Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:01,900
Whose ass is cute?
2
00:00:01,902 --> 00:00:02,601
Keegan Deane.
3
00:00:02,603 --> 00:00:05,437
That man preys
on vulnerable women.
4
00:00:05,439 --> 00:00:07,439
Oh, you remember
my boyfriend Bruce.
5
00:00:07,441 --> 00:00:10,342
I always knew
the other lawyers
didn't take me seriously,
6
00:00:10,344 --> 00:00:15,414
but now that he's gone,
they don't even try
to hide it.
7
00:00:15,416 --> 00:00:17,249
I can't do it anymore, Kee.
8
00:00:17,251 --> 00:00:18,150
Do what?
9
00:00:18,152 --> 00:00:19,451
My marriage.
10
00:00:19,453 --> 00:00:21,420
Can I have this?
KEEGAN: Yeah, sure.
11
00:00:21,422 --> 00:00:21,987
Actually, no.
12
00:00:21,989 --> 00:00:25,324
LEANNE: See,
this pipe belonged
to Sir Arthur Conan Doyle.
13
00:00:25,326 --> 00:00:26,692
BOTH: Mmm.
14
00:00:26,694 --> 00:00:28,093
Harry frickin' Potter?
15
00:00:28,095 --> 00:00:30,062
I know that
you know her cousin.
16
00:00:30,064 --> 00:00:30,496
Angus.
17
00:00:30,498 --> 00:00:33,365
I don't want to hear
things about you
from people like Deane.
18
00:00:33,367 --> 00:00:36,969
The government
requests a garnishment
of Mr. Deane's wages,
19
00:00:36,971 --> 00:00:39,405
at the highest rate
possible.
Granted.
20
00:00:39,407 --> 00:00:41,173
(GROANS)
21
00:00:41,841 --> 00:00:44,276
Victor needs
his money, Kee.
22
00:00:47,947 --> 00:00:49,581
KEEGAN:
How's Carlotta doing?
23
00:00:49,583 --> 00:00:50,482
She's good.
Yeah?
24
00:00:50,484 --> 00:00:53,652
You got a name picked out
for the baby?
25
00:00:53,654 --> 00:00:55,421
Maybe Keegan
if it's a boy,
26
00:00:55,423 --> 00:00:57,189
Keegan-iqua
if it's a girl.
27
00:00:57,191 --> 00:00:59,158
(CHUCKLES)
I like those.
28
00:00:59,160 --> 00:01:01,593
I like those.
(CAR DOOR SLAMMING)
29
00:01:02,595 --> 00:01:03,762
I got some money coming in.
30
00:01:03,764 --> 00:01:05,397
I know I'm behind
a little bit, so...
31
00:01:05,399 --> 00:01:08,267
It's a little too late
for that, man.
32
00:01:08,535 --> 00:01:11,904
You know,
I never wanted things
to play out like this.
33
00:01:11,906 --> 00:01:13,405
How do you think I feel?
34
00:01:13,407 --> 00:01:15,174
(DOOR OPENING)
35
00:01:17,410 --> 00:01:18,410
Victor.
36
00:01:18,412 --> 00:01:20,312
That's a man
that knows how
to make an entrance there.
37
00:01:20,314 --> 00:01:22,681
All you're missing
is a smoke machine, baby.
38
00:01:22,683 --> 00:01:23,549
That was beautiful.
39
00:01:23,551 --> 00:01:24,950
How you doing?
Everything good?
40
00:01:24,952 --> 00:01:27,619
Would I be here
if it was?
41
00:01:28,288 --> 00:01:29,721
Hmm?
42
00:01:29,723 --> 00:01:33,692
I'm sorry.
I know I missed
a few payments.
43
00:01:33,694 --> 00:01:35,694
A few?
Yeah.
44
00:01:35,696 --> 00:01:36,662
How many other
lines of credit
45
00:01:36,664 --> 00:01:39,164
you got open
around town?
46
00:01:42,502 --> 00:01:43,702
Two.
47
00:01:43,704 --> 00:01:44,903
Four.
Four.
48
00:01:44,905 --> 00:01:47,072
Not anymore.
Now it's just one.
49
00:01:47,074 --> 00:01:49,074
I worked out a debt
consolidation plan
50
00:01:49,076 --> 00:01:50,042
with all
your other creditors.
51
00:01:50,044 --> 00:01:52,411
We rolled everything
into one loan,
held by me.
52
00:01:52,413 --> 00:01:52,978
Oh.
53
00:01:52,980 --> 00:01:55,447
20 points a month.
20 points.
54
00:01:55,449 --> 00:01:58,283
Call it
an inconvenience charge.
55
00:01:58,285 --> 00:01:59,651
Victor, come on, man.
56
00:01:59,653 --> 00:02:01,954
I... I got you
out of that jam
57
00:02:01,956 --> 00:02:06,125
with that shipping container
full of bootleg DVDs, huh?
58
00:02:06,192 --> 00:02:07,392
I appreciated that.
59
00:02:07,394 --> 00:02:09,995
And now I would appreciate
that you give Roy
60
00:02:09,997 --> 00:02:11,730
four grand a week
every week
61
00:02:11,732 --> 00:02:15,367
until we're square,
starting Friday.
62
00:02:15,668 --> 00:02:17,102
Agreed?
63
00:02:19,072 --> 00:02:20,339
Yeah, agreed.
64
00:02:20,341 --> 00:02:22,007
(SCREAMING)
65
00:02:22,375 --> 00:02:23,008
I said agreed!
66
00:02:23,010 --> 00:02:26,545
Your word
means nothing.
(GRUNTS)
67
00:02:26,547 --> 00:02:30,382
You miss one payment,
and you're dead.
68
00:02:30,384 --> 00:02:32,017
Okay.
69
00:02:32,552 --> 00:02:34,286
(GROANING)
70
00:02:34,854 --> 00:02:37,923
Hang around,
think about it.
71
00:02:39,259 --> 00:02:40,826
(PANTING)
72
00:02:41,227 --> 00:02:42,194
God!
73
00:02:42,196 --> 00:02:43,896
I'm sorry.
74
00:02:44,264 --> 00:02:46,131
No, no, no, no, no, no.
75
00:02:46,133 --> 00:02:47,699
Hold still.
76
00:02:47,701 --> 00:02:48,767
Okay, okay.
77
00:02:48,769 --> 00:02:50,602
(SCREAMING)
78
00:02:52,672 --> 00:02:55,073
Mikki, it's me.
79
00:02:55,075 --> 00:02:58,110
Hey, I need to see you
about something,
80
00:02:58,178 --> 00:03:00,479
and, uh, it's urgent.
81
00:03:02,515 --> 00:03:05,517
Assume you're not here
for the donuts.
82
00:03:13,426 --> 00:03:16,328
Thank you, Paul.
(DOOR CLOSING)
83
00:03:18,064 --> 00:03:19,264
Well?
84
00:03:19,266 --> 00:03:22,034
What was I dragged
all the way down here for?
85
00:03:22,036 --> 00:03:24,436
I know about
you and my wife.
86
00:03:25,371 --> 00:03:26,705
And?
87
00:03:28,608 --> 00:03:29,174
Of course.
88
00:03:29,176 --> 00:03:31,310
Why did I think
you would deny it?
89
00:03:31,312 --> 00:03:32,744
Being confronted
by angry husbands
90
00:03:32,746 --> 00:03:35,314
is almost
a hobby of yours.
91
00:03:35,381 --> 00:03:37,816
I have some questions
I want answered.
92
00:03:37,818 --> 00:03:39,351
Oh, okay, well, great.
93
00:03:39,353 --> 00:03:41,687
I'm in the business
of cross-examination,
94
00:03:41,689 --> 00:03:44,890
so you're kind of playing
into my sweet spot,
Mr. Mayor.
95
00:03:44,892 --> 00:03:47,192
But I don't think
you'll get very far.
96
00:03:47,194 --> 00:03:49,628
I'm deeply concerned
about you,
97
00:03:49,630 --> 00:03:52,998
with some of the choices
you've been making.
98
00:03:53,399 --> 00:03:55,367
I keep thinking,
maybe it's the city.
99
00:03:55,369 --> 00:03:58,003
Maybe you need
a fresh start
somewhere else,
100
00:03:58,005 --> 00:04:01,673
a place where there aren't
as many temptations.
101
00:04:01,908 --> 00:04:04,409
Give that some thought,
would you?
102
00:04:04,711 --> 00:04:06,678
I'm worried about you, son.
103
00:04:06,680 --> 00:04:11,250
I'm glad we had
this conversation, dad.
104
00:04:14,354 --> 00:04:17,189
Don't ever
contact my wife again.
105
00:04:17,323 --> 00:04:19,925
The issue is,
she contacted me.
106
00:04:21,194 --> 00:04:22,194
Maybe give her
some attention,
107
00:04:22,196 --> 00:04:23,962
and she won't
feel the need.
108
00:04:23,964 --> 00:04:24,963
Paul?
109
00:04:24,965 --> 00:04:25,530
(DOOR OPENING)
110
00:04:25,532 --> 00:04:28,233
I don't suppose
you want to give me
a ride back to my place?
111
00:04:28,235 --> 00:04:30,168
By all means.
112
00:04:32,939 --> 00:04:33,572
I got it.
113
00:04:33,574 --> 00:04:37,509
KEEGAN:
Oh, come on.
Is this even Los Angeles?
114
00:04:37,511 --> 00:04:39,278
PAUL: Get out.
115
00:04:51,724 --> 00:04:53,225
(SIGHING)
116
00:05:07,740 --> 00:05:08,840
(CROWS CAWING)
117
00:05:08,842 --> 00:05:10,742
(ELECTRICITY CRACKLING)
118
00:05:13,780 --> 00:05:16,815
SCARLET:
You can't go to school
on an empty stomach, Max,
119
00:05:16,817 --> 00:05:17,749
you got to eat something.
120
00:05:17,751 --> 00:05:19,785
He could eat
his boogers.
(LAUGHING)
121
00:05:19,787 --> 00:05:22,721
BEN: Boogers...
We're all out of those.
122
00:05:22,723 --> 00:05:23,722
Hey, how about some cereal?
123
00:05:23,724 --> 00:05:26,024
Well, the boogers
are probably healthier.
124
00:05:26,026 --> 00:05:28,694
Um, Adam, Zoe,
go comb your hair,
125
00:05:28,696 --> 00:05:30,162
with a comb.
126
00:05:30,164 --> 00:05:33,165
BEN: Here you go, baby.
There you go.
127
00:05:33,499 --> 00:05:35,334
Did you see this?
128
00:05:35,802 --> 00:05:36,234
Yeah.
129
00:05:36,236 --> 00:05:40,272
No wonder rich was so happy
around the office lately.
130
00:05:40,274 --> 00:05:43,208
You thinking
what I'm thinking?
131
00:05:46,045 --> 00:05:48,213
(CHUCKLES)
Moi?
132
00:05:48,581 --> 00:05:49,481
Really?
133
00:05:49,483 --> 00:05:51,616
You'd make a hell of a DA.
134
00:05:51,618 --> 00:05:52,384
Think about it, babe.
135
00:05:52,386 --> 00:05:56,088
This could be
just the thing
to get you re-energized.
136
00:05:57,056 --> 00:05:58,590
Maybe you're right.
137
00:05:58,592 --> 00:06:02,160
(GOSPEL MUSIC PLAYING)
138
00:06:06,866 --> 00:06:08,767
Mmm, hey.
139
00:06:10,269 --> 00:06:13,739
Hey. Get what you need
for old ache-o
en cabesa?
140
00:06:13,741 --> 00:06:15,073
Oh, yeah, good to go.
141
00:06:15,075 --> 00:06:16,375
You're sure you don't want
one of these?
142
00:06:16,377 --> 00:06:18,377
Uh, maybe at
the meeting, yeah.
Mmm.
143
00:06:18,379 --> 00:06:19,811
There's this orchard
out in Oak Park.
Yeah?
144
00:06:19,813 --> 00:06:23,148
They've got Braeburns,
Mutsus, Pippins,
Gravensteins...
145
00:06:23,150 --> 00:06:25,751
That's great. That's great.
Let's go.
Spartans, Fujis...
146
00:06:25,753 --> 00:06:28,220
They got Granny Smith,
Arkansas Blacks.
147
00:06:28,222 --> 00:06:30,522
Used to be, the only
Arkansas Blacks I knew
148
00:06:30,524 --> 00:06:33,225
was my cousin's family
in little rock.
149
00:06:33,227 --> 00:06:34,259
Some rotten apples
in that tree.
150
00:06:34,261 --> 00:06:35,827
Let's just get
to the meeting, Reggie.
151
00:06:35,829 --> 00:06:37,229
We can talk about apples
all you want.
152
00:06:37,231 --> 00:06:39,664
You know, a wise man
told me
153
00:06:39,666 --> 00:06:42,401
even fruit can be
your higher power.
154
00:06:42,403 --> 00:06:44,403
(SIREN WAILING)
155
00:06:46,406 --> 00:06:47,205
Huh?
156
00:06:47,207 --> 00:06:48,673
I wonder what they want.
157
00:06:48,675 --> 00:06:49,441
(GRUNTS)
158
00:06:49,443 --> 00:06:50,609
Keep your hands
on the ground.
159
00:06:50,611 --> 00:06:51,576
Hey, if this is
about my muffler...
160
00:06:51,578 --> 00:06:53,845
Remain still, sir.
You're both under arrest.
161
00:06:53,847 --> 00:06:56,481
REGGIE: What for?
For that.
162
00:07:04,023 --> 00:07:06,591
(SLOW COUNTRY MUSIC)
163
00:07:25,878 --> 00:07:27,245
No, that's okay.
Thank you.
164
00:07:27,247 --> 00:07:30,282
It's a little early
for some of us.
165
00:07:33,853 --> 00:07:34,219
Ouch.
166
00:07:34,221 --> 00:07:36,955
You should
see the other guy...
Ow.
167
00:07:36,957 --> 00:07:39,124
Completely unscathed.
168
00:07:39,126 --> 00:07:41,393
Mmm, so apparently
169
00:07:41,395 --> 00:07:43,895
I had sex
with my cousin Angus?
170
00:07:43,897 --> 00:07:45,030
I know that
he's your creation.
171
00:07:45,032 --> 00:07:46,598
I just felt like
his backstory
172
00:07:46,600 --> 00:07:47,599
needed a little bit
of fleshing out.
173
00:07:47,601 --> 00:07:50,101
Yeah, well,
you certainly did
give it more flesh.
174
00:07:50,103 --> 00:07:53,371
Did you have to do it
while you were
talking to my boyfriend?
175
00:07:53,373 --> 00:07:55,574
I could've told him
the truth, Mikki.
176
00:07:55,576 --> 00:07:56,441
(SCOFFS) Oh.
177
00:07:56,443 --> 00:07:57,476
I could've told him
there is no Angus.
178
00:07:57,478 --> 00:07:59,611
That you were
a prostitute...
Oh, my God, really?
179
00:07:59,613 --> 00:08:01,313
That I was your client.
Am I missing anything?
180
00:08:01,315 --> 00:08:04,049
Okay, why am I here?
What do you want?
181
00:08:04,750 --> 00:08:07,786
(SIGHS)
This IRS thing
is killing me,
182
00:08:07,788 --> 00:08:09,421
and causing me
great bodily harm.
183
00:08:09,423 --> 00:08:13,158
So, what,
you're asking me
for a loan?
184
00:08:13,160 --> 00:08:13,925
No, I would never do that.
185
00:08:13,927 --> 00:08:16,928
I just am hoping you could
talk to Harry Potter...
186
00:08:16,930 --> 00:08:17,829
David!
David.
187
00:08:17,831 --> 00:08:19,431
David.
David... I know.
188
00:08:19,433 --> 00:08:20,398
I'm sorry.
Just about the garnishment.
189
00:08:20,400 --> 00:08:23,001
I don't need a waiver.
I need a delay.
No, no, no.
190
00:08:23,003 --> 00:08:24,135
He could file a 1220.
191
00:08:24,137 --> 00:08:25,136
It would help me
in the regional office.
192
00:08:25,138 --> 00:08:27,706
Keegan, do you realize
all of the questions
that that would bring up?
193
00:08:27,708 --> 00:08:28,907
It would be
nothing for him.
194
00:08:28,909 --> 00:08:31,042
Six months,
that's all I need to get
my head above water here.
195
00:08:31,044 --> 00:08:32,878
This is important, Mikki.
196
00:08:32,880 --> 00:08:34,379
I know how you feel
about David.
197
00:08:34,381 --> 00:08:38,717
For you to even consider
asking a favor from him...
198
00:08:39,552 --> 00:08:41,086
Well...
199
00:08:42,355 --> 00:08:44,589
How bad is it?
200
00:08:45,291 --> 00:08:46,925
It's bad.
201
00:08:51,130 --> 00:08:54,599
Is that bloody Mary,
or is that bloody you?
202
00:08:58,337 --> 00:08:59,804
(SNICKERS)
203
00:08:59,806 --> 00:09:01,573
I can't tell.
204
00:09:07,880 --> 00:09:09,381
(CHUCKLES)
205
00:09:09,383 --> 00:09:11,383
Mikki, please.
206
00:09:11,617 --> 00:09:13,418
I'll talk to him.
207
00:09:14,353 --> 00:09:15,854
Thank you.
208
00:09:19,091 --> 00:09:22,027
You're telling me
this is the only space
209
00:09:22,029 --> 00:09:25,297
available in
the entire building?
210
00:09:25,299 --> 00:09:26,865
It's the only space
available to us.
211
00:09:26,867 --> 00:09:27,799
I told you
what would happen
212
00:09:27,801 --> 00:09:29,267
if we didn't replace
the Arthur Conan Doyle
pipe.
213
00:09:29,269 --> 00:09:31,503
I can't replace
something that's
irreplaceable, Leanne.
214
00:09:31,505 --> 00:09:34,239
Listen,
I want you to talk
to the building manager.
215
00:09:34,241 --> 00:09:36,374
That guy likes you.
Raghu?
216
00:09:36,376 --> 00:09:38,343
He's the one who
put us down here.
217
00:09:38,345 --> 00:09:39,811
Well, what did you
do to him?
218
00:09:39,813 --> 00:09:40,612
Nothing.
Exactly.
219
00:09:40,614 --> 00:09:43,114
That's the problem
right there.
I beg your pardon.
220
00:09:43,116 --> 00:09:45,517
He's sexually
attracted to you.
221
00:09:45,519 --> 00:09:46,151
All right, Leanne,
222
00:09:46,153 --> 00:09:48,019
you need to make
a little bit of
an effort here.
223
00:09:48,021 --> 00:09:50,422
Look what
you're wearing, okay?
224
00:09:50,424 --> 00:09:51,556
Relax a little bit.
225
00:09:51,558 --> 00:09:52,324
If there was ever a crisis
226
00:09:52,326 --> 00:09:55,193
that called for a little
bit of a tight skirt,
this is it.
227
00:09:55,195 --> 00:09:56,962
You want me
to prostitute myself?
228
00:09:56,964 --> 00:09:58,830
Yeah, yeah.
229
00:09:58,832 --> 00:10:01,600
Listen, we all do what
or who we have to do.
230
00:10:01,602 --> 00:10:03,702
It's called teamwork.
231
00:10:04,670 --> 00:10:05,904
Reggie Jarvis,
your 10:30.
232
00:10:05,906 --> 00:10:09,174
Says he's
an old acquaintance.
Jarvis?
233
00:10:09,176 --> 00:10:10,775
Doesn't ring a bell.
234
00:10:11,143 --> 00:10:13,645
Hey, it's
a three strikes case, huh?
235
00:10:13,647 --> 00:10:16,848
Does he have cash?
Yes, and it's 10:15.
236
00:10:17,283 --> 00:10:18,717
What happened to your hand?
237
00:10:18,719 --> 00:10:19,517
Don't worry about it.
238
00:10:19,519 --> 00:10:21,353
Worry about
working this guy over.
239
00:10:21,355 --> 00:10:23,288
We got to get out of here.
240
00:10:23,689 --> 00:10:24,556
Show him your goodies.
241
00:10:24,558 --> 00:10:26,825
You show him
your goodies.
242
00:10:26,827 --> 00:10:30,061
This has been going on
for quite some time now.
243
00:10:30,063 --> 00:10:34,165
This firm
will not tolerate
this sort of behavior.
244
00:10:34,167 --> 00:10:38,403
So tell your clerical staff
and paralegals
245
00:10:38,405 --> 00:10:40,405
and anyone else
you can think of.
246
00:10:40,407 --> 00:10:45,710
Because whoever's taking
the law review off my desk
needs to stop.
247
00:10:46,045 --> 00:10:47,312
Okay?
248
00:10:47,314 --> 00:10:47,946
Thank you.
249
00:10:47,948 --> 00:10:49,948
Okay, moving on
to the Pac cell case.
250
00:10:49,950 --> 00:10:50,649
(INAUDIBLE WHISPERING)
251
00:10:50,651 --> 00:10:53,785
We've got another
round of depositions
starting today.
252
00:10:53,787 --> 00:10:55,687
Sorry, what was that?
253
00:10:56,756 --> 00:10:58,223
What was what?
254
00:10:58,557 --> 00:11:01,393
Go on.
Pac cell depositions?
255
00:11:01,794 --> 00:11:02,527
EBELL: Hey, Ben.
256
00:11:02,529 --> 00:11:06,364
I want to introduce
our new associate
Ernst Hearn.
257
00:11:06,366 --> 00:11:09,034
Great to be here.
Hello, everyone.
258
00:11:09,036 --> 00:11:10,101
Oh, when did this happen?
259
00:11:10,103 --> 00:11:11,236
I didn't even know
we were interviewing.
260
00:11:11,238 --> 00:11:14,706
EBELL: We made
the offer last week.
Ben, he's a real blue chip.
261
00:11:14,708 --> 00:11:15,340
Hi. How are you?
262
00:11:15,342 --> 00:11:17,375
Order of the Coit
at Boalt,
263
00:11:17,377 --> 00:11:18,009
Rhodes scholar,
264
00:11:18,011 --> 00:11:19,244
clerk for
Chief Justice Roberts,
265
00:11:19,246 --> 00:11:21,413
member of the Olympic
badminton team.
266
00:11:21,415 --> 00:11:22,180
Is that even a thing?
267
00:11:22,182 --> 00:11:23,481
On top of that,
he's got connections.
268
00:11:23,483 --> 00:11:25,483
He's gonna bring
new business in the door.
269
00:11:25,485 --> 00:11:29,054
Trust me, he's the future
of the firm.
270
00:11:31,123 --> 00:11:33,291
How you doing?
I'm Carl.
271
00:11:34,994 --> 00:11:36,861
You're fired.
272
00:11:38,764 --> 00:11:39,698
Sorry?
273
00:11:39,700 --> 00:11:41,232
I said you're fired.
274
00:11:41,234 --> 00:11:43,101
Hey, Ben, what the hell?
275
00:11:43,103 --> 00:11:44,335
This kid's a catch.
276
00:11:44,337 --> 00:11:47,005
I don't care
if he craps diamonds.
277
00:11:47,007 --> 00:11:48,206
I own this firm.
278
00:11:48,208 --> 00:11:49,474
I'm the future.
279
00:11:49,476 --> 00:11:52,544
I do the hiring
and the firing.
280
00:11:53,179 --> 00:11:54,746
Get out.
281
00:11:58,384 --> 00:12:00,518
What are you all looking at?
282
00:12:00,786 --> 00:12:03,354
My father is still dead.
283
00:12:03,923 --> 00:12:08,326
And you take my law review
one more time, ass face,
284
00:12:08,328 --> 00:12:10,562
you're out the door next.
285
00:12:11,030 --> 00:12:11,629
Got it?
286
00:12:11,631 --> 00:12:16,701
So you're charged with
being the getaway driver
in an armed robbery, huh?
287
00:12:16,703 --> 00:12:17,302
Mmm.
288
00:12:17,304 --> 00:12:19,471
You parked all the way
over here?
289
00:12:19,473 --> 00:12:22,440
Witnesses said you
had the window down,
290
00:12:22,442 --> 00:12:23,675
and you were
eating an apple.
291
00:12:23,677 --> 00:12:26,077
You had the ignition
turned off.
292
00:12:26,079 --> 00:12:27,112
The door's over here.
293
00:12:27,114 --> 00:12:28,146
Were you trying
to get caught?
294
00:12:28,148 --> 00:12:30,448
You don't remember me,
do you?
295
00:12:30,450 --> 00:12:31,049
Huh?
296
00:12:31,051 --> 00:12:34,385
Today is the tomorrow
that you worried
about yesterday,
297
00:12:34,387 --> 00:12:36,054
so live in the now.
298
00:12:37,022 --> 00:12:39,190
I...listen, I saw
your first conviction
299
00:12:39,192 --> 00:12:41,426
was for dealing back
in the late '90s,
300
00:12:41,428 --> 00:12:42,694
and that was a little
hazy time for me,
301
00:12:42,696 --> 00:12:45,029
so if you and I
did some commerce...
302
00:12:45,031 --> 00:12:47,465
I wasn't your coke dealer.
303
00:12:47,467 --> 00:12:49,467
Cheviot Hills rec center,
304
00:12:49,469 --> 00:12:51,402
March 2005?
305
00:12:52,738 --> 00:12:55,039
Oh, yes.
306
00:12:55,741 --> 00:12:56,207
Okay, okay.
307
00:12:56,209 --> 00:12:58,209
Listen, I was
just down there
for a couple of days.
308
00:12:58,211 --> 00:13:00,311
Hey, man,
the things that you said
in that meeting?
309
00:13:00,313 --> 00:13:01,646
Moving stuff, man.
310
00:13:01,648 --> 00:13:06,084
I...man,
I thought you were
talking right to me.
311
00:13:06,086 --> 00:13:08,286
Really?
Definitely.
312
00:13:08,420 --> 00:13:09,187
You're the one that said,
313
00:13:09,189 --> 00:13:11,222
"All I get from sitting
on a pity pot
314
00:13:11,224 --> 00:13:13,291
"was a big ring
around my butt."
315
00:13:13,293 --> 00:13:15,126
Right. Just get
off the pot, right?
316
00:13:15,128 --> 00:13:16,528
I mean, it's kind of
a universal saying.
317
00:13:16,530 --> 00:13:19,497
Hey, and I
wasn't the only one
that you helped either.
318
00:13:19,499 --> 00:13:20,231
My buddy, Earl A...
319
00:13:20,233 --> 00:13:23,334
Man, he dragged his wife
and his five kids
down to rock bottom.
320
00:13:23,336 --> 00:13:25,804
And just when he thought
he was about to lose it all,
321
00:13:25,806 --> 00:13:28,006
you know what
he started to think?
322
00:13:28,008 --> 00:13:29,474
He started asking himself,
323
00:13:29,476 --> 00:13:31,643
"What would Keegan D do?"
324
00:13:32,611 --> 00:13:36,014
Hey, man,
how's your sobriety?
325
00:13:36,415 --> 00:13:37,182
Me?
Yeah.
326
00:13:37,184 --> 00:13:39,017
Good, it's tough though.
Oh, yeah.
327
00:13:39,019 --> 00:13:40,952
You know, you got the...
You know.
Yeah.
328
00:13:40,954 --> 00:13:42,620
You get the highs
and the lows.
329
00:13:42,622 --> 00:13:44,956
It's up a step,
down a step, right?
330
00:13:44,958 --> 00:13:47,425
Curve it around,
bring it over the backside.
331
00:13:47,427 --> 00:13:51,129
How do you know
this kid in the car,
Mr. Lucas?
332
00:13:51,131 --> 00:13:52,096
I'm Luke's sponsor.
333
00:13:52,098 --> 00:13:53,364
We were on our way
to a meeting.
334
00:13:53,366 --> 00:13:54,566
You know, I thought
he went in there
335
00:13:54,568 --> 00:13:56,367
to get something
for his headache.
336
00:13:56,369 --> 00:13:58,536
Would his testimony
support that account?
337
00:13:58,538 --> 00:13:59,204
Definitely.
338
00:13:59,206 --> 00:14:02,140
Reggie, people don't
like to take the blame
for this sort of thing.
339
00:14:02,142 --> 00:14:05,977
He's on his ninth step,
making amends.
340
00:14:05,979 --> 00:14:09,314
All right, well,
given your lousy
parking choices
341
00:14:09,316 --> 00:14:09,981
and his amends,
342
00:14:09,983 --> 00:14:11,149
I think I can
convince a jury
343
00:14:11,151 --> 00:14:13,184
you were at
the wrong place
at the wrong time.
344
00:14:13,186 --> 00:14:14,118
I'd appreciate that.
345
00:14:14,120 --> 00:14:16,154
You know, the last lawyer
wanted me to take the deal.
346
00:14:16,156 --> 00:14:20,291
Yeah, what, 30 months,
and plead down
to a lesser charge?
347
00:14:20,293 --> 00:14:22,093
Yeah, that's why
I fired him.
348
00:14:22,095 --> 00:14:23,094
I tell you
something, Reggie,
349
00:14:23,096 --> 00:14:25,263
the day we put
somebody in prison forever
350
00:14:25,265 --> 00:14:26,264
for boosting
a pack of gum,
351
00:14:26,266 --> 00:14:28,933
is the day that
we gave up on the idea
of civilization.
352
00:14:28,935 --> 00:14:30,702
We send some kid
to rot in jail
353
00:14:30,704 --> 00:14:34,038
while we find new ways
to stuff the complexities
354
00:14:34,040 --> 00:14:35,740
of life and the law
into little boxes?
355
00:14:35,742 --> 00:14:38,810
And what's the bizarre
fascination with threes?
356
00:14:38,812 --> 00:14:42,046
Yes, what's up with
all this stuff in threes?
357
00:14:42,048 --> 00:14:43,147
Strikes.
Wishes.
358
00:14:43,149 --> 00:14:44,983
Stooges, ridiculous.
Hey, hey.
359
00:14:44,985 --> 00:14:46,517
There's no way
I'm taking that deal.
360
00:14:46,519 --> 00:14:48,253
Hell, no, you're not.
Let's go to trial.
361
00:14:48,255 --> 00:14:50,588
Okay.
All right, brother.
362
00:14:51,590 --> 00:14:55,226
Where you going?
Uh, 17 bus,
what about you?
363
00:14:55,228 --> 00:14:57,195
Yeah, yeah, me too.
Going downtown?
364
00:14:57,197 --> 00:14:59,831
Actually going up,
but I took the 47.
365
00:14:59,833 --> 00:15:03,868
You know, if you want
to get there express,
you want to take the 23.
366
00:15:03,870 --> 00:15:05,003
No, you don't.
No?
367
00:15:05,005 --> 00:15:07,005
No, you want
to take the 21.
368
00:15:07,007 --> 00:15:08,439
(ROMANTIC MUSIC PLAYS)
369
00:15:08,441 --> 00:15:11,976
This is nice,
having lunch with you,
370
00:15:12,278 --> 00:15:16,247
doing whatever comes after
with you.
371
00:15:18,384 --> 00:15:20,118
Mmm-hmm.
372
00:15:20,486 --> 00:15:21,352
What is it?
373
00:15:21,354 --> 00:15:24,322
It's like a part of you
is somewhere else,
and I want all of you here,
374
00:15:24,324 --> 00:15:30,428
so that I can take
all of you somewhere else,
as in the bedroom.
375
00:15:31,864 --> 00:15:34,432
Oh, uh, I'm so not smooth.
376
00:15:34,434 --> 00:15:36,234
No, I start talking,
it's like quicksand.
377
00:15:36,236 --> 00:15:38,436
No, no, I'm sorry.
I don't mean to be
distracted, David.
378
00:15:38,438 --> 00:15:42,707
It's just got a text
from my study group.
379
00:15:42,709 --> 00:15:44,008
Constitutional law
is kicking my butt.
380
00:15:44,010 --> 00:15:47,478
Oh, yeah,
I remember when I
was in constitutional law...
381
00:15:47,480 --> 00:15:49,113
Okay, no.
You know what?
382
00:15:49,115 --> 00:15:50,348
No, that's a total lie.
383
00:15:50,350 --> 00:15:53,184
School is great.
I'm killing it.
384
00:15:53,352 --> 00:15:56,721
This text,
what's really on my mind,
385
00:15:58,924 --> 00:16:01,259
is my cousin Angus.
386
00:16:01,794 --> 00:16:02,126
Oh?
387
00:16:02,128 --> 00:16:04,495
There's some other things
that you should know
about him,
388
00:16:04,497 --> 00:16:05,763
and our mutual...
389
00:16:05,765 --> 00:16:07,231
You know,
I don't have to know
390
00:16:07,233 --> 00:16:09,267
everything about your life
right now,
391
00:16:09,269 --> 00:16:11,502
especially if you...
392
00:16:12,571 --> 00:16:14,138
(DEEP BREATH)
393
00:16:14,273 --> 00:16:15,006
David.
394
00:16:15,008 --> 00:16:16,407
Told myself
I wasn't going to sweat.
395
00:16:16,409 --> 00:16:20,545
Um, especially if you
move in with me.
396
00:16:22,181 --> 00:16:23,915
Move in with you?
397
00:16:25,184 --> 00:16:26,617
Really?
398
00:16:26,619 --> 00:16:28,319
Nah, I'm kidding.
399
00:16:28,321 --> 00:16:29,587
No?
400
00:16:29,589 --> 00:16:31,889
Of course, really.
401
00:16:32,157 --> 00:16:33,858
What do you think?
402
00:16:36,729 --> 00:16:38,196
Yes!
403
00:16:39,264 --> 00:16:40,932
(RECORD SCRATCHES)
404
00:16:42,067 --> 00:16:44,302
Mmm. Mmm. Mmm.
405
00:16:44,304 --> 00:16:46,170
(PHONE CHIMES)
406
00:16:46,705 --> 00:16:48,639
(PANTING)
407
00:16:56,915 --> 00:16:58,383
We're still here?
408
00:16:58,385 --> 00:17:00,118
So it would appear.
409
00:17:00,285 --> 00:17:01,686
Stand up.
410
00:17:03,756 --> 00:17:05,089
Turn around.
411
00:17:05,091 --> 00:17:05,423
Ugh.
412
00:17:05,425 --> 00:17:08,026
No, no, no, Leanne,
that's not gonna do it.
413
00:17:08,028 --> 00:17:09,627
I need you to work this guy,
all right?
414
00:17:09,629 --> 00:17:12,530
You know,
this isn't Hollywood
or Bollywood.
415
00:17:12,532 --> 00:17:15,833
You wouldn't wear that
on a damp night in Portland.
416
00:17:15,835 --> 00:17:18,036
I've decided it's
not so bad down here.
417
00:17:18,038 --> 00:17:21,339
It's quiet,
once the ventilation
turns off.
418
00:17:21,341 --> 00:17:23,474
No windows
means no distraction.
419
00:17:23,476 --> 00:17:25,476
It's actually rather Zen.
420
00:17:25,711 --> 00:17:26,677
Are you high?
421
00:17:26,679 --> 00:17:30,281
Quite possibly.
I'm surrounded
by cleaning fluids.
422
00:17:30,783 --> 00:17:31,816
Listen...
No, you listen.
423
00:17:31,818 --> 00:17:33,785
It's going to take
a lot more
than cleaning fluids
424
00:17:33,787 --> 00:17:36,854
to get me to offer
myself up to Raghu.
425
00:17:37,656 --> 00:17:39,057
Okay.
426
00:17:39,458 --> 00:17:41,492
I respect your decision.
427
00:17:43,862 --> 00:17:45,696
Are you Raghu?
Yeah.
428
00:17:45,698 --> 00:17:48,232
I'm Keegan Deane.
Oh, Mr. Deane.
429
00:17:48,234 --> 00:17:52,003
I almost lost my job,
thanks to you and
that missing pipe.
430
00:17:52,005 --> 00:17:53,004
You should
lose your job.
431
00:17:53,006 --> 00:17:55,406
I'm in the basement
breathing in
cleaning solvents
432
00:17:55,408 --> 00:17:57,508
and pissing in a bucket.
433
00:17:58,410 --> 00:18:00,511
You don't deserve a room
or a bucket.
434
00:18:00,513 --> 00:18:04,082
My practice is going
through a transitional
phase right now.
435
00:18:04,084 --> 00:18:06,184
Oh, a transitional phase?
That's right.
436
00:18:06,186 --> 00:18:07,485
How many months
has it been, huh?
437
00:18:07,487 --> 00:18:10,621
Scurrying from
office to office,
like a vermin.
438
00:18:10,623 --> 00:18:11,622
You've got
a nasty attitude, pal.
439
00:18:11,624 --> 00:18:15,993
My assistant Leanne says
you're this charming man
with smiling eyes.
440
00:18:15,995 --> 00:18:18,763
I don't even know
what that means.
441
00:18:20,332 --> 00:18:22,333
Smiling...eyes?
442
00:18:22,968 --> 00:18:24,836
Miss Leanne said
smiling eyes?
443
00:18:24,838 --> 00:18:27,772
Yeah, smiling eyes,
pillowy lips.
444
00:18:27,774 --> 00:18:28,840
She hasn't stopped
talking about you
445
00:18:28,842 --> 00:18:31,209
since we moved
in the building.
446
00:18:31,276 --> 00:18:32,810
Mr. Deane?
447
00:18:33,178 --> 00:18:33,978
What?
448
00:18:33,980 --> 00:18:35,179
Might this suggest
the possibility
449
00:18:35,181 --> 00:18:40,118
that Miss Leanne
is open to deepening
our acquaintanceship?
450
00:18:40,120 --> 00:18:41,886
(EXHALES)
451
00:18:42,821 --> 00:18:45,056
Well, enter at
your own risk, pal.
452
00:18:45,058 --> 00:18:46,124
I mean, she's
nothing but trouble.
453
00:18:46,126 --> 00:18:48,860
First of all,
she's English,
so she's, you know,
454
00:18:48,862 --> 00:18:50,394
very uptight,
if you know what I mean.
455
00:18:50,396 --> 00:18:52,897
She's a virgin?
Yeah.
456
00:18:53,065 --> 00:18:55,066
Virgin-adjacent.
I got to go.
457
00:18:55,068 --> 00:18:57,635
Oh, uh, Mr. Deane,
please tell me more.
458
00:18:57,637 --> 00:18:58,736
I don't know
what to tell you.
459
00:18:58,738 --> 00:19:01,906
She's complicated,
sends a lot of mixed signals.
460
00:19:01,908 --> 00:19:03,908
You know,
sometimes no means yes,
461
00:19:03,910 --> 00:19:06,477
sometimes no means maybe.
462
00:19:06,479 --> 00:19:06,978
I see.
463
00:19:06,980 --> 00:19:10,214
To possess a woman
of that beauty,
it's worth the confusion.
464
00:19:10,216 --> 00:19:13,551
Yeah, but is it worth
getting me a better office?
465
00:19:13,553 --> 00:19:14,619
Because I'd like
to help you,
466
00:19:14,621 --> 00:19:18,523
Raghu, but you have me
in a very difficult
situation downstairs.
467
00:19:18,525 --> 00:19:19,357
I'll fix it right now.
468
00:19:19,359 --> 00:19:21,359
Thank you, Mr. Deane.
And... And, Mr. Deane,
469
00:19:21,361 --> 00:19:24,962
may Vishnu bless you
and smile upon you.
470
00:19:25,197 --> 00:19:26,531
Yeah.
471
00:19:26,533 --> 00:19:28,299
(MUTTERING)
472
00:19:28,567 --> 00:19:29,967
♪ Time to smile
473
00:19:29,969 --> 00:19:31,903
♪ Time to smile
474
00:19:40,679 --> 00:19:42,180
(THUDDING)
475
00:19:42,481 --> 00:19:43,581
KEEGAN: Hey.
(CHUCKLES)
476
00:19:43,583 --> 00:19:45,683
Is this an office
or a bunker?
477
00:19:45,685 --> 00:19:47,118
Are you kidding me?
This is great.
478
00:19:47,120 --> 00:19:49,086
Look at this.
It's, uh...
479
00:19:49,088 --> 00:19:50,154
It's warm down here.
480
00:19:50,156 --> 00:19:52,390
It's... It's temporary.
Mmm-hmm.
481
00:19:52,392 --> 00:19:57,962
I came by to tell you
I took your advice,
and fired someone.
482
00:19:57,964 --> 00:19:58,896
Yeah?
483
00:19:58,898 --> 00:20:01,666
It felt fantastic.
484
00:20:01,668 --> 00:20:02,867
It's like I can't wait
to fire somebody else.
485
00:20:02,869 --> 00:20:06,304
I knew you had it
in you, baby.
That's great.
486
00:20:07,639 --> 00:20:08,573
Yeah.
487
00:20:08,575 --> 00:20:11,943
So I got a job opening, so...
488
00:20:12,477 --> 00:20:14,545
You asking me
to come work with you?
489
00:20:14,547 --> 00:20:16,781
Hmmm? What?
490
00:20:16,949 --> 00:20:17,548
No.
491
00:20:17,550 --> 00:20:20,351
That's what
it sounded like,
when you just...
492
00:20:20,353 --> 00:20:22,019
Okay, I'm asking you.
493
00:20:22,021 --> 00:20:23,487
That is a terrible idea.
494
00:20:23,489 --> 00:20:26,324
I know, but what
better way to show
I'm really in charge
495
00:20:26,326 --> 00:20:28,492
than by hiring someone
as terrible as you?
496
00:20:28,494 --> 00:20:31,362
I'd love to be a pawn
in your game of thrones,
497
00:20:31,364 --> 00:20:33,564
Ben, but I think
I got to pass.
498
00:20:33,566 --> 00:20:34,265
Oh, come on.
499
00:20:34,267 --> 00:20:37,602
Corporate law
doesn't get me wet.
500
00:20:37,604 --> 00:20:38,436
There's no passion in it.
501
00:20:38,438 --> 00:20:41,439
I can feel my soul
being crushed
just talking about it.
502
00:20:41,441 --> 00:20:44,041
How much is your soul
really worth?
503
00:20:44,043 --> 00:20:45,643
I got you a good salary.
504
00:20:45,645 --> 00:20:48,279
It'll help
pay down your debts.
505
00:20:48,281 --> 00:20:49,180
Hmm?
506
00:20:49,182 --> 00:20:50,314
Buy some wheels.
507
00:20:50,316 --> 00:20:53,384
Get an apartment
with an ocean view.
508
00:20:54,419 --> 00:20:56,721
I like the view
from where I'm at.
509
00:20:56,723 --> 00:20:58,389
Yeah, no,
this is pretty sweet.
510
00:20:58,391 --> 00:21:00,992
Hey, I get to work with
real people, you know?
511
00:21:00,994 --> 00:21:04,795
Guys like...
Guys like Reggie there.
512
00:21:04,797 --> 00:21:06,964
Not faceless corporations.
513
00:21:06,966 --> 00:21:09,834
Reggie Jarvis,
accessory to armed robbery.
514
00:21:09,836 --> 00:21:11,369
Where'd he come from?
515
00:21:11,371 --> 00:21:12,470
I knew him in AA.
516
00:21:12,472 --> 00:21:13,771
When the hell
were you in AA.?
517
00:21:13,773 --> 00:21:16,340
There's a lot you
don't know about me.
518
00:21:16,342 --> 00:21:18,342
It's what
keeps the mystery alive.
519
00:21:18,344 --> 00:21:20,378
(ELECTRICITY SURGES)
520
00:21:20,479 --> 00:21:22,280
No, no, no.
521
00:21:22,282 --> 00:21:24,415
Leanne's boyfriend's
will fix it.
522
00:21:24,417 --> 00:21:28,052
This wine
is amazing, Gloria.
523
00:21:28,054 --> 00:21:30,321
Ah, a group of Chilean
trade officials
524
00:21:30,323 --> 00:21:31,389
brought a case over
for Marcus.
525
00:21:31,391 --> 00:21:33,691
Ooh, did they bring
some of those
sexy soccer players,
526
00:21:33,693 --> 00:21:35,026
or is that more of
a Brazil thing?
527
00:21:35,028 --> 00:21:36,227
Child, you drink
enough of this,
528
00:21:36,229 --> 00:21:37,395
and even a Chilean
trade official
529
00:21:37,397 --> 00:21:39,430
will start
to look pretty sexy.
530
00:21:39,432 --> 00:21:40,398
(BOTH LAUGH)
531
00:21:40,400 --> 00:21:42,733
Mmm. I am so glad
you called.
532
00:21:42,735 --> 00:21:45,102
We have to do this
more often.
I know.
533
00:21:45,104 --> 00:21:48,005
But we're both so busy.
534
00:21:48,007 --> 00:21:49,407
And I'm about to get busier.
535
00:21:49,409 --> 00:21:50,074
Are you pregnant again?
536
00:21:50,076 --> 00:21:53,277
Because if you are,
I will kill you
and your skinny ass.
537
00:21:53,279 --> 00:21:55,713
No, no, no.
Don't laugh.
538
00:21:56,248 --> 00:21:58,416
I'm thinking about
running for DA.
539
00:21:58,418 --> 00:22:00,251
Maybe, potentially,
possibly.
540
00:22:00,253 --> 00:22:02,386
It's crazy, right?
Are you kidding?
541
00:22:02,388 --> 00:22:04,822
No, you would
make a great DA.
542
00:22:04,824 --> 00:22:05,423
I think so too.
543
00:22:05,425 --> 00:22:09,660
And I am sure
that Marcus will give you
a glowing endorsement.
544
00:22:09,662 --> 00:22:10,728
You are?
Mmm-hmm.
545
00:22:10,730 --> 00:22:12,530
Because that would be huge.
546
00:22:12,532 --> 00:22:14,665
I know he would do
anything he can for you,
547
00:22:14,667 --> 00:22:18,769
unless he's busy doing
anything he can
for his mistress.
548
00:22:19,771 --> 00:22:23,140
But you and Marcus,
you seem so happy.
549
00:22:23,142 --> 00:22:23,808
Are you sure?
550
00:22:23,810 --> 00:22:25,142
Well, he hasn't owned up
to anything,
551
00:22:25,144 --> 00:22:28,112
but I'm as sure
as the hickey
I saw on his neck.
552
00:22:28,114 --> 00:22:30,047
You don't get those
from kissing babies.
553
00:22:30,049 --> 00:22:32,717
Gloria, I'm so sorry.
Hmm.
554
00:22:32,719 --> 00:22:34,251
What are you gonna do?
555
00:22:34,253 --> 00:22:36,554
Oh, I already did something.
556
00:22:36,556 --> 00:22:39,857
But it was stupid,
and I don't plan
on doing it again.
557
00:22:41,093 --> 00:22:42,560
Would you like the rest
of my salmon?
558
00:22:42,562 --> 00:22:44,428
No, thanks.
Oh, okay.
559
00:22:44,430 --> 00:22:46,630
I'll just leave it
for Marcus then.
560
00:22:46,632 --> 00:22:47,998
(OPENS DRAWER)
561
00:22:48,000 --> 00:22:49,800
(SLAMS SHUT)
562
00:22:57,008 --> 00:22:58,976
(CHUCKLES)
He loves salmon.
563
00:22:58,978 --> 00:23:02,313
What incredibly
douchey place
is Bruce taking you to?
564
00:23:02,315 --> 00:23:08,018
Well, he is taking me
to a couples
wellness retreat.
565
00:23:08,020 --> 00:23:10,121
Oh, I see.
566
00:23:10,188 --> 00:23:11,021
Just a matter of time
567
00:23:11,023 --> 00:23:13,090
till you can't
stand the sight
of this guy, Maddy.
568
00:23:13,092 --> 00:23:17,495
You have no idea
how wrong you are.
569
00:23:17,763 --> 00:23:19,363
I love looking at him,
570
00:23:19,365 --> 00:23:23,701
deep into his eyes,
very deep.
571
00:23:23,703 --> 00:23:26,237
Oh, yeah, well,
it's all very sexy
572
00:23:26,239 --> 00:23:27,338
until you get
one too many
573
00:23:27,340 --> 00:23:28,606
of his chest hairs
caught in your teeth.
574
00:23:28,608 --> 00:23:32,343
Boy, you have
really thought about
this a lot.
575
00:23:32,345 --> 00:23:33,911
I'm sorry you feel
so threatened
576
00:23:33,913 --> 00:23:35,146
by how much of a thing
I have for Bruce.
577
00:23:35,148 --> 00:23:39,617
I'll tell you what.
Let's do a little over,
under on your break-up date.
578
00:23:39,619 --> 00:23:40,451
How about that?
579
00:23:40,453 --> 00:23:42,153
Don't be ridiculous.
580
00:23:42,155 --> 00:23:43,154
I give it a week.
581
00:23:43,156 --> 00:23:44,688
Okay, I'll take the over,
582
00:23:44,690 --> 00:23:48,025
and the on top,
and the from behind.
583
00:23:48,393 --> 00:23:49,994
By, Kee.
584
00:23:50,629 --> 00:23:51,295
Hmm.
585
00:23:51,297 --> 00:23:55,866
Hey, excuse me.
I'm Reggie Jarvis's
attorney, Keegan Deane.
586
00:23:55,868 --> 00:23:56,600
Oh, yeah, hey.
Yeah.
587
00:23:56,602 --> 00:23:58,936
Do you mind if I
talk to you over here
for just a second?
588
00:23:58,938 --> 00:23:59,770
Sure.
Yeah.
589
00:23:59,772 --> 00:24:01,272
It's Luke, right?
Yeah.
590
00:24:01,274 --> 00:24:02,039
I think I got everything.
591
00:24:02,041 --> 00:24:03,107
I just want to review
your testimony
592
00:24:03,109 --> 00:24:05,342
before you go up there
on the stand.
Okay.
593
00:24:05,344 --> 00:24:08,879
So, Luke, whose idea
was the robbery?
594
00:24:08,881 --> 00:24:10,781
That was all me, man.
Reggie didn't know a thing.
595
00:24:10,783 --> 00:24:13,150
You know,
he thought he was
taking me to a meeting.
596
00:24:13,152 --> 00:24:14,819
Right, right.
He's your sponsor.
597
00:24:14,821 --> 00:24:17,021
Yeah, yeah, I mean,
he's like a big brother
598
00:24:17,023 --> 00:24:19,523
and a priest
all rolled into one,
you know?
599
00:24:19,525 --> 00:24:20,224
And just to be clear,
600
00:24:20,226 --> 00:24:23,294
you've never been
abused by either
of those, right?
601
00:24:23,296 --> 00:24:24,795
Nah.
602
00:24:24,797 --> 00:24:25,362
Okay, we're good.
603
00:24:25,364 --> 00:24:27,765
Wait, wait, wait,
are you the Keegan
604
00:24:27,767 --> 00:24:30,201
he talks about
from the program?
605
00:24:30,469 --> 00:24:31,202
I'm...
606
00:24:31,204 --> 00:24:33,070
There's probably a lot
of Keegans in the program.
607
00:24:33,072 --> 00:24:34,271
No, no, no,
the one that got up
608
00:24:34,273 --> 00:24:35,639
and started singing
Amazing Grace
609
00:24:35,641 --> 00:24:36,941
in the middle
of their share?
610
00:24:36,943 --> 00:24:40,211
Well, I felt it,
so I went with it.
611
00:24:40,213 --> 00:24:41,545
Oh, man.
Yeah, so, listen.
612
00:24:41,547 --> 00:24:43,881
You're gonna go in there,
and you're gonna
tell the truth, right?
613
00:24:43,883 --> 00:24:47,585
That's right.
It was Reggie's idea
to rob the pharmacy,
614
00:24:47,587 --> 00:24:49,487
and he offered to drive
the getaway vehicle.
615
00:24:49,489 --> 00:24:51,922
Objection, your honor.
Yes?
616
00:24:51,924 --> 00:24:54,291
Obviously, we weren't
prepared for this...
617
00:24:54,293 --> 00:24:56,227
Overruled.
Sit down, Mr. Deane.
618
00:24:56,229 --> 00:24:58,062
No further questions.
619
00:25:02,167 --> 00:25:03,000
This might be a good time
620
00:25:03,002 --> 00:25:06,136
for you to call
on that higher power
of yours, Reggie.
621
00:25:06,138 --> 00:25:07,204
Like you used to say,
622
00:25:07,206 --> 00:25:09,473
"Sometimes the most
difficult decision in life
623
00:25:09,475 --> 00:25:14,078
"is to know
which bridge to cross
and which one to burn."
624
00:25:15,881 --> 00:25:16,747
(SCOFFS)
625
00:25:16,749 --> 00:25:18,883
Mr. Deane,
today, please.
626
00:25:18,885 --> 00:25:22,186
Your honor,
just a quick recess, please?
627
00:25:22,188 --> 00:25:23,621
Ten minutes.
628
00:25:23,623 --> 00:25:26,223
(TALKING INDISTINCTLY)
629
00:25:26,491 --> 00:25:30,160
Cross it, burn it,
I... I don't know
what you're talking about.
630
00:25:30,162 --> 00:25:32,363
What do you want me to do?
631
00:25:33,298 --> 00:25:35,199
Take the deal.
632
00:25:36,735 --> 00:25:39,103
I'll be all right.
633
00:25:48,880 --> 00:25:50,548
Lou, we'll take
the 30 months.
634
00:25:50,550 --> 00:25:54,385
Oh, no, that deal's
off the table.
635
00:25:54,653 --> 00:25:56,086
We're going for life.
636
00:25:56,088 --> 00:25:56,654
Life?
637
00:25:56,656 --> 00:25:59,857
This guy thought they
were stopping off
for some aspirin.
638
00:25:59,859 --> 00:26:02,359
No deals
for Keegan Deane.
639
00:26:02,361 --> 00:26:04,428
That's straight
from the mayor.
640
00:26:04,430 --> 00:26:06,063
Strike three.
641
00:26:06,065 --> 00:26:07,598
Good luck.
642
00:26:17,609 --> 00:26:18,809
Gracias.
643
00:26:18,811 --> 00:26:20,144
You know,
I could've met you
at your office.
644
00:26:20,146 --> 00:26:22,880
I felt like a taco.
You sure you
don't want one?
645
00:26:22,882 --> 00:26:24,815
They're great.
Oh, I'm sure. Thanks.
646
00:26:24,817 --> 00:26:27,151
You know they don't
allow fruit in jail?
647
00:26:27,153 --> 00:26:28,152
Too easy to make pruno.
648
00:26:28,154 --> 00:26:30,721
Yeah, how is booze
made in a toilet?
649
00:26:30,723 --> 00:26:32,856
Well, it gets the job done,
but I tell you this.
650
00:26:32,858 --> 00:26:33,724
I'm never gonna
drink it again,
651
00:26:33,726 --> 00:26:35,960
not even if
they send me there
for the rest of my life.
652
00:26:35,962 --> 00:26:36,794
You're not gonna have to.
653
00:26:36,796 --> 00:26:39,396
All you gotta do
is help me destroy
Luke's credibility.
654
00:26:39,398 --> 00:26:41,365
I need secrets,
his demons,
655
00:26:41,367 --> 00:26:43,867
any skeletons in the closet,
everything you can give me.
656
00:26:43,869 --> 00:26:45,402
I'd appreciate
some phone numbers too.
657
00:26:45,404 --> 00:26:48,072
Hey, I can't give you
any of that.
658
00:26:49,140 --> 00:26:50,040
What are you
talking about?
659
00:26:50,042 --> 00:26:51,976
Because the cornerstone
of the program is anonymity.
660
00:26:51,978 --> 00:26:55,112
Oh, come on, Reggie.
Are you afraid
of success?
661
00:26:55,114 --> 00:26:56,847
This guy's gonna
put you away.
662
00:26:56,849 --> 00:26:57,815
Weren't you
the one who said,
663
00:26:57,817 --> 00:27:00,017
"What happens in AA
stays in AA?"
664
00:27:00,019 --> 00:27:00,818
Stop telling me
what I said.
665
00:27:00,820 --> 00:27:03,721
Hey, look, my recovery
is the most important thing
in the world to me,
666
00:27:03,723 --> 00:27:04,688
and I'm not gonna
jeopardize that.
667
00:27:04,690 --> 00:27:06,056
Enough of this
boy scout crap, Reggie.
668
00:27:06,058 --> 00:27:08,859
You've got
to break some rules.
Use your brain.
669
00:27:08,861 --> 00:27:11,929
You've given me nothing
to use in court, pal.
670
00:27:11,931 --> 00:27:13,063
You'll think of something.
671
00:27:13,065 --> 00:27:15,566
Remember,
sorrow looks back,
672
00:27:15,568 --> 00:27:18,936
worry looks ahead,
but faith?
673
00:27:19,237 --> 00:27:20,904
Faith looks up.
674
00:27:22,907 --> 00:27:23,874
I look up,
I see a power line
675
00:27:23,876 --> 00:27:26,143
with a pair of sneakers
hanging over the top.
676
00:27:26,145 --> 00:27:28,178
Thank you.
677
00:27:29,881 --> 00:27:31,215
(WHISTLING)
678
00:27:31,217 --> 00:27:35,119
Oh, you whistle
so beautifully,
Miss Leanne.
679
00:27:35,121 --> 00:27:37,588
Please tell me
you're here
to get a mop.
680
00:27:37,590 --> 00:27:39,790
I was talking
to your employer,
Mr. Deane,
681
00:27:39,792 --> 00:27:43,627
and he said that you
would very much welcome
a social call.
682
00:27:43,629 --> 00:27:44,294
Ah, he did, did he?
683
00:27:44,296 --> 00:27:48,565
Yes, and I'm also hearing
that you thought
my eyes were smiling.
684
00:27:48,567 --> 00:27:49,133
Excuse me?
685
00:27:49,135 --> 00:27:52,636
I would very much
like to lay with you
to ease your loneliness.
686
00:27:52,638 --> 00:27:53,771
That means
we have intimacy.
687
00:27:53,773 --> 00:27:56,006
We will have
no such thing.
688
00:27:56,008 --> 00:27:59,209
So by no, you mean
yes or maybe?
689
00:27:59,411 --> 00:27:59,843
Oh, Raghu!
690
00:27:59,845 --> 00:28:02,046
Unless you want
this mop buried
far up your back side,
691
00:28:02,048 --> 00:28:04,081
I suggest you leave
this office immediately.
692
00:28:04,083 --> 00:28:05,416
Yeah, but
Mr. Deane said...
He lied!
693
00:28:05,418 --> 00:28:07,851
He'll say anything
to get a better office.
Get out!
694
00:28:07,853 --> 00:28:09,820
Tell Mr. Deane that he's
not getting another office.
Out!
695
00:28:09,822 --> 00:28:12,856
And I would suggest
that you to treat men
in a very different way,
696
00:28:12,858 --> 00:28:16,226
or you're going to be
virgin adjacent forever.
697
00:28:16,494 --> 00:28:18,629
Virgin adjacent?
698
00:28:19,664 --> 00:28:21,899
(NEW AGE MUSIC PLAYING)
699
00:29:01,673 --> 00:29:04,141
This is great, isn't it?
700
00:29:04,909 --> 00:29:06,677
The best.
701
00:29:12,851 --> 00:29:17,588
Hey, Mikki,
why aren't you
calling me back, huh?
702
00:29:17,822 --> 00:29:20,424
A text, anything, please?
703
00:29:20,558 --> 00:29:22,426
I really need some help
from Potter, okay?
704
00:29:22,428 --> 00:29:25,062
I'm just asking
for a little time, okay?
705
00:29:25,064 --> 00:29:28,532
It would be easy for him
to do this.
706
00:29:29,434 --> 00:29:31,201
Call me.
707
00:29:31,870 --> 00:29:32,903
If you worked for me,
708
00:29:32,905 --> 00:29:37,241
you could afford
to drink someplace
much nicer than this.
709
00:29:37,342 --> 00:29:38,442
You're awfully chipper.
710
00:29:38,444 --> 00:29:39,343
Did you fire
somebody else?
711
00:29:39,345 --> 00:29:43,580
Not yet,
but I can't wait
to do it again.
712
00:29:43,782 --> 00:29:45,415
Guess what.
I talked to Scarlet.
713
00:29:45,417 --> 00:29:47,551
She's decided
to run for Da.
714
00:29:47,619 --> 00:29:49,486
Really?
Mmm-hmm.
715
00:29:49,587 --> 00:29:51,221
I wish she'd run for mayor.
716
00:29:51,223 --> 00:29:53,323
Barzmann's found
a new way of torturing me.
717
00:29:53,325 --> 00:29:55,192
No more plea deals
for my clients.
718
00:29:55,194 --> 00:29:57,194
I thought
your guy's innocent.
719
00:29:57,395 --> 00:29:58,295
My guy is so innocent
720
00:29:58,297 --> 00:30:01,165
that he won't
violate the anonymity
of an AA meeting,
721
00:30:01,167 --> 00:30:03,367
even if it means
saving his own ass.
722
00:30:03,369 --> 00:30:05,469
Anonymous is
half the title.
723
00:30:05,471 --> 00:30:07,371
Don't you start.
724
00:30:07,772 --> 00:30:08,639
And the irony is,
725
00:30:08,641 --> 00:30:11,141
if this guy'd
stayed a drunk,
726
00:30:11,709 --> 00:30:12,743
he'd be fine.
727
00:30:12,745 --> 00:30:15,946
He had to listen to me,
turn his life around.
728
00:30:15,948 --> 00:30:18,315
He turned his life around
by listening to you?
729
00:30:18,317 --> 00:30:19,950
I mean, I guess it's not
such a bad idea, right?
730
00:30:19,952 --> 00:30:25,022
You know, getting people
to not drink themselves
to death.
731
00:30:25,024 --> 00:30:26,256
But then they go
and mess it up
732
00:30:26,258 --> 00:30:31,361
by throwing in
all that quasi-religion.
733
00:30:31,363 --> 00:30:33,263
You know, the buzz words
734
00:30:33,265 --> 00:30:34,364
and the bad coffee
735
00:30:34,366 --> 00:30:36,099
and the twelve steps.
736
00:30:36,101 --> 00:30:38,602
Hey, there's that fixation
with threes again.
737
00:30:38,604 --> 00:30:39,570
Three times four
is twelve.
738
00:30:39,572 --> 00:30:41,205
Did you ever
think about that?
739
00:30:41,207 --> 00:30:43,507
Not since the fifth grade.
740
00:30:44,976 --> 00:30:47,211
You better take it easy
on the bourbon, pal.
741
00:30:47,213 --> 00:30:48,679
If the judge
smells it on you,
742
00:30:48,681 --> 00:30:51,215
it could be
a malpractice case.
743
00:30:56,621 --> 00:30:57,487
You know what?
744
00:30:57,489 --> 00:31:01,158
You're right
about that.
Meaning?
745
00:31:01,160 --> 00:31:02,960
The only way
I'm gonna help Reggie
746
00:31:02,962 --> 00:31:04,995
is by doing what I do best,
747
00:31:05,897 --> 00:31:07,831
screw myself.
748
00:31:13,338 --> 00:31:14,838
The three strikes law,
749
00:31:14,840 --> 00:31:18,709
what a fair and just
legal concept that is,
right?
750
00:31:18,711 --> 00:31:23,780
No more revolving doors
for these habitual murderers,
751
00:31:23,782 --> 00:31:25,816
and rapists, child molesters.
752
00:31:25,818 --> 00:31:28,619
First strike, we're gonna
try and rehabilitate you.
753
00:31:28,621 --> 00:31:31,221
Second strike,
we're gonna
scare you straight,
754
00:31:31,223 --> 00:31:33,857
and the third strike,
you're out.
755
00:31:34,392 --> 00:31:36,860
That's it, for life.
756
00:31:36,862 --> 00:31:42,165
And let's be honest.
We're not here
because of some violent,
757
00:31:42,167 --> 00:31:43,300
dangerous career criminal
758
00:31:43,302 --> 00:31:47,804
that we're gonna
all keep off the streets
of Los Angeles.
759
00:31:47,806 --> 00:31:49,706
Reggie Jarvis
made some mistakes,
760
00:31:49,708 --> 00:31:53,143
but he turned
his life around.
761
00:31:53,145 --> 00:31:54,011
In this case,
762
00:31:54,013 --> 00:31:58,048
he was just in
the wrong place
at the wrong time.
763
00:31:58,050 --> 00:31:59,049
He's sitting
in a parking lot
764
00:31:59,051 --> 00:32:01,051
with the windows
rolled down,
765
00:32:01,053 --> 00:32:02,819
music on,
munching an apple,
766
00:32:02,821 --> 00:32:06,156
waiting to take a friend
to an AA meeting.
767
00:32:06,324 --> 00:32:08,191
You're all here
for one reason,
768
00:32:08,193 --> 00:32:11,128
because this man
wouldn't accept
a plea deal
769
00:32:11,130 --> 00:32:15,232
for a third strike
for something
that he didn't do.
770
00:32:15,234 --> 00:32:15,866
Objection!
771
00:32:15,868 --> 00:32:18,802
The jury will
disregard any mention
of plea negotiations.
772
00:32:18,804 --> 00:32:20,170
That's not relevant here.
773
00:32:20,172 --> 00:32:21,471
It's not relevant?
774
00:32:21,473 --> 00:32:23,240
What's not relevant
about that?
775
00:32:23,242 --> 00:32:23,974
This is a farce.
776
00:32:23,976 --> 00:32:25,943
This is a game show,
is what this is.
777
00:32:25,945 --> 00:32:27,511
Let's make deal.
Remember that?
778
00:32:27,513 --> 00:32:29,613
Let's make a deal.
Let's make a deal.
779
00:32:29,615 --> 00:32:32,015
Remember "Out of order"?
Who's out of order?
780
00:32:32,017 --> 00:32:33,750
Oh, is he doing Pacino?
781
00:32:33,752 --> 00:32:35,218
You're doing Pacino.
782
00:32:35,220 --> 00:32:36,053
You remember that movie?
783
00:32:36,055 --> 00:32:37,587
You better reign it in,
Mr. Deane.
784
00:32:37,589 --> 00:32:40,057
I'm only giving you
one strike, not three.
785
00:32:40,059 --> 00:32:41,124
I'm surprised
it's not five strikes.
786
00:32:41,126 --> 00:32:43,260
How many times
did it take you
to pass the bar?
787
00:32:43,262 --> 00:32:43,794
Enough!
788
00:32:43,796 --> 00:32:45,562
How many times, lady,
did it take you
to pass the bar?
789
00:32:45,564 --> 00:32:47,798
Enough, Mr. Deane!
Don't you be shy.
Tell the people!
790
00:32:47,800 --> 00:32:49,666
That's it,
you're in contempt!
791
00:32:49,668 --> 00:32:50,534
She's an inspiration
to us all.
792
00:32:50,536 --> 00:32:52,769
If at first
you don't succeed,
then try, try, try again...
793
00:32:52,771 --> 00:32:54,404
RITSEMA:
Do you want to be
escorted out of here?
794
00:32:54,406 --> 00:32:55,672
And again, and again,
and again.
795
00:32:55,674 --> 00:32:59,876
That's it! That's it!
I'm declaring a mistrial,
and you're in contempt.
796
00:32:59,878 --> 00:33:00,477
Bailiff?
Bailiff.
797
00:33:00,479 --> 00:33:03,547
I'm aware of your run-ins
with the ethics committee
of the state bar.
798
00:33:03,549 --> 00:33:05,349
Obviously, their slaps
on the wrist wasn't enough,
799
00:33:05,351 --> 00:33:08,151
so I've got
something else
for your wrists.
800
00:33:08,153 --> 00:33:10,020
Cuff him.
He already has.
801
00:33:10,022 --> 00:33:11,722
RITSEMA:
Good-bye, Mr. Deane.
802
00:33:11,724 --> 00:33:12,923
There's the Keegan I know!
803
00:33:12,925 --> 00:33:15,459
RITSEMA:
Sit down, Mr. Jarvis.
804
00:33:16,527 --> 00:33:17,794
Sorry.
805
00:33:17,796 --> 00:33:21,264
Surrender fully
to this moment
of being in labor.
806
00:33:21,266 --> 00:33:22,566
(SCREAMING)
Just let it go.
807
00:33:22,568 --> 00:33:25,369
(YELLING)
Let it all go.
Good. good.
808
00:33:25,371 --> 00:33:26,837
And Maddy,
go towards the warmth.
809
00:33:26,839 --> 00:33:28,772
Oh, the world's ready
for Maddy.
810
00:33:28,774 --> 00:33:31,408
Oh, oh.
Oh, and your head's out.
811
00:33:31,410 --> 00:33:33,043
You're being born.
You're born.
812
00:33:33,045 --> 00:33:34,845
There's your baby.
Oh, she's beautiful.
813
00:33:34,847 --> 00:33:37,214
Hold your baby.
Oh, she is...
She's so...
814
00:33:37,216 --> 00:33:39,816
Oh, now
your baby's hungry.
815
00:33:39,818 --> 00:33:41,151
Oh, you need
to nurse your baby.
816
00:33:41,153 --> 00:33:42,386
Here. Yeah.
She needs that milk.
817
00:33:42,388 --> 00:33:44,621
She needs that milk.
It's okay, you can do it.
818
00:33:44,623 --> 00:33:46,390
You can do it, Maddy.
You can do it.
819
00:33:46,392 --> 00:33:49,192
Go ahead, that's it.
MAN: Oh, it's gonna
taste so good.
820
00:33:49,194 --> 00:33:50,560
BRUCE: Go ahead.
Oh, yes.
821
00:33:50,562 --> 00:33:53,196
Go on, that's it.
(GAGGING)
822
00:33:53,264 --> 00:33:54,831
I'm... I'm sorry, Bruce,
823
00:33:54,833 --> 00:33:57,467
I can't take any more
of your nipple.
824
00:33:57,469 --> 00:33:59,669
BRUCE: Oh, it's okay.
(GAGGING)
825
00:33:59,837 --> 00:34:01,104
Okay, we can...
826
00:34:01,106 --> 00:34:03,040
We could do
a hot stone massage
then, right?
827
00:34:03,042 --> 00:34:04,808
Yes, yes.
I'll prepare the stones.
828
00:34:04,810 --> 00:34:06,543
We have basalt
and marble.
829
00:34:06,545 --> 00:34:08,278
Basalt and marble.
830
00:34:08,280 --> 00:34:10,280
I think we should break up.
831
00:34:10,282 --> 00:34:13,683
What? I was feeling
so close to you.
832
00:34:14,185 --> 00:34:15,886
Are my past lives
scaring you?
833
00:34:15,888 --> 00:34:18,555
Because I can
push them back down.
834
00:34:18,557 --> 00:34:21,358
No, it's not you
or your past lives, Bruce.
835
00:34:21,360 --> 00:34:23,427
It's... It's me.
836
00:34:23,429 --> 00:34:25,829
No, no, no, sweetie.
No, not you.
837
00:34:25,831 --> 00:34:28,498
You're an emanation
of the goddess,
is what you are.
838
00:34:28,500 --> 00:34:30,934
Actually, that's not true.
It's... It's you.
839
00:34:30,936 --> 00:34:31,902
You're super douchey,
840
00:34:31,904 --> 00:34:33,837
and your breath
smells like lawn clippings,
841
00:34:33,839 --> 00:34:37,641
and you have
scratchy things on
the back of your feet.
842
00:34:37,643 --> 00:34:38,742
You don't laugh
at my jokes.
843
00:34:38,744 --> 00:34:42,312
And I can't be with you
for another minute.
What?
844
00:34:43,147 --> 00:34:46,216
I can stop
drinking wheatgrass!
845
00:34:47,518 --> 00:34:49,319
OFFICER: Deane?
846
00:34:49,787 --> 00:34:51,321
(SIGHS)
847
00:34:54,392 --> 00:34:58,328
You don't have
any interest in joining me
for a drink, do you?
848
00:34:58,330 --> 00:35:00,263
Let's go.
849
00:35:01,365 --> 00:35:03,567
(ALL CHEERING)
850
00:35:06,370 --> 00:35:07,737
Come on, ladies.
851
00:35:07,739 --> 00:35:09,606
(ALL CHEERING)
852
00:35:11,909 --> 00:35:13,643
Go, baby, go!
853
00:35:16,080 --> 00:35:17,481
Whoo!
854
00:35:17,483 --> 00:35:18,782
That's pretty good.
855
00:35:18,784 --> 00:35:20,484
She's a natural.
856
00:35:20,985 --> 00:35:24,121
You got it, Lindsay!
Oh, my God, not fair.
857
00:35:24,622 --> 00:35:26,389
Go! Go!
858
00:35:26,724 --> 00:35:27,691
Go!
859
00:35:27,693 --> 00:35:28,825
(ALL LAUGHING)
860
00:35:28,827 --> 00:35:29,860
Come on, come on.
It's all right.
861
00:35:29,862 --> 00:35:33,430
You know
the only thing worse
than the three strikes law?
862
00:35:33,432 --> 00:35:34,097
Don't say marriage.
863
00:35:34,099 --> 00:35:37,601
Life sentence
for your first offense.
864
00:35:37,603 --> 00:35:38,068
Yes!
865
00:35:38,070 --> 00:35:40,971
Who wants
a multiple orgasm?
866
00:35:40,973 --> 00:35:42,372
(ALL CHEERING)
867
00:35:42,374 --> 00:35:43,807
Whoo!
868
00:35:44,575 --> 00:35:47,310
I think it's fate.
Yeah?
869
00:35:47,312 --> 00:35:50,046
You just out of jail.
870
00:35:50,048 --> 00:35:52,549
BOTH: And her on her way!
871
00:35:53,551 --> 00:35:55,552
(LAUGHS)
872
00:35:56,787 --> 00:35:57,654
Mmm.
873
00:35:57,656 --> 00:35:59,055
You are a winner.
874
00:35:59,057 --> 00:36:00,323
Mmm. I'm thirsty.
875
00:36:00,325 --> 00:36:02,592
Thirsty?
So thirsty.
So thirsty.
876
00:36:02,594 --> 00:36:04,761
All right,
I'll get you a drink.
877
00:36:05,029 --> 00:36:06,963
KEEGAN: Here you go.
878
00:36:09,133 --> 00:36:09,766
Got a little wine.
879
00:36:09,768 --> 00:36:12,435
I thought you said
you were a lawyer.
880
00:36:12,537 --> 00:36:14,070
I am.
881
00:36:14,072 --> 00:36:14,871
Uh, this looks like
882
00:36:14,873 --> 00:36:19,576
it belongs to
an unemployed person,
or...or a teacher.
883
00:36:19,677 --> 00:36:22,078
Uh, well, it's...
884
00:36:22,080 --> 00:36:22,879
It's a temporary situation.
885
00:36:22,881 --> 00:36:27,651
Come on, let me show you
the north wing here
in the bedroom area.
886
00:36:27,752 --> 00:36:29,052
Check out this.
887
00:36:29,054 --> 00:36:30,487
This...
(CLEARS THROAT)
888
00:36:30,489 --> 00:36:32,055
Maid service didn't come.
889
00:36:32,057 --> 00:36:33,590
Unreliable.
890
00:36:33,592 --> 00:36:36,193
Working on
a legal case right now,
three strikes.
891
00:36:36,195 --> 00:36:37,994
I... I should
check on Lindsay.
892
00:36:37,996 --> 00:36:39,896
No, no, no.
She's my maid of honor.
893
00:36:39,898 --> 00:36:41,765
I'm... I'm her
maid of honor.
894
00:36:41,767 --> 00:36:42,699
No, wait a second.
895
00:36:42,701 --> 00:36:43,733
I had a great time.
896
00:36:43,735 --> 00:36:46,169
Um, yeah.
Um, I'll call you.
897
00:36:46,171 --> 00:36:49,506
Hey, no, no, no.
You don't have my number.
898
00:36:49,740 --> 00:36:53,243
I sure hope Lindsay
isn't this superficial.
899
00:36:53,377 --> 00:36:55,512
Yes, she is.
(LAUGHS)
900
00:36:58,749 --> 00:37:00,550
Son of a...
901
00:37:02,253 --> 00:37:04,321
(ROCK MUSIC PLAYING)
902
00:37:06,490 --> 00:37:08,425
(PHONE CHIMES)
903
00:37:13,898 --> 00:37:14,831
Hey, Keeg.
904
00:37:14,833 --> 00:37:18,001
Brought you
some pink ladies.
Hey.
905
00:37:18,302 --> 00:37:21,571
Hey, thank you
for what you did in court.
906
00:37:21,573 --> 00:37:22,472
All right?
907
00:37:22,474 --> 00:37:24,441
I'm sorry
it sent you to jail.
908
00:37:24,443 --> 00:37:24,941
It's fine.
909
00:37:24,943 --> 00:37:26,710
I did a little networking
while I was in there.
910
00:37:26,712 --> 00:37:28,211
All right,
when's my re-trial?
911
00:37:28,213 --> 00:37:29,946
The judge... She's gonna
set a new date, right?
912
00:37:29,948 --> 00:37:31,147
Yeah, and
when you go back,
913
00:37:31,149 --> 00:37:32,882
you're going to have
a big advantage.
914
00:37:32,884 --> 00:37:34,150
Prosecution's
played their hand.
915
00:37:34,152 --> 00:37:36,686
Now, all we have to do
is find somebody
outside the program
916
00:37:36,688 --> 00:37:38,655
who's going
to take Luke down.
917
00:37:38,657 --> 00:37:40,824
Great. When do we start?
918
00:37:40,826 --> 00:37:41,491
We?
Yes.
919
00:37:41,493 --> 00:37:44,361
No. No, no, no, Reggie.
There is no "we,"
920
00:37:44,363 --> 00:37:46,463
not with the mayor
riding my ass.
921
00:37:46,465 --> 00:37:47,697
No, we got to find you
another attorney.
922
00:37:47,699 --> 00:37:51,635
I don't want a new one,
not with our history.
923
00:37:52,136 --> 00:37:53,670
Hey, hey, what's this?
924
00:37:53,672 --> 00:37:56,106
Remember what you
told the group?
925
00:37:56,108 --> 00:37:56,806
"The spirit within you
926
00:37:56,808 --> 00:38:00,677
"is stronger than the spirit
you pour in you."
927
00:38:00,845 --> 00:38:02,746
This spirit's pretty strong.
928
00:38:02,748 --> 00:38:04,347
You know what, Keegan?
You just need
a meeting, man.
929
00:38:04,349 --> 00:38:07,050
I got a meeting app,
hold on.
Put that thing away.
930
00:38:07,052 --> 00:38:07,917
No, no, no, no, no,
it's simple.
931
00:38:07,919 --> 00:38:09,753
No, Reggie,
you want to know the truth?
932
00:38:09,755 --> 00:38:10,387
I'm not a meeting guy.
933
00:38:10,389 --> 00:38:14,858
The reason I was there
was to get laid.
934
00:38:14,860 --> 00:38:16,860
You were there
for a woman?
935
00:38:16,862 --> 00:38:19,696
Yeah, a pilot.
936
00:38:19,698 --> 00:38:21,231
But when you were
in front of the group,
937
00:38:21,233 --> 00:38:23,633
you were looking
right at me, man.
938
00:38:23,635 --> 00:38:25,502
No, I was looking
right behind you...
939
00:38:25,504 --> 00:38:26,636
Miss friendly skies.
940
00:38:26,638 --> 00:38:27,570
No, no,
everything you said,
941
00:38:27,572 --> 00:38:31,341
the words,
they seemed like they were
coming from your heart.
942
00:38:31,442 --> 00:38:32,976
Lower.
943
00:38:35,646 --> 00:38:36,646
Sorry.
944
00:38:36,648 --> 00:38:38,415
(CHUCKLES)
945
00:38:38,417 --> 00:38:40,150
All right,
you know what?
946
00:38:40,551 --> 00:38:41,318
Here's your fee, Kee,
947
00:38:41,320 --> 00:38:44,321
and you got my number
if you ever want to talk.
948
00:38:45,256 --> 00:38:46,790
And what you did just now,
949
00:38:46,792 --> 00:38:50,160
admitting the exact nature
of your wrongs?
950
00:38:50,561 --> 00:38:52,662
You're working the steps.
951
00:38:52,863 --> 00:38:55,198
You don't even know it.
952
00:38:59,503 --> 00:39:01,137
(SCOFFS)
953
00:39:02,907 --> 00:39:04,541
Steps.
954
00:39:08,446 --> 00:39:09,479
Virgin adjacent?
955
00:39:09,481 --> 00:39:11,414
KEEGAN: I meant it
as a compliment.
956
00:39:11,416 --> 00:39:12,515
Well, it got us evicted.
957
00:39:12,517 --> 00:39:14,217
Hey, Leanne,
come on.
958
00:39:14,219 --> 00:39:15,185
I can't work out
on the street.
959
00:39:15,187 --> 00:39:20,223
Really? The street seems
like a perfect place
for a pimp like you.
960
00:39:22,493 --> 00:39:24,394
(ROCK MUSIC PLAYING)
961
00:39:24,396 --> 00:39:26,796
♪ Don't wantto see you struggling
962
00:39:26,798 --> 00:39:30,266
♪ You know I wannahelp you out
963
00:39:30,601 --> 00:39:33,636
♪ The trouble thatyou know you're in
964
00:39:33,638 --> 00:39:37,073
♪ The leash betweenyour love and doubt
965
00:39:37,742 --> 00:39:40,310
♪ You keepclosin' doors
966
00:39:40,312 --> 00:39:41,277
(CLEARS THROAT)
967
00:39:41,279 --> 00:39:44,214
♪ So I can't help youno more
968
00:39:44,216 --> 00:39:47,484
♪ Your thoughtsso confined ♪
969
00:39:47,885 --> 00:39:48,718
Come on, man.
970
00:39:48,720 --> 00:39:51,054
Really?
Yes.
971
00:39:54,458 --> 00:39:55,859
Thanks.
972
00:39:55,861 --> 00:39:56,359
Next week?
973
00:39:56,361 --> 00:39:58,695
♪ Can you feel loveanymore?
974
00:39:58,697 --> 00:40:02,966
♪ Do you feel loveanymore?
975
00:40:05,636 --> 00:40:08,538
♪ If I break your heart
976
00:40:08,606 --> 00:40:12,208
♪ Can you feellove anymore?
977
00:40:12,210 --> 00:40:15,945
♪ Do you feel love anymore?
978
00:40:15,947 --> 00:40:19,883
♪ Freedom isa state of mind ♪
979
00:40:19,885 --> 00:40:20,884
(RINGING)
980
00:40:20,886 --> 00:40:24,020
♪ Don't wantto see you struggling
981
00:40:24,022 --> 00:40:26,956
♪ Don't want to see youhit the ground
982
00:40:26,958 --> 00:40:29,292
♪ You mightthink it's clever
983
00:40:29,294 --> 00:40:33,730
♪ When you viefrom inside the crowd
984
00:40:33,831 --> 00:40:35,999
♪ I keep coming by
985
00:40:36,001 --> 00:40:39,335
Come on, come on,
come on, pick it up.
986
00:40:39,804 --> 00:40:41,838
Hey, glad I got you.
987
00:40:41,840 --> 00:40:42,939
Listen, about that offer,
988
00:40:42,941 --> 00:40:45,708
am I still the worst
possible guy for the job?
989
00:40:45,710 --> 00:40:48,878
Oh, yeah,
and the second worst guy
990
00:40:48,880 --> 00:40:49,846
isn't even close.
991
00:40:49,848 --> 00:40:51,748
Not that I'm gonna
take it, Benny,
992
00:40:51,750 --> 00:40:54,584
but if I did,
just hypothetically,
993
00:40:54,586 --> 00:40:57,754
when...when could I start?
994
00:40:57,756 --> 00:41:01,324
Oh, well, let's see.
995
00:41:01,459 --> 00:41:02,926
How's Monday?
996
00:41:02,928 --> 00:41:05,195
I mean, hypothetically.
997
00:41:05,596 --> 00:41:07,197
Monday?
998
00:41:07,998 --> 00:41:09,532
Uh...
999
00:41:11,235 --> 00:41:13,770
(SIGHS)
Monday could work.
1000
00:41:13,772 --> 00:41:17,774
♪ Freedom isa state of mind ♪
71681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.