All language subtitles for Running.Wilde.S01E09.One.Foward.Step.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,636 --> 00:00:13,512 Ever since my mom and I moved into Steve's mansion, 2 00:00:13,513 --> 00:00:16,057 we were getting an up-close look at how he spends his days. 3 00:00:16,058 --> 00:00:17,100 Wow, ride that thing. 4 00:00:18,894 --> 00:00:20,144 Hey, there, Puddle. 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,104 Guess who's getting a new bike. 6 00:00:22,105 --> 00:00:23,522 Is that someone in this room? 7 00:00:23,523 --> 00:00:25,191 Uh, yeah. 8 00:00:25,192 --> 00:00:27,985 And has that someone been dying for a new bike for, like, months? 9 00:00:27,986 --> 00:00:29,570 I'll say. And would that someone 10 00:00:29,571 --> 00:00:31,822 be able to ride this new bike to school? 11 00:00:31,823 --> 00:00:33,533 Well, it's a handmade, one-of-a-kind, 12 00:00:33,534 --> 00:00:35,243 gold-plated bike, but, yeah, 13 00:00:35,244 --> 00:00:37,370 I guess I could ride it by the fence, let the kids take a look. 14 00:00:37,371 --> 00:00:39,038 Steve, I think she's hinting at a bike for herself, 15 00:00:39,039 --> 00:00:40,456 which she doesn't need. 16 00:00:40,457 --> 00:00:42,416 Now I gotta get this girl to school. I have a full day. 17 00:00:42,417 --> 00:00:43,584 Don't worry. I can take her. 18 00:00:43,585 --> 00:00:45,544 I've got to swing by there to pick up Steve's 19 00:00:45,545 --> 00:00:48,172 obnoxious and ridiculous bike, anyways. 20 00:00:48,173 --> 00:00:49,298 Come on, kiddo. 21 00:00:49,299 --> 00:00:50,926 Have a good day. 22 00:00:51,176 --> 00:00:53,844 Well, I still have to do all this laundry, so... 23 00:00:53,845 --> 00:00:55,596 Did you, uh, try the laundry chute? 24 00:00:55,597 --> 00:00:57,348 You know, there are actually people at the bottom of that thing. 25 00:00:57,349 --> 00:00:59,100 They've got their own little subterranean world. 26 00:00:59,101 --> 00:01:00,060 It's kind of like Fraggle Rock. Yeah. 27 00:01:00,852 --> 00:01:02,395 Oh, no, no, no. I can do this. 28 00:01:02,396 --> 00:01:03,688 No, really. 29 00:01:03,689 --> 00:01:05,064 Ah, no. She's got it. Yeah. 30 00:01:05,065 --> 00:01:06,649 Let her take that. There you go. 31 00:01:06,650 --> 00:01:08,150 I guess we're more alike than you thought, huh? 32 00:01:08,151 --> 00:01:09,986 So now your day's as free as mine. 33 00:01:09,987 --> 00:01:11,862 Hey, do you wanna go do some power tanning by the pool? 34 00:01:11,863 --> 00:01:12,989 We could clock some hammock time. 35 00:01:12,990 --> 00:01:14,365 We can have some Arnold Palmers. 36 00:01:14,366 --> 00:01:16,450 It'll be really fun. I can't. I have a job. 37 00:01:16,451 --> 00:01:18,995 It's, um, a charity thing, actually. 38 00:01:18,996 --> 00:01:20,413 That's why I go downtown every day. 39 00:01:20,414 --> 00:01:21,956 I am very, very busy during the days. 40 00:01:21,957 --> 00:01:24,250 Actually, my mom first tried volunteering 41 00:01:24,251 --> 00:01:25,710 to teach at my school, 42 00:01:25,711 --> 00:01:27,878 but didn't have the right qualifications. 43 00:01:27,879 --> 00:01:29,547 For instance, I could, um, 44 00:01:29,548 --> 00:01:31,841 teach the kids how to build a dam with just sticks and mud. 45 00:01:31,842 --> 00:01:33,592 Have you considered an app? 46 00:01:33,593 --> 00:01:35,970 We actually have an app-building class here. 47 00:01:35,971 --> 00:01:38,139 Yeah, I don't know how to build a dam app. 48 00:01:38,140 --> 00:01:40,392 Okay, there's no need to be nasty. 49 00:01:40,976 --> 00:01:43,729 She even went online to look for advice. 50 00:01:45,522 --> 00:01:47,440 "Start a nonprofit." Hmm. 51 00:01:47,441 --> 00:01:49,066 But it turns out starting a nonprofit 52 00:01:49,067 --> 00:01:50,985 was more complicated than she thought. 53 00:01:50,986 --> 00:01:54,238 Well, starting a nonprofit is a very expensive endeavor. 54 00:01:54,239 --> 00:01:56,115 I mean, who's gonna pay your salary? 55 00:01:56,116 --> 00:01:57,908 No, I don't need to take a salary. 56 00:01:57,909 --> 00:02:00,704 Well, then you wouldn't have any taxable income to defer. 57 00:02:00,954 --> 00:02:04,081 So to be a nonprofit, I have to make a profit? 58 00:02:04,082 --> 00:02:06,542 Well, that's the only way we can keep people from lying 59 00:02:06,543 --> 00:02:07,752 and make them accountable. 60 00:02:07,753 --> 00:02:09,211 I don't know, it's something about charity. 61 00:02:09,212 --> 00:02:10,755 It just brings out the worst in people. 62 00:02:10,756 --> 00:02:14,050 Well, I assure you, I would never lie 63 00:02:14,051 --> 00:02:15,218 about something like charity. 64 00:02:15,469 --> 00:02:17,178 Yep! I am running a charity. 65 00:02:17,179 --> 00:02:18,429 That was a lie. 66 00:02:18,430 --> 00:02:21,141 So I guess we are not as similar as you thought. 67 00:02:22,017 --> 00:02:24,143 Wait a second. I'm sorry, what... 68 00:02:24,144 --> 00:02:25,436 What's the cause? What? 69 00:02:25,437 --> 00:02:27,188 The cause of your charity. What is it? 70 00:02:27,189 --> 00:02:31,026 My cause is the greatest of all causes, 71 00:02:32,069 --> 00:02:33,194 causes. 72 00:02:33,195 --> 00:02:34,529 It's a cause-cause? 73 00:02:35,197 --> 00:02:36,906 Oh, I've never heard of that. 74 00:02:36,907 --> 00:02:38,783 Yeah, that's 'cause she's lying. 75 00:02:38,784 --> 00:02:42,328 Yes, we do, um, a lot of general fundraising 76 00:02:42,329 --> 00:02:44,080 for a lot of different charities. 77 00:02:44,081 --> 00:02:47,166 And, um, it just... We do it out of one office. 78 00:02:47,167 --> 00:02:48,502 Wow, where is the office? 79 00:02:49,044 --> 00:02:51,379 Uh, uptown. Oh, that's... 80 00:02:51,380 --> 00:02:53,047 Wait, I thought you said it was downtown. 81 00:02:53,048 --> 00:02:55,091 Yeah, I mean, it's the upper part of... 82 00:02:55,092 --> 00:02:57,093 What is this, the third degree? 83 00:02:57,094 --> 00:02:59,053 You gonna waterboard me next? 84 00:02:59,054 --> 00:03:01,138 Because that's one of our causes. 85 00:03:01,139 --> 00:03:03,224 Great, well, then, I want to give you some money. 86 00:03:03,225 --> 00:03:04,975 I wanna be charitable, too. 87 00:03:04,976 --> 00:03:06,852 Yeah, Steve, that's not really how charity works. 88 00:03:06,853 --> 00:03:09,730 You know, you can't just buy your way into being charitable. 89 00:03:09,731 --> 00:03:11,440 I thought you said your charity's raising funds. 90 00:03:11,441 --> 00:03:13,526 I have funds, I want to give you them, 91 00:03:13,527 --> 00:03:15,278 so that you can raise them. Why is that wrong? 92 00:03:16,071 --> 00:03:18,155 It wasn't. I mean, really. 93 00:03:18,156 --> 00:03:19,573 If anything here was wrong, 94 00:03:19,574 --> 00:03:22,076 it would be lying about running a charity. 95 00:03:22,077 --> 00:03:23,911 Great, thanks. 96 00:03:23,912 --> 00:03:26,205 Yes, please. And, um... 97 00:03:26,206 --> 00:03:28,332 We would all really appreciate that, so... 98 00:03:28,333 --> 00:03:30,459 We? Wow. You have employees? 99 00:03:30,460 --> 00:03:33,671 For some reason, she just couldn't keep her mouth shut about this. 100 00:03:33,672 --> 00:03:35,881 Yes. That's why we need so much money. 101 00:03:35,882 --> 00:03:37,883 Well, then I will double the amount. 102 00:03:37,884 --> 00:03:39,510 And there's plenty more where that came from. 103 00:03:39,511 --> 00:03:42,096 So whatever you need, do not hesitate to ask. 104 00:03:42,097 --> 00:03:44,640 Man, I feel so great about myself! 105 00:03:44,641 --> 00:03:46,434 But my mom had never felt worse, 106 00:03:46,435 --> 00:03:49,103 because now, instead of just laying around the mansion, 107 00:03:49,104 --> 00:03:50,855 she was now laying around the mansion 108 00:03:50,856 --> 00:03:52,940 with a giant cashier's check from Steve. 109 00:03:52,941 --> 00:03:54,316 I mean, I don't know what to do. 110 00:03:54,317 --> 00:03:56,068 I can't just make up a charity and take money for it. 111 00:03:56,069 --> 00:03:57,236 Right? Nah. 112 00:03:57,237 --> 00:03:58,571 And what's the worst that's gonna happen? 113 00:03:58,572 --> 00:04:00,114 They're gonna send you to where I am? 114 00:04:00,115 --> 00:04:01,449 Yeah, where are you, exactly? 115 00:04:01,450 --> 00:04:03,200 I'll give you a hint, it's sad, 116 00:04:03,201 --> 00:04:04,577 painful, and if you're bad, 117 00:04:04,578 --> 00:04:06,120 they make you spend the rest of your life here. 118 00:04:06,121 --> 00:04:07,414 Oh, my God, Andy, are you in jail? 119 00:04:07,831 --> 00:04:10,166 No. Canada. 120 00:04:10,167 --> 00:04:11,709 I'm in Canada. 121 00:04:11,710 --> 00:04:13,669 But, um, yeah, coincidentally, 122 00:04:13,670 --> 00:04:15,045 I'm also in jail. 123 00:04:15,046 --> 00:04:16,755 Excuse me! Hang on. Do you mind? 124 00:04:16,756 --> 00:04:19,008 What did you do to get thrown in jail? 125 00:04:19,009 --> 00:04:22,219 Well, I'm trying to dismantle the Canadian war machine. 126 00:04:22,220 --> 00:04:23,846 But apparently, that's a crime, too, 127 00:04:23,847 --> 00:04:26,432 along with being a rabid badger and certain kinds of fruit. 128 00:04:26,433 --> 00:04:29,226 But now that you have money, you can bail me out. 129 00:04:29,227 --> 00:04:31,562 Hey, mom... One second. 130 00:04:31,563 --> 00:04:33,397 No. No, it's wrong. I can't do it. 131 00:04:33,398 --> 00:04:35,065 I can't take money I got from Steve, 132 00:04:35,066 --> 00:04:36,484 pretending I was running a charity, 133 00:04:36,485 --> 00:04:38,152 and then give it to you so you can get out of jail. 134 00:04:38,153 --> 00:04:40,196 It's just... It's too frivolous. 135 00:04:40,197 --> 00:04:41,323 I'm sorry. 136 00:04:41,740 --> 00:04:43,616 I guess it's a bad time to ask 137 00:04:43,617 --> 00:04:46,160 if you'd use some of that money to buy me a bike? 138 00:04:46,161 --> 00:04:47,745 Yeah, honey, that's not gonna happen. 139 00:04:47,746 --> 00:04:49,121 No, I'm gonna give this money back, 140 00:04:49,122 --> 00:04:50,164 and I'm gonna tell him the truth. 141 00:04:50,165 --> 00:04:51,832 Because that is the right thing to do, 142 00:04:51,833 --> 00:04:53,876 and doing the right thing is its own reward. 143 00:04:53,877 --> 00:04:55,336 But you know that, right? 144 00:04:55,337 --> 00:04:56,504 I sure do. 145 00:04:56,505 --> 00:04:59,048 Turns out, it was also a bad time to say, 146 00:04:59,049 --> 00:05:01,968 "Buy me a bike, or I'll tell Steve the truth." 147 00:05:02,761 --> 00:05:05,095 I can't tell you how good I feel, Fa'ad. 148 00:05:05,096 --> 00:05:06,931 Now I know why Bill Gates gives all his money away 149 00:05:06,932 --> 00:05:08,849 to good causes. Get a little bit closer 150 00:05:08,850 --> 00:05:10,601 to hooking up with the chick he digs. 151 00:05:10,602 --> 00:05:13,437 And I know why Bill Gates invented the electronic porno machine. 152 00:05:13,438 --> 00:05:16,398 I, myself, have invented quite a few successful products. 153 00:05:16,399 --> 00:05:19,151 Yes, and as a financial investor, 154 00:05:19,152 --> 00:05:22,322 I'd really like to know when I can expect to see a profit. 155 00:05:23,031 --> 00:05:25,283 Probably not anytime soon. 156 00:05:25,700 --> 00:05:28,118 After a series of bad business ideas, 157 00:05:28,119 --> 00:05:30,372 he lost almost all of his fortune. 158 00:05:41,967 --> 00:05:43,551 Well, if you'd like to up your investment, 159 00:05:43,552 --> 00:05:45,052 the hot season is coming, 160 00:05:45,053 --> 00:05:46,720 and hairless men all over the Middle East 161 00:05:46,721 --> 00:05:49,139 will be clambering for my chest toupees. 162 00:05:49,140 --> 00:05:51,684 No, thank you. All my cash is going to charity from now on. 163 00:05:51,685 --> 00:05:54,228 Steve, aren't you worried about what your father will say? 164 00:05:54,229 --> 00:05:55,563 He hates charity. 165 00:05:55,564 --> 00:05:57,439 He says charitable people 166 00:05:57,440 --> 00:05:59,984 are like vampires who roam the streets at night, 167 00:05:59,985 --> 00:06:02,903 sucking the blood of the hardworking and righteous. 168 00:06:02,904 --> 00:06:05,239 Jeez, you open one Republican convention with a bad line, 169 00:06:05,240 --> 00:06:06,575 and it haunts you forever. 170 00:06:07,033 --> 00:06:08,409 No, I actually think he'll respect me. 171 00:06:08,410 --> 00:06:10,369 I mean, I've got a woman in my life. 172 00:06:10,370 --> 00:06:11,704 Kind of. 173 00:06:11,705 --> 00:06:13,622 And I'm actually doing something with myself. 174 00:06:13,623 --> 00:06:16,125 Yeah, in fact, I want him to know. 175 00:06:16,126 --> 00:06:17,960 Well, now's your chance to tell him. 176 00:06:17,961 --> 00:06:19,169 Didi's here. 177 00:06:19,170 --> 00:06:20,879 She just called from the main gate. 178 00:06:20,880 --> 00:06:22,339 What? My mom is here? 179 00:06:22,340 --> 00:06:23,340 She's your stepmom. 180 00:06:23,341 --> 00:06:25,759 Fine. What? My stepmom is here? 181 00:06:25,760 --> 00:06:27,303 I can't wait to tell her what I did. 182 00:06:27,304 --> 00:06:30,014 She's gonna be so proud. How do I look? 183 00:06:30,015 --> 00:06:32,350 Older than the kind of man who would say something like that. 184 00:06:34,769 --> 00:06:35,979 Steve! 185 00:06:36,479 --> 00:06:37,522 Stepmom! 186 00:06:37,939 --> 00:06:40,441 Is that Steve's stepmom? 187 00:06:40,442 --> 00:06:41,567 I'd like to put her in a burka 188 00:06:41,568 --> 00:06:43,945 and imagine what she looks like. 189 00:06:44,487 --> 00:06:45,739 Hello, Didi! 190 00:06:46,114 --> 00:06:47,573 How are you? 191 00:06:47,574 --> 00:06:50,076 Get your hands off my stepmom, you creep! 192 00:06:54,456 --> 00:06:55,998 Oh, bad time. I'll... 193 00:06:55,999 --> 00:06:57,751 No, no. Come on. Emmy? 194 00:06:58,209 --> 00:06:59,752 Emmy Kadubic? 195 00:06:59,753 --> 00:07:01,295 Didi Clarkson. 196 00:07:01,296 --> 00:07:03,047 Actually, it's Didi Wilde. 197 00:07:03,048 --> 00:07:04,382 It has been for 10 years. 198 00:07:05,216 --> 00:07:06,634 You've only been married for seven. 199 00:07:06,635 --> 00:07:07,801 Well, I knew what I wanted. 200 00:07:07,802 --> 00:07:09,511 Yes, even as a teenager. 201 00:07:09,512 --> 00:07:12,556 I guess Steve's dad's a real step up from Principal Francy. 202 00:07:12,557 --> 00:07:14,308 Well, you have to move up in life. 203 00:07:14,309 --> 00:07:17,311 I heard you were homeless living in a tent or something. 204 00:07:18,938 --> 00:07:20,314 Yes, I was living in a tent. 205 00:07:20,315 --> 00:07:22,775 Because I was helping impoverished villagers in Peru. 206 00:07:22,776 --> 00:07:24,109 But I'm here now. 207 00:07:24,110 --> 00:07:25,653 So, apparently you've learned 208 00:07:25,654 --> 00:07:27,571 a little bit about gold digging as well. 209 00:07:27,572 --> 00:07:28,906 Just the opposite, actually. 210 00:07:28,907 --> 00:07:30,407 I am starting a nonprofit. 211 00:07:30,408 --> 00:07:33,160 And I am one of her biggest donors. 212 00:07:33,161 --> 00:07:34,745 Is that right? 213 00:07:34,746 --> 00:07:36,288 It's not. She just can't help herself. 214 00:07:36,289 --> 00:07:37,790 Steve, I wouldn't really, because then, 215 00:07:37,791 --> 00:07:39,041 she might tell your father and... 216 00:07:39,042 --> 00:07:41,293 No, I want my birth-dad to know about this. 217 00:07:41,294 --> 00:07:42,795 Really? Wow. 218 00:07:42,796 --> 00:07:45,255 Well, yes, I was just coming downstairs to thank him again, 219 00:07:45,256 --> 00:07:47,675 because he's been so really wonderful. 220 00:07:47,676 --> 00:07:49,593 Really wonderful. 221 00:07:49,594 --> 00:07:51,845 Oh, you're just saying that to make me look good in front of my stepmom. 222 00:07:51,846 --> 00:07:53,389 She's not your... Stop saying it like that! 223 00:07:53,390 --> 00:07:54,515 Please! 224 00:07:54,516 --> 00:07:56,476 Emmy, wait a second. 225 00:07:57,477 --> 00:07:59,061 Sorry about that. 226 00:07:59,062 --> 00:08:00,646 I'm actually really crazy about her. 227 00:08:00,647 --> 00:08:02,314 God, this is so great to be able to talk about it 228 00:08:02,315 --> 00:08:04,108 with somebody who actually cares. 229 00:08:04,109 --> 00:08:06,860 You know, I think that she's starting to really be impressed by me. 230 00:08:06,861 --> 00:08:09,488 And I'm sure that making a sizable donation to her charity 231 00:08:09,489 --> 00:08:10,739 hasn't hurt either. 232 00:08:10,740 --> 00:08:12,366 But it's weird, you know. 233 00:08:12,367 --> 00:08:14,243 I feel like the more that I give away, 234 00:08:14,244 --> 00:08:16,328 the less I have, but the better I'll feel. 235 00:08:16,329 --> 00:08:17,996 You know? Well, that's good. 236 00:08:17,997 --> 00:08:20,999 Because your father already knows about the big donation you made, 237 00:08:21,000 --> 00:08:22,710 and that's why he sent me here. 238 00:08:22,711 --> 00:08:23,877 You're being cut off. 239 00:08:23,878 --> 00:08:24,921 Oh. 240 00:08:29,008 --> 00:08:30,551 Steve had just heard 241 00:08:30,552 --> 00:08:33,345 the four words he dreaded hearing his whole life. 242 00:08:33,346 --> 00:08:34,972 So that's it? I'm cut off? No more money? 243 00:08:34,973 --> 00:08:37,933 Your father sent me here to go over all of the books. 244 00:08:37,934 --> 00:08:39,685 Show me the books. The books? 245 00:08:39,686 --> 00:08:41,145 I don't have the books. You have the books. 246 00:08:41,146 --> 00:08:42,688 Of course I have the books. 247 00:08:42,689 --> 00:08:44,982 But the checkbooks. Those I'll need to see. 248 00:08:44,983 --> 00:08:46,483 I don't have the checkbooks. 249 00:08:46,484 --> 00:08:48,193 Check cards, credit cards. All of that. 250 00:08:48,194 --> 00:08:49,653 I don't have any of that stuff. 251 00:08:49,654 --> 00:08:50,612 Well, how do you buy things? 252 00:08:50,613 --> 00:08:51,864 They just bring it over. 253 00:08:51,865 --> 00:08:54,200 So that, and definitely that. 254 00:08:57,662 --> 00:08:59,663 You have to pay, right? 255 00:08:59,664 --> 00:09:01,373 Well, I guess. 256 00:09:01,374 --> 00:09:04,668 I mean, I thought they just gave me that stuff 'cause I'm rich. 257 00:09:04,669 --> 00:09:06,003 I guess I'm just gonna have to stay here 258 00:09:06,004 --> 00:09:08,005 until I figure this out. You know how your father is. 259 00:09:08,006 --> 00:09:09,339 Yeah, but I just don't get it. 260 00:09:09,340 --> 00:09:10,841 I mean, he knows that Emmy's staying here, right? 261 00:09:10,842 --> 00:09:12,176 He sure does. 262 00:09:12,177 --> 00:09:13,761 And he knows about the gold-plated mountain bike 263 00:09:13,762 --> 00:09:15,429 with the diamonds in the chain for precision. 264 00:09:15,430 --> 00:09:16,930 I'm sorry? Nothing. 265 00:09:16,931 --> 00:09:18,515 Steve, you have to understand, 266 00:09:18,516 --> 00:09:19,767 your father just wants to make sure 267 00:09:19,768 --> 00:09:21,351 that Emmy is not taking advantage of you. 268 00:09:21,352 --> 00:09:24,062 Let's face it, you can be pretty naive sometimes. 269 00:09:24,063 --> 00:09:25,439 I am not naive. 270 00:09:25,440 --> 00:09:26,648 The people who live under the house 271 00:09:26,649 --> 00:09:28,192 who think the entire world is my laundry room, 272 00:09:28,193 --> 00:09:29,651 they're naive! 273 00:09:29,652 --> 00:09:30,903 And trust me, 274 00:09:30,904 --> 00:09:33,155 Emmy would never take advantage of me. 275 00:09:33,156 --> 00:09:35,157 So I lied to Steve, so we can keep the money. 276 00:09:35,158 --> 00:09:36,408 Oh, that's okay, babe. 277 00:09:36,409 --> 00:09:37,743 You know why? Because you know 278 00:09:37,744 --> 00:09:39,286 that you can do more good with that money, 279 00:09:39,287 --> 00:09:41,663 despite your little lie, than he ever will. 280 00:09:41,664 --> 00:09:42,873 Yeah, right. You're probably just saying that 281 00:09:42,874 --> 00:09:44,583 so I spring for your bail. No, no, no, no. 282 00:09:44,584 --> 00:09:45,918 It's all taken care of. Check it. 283 00:09:45,919 --> 00:09:47,461 I stuck my hand through the cage 284 00:09:47,462 --> 00:09:49,004 and had one of the badgers bite me, 285 00:09:49,005 --> 00:09:51,799 then they had to deport me because the badger was rabid. 286 00:09:51,800 --> 00:09:53,634 I totally beat the system, babe! 287 00:09:54,803 --> 00:09:57,095 Look, I know we've had our problems, 288 00:09:57,096 --> 00:09:59,807 but that's just 'cause we haven't been able to create anything together. 289 00:09:59,808 --> 00:10:01,850 But with this money, babe, we can give birth 290 00:10:01,851 --> 00:10:05,687 to a wide-eyed, innocent, wet, wriggling little charity, 291 00:10:05,688 --> 00:10:08,190 and you know I'm hanging on to that placenta. 292 00:10:08,191 --> 00:10:09,316 Placenta? 293 00:10:09,317 --> 00:10:10,734 It's what I call the non-taxable 294 00:10:10,735 --> 00:10:12,486 deferred interest on gains. 295 00:10:12,487 --> 00:10:14,947 Yeah, well, I think it's gonna be a little harder than we thought. 296 00:10:14,948 --> 00:10:17,699 I called the lawyer, and apparently, this cashier's check 297 00:10:17,700 --> 00:10:20,202 still isn't enough to get this nonprofit off the ground. 298 00:10:20,203 --> 00:10:22,788 Well, just go back and ask Steve for more money. 299 00:10:22,789 --> 00:10:24,957 I mean, you said it made him feel good about himself. 300 00:10:24,958 --> 00:10:27,292 Yeah, that's true. I've never seen him more up. 301 00:10:27,293 --> 00:10:29,086 He was bragging about it to Didi, 302 00:10:29,087 --> 00:10:31,839 his stepmother whose approval he seems to want desperately. 303 00:10:31,840 --> 00:10:34,132 I don't know, there's just something about his motives 304 00:10:34,133 --> 00:10:36,093 I don't quite trust. His motives? 305 00:10:36,094 --> 00:10:37,511 I'll tell you what his motives are. 306 00:10:37,512 --> 00:10:38,846 He's trying to impress you. 307 00:10:38,847 --> 00:10:40,973 So let him think you're impressed. 308 00:10:40,974 --> 00:10:42,641 Get more money. 309 00:10:42,642 --> 00:10:44,309 And so that's what my mom did. 310 00:10:44,310 --> 00:10:45,769 It was just such an amazing gesture, 311 00:10:45,770 --> 00:10:47,813 and it shows how much you've grown. 312 00:10:47,814 --> 00:10:49,898 To be able to proudly announce what you've done. 313 00:10:49,899 --> 00:10:51,650 Knowing your father's feelings. 314 00:10:51,651 --> 00:10:54,695 I mean, you are the kind of person I could really respect, 315 00:10:54,696 --> 00:10:56,405 no matter how much money you have. 316 00:10:56,406 --> 00:10:58,907 Oh, well, it's really great to hear you put it that way. 317 00:10:58,908 --> 00:11:00,659 You know, 'cause money really shouldn't matter. 318 00:11:00,660 --> 00:11:03,912 No, charity comes from the... From the heart, you know? 319 00:11:03,913 --> 00:11:07,833 Wow, you're making this a little too easy to ask you for more money. 320 00:11:07,834 --> 00:11:08,710 Am I? 321 00:11:09,711 --> 00:11:11,169 You need more money? For... For what? 322 00:11:11,170 --> 00:11:12,754 And so my mom told another little lie. 323 00:11:12,755 --> 00:11:15,090 Well, yes, I have some personnel changes, 324 00:11:15,091 --> 00:11:16,675 and the offices are growing. 325 00:11:16,676 --> 00:11:18,678 And you did say that there was more where that came from. 326 00:11:18,928 --> 00:11:20,762 Not a problem at all. 327 00:11:20,763 --> 00:11:22,432 Thank you. Okay. 328 00:11:25,935 --> 00:11:27,770 Listen, I need money. 329 00:11:28,313 --> 00:11:29,771 I mean, there's gotta be a way that you can get me 330 00:11:29,772 --> 00:11:32,065 just a little bit without my dad knowing, right? 331 00:11:32,066 --> 00:11:33,400 I mean, it's pocket change. 332 00:11:33,401 --> 00:11:35,569 The cost of a bottle of wine 333 00:11:35,570 --> 00:11:36,987 or a smallish speed boat. 334 00:11:36,988 --> 00:11:39,656 You know, Steve, you're very young and handsome. 335 00:11:39,657 --> 00:11:41,783 I mean, I bet you have the stamina of Kenyan. 336 00:11:41,784 --> 00:11:43,535 A north Kenyan, baby. 337 00:11:43,536 --> 00:11:44,828 Good luck getting a south Kenyan 338 00:11:44,829 --> 00:11:46,788 to spend an entire day at a blood diamond camp. 339 00:11:46,789 --> 00:11:48,290 The point is, 340 00:11:48,291 --> 00:11:50,918 I have always been very attracted to you. 341 00:11:50,919 --> 00:11:52,170 Nice! Thanks. 342 00:11:52,629 --> 00:11:54,838 Very attractive. 343 00:11:54,839 --> 00:11:56,798 Oh, well, you kind of have to say that. 344 00:11:56,799 --> 00:11:58,133 You're my stepmom. 345 00:11:58,134 --> 00:12:00,428 Always felt like we've had this 346 00:12:00,720 --> 00:12:02,221 sexual heat. 347 00:12:03,306 --> 00:12:05,891 Yeah, well, you kind of have to say that, too. 348 00:12:05,892 --> 00:12:07,810 No, that one was probably optional. 349 00:12:08,061 --> 00:12:09,728 I want to spend the night with you. 350 00:12:09,729 --> 00:12:12,314 I want to make love to you. I've always wanted to. 351 00:12:12,315 --> 00:12:14,192 If you do that with me, 352 00:12:15,151 --> 00:12:17,946 maybe I can get the money from your father. 353 00:12:19,155 --> 00:12:20,823 Think about it. 354 00:12:31,626 --> 00:12:34,294 Steve had been invited to a sleepover with his stepmom, 355 00:12:34,295 --> 00:12:35,921 but was nervous about it. 356 00:12:35,922 --> 00:12:37,673 Can't believe that I'm actually thinking about saying yes. 357 00:12:37,674 --> 00:12:39,424 Do you know what I'm potentially getting myself into, Migo? 358 00:12:39,425 --> 00:12:41,760 Sure, you're considering whoring yourself out 359 00:12:41,761 --> 00:12:43,887 and endangering your relationship with Emmy 360 00:12:43,888 --> 00:12:45,764 by sleeping with another woman. 361 00:12:45,765 --> 00:12:47,517 Let alone, a woman she loathes. 362 00:12:47,767 --> 00:12:50,435 No, I meant that I'm actually thinking about sleeping with my mom, 363 00:12:50,436 --> 00:12:52,813 but thanks for heaping that other stuff on. Uh, stepmom. 364 00:12:52,814 --> 00:12:54,773 But I have to do it. I need the money. 365 00:12:54,774 --> 00:12:56,733 Why don't you just tell her you can't get the extra money? 366 00:12:56,734 --> 00:12:58,860 'Cause Emmy finally respects me. 367 00:12:58,861 --> 00:13:00,821 Ironically, it's for not caring what my dad thinks. 368 00:13:00,822 --> 00:13:02,990 But I'm not willing to lose that. 369 00:13:02,991 --> 00:13:04,825 Well, if you need some extra cash, 370 00:13:04,826 --> 00:13:07,077 maybe there's some large, unnecessary purchase 371 00:13:07,078 --> 00:13:09,080 that you've made recently that you can get rid of. 372 00:13:09,455 --> 00:13:11,081 Large, unnecessary purchase? 373 00:13:11,082 --> 00:13:13,792 Migo, I can't think of a single... Oh, God. 374 00:13:13,793 --> 00:13:16,795 So Steve was going to give up something that meant everything to him 375 00:13:16,796 --> 00:13:18,797 for someone who meant even more. 376 00:13:18,798 --> 00:13:20,799 Now, there is only one of these in the world, 377 00:13:20,800 --> 00:13:24,720 and it's a steal at just $25,000. 378 00:13:24,721 --> 00:13:26,138 I will give you $8,000. 379 00:13:26,139 --> 00:13:28,306 You're kidding me, friend. 380 00:13:28,307 --> 00:13:30,267 Bro, please, hook me up. 381 00:13:30,268 --> 00:13:31,977 Friend, friend, you're robbing me! 382 00:13:31,978 --> 00:13:34,104 Bro, bro... Friend, friend... 383 00:13:34,105 --> 00:13:35,814 Of course, he couldn't let my mom see that he was in need of cash. 384 00:13:35,815 --> 00:13:38,150 So he asked Fa'ad to sell it for him. 385 00:13:38,151 --> 00:13:40,152 This is more than just a bicycle. 386 00:13:40,153 --> 00:13:42,279 It is painted with gold leaf. 387 00:13:42,280 --> 00:13:44,239 The chain is pure platinum. 388 00:13:44,240 --> 00:13:46,408 It is worth $25,000, easily. 389 00:13:46,409 --> 00:13:47,951 $16,000. $25,000! 390 00:13:47,952 --> 00:13:49,578 $18,000. $25,000! 391 00:13:49,579 --> 00:13:51,163 Is there really only one of these in the world? 392 00:13:51,164 --> 00:13:52,456 Yes. 393 00:13:52,457 --> 00:13:53,749 Oh, I must have this bicycle. 394 00:13:53,750 --> 00:13:54,791 But you already do. 395 00:13:54,792 --> 00:13:56,419 It's your bike already, remember? 396 00:13:56,753 --> 00:13:58,545 I'll give you $25,000! 397 00:13:58,546 --> 00:13:59,963 Friend, friend. Bro, bro. 398 00:13:59,964 --> 00:14:01,923 Friend, friend, $25,000! 399 00:14:01,924 --> 00:14:02,883 Sold. 400 00:14:02,884 --> 00:14:04,510 Shake! Not you. 401 00:14:04,761 --> 00:14:07,805 Now I have a better bike than you. 402 00:14:08,139 --> 00:14:10,015 I have no bike. I just sold you that. 403 00:14:10,016 --> 00:14:11,975 Literally, any bike would be better than mine. 404 00:14:11,976 --> 00:14:12,976 Excellent! 405 00:14:12,977 --> 00:14:14,978 Just let me move a few things around. 406 00:14:14,979 --> 00:14:16,438 I have some cash flow problems. 407 00:14:16,439 --> 00:14:17,898 But you'll get your money soon. 408 00:14:17,899 --> 00:14:20,233 But Andy had arrived earlier that day. 409 00:14:20,234 --> 00:14:21,651 He overheard. 410 00:14:21,652 --> 00:14:23,278 Great, I'm gonna need that money quickly, though. 411 00:14:23,279 --> 00:14:25,363 Hey, don't bust my baklava, okay? 412 00:14:25,364 --> 00:14:26,991 You'll get it. 413 00:14:28,868 --> 00:14:30,535 So he went back up to the tree house to tell my mom. 414 00:14:30,536 --> 00:14:32,497 Fine, I'll look into it. 415 00:14:33,122 --> 00:14:35,207 Apparently, without an MBA as a managing director, 416 00:14:35,208 --> 00:14:38,335 it is very hard to get any of these real donors to take the charity seriously. 417 00:14:38,336 --> 00:14:39,796 And this is not enough. 418 00:14:40,254 --> 00:14:41,797 Well, what about the second check from Steve? 419 00:14:41,798 --> 00:14:43,507 Yeah, I don't have it yet, and even if I did, 420 00:14:43,508 --> 00:14:45,550 according to the lawyer, all the money we take in 421 00:14:45,551 --> 00:14:46,843 has to be invested to show the donors 422 00:14:46,844 --> 00:14:48,512 that we're fiscally blah, blah, blah. 423 00:14:48,513 --> 00:14:50,055 This is... This is impossible! 424 00:14:50,056 --> 00:14:51,181 Ah, hang on. 425 00:14:51,182 --> 00:14:53,142 I think I found the perfect investment. 426 00:14:53,768 --> 00:14:55,560 I just saw Fa'ad, and... 427 00:14:55,561 --> 00:14:58,814 yeah, wait, is this one of those moustache vending machine things? 428 00:14:58,815 --> 00:14:59,940 No, look. 429 00:14:59,941 --> 00:15:01,399 Rich people are overexposed, okay? 430 00:15:01,400 --> 00:15:02,859 I mean, they got money in the stock market, 431 00:15:02,860 --> 00:15:05,487 they're billionaires, but they can't get at it. 432 00:15:05,488 --> 00:15:08,698 Okay, I mean, they're out there selling their bicycles, for God's sakes. 433 00:15:08,699 --> 00:15:10,826 I mean, what they need is a one-week loan, 434 00:15:10,827 --> 00:15:12,994 and they are willing to pay for it. 435 00:15:12,995 --> 00:15:14,371 So we're loan sharking? 436 00:15:14,372 --> 00:15:15,831 That's just one of those terms that people use 437 00:15:15,832 --> 00:15:18,375 to make a legitimate practice sound ugly. 438 00:15:18,376 --> 00:15:20,919 You know, like, uh, eco-terrorist. 439 00:15:20,920 --> 00:15:23,172 Or Peeping Tom. You know? 440 00:15:23,422 --> 00:15:25,925 I'm tellin' ya, this is it! 441 00:15:28,553 --> 00:15:30,470 So Andy contacted Fa'ad, 442 00:15:30,471 --> 00:15:32,305 and he brought him the cashier's check. 443 00:15:32,306 --> 00:15:34,559 I won't be a moment, darling! 444 00:15:36,644 --> 00:15:37,894 What are you doing here? 445 00:15:37,895 --> 00:15:39,396 We have channels for this sort of thing. 446 00:15:39,397 --> 00:15:41,148 Hey, man, do you want the money or not? 447 00:15:41,149 --> 00:15:44,192 Shh! I have a female here. Just give me it. 448 00:15:44,193 --> 00:15:46,027 The lady was Steve's stepmom. 449 00:15:46,028 --> 00:15:48,405 Hey, uh... Do you have an umbrella? 450 00:15:48,406 --> 00:15:50,658 Yes, I have thousands of them. 451 00:15:51,701 --> 00:15:55,704 So Fa'ad gave the cashier's check to Steve for the bike, 452 00:15:55,705 --> 00:15:59,250 and Steve was able to give another cashier's check to my mom. 453 00:15:59,750 --> 00:16:01,543 Of course, neither of them realized 454 00:16:01,544 --> 00:16:03,128 it was the same cashier's check. 455 00:16:03,129 --> 00:16:04,838 I got the second check from Steve. 456 00:16:04,839 --> 00:16:06,882 So now, with the other cashier's check I gave you, 457 00:16:06,883 --> 00:16:09,259 we finally have enough money to get this thing up and running. 458 00:16:09,260 --> 00:16:10,969 I don't have the other cashier's check. 459 00:16:10,970 --> 00:16:12,888 I floated that one to the Arab. 460 00:16:12,889 --> 00:16:14,931 So I guess I gotta go back to Steve 461 00:16:14,932 --> 00:16:16,892 and ask for more money. Again. 462 00:16:16,893 --> 00:16:19,020 Make the guy happy. Do whatever you gotta do. 463 00:16:19,353 --> 00:16:21,189 This made my mom uncomfortable. 464 00:16:23,357 --> 00:16:26,026 But she went back and asked Steve for another check. 465 00:16:26,027 --> 00:16:27,653 Oh, of course. 466 00:16:29,322 --> 00:16:31,907 Which made Steve more uncomfortable. 467 00:16:31,908 --> 00:16:35,118 And I guess that's when he decided to have the sleepover. 468 00:16:35,119 --> 00:16:36,620 I've, uh, made up my mind. 469 00:16:36,621 --> 00:16:38,121 For a large sum of money, 470 00:16:38,122 --> 00:16:41,416 you can have this. 471 00:16:41,417 --> 00:16:44,085 Oh, mommy likey. 472 00:16:44,086 --> 00:16:46,588 I guess she wanted his clothes or something, too. 473 00:16:46,589 --> 00:16:47,964 Okay, we have a deal. 474 00:16:47,965 --> 00:16:49,466 But I'm not gonna give you the money 475 00:16:49,467 --> 00:16:51,092 until after we're done. You understand. 476 00:16:51,093 --> 00:16:53,596 Standard procedure. I know how it works. 477 00:16:54,096 --> 00:16:55,805 But it turns out Didi didn't have 478 00:16:55,806 --> 00:16:57,515 that kind of cash on her, either, 479 00:16:57,516 --> 00:16:59,726 but she knew of a loan shark who did. 480 00:16:59,727 --> 00:17:01,978 Hey, you the guy I was put on the phone with? 481 00:17:01,979 --> 00:17:03,188 Yeah. Thanks for meeting me here. 482 00:17:03,189 --> 00:17:05,774 But, uh, I can't loan you the money. 483 00:17:05,775 --> 00:17:07,025 I promise I am good for it. 484 00:17:07,026 --> 00:17:09,861 I am about to come into a lot of money. 485 00:17:09,862 --> 00:17:11,529 Not my problem, sugar pants. 486 00:17:11,530 --> 00:17:13,031 This is a sure thing. 487 00:17:13,032 --> 00:17:15,116 I am about to secretly film 488 00:17:15,117 --> 00:17:16,785 my stepson and I together, 489 00:17:16,786 --> 00:17:18,912 and I am going to use it to extort him 490 00:17:18,913 --> 00:17:20,539 for everything he has. 491 00:17:20,873 --> 00:17:23,458 To get back at my jerk of an ex-husband for dumping me. 492 00:17:23,459 --> 00:17:25,710 There's only one guy I know deserves that treatment. 493 00:17:25,711 --> 00:17:26,962 I wish it was him. 494 00:17:26,963 --> 00:17:29,464 But, anyway, as I said, honey slacks, 495 00:17:29,465 --> 00:17:30,800 no loan for you. 496 00:17:43,896 --> 00:17:46,815 So Steve, determined not to let my mom down, 497 00:17:46,816 --> 00:17:49,277 got ready for his night with his stepmom. 498 00:18:09,588 --> 00:18:11,673 And my mom, feeling guilty, 499 00:18:11,674 --> 00:18:13,968 decided to finally come clean. 500 00:18:15,511 --> 00:18:16,928 Hello? 501 00:18:16,929 --> 00:18:18,514 I'm looking for... 502 00:18:19,098 --> 00:18:21,308 Is this Didi? It is. 503 00:18:21,309 --> 00:18:22,726 What can I do for you? 504 00:18:22,727 --> 00:18:24,519 Nothing. I'm just looking for Steve, 505 00:18:24,520 --> 00:18:26,104 and I will climb down and find him. 506 00:18:26,105 --> 00:18:27,647 Climb down? 507 00:18:27,648 --> 00:18:28,941 Are you in a tree? 508 00:18:29,442 --> 00:18:30,484 No. 509 00:18:31,152 --> 00:18:32,778 I'm in a very tall building. 510 00:18:33,195 --> 00:18:34,738 Taking stairs. 511 00:18:34,739 --> 00:18:35,947 I mean, you know, I do that 512 00:18:35,948 --> 00:18:37,907 to stay in really great shape. 513 00:18:37,908 --> 00:18:40,286 Oh, trying to catch Steve's eye? 514 00:18:40,703 --> 00:18:42,996 Think you might be a little late. 515 00:18:42,997 --> 00:18:44,205 I'm sorry, late? 516 00:18:44,206 --> 00:18:45,790 Steve enjoys the finer things in life. 517 00:18:45,791 --> 00:18:48,044 Especially when it comes to women. 518 00:18:48,419 --> 00:18:50,420 Anyway, I'll be sure to tell him that you called, 519 00:18:50,421 --> 00:18:53,131 and maybe he'll be done by the time you get here. 520 00:18:53,132 --> 00:18:54,800 But I doubt it. 521 00:18:55,635 --> 00:18:57,135 But, as it turns out, 522 00:18:57,136 --> 00:18:59,137 my mom was able to get there within the minute. 523 00:18:59,138 --> 00:19:00,472 Migo! Where's Steve? 524 00:19:00,473 --> 00:19:02,223 Oh, he's taking a shower. 525 00:19:02,224 --> 00:19:03,224 But he asks not to be disturbed. 526 00:19:03,225 --> 00:19:04,851 Can I take him a message? 527 00:19:04,852 --> 00:19:07,228 Migo, why is he taking a shower? Tell me. 528 00:19:07,229 --> 00:19:09,857 Because it makes him feel refreshed. 529 00:19:10,149 --> 00:19:12,485 Migo, is Steve taking a shower 530 00:19:13,277 --> 00:19:16,321 because he's going to go and have sex with Didi? 531 00:19:16,322 --> 00:19:17,989 No, Emmy, you don't understand! 532 00:19:17,990 --> 00:19:20,283 He's only sleeping with Didi because he's broke. 533 00:19:20,284 --> 00:19:22,160 Steve is broke? His father cut him off, 534 00:19:22,161 --> 00:19:23,870 and Didi is paying him for sex. 535 00:19:23,871 --> 00:19:26,623 He doesn't have any money because he gave everything to you. 536 00:19:26,624 --> 00:19:30,377 He's sleeping with Didi for you. 537 00:19:30,378 --> 00:19:31,503 Oh, my God. 538 00:19:31,504 --> 00:19:33,254 Didi? I know Didi. 539 00:19:33,255 --> 00:19:34,506 How do you guys know Didi? 540 00:19:34,507 --> 00:19:35,965 How do you know Didi? 541 00:19:35,966 --> 00:19:38,259 She's that gross rich lady I've been telling you about. 542 00:19:38,260 --> 00:19:40,345 You said that lady was extorting money from... 543 00:19:40,346 --> 00:19:41,806 Oh, my God. 544 00:19:42,848 --> 00:19:44,224 Steve! 545 00:19:44,225 --> 00:19:45,267 Steve... 546 00:19:45,893 --> 00:19:47,352 You're being set up. 547 00:19:47,353 --> 00:19:49,270 Your stepmom's going to extort you if you sleep with her. 548 00:19:49,271 --> 00:19:50,480 What? No, no, no. 549 00:19:50,481 --> 00:19:52,732 I'm not gonna sleep with my... Didi. 550 00:19:52,733 --> 00:19:55,110 Can we call her Didi? I mean, for God's sakes, she's not my mom. 551 00:19:55,111 --> 00:19:56,611 Steve, I know everything, okay? 552 00:19:56,612 --> 00:19:58,279 I know you were just doing this to save my charity, 553 00:19:58,280 --> 00:20:00,407 but there is no charity. I lied. 554 00:20:00,408 --> 00:20:02,200 I just didn't want you to know I was sitting around all day, 555 00:20:02,201 --> 00:20:04,285 being everything I've given you such a hard time about. 556 00:20:04,286 --> 00:20:05,995 I'm... I'm so sorry. 557 00:20:05,996 --> 00:20:08,124 Unbelievable. Wow. 558 00:20:08,457 --> 00:20:10,334 Well, I'm certainly glad that I turned Didi down. 559 00:20:11,168 --> 00:20:12,377 You did? 'Course I did. 560 00:20:12,378 --> 00:20:14,212 I mean, I do have principles, you know. 561 00:20:14,213 --> 00:20:15,964 You know, I called my dad, and I said, 562 00:20:15,965 --> 00:20:17,340 "I don't care if I'm cut off. 563 00:20:17,341 --> 00:20:19,676 "No, it's worth it, because I'd rather be poor 564 00:20:19,677 --> 00:20:21,511 "and support what I thought was a good cause-cause 565 00:20:21,512 --> 00:20:23,179 "than to sell out and..." 566 00:20:23,180 --> 00:20:25,056 No, no. But, Steve, you weren't cut off. 567 00:20:25,057 --> 00:20:26,433 Didi just made that up, 568 00:20:26,434 --> 00:20:27,809 so that you would give her your checkbooks and accounts 569 00:20:27,810 --> 00:20:29,310 so she could rip you off! 570 00:20:29,311 --> 00:20:31,479 Wait, so I still have all my money? Yes. 571 00:20:31,480 --> 00:20:34,358 I was just gonna sleep with Didi for pleasure? 572 00:20:35,234 --> 00:20:36,568 Steve, I'm sorry. 573 00:20:36,569 --> 00:20:38,653 Didn't you say you weren't going to sleep with her? 574 00:20:38,654 --> 00:20:40,655 I thought you said you were gonna turn her down. 575 00:20:40,656 --> 00:20:42,615 Well, I have to lie about that. 576 00:20:42,616 --> 00:20:45,535 I mean, if... If Gandhi slept with his stepmom, 577 00:20:45,536 --> 00:20:46,870 he'd lie about that. 578 00:20:46,871 --> 00:20:48,246 Gandhi! 579 00:20:48,247 --> 00:20:49,914 Anyway, you're lying about a charity. 580 00:20:51,208 --> 00:20:52,459 Well, I'm not sleeping with her now. 581 00:20:52,460 --> 00:20:54,085 That's what I came to tell her! 582 00:20:54,086 --> 00:20:55,503 That I'm not gonna do it! 583 00:20:55,504 --> 00:20:57,046 Even though she's not my stepmom, 584 00:20:57,047 --> 00:20:58,423 so it wouldn't be creepy if I did! 585 00:20:58,424 --> 00:21:00,467 But it would be creepy if, say, 586 00:21:00,468 --> 00:21:02,552 a neighbor thought he was getting paid to do it. 587 00:21:02,553 --> 00:21:03,971 Oh, Fa'ad. 588 00:21:04,263 --> 00:21:06,765 Oh, man, I really wanted that bicycle. 589 00:21:07,183 --> 00:21:08,308 And she's paying me. 590 00:21:08,309 --> 00:21:09,601 She's broke, man. 591 00:21:09,602 --> 00:21:12,313 What? You mean I'm doing this for pleasure? 592 00:21:13,355 --> 00:21:15,148 All I know is everybody felt guilty, 593 00:21:15,149 --> 00:21:16,483 and I somehow ended up 594 00:21:16,484 --> 00:21:19,487 with the most expensive bike in the world. 595 00:21:20,404 --> 00:21:21,989 Aren't families the best? 45069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.