07:12,127 --> 00:07:14,608
I think you should be happy
for your friend.
193
00:07:14,651 --> 00:07:16,044
Believe me, if he was here,
I'd be giving him my blessing.
194
00:07:16,087 --> 00:07:17,219
Oh.
195
00:07:17,262 --> 00:07:19,656
Oh, I'm so sorry, Steve.
196
00:07:19,700 --> 00:07:21,528
That's what Father Callahan
used to call it.
197
00:07:23,530 --> 00:07:24,748
Hello?
198
00:07:24,792 --> 00:07:26,750
So, Andy, I am making
a difference after all.
199
00:07:26,794 --> 00:07:29,013
I'm inspiring Migo
to follow his dream.
200
00:07:29,057 --> 00:07:31,842
Yeah, well, you know,
it still doesn't compare
201
00:07:31,886 --> 00:07:35,150
to, you know, being down in Peru
inspiring an entire... Naked
man.
202
00:07:36,673 --> 00:07:38,240
It turns out
Andy wasn't in Peru after all.
203
00:07:38,283 --> 00:07:39,241
I... Uh...
204
00:07:39,284 --> 00:07:40,503
Ugh!
205
00:07:40,547 --> 00:07:43,288
I wandered
into an occupied hut.
206
00:07:43,332 --> 00:07:44,464
This isn't
what it looks like.
207
00:07:44,507 --> 00:07:46,204
This isn't
what it looks like.
208
00:07:46,248 --> 00:07:49,469
Andy wasn't hiding in
town to keep an eye on my mom.
209
00:07:49,512 --> 00:07:54,299
But my mom was busy hiding
her phone from me.
210
00:07:54,343 --> 00:07:57,041
But she did so exactly where
I was playing video games
211
00:07:57,085 --> 00:08:00,697
while hiding from her.
212
00:08:00,741 --> 00:08:04,701
The next day, my mom was taking
me to the rally to inspire more
people
213
00:08:04,745 --> 00:08:06,529
when she saw
that her car was blocked.
214
00:08:06,573 --> 00:08:10,533
You know what, hop
in. I'll move it.
215
00:08:10,577 --> 00:08:13,144
620 Neverwood Lane.
216
00:08:13,188 --> 00:08:16,104
Oh, we're here.
Good job.
217
00:08:16,147 --> 00:08:18,672
It appears
you never left.
218
00:08:18,715 --> 00:08:20,195
Yeah, I didn't.
219
00:08:20,238 --> 00:08:22,937
I got in the car
and started drinking Scotch,
220
00:08:22,980 --> 00:08:24,199
then suddenly,
there was no more ice.
221
00:08:24,242 --> 00:08:26,244
So I was like,
"Migo, there's no more ice."
222
00:08:26,288 --> 00:08:27,376
Mmm-hmm.
223
00:08:27,419 --> 00:08:29,291
And I thought,
"Oh, wait. Migo's gone.
224
00:08:29,334 --> 00:08:32,076
"So I guess I'll just drink
a bunch of warm Scotch."
225
00:08:32,120 --> 00:08:33,774
And I never actually
went anywhere.
226
00:08:33,817 --> 00:08:37,212
Of course you didn't. It's like
a metaphor for your whole life.
227
00:08:37,255 --> 00:08:39,083
You know what?
228
00:08:39,127 --> 00:08:41,085
Maybe Migo has been
holding you back.
229
00:08:41,129 --> 00:08:43,914
Maybe you've been holding
each other back.
230
00:08:43,958 --> 00:08:45,916
Whoa, whoa, take it easy
there, Siegfried and Freud.
231
00:08:45,960 --> 00:08:48,005
Migo and I were doing just
great until you got here.
232
00:08:48,049 --> 00:08:51,661
No, Migo is doing great now
because I inspired him.
233
00:08:51,705 --> 00:08:54,011
But maybe it's time
I inspire you too.
234
00:08:54,055 --> 00:08:57,058
And that's how my mom
got Steve to his first political
rally.
235
00:08:58,929 --> 00:09:01,192
See, Steve? These people are
trying to kick immigrants out of
our country.
236
00:09:01,236 --> 00:09:03,281
And we are here to fight
for their human rights.
237
00:09:03,325 --> 00:09:06,502
Some of these workers, they get
paid what you would spend on a
cup of coffee.
238
00:09:06,546 --> 00:09:10,637
Well, don't underestimate what
I'd be willing to spend on a cup
of coffee right now.
239
00:09:10,680 --> 00:09:11,986
All right,
stay here with Puddle.
240
00:09:12,029 --> 00:09:13,814
I'll see if I can rustle up
some protest signs.
241
00:09:13,857 --> 00:09:15,511
Okay. And coffee!
242
00:09:15,555 --> 00:09:19,167
Even if it means
skipping the signs.
243
00:09:19,210 --> 00:09:20,560
Hey, isn't that
Migo's phone?
244
00:09:20,603 --> 00:09:22,431
Don't tell my mom.
245
00:09:22,474 --> 00:09:24,302
But I've seen too many hippies
get shot with a beanbag at these
things
246
00:09:24,346 --> 00:09:27,958
and thought, "Why isn't
that on Funny or Die?"
247
00:09:28,002 --> 00:09:30,352
Hey, do they
have coffee here?
248
00:09:30,395 --> 00:09:32,789
No, just tea.
They've got coffee inside.
249
00:09:32,833 --> 00:09:36,924
You know, where the white boy
rich man's club's having their
meeting.
250
00:09:36,967 --> 00:09:38,578
Oh, we're having
a meeting?
251
00:09:38,621 --> 00:09:41,319
Borders without a nation
is a borderless nation.
252
00:09:41,363 --> 00:09:44,714
And before you know it,
our children will be
speaking Spanish in school.
253
00:09:44,758 --> 00:09:46,498
Well, I don't want my kids
speaking Spanish
254
00:09:46,542 --> 00:09:48,500
because the last time
I checked,
255
00:09:48,544 --> 00:09:50,415
the name of this great country
is still a...
256
00:09:50,459 --> 00:09:52,287
America.
257
00:09:52,330 --> 00:09:57,640
...America! That's right,
my friend in the back. You are
right as rain.
258
00:09:57,684 --> 00:09:59,511
Now, how many of you
have found yourselves
259
00:09:59,555 --> 00:10:01,949
going nowhere because
of some "immigrant"?
260
00:10:01,992 --> 00:10:03,559
Well, I spent the night
in a parked car.
261
00:10:03,603 --> 00:10:05,082
Exactly.
262
00:10:05,126 --> 00:10:06,649
There are some Americans who
are sleeping in their cars
263
00:10:06,693 --> 00:10:11,306
because some "immigrant"
has taken their job.
264
00:10:11,349 --> 00:10:13,308
Or gone to follow
their dream.
265
00:10:13,351 --> 00:10:14,744
Absolutely!
266
00:10:14,788 --> 00:10:17,138
I am nailing these. Are you
getting me nailing these?
267
00:10:17,181 --> 00:10:18,574
They act like they're helping
us.
268
00:10:18,618 --> 00:10:20,445
But actually
what are they doing?
269
00:10:20,489 --> 00:10:21,795
They are eating our food.
270
00:10:21,838 --> 00:10:23,361
I never
got those chips.
271
00:10:23,405 --> 00:10:26,103
They're the reason why we have
to wait in the emergency room.
272
00:10:26,147 --> 00:10:27,670
If he'd been there
to spar with me,
273
00:10:27,714 --> 00:10:29,411
I wouldn't have
ended up there.
274
00:10:29,454 --> 00:10:31,848
But mostly, they are
robbing us of our future.
275
00:10:31,892 --> 00:10:35,983
I have no idea
what I'm doing tomorrow!
276
00:10:36,026 --> 00:10:40,727
We need to find a leader with
deep pockets who's willing to
fight this,
277
00:10:40,770 --> 00:10:43,468
who's willing
to send them home!
278
00:10:43,512 --> 00:10:46,036
And that's when Steve
finally found his cause.
279
00:10:46,080 --> 00:10:47,777
You just have!
280
00:10:49,518 --> 00:10:52,869
Send them home!
Send them home!
281
00:10:52,913 --> 00:10:54,479
Bring him home! Send them home!
282
00:10:54,523 --> 00:10:56,307
Bring him home!
Send them home!
283
00:11:00,572 --> 00:11:02,574
There you guys are. I was
worried you went home.
284
00:11:02,618 --> 00:11:05,012
Are you kidding? I've
never felt more inspired.
285
00:11:05,055 --> 00:11:07,667
Steve!
I'm so happy.
286
00:11:11,714 --> 00:11:14,978
Steve came back from the
protest rally with a cause he
believed in.
287
00:11:15,022 --> 00:11:17,111
It's like they were
speaking directly to me.
288
00:11:17,154 --> 00:11:19,983
Unfortunately, it was
the opposite of my mom's cause.
289
00:11:20,027 --> 00:11:23,378
And the great thing is
you did it without Migo.
290
00:11:23,421 --> 00:11:24,509
Are you kidding?
291
00:11:24,553 --> 00:11:26,207
I did it
because of Migo.
292
00:11:26,250 --> 00:11:29,123
Well, and me.
My inspiration?
293
00:11:29,166 --> 00:11:32,300
But I really want to throw some
money at this cause, maybe make
an ad.
294
00:11:32,343 --> 00:11:33,997
I can help you shoot it.
Great.
295
00:11:34,041 --> 00:11:35,607
No, honey,
it's an adult thing.
296
00:11:35,651 --> 00:11:37,348
You don't even
have a camera.
297
00:11:37,392 --> 00:11:39,089
Well, I am proud of us.
298
00:11:39,133 --> 00:11:41,483
No, it's not saving a tribe, but
we can't all just run off to
Peru.
299
00:11:41,526 --> 00:11:43,050
Especially Andy.
300
00:11:43,093 --> 00:11:46,009
Well, come on. Didn't you save
the tribe from the oil company?
301
00:11:46,053 --> 00:11:48,055
Yeah, no,
my participation
302
00:11:48,098 --> 00:11:50,666
was more along the lines
of taking credit for it
303
00:11:50,710 --> 00:11:52,450
once I read about it
in the paper.
304
00:11:52,494 --> 00:11:54,888
I think they just
didn't find any oil.
305
00:11:54,931 --> 00:11:56,237
I don't know. I couldn't
finish the article
306
00:11:56,280 --> 00:11:57,978
without becoming
an online subscriber.
307
00:11:58,021 --> 00:11:59,980
And I'm not about to put
money in their pocket.
308
00:12:00,023 --> 00:12:01,764
Yeah, but don't you feel
like a fraud?
309
00:12:01,808 --> 00:12:02,896
Well, you're not
much better.
310
00:12:02,939 --> 00:12:04,158
You haven't been able
to paint a thing.
311
00:12:04,201 --> 00:12:06,421
I can't find anything
to get passionate about.
312
00:12:06,464 --> 00:12:09,032
But at least I'm not sneaking
around people's houses,
313
00:12:09,076 --> 00:12:11,643
peeking in their windows
to see if they need me.
314
00:12:11,687 --> 00:12:13,471
"Peeking in
their windows"?
315
00:12:13,515 --> 00:12:15,430
I'm not
that pathetic.
316
00:12:15,473 --> 00:12:17,171
That's why
I got these babies.
317
00:12:17,214 --> 00:12:19,956
And they got
night vision too.
318
00:12:20,000 --> 00:12:22,916
Look, sometimes when you
care about somebody,
319
00:12:22,959 --> 00:12:25,527
you do desperate things
to see if they need you.
320
00:12:25,570 --> 00:12:27,398
Those things
got night vision, huh?
321
00:12:28,791 --> 00:12:30,967
As it turns out,
so does my new phone.
322
00:12:36,451 --> 00:12:38,845
Hey, Migo,
what are you doing?
323
00:12:38,888 --> 00:12:40,020
I can't paint...
324
00:12:40,063 --> 00:12:41,325
Oh.
325
00:12:41,369 --> 00:12:42,805
...because I'm always
worried about Steve.
326
00:12:42,849 --> 00:12:45,721
I know he needs me, and
he's probably angry at me
327
00:12:45,765 --> 00:12:47,549
because he can't get
a hold of me, you know,
328
00:12:47,592 --> 00:12:49,203
and it makes it
very hard to create.
329
00:12:49,246 --> 00:12:52,423
Actually, Migo,
he has never been better.
330
00:12:52,467 --> 00:12:55,818
And he has you to thank.
331
00:12:55,862 --> 00:12:58,168
But I haven't been here.
332
00:12:58,212 --> 00:13:00,475
And it's the best thing
that's ever happened to him.
333
00:13:00,518 --> 00:13:03,043
That's great news.
Yeah.
334
00:13:03,086 --> 00:13:09,527
You know, maybe I do have
my passion back after all.
335
00:13:09,571 --> 00:13:12,661
Hey, since you're here, I don't
suppose you could go inside,
336
00:13:12,704 --> 00:13:14,706
get me a couple
of Odor-Eaters.
337
00:13:14,750 --> 00:13:16,926
Oh, that's so funny. That's what
Andy uses in his hiking boots,
338
00:13:16,970 --> 00:13:19,581
because, honestly, when he
doesn't, you can't even walk
into the tent...
339
00:13:19,624 --> 00:13:23,367
Without wanting
to kill yourself. I know.
340
00:13:23,411 --> 00:13:27,850
So you want a break?
Give us a break.
341
00:13:27,894 --> 00:13:31,767
So what's this mystery film
project you want my help with?
342
00:13:31,811 --> 00:13:33,769
Perhaps an action film
343
00:13:33,813 --> 00:13:36,554
with a modicum
of gangster credibility.
344
00:13:36,598 --> 00:13:39,427
No, this is for a political
cause that I've recently become
passionate about.
345
00:13:39,470 --> 00:13:40,863
Oh, very good.
346
00:13:40,907 --> 00:13:42,299
Yeah, I've already
recorded most of it,
347
00:13:42,343 --> 00:13:43,605
but I'm gonna need your help
shooting the commercial
348
00:13:43,648 --> 00:13:45,215
that I plan on
running nationally.
349
00:13:45,259 --> 00:13:46,782
You know this
phone has a camera.
350
00:13:46,826 --> 00:13:48,740
I could make
your commercial for you.
351
00:13:48,784 --> 00:13:52,309
You can do whatever you set
your mind to, Puddle,
352
00:13:52,353 --> 00:13:54,659
just in that sloppy kid way us
grown-ups only pretend is good
to encourage you.
353
00:13:54,703 --> 00:13:57,488
No, I'm not gonna let you
destroy my dream.
354
00:13:57,532 --> 00:13:58,663
"Immigrants.
355
00:13:58,707 --> 00:14:01,231
"Even when they're lawful,
they're awful."
356
00:14:01,275 --> 00:14:03,320
Yeah, but there's actually
a subtler version.
357
00:14:03,364 --> 00:14:05,105
"Hey, immigrants,
it's getting pretty late,
358
00:14:05,148 --> 00:14:07,716
"and America has a really
big day tomorrow."
359
00:14:07,759 --> 00:14:10,632
And then we punch it with, like,
a shot of Uncle Sam going,
360
00:14:10,675 --> 00:14:12,895
"So..."
361
00:14:12,939 --> 00:14:15,985
You do realize that
I, myself, am an immigrant.
362
00:14:16,029 --> 00:14:20,424
No, I never really
thought about that.
363
00:14:20,468 --> 00:14:22,862
So...
364
00:14:22,905 --> 00:14:24,559
Well, I'm not helping
you make this film.
365
00:14:24,602 --> 00:14:26,822
It goes against
everything I believe in.
366
00:14:26,866 --> 00:14:28,345
Well, I didn't know
you believed in anything.
367
00:14:28,389 --> 00:14:30,957
Well, neither did I.
368
00:14:31,000 --> 00:14:33,263
So I guess my mom
kind of gave him inspiration,
369
00:14:33,307 --> 00:14:37,006
but it turned out
Steve's kind of went away.
370
00:14:37,050 --> 00:14:38,703
You're playing
your video games again?
371
00:14:38,747 --> 00:14:40,444
You can't give up
on your cause.
372
00:14:40,488 --> 00:14:42,359
No, actually, giving up
is what I do best.
373
00:14:42,403 --> 00:14:43,926
I could write
half a book about it.
374
00:14:43,970 --> 00:14:45,885
Well, Migo's not giving up.
375
00:14:45,928 --> 00:14:47,495
He stopped by,
and I spoke to him.
376
00:14:47,538 --> 00:14:49,801
He has found
his passion.
377
00:14:49,845 --> 00:14:52,587
Migo stopped by, and he
didn't want to say hi?
378
00:14:52,630 --> 00:14:55,198
I think he just needed a little
bit more of my inspiration.
379
00:14:55,242 --> 00:14:56,939
And so do you.
380
00:14:56,983 --> 00:14:58,767
Listen,
those anti-immigrant nuts
381
00:14:58,810 --> 00:15:00,073
are having
another big rally today.
382
00:15:00,116 --> 00:15:02,336
Apparently, they found
some deep-pocketed donor
383
00:15:02,379 --> 00:15:04,207
who's unveiling
this commercial for them.
384
00:15:04,251 --> 00:15:05,861
That was today?
385
00:15:05,905 --> 00:15:07,863
Well, why didn't
Migo remind...
386
00:15:07,907 --> 00:15:09,343
Oh, right,
'cause of his passion.
387
00:15:09,386 --> 00:15:10,997
Guess who else
just found some.
388
00:15:11,040 --> 00:15:13,347
And it was right where Migo
didn't tell me it was all along.
389
00:15:13,390 --> 00:15:16,828
Good for you.
390
00:15:16,872 --> 00:15:18,482
Damn it. Now I wish I did
make that commercial.
391
00:15:18,526 --> 00:15:20,528
But it turns out someone did.
392
00:15:20,571 --> 00:15:23,531
Nice graphics. Is this gonna be
one of those Little Rascal
types?
393
00:15:23,574 --> 00:15:28,101
Send them home! Send
them home! Send them home!
394
00:15:28,144 --> 00:15:29,580
They act
like they're helping us,
395
00:15:29,624 --> 00:15:31,365
but actually
what are they doing?
396
00:15:31,408 --> 00:15:32,670
They're eating our food.
397
00:15:32,714 --> 00:15:34,977
I'm coming.
398
00:15:35,021 --> 00:15:38,241
How many of you have
found yourselves going nowhere
because of some immigrant?
399
00:15:38,285 --> 00:15:40,983
But it's not a game.
It's real.
400
00:15:41,027 --> 00:15:43,029
They take our dreams.
401
00:15:43,072 --> 00:15:44,465
And our food.
402
00:15:44,508 --> 00:15:45,814
And they laugh at us.
403
00:15:47,468 --> 00:15:50,166
Immigrants, even when they're
lawful, they're awful.
404
00:15:50,210 --> 00:15:54,301
I'm coming.
405
00:15:54,344 --> 00:15:58,000
That is really good, Puddle,
and not in a fake kid way.
406
00:15:58,044 --> 00:16:00,176
That is grown-up good.
407
00:16:00,220 --> 00:16:02,570
Why the hell am I paying half a
million dollars to some company
408
00:16:02,613 --> 00:16:03,745
when I could get a kid
to do it for...
409
00:16:03,788 --> 00:16:06,139
Half that.
410
00:16:06,182 --> 00:16:08,750
Deal.
411
00:16:08,793 --> 00:16:10,882
But my mom was
less impressed.
412
00:16:10,926 --> 00:16:12,710
You have got
to be kidding me.
413
00:16:12,754 --> 00:16:14,451
Uh-oh.
414
00:16:14,495 --> 00:16:17,150
Someone got caught
with the pho-one.
415
00:16:17,193 --> 00:16:19,326
No, Steve,
I am talking about you.
416
00:16:19,369 --> 00:16:21,806
You're on that side of the
cause? You're the enemy?
417
00:16:21,850 --> 00:16:23,895
Hey, you're the one who
told me to support a cause.
418
00:16:23,939 --> 00:16:27,638
There is no way in hell I'm
letting you support that cause.
419
00:16:27,682 --> 00:16:30,511
And that's how my mom
cost me a quarter of a million
dollars.
420
00:16:33,644 --> 00:16:38,040
Steve, the whole point in taking
you to that rally was to protest
the rich
421
00:16:38,084 --> 00:16:40,912
who are taking advantage
of unprotected immigrants.
422
00:16:40,956 --> 00:16:42,523
Look, that was
your thing.
423
00:16:42,566 --> 00:16:44,655
My thing is about
how it's not fair
424
00:16:44,699 --> 00:16:46,092
that they get to
follow their dreams
425
00:16:46,135 --> 00:16:48,877
and we have no one
to drive us around.
426
00:16:48,920 --> 00:16:50,487
That's not a thing. Steve,
what is wrong with you?
427
00:16:50,531 --> 00:16:52,533
That is what
I inspired you to do?
428
00:16:52,576 --> 00:16:54,404
I just don't
want them to leave.
429
00:16:54,448 --> 00:16:58,147
In fact, I think that we should
track them with, like, high-tech
devices,
430
00:16:58,191 --> 00:17:00,019
like I had on that phone
before you took it away.
431
00:17:00,062 --> 00:17:01,368
Oh, my God,
this is about Migo.
432
00:17:01,411 --> 00:17:03,283
Steve, you can't take
your resentment
433
00:17:03,326 --> 00:17:04,849
about Migo
getting on with his life
434
00:17:04,893 --> 00:17:06,590
out on the entire country.
435
00:17:06,634 --> 00:17:09,506
Hey, politics begin at home.
436
00:17:09,550 --> 00:17:10,855
You said it yourself.
437
00:17:10,899 --> 00:17:12,466
You inspired me,
438
00:17:12,509 --> 00:17:14,555
and you're not gonna
outspire me now.
439
00:17:14,598 --> 00:17:18,037
So I've got a mani-pedi
and a rally to go to.
440
00:17:18,080 --> 00:17:20,822
But my mom knew there
was one man who could get him to
back off.
441
00:17:20,865 --> 00:17:22,650
Okay.
442
00:17:22,693 --> 00:17:26,697
Unfortunately, he
finally found his own
inspiration.
443
00:17:35,402 --> 00:17:36,838
Migo!
Not now.
444
00:17:36,881 --> 00:17:38,144
I'm passionate.
445
00:17:38,187 --> 00:17:40,102
I found my passion.
446
00:17:40,146 --> 00:17:41,886
But you have to stop.
This is important.
447
00:17:41,930 --> 00:17:44,498
I don't understand
what you want from me.
448
00:17:44,541 --> 00:17:46,108
"Paint!" "Don't paint."
449
00:17:46,152 --> 00:17:48,937
"Paint those ducks." "Take off
your clothes." "Get dressed."
450
00:17:48,980 --> 00:17:50,765
You're not a muse.
You're a nag.
451
00:17:50,808 --> 00:17:52,636
But, Migo,
I need your help.
452
00:17:52,680 --> 00:17:57,859
Steve has found his calling, and
he wants to make a difference.
453
00:17:57,902 --> 00:17:59,774
What have you done?
454
00:17:59,817 --> 00:18:00,949
Well, this might upset you.
455
00:18:00,992 --> 00:18:02,907
But he found a cause,
and it has to do
456
00:18:02,951 --> 00:18:06,389
with tracking and perhaps
limiting the freedoms of
immigrants in this country.
457
00:18:06,433 --> 00:18:08,130
Oh, my God.
458
00:18:08,174 --> 00:18:10,001
He misses me.
459
00:18:10,045 --> 00:18:11,177
He misses me.
460
00:18:11,220 --> 00:18:13,004
I miss you too!
Oh, Emmy!
461
00:18:13,048 --> 00:18:14,571
I miss you too.
462
00:18:14,615 --> 00:18:16,617
I made such a mess
of everything, Migo.
463
00:18:16,660 --> 00:18:18,488
Andy's down there
killing himself in the Amazon.
464
00:18:18,532 --> 00:18:21,491
I've done nothing but
meddle with people's lives.
465
00:18:21,535 --> 00:18:26,583
Hey, Migs, have you been into my
stash of porn... itas casadas?
466
00:18:26,627 --> 00:18:30,021
I'll let
you two chat.
467
00:18:30,065 --> 00:18:34,069
What?
468
00:18:34,113 --> 00:18:36,506
Steven
Wilde! Steven Wilde!
469
00:18:36,550 --> 00:18:39,379
Steven Wilde!
Steven Wilde!
470
00:18:39,422 --> 00:18:42,208
Steven Wilde! Steven
Wilde! Steven Wilde!
471
00:18:42,251 --> 00:18:44,688
Oh, no, they're still drying,
so...
472
00:18:44,732 --> 00:18:47,604
Thank you, rich white.
473
00:18:47,648 --> 00:18:49,345
Friends, I stand before you,
474
00:18:49,389 --> 00:18:50,825
my pockets
bursting with money
475
00:18:50,868 --> 00:18:53,088
to throw at a cause
I know very little about.
476
00:18:54,655 --> 00:18:56,222
But I do know this,
though.
477
00:18:56,265 --> 00:18:58,485
There are places
people belong,
478
00:18:58,528 --> 00:19:00,530
and then there are places
that other people end up
479
00:19:00,574 --> 00:19:02,750
because the people that are
supposed to take care of them
480
00:19:02,793 --> 00:19:05,927
go off to places
they don't belong.
481
00:19:05,970 --> 00:19:08,582
No?
482
00:19:08,625 --> 00:19:10,366
Let's go back to my pockets
are bursting with money, huh?
483
00:19:13,413 --> 00:19:17,591
And, yet, money alone
can't overcome a man's dream.
484
00:19:17,634 --> 00:19:22,204
But why must a man's dream take
him so far from where he
belongs?
485
00:19:22,248 --> 00:19:24,424
Because a man belongs...
486
00:19:24,467 --> 00:19:25,773
With the people
they care about.
487
00:19:26,948 --> 00:19:28,602
Migo.
488
00:19:28,645 --> 00:19:31,735
Yes, every man
must follow his dream.
489
00:19:31,779 --> 00:19:33,911
But it takes
a wise man
490
00:19:33,955 --> 00:19:36,566
to know
what his dream really is.
491
00:19:36,610 --> 00:19:38,873
Yeah. And I get it.
492
00:19:38,916 --> 00:19:41,223
It's painting.
493
00:19:41,267 --> 00:19:43,399
It's finding a subject
that you're passionate about.
494
00:19:43,443 --> 00:19:45,793
That's exactly
what I did.
495
00:19:45,836 --> 00:19:50,276
Because sometimes
you have to travel
a hundred yards away from home
496
00:19:50,319 --> 00:19:54,149
to realize that
you just wanted to stay home
in the first place.
497
00:19:54,193 --> 00:19:57,370
Aw.
498
00:20:12,863 --> 00:20:16,824
And that's how Migo
found out that his purpose
in life
499
00:20:16,867 --> 00:20:19,479
was to keep Steve
from having a purpose.
39525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.