Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,004
This is the home
where Steve Wilde lives.
2
00:00:04,047 --> 00:00:05,788
He's super rich.
3
00:00:06,528 --> 00:00:08,443
He's even getting
an award for something.
4
00:00:08,921 --> 00:00:10,619
Smiling jackass.
5
00:00:10,662 --> 00:00:12,403
But he's
not very happy.
6
00:00:12,447 --> 00:00:14,318
Hey, that's crazy talk.
7
00:00:14,666 --> 00:00:15,885
We didn't use
the smiling one.
8
00:00:15,928 --> 00:00:17,626
This is Migo,
Steve's driver.
9
00:00:17,669 --> 00:00:19,628
This is a very
serious jackass.
10
00:00:19,671 --> 00:00:21,021
I'm sorry, Migo.
11
00:00:21,064 --> 00:00:22,805
Not even you can
cheer me up today.
12
00:00:23,414 --> 00:00:25,895
No one's coming to
my humanitarian party.
13
00:00:25,938 --> 00:00:27,853
It's like everyone
thinks I'm just giving
this award to myself.
14
00:00:27,897 --> 00:00:30,291
How dare they?
And you are.
15
00:00:30,334 --> 00:00:31,770
Or that I'm not
deserving of it.
16
00:00:31,814 --> 00:00:33,859
Well, who's to say
who's deserving
of anything?
17
00:00:33,903 --> 00:00:34,817
And you don't.
18
00:00:34,860 --> 00:00:35,992
I mean,
it's not to say
19
00:00:36,036 --> 00:00:37,950
that you're not
a generous man.
You are.
20
00:00:37,994 --> 00:00:39,952
It's like at lunch today
when you told me
to get those sodas,
21
00:00:39,996 --> 00:00:42,042
and you said,
"Keep the change."
22
00:00:42,477 --> 00:00:43,913
Did I?
23
00:00:43,956 --> 00:00:45,045
Do you want the change?
24
00:00:45,088 --> 00:00:46,568
Because I got,
like, six diet sodas,
25
00:00:46,611 --> 00:00:48,526
and you only gave me,
like, $100.
No, no, no, of course.
26
00:00:48,570 --> 00:00:51,312
Migo has made
a very good living off Steve,
27
00:00:51,355 --> 00:00:53,575
but he actually cares
for him very much.
28
00:00:53,618 --> 00:00:56,056
...And for the kindness
of a boss who neither
knows nor cares
29
00:00:56,099 --> 00:00:58,797
how the real
world operates.
Amen.
30
00:00:58,841 --> 00:01:00,277
Can you please pass
the orange soda?
31
00:01:00,321 --> 00:01:01,365
Sure.
32
00:01:01,974 --> 00:01:03,106
You got $50?
33
00:01:04,977 --> 00:01:06,762
You really are
a generous man, sir.
34
00:01:08,242 --> 00:01:09,678
Permission to enter,
my friend.
35
00:01:09,721 --> 00:01:11,158
That's
Steve's neighbor, Fa'ad.
36
00:01:11,201 --> 00:01:12,507
Permission granted, Fa'ad.
37
00:01:12,550 --> 00:01:14,074
They're always
one-upping each other.
38
00:01:14,117 --> 00:01:15,597
He's flaunting
his new horse.
39
00:01:15,640 --> 00:01:17,077
Get my new horse!
40
00:01:17,860 --> 00:01:19,079
The big one!
41
00:01:21,211 --> 00:01:23,083
Jacket!
He's coming,
he's coming.
42
00:01:24,127 --> 00:01:25,694
My new horse.
43
00:01:27,043 --> 00:01:28,740
Get me mounted.
44
00:01:30,177 --> 00:01:31,830
Whoa.
45
00:01:34,442 --> 00:01:35,486
Oh.
46
00:01:35,530 --> 00:01:36,748
Salaam.
47
00:01:36,792 --> 00:01:38,359
Look who's back
from Dubai.
48
00:01:38,402 --> 00:01:40,491
And I brought back
the pride of Yemen.
49
00:01:40,535 --> 00:01:41,927
In your carry-on?
50
00:01:41,971 --> 00:01:43,799
No.
51
00:01:44,234 --> 00:01:47,803
Any man who could
afford a stud
smaller than my Peanut
52
00:01:47,846 --> 00:01:49,718
surely has made
a deal with the devil.
53
00:01:49,761 --> 00:01:52,329
Are you saying they get
more expensive as they...
54
00:01:52,373 --> 00:01:54,026
As they get smaller,
yes, yes.
55
00:01:54,679 --> 00:01:57,769
But yours
is a monstrous beauty.
56
00:01:57,813 --> 00:01:59,554
Oh, I couldn't be prouder.
57
00:01:59,597 --> 00:02:01,338
I actually like
being up high.
58
00:02:01,773 --> 00:02:03,079
Like I will be
on the stage
59
00:02:03,123 --> 00:02:05,342
when I receive
my Humanitarian
of the Year Award.
60
00:02:05,386 --> 00:02:09,085
They tell me that
it's a remarkably
small plaque.
61
00:02:09,129 --> 00:02:10,956
I prefer a bigger plaque.
62
00:02:11,000 --> 00:02:12,219
But what sort
of friend would I be
63
00:02:12,262 --> 00:02:15,700
if I did not trot over
and RSVP personally?
64
00:02:17,137 --> 00:02:18,094
I shan't be coming!
65
00:02:20,096 --> 00:02:21,706
Whenever Steve is in pain,
66
00:02:21,750 --> 00:02:23,186
Mr. Lunt is there
to make him feel better.
67
00:02:23,230 --> 00:02:25,319
Oh, he's hurting.
Cookies.
68
00:02:25,362 --> 00:02:27,451
As his lifelong secretary,
Milk!
69
00:02:27,495 --> 00:02:31,194
Mr. Lunt has always
made sure no harm
ever comes to Steve.
70
00:02:31,238 --> 00:02:32,326
Milk!
71
00:02:32,369 --> 00:02:33,849
Migo, we're
going shopping.
72
00:02:33,892 --> 00:02:35,546
I figured.
I'll get
the horse trailer.
73
00:02:35,590 --> 00:02:38,070
No, you don't know me
as well as you think,
Migo.
74
00:02:38,114 --> 00:02:41,117
No, if this doesn't fit
in the backseat of the car,
I don't want it.
75
00:02:41,465 --> 00:02:44,990
Yummies for
Mr. Humanitarian!
76
00:02:45,034 --> 00:02:47,123
You see a humanitarian,
I see an old fool.
77
00:02:47,167 --> 00:02:48,516
Oh, you don't
mean that, Steve.
78
00:02:48,559 --> 00:02:51,910
Unless... Wait.
Am I the old fool?
79
00:02:51,954 --> 00:02:54,522
You haven't gotten anyone
to RSVP to my party.
80
00:02:54,565 --> 00:02:56,350
How is a room
full of no one
81
00:02:56,393 --> 00:02:58,003
gonna look to
somebody like Emmy?
82
00:02:58,047 --> 00:03:00,005
Emmy? Is she coming?
83
00:03:00,049 --> 00:03:02,486
I don't know.
You're the one in charge
of the invitations.
84
00:03:02,530 --> 00:03:04,140
In that case,
she's not coming.
85
00:03:06,273 --> 00:03:07,187
You didn't invite her?
86
00:03:07,230 --> 00:03:09,363
Steve, that was
decades ago.
87
00:03:09,406 --> 00:03:11,974
She's off
doing her number
on some natives
88
00:03:12,017 --> 00:03:13,584
in some jungle someplace.
89
00:03:13,628 --> 00:03:16,196
The party will be
better without her.
90
00:03:16,239 --> 00:03:18,067
I'll get some tourists
91
00:03:18,110 --> 00:03:21,375
and I'll tell them
they're going to
a Price Is Right taping.
92
00:03:21,418 --> 00:03:22,941
Oh, that'll look really
spiritual and deep.
93
00:03:22,985 --> 00:03:25,117
All my friends will
have price tags on them.
94
00:03:28,077 --> 00:03:30,384
But Steve did
have a real friend.
95
00:03:31,559 --> 00:03:34,431
A friend who found
a way to find this
woman.
96
00:03:35,563 --> 00:03:37,782
This is Emmy.
Where is she?
97
00:03:37,826 --> 00:03:41,308
Puddle, come
get in the photo!
Come on.
98
00:03:41,351 --> 00:03:45,747
She believes that
life in the Amazon rain forest
is worth preserving.
99
00:03:46,182 --> 00:03:47,879
I'm her daughter.
My name's Puddle.
100
00:03:49,664 --> 00:03:51,535
And I completely disagree.
101
00:03:51,579 --> 00:03:53,363
Puddle, come on.
Baby, let's go.
102
00:03:53,407 --> 00:03:54,843
The tribe we live with
103
00:03:54,886 --> 00:03:56,932
may be losing their land
to Steve's oil company.
104
00:03:56,975 --> 00:04:00,196
So my mom's fighting them
with her boyfriend, Andy.
105
00:04:00,414 --> 00:04:02,416
He calls himself
an eco-terrorist
106
00:04:02,459 --> 00:04:05,201
and says the white man
only cares about himself.
107
00:04:05,245 --> 00:04:07,377
"Attention,
earth wrappers."
108
00:04:07,421 --> 00:04:09,249
Rapers, rapers.
Rapers!
109
00:04:10,337 --> 00:04:12,426
"If you want to rip
apart this ecosystem,
110
00:04:12,469 --> 00:04:16,734
"you'll have to rip
apart this devoted
environmentalist first.
111
00:04:16,778 --> 00:04:19,215
"And..."
112
00:04:19,259 --> 00:04:21,870
Hey, hey.
They know
I'm here, right?
113
00:04:22,479 --> 00:04:23,785
Yeah, I assume so.
114
00:04:23,828 --> 00:04:25,221
You assume so?
Tell them I'm here!
115
00:04:25,265 --> 00:04:27,615
It's a battle
they appear to be losing.
116
00:04:27,658 --> 00:04:29,181
There's a man back here!
117
00:04:29,225 --> 00:04:30,705
A white man!
Ah ha ha!
118
00:04:32,794 --> 00:04:33,969
So Wilde Oil thinks
they can just come in here
and throw the tribe out?
119
00:04:34,012 --> 00:04:35,797
Well, we've got
right on our side.
120
00:04:35,840 --> 00:04:37,015
Don't you think, Puddle?
121
00:04:38,495 --> 00:04:40,454
Right, you're not speaking.
122
00:04:40,889 --> 00:04:42,630
I haven't
in six months.
123
00:04:42,673 --> 00:04:45,633
I understand
that you've decided
not to communicate,
124
00:04:45,676 --> 00:04:47,852
which is really a form
of communication as well.
125
00:04:47,896 --> 00:04:50,638
So I'm not worried,
because as long as
we are communicating,
126
00:04:50,681 --> 00:04:51,943
even if it's by
not communicating,
127
00:04:51,987 --> 00:04:53,989
I respect that.
Does that make sense?
128
00:04:54,468 --> 00:04:55,947
Don't answer that.
129
00:04:55,991 --> 00:04:57,906
Just got back from
the post office
in Little Lima.
130
00:04:57,949 --> 00:05:00,430
You, uh,
you didn't actually
send that package
131
00:05:00,474 --> 00:05:01,518
to Wilde oil, did you?
132
00:05:01,562 --> 00:05:03,259
They love oil so much,
133
00:05:03,303 --> 00:05:04,565
let's find out
how much they love it
134
00:05:04,608 --> 00:05:06,523
when they get covered
in three kilos of it.
135
00:05:06,567 --> 00:05:08,351
Okay, I know this
family personally,
136
00:05:08,395 --> 00:05:10,135
and they could
throw us all in jail.
137
00:05:10,179 --> 00:05:13,617
Person... Wait, what?
You know them personally?
138
00:05:13,661 --> 00:05:15,227
No, no, no, no.
139
00:05:15,271 --> 00:05:18,318
I knew the son, Steven,
a long time ago.
140
00:05:18,361 --> 00:05:19,667
I mean, it's not
like it was romantic.
141
00:05:19,710 --> 00:05:21,451
Which is not to say
that it was
purely physical.
142
00:05:21,495 --> 00:05:23,975
I don't even remember
the physical part.
143
00:05:24,019 --> 00:05:26,848
That's
not why I liked him
is what I mean.
144
00:05:26,891 --> 00:05:28,284
I didn't like him.
145
00:05:28,328 --> 00:05:30,330
The point is, he is
a spoiled rich kid,
146
00:05:30,373 --> 00:05:32,462
and I doubt he's become
some great humanitarian.
147
00:05:33,811 --> 00:05:35,813
She actually
said "humanitarian."
148
00:05:35,857 --> 00:05:39,513
That's why a week later
when the mail came,
149
00:05:41,036 --> 00:05:42,864
it brought more than
just the invitation
150
00:05:42,907 --> 00:05:44,909
to a Humanitarian
of the Year party.
151
00:05:44,953 --> 00:05:46,346
Humanitarian?
152
00:05:46,389 --> 00:05:49,261
It also brought me my ticket
out of the jungle.
153
00:05:50,001 --> 00:05:52,961
Not enough
postage? What was
I even sending?
154
00:05:59,968 --> 00:06:01,448
On the night
of the party,
155
00:06:01,491 --> 00:06:04,276
Steve was worried
he'd made a huge mistake.
156
00:06:04,668 --> 00:06:06,191
Does this look like
a baby horse to you?
157
00:06:06,235 --> 00:06:07,976
It's very small.
158
00:06:09,325 --> 00:06:11,283
Seems like it doesn't
really know anything.
159
00:06:11,327 --> 00:06:13,242
Well, who among us
doesn't have a blind
spot here or there?
160
00:06:13,285 --> 00:06:14,939
Like thinking
we deserve an award
161
00:06:14,983 --> 00:06:17,246
when it's sure to bring us
immense embarrassment.
162
00:06:17,289 --> 00:06:19,248
Its breath is so milky.
163
00:06:19,291 --> 00:06:22,033
Ah, screw it, I'm not
gonna know anyone
at this event.
164
00:06:22,077 --> 00:06:24,253
I say we get rid
of this tiny horse
and go get hammered.
165
00:06:24,296 --> 00:06:25,689
I'll tie him to
that yield sign.
166
00:06:26,342 --> 00:06:28,431
Steve finally
showed up for his party
167
00:06:28,475 --> 00:06:30,128
like he showed up
for most things.
168
00:06:30,172 --> 00:06:31,391
Late and drunk.
169
00:06:31,782 --> 00:06:33,393
Drunk as a skunk.
170
00:06:34,263 --> 00:06:35,830
He needs coffee.
171
00:06:35,873 --> 00:06:37,788
That's a great idea,
another drink.
No, but not coffee.
172
00:06:37,832 --> 00:06:39,094
Nothing worse
than a wide-awake drunk.
173
00:06:39,137 --> 00:06:40,530
I got this.
Here we go.
174
00:06:40,574 --> 00:06:42,880
Okay, let's go.
I want my plaque.
175
00:06:42,924 --> 00:06:44,229
Come on, come on,
come on, come on.
176
00:06:44,273 --> 00:06:45,405
Get the plaque.
177
00:06:45,448 --> 00:06:47,102
I want my plaque.
178
00:06:51,411 --> 00:06:52,455
To say...
179
00:06:58,113 --> 00:06:59,680
I want my plaque to say,
180
00:06:59,723 --> 00:07:02,422
"Here was a man
who never wanted a plaque."
181
00:07:02,465 --> 00:07:04,075
Take back the plaque.
182
00:07:04,119 --> 00:07:06,164
Your drink, sir.
No, coffee.
183
00:07:06,513 --> 00:07:07,905
I want coffee.
184
00:07:08,645 --> 00:07:10,125
Ooh, I'll take that.
185
00:07:11,866 --> 00:07:12,954
Steve.
Emmy.
186
00:07:14,521 --> 00:07:16,436
Emmy Kadubic?
Wow, I've not been
thinking about you.
187
00:07:16,479 --> 00:07:17,654
Nor I, you.
188
00:07:17,698 --> 00:07:18,786
I can't believe
you came to this thing.
189
00:07:18,829 --> 00:07:20,831
You look beautiful.
190
00:07:20,875 --> 00:07:23,443
Oh. Can I talk
to you privately?
191
00:07:23,486 --> 00:07:25,227
Yes!
Okay.
192
00:07:25,270 --> 00:07:28,535
Meanwhile,
I was across the way
enjoying civilization
193
00:07:28,578 --> 00:07:31,320
and finally feeling
like a normal kid.
194
00:07:40,416 --> 00:07:42,331
I want you...
Oh, I want you.
195
00:07:42,374 --> 00:07:43,506
No, oh, no,
no, no, no.
196
00:07:43,550 --> 00:07:44,942
That's actually not
what I was going...
197
00:07:44,986 --> 00:07:46,335
That's not me.
That's not me.
198
00:07:46,378 --> 00:07:47,554
Someone's coming in.
Don't ruin this.
199
00:07:47,597 --> 00:07:49,077
On the other hand,
you smell pretty good.
200
00:07:49,120 --> 00:07:50,165
What the hell?
201
00:07:51,427 --> 00:07:52,559
Oh, wait, okay.
202
00:07:53,560 --> 00:07:55,475
Let's start over.
I can't do this!
203
00:07:55,518 --> 00:07:56,693
All right,
we'll jump forward.
204
00:07:56,737 --> 00:07:58,042
No, I'm living
with a wonderful man!
205
00:07:58,086 --> 00:07:59,087
A-ha!
206
00:07:59,609 --> 00:08:00,828
In the Amazon.
207
00:08:00,871 --> 00:08:02,917
We are working
with a tribe
that is very poor.
208
00:08:02,960 --> 00:08:05,615
Hmm.
And their village sits
on a giant oil deposit
209
00:08:05,659 --> 00:08:09,271
that your father wants.
You have to tell him
not to drill there.
210
00:08:10,838 --> 00:08:12,143
Oh, not to drill.
211
00:08:12,709 --> 00:08:14,232
Well, that's gonna
be problematic,
212
00:08:14,276 --> 00:08:16,583
because, you see,
the thing is
213
00:08:16,626 --> 00:08:18,106
my father,
he already thinks
214
00:08:18,149 --> 00:08:19,411
I'm good for nothing
as it is.
215
00:08:19,455 --> 00:08:20,674
And see,
I'm currently getting
216
00:08:20,717 --> 00:08:22,284
the bulk of my money
from my father.
217
00:08:22,327 --> 00:08:24,504
And it's
a trust fund scenario
218
00:08:24,547 --> 00:08:27,768
whereby
"Loyalty merits"
are distributed
219
00:08:27,811 --> 00:08:29,639
amongst family members who...
Are you sweating?
220
00:08:29,683 --> 00:08:32,947
No, Steve, you have
to help these people, okay?
221
00:08:32,990 --> 00:08:36,167
I mean, isn't that
why you're getting
a humanitarian award from...
222
00:08:36,820 --> 00:08:38,300
Wilde oil.
223
00:08:38,735 --> 00:08:40,737
You're giving this award
to yourself, aren't you?
224
00:08:40,781 --> 00:08:43,523
I hope not.
I thought we booked
Dr. Oz for that.
225
00:08:44,045 --> 00:08:46,090
Look, I just wanted
to get an award.
226
00:08:46,134 --> 00:08:48,876
You don't do charity
for an award, Steve.
227
00:08:48,919 --> 00:08:50,660
You do good for nothing.
228
00:08:51,095 --> 00:08:53,184
But I guess that's
what you still are.
229
00:08:56,274 --> 00:08:58,102
I saved a horse today!
230
00:09:00,627 --> 00:09:01,628
I'm going to.
231
00:09:03,673 --> 00:09:04,674
I know where
I left it.
232
00:09:07,895 --> 00:09:09,374
Don't listen to her.
233
00:09:09,418 --> 00:09:11,812
She's just jealous
because of the plaque
you're getting.
234
00:09:11,855 --> 00:09:13,596
Get the plaque.
235
00:09:13,640 --> 00:09:14,989
I don't want the plaque.
236
00:09:15,598 --> 00:09:16,643
I want her.
237
00:09:17,644 --> 00:09:18,775
The only way
I'm gonna get her
238
00:09:18,819 --> 00:09:21,212
is if I stop being
so vain and shallow.
239
00:09:21,256 --> 00:09:23,040
My God!
240
00:09:23,867 --> 00:09:25,347
It's a monument!
241
00:09:25,390 --> 00:09:27,088
Are you kidding me?
242
00:09:28,959 --> 00:09:31,919
Fa'ad is gonna feel
a holocaust of envy.
243
00:09:33,921 --> 00:09:35,966
Steve didn't
stay happy for very long.
244
00:09:36,010 --> 00:09:37,925
Emmy's really
gotten to you, huh?
245
00:09:37,968 --> 00:09:38,926
Did I ever tell you
how we met?
246
00:09:38,969 --> 00:09:40,492
So many times.
247
00:09:40,536 --> 00:09:41,624
May I help you?
248
00:09:41,668 --> 00:09:43,104
Yeah, two diet colas, please.
249
00:09:43,147 --> 00:09:46,194
She was the daughter
of one of my father's
housekeepers.
250
00:09:46,237 --> 00:09:47,848
That's two diet colas.
Your total...
251
00:09:47,891 --> 00:09:49,763
Yeah, we know
how much it is!
252
00:09:49,806 --> 00:09:52,461
As Steve was
telling the story to Migo,
253
00:09:52,504 --> 00:09:54,898
my mom was doing
the exact same thing to me.
254
00:09:56,160 --> 00:09:57,858
When I was a kid,
I had a crush on him,
255
00:09:57,901 --> 00:10:00,904
but even then I knew
that all that money
stuff was not right.
256
00:10:00,948 --> 00:10:03,124
And I refused to
go into that house.
257
00:10:03,167 --> 00:10:04,647
Why would I want to
go in that house?
258
00:10:05,039 --> 00:10:06,910
And then he built me
this tree house.
259
00:10:07,258 --> 00:10:08,999
It was the first thing
I'd ever built on my own.
260
00:10:09,043 --> 00:10:11,436
Every step.
The plans...
261
00:10:12,916 --> 00:10:14,701
Telling the guy
to make it.
262
00:10:14,744 --> 00:10:16,180
Then telling him
I changed my mind
263
00:10:16,224 --> 00:10:18,226
and I wanted to put it
in another tree.
264
00:10:19,096 --> 00:10:21,011
Ah, Migo, I wish
you could have seen it.
265
00:10:21,490 --> 00:10:22,752
I did.
266
00:10:23,753 --> 00:10:25,233
I built it.
267
00:10:25,276 --> 00:10:27,235
And we just spent
all our time in there.
268
00:10:27,278 --> 00:10:28,671
And you know
what I was doing?
269
00:10:28,715 --> 00:10:30,281
I was helping him understand
how much suffering
270
00:10:30,325 --> 00:10:32,327
there is in the world.
...suffering there
is in the world.
271
00:10:32,370 --> 00:10:35,286
Totally. I mean,
maybe I could
get rid of Mr. Lunt
272
00:10:35,330 --> 00:10:37,114
and we could
send his salary
to those people.
273
00:10:37,419 --> 00:10:39,726
I mean, I don't need
a nanny anymore.
274
00:10:40,030 --> 00:10:42,076
How often do I even
use that baby monitor?
275
00:10:42,119 --> 00:10:45,035
But then out of nowhere
my mother got fired.
276
00:10:45,079 --> 00:10:47,690
And I said to him...
"You have to go talk
to your dad."
277
00:10:47,734 --> 00:10:49,779
That's complicated,
because most of
my future cash
278
00:10:49,823 --> 00:10:51,433
is performance-based...
Are you sweating?
279
00:10:51,476 --> 00:10:54,262
Steve, his money has
never made you happy.
280
00:10:54,697 --> 00:10:57,526
You're right, I'm telling
him you're staying
or I'm going.
281
00:11:01,791 --> 00:11:03,227
And I never
saw him again.
282
00:11:03,271 --> 00:11:05,229
And that's when
Dad bought me
my first speedboat,
283
00:11:05,708 --> 00:11:07,928
which I just
ended up flipping,
284
00:11:07,971 --> 00:11:10,060
showing off for
Michael J. Fox.
285
00:11:10,626 --> 00:11:13,977
Well, you know, maybe...
Maybe he does need
a little push.
286
00:11:14,021 --> 00:11:15,936
Maybe I should
let him be generous.
287
00:11:15,979 --> 00:11:17,241
I mean, I think
he's a jerk,
288
00:11:17,285 --> 00:11:19,591
but why not let him
prove me wrong, right?
289
00:11:20,201 --> 00:11:22,246
So clearly she's still
got a thing for the guy.
290
00:11:25,249 --> 00:11:28,252
The next day, we arrived
at Steve Wilde's kingdom.
291
00:11:30,298 --> 00:11:31,429
Emmy.
292
00:11:32,256 --> 00:11:33,388
I was too hard on you.
293
00:11:33,431 --> 00:11:36,173
No, you taught me
a very valuable lesson.
294
00:11:36,696 --> 00:11:39,133
I'm actually
a very caring person,
and that's...
295
00:11:39,176 --> 00:11:40,221
No, no, no.
296
00:11:42,353 --> 00:11:43,746
Sometimes they
get past the gate.
297
00:11:43,790 --> 00:11:46,053
Steve, that was
my daughter, Puddle.
298
00:11:47,315 --> 00:11:49,012
Who's this now?
At the door?
299
00:11:51,232 --> 00:11:52,363
Come on in.
300
00:11:54,235 --> 00:11:55,323
Speak up, little dude.
301
00:11:55,366 --> 00:11:56,585
Okay, she doesn't speak.
302
00:11:56,628 --> 00:11:57,804
She doesn't?
303
00:11:58,413 --> 00:12:00,937
She stopped
six months ago.
We don't know why.
304
00:12:10,512 --> 00:12:12,688
Well, we're not
gonna crack it now.
305
00:12:12,732 --> 00:12:14,864
Anyway, you inspired me.
Oh!
306
00:12:14,908 --> 00:12:17,214
I mean,
raising a daughter
in the rain forest.
307
00:12:17,258 --> 00:12:21,262
I mean, yes, it's where
they make all the nannies,
but I couldn't do it.
308
00:12:22,306 --> 00:12:24,352
Well, I'm doing it
to give my daughter values.
309
00:12:24,395 --> 00:12:26,789
And in all fairness,
I mean, you can't
really do anything.
310
00:12:27,747 --> 00:12:29,270
But I've changed.
311
00:12:29,313 --> 00:12:31,402
It's why I went
down there last night.
312
00:12:32,316 --> 00:12:33,578
Peru.
313
00:12:33,622 --> 00:12:34,841
On my jet.
314
00:12:35,450 --> 00:12:38,235
Come on, I want
to take you somewhere.
315
00:12:39,846 --> 00:12:41,108
Right this way.
316
00:12:41,412 --> 00:12:42,718
You are gonna love this.
317
00:12:42,762 --> 00:12:44,807
Where he took
us was a fancy hotel.
318
00:12:44,851 --> 00:12:47,375
Although at first
we didn't know why.
319
00:12:47,418 --> 00:12:48,985
Don't you recognize 'em?
320
00:12:50,030 --> 00:12:51,509
That's your tribe!
321
00:12:51,858 --> 00:12:53,163
Hey!
322
00:12:55,687 --> 00:12:57,298
Is this all of them?
323
00:12:57,341 --> 00:12:59,866
Yes! Well, I took one look
at the living conditions
down there,
324
00:12:59,909 --> 00:13:03,565
and I said,
"We gotta get these people
out of this wet hell now."
325
00:13:03,608 --> 00:13:05,262
Hi.
326
00:13:05,306 --> 00:13:09,658
So the 2,000-year-old
culture that I spent
six years protecting?
327
00:13:10,964 --> 00:13:12,400
Off your plate.
328
00:13:12,835 --> 00:13:14,576
Puddle, we're going
back to the jungle now.
329
00:13:14,619 --> 00:13:15,838
Wait,
what's that now?
330
00:13:15,882 --> 00:13:17,797
No, no, no.
No, no, no.
Emmy, Emmy...
331
00:13:17,840 --> 00:13:20,800
Come on, the tribe
is happy now.
They're really happy.
332
00:13:20,843 --> 00:13:23,193
Look how... Well,
that's why you do it.
333
00:13:23,237 --> 00:13:24,499
That right there.
334
00:13:26,501 --> 00:13:28,416
And for the nothing.
Mostly you do it
for the nothing.
335
00:13:28,459 --> 00:13:30,026
But you didn't
do it for nothing.
336
00:13:30,070 --> 00:13:32,072
You can't do anything
unless there's something
in it for you.
337
00:13:32,115 --> 00:13:33,813
So in order
for something
to be worthwhile,
338
00:13:33,856 --> 00:13:35,379
I need to suffer
like you do?
339
00:13:35,423 --> 00:13:37,077
You've never suffered
a day in your life.
340
00:13:37,120 --> 00:13:38,861
All I've ever done
is sacrifice.
341
00:13:38,905 --> 00:13:40,254
Yeah,
because you need
to feel superior.
342
00:13:40,297 --> 00:13:41,603
No, I don't.
It's true.
343
00:13:41,646 --> 00:13:43,170
You have lorded
having nothing
over me
344
00:13:43,213 --> 00:13:44,911
since the day
you found out
I had everything.
345
00:13:45,433 --> 00:13:46,738
You're wrong, Steve.
346
00:13:46,782 --> 00:13:48,001
But if I were
the type of person
347
00:13:48,044 --> 00:13:49,872
who needed
to feel superior,
I would say,
348
00:13:49,916 --> 00:13:53,702
"I feel sorry
for that shallow
rich guy.
349
00:13:55,704 --> 00:13:58,011
"But good for that
deep, poor girl
for not judging him."
350
00:14:00,578 --> 00:14:02,754
That's the last nice thing
that I'm doing for anyone.
351
00:14:03,103 --> 00:14:05,496
Come on, Migo,
I'm buying you a drink.
352
00:14:05,540 --> 00:14:08,804
Ah, hang on.
Matoog needs
the ice scoop.
353
00:14:10,632 --> 00:14:11,851
Who's the man?
Who's the man?
354
00:14:11,894 --> 00:14:13,548
Steve got back to his car
355
00:14:13,591 --> 00:14:15,637
the way he got back
to most things.
356
00:14:15,680 --> 00:14:16,943
You know, late and drunk.
357
00:14:16,986 --> 00:14:18,988
How about that? I forgot
about her already!
358
00:14:19,467 --> 00:14:20,511
Emmy?
359
00:14:21,861 --> 00:14:23,819
What are you doing here?
Oh, right, you can't talk,
360
00:14:23,863 --> 00:14:25,777
and I'm not a mind reader.
361
00:14:26,561 --> 00:14:27,910
I can't go back
to the jungle.
362
00:14:29,346 --> 00:14:30,695
I need your help.
363
00:14:34,482 --> 00:14:36,049
Okay.
364
00:14:36,092 --> 00:14:39,356
But if you tell anyone
that I can read minds,
the deal is off.
365
00:14:41,054 --> 00:14:44,927
And so I was
finally able to explain
why I'd stopped talking.
366
00:14:44,971 --> 00:14:47,147
Because I don't want
to live in the jungle.
367
00:14:47,190 --> 00:14:49,192
So maybe you
could help me.
368
00:14:49,236 --> 00:14:51,803
Convince my mom that I have
to stay here or something.
369
00:14:51,847 --> 00:14:53,196
I have the perfect lie.
370
00:14:53,240 --> 00:14:54,676
I'm not much of a liar.
371
00:14:54,719 --> 00:14:56,591
That's kinda one
of the great things
about being rich.
372
00:14:57,070 --> 00:15:00,377
You get to say things like,
"Hey, I sideswiped your car"
373
00:15:00,421 --> 00:15:01,639
and people still
like you anyway.
374
00:15:01,683 --> 00:15:03,032
But you have to lie.
375
00:15:04,729 --> 00:15:06,906
If my mom finds out
I've been faking,
she'll take away...
376
00:15:07,210 --> 00:15:09,082
Well, I really only
have one thing.
377
00:15:09,125 --> 00:15:10,518
But I like that thing.
378
00:15:10,866 --> 00:15:12,999
Well, I guess
if it's for a thing.
379
00:15:14,957 --> 00:15:16,219
How is she?
Where is she?
380
00:15:16,263 --> 00:15:18,700
Oh, she's in
the parlor room
with Doctor.
381
00:15:18,743 --> 00:15:19,875
What? Oh, my God,
is she okay?
382
00:15:19,919 --> 00:15:21,746
Oh, he's not that
type of doctor.
383
00:15:21,790 --> 00:15:23,966
He's a psychiatrist,
and no, she's not.
384
00:15:24,314 --> 00:15:27,230
Is this about
her not talking?
Because that's a phase.
385
00:15:27,274 --> 00:15:28,928
I completely concur!
386
00:15:29,711 --> 00:15:30,930
Hello, I am Doctor.
387
00:15:33,019 --> 00:15:34,803
Hmm, your daughter
did not tell me
388
00:15:34,846 --> 00:15:36,936
that you were
so very beautiful.
389
00:15:37,371 --> 00:15:39,242
Well,
I'm sure she didn't
tell you anything,
390
00:15:39,286 --> 00:15:40,374
did she, Dr. Fa'ad?
391
00:15:40,417 --> 00:15:41,853
Not in so many words.
392
00:15:41,897 --> 00:15:43,246
Yeah, but zero words
though, right?
393
00:15:43,290 --> 00:15:44,900
I was looking
everywhere for you.
394
00:15:44,944 --> 00:15:46,815
"This child
cannot be moved.
395
00:15:47,598 --> 00:15:50,340
"She's on the verge
of a severe pathology.
396
00:15:50,384 --> 00:15:53,778
"Perhaps it comes from
having no real home."
397
00:15:53,822 --> 00:15:58,044
My suggestion would
be to enroll her
in an American school.
398
00:15:59,132 --> 00:16:01,569
Doesn't Neverwood
Village Junior High
399
00:16:01,612 --> 00:16:04,398
have an excellent
program for dumb kids
who can't speak?
400
00:16:05,007 --> 00:16:06,182
The best
and the dumbest.
401
00:16:06,704 --> 00:16:08,924
Of course, to enroll
one must be a resident
402
00:16:08,968 --> 00:16:10,926
of Neverwood
Village proper.
403
00:16:10,970 --> 00:16:14,799
Well, surely they could
live with me for a while,
don't you think?
404
00:16:15,887 --> 00:16:19,021
Oh, I don't know.
I mean, what's
your exact diagnosis?
405
00:16:26,115 --> 00:16:28,335
This child
cannot be moved.
406
00:16:28,378 --> 00:16:30,032
They were
both horrible liars.
407
00:16:30,076 --> 00:16:32,295
They clearly
had no experience.
408
00:16:32,339 --> 00:16:36,038
Your daughter did not
tell me that
you were so beautiful.
409
00:16:36,082 --> 00:16:38,084
And obviously
I couldn't jump in.
410
00:16:39,085 --> 00:16:40,782
This child's
been moved.
411
00:16:40,825 --> 00:16:44,481
They were putting in stuff
that I took out in rehearsal.
Example...
412
00:16:44,525 --> 00:16:47,136
Doctor Magazine says
you're the best
in the world.
413
00:16:47,180 --> 00:16:49,225
Thank you,
Doctor Magazine.
414
00:16:49,269 --> 00:16:51,793
And suddenly they jumped
right to the end.
415
00:16:51,836 --> 00:16:52,881
Anytime.
416
00:16:52,924 --> 00:16:54,622
Thank you for stopping by.
417
00:16:56,145 --> 00:16:58,060
I said it, anytime.
418
00:16:58,104 --> 00:17:01,324
But for some reason,
my mom didn't catch it.
419
00:17:01,368 --> 00:17:03,239
I guess as usual
she wasn't listening.
420
00:17:04,023 --> 00:17:06,895
I'm supposed to live here
because of some doctor?
421
00:17:06,938 --> 00:17:09,071
This guy is one of
the most well-respected
422
00:17:09,115 --> 00:17:12,379
and ethical
medical practitioners
working in the field today.
423
00:17:12,422 --> 00:17:14,120
And I also took care
of the payment.
424
00:17:14,163 --> 00:17:16,209
I don't know,
it just feels wrong
to me, Steve...
425
00:17:16,252 --> 00:17:17,993
Move, Peanut!
This whole thing.
426
00:17:18,037 --> 00:17:19,168
And I don't want
my daughter
427
00:17:19,212 --> 00:17:21,866
growing up in this
shrine to excess.
428
00:17:22,128 --> 00:17:25,348
Shrine to excess?
This is a home.
429
00:17:25,392 --> 00:17:27,959
It's just a simple home.
430
00:17:31,137 --> 00:17:33,313
My mom didn't want to
live in Steve's mansion,
431
00:17:33,356 --> 00:17:35,228
so he came up
with a better idea.
432
00:17:35,271 --> 00:17:37,839
I cannot believe
you kept our tree house.
433
00:17:37,882 --> 00:17:39,493
I don't know,
I guess I was
just never happier
434
00:17:39,536 --> 00:17:41,973
than when I was
up here with you.
435
00:17:44,628 --> 00:17:45,629
Me too.
436
00:17:47,370 --> 00:17:49,329
Although I didn't
imagine I'd be living
here 20 years later.
437
00:17:49,372 --> 00:17:53,637
I was supposed to be
running a nonprofit
in a major city by now,
438
00:17:53,681 --> 00:17:55,117
working for the UN.
439
00:17:55,161 --> 00:17:57,728
Twenty years
of doing this,
and all I've gotten is
440
00:17:57,772 --> 00:17:59,513
a little worn
around the edges.
441
00:17:59,556 --> 00:18:01,645
I think it's your edges
that make you so beautiful.
442
00:18:02,429 --> 00:18:04,083
Seriously, look at me.
443
00:18:04,126 --> 00:18:06,128
Look at these hands.
Not a callous on them.
444
00:18:06,172 --> 00:18:08,130
Never had to lift
a thing in my life.
445
00:18:11,307 --> 00:18:12,569
What's this?
446
00:18:13,570 --> 00:18:14,832
Golf.
447
00:18:16,182 --> 00:18:18,662
A stupid game
I play every day
448
00:18:18,706 --> 00:18:20,621
with my so-called
best friend, Fa'ad,
449
00:18:20,664 --> 00:18:24,407
the only other person
I know who's accomplished
less than I have
450
00:18:24,451 --> 00:18:26,148
and has also
never had a job.
451
00:18:26,192 --> 00:18:27,323
He's never had a job?
452
00:18:27,367 --> 00:18:28,890
Not even ashamed of it.
453
00:18:28,933 --> 00:18:31,022
I mean, talk
about a doctor.
454
00:18:31,545 --> 00:18:32,720
You lied to me.
455
00:18:33,155 --> 00:18:34,722
And what's worse,
456
00:18:34,765 --> 00:18:37,551
is you took advantage
of a little girl
who cannot even speak.
457
00:18:39,379 --> 00:18:42,077
You're right.
I'm sorry.
458
00:18:42,121 --> 00:18:43,252
It was selfish of me.
459
00:18:43,818 --> 00:18:45,385
It always is.
460
00:18:50,520 --> 00:18:51,869
How dare he?
461
00:18:51,913 --> 00:18:54,568
He's just this
self-involved
and oblivious...
462
00:18:54,611 --> 00:18:57,745
As anyone would be
who didn't have
a father who cared.
463
00:18:57,788 --> 00:18:59,703
He didn't have
what you're
giving your daughter.
464
00:18:59,747 --> 00:19:02,271
You know, maybe
I should have been
more of a father figure.
465
00:19:02,315 --> 00:19:04,230
But he doesn't pay me
to be his father.
466
00:19:04,752 --> 00:19:06,014
I'm his friend.
467
00:19:06,667 --> 00:19:08,799
He pays me
to be his friend.
468
00:19:08,843 --> 00:19:10,888
Don't you dare take
the blame for this, okay?
469
00:19:10,932 --> 00:19:13,195
Why is there someone
to always cover up
his messes?
470
00:19:13,239 --> 00:19:15,806
Mr. Lunt, his servants,
everyone always protects him.
471
00:19:15,850 --> 00:19:17,417
He doesn't protect
anyone else.
472
00:19:17,460 --> 00:19:18,766
He protected me!
473
00:19:18,809 --> 00:19:20,420
He didn't tell you
I could speak.
474
00:19:20,463 --> 00:19:22,030
Big deal, we all know
you can speak.
475
00:19:24,598 --> 00:19:27,731
You can speak!
Oh, thank God!
476
00:19:29,690 --> 00:19:30,821
Why did you stop talking?
477
00:19:30,865 --> 00:19:32,214
How many times
have I told you
478
00:19:32,258 --> 00:19:33,911
I didn't want to
stay in the jungle?
479
00:19:33,955 --> 00:19:35,826
Oh, everyone says that.
The tribe says that.
480
00:19:35,870 --> 00:19:38,046
That's because nobody
wants to live there.
481
00:19:38,525 --> 00:19:40,875
I just want to be
a regular kid.
482
00:19:41,441 --> 00:19:43,312
I want that
for you too, okay?
483
00:19:43,356 --> 00:19:45,358
But I also want to
raise you with values,
484
00:19:45,401 --> 00:19:46,881
to teach you
that it's important
485
00:19:46,924 --> 00:19:48,883
to care about people,
unlike Steve.
486
00:19:48,926 --> 00:19:51,015
He might not have
told me you can speak,
487
00:19:51,059 --> 00:19:52,103
but, believe me,
that was to help
488
00:19:52,147 --> 00:19:53,453
his little con
with the fake doctor.
489
00:19:53,496 --> 00:19:54,932
Which was my idea.
490
00:19:54,976 --> 00:19:56,499
Even if it was,
that's what I'm saying.
491
00:19:56,543 --> 00:19:57,935
He could have told me that.
492
00:19:57,979 --> 00:19:59,850
He's a selfish, selfish...
493
00:19:59,894 --> 00:20:01,635
Wait, why didn't
he tell me that?
494
00:20:06,030 --> 00:20:07,989
Steve? Steve?
495
00:20:13,864 --> 00:20:15,649
Why didn't you tell me
it was Puddle's idea?
496
00:20:15,692 --> 00:20:16,998
It would have gotten you
off the hook with me.
497
00:20:17,041 --> 00:20:18,478
Well, I didn't want her
to get into trouble.
498
00:20:18,521 --> 00:20:20,044
Right, but what did
you get out of it?
499
00:20:20,088 --> 00:20:21,350
Nothing.
500
00:20:22,133 --> 00:20:23,570
Oh, my God.
501
00:20:24,353 --> 00:20:25,485
You did good
for nothing.
502
00:20:25,528 --> 00:20:27,051
I did good for nothing.
503
00:20:27,095 --> 00:20:28,357
Why would I do that?
504
00:20:28,401 --> 00:20:31,882
Because I'm clearly
a good influence on you.
505
00:20:32,274 --> 00:20:33,971
Maybe we should stay.
506
00:20:34,015 --> 00:20:35,234
Oh, Puddle.
507
00:20:35,712 --> 00:20:36,931
Really?
508
00:20:36,974 --> 00:20:38,411
So we're staying?
509
00:20:38,454 --> 00:20:40,587
I think we should try it out
just for a little while.
510
00:20:40,630 --> 00:20:42,066
Oh, boy.
511
00:20:42,110 --> 00:20:43,329
I'll go get my thing.
512
00:20:43,372 --> 00:20:44,939
That's great.
513
00:20:44,982 --> 00:20:47,071
I mean, I'm sure
that you can find
514
00:20:47,115 --> 00:20:50,205
some super-serious charity
to get involved with or...
515
00:20:50,249 --> 00:20:52,381
Oh, I already have.
Good.
516
00:20:52,425 --> 00:20:54,165
I'm gonna finish
what I started.
517
00:20:54,209 --> 00:20:58,387
I am going to undo
every entitled impulse
ever drilled into you.
518
00:20:58,431 --> 00:21:00,998
I'm gonna help you,
and then together
519
00:21:01,042 --> 00:21:02,609
we're gonna change
the world.
520
00:21:04,045 --> 00:21:06,787
I can't see a single
bad thing
coming from that.
521
00:21:06,830 --> 00:21:08,571
Good, because, Steve,
522
00:21:08,615 --> 00:21:11,618
I really...
I think I can make
you a better man.
523
00:21:12,619 --> 00:21:16,405
Not if I can make you
the worse woman first.
524
00:21:17,319 --> 00:21:19,408
Are we not laughing
about that anymore?
No.
525
00:21:19,452 --> 00:21:21,236
So that's
how Steven Wilde,
526
00:21:21,280 --> 00:21:23,020
the man who had everything,
527
00:21:23,064 --> 00:21:24,544
found the one thing
he couldn't have.
528
00:21:25,849 --> 00:21:27,242
Oh, come on.
529
00:21:27,286 --> 00:21:29,288
But that doesn't mean
he's not gonna try.
530
00:21:30,593 --> 00:21:32,813
I think my thing and I
are gonna love it here.
40117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.