All language subtitles for Running.Wilde.S01E05.The.Party.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:04,395 Even though they called it The Wilde Estate. 2 00:00:04,439 --> 00:00:07,007 It was pretty peaceful on our first full day there. 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,357 Come on, keep them quiet. 4 00:00:10,575 --> 00:00:12,055 Shh! Not so much rattling. 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,535 And Steve wanted us to love it. 6 00:00:13,578 --> 00:00:16,320 Emmy. 7 00:00:16,364 --> 00:00:17,800 Wake Up! 8 00:00:17,843 --> 00:00:18,975 Hey, bring the coffee. 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,803 But my mom and I were already up. 10 00:00:20,846 --> 00:00:22,761 Oh, you've got to be kidding me. 11 00:00:22,805 --> 00:00:25,547 We had been in town, where she was enrolling me in my new school. 12 00:00:25,590 --> 00:00:26,939 Cool. 13 00:00:26,983 --> 00:00:28,332 When they open the door, I want them to see the ham. 14 00:00:28,376 --> 00:00:29,986 Steve. Oh, Emmy. 15 00:00:30,030 --> 00:00:32,728 You're up. Hi. Hey, guys, Emmy's up. 16 00:00:32,771 --> 00:00:34,121 No need to be quiet anymore. 17 00:00:34,164 --> 00:00:35,470 What is all of this? 18 00:00:35,513 --> 00:00:37,080 Well, I just wanted to welcome you 19 00:00:37,124 --> 00:00:38,516 to your beautiful, new, serene... Oh, God! 20 00:00:38,560 --> 00:00:39,561 Ham! 21 00:00:41,215 --> 00:00:42,607 Lunt! My bad! 22 00:00:43,347 --> 00:00:45,349 Steve, this is all very sweet. 23 00:00:45,393 --> 00:00:47,830 But you know that there are only two of us, right, 24 00:00:47,873 --> 00:00:49,397 and one of us is 12? 25 00:00:49,440 --> 00:00:51,529 Which is why we have the 12-and-under waffle trolley, 26 00:00:51,573 --> 00:00:53,531 for which you just barely qualify. 27 00:00:53,575 --> 00:00:55,359 There's a waffle trolley? 28 00:00:55,403 --> 00:00:57,318 There's a waffle trolley. 29 00:00:57,361 --> 00:00:58,841 Look, the child is starving. 30 00:00:58,884 --> 00:01:00,538 Yes, she is. We walked five miles 31 00:01:00,582 --> 00:01:02,105 because I couldn't find my car. 32 00:01:02,149 --> 00:01:03,889 That's because it's gone, and in its place, 33 00:01:03,933 --> 00:01:05,152 a new car. 34 00:01:05,195 --> 00:01:06,501 My car is gone? 35 00:01:06,544 --> 00:01:08,111 Don't worry. I recycled. 36 00:01:08,155 --> 00:01:11,027 And the metal cube it was crushed into is now a coffee table. 37 00:01:11,071 --> 00:01:13,073 Where is that new car? 38 00:01:13,116 --> 00:01:15,510 Man, is that quiet. Migo, where's the car? 39 00:01:15,553 --> 00:01:17,468 This is it, boss. It's a Volt. 40 00:01:17,512 --> 00:01:20,384 I thought she'd like it because it's electric! 41 00:01:20,428 --> 00:01:22,604 And plus, it's very sporty, no? 42 00:01:22,647 --> 00:01:24,040 I said to get a real car, 43 00:01:24,084 --> 00:01:27,130 not some giant electric toy car. 44 00:01:27,174 --> 00:01:28,653 I'm sorry, we'll get you a real one. 45 00:01:28,697 --> 00:01:30,090 Puddle, you can have this thing. 46 00:01:30,133 --> 00:01:31,221 Yay! 47 00:01:31,265 --> 00:01:33,745 No, Steve, she can't have a car. She's 12. 48 00:01:33,789 --> 00:01:34,964 Boo. Don't complain. 49 00:01:35,007 --> 00:01:36,574 It got you into the waffle trolley. 50 00:01:36,618 --> 00:01:38,533 And, Steve, you can't go around 51 00:01:38,576 --> 00:01:40,404 giving me huge gifts like... 52 00:01:40,448 --> 00:01:41,971 So, really, you just plug it in? 53 00:01:42,014 --> 00:01:43,146 I mean, is that how that works? 54 00:01:43,190 --> 00:01:44,191 You can plug it into a household... 55 00:01:44,234 --> 00:01:45,409 This is a three-hour charge. 56 00:01:45,453 --> 00:01:46,845 It's the wave of the future. 57 00:01:46,889 --> 00:01:48,369 No, no, no. Steve, wait. 58 00:01:48,412 --> 00:01:50,066 I appreciate everything you're doing here. 59 00:01:50,110 --> 00:01:51,502 It is... It's thoughtful. It's generous. 60 00:01:51,546 --> 00:01:53,765 Well, it was until Mr. Fat Fingers 61 00:01:53,809 --> 00:01:56,812 couldn't hold on to a ham long enough to get it up into a tree. 62 00:01:56,855 --> 00:01:58,509 Steve, it's an eight-pound ham! 63 00:01:58,553 --> 00:01:59,858 You'll throw out your back! 64 00:01:59,902 --> 00:02:01,164 Oh, God. 65 00:02:02,426 --> 00:02:03,514 Ham! 66 00:02:03,558 --> 00:02:05,777 Oh, great, it's my one nice shirt. 67 00:02:05,821 --> 00:02:08,389 Yeah, yeah. It's your one nice... 68 00:02:08,432 --> 00:02:09,781 Really nice shirt. 69 00:02:09,825 --> 00:02:11,566 Oh, it's not my only shirt. 70 00:02:11,609 --> 00:02:13,220 The rest of my clothes are in the backseat of my... 71 00:02:13,263 --> 00:02:14,612 Oh! 72 00:02:14,656 --> 00:02:16,701 You need new clothes? 73 00:02:17,833 --> 00:02:20,183 Well, now that we've had a delicious breakfast, 74 00:02:20,227 --> 00:02:22,011 and it's time to get dressed for the day, 75 00:02:22,054 --> 00:02:24,579 I thought that we should review some new options. 76 00:02:24,622 --> 00:02:26,624 Now, remember, these are sized for the models. 77 00:02:26,668 --> 00:02:29,540 So we'll obviously alter them for your particular needs. 78 00:02:29,584 --> 00:02:31,281 I know it's kind of lame, 79 00:02:31,325 --> 00:02:34,545 but we couldn't get any actual models to get up this early. 80 00:02:36,286 --> 00:02:38,810 Steve, again, I'm going to assume this was very well-intentioned, 81 00:02:38,854 --> 00:02:40,290 but this is exactly the kind of thing 82 00:02:40,334 --> 00:02:41,944 I don't want my daughter exposed to. 83 00:02:41,987 --> 00:02:45,252 Fashion and pop culture and women being objectified. 84 00:02:45,295 --> 00:02:46,601 Oh, well, after Dolores, 85 00:02:46,644 --> 00:02:48,211 the next few aren't technically women. 86 00:02:48,559 --> 00:02:50,126 Don't worry. The outfits will work on you. 87 00:02:50,170 --> 00:02:52,084 Of course, you'd look good in anything. 88 00:02:52,128 --> 00:02:54,391 Heck, you'd look good in nothing. 89 00:02:55,653 --> 00:02:57,786 Steve, the fact that you think I'd want a fashion show 90 00:02:57,829 --> 00:02:59,962 points out how very little you know about... 91 00:03:00,005 --> 00:03:01,224 Now that is cute. 92 00:03:01,268 --> 00:03:02,921 Yeah, picture it without the kitchen gloves. 93 00:03:02,965 --> 00:03:04,445 No, that's what makes it fun. 94 00:03:04,488 --> 00:03:05,620 Right? 95 00:03:05,663 --> 00:03:06,969 No, what am I doing? 96 00:03:07,012 --> 00:03:08,840 What is this doing to Puddle? 97 00:03:08,884 --> 00:03:10,146 You know what? She's a great kid, 98 00:03:10,190 --> 00:03:11,539 and she's not used to all of this opulence. 99 00:03:11,582 --> 00:03:13,628 She is very happy with very little. 100 00:03:13,671 --> 00:03:17,327 I had to do something, or I'd seen my last waffle. 101 00:03:17,371 --> 00:03:18,676 He doesn't know any better, Mom. 102 00:03:18,720 --> 00:03:19,764 I don't. 103 00:03:19,808 --> 00:03:21,679 He wants to change... I do. 104 00:03:21,723 --> 00:03:23,812 But just doesn't know how. I don't. 105 00:03:23,855 --> 00:03:26,510 I'm not worried about Steve, okay? I'm worried about you. 106 00:03:26,554 --> 00:03:27,903 Me? Her? 107 00:03:27,946 --> 00:03:31,211 Me? I'm fine. I don't care about this stuff. 108 00:03:31,254 --> 00:03:32,560 Steve could give those clothes 109 00:03:32,603 --> 00:03:33,996 to the homeless or something, right? 110 00:03:34,039 --> 00:03:36,607 Sure. Look, Emmy, I'm not saying that my life works. 111 00:03:36,651 --> 00:03:38,174 It doesn't, but I want it to. 112 00:03:38,218 --> 00:03:40,698 I think that there's a real opportunity here for both of us. 113 00:03:40,742 --> 00:03:42,352 And I want to use it. 114 00:03:42,396 --> 00:03:45,529 I don't want to end up some shallow cad who just uses lame lines 115 00:03:45,573 --> 00:03:47,183 on women like... You didn't think it was sexy 116 00:03:47,227 --> 00:03:48,576 when I said that you'd look good in nothing? 117 00:03:48,619 --> 00:03:50,273 Oh, that was supposed to be sexy. 118 00:03:50,317 --> 00:03:51,579 Okay, you're right. 119 00:03:51,622 --> 00:03:53,407 I mean, I moved in here because you asked me 120 00:03:53,450 --> 00:03:54,843 to help you become a better person, 121 00:03:54,886 --> 00:03:57,367 to lead a more responsible life. 122 00:03:58,020 --> 00:03:59,804 And if you're serious... 123 00:04:00,240 --> 00:04:01,328 I am. 124 00:04:02,807 --> 00:04:04,505 Then I guess now is as good time as any to start. 125 00:04:04,548 --> 00:04:05,767 You know what we could do? 126 00:04:05,810 --> 00:04:07,551 We could take all of that breakfast food, 127 00:04:07,595 --> 00:04:09,684 we could go down to the shelter, and we could feed everybody. 128 00:04:09,727 --> 00:04:11,729 Yeah. I don't care about fancy waffles. 129 00:04:11,773 --> 00:04:13,644 Or 10 different kinds of syrups. 130 00:04:13,688 --> 00:04:14,863 There were syrups? 131 00:04:14,906 --> 00:04:17,344 You didn't try the... Migo! 132 00:04:17,387 --> 00:04:18,910 Yeah, boss. 133 00:04:18,954 --> 00:04:20,564 Can you get that waffle trolley back in here, please? 134 00:04:20,608 --> 00:04:21,696 On it. 135 00:04:36,841 --> 00:04:38,800 Steve set to work to show my mother 136 00:04:38,843 --> 00:04:40,889 he could be the man she wanted him to be. 137 00:04:40,932 --> 00:04:42,325 You're disappointed. 138 00:04:42,369 --> 00:04:43,761 Oh, please. 139 00:04:43,805 --> 00:04:45,502 I can wear Escada anytime. 140 00:04:45,763 --> 00:04:47,678 I'm more worried about you. 141 00:04:48,288 --> 00:04:50,942 Every time you try to have any kind of fun, 142 00:04:50,986 --> 00:04:52,944 that woman is just going to tinkle all over... 143 00:04:52,988 --> 00:04:54,642 Hey, hey, hey. 144 00:04:54,685 --> 00:04:57,297 Well, she's as plain as Maine, and you were only trying to help. 145 00:04:58,123 --> 00:05:00,343 Hey, he's overreacting, right? 146 00:05:00,387 --> 00:05:01,692 I mean, change can be good. 147 00:05:01,736 --> 00:05:02,911 Maybe I do need to change. 148 00:05:02,954 --> 00:05:04,391 Oh, you definitely need to change. 149 00:05:04,434 --> 00:05:06,262 Your life has very little purpose. 150 00:05:06,306 --> 00:05:08,699 I just don't think you're going to succeed. 151 00:05:08,743 --> 00:05:10,745 Hey, my life has a purpose. It's winning over Emmy. 152 00:05:10,788 --> 00:05:13,922 I mean, let's face it, I've spent a lot of time as a Playboy partyer. 153 00:05:13,965 --> 00:05:16,011 I don't remember one truly happy moment. 154 00:05:16,054 --> 00:05:18,318 That doesn't mean he didn't have them. 155 00:05:22,496 --> 00:05:23,671 He's got a sword! 156 00:05:28,850 --> 00:05:31,113 You know, I'm actually looking forward to living with less. 157 00:05:31,156 --> 00:05:34,508 So I should cancel the big, giant party this weekend? 158 00:05:34,551 --> 00:05:35,944 Well, no, obviously we can't do that, 159 00:05:35,987 --> 00:05:37,511 not with Fa'ad living next door. 160 00:05:37,554 --> 00:05:39,469 Steve and Fa'ad had always competed 161 00:05:39,513 --> 00:05:41,471 over who threw the best parties. 162 00:05:41,515 --> 00:05:44,344 It started when Fa'ad wanted to throw a party 163 00:05:44,387 --> 00:05:46,041 but had nothing to celebrate. 164 00:05:46,084 --> 00:05:48,609 So Steve threw an even more pointless one 165 00:05:48,652 --> 00:05:51,394 about the onset of daylight standard time. 166 00:05:51,786 --> 00:05:54,832 Fa'ad countered with a daylight-savings party. 167 00:05:54,876 --> 00:05:56,704 And finally, Steve threw a party 168 00:05:56,747 --> 00:05:58,967 that celebrated having nothing to celebrate. 169 00:05:59,010 --> 00:06:01,709 No, the unnecessoiree has become the most 170 00:06:01,752 --> 00:06:03,493 meaningful meaningless party of the year. 171 00:06:03,537 --> 00:06:05,800 Of course. It's the deepest shallow thing you do. 172 00:06:05,843 --> 00:06:08,150 But it's just going to prove to Emmy that you can't change. 173 00:06:08,193 --> 00:06:09,499 Well, what am I supposed to do? 174 00:06:09,543 --> 00:06:11,414 I can't cancel it, especially since Fa'ad 175 00:06:11,458 --> 00:06:13,590 has started throwing his party on the same night. 176 00:06:13,634 --> 00:06:15,287 Yeah, Fa'ad figured, 177 00:06:15,331 --> 00:06:17,899 "What could be more unnecessary than another unnecessoiree 178 00:06:17,942 --> 00:06:19,291 "on the same night?" 179 00:06:19,335 --> 00:06:21,468 So if Fa'ad finds out that I'm canceling my party, 180 00:06:21,511 --> 00:06:22,904 he will swoop in on my guest list like... 181 00:06:22,947 --> 00:06:24,427 Like one of my falcons? 182 00:06:34,742 --> 00:06:38,267 Does anybody have a dead mouse on them, by any chance? 183 00:06:38,876 --> 00:06:40,487 No matter. 184 00:06:40,530 --> 00:06:42,706 So sorry to overhear that your party won't be happening, Steve. 185 00:06:42,750 --> 00:06:45,796 But, uh, I have to admit, I assumed as much. 186 00:06:45,840 --> 00:06:47,581 What, with that family of environmentalists 187 00:06:47,624 --> 00:06:50,322 living in your tree house like so many falcons. 188 00:06:53,325 --> 00:06:56,590 Ever since they found that ham, they've been untrainable. 189 00:06:56,633 --> 00:06:58,461 In any event, I want you to know 190 00:06:58,505 --> 00:07:00,811 that you're welcome to be a guest at my, I suppose, 191 00:07:00,855 --> 00:07:04,424 now slightly more necessary unnecessoiree. 192 00:07:04,467 --> 00:07:06,948 Yes, well, I have a very large property. 193 00:07:06,991 --> 00:07:08,471 Emmy never needs to know. 194 00:07:08,515 --> 00:07:11,126 And I'm sure the woman goes to sleep at the crack of 10:00, 195 00:07:11,169 --> 00:07:12,823 which means that she'll be long gone 196 00:07:12,867 --> 00:07:14,390 by the time my first guest arrives. 197 00:07:14,434 --> 00:07:17,654 No, no. My party will be a huge, happy success. 198 00:07:17,698 --> 00:07:20,831 Yes. Unless one of us was unlucky enough to say something stupid. 199 00:07:20,875 --> 00:07:22,833 Yes, but something stupid 200 00:07:22,877 --> 00:07:24,574 is the last thing either of us would say. 201 00:07:24,618 --> 00:07:25,793 And you'll never tell Emmy. 202 00:07:25,836 --> 00:07:27,272 Yes. Of course. 203 00:07:27,316 --> 00:07:29,753 The last thing you said was, "You'll never tell Emmy." 204 00:07:29,797 --> 00:07:33,540 So here's hoping that's not the stupid last thing. 205 00:07:35,977 --> 00:07:37,326 Don't, okay? 206 00:07:37,369 --> 00:07:39,284 Don't tell Emmy about my party. 207 00:07:41,243 --> 00:07:43,463 May God tear my eyes out if I do. 208 00:07:43,854 --> 00:07:45,465 Wait, don't you mean Allah? 209 00:07:45,508 --> 00:07:47,292 Whatever. Aha! 210 00:07:47,336 --> 00:07:48,772 In the jungle, 211 00:07:48,816 --> 00:07:50,905 we would've called this ata oka, or bad omen, 212 00:07:51,558 --> 00:07:53,560 but Steve just went back to thinking 213 00:07:53,603 --> 00:07:55,300 about where to put the party tent. 214 00:07:57,520 --> 00:08:01,045 Steve set to work on what he was hoping would be a secret party. 215 00:08:01,089 --> 00:08:02,482 What are these tents for? 216 00:08:03,134 --> 00:08:04,527 Well, I guess I can tell you. 217 00:08:04,571 --> 00:08:06,181 I'm kind of throwing a big party. 218 00:08:07,138 --> 00:08:10,011 Steve, you said you'd be less extravagant. 219 00:08:10,054 --> 00:08:12,013 Go buy these giant tents? 220 00:08:12,056 --> 00:08:13,144 Oh, no. I didn't buy them. 221 00:08:13,188 --> 00:08:14,798 They come free with Whitney Houston. 222 00:08:14,842 --> 00:08:16,887 By the way, I'm gonna need your help lying to your mom. 223 00:08:16,931 --> 00:08:19,542 You know how I'm not really very good at lying to your mom. 224 00:08:19,586 --> 00:08:21,370 It's gonna get pretty intense. 225 00:08:21,413 --> 00:08:23,067 What's gonna be intense? 226 00:08:23,111 --> 00:08:24,939 Whitney Houston and the VIP Room. 227 00:08:24,982 --> 00:08:26,854 Man, do you get up early. 228 00:08:26,897 --> 00:08:28,943 You're having a party, and, what, you were going to try to keep it from me? 229 00:08:28,986 --> 00:08:30,118 Steve. 230 00:08:30,161 --> 00:08:32,773 I just know how much you don't like "fun." 231 00:08:33,338 --> 00:08:34,644 I like fun. 232 00:08:34,688 --> 00:08:36,820 No, I'm just talking about how you're "not fun." 233 00:08:37,212 --> 00:08:38,518 I am fun. 234 00:08:39,257 --> 00:08:41,390 Stop doing the quotes. God, I'm fun. 235 00:08:41,433 --> 00:08:43,827 I hate it when people say I'm not fun, because I am fun. 236 00:08:43,871 --> 00:08:45,829 Remember those parties I used to throw 237 00:08:45,873 --> 00:08:48,571 in the tree house in high school? That was fun. 238 00:08:48,615 --> 00:08:49,790 Those were parties? 239 00:08:51,182 --> 00:08:52,793 We just have a different definition. 240 00:08:52,836 --> 00:08:54,969 You know what? Listen, I was a kid. 241 00:08:55,012 --> 00:08:56,753 You can't expect a kid to have fun. 242 00:08:56,797 --> 00:08:58,755 This is the woman who's raising me. 243 00:08:58,799 --> 00:09:01,976 Anyway, I was a little 15-year-old nerd. 244 00:09:02,019 --> 00:09:03,717 I am not the same person today. 245 00:09:03,760 --> 00:09:07,068 And I'm not the same super-cool, rocking-it-out, party... 246 00:09:07,111 --> 00:09:08,939 Oh, I guess I still kind of am. 247 00:09:08,983 --> 00:09:10,854 Look, you're gonna hate this party, okay? 248 00:09:10,898 --> 00:09:13,161 There's just way too much excess and waste. 249 00:09:13,204 --> 00:09:14,945 I'll just cancel it. Don't cancel it. 250 00:09:14,989 --> 00:09:17,426 Just do it without all the excess and waste. 251 00:09:17,469 --> 00:09:19,036 Well, those two things, they're kind of 252 00:09:19,080 --> 00:09:21,517 like the backbone of the unnecessoiree. 253 00:09:21,561 --> 00:09:23,345 You can help him, right, Mom? 254 00:09:23,388 --> 00:09:24,912 That was my first mistake. 255 00:09:24,955 --> 00:09:26,870 If he wants me to, sure. 256 00:09:26,914 --> 00:09:29,003 Of course he does, right, Steve? 257 00:09:29,046 --> 00:09:30,657 This was my second mistake. 258 00:09:30,700 --> 00:09:33,398 Sure. Yeah. I just want the people wasted, not the food. 259 00:09:33,442 --> 00:09:36,488 You can have a very fun party without everyone getting wasted. 260 00:09:36,532 --> 00:09:39,100 That's like your joke about your one nice shirt. 261 00:09:39,143 --> 00:09:41,624 That turned out not to be a joke. 262 00:09:41,668 --> 00:09:43,452 Here's what we do. We take what you already have. 263 00:09:43,495 --> 00:09:44,888 We just scale it down. 264 00:09:44,932 --> 00:09:48,370 Great. Yes. I love that. We scale it down. 265 00:09:48,413 --> 00:09:50,154 So this is what we have so far. 266 00:09:50,198 --> 00:09:53,941 Obviously we can just add anything to it as we go. 267 00:09:53,984 --> 00:09:55,072 Just keep looking. 268 00:09:55,116 --> 00:09:56,552 Steve, add anything to it? 269 00:09:56,596 --> 00:09:58,467 I mean, this is a bowl of Cristal. 270 00:09:58,510 --> 00:09:59,860 Isn't that kind of pricey? 271 00:09:59,903 --> 00:10:01,905 It is, which is why I didn't want to fill 272 00:10:01,949 --> 00:10:04,081 the actual pool with it three days before the party. 273 00:10:04,125 --> 00:10:05,735 That would be wasteful. 274 00:10:05,779 --> 00:10:08,346 See, your mom's having a positive effect on me already. 275 00:10:08,390 --> 00:10:10,305 This is supposed to be the actual pool? 276 00:10:10,348 --> 00:10:12,176 No, no, I scaled it down, like you asked me to. 277 00:10:12,220 --> 00:10:14,657 Can I play with one of your dolls? 278 00:10:14,701 --> 00:10:16,833 Oh, no, no, no. Those aren't gonna be dolls. 279 00:10:16,877 --> 00:10:18,095 Believe me, after the party, 280 00:10:18,139 --> 00:10:19,880 you're not gonna want to go anywhere near her. 281 00:10:19,923 --> 00:10:23,013 Here's what I'm thinking, a lot of this already 282 00:10:23,057 --> 00:10:24,580 feels too big. Small. 283 00:10:24,624 --> 00:10:25,842 It's big. It's small. 284 00:10:25,886 --> 00:10:27,017 And it's big. It's very small. 285 00:10:27,061 --> 00:10:27,844 It's big. Small. 286 00:10:27,888 --> 00:10:28,976 Small? Big. 287 00:10:29,019 --> 00:10:30,368 Impersonal. It is big. 288 00:10:30,412 --> 00:10:31,587 I'll tell you what we do. 289 00:10:31,631 --> 00:10:33,067 We do the shopping ourselves. 290 00:10:33,110 --> 00:10:35,199 Okay, great. We find a discount store. 291 00:10:35,243 --> 00:10:36,592 If they even have them. 292 00:10:36,636 --> 00:10:39,073 We buy in bulk. We get everybody's favorite stuff. 293 00:10:39,116 --> 00:10:40,422 Let's do this. Okay. Let's do it. 294 00:10:42,642 --> 00:10:45,688 My God, discount stores? 295 00:10:45,732 --> 00:10:49,605 Why don't we just slather everything and everyone in mayonnaise? 296 00:10:49,649 --> 00:10:51,476 Do you think she'd go for that? 297 00:10:52,086 --> 00:10:53,957 Yeah, that sounds great. 298 00:10:54,001 --> 00:10:55,524 Now we're having a party! 299 00:10:57,308 --> 00:10:58,788 I'd never seen anything like the place we went to. 300 00:10:58,832 --> 00:11:00,964 I think we were all a little overwhelmed. 301 00:11:01,008 --> 00:11:02,444 Oh, my God. 302 00:11:02,487 --> 00:11:05,012 This place is as big as a village. House. 303 00:11:05,926 --> 00:11:09,669 This is so cool. Can I get one of these? 304 00:11:09,712 --> 00:11:11,888 Yeah, I don't think you can get one of anything in this place. 305 00:11:12,149 --> 00:11:15,065 Check it out. They got a five-gallon vat of mustard here 306 00:11:15,109 --> 00:11:16,414 that costs as much as those little packets 307 00:11:16,458 --> 00:11:18,503 Migo used to get me from that Yankee Stadium. 308 00:11:18,547 --> 00:11:22,246 Yeah, I think the smaller it gets, the more expensive it is. 309 00:11:22,290 --> 00:11:23,900 Like horses. 310 00:11:23,944 --> 00:11:26,686 Okay, Steve, look, focus. We're here for the party. 311 00:11:26,729 --> 00:11:28,383 Now, I say we do Swizzlers, 312 00:11:28,426 --> 00:11:30,341 because they're cheap, and everybody loves them. 313 00:11:30,385 --> 00:11:31,734 So we've taken care of that. 314 00:11:31,778 --> 00:11:33,083 Wait, no, no, that's it? 315 00:11:33,127 --> 00:11:34,476 No, I think my friends are going to expect 316 00:11:34,519 --> 00:11:35,782 a little bit more than that. 317 00:11:36,173 --> 00:11:37,914 No, if people aren't going to be loosened up, 318 00:11:37,958 --> 00:11:40,003 how can we have the couple that has the one big fight 319 00:11:40,047 --> 00:11:42,005 and then makes a big scene at the end of the party? 320 00:11:42,049 --> 00:11:43,659 I mean, that's... 321 00:11:44,268 --> 00:11:45,705 Don't you think that... 322 00:11:47,054 --> 00:11:48,969 We both think that's fun, right? 323 00:11:50,144 --> 00:11:52,712 Yeah. But if I would've known that, I would've made some 324 00:11:52,755 --> 00:11:54,757 of my famous Amazonian jungle hooch. 325 00:11:54,801 --> 00:11:56,237 Don't have the right worms. 326 00:11:56,890 --> 00:11:58,456 You know what? They have a whole wall of champagne. 327 00:11:58,500 --> 00:12:00,197 And I'm sure it's fairly priced. 328 00:12:00,241 --> 00:12:02,939 Well, that's a great call. Yes, let's get a wall full of champagne. 329 00:12:02,983 --> 00:12:04,245 I was thinking, like, one or two bottles. 330 00:12:04,288 --> 00:12:05,681 I was afraid that that's what you're thinking. 331 00:12:05,725 --> 00:12:07,988 Okay, I'm a little worried that we're kind of going... 332 00:12:08,336 --> 00:12:11,165 What's the word? "Under-board" with this thing. 333 00:12:11,208 --> 00:12:13,210 I mean, we want people to have fun at the party, right? 334 00:12:13,254 --> 00:12:15,691 Okay, I get it. You don't think I'm fun. 335 00:12:15,735 --> 00:12:17,301 And you know what? I might not be fun. 336 00:12:17,345 --> 00:12:19,651 So why don't you do the party the way you want it, 337 00:12:19,695 --> 00:12:21,044 and I will get off your back? 338 00:12:21,088 --> 00:12:22,263 No, no, no. I want you on my back. 339 00:12:22,306 --> 00:12:23,743 Heck, I want you on your back. 340 00:12:24,091 --> 00:12:26,528 No, what I'm saying is the Swizzlers are great. 341 00:12:26,571 --> 00:12:28,791 Let's get some mustard. How about a pallet of chips? 342 00:12:31,272 --> 00:12:33,230 Don't give me that look, Migo. He asked me to do this. 343 00:12:33,274 --> 00:12:35,798 I know, but a man can only change so much. 344 00:12:35,842 --> 00:12:38,366 And, yes, I overcharged him for a thing or two. 345 00:12:38,409 --> 00:12:40,107 But I care about him. 346 00:12:40,150 --> 00:12:42,805 I just don't want to see anybody get hurt, that's all. 347 00:12:43,153 --> 00:12:44,807 Are you kidding me? 348 00:12:44,851 --> 00:12:46,504 These chips are a dollar a bag! 349 00:12:46,548 --> 00:12:48,680 God, you're going to ruin everything! 350 00:12:52,815 --> 00:12:55,862 Well, I'm a little worried for your party, my friend. 351 00:12:56,645 --> 00:12:58,995 If this is the best that you can do, 352 00:12:59,953 --> 00:13:01,781 I worry that the reputations... 353 00:13:02,216 --> 00:13:04,609 Oh, I don't have the energy for this charade. 354 00:13:04,653 --> 00:13:06,742 It's brilliant. 355 00:13:06,786 --> 00:13:10,702 It'll make my party seem as worthless as one of your American college degrees. 356 00:13:10,746 --> 00:13:12,313 I'm actually quite optimistic about my party. 357 00:13:12,356 --> 00:13:13,705 I think that... Oh, I don't have 358 00:13:13,749 --> 00:13:14,750 the energy for this charade. 359 00:13:14,794 --> 00:13:16,099 My party's gonna be worse 360 00:13:16,143 --> 00:13:18,623 than your dumpster full of stillborn foals. 361 00:13:18,667 --> 00:13:19,973 Stillborn foal... 362 00:13:20,016 --> 00:13:21,888 Oh, I don't have the energy for this charade. 363 00:13:21,931 --> 00:13:23,977 Hey, does it seem like we're unusually tired today? 364 00:13:24,020 --> 00:13:25,630 It has come up a lot. 365 00:13:25,674 --> 00:13:28,720 Nevertheless, you've painted a forest red, 366 00:13:28,764 --> 00:13:32,899 and you're bringing in a huge wild animal death chamber of some sort. 367 00:13:32,942 --> 00:13:35,640 That's not a forest. It's just a plastic drum 368 00:13:35,684 --> 00:13:36,859 filled with something so inexpensive, 369 00:13:36,903 --> 00:13:39,427 it can't even call itself liquorice. 370 00:13:39,470 --> 00:13:41,821 There's a step below liquorice? Apparently. 371 00:13:41,864 --> 00:13:43,735 Well, why not build it into a forest? 372 00:13:43,779 --> 00:13:46,826 It's not a forest. It's... It's not a scale model. 373 00:13:46,869 --> 00:13:50,394 This is the sum total of the extravagance of my party. 374 00:13:51,221 --> 00:13:53,789 But what of the giant cocaine-covered orgy dome? 375 00:13:53,833 --> 00:13:57,706 That is something called the hostess snowball. 376 00:13:58,576 --> 00:14:00,491 So the hostess goes in there and... 377 00:14:00,535 --> 00:14:01,797 It's not a place. 378 00:14:01,841 --> 00:14:03,799 None of this is a place. 379 00:14:03,843 --> 00:14:05,888 It's just... It's just food. 380 00:14:05,932 --> 00:14:08,108 Steve, Steve! Steve, you're ruining it! 381 00:14:08,151 --> 00:14:10,240 You're ruining the world! It's food! No, it's just food! 382 00:14:10,284 --> 00:14:11,807 No, not the orgy dome! 383 00:14:11,851 --> 00:14:13,809 No, it's pennies! It doesn't matter! 384 00:14:13,853 --> 00:14:15,115 Well, if it is pennies, 385 00:14:15,158 --> 00:14:16,856 then what about the giant dirigible head of... 386 00:14:16,899 --> 00:14:18,858 Oh, my, is that me? 387 00:14:18,901 --> 00:14:21,904 That's a balloon from a child's movie, you fool. 388 00:14:21,948 --> 00:14:24,776 You can get a trillion of them for a dime at this garbage store 389 00:14:24,820 --> 00:14:25,952 that Emmy took me to. 390 00:14:25,995 --> 00:14:27,649 Well, I wanted your party to fail, 391 00:14:27,692 --> 00:14:29,738 but not so badly that nobody would come 392 00:14:29,781 --> 00:14:31,653 to one of our parties ever again. 393 00:14:31,696 --> 00:14:34,090 Steve, you have to cancel this party. 394 00:14:34,525 --> 00:14:36,136 What? No, you can't. 395 00:14:37,006 --> 00:14:39,966 Steve, my mom finally thinks you can change. 396 00:14:40,009 --> 00:14:41,706 Oh, I can change. 397 00:14:41,750 --> 00:14:44,971 I can change everything on this table into so much... 398 00:14:46,189 --> 00:14:49,279 I can change everything on this table into so much... 399 00:14:51,978 --> 00:14:53,718 Why are we so tired? I don't know. 400 00:14:53,762 --> 00:14:55,720 Perhaps it was your trip to the store. 401 00:14:55,764 --> 00:14:57,505 Yes, and all your recent hawk attacks. 402 00:14:57,548 --> 00:14:59,463 Steve, you can't give up on it now. 403 00:14:59,507 --> 00:15:00,987 You were the guy that was able to get 404 00:15:01,030 --> 00:15:03,728 people to celebrate having nothing to celebrate. 405 00:15:03,772 --> 00:15:05,992 Why don't you try to convince people that it's fun... 406 00:15:06,035 --> 00:15:07,515 To not have fun. 407 00:15:07,776 --> 00:15:08,864 Yes. 408 00:15:09,517 --> 00:15:11,388 What the child seems to be saying 409 00:15:11,911 --> 00:15:15,523 is that even though the food at the party might be awful... 410 00:15:15,566 --> 00:15:17,829 The irony will be so delicious 411 00:15:17,873 --> 00:15:19,875 that the party will be a huge success. 412 00:15:19,919 --> 00:15:22,356 Now I'm getting worried that I may be going overboard 413 00:15:22,399 --> 00:15:23,879 with my giant walk-in snowball 414 00:15:23,923 --> 00:15:25,968 and team of snowball hostesses. 415 00:15:26,012 --> 00:15:27,100 You already stole that idea? 416 00:15:27,143 --> 00:15:28,971 I texted my guy as soon as I saw it. 417 00:15:29,015 --> 00:15:30,364 But now I'm thinking 418 00:15:30,407 --> 00:15:32,627 perhaps I'll just serve a bowl of Raisinets. 419 00:15:33,019 --> 00:15:34,237 No. 420 00:15:35,804 --> 00:15:38,763 Don't, okay? I'm really starting to like my party theme. 421 00:15:39,025 --> 00:15:40,200 Please don't steal it. 422 00:15:41,723 --> 00:15:42,985 I won't. 423 00:15:47,207 --> 00:15:49,252 And so everything was set. 424 00:15:49,296 --> 00:15:53,082 Steve was going to have the most necessary unnecessary party 425 00:15:53,126 --> 00:15:55,998 that anyone's ever had fun not having fun at. 426 00:15:56,042 --> 00:15:56,912 Oh, Steve... 427 00:15:58,044 --> 00:16:00,263 I am going to serve Raisinets. 428 00:16:04,006 --> 00:16:04,964 Hawk attack. 429 00:16:07,488 --> 00:16:09,142 On the night of the party, 430 00:16:09,185 --> 00:16:12,536 Steve was finding out that convincing people not having fun 431 00:16:12,580 --> 00:16:14,843 is not only ironic, but fun, 432 00:16:14,886 --> 00:16:16,976 was ironically not fun. 433 00:16:17,367 --> 00:16:18,890 What's with this party? 434 00:16:18,934 --> 00:16:20,805 Steve usually has the best of everything. 435 00:16:21,067 --> 00:16:23,852 Do you get it? Irony. Do you get it? 436 00:16:23,895 --> 00:16:25,897 Serving the worst of the best. 437 00:16:25,941 --> 00:16:27,290 Do you get it? Do you get it? 438 00:16:27,334 --> 00:16:28,509 Oh. Oh! 439 00:16:28,552 --> 00:16:29,989 So how's it going? 440 00:16:30,032 --> 00:16:31,251 I think they're getting it. 441 00:16:31,903 --> 00:16:34,732 I don't know. That's the thing about irony. 442 00:16:34,776 --> 00:16:35,951 It can be so... 443 00:16:36,604 --> 00:16:38,040 Subtle. 444 00:16:38,084 --> 00:16:39,694 But she can't know. 445 00:16:39,737 --> 00:16:40,956 Wow. Wow. 446 00:16:41,000 --> 00:16:42,436 Great. Great. 447 00:16:42,697 --> 00:16:44,003 Great party. 448 00:16:44,046 --> 00:16:45,961 Really great. Great. Great. 449 00:16:46,005 --> 00:16:47,354 The only thing your friends are not 450 00:16:47,397 --> 00:16:49,225 getting into is the nonalcoholic beer. 451 00:16:49,269 --> 00:16:51,880 That's 'cause so few of us are nonalcoholics. 452 00:16:51,923 --> 00:16:53,838 Hey, you know what? Since we're having so much fun... 453 00:16:53,882 --> 00:16:54,970 Mmm-hmm? 454 00:16:55,014 --> 00:16:56,102 What do you say we crank it up a notch? 455 00:16:56,145 --> 00:16:57,407 What do you mean? 456 00:16:57,451 --> 00:16:59,279 I could still hire a band or Whitney Houston. 457 00:16:59,322 --> 00:17:01,977 That won't be excessive. She'll never deliver. 458 00:17:02,238 --> 00:17:03,805 Or we could get Jake Busey 459 00:17:03,848 --> 00:17:05,589 to drive your Volt into the pool or something. 460 00:17:05,633 --> 00:17:07,113 I think Jake lives upstairs. 461 00:17:07,156 --> 00:17:09,028 I actually think we've had enough fun. 462 00:17:09,071 --> 00:17:11,813 I think it's about time to put the icing on the cake. 463 00:17:11,856 --> 00:17:13,510 Oh, good, so that's not the icing that we're using... 464 00:17:13,554 --> 00:17:14,990 My slideshow. And that. 465 00:17:15,034 --> 00:17:17,949 Yes. And don't you think it would be better to start 466 00:17:17,993 --> 00:17:19,951 with the funny cake instead of the funny slideshow? 467 00:17:19,995 --> 00:17:21,475 Funny? Oh, no, no. It's not funny. 468 00:17:21,518 --> 00:17:22,824 It's about my life in the Amazon, 469 00:17:22,867 --> 00:17:24,565 the hardships, the struggles of the people. 470 00:17:24,608 --> 00:17:26,175 Let's put some meat on this bone. 471 00:17:26,219 --> 00:17:27,524 Irony is I've been trying to do that 472 00:17:27,568 --> 00:17:29,091 since the day you got here. 473 00:17:30,701 --> 00:17:32,007 Hello, Steven. 474 00:17:33,095 --> 00:17:34,836 How are you finding your party? 475 00:17:35,184 --> 00:17:36,490 Because I can't. 476 00:17:36,533 --> 00:17:39,058 I shouldn't joke. I did steal your party theme. 477 00:17:39,101 --> 00:17:41,408 Oh, no, did you go for the discount, Swizzler, 478 00:17:41,451 --> 00:17:42,974 garbage-party theme too? 479 00:17:43,018 --> 00:17:44,585 Oh, God, no. 480 00:17:44,628 --> 00:17:47,414 I finally had some sense pecked, scratched, and clawed into me 481 00:17:47,457 --> 00:17:49,764 and realized that people just wouldn't get it. 482 00:17:49,807 --> 00:17:52,419 So I went with my original, your original idea, 483 00:17:52,462 --> 00:17:53,942 the orgy dome and whatnot. 484 00:17:54,899 --> 00:17:56,379 Attention, everybody. 485 00:17:56,684 --> 00:17:57,815 Um... 486 00:17:58,599 --> 00:18:00,035 We all have so much. 487 00:18:00,079 --> 00:18:02,168 But now I would like to show you a presentation 488 00:18:02,211 --> 00:18:04,518 of some people who have so little. 489 00:18:04,561 --> 00:18:05,910 Well, I must be going. 490 00:18:05,954 --> 00:18:07,608 I can't keep my ecstatic guests waiting. 491 00:18:07,651 --> 00:18:09,349 Oh, no, wait, Emmy will be devastated. 492 00:18:09,392 --> 00:18:10,959 I'm asking you as a friend, 493 00:18:11,002 --> 00:18:13,179 please just stay till the end of her presentation 494 00:18:13,222 --> 00:18:15,529 and act like you're having a good time at my... 495 00:18:15,572 --> 00:18:17,531 Interminaball? Fine. 496 00:18:17,835 --> 00:18:21,056 I'll be stiffly watching from over there by that coat rack. 497 00:18:21,404 --> 00:18:24,103 I have been living in Peru for the last six years, 498 00:18:24,320 --> 00:18:25,930 very far from the comforts 499 00:18:25,974 --> 00:18:28,237 and the pampered life of Neverwood. 500 00:18:28,890 --> 00:18:30,848 For those of you who have a squeamish stomach, 501 00:18:30,892 --> 00:18:33,024 you may want to step out for the sequence entitled 502 00:18:33,068 --> 00:18:34,156 "When Left Untreated." 503 00:18:34,200 --> 00:18:35,244 Lights! 504 00:18:36,941 --> 00:18:38,291 And that's when things went really south. 505 00:18:38,334 --> 00:18:39,944 Seven Years In the Jungle 506 00:18:39,988 --> 00:18:42,643 In Just Under Seven Hours by Emmy Kadubic. 507 00:18:42,686 --> 00:18:45,124 Just look at the misery in this impoverished village. 508 00:18:45,167 --> 00:18:46,647 Here's some more misery. 509 00:18:46,690 --> 00:18:48,170 Here I've got a wider angle of the misery. 510 00:18:48,214 --> 00:18:49,954 And just as the birds regurgitate the worms... 511 00:18:49,998 --> 00:18:51,304 Things went from bad to worse. 512 00:18:51,565 --> 00:18:52,783 To feed their young, 513 00:18:52,827 --> 00:18:54,524 here we see the tribe members themselves 514 00:18:54,568 --> 00:18:57,658 regurgitating the birds they've eaten to feed their families. 515 00:18:57,701 --> 00:18:59,225 Steve was trying to be a friend, 516 00:18:59,268 --> 00:19:00,965 but he was the only one. 517 00:19:01,009 --> 00:19:02,184 This is a nightmare. 518 00:19:03,142 --> 00:19:04,404 I honestly think you're the only one 519 00:19:04,447 --> 00:19:06,057 I can count on as a friend to stick around... 520 00:19:06,101 --> 00:19:07,668 And you're a balloon! 521 00:19:07,711 --> 00:19:10,627 And then came slide 279. 522 00:19:10,671 --> 00:19:12,281 So once the weights have been released, 523 00:19:12,325 --> 00:19:15,502 Makunta now sports the pagantu of a man 524 00:19:15,806 --> 00:19:17,504 and not the pacunta of a boy. 525 00:19:17,547 --> 00:19:18,679 Oh, my God! What the hell is... 526 00:19:18,722 --> 00:19:21,943 Unfortunately, this one did get infected. 527 00:19:21,986 --> 00:19:24,859 No, no, no! Lights! Lights! What the hell are you doing? 528 00:19:24,902 --> 00:19:26,469 Steve, we're at a party. 529 00:19:26,513 --> 00:19:30,125 No, we're not. The party's over. There is no party. 530 00:19:30,169 --> 00:19:33,084 Well, I hope you're not blaming me for that. 531 00:19:33,128 --> 00:19:34,303 Of course I am. 532 00:19:34,347 --> 00:19:36,262 You drove everybody out with slide 279. 533 00:19:36,305 --> 00:19:38,916 It's not my fault if your friends didn't like your party. 534 00:19:38,960 --> 00:19:40,440 Of course it's your fault. 535 00:19:40,483 --> 00:19:42,442 I turned myself inside out trying to convince everybody 536 00:19:42,485 --> 00:19:45,009 that this awful party was somehow ironic. 537 00:19:45,053 --> 00:19:46,881 I don't even know what that means? 538 00:19:46,924 --> 00:19:48,796 Neither do I, but it happened. 539 00:19:48,839 --> 00:19:50,101 You asked me to do this. 540 00:19:50,145 --> 00:19:51,886 You're the one who wanted to totally change me. 541 00:19:51,929 --> 00:19:53,192 You wanted me in this fancy dress, 542 00:19:53,235 --> 00:19:55,629 so what, I'd fit in with your rich friends 543 00:19:55,672 --> 00:19:58,022 and your fine wines and your fancy breakfasts 544 00:19:58,066 --> 00:20:00,068 and your stupid, big, giant... 545 00:20:00,111 --> 00:20:01,243 Oh, you're not gonna be able to... 546 00:20:07,206 --> 00:20:08,859 Wow, you are really not tired. 547 00:20:08,903 --> 00:20:10,383 I get a lot of sleep. 548 00:20:13,255 --> 00:20:15,649 Well, I guess we were the couple who lost it at the party. 549 00:20:15,692 --> 00:20:16,911 I'm just happy that you're willing 550 00:20:16,954 --> 00:20:18,217 to refer to us as a couple now. 551 00:20:18,260 --> 00:20:19,087 I'm not. 552 00:20:19,130 --> 00:20:21,220 I'm kidding. Come on. 553 00:20:21,263 --> 00:20:22,569 I'm sorry. 554 00:20:22,612 --> 00:20:26,660 I think I'm still intimidated to be here. 555 00:20:26,703 --> 00:20:28,749 It doesn't matter how many years I've been away. 556 00:20:28,792 --> 00:20:30,229 The second I get back here, 557 00:20:30,272 --> 00:20:32,274 it's like I'm the housekeeper's daughter again. 558 00:20:32,318 --> 00:20:34,145 It just brings out the worst in me. 559 00:20:34,189 --> 00:20:37,758 I feel really bad that I ruined your wonderful party 560 00:20:37,801 --> 00:20:39,238 for no good reason. 561 00:20:39,281 --> 00:20:40,413 For no good reason. 562 00:20:40,456 --> 00:20:41,762 You didn't ruin it. 563 00:20:41,805 --> 00:20:44,286 Honestly, I've never even had fun at these things. 564 00:20:44,330 --> 00:20:45,896 Maybe if I'd had you to... 565 00:20:45,940 --> 00:20:47,507 Hang out with after? 566 00:20:48,072 --> 00:20:49,204 Yeah. 567 00:20:50,597 --> 00:20:53,382 I'm asking you to change, so maybe I need to be open 568 00:20:53,426 --> 00:20:55,297 to changing a little bit as well. 569 00:20:55,341 --> 00:20:57,734 Maybe I need to learn to have a little bit of fun. 570 00:20:57,778 --> 00:20:59,083 I love this idea. 571 00:20:59,127 --> 00:21:01,521 In many ways, I prefer it to me becoming less fun. 572 00:21:03,305 --> 00:21:07,222 What do you say we head over to Fa'ad's and have a drink? 573 00:21:07,266 --> 00:21:08,832 I would love that. That'd be a lot of fun. 574 00:21:08,876 --> 00:21:10,834 After all, you sat through half a slideshow 575 00:21:10,878 --> 00:21:12,445 about the real Emmy Kadubic. 576 00:21:12,488 --> 00:21:15,361 I should go to a party that shows me the real Steven Wilde. 577 00:21:19,190 --> 00:21:20,279 You're telling me there's another half 578 00:21:20,322 --> 00:21:22,281 of the slideshow that's all about you? 579 00:21:22,324 --> 00:21:23,717 Man, I want to learn more. 580 00:21:24,413 --> 00:21:25,762 Hey, lights. 44512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.