All language subtitles for Rake.US.S01E05.Bigamist.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,835 Somebody saw Margaret in the lobby today. 2 00:00:02,837 --> 00:00:05,104 No, no, Margaret's gone. 3 00:00:05,106 --> 00:00:07,506 My father was many things. 4 00:00:07,508 --> 00:00:08,273 I hated him. 5 00:00:08,275 --> 00:00:11,276 SCARLET: I'm a car wreck after 15 years. 6 00:00:11,278 --> 00:00:13,779 I'm the one who's afraid of commitment. 7 00:00:13,781 --> 00:00:14,947 Kee, you remember Bruce. 8 00:00:14,949 --> 00:00:17,349 Hi, Bruce. Still juicin'? 9 00:00:17,351 --> 00:00:17,783 Mmm. 10 00:00:17,785 --> 00:00:20,419 My husband thinks you're the anti-Christ incarnate. 11 00:00:20,421 --> 00:00:22,755 Is Mikki there? WOMAN: Mikki moved out. 12 00:00:22,757 --> 00:00:23,455 She has your number. 13 00:00:23,457 --> 00:00:26,225 If she wants to, she will use it. 14 00:00:26,359 --> 00:00:28,160 (BOTH SCREAMING) 15 00:00:28,162 --> 00:00:30,396 Margaret! 16 00:00:36,036 --> 00:00:38,203 (SIREN WAILING) 17 00:00:45,412 --> 00:00:47,413 I can't believe she didn't run you over. 18 00:00:47,415 --> 00:00:49,448 Are you sure you're all right? 19 00:00:49,450 --> 00:00:50,115 I'm okay. 20 00:00:50,117 --> 00:00:52,818 Still got that explosive first step. 21 00:00:52,820 --> 00:00:54,553 (SIGHS) This Margaret lunatic, 22 00:00:54,555 --> 00:00:56,055 is she the one you got off that arson charge? 23 00:00:56,057 --> 00:00:58,223 Yeah, why would she try and run me over? 24 00:00:58,225 --> 00:01:00,059 Her skill set's so much better suited 25 00:01:00,061 --> 00:01:01,126 to burning my apartment down. 26 00:01:01,128 --> 00:01:02,694 Oh, you really should consider vetting 27 00:01:02,696 --> 00:01:04,563 all the crazy bitches you sleep with. 28 00:01:04,565 --> 00:01:06,565 Hey, you're the one I used to pay for sex. 29 00:01:06,567 --> 00:01:09,935 No fair dissing the ones I slept with for free. 30 00:01:09,937 --> 00:01:13,539 So this alleged assailant, Margaret Miller... 31 00:01:13,541 --> 00:01:15,374 How do you know she intended to cause you harm? 32 00:01:15,376 --> 00:01:17,810 Well, for starters, there's the way she lined me up 33 00:01:17,812 --> 00:01:19,511 in her hood ornament like a gun sight. 34 00:01:19,513 --> 00:01:21,680 Look, even if she wasn't trying to kill me, 35 00:01:21,682 --> 00:01:23,148 by coming within 100 yards of me, 36 00:01:23,150 --> 00:01:25,851 Miss Miller violated a pre-existing restraining order. 37 00:01:25,853 --> 00:01:30,022 Before you report another alleged crime, let's finish this one. 38 00:01:30,024 --> 00:01:33,826 So what happened after she tried to impact you with her vehicle? 39 00:01:33,828 --> 00:01:34,660 She drove away. 40 00:01:34,662 --> 00:01:37,596 She didn't circle back for a second attempt? 41 00:01:37,598 --> 00:01:39,598 That's what I would've done, Mr. Deane. 42 00:01:39,600 --> 00:01:42,367 He never told you his name. How... 43 00:01:42,369 --> 00:01:43,035 She knows your name. 44 00:01:43,037 --> 00:01:46,905 We're trying to take a more personal approach to the job, 45 00:01:46,907 --> 00:01:49,108 at the mayor's request. 46 00:01:49,976 --> 00:01:50,709 Got it. Let's go. 47 00:01:50,711 --> 00:01:52,878 No! No, I'd be more than willing 48 00:01:52,880 --> 00:01:54,113 to make a statement about what I saw. 49 00:01:54,115 --> 00:01:56,715 Oh, I'd be happy to take your statement. Good. 50 00:01:56,717 --> 00:01:58,283 And then after you leave, 51 00:01:58,285 --> 00:02:00,452 I'd be even happier to toss it. 52 00:02:00,454 --> 00:02:04,890 Because... How did you put it at the Westside ripper trial? 53 00:02:04,892 --> 00:02:06,225 The exact words escape me. 54 00:02:06,227 --> 00:02:09,995 I'm part of "the corrupt, disgraceful, 55 00:02:09,997 --> 00:02:14,800 "and fetid body that is the Los Angeles police department." 56 00:02:14,802 --> 00:02:16,668 Those are the words. 57 00:02:18,471 --> 00:02:23,142 Guess my quotability can be a blessing and a curse. 58 00:02:23,144 --> 00:02:25,777 Wish this mayor would get off my ass. 59 00:02:25,779 --> 00:02:27,913 He's starting to impact the quality of my life. 60 00:02:27,915 --> 00:02:32,217 Hey, um, Kee, about me showing up out of the blue... 61 00:02:32,219 --> 00:02:34,920 I want to explain. You don't have to apologize. 62 00:02:34,922 --> 00:02:36,021 I know why you were there. 63 00:02:36,023 --> 00:02:37,055 You felt bad about disappearing. 64 00:02:37,057 --> 00:02:38,123 You should feel bad... Okay, no. 65 00:02:38,125 --> 00:02:41,527 That is not why I was there, okay? 66 00:02:41,594 --> 00:02:41,927 Oh. 67 00:02:41,929 --> 00:02:45,063 Kee, I need your help with one of my former clients. 68 00:02:45,065 --> 00:02:48,033 He's threatening me. I don't know where else to go. 69 00:02:48,035 --> 00:02:50,636 I just thought maybe you could talk to him. 70 00:02:50,638 --> 00:02:51,303 Uh-huh. 71 00:02:51,305 --> 00:02:53,639 Just get him to leave me alone. 72 00:02:53,641 --> 00:02:55,674 (SIREN WAILING) 73 00:02:55,775 --> 00:02:56,742 This is how it's gonna be now? 74 00:02:56,744 --> 00:03:00,445 You disappear from my life, and then you pop back in when you need something? 75 00:03:00,447 --> 00:03:01,847 No, Keegan. It's not. 76 00:03:01,849 --> 00:03:05,551 Clay Randolph is one of the biggest attorneys in L.A. 77 00:03:05,553 --> 00:03:10,255 I go to the police, it's his story against a former prostitute's. 78 00:03:10,257 --> 00:03:13,992 I'm trying to move on. I'm trying to do something with my life. 79 00:03:13,994 --> 00:03:16,195 What did he do to you? 80 00:03:17,197 --> 00:03:18,764 He... He's into pain. 81 00:03:18,766 --> 00:03:22,768 It used to be about his own. Now it's more about mine. 82 00:03:23,303 --> 00:03:25,337 Yeah, I know Clay Randolph. 83 00:03:25,339 --> 00:03:27,673 He's a royal prick. I'll talk to him. 84 00:03:27,675 --> 00:03:29,374 Thank you. 85 00:03:30,443 --> 00:03:32,544 I wasn't sure you'd want to help me after... 86 00:03:32,546 --> 00:03:35,747 After you just disappeared without saying anything? 87 00:03:35,749 --> 00:03:38,383 No. No apology necessary. 88 00:03:40,019 --> 00:03:43,188 (ITALIAN OPERA MUSIC PLAYING ON STEREO) 89 00:03:45,558 --> 00:03:48,627 (MAN HUMMING) 90 00:03:55,501 --> 00:03:57,135 (MUSIC STOPS) 91 00:03:57,137 --> 00:03:59,037 (HUMMING) 92 00:03:59,405 --> 00:04:00,806 Papa! 93 00:04:01,207 --> 00:04:01,707 Ah, Ricardo. 94 00:04:01,709 --> 00:04:05,310 Now, did you take care of your mother, brother, and sister while I was away? 95 00:04:05,312 --> 00:04:08,680 Yes, they're all dead. I killed them. 96 00:04:08,682 --> 00:04:09,248 Good boy. 97 00:04:09,250 --> 00:04:11,583 But if you keep your bike like that, 98 00:04:11,585 --> 00:04:13,919 somebody's gonna get killed for real. 99 00:04:13,921 --> 00:04:14,853 I know, I know. 100 00:04:14,855 --> 00:04:16,955 (WOMAN SPEAKING ITALIAN) 101 00:04:17,590 --> 00:04:18,123 Oh. 102 00:04:18,125 --> 00:04:20,859 Three days away from you are three days too many. 103 00:04:20,861 --> 00:04:22,094 (LAUGHS) 104 00:04:22,096 --> 00:04:24,296 Is everything all right? It is now. 105 00:04:24,298 --> 00:04:27,599 Two men from the police are here to see you. 106 00:04:27,900 --> 00:04:29,101 About what? 107 00:04:29,103 --> 00:04:31,770 I don't know. They wouldn't say. 108 00:04:35,875 --> 00:04:37,075 Alberto Rinaldi? Yes. 109 00:04:37,077 --> 00:04:39,478 Detectives Fleming and Gozonsky. 110 00:04:39,480 --> 00:04:40,145 Big fan, by the way. 111 00:04:40,147 --> 00:04:42,381 My wife and I went to your Santa Monica restaurant. 112 00:04:42,383 --> 00:04:45,317 Epic. Your chocolate cake? The best I ever had. 113 00:04:45,319 --> 00:04:48,253 Torta. It's called torta. Pardon? 114 00:04:48,255 --> 00:04:50,555 Mr. Rinaldi, we're here about a matter pertaining 115 00:04:50,557 --> 00:04:52,090 to a situation in Santa Barbara. 116 00:04:52,092 --> 00:04:53,659 You own a restaurant there as well? Mmm-hmm. 117 00:04:53,661 --> 00:04:56,094 And he's opening another in Newport beach. 118 00:04:56,096 --> 00:05:00,132 Yes, well, we've become aware of a situation up in Santa Barbara. 119 00:05:00,134 --> 00:05:02,167 You know, I had a really long drive. 120 00:05:02,169 --> 00:05:03,268 Do you mind if I freshen up for a minute? 121 00:05:03,270 --> 00:05:06,071 Take your time. I'll take another piece of your cake. 122 00:05:06,073 --> 00:05:07,239 Torta. 123 00:05:07,241 --> 00:05:08,740 Ah. 124 00:05:09,575 --> 00:05:12,110 Um, more coffee? Please. 125 00:05:13,479 --> 00:05:15,714 This would cost $12 in the restaurant. 126 00:05:15,716 --> 00:05:17,749 (THUDDING) 127 00:05:17,751 --> 00:05:19,518 He's bolting. 128 00:05:19,520 --> 00:05:21,586 Alberto. 129 00:05:22,021 --> 00:05:23,722 Alberto? 130 00:05:24,390 --> 00:05:25,290 (GRUNTS) 131 00:05:25,292 --> 00:05:27,392 (OPERA MUSIC PLAYING) 132 00:05:27,460 --> 00:05:29,995 Mr. Rinaldi, you are under arrest. You have the right... 133 00:05:29,997 --> 00:05:33,098 (STAMMERING) Could someone please tell me what this is about? 134 00:05:33,100 --> 00:05:34,466 You have the right to remain silent. 135 00:05:34,468 --> 00:05:36,535 I love you as much as the day I married you. 136 00:05:36,537 --> 00:05:39,404 No matter what happens, you remember that. 137 00:05:39,406 --> 00:05:40,238 Please don't forget that. 138 00:05:40,240 --> 00:05:44,109 Very nice. Do you say the same thing to your other wife? 139 00:05:48,181 --> 00:05:50,048 I love you. 140 00:05:52,552 --> 00:05:54,920 (CROWS CAWING) 141 00:06:03,296 --> 00:06:05,030 (SNIFFLING) 142 00:06:05,365 --> 00:06:07,733 (SOBBING) 143 00:06:08,634 --> 00:06:10,635 Hey. I almost got run over last night, 144 00:06:10,637 --> 00:06:12,938 and I still thought to bring you coffee. 145 00:06:12,940 --> 00:06:15,507 All right? Do we have sugar? 146 00:06:15,509 --> 00:06:16,708 So I don't want to hear any of that business 147 00:06:16,710 --> 00:06:21,346 about me being a terrible, uncaring boss. 148 00:06:21,348 --> 00:06:23,115 (WHIMPERS) 149 00:06:23,716 --> 00:06:24,950 Something wrong? 150 00:06:24,952 --> 00:06:26,852 Nothing gets by you, does it? 151 00:06:26,854 --> 00:06:29,788 I took Bevan to the airport last night. 152 00:06:29,790 --> 00:06:30,956 He's gone. 153 00:06:30,958 --> 00:06:31,623 Who's Evan? 154 00:06:31,625 --> 00:06:33,992 Bevan with a "B," as in boyfriend. 155 00:06:33,994 --> 00:06:37,429 Oh, okay, I'm sorry, didn't, uh, 156 00:06:37,431 --> 00:06:38,263 didn't ring a bell. 157 00:06:38,265 --> 00:06:39,364 His firm sent him to Scotland 158 00:06:39,366 --> 00:06:43,835 to cover the UK and Benelux countries for two years. 159 00:06:43,837 --> 00:06:45,537 (SOBBING) 160 00:06:45,539 --> 00:06:46,972 Two years. 161 00:06:46,974 --> 00:06:48,874 Got it. Scotland. Two years, fine. 162 00:06:48,876 --> 00:06:53,645 Now Valentine's day is around the corner, and he won't be here. 163 00:06:53,647 --> 00:06:55,914 Okay, well, calm down. You'll go and visit him. 164 00:06:55,916 --> 00:06:59,217 I can't go visit him. I'm here illegally. You know that. 165 00:06:59,219 --> 00:07:00,619 I thought you got your papers. 166 00:07:00,621 --> 00:07:03,989 Do you think I'd be working for you if I had my papers? 167 00:07:03,991 --> 00:07:07,259 I can't expect him to be faithful for two years. 168 00:07:07,261 --> 00:07:09,928 Why not? Because he's got a penis. 169 00:07:09,930 --> 00:07:13,031 I don't like you using that word, Leanne. 170 00:07:13,299 --> 00:07:13,799 What is this? 171 00:07:13,801 --> 00:07:17,202 Alberto Rinaldi. He's charged with bigamy. 172 00:07:17,204 --> 00:07:18,870 Of course, this is the guy who's got the restaurant 173 00:07:18,872 --> 00:07:21,406 over near the third street promenade, right? 174 00:07:21,408 --> 00:07:24,342 Bevan and I went there once. 175 00:07:24,344 --> 00:07:26,878 (SOBBING) 176 00:07:26,880 --> 00:07:29,014 (SNIFFLING) 177 00:07:33,519 --> 00:07:35,120 Pshh. 178 00:07:35,455 --> 00:07:37,322 There you go. 179 00:07:37,324 --> 00:07:39,791 There you are. Scottish women... 180 00:07:39,793 --> 00:07:43,495 Shh, you don't have a worry in the world. 181 00:07:44,730 --> 00:07:46,064 Uh, Kee? Yeah? 182 00:07:46,066 --> 00:07:50,101 You know, you're actually on my hair, and it hurts. 183 00:07:50,103 --> 00:07:51,369 Ow. 184 00:07:51,371 --> 00:07:53,905 I know, shh. 185 00:07:53,907 --> 00:07:56,475 Ow. I know. 186 00:07:59,545 --> 00:08:01,880 Some customers can't decide between two desserts. 187 00:08:01,882 --> 00:08:04,182 I tell them, "Life is short. Order both." 188 00:08:04,184 --> 00:08:07,986 This isn't a gelato or a panna cotta, Alberto. 189 00:08:07,988 --> 00:08:08,587 These are two women. 190 00:08:08,589 --> 00:08:12,457 You were married to them both at the same time, which is a crime. 191 00:08:12,459 --> 00:08:13,225 How could love be a crime? 192 00:08:13,227 --> 00:08:15,126 And why should the police or the courts care about it? 193 00:08:15,128 --> 00:08:18,864 This is a private matter between my wife and my wife and I. 194 00:08:18,866 --> 00:08:20,365 Well, I couldn't agree with you more. 195 00:08:20,367 --> 00:08:21,733 Unfortunately for you, wife number two 196 00:08:21,735 --> 00:08:26,004 is the niece of a Santa Barbara superior court judge. 197 00:08:26,006 --> 00:08:27,906 Ah, your parsley is clumped. 198 00:08:27,908 --> 00:08:29,908 Aye, chef, it is a wee bit. Yes. 199 00:08:29,910 --> 00:08:32,077 Sorry, chef. Okay. 200 00:08:34,046 --> 00:08:35,046 She's Scottish? 201 00:08:35,048 --> 00:08:37,349 And she's here, not Scotland, so you're good. 202 00:08:37,351 --> 00:08:39,551 To create an unforgettable meal 203 00:08:39,553 --> 00:08:40,519 for every customer, that's my goal. 204 00:08:40,521 --> 00:08:44,823 And I'd like to think I'm even more devoted when it comes to my family. 205 00:08:44,825 --> 00:08:45,957 Families, technically. 206 00:08:45,959 --> 00:08:48,193 How did you manage to keep the two from finding out 207 00:08:48,195 --> 00:08:49,327 about each other all these years? 208 00:08:49,329 --> 00:08:52,998 Because I never felt I had to lie or act in a duplicitous manner. 209 00:08:53,000 --> 00:08:57,235 And sin... I will not serve that. Take it back. 210 00:08:57,237 --> 00:08:59,404 Since I have two restaurants in two different cities, 211 00:08:59,406 --> 00:09:04,309 neither of my wives ever questioned where I was when I was away. 212 00:09:04,544 --> 00:09:06,311 (WHIMPERS) 213 00:09:07,146 --> 00:09:09,414 (OPERA MUSIC) 214 00:09:09,416 --> 00:09:10,815 Mmm. 215 00:09:11,717 --> 00:09:14,319 This is delicious, Alberto. 216 00:09:14,520 --> 00:09:15,053 So... 217 00:09:15,055 --> 00:09:18,290 Small amount of people are gonna have a little problem 218 00:09:18,292 --> 00:09:20,825 with this bigamy issue. 219 00:09:20,827 --> 00:09:21,693 Not me... I don't judge, 220 00:09:21,695 --> 00:09:25,063 but is there some sort of reasonable explanation for all this? 221 00:09:25,065 --> 00:09:27,232 I know you didn't forget about your Santa Monica wife 222 00:09:27,234 --> 00:09:30,135 when you married your Santa Barbara wife. 223 00:09:30,137 --> 00:09:31,903 But I don't know. It's a lot of driving. 224 00:09:31,905 --> 00:09:33,438 Maybe you got a little confused. 225 00:09:33,440 --> 00:09:36,408 How could a man forget that he's married? 226 00:09:36,410 --> 00:09:37,909 A lot of men have tried. 227 00:09:37,911 --> 00:09:39,177 When you met Santa Barbara, 228 00:09:39,179 --> 00:09:40,245 why didn't you just divorce Santa Monica? 229 00:09:40,247 --> 00:09:42,914 Because I still loved her as much as the day we married, 230 00:09:42,916 --> 00:09:45,750 the day that I made her a solemn oath before god. 231 00:09:45,752 --> 00:09:49,321 Why didn't you just make Santa Barbara your mistress? 232 00:09:49,323 --> 00:09:51,790 Colleen is a beautiful, caring woman. 233 00:09:51,792 --> 00:09:53,091 Why would I ever demean her in that way? 234 00:09:53,093 --> 00:09:56,795 Well, Alberto, we don't have much of a legal defense here. 235 00:09:56,797 --> 00:09:58,997 Unless one of these two wives 236 00:09:58,999 --> 00:10:00,265 had some sort of life-threatening illness 237 00:10:00,267 --> 00:10:03,168 that might have been exacerbated by the divorce... 238 00:10:03,170 --> 00:10:05,270 Both exceptionally fit women. 239 00:10:05,272 --> 00:10:08,139 The Mediterranean diet is very healthy. 240 00:10:08,141 --> 00:10:10,508 Same can't be said for prison food. 241 00:10:10,510 --> 00:10:10,909 Prison? 242 00:10:10,911 --> 00:10:13,278 The good news is maximum sentence for bigamy 243 00:10:13,280 --> 00:10:14,846 in the state of California is one year. 244 00:10:14,848 --> 00:10:18,617 I'll plead that down. You'll be back in Bolognese in a couple of months. 245 00:10:18,619 --> 00:10:19,217 Inconceivable. 246 00:10:19,219 --> 00:10:23,154 I miss my children and my wives after a couple of days. 247 00:10:23,156 --> 00:10:23,788 Try two years. 248 00:10:23,790 --> 00:10:26,224 And the restaurants would suffer without me. 249 00:10:26,226 --> 00:10:27,859 I rely on them to support my families. 250 00:10:27,861 --> 00:10:31,196 Well, you have five kids. Couldn't one of them watch the place? 251 00:10:31,198 --> 00:10:31,963 They're too young. 252 00:10:31,965 --> 00:10:33,665 They're at that age where they're changing very fast. 253 00:10:33,667 --> 00:10:38,169 My youngest, Trevor, this is his first season in A.Y.S.O. 254 00:10:38,171 --> 00:10:40,872 I'm not missing any of his games. 255 00:10:42,108 --> 00:10:44,843 Goal! Champion. 256 00:10:45,378 --> 00:10:49,648 (CHUCKLES) Grr! Say hi to mama. 257 00:10:50,383 --> 00:10:51,883 Hey, good job. That was really strong. 258 00:10:51,885 --> 00:10:54,185 You know that? You got... Let me see that foot. 259 00:10:54,187 --> 00:10:57,522 Look at that foot. That's a strong foot. 260 00:10:57,524 --> 00:10:59,991 Well, we may not have any facts to build a case on, 261 00:10:59,993 --> 00:11:01,793 but at least we have torta. 262 00:11:01,795 --> 00:11:02,394 Who needs facts? 263 00:11:02,396 --> 00:11:05,563 Did you see Alberto's face, just kind of watching his son? 264 00:11:05,565 --> 00:11:08,233 I mean, the jury, they're gonna eat this up, I'm telling you. 265 00:11:08,235 --> 00:11:10,268 Yeah, or they'll decide he's just another cheater 266 00:11:10,270 --> 00:11:12,070 with no regard for the sanctity of marriage. 267 00:11:12,072 --> 00:11:15,106 He sanctified marriage so much, Leanne, he did it twice. 268 00:11:15,108 --> 00:11:17,709 And he managed to keep two women happy at the same time. 269 00:11:17,711 --> 00:11:20,045 We should be erecting a statue to this guy, 270 00:11:20,047 --> 00:11:22,514 not sending him to prison. 271 00:11:23,182 --> 00:11:24,849 What are you doing? 272 00:11:24,851 --> 00:11:26,184 I valeted. 273 00:11:26,186 --> 00:11:28,420 No, hey, hey, hey! 274 00:11:29,822 --> 00:11:31,189 (SIGHS) 275 00:11:31,191 --> 00:11:33,258 (DIALING) 276 00:11:33,260 --> 00:11:34,859 Clay Randolph's office, please. 277 00:11:34,861 --> 00:11:36,695 Clay Randolph? Eek. 278 00:11:36,697 --> 00:11:40,365 Hi, is Clay-z-boy in, please? I... 279 00:11:41,500 --> 00:11:45,570 Oh, right, right, lunch. Sure, sure. I was... 280 00:11:45,805 --> 00:11:49,574 Yeah, I was ac... I was supposed to meet him. 281 00:11:49,576 --> 00:11:51,543 Oh, but... 282 00:11:51,711 --> 00:11:55,880 The literacy luncheon, of course. What's the address? 283 00:11:56,816 --> 00:11:58,349 Thank you very much. 284 00:11:58,351 --> 00:12:01,152 I should be my own secretary. 285 00:12:01,954 --> 00:12:03,188 "Mr. Mole frowned. 286 00:12:03,190 --> 00:12:07,892 "'Oh, sassafras and celery roots. That's the problem...'" 287 00:12:07,894 --> 00:12:09,661 May I help you find your nametag? 288 00:12:09,663 --> 00:12:12,664 Uh, yeah, here it is. Thank you. 289 00:12:12,666 --> 00:12:15,667 Mr, uh, Hardwick, you're upside down. 290 00:12:15,669 --> 00:12:16,468 Um, yeah, it's okay. 291 00:12:16,470 --> 00:12:20,672 Listen, I'm hoping to sit as close as possible to Clay Randolph. 292 00:12:20,674 --> 00:12:22,340 Oh, Mr. Randolph was at table three, 293 00:12:22,342 --> 00:12:25,543 but he left when he heard the Mayor wasn't coming. 294 00:12:25,878 --> 00:12:26,344 Really? 295 00:12:26,346 --> 00:12:30,381 Someone should tell Mr. Randolph we're here for the kids. 296 00:12:30,383 --> 00:12:31,649 I'll go do that. Thank you. 297 00:12:31,651 --> 00:12:33,685 Hey, what are you doing here? 298 00:12:33,687 --> 00:12:36,955 Come sit with us and grab some food. Mmm-hmm. 299 00:12:36,957 --> 00:12:37,989 I lost my appetite. 300 00:12:37,991 --> 00:12:40,158 You two need to dial back the PDA. 301 00:12:40,160 --> 00:12:42,327 Oh, I didn't expect to see you here, Kee. 302 00:12:42,329 --> 00:12:44,395 Last time you were ever involved with a charity, 303 00:12:44,397 --> 00:12:47,832 we were in law school, and she was a stripper. 304 00:12:47,834 --> 00:12:49,467 Wow, what a party. Gloria. 305 00:12:49,469 --> 00:12:52,170 I am so sorry the Mayor couldn't make it. 306 00:12:52,172 --> 00:12:52,837 Oh, well, you know, 307 00:12:52,839 --> 00:12:56,608 uneasy lies the head that wears the crown. I know. 308 00:12:56,610 --> 00:12:59,277 Mr. Deane, welcome to my favorite charity. 309 00:12:59,279 --> 00:13:01,813 It's very nice to see you again. 310 00:13:01,815 --> 00:13:02,514 You're upside down. 311 00:13:02,516 --> 00:13:04,649 I certainly am. Nice to see you too. 312 00:13:04,651 --> 00:13:05,683 I welcome anyone who wants to help 313 00:13:05,685 --> 00:13:09,754 give the children of Los Angeles the most precious gift of all. 314 00:13:09,756 --> 00:13:11,756 The gift of inflection. 315 00:13:11,758 --> 00:13:13,825 "It's not easy to tell one from the other." 316 00:13:13,827 --> 00:13:17,128 We should get to our table. Yes. 317 00:13:18,497 --> 00:13:20,131 I know you've made quite a few enemies in this town, 318 00:13:20,133 --> 00:13:24,836 but do you really think changing your name to Dave Hardwick will help? 319 00:13:24,838 --> 00:13:27,605 Oh, we should test that out on your husband. 320 00:13:27,607 --> 00:13:30,208 He's certainly in the "people who hate me" focus group. 321 00:13:30,210 --> 00:13:32,443 Well, I wouldn't count on him showing up to that either. 322 00:13:32,445 --> 00:13:34,412 (CHUCKLES) I'm on next, Ms. Barzmann. 323 00:13:34,414 --> 00:13:36,981 Mm, and you're gonna do great, Chaznay. 324 00:13:36,983 --> 00:13:38,917 Remember, Chaznay, with feeling. 325 00:13:38,919 --> 00:13:42,687 My favorite vowel is an "E." What's yours? 326 00:13:42,788 --> 00:13:44,489 I guess that would be "I." 327 00:13:44,491 --> 00:13:47,225 That's also his favorite pronoun. 328 00:13:47,393 --> 00:13:48,626 Oh. 329 00:13:48,628 --> 00:13:50,595 And what about you? 330 00:13:50,597 --> 00:13:51,996 Favorite vowel? 331 00:13:51,998 --> 00:13:53,898 Probably "O." 332 00:13:53,900 --> 00:13:56,034 "O." "O." 333 00:13:56,036 --> 00:13:57,468 Oh. 334 00:13:59,405 --> 00:14:01,272 (SOFTLY) Oh. 335 00:14:02,308 --> 00:14:03,174 Oh. 336 00:14:03,176 --> 00:14:06,978 "I don't believe I've ever felt better." 337 00:14:06,980 --> 00:14:08,680 The end. 338 00:14:08,682 --> 00:14:10,849 (ALL APPLAUDING) 339 00:14:10,950 --> 00:14:14,352 I hope we can continue this discussion later. 340 00:14:14,354 --> 00:14:16,521 I look forward to it. 341 00:14:17,556 --> 00:14:18,556 Who knows? 342 00:14:18,558 --> 00:14:20,959 Maybe we'll move on to consonants. 343 00:14:35,174 --> 00:14:36,441 Morning. 344 00:14:36,443 --> 00:14:38,309 Morning. 345 00:14:39,812 --> 00:14:42,013 Busy. Mmm. 346 00:14:42,015 --> 00:14:44,549 Just tidying it up. 347 00:14:44,750 --> 00:14:47,719 Finn's been ignoring my texts. 348 00:14:47,721 --> 00:14:48,586 Is he helping you out with this? 349 00:14:48,588 --> 00:14:51,756 No, you just missed him. He went in early for some extra help. 350 00:14:51,758 --> 00:14:56,160 Ah. In English, by any chance, with Miss Mullen? 351 00:14:56,162 --> 00:14:56,561 Yes. 352 00:14:56,563 --> 00:15:00,231 And I'm glad Stacy's back to being Miss Mullen with you. 353 00:15:00,233 --> 00:15:02,467 Let's hope that your brief but predictable lapse 354 00:15:02,469 --> 00:15:04,669 in judgment doesn't destroy their special bond. 355 00:15:04,671 --> 00:15:08,473 Mmm, I have a feeling it's as special as ever. 356 00:15:08,475 --> 00:15:11,843 So you came all this way just to check on Finn. 357 00:15:11,845 --> 00:15:13,344 He's my son. Is it that surprising? 358 00:15:13,346 --> 00:15:16,514 I figure I'll pick up that box of stuff while I'm here. 359 00:15:16,516 --> 00:15:19,017 Finally. Thank you. Oh. 360 00:15:19,019 --> 00:15:21,219 You remember my boyfriend, Bruce. 361 00:15:21,221 --> 00:15:22,887 Hey, what's going on? 362 00:15:22,889 --> 00:15:26,257 How are you, Bruce? Good to see you, Keegan. 363 00:15:26,259 --> 00:15:27,792 Hey. 364 00:15:29,361 --> 00:15:29,861 So... 365 00:15:29,863 --> 00:15:33,331 I'm sorry, we were having a private conversation here, so... 366 00:15:34,033 --> 00:15:35,300 Oh, no. No, no, no. 367 00:15:35,302 --> 00:15:38,169 You... You go right ahead. It's cool. 368 00:15:38,171 --> 00:15:42,573 Actually, you go. We're talking. 369 00:15:42,575 --> 00:15:45,910 Well, uh, why don't you pull out that dead bush now? 370 00:15:45,912 --> 00:15:47,378 Sure, I'll do that. 371 00:15:47,380 --> 00:15:49,881 This bush here? Why didn't you ask me to take it out? 372 00:15:49,883 --> 00:15:53,117 I did ask you, when it died two years ago 373 00:15:53,119 --> 00:15:53,851 and several times since. 374 00:15:53,853 --> 00:15:56,521 And each time, I got the Keegan Deane promise. 375 00:15:56,523 --> 00:15:59,824 Well, I'm nothing if not a man of my word... 376 00:15:59,826 --> 00:16:00,358 Eventually. 377 00:16:00,360 --> 00:16:02,026 Bruce, let me take care of this. 378 00:16:02,028 --> 00:16:04,262 This thing's been driving me crazy for a long time. 379 00:16:04,264 --> 00:16:05,530 No, no, no, I got it. 380 00:16:05,532 --> 00:16:07,098 This is my yard, though. I feel responsible. 381 00:16:07,100 --> 00:16:09,100 I used to do this professionally, so... 382 00:16:09,102 --> 00:16:09,901 Maddy, really? 383 00:16:09,903 --> 00:16:12,236 Guy's up here sleeping in my bed at night, 384 00:16:12,238 --> 00:16:13,871 all right, now he's down here pulling out my shrubs? 385 00:16:13,873 --> 00:16:17,542 Next thing you'll tell me is he's using my barbecue. 386 00:16:19,311 --> 00:16:20,111 You son of a bitch. 387 00:16:20,113 --> 00:16:23,548 (TAXI HORN HONKING) I'll be right there! 388 00:16:23,716 --> 00:16:24,983 I got it. Okay. 389 00:16:24,985 --> 00:16:27,819 All right, hey. Kee, you're getting manure on your pants. 390 00:16:27,821 --> 00:16:30,922 Fine. You know what? Take the shovel, Bruce. 391 00:16:30,924 --> 00:16:32,757 I'll do this myself. All right? 392 00:16:32,759 --> 00:16:34,792 Take care of the bush right here. 393 00:16:34,794 --> 00:16:37,929 (GRUNTING) I don't need a bunch of... 394 00:16:37,931 --> 00:16:40,131 Gardening tools. 395 00:16:40,133 --> 00:16:41,966 (GRUNTING) 396 00:16:43,469 --> 00:16:44,635 Unbelievable. 397 00:16:44,637 --> 00:16:48,272 You know what? I'll come back for it, all right? 398 00:16:48,274 --> 00:16:51,309 Nobody touches that bush. 399 00:16:51,311 --> 00:16:52,610 Nobody. 400 00:16:52,612 --> 00:16:55,813 Except for me. All right? 401 00:16:59,618 --> 00:17:01,786 What is your problem? Oh, I don't know. 402 00:17:01,788 --> 00:17:03,221 Why don't we start with first you telling me 403 00:17:03,223 --> 00:17:05,323 what's going on with you and Old MacDonald there, huh? 404 00:17:05,325 --> 00:17:07,225 Well, I think you lost the right to ask questions 405 00:17:07,227 --> 00:17:08,459 about that some time ago. 406 00:17:08,461 --> 00:17:10,728 Forgive me for wanting you to still be happy. 407 00:17:10,730 --> 00:17:13,131 But not that happy, right? Not too happy. 408 00:17:13,133 --> 00:17:15,066 Not happier than I was when I was with you. 409 00:17:15,068 --> 00:17:17,668 I don't have time to debate this right now. 410 00:17:17,670 --> 00:17:18,970 My meter's running. 411 00:17:18,972 --> 00:17:20,304 (TAXI ENGINE STARTS) 412 00:17:20,306 --> 00:17:22,206 Plant your plants. 413 00:17:23,809 --> 00:17:26,344 Stop. Open. 414 00:17:26,845 --> 00:17:27,278 Brush. 415 00:17:27,280 --> 00:17:29,781 The reunion committee wants one of those "blowing my own horn." 416 00:17:29,783 --> 00:17:31,115 Personal updates. 417 00:17:31,117 --> 00:17:36,154 "Ben Leon was recently named a managing partner of the entire universe." 418 00:17:36,156 --> 00:17:39,290 I know you love hiding your light under a bushel, 419 00:17:39,292 --> 00:17:41,926 but sometimes you gotta let it shine, sweetheart. 420 00:17:41,928 --> 00:17:44,228 There better be toothpaste on that brush. 421 00:17:44,230 --> 00:17:46,831 Zoe! Where's your sister? 422 00:17:46,833 --> 00:17:48,132 In her room crying. 423 00:17:48,134 --> 00:17:49,801 Can you go do that? I'll handle the update. 424 00:17:49,803 --> 00:17:51,169 I gotta do mine anyway. Deal. 425 00:17:51,171 --> 00:17:53,304 Come on, let's go see why Zoe's crying. 426 00:17:53,306 --> 00:17:54,038 Adam hit her. 427 00:17:54,040 --> 00:17:56,908 No one likes a narc, Max. I know. 428 00:17:56,910 --> 00:17:59,410 (MELLOW POP MUSIC PLAYING) 429 00:17:59,711 --> 00:18:01,612 ¶ They don't believe 430 00:18:01,614 --> 00:18:02,980 ¶ But they pretend, oh 431 00:18:02,982 --> 00:18:05,983 ¶ They should have never noticed 432 00:18:05,985 --> 00:18:08,719 ¶ And the ones 433 00:18:08,721 --> 00:18:11,656 ¶ Who relate 434 00:18:11,658 --> 00:18:14,525 ¶ Are the ones 435 00:18:14,527 --> 00:18:17,962 ¶ Who will take you 436 00:18:23,235 --> 00:18:25,303 (ELEVATOR DINGS) 437 00:18:26,071 --> 00:18:28,206 Kenny-huna. How were the waves? 438 00:18:28,208 --> 00:18:30,174 Tight and tasty, brah. 439 00:18:30,176 --> 00:18:32,777 (INHALES) You step in something? 440 00:18:32,779 --> 00:18:34,946 Uh, nothing more than usual. Bad? 441 00:18:34,948 --> 00:18:38,249 Yeah. Uh, courtroom five, Judge Lanning 442 00:18:38,251 --> 00:18:40,885 and A.D.A. Cole. Lanning and Cole. Tasty. 443 00:18:40,887 --> 00:18:42,386 (CHUCKLES) Hang loose, Kenny. 444 00:18:42,388 --> 00:18:44,622 It's the only way I hang, brah. I know. 445 00:18:44,624 --> 00:18:45,790 (LAUGHS) 446 00:18:45,792 --> 00:18:50,228 What's this the hell I hear about you pleading not guilty? 447 00:18:50,230 --> 00:18:51,262 My hands are tied, Jim. 448 00:18:51,264 --> 00:18:53,030 My client wants his day in court. 449 00:18:53,032 --> 00:18:54,165 Well, he is entitled, you know. 450 00:18:54,167 --> 00:18:58,002 Oh, shut up, Jim. There are better uses of even your time. 451 00:18:58,004 --> 00:18:59,937 This case isn't worth five minutes. 452 00:18:59,939 --> 00:19:02,273 I've got two marriage certificates 453 00:19:02,275 --> 00:19:03,307 and two living spouses. 454 00:19:03,309 --> 00:19:05,676 When I put those two wives up on the stand, 455 00:19:05,678 --> 00:19:10,314 they are going to filet your client's genitals. 456 00:19:10,316 --> 00:19:11,549 We know how that feels. 457 00:19:11,551 --> 00:19:13,518 My client isn't contesting the facts here. 458 00:19:13,520 --> 00:19:16,120 He just thinks it's ridiculous in this day and age 459 00:19:16,122 --> 00:19:18,022 that we be aggressively enforcing 460 00:19:18,024 --> 00:19:19,757 an archaic and hypocritical law. 461 00:19:19,759 --> 00:19:22,727 It's like arresting consenting adults for sodomy. 462 00:19:22,729 --> 00:19:24,529 The prisons would be full of them. 463 00:19:24,531 --> 00:19:26,697 You know what that would lead to. 464 00:19:26,699 --> 00:19:28,533 (CHUCKLING) 465 00:19:29,668 --> 00:19:30,268 Oh, yes. 466 00:19:30,270 --> 00:19:34,405 Go ahead, have a good laugh at the anal sex joke. 467 00:19:34,407 --> 00:19:35,806 You always were a sophisticate. 468 00:19:35,808 --> 00:19:38,209 Look, the fact is you have no defense. 469 00:19:38,211 --> 00:19:43,581 Just because you don't like a law doesn't mean it's wrong. 470 00:19:44,650 --> 00:19:45,683 Are you gonna say something here, 471 00:19:45,685 --> 00:19:49,654 or are you gonna just keep stuffing your ridiculous face? 472 00:19:49,656 --> 00:19:51,355 The man has no case. 473 00:19:51,357 --> 00:19:56,994 For once in your weak, miserable life, show some spine. 474 00:19:57,930 --> 00:20:01,065 You're absolutely right, Helen. 475 00:20:01,433 --> 00:20:03,601 Proceed with your case, Keegan. 476 00:20:03,603 --> 00:20:05,369 (HELEN SCOFFS) 477 00:20:05,371 --> 00:20:10,007 You are a weak, weak man, Jim. 478 00:20:10,876 --> 00:20:13,578 And your office stinks. 479 00:20:14,913 --> 00:20:16,814 (INHALES) 480 00:20:18,650 --> 00:20:19,483 (DOOR CLOSES) 481 00:20:19,485 --> 00:20:23,321 Eighteen years I spent married to that bovine. 482 00:20:23,589 --> 00:20:26,757 Still can't get the taste out of my mouth. 483 00:20:27,326 --> 00:20:29,360 Mrs. Rinaldi the second, 484 00:20:29,362 --> 00:20:35,700 did you marry Alberto Rinaldi on July 12, 2007? 485 00:20:35,801 --> 00:20:36,334 I did. 486 00:20:36,336 --> 00:20:38,569 And did you know that Mr. Rinaldi 487 00:20:38,571 --> 00:20:41,305 was already married at the time? 488 00:20:41,373 --> 00:20:41,939 Of course not. 489 00:20:41,941 --> 00:20:45,443 He was away so much, I just assumed he was working. 490 00:20:47,079 --> 00:20:48,846 Working. 491 00:20:49,781 --> 00:20:51,315 What a joke. 492 00:20:51,317 --> 00:20:53,217 (WHIMPERS) 493 00:20:53,986 --> 00:20:56,487 No further questions. 494 00:20:57,956 --> 00:20:58,789 But he was working, wasn't he? 495 00:20:58,791 --> 00:21:03,060 Not when he was at his other home with his other wife. 496 00:21:03,062 --> 00:21:06,130 Colleen, in your wedding vows that you wrote, 497 00:21:06,132 --> 00:21:09,267 did you say to Alberto, "Marriage takes work, 498 00:21:09,269 --> 00:21:12,570 "but it's the hardest job we'll ever love?" 499 00:21:12,572 --> 00:21:14,705 I didn't say it. 500 00:21:14,707 --> 00:21:16,340 I sang it. 501 00:21:16,342 --> 00:21:18,309 Like Celine Dion, I'm sure. 502 00:21:18,311 --> 00:21:20,177 But in the years since, have you felt like Alberto's 503 00:21:20,179 --> 00:21:25,149 forgotten that vow song, that he's phoning it in? 504 00:21:25,151 --> 00:21:26,617 Coasting? 505 00:21:26,619 --> 00:21:28,119 COLLEEN: No. 506 00:21:28,620 --> 00:21:30,154 Never. 507 00:21:30,289 --> 00:21:36,294 When he looked at me, it was like I was the only woman in the world. 508 00:21:37,929 --> 00:21:39,330 But it was a lie. 509 00:21:39,332 --> 00:21:42,667 Colleen, isn't it possible that when Alberto was looking at you, 510 00:21:42,669 --> 00:21:44,468 he was being completely sincere, 511 00:21:44,470 --> 00:21:48,072 and that when he was looking at the other Mrs. Rinaldi, 512 00:21:48,074 --> 00:21:52,109 really looking at her, he was also being sincere? 513 00:21:53,612 --> 00:21:56,414 If only he'd married me first... 514 00:21:57,983 --> 00:21:59,784 Maybe he never would have gone away 515 00:21:59,786 --> 00:22:02,853 and started looking at someone else. 516 00:22:03,722 --> 00:22:05,389 (GASPS) 517 00:22:09,561 --> 00:22:13,631 LANNING: Man the lifeboats. I think we've had enough for today. 518 00:22:13,633 --> 00:22:14,832 Bailiff, find a janitor. 519 00:22:14,834 --> 00:22:17,935 I think we might have a dead rat in the walls. 520 00:22:17,937 --> 00:22:19,570 Yes, your honor. 521 00:22:21,640 --> 00:22:23,708 (ELEVATOR DINGS) 522 00:22:34,353 --> 00:22:37,254 You smell worse than usual, Deane. 523 00:22:37,256 --> 00:22:38,622 Yeah. 524 00:22:38,624 --> 00:22:40,958 Need to change deodorants. 525 00:22:41,059 --> 00:22:43,394 Look, Clay, I need a little favor. 526 00:22:43,396 --> 00:22:47,231 You can't afford to talk to me, much less ask for a favor. 527 00:22:47,233 --> 00:22:50,301 It's a simple request. Just stay away from Mikki. 528 00:22:50,303 --> 00:22:51,001 Oh, you mean the slut? 529 00:22:51,003 --> 00:22:54,205 Don't call her that. She's out of the business. Just stay away. 530 00:22:54,207 --> 00:22:55,773 I suppose it would make sense that a guy 531 00:22:55,775 --> 00:22:57,842 who's made a career out of defending garbage 532 00:22:57,844 --> 00:23:01,245 would stick up for that little piece of trash. 533 00:23:01,247 --> 00:23:04,014 Sorry, that little slut. 534 00:23:06,184 --> 00:23:08,252 (ELEVATOR DINGS) 535 00:23:11,223 --> 00:23:15,559 Good to catch up, Clay. Agh. Ugh. 536 00:23:15,561 --> 00:23:18,262 (EXHALES) Are you okay? 537 00:23:25,103 --> 00:23:28,005 (CELL PHONE RINGING) 538 00:23:35,280 --> 00:23:38,916 Hello? MARGARET: Good morning, sweetheart. 539 00:23:38,918 --> 00:23:42,253 Sorry I missed you the other night. 540 00:23:43,922 --> 00:23:44,722 Consider it practice 541 00:23:44,724 --> 00:23:47,525 for the next time you try and run somebody over with your car. 542 00:23:47,527 --> 00:23:48,859 (LAUGHS) You're funny. 543 00:23:48,861 --> 00:23:51,996 Just one of the many things I love about you. 544 00:23:51,998 --> 00:23:53,130 I'm hanging up, Margaret. 545 00:23:53,132 --> 00:23:54,799 Call me again, I'm calling the cops. 546 00:23:54,801 --> 00:23:57,668 Oh, I don't think the cops care about you. 547 00:23:57,670 --> 00:23:59,570 Not like I do. 548 00:23:59,671 --> 00:24:00,638 Did you get my gift? 549 00:24:00,640 --> 00:24:03,774 What gift? I left it on the table. 550 00:24:03,776 --> 00:24:06,944 It's just a little Valentine's day present. 551 00:24:06,946 --> 00:24:07,745 Open it. 552 00:24:07,747 --> 00:24:08,813 Hey, you stay away from me. 553 00:24:08,815 --> 00:24:13,584 I don't want to see you. I don't want to hear from you. 554 00:24:14,252 --> 00:24:16,120 I don't want any gifts from... 555 00:24:16,122 --> 00:24:17,688 (BOX LID SLAMS SHUT) 556 00:24:17,690 --> 00:24:19,690 What the hell is that? 557 00:24:19,692 --> 00:24:22,059 Huh? It's my heart. 558 00:24:22,061 --> 00:24:24,528 (DIAL TONE) 559 00:24:27,799 --> 00:24:29,700 I have friends who had to deal 560 00:24:29,702 --> 00:24:32,369 with finding out about the other woman, 561 00:24:32,371 --> 00:24:34,872 but never the other wife. 562 00:24:35,240 --> 00:24:36,106 And as the first wife, 563 00:24:36,108 --> 00:24:41,612 how did that make you feel when you initially learned about the other one? 564 00:24:41,614 --> 00:24:45,449 Angry, naturally. Betrayed. 565 00:24:46,084 --> 00:24:46,951 Confused. 566 00:24:46,953 --> 00:24:49,620 How the man you thought you knew so well 567 00:24:49,622 --> 00:24:51,722 could betray you so completely? 568 00:24:51,724 --> 00:24:53,958 Objection. Withdrawn. 569 00:24:53,960 --> 00:24:56,760 I'm trying to move past all that. 570 00:24:57,028 --> 00:24:59,797 Maybe I wasn't meeting his needs. 571 00:24:59,799 --> 00:25:01,031 Maybe I failed him somehow. 572 00:25:01,033 --> 00:25:02,600 Maybe I just need to try harder. 573 00:25:02,602 --> 00:25:06,070 His betrayal could be the best thing that's ever happened to us. 574 00:25:06,072 --> 00:25:08,973 HELEN: I would like to get back to the anger, 575 00:25:08,975 --> 00:25:13,777 the outrage, even, that you expressed in your statement 576 00:25:13,779 --> 00:25:16,146 soon after he was arrested. 577 00:25:16,148 --> 00:25:16,814 He made a mistake. 578 00:25:16,816 --> 00:25:20,117 That's no reason to throw away 12 amazing years 579 00:25:20,119 --> 00:25:23,053 or all the years ahead of us, 580 00:25:23,488 --> 00:25:25,956 if he'll still have me. 581 00:25:27,759 --> 00:25:30,394 No further questions. 582 00:25:30,862 --> 00:25:31,929 That went well, didn't it? 583 00:25:31,931 --> 00:25:36,600 About as well as your run for the state has, you dick. 584 00:25:38,570 --> 00:25:41,138 (INDISTINCT TALKING) 585 00:25:48,914 --> 00:25:50,614 (GASPS) 586 00:25:50,815 --> 00:25:53,551 What the hell are you doing here? 587 00:25:54,753 --> 00:25:56,687 Wow. 588 00:25:56,689 --> 00:25:58,222 A hooker who reads. 589 00:25:58,224 --> 00:26:00,190 You're one in a million, baby. 590 00:26:02,127 --> 00:26:03,360 Ah. 591 00:26:03,362 --> 00:26:04,528 Fundamentals of property law. 592 00:26:04,530 --> 00:26:10,200 Well, I guess if Keegan Deane can be a lawyer, anyone can. 593 00:26:10,268 --> 00:26:11,735 Did you really think he could do 594 00:26:11,737 --> 00:26:13,804 anything to change our arrangement? 595 00:26:13,806 --> 00:26:16,373 There's no more arrangement, Clay. 596 00:26:16,375 --> 00:26:18,042 This is over. 597 00:26:18,044 --> 00:26:19,977 Oh, now I get it. 598 00:26:19,979 --> 00:26:21,579 You don't want to see me anymore. 599 00:26:21,581 --> 00:26:24,315 Why didn't you just say so? 600 00:26:26,217 --> 00:26:30,988 Here's a fundamental you need to learn, whore. 601 00:26:30,990 --> 00:26:34,425 I say when it's over. Not you. 602 00:26:34,427 --> 00:26:36,660 Not Keegan Deane. 603 00:26:36,662 --> 00:26:38,162 Me. 604 00:26:38,263 --> 00:26:41,198 Got it? Yeah. 605 00:26:41,566 --> 00:26:43,033 Yeah. 606 00:26:52,077 --> 00:26:53,978 A-plus. 607 00:26:55,747 --> 00:26:57,615 (DOOR OPENS) 608 00:26:58,083 --> 00:26:59,783 (DOOR CLOSES) 609 00:26:59,785 --> 00:27:01,852 (SOBBING) 610 00:27:01,854 --> 00:27:05,856 Mr. Rinaldi, have you ever read this book? 611 00:27:05,858 --> 00:27:08,058 A guide to being a great dad? 612 00:27:08,060 --> 00:27:08,826 Overruled. (SCOFFS) 613 00:27:08,828 --> 00:27:11,362 You didn't even hear what I had to say. 614 00:27:11,364 --> 00:27:13,998 I'm sorry. Proceed. 615 00:27:14,000 --> 00:27:16,634 Thank you. Overruled. 616 00:27:20,505 --> 00:27:21,639 A guide to being a great dad, 617 00:27:21,641 --> 00:27:24,875 by Mark Rast, PhD. have you ever read it? 618 00:27:24,877 --> 00:27:27,311 No, no, I don't have much time for reading. 619 00:27:27,313 --> 00:27:29,046 I wouldn't think you would. 620 00:27:29,048 --> 00:27:30,447 But a lot of people have read this book. 621 00:27:30,449 --> 00:27:34,385 It's a best seller, and I'm gonna turn to Chapter Seven here. 622 00:27:34,387 --> 00:27:37,321 It's the "How well do you know your kid?" quiz. 623 00:27:37,323 --> 00:27:40,190 Mind if I ask you a couple questions from here? 624 00:27:40,192 --> 00:27:40,991 No, go right ahead. 625 00:27:40,993 --> 00:27:44,028 Okay, and you're under oath. We didn't rehearse this. 626 00:27:44,030 --> 00:27:45,929 I'm hearing this all for the first time. 627 00:27:45,931 --> 00:27:48,932 So what is your child's favorite toy, Mr. Rinaldi? 628 00:27:48,934 --> 00:27:53,837 Favorite toy from your second child from your first marriage? 629 00:27:53,839 --> 00:27:54,672 Annette. Sure. 630 00:27:54,674 --> 00:27:58,876 Her favorite toy is a little stuffed beaver that she calls Bucky. 631 00:27:58,878 --> 00:28:01,812 And what's their favorite subject in school, 632 00:28:01,814 --> 00:28:05,516 your first child from your second marriage? 633 00:28:05,518 --> 00:28:07,651 Aldo. He loves math. 634 00:28:07,653 --> 00:28:08,619 Sometimes I bring him to work, 635 00:28:08,621 --> 00:28:12,056 and I let him calculate the sales tax on the customers' bills. 636 00:28:12,058 --> 00:28:15,392 Very good, and what was the most recent event you attended 637 00:28:15,394 --> 00:28:19,396 for your third child from your first marriage? 638 00:28:19,564 --> 00:28:20,130 Last Saturday, 639 00:28:20,132 --> 00:28:23,767 I drove Ricardo to his soccer match in Santa Monica. 640 00:28:23,769 --> 00:28:24,401 His team won. 641 00:28:24,403 --> 00:28:27,805 And then I drove to the Santa Barbara "Y" for Gina's swim lesson, 642 00:28:27,807 --> 00:28:31,442 then back to L.A. for Annette's ballet. I have video. 643 00:28:31,444 --> 00:28:34,144 Your honor, please? 644 00:28:34,245 --> 00:28:36,113 I'd like to see it. Sure. 645 00:28:36,115 --> 00:28:40,951 He's a model father and husband in all but one minor respect. 646 00:28:40,953 --> 00:28:42,686 He loves his children. Oh! 647 00:28:42,688 --> 00:28:43,654 He loves his wives. 648 00:28:43,656 --> 00:28:45,923 He was simply trying to escape 649 00:28:45,925 --> 00:28:46,990 the inevitable boredom 650 00:28:46,992 --> 00:28:48,892 that comes with a long-term marriage. 651 00:28:48,894 --> 00:28:51,595 We certainly know about that. 652 00:28:51,597 --> 00:28:53,063 Oh, shut up. 653 00:28:53,065 --> 00:28:54,832 No, you shut up, Helen. 654 00:28:54,834 --> 00:28:55,733 I have shut up for 18 years 655 00:28:55,735 --> 00:28:59,369 while you bellowed on like some dyspeptic musk ox. 656 00:28:59,371 --> 00:29:02,840 I got so good at it that even after you had taken half of everything 657 00:29:02,842 --> 00:29:06,110 I owned and all my dignity, I kept shutting up. 658 00:29:06,112 --> 00:29:08,045 But we are not married anymore, Helen, 659 00:29:08,047 --> 00:29:10,514 so I think it's time you shut up. 660 00:29:10,516 --> 00:29:14,218 I'm going to eat unhealthy food, laugh at filthy jokes, 661 00:29:14,220 --> 00:29:18,622 and possibly even visit the occasional strip club, 662 00:29:18,624 --> 00:29:23,193 all without feeling the slightest hint of remorse. 663 00:29:25,597 --> 00:29:29,166 (SIGHS) Let's call it a day, shall we? 664 00:29:32,637 --> 00:29:33,504 (SCOFFS) 665 00:29:33,506 --> 00:29:34,905 (CELL PHONE CHIMES) 666 00:29:34,907 --> 00:29:36,807 (LAUGHS) 667 00:29:39,010 --> 00:29:40,744 LANNING: Ah. 668 00:29:42,881 --> 00:29:45,082 Son of a... 669 00:29:47,185 --> 00:29:48,819 Be honest with me. 670 00:29:48,821 --> 00:29:50,954 Have you met someone else? 671 00:29:51,923 --> 00:29:53,757 Okay, good, 'cause... 672 00:29:53,759 --> 00:29:56,326 It's already Valentine's day in Scotland, 673 00:29:56,328 --> 00:30:01,899 and I got you a present, just for you. 674 00:30:03,134 --> 00:30:04,802 And so are these... 675 00:30:04,804 --> 00:30:05,669 Oh, Keegan! 676 00:30:05,671 --> 00:30:08,038 Put those things away. Come on. 677 00:30:08,040 --> 00:30:09,306 Tell, uh... Bevan! 678 00:30:09,308 --> 00:30:11,441 That you'll sext him back. I need some help. 679 00:30:11,443 --> 00:30:15,212 Got to go. I wuv you. I wuv you more. Bye. 680 00:30:16,080 --> 00:30:19,316 You were right about Bevan, by the way. 681 00:30:19,318 --> 00:30:21,185 Nothing to worry about. 682 00:30:21,187 --> 00:30:24,121 What do you need? An address. 683 00:30:30,695 --> 00:30:32,629 Hi, Clay. 684 00:30:33,097 --> 00:30:35,966 What the hell are you doing in here? 685 00:30:38,169 --> 00:30:39,903 Leslie? 686 00:30:40,004 --> 00:30:40,971 Leslie? 687 00:30:40,973 --> 00:30:43,407 (FOOTSTEPS APPROACHING) 688 00:30:43,741 --> 00:30:48,545 Mr. Deane has just been telling me about Mickey. 689 00:30:49,480 --> 00:30:51,081 Mikki? 690 00:30:51,282 --> 00:30:53,750 $1,000 a week, Clay? 691 00:30:53,752 --> 00:30:55,452 And he'd give it in cash. 692 00:30:55,454 --> 00:30:56,787 That's a lot of money. 693 00:30:56,789 --> 00:31:00,357 And all the while, Mickey just lay there. 694 00:31:00,359 --> 00:31:04,361 I came to tell you, Clay, Mikki's suffering is over. 695 00:31:05,630 --> 00:31:09,299 Poor man. He sounded so sweet. 696 00:31:09,301 --> 00:31:11,235 Why didn't you tell me? 697 00:31:11,237 --> 00:31:12,469 Why didn't you tell her? 698 00:31:12,471 --> 00:31:15,639 Well, I didn't know how. 699 00:31:15,641 --> 00:31:16,640 Such a tragic story. 700 00:31:16,642 --> 00:31:21,678 Man goes down to Mexico for a little skin diving, 701 00:31:21,680 --> 00:31:22,579 eats some bad ceviche. 702 00:31:22,581 --> 00:31:26,083 Next thing you know, Guillain-barre syndrome. 703 00:31:26,085 --> 00:31:27,484 Paralyzed and then... 704 00:31:27,486 --> 00:31:28,886 There but for the grace of god. 705 00:31:28,888 --> 00:31:31,121 How long did you help support him? 706 00:31:31,123 --> 00:31:33,056 Well... Years. 707 00:31:33,058 --> 00:31:34,558 This man was very generous. 708 00:31:34,560 --> 00:31:36,560 You should be very proud of him. 709 00:31:36,562 --> 00:31:38,161 Oh, I am. 710 00:31:38,796 --> 00:31:43,066 In fact, Mikki, uh, wanted you two to have this. 711 00:31:43,068 --> 00:31:44,501 Oh. 712 00:31:45,236 --> 00:31:47,004 What is it? 713 00:31:47,006 --> 00:31:48,438 I wouldn't know. 714 00:31:48,440 --> 00:31:50,207 It's a Balinese god of plenty. 715 00:31:50,209 --> 00:31:53,810 Even though you'll never see Mikki again, Clay, 716 00:31:53,812 --> 00:31:56,280 he wanted you to always have this. 717 00:31:56,282 --> 00:31:59,249 Oh. Be delicate. 718 00:31:59,251 --> 00:32:00,617 There you go. 719 00:32:00,619 --> 00:32:03,020 Yeah, stroke it like that. 720 00:32:03,022 --> 00:32:04,421 Careful, it's heavy. 721 00:32:04,423 --> 00:32:06,924 (CELL PHONE RINGING) Honey. 722 00:32:10,762 --> 00:32:12,829 By the horse. I love it. 723 00:32:12,831 --> 00:32:14,064 SCARLET: Kee? 724 00:32:14,066 --> 00:32:15,232 Scarlet? 725 00:32:15,234 --> 00:32:17,601 I screwed up, Kee. 726 00:32:19,037 --> 00:32:20,170 Big-time. 727 00:32:20,172 --> 00:32:22,072 What? Where are you? 728 00:32:22,540 --> 00:32:24,875 I'm in a really bad place. 729 00:32:29,414 --> 00:32:31,081 Oh, gosh. 730 00:32:31,083 --> 00:32:34,851 Oh, thank god. I owe you one, Stan. 731 00:32:34,853 --> 00:32:36,119 Let's call it even, counselor. 732 00:32:36,121 --> 00:32:37,621 If you hadn't helped me way back when, 733 00:32:37,623 --> 00:32:40,290 I wouldn't have these stripes. Okay, well, thanks. 734 00:32:40,292 --> 00:32:42,359 I'll pick up my car from impound tomorrow. 735 00:32:42,361 --> 00:32:44,561 Sure, or I could bring it by. 736 00:32:44,563 --> 00:32:46,530 Really? Yeah, right. 737 00:32:46,532 --> 00:32:48,665 You think I'm running a valet service here? 738 00:32:48,667 --> 00:32:50,167 Well, you kept my record clean. 739 00:32:50,169 --> 00:32:51,268 I can pick up my own car. 740 00:32:51,270 --> 00:32:53,103 Hey, Scarlet. Hey. Step away. No questions. 741 00:32:53,105 --> 00:32:54,871 Wait, stop. It's done. It's done. 742 00:32:54,873 --> 00:32:55,572 No, no, it's not. 743 00:32:55,574 --> 00:32:57,140 I don't know what kind of jack-booted violation 744 00:32:57,142 --> 00:32:59,109 of due process you're running here, sir, but walk away. 745 00:32:59,111 --> 00:32:59,977 I am so sorry, Stan. 746 00:32:59,979 --> 00:33:01,378 Don't apologize to the stormtrooper. 747 00:33:01,380 --> 00:33:04,348 I want your badge and your name written down on a piece of paper, okay? 748 00:33:04,350 --> 00:33:05,482 You understand me? 749 00:33:05,484 --> 00:33:06,650 It's okay, I got this. 750 00:33:06,652 --> 00:33:07,684 I'm very sorry, young lady. 751 00:33:07,686 --> 00:33:12,889 Looks like this storm trooper has some arrest forms to fill out. 752 00:33:13,691 --> 00:33:17,160 I wasn't even going to be charged with a DUI. 753 00:33:17,162 --> 00:33:17,961 Why did you call me? 754 00:33:17,963 --> 00:33:19,363 I don't know. I couldn't call Ben. 755 00:33:19,365 --> 00:33:22,366 I panicked. I thought of you. 756 00:33:22,633 --> 00:33:25,435 Okay, all right. Take it easy. 757 00:33:25,803 --> 00:33:27,871 I'm sorry about that. 758 00:33:28,840 --> 00:33:33,010 I'll make this go away, all right? Just wait here. 759 00:33:35,179 --> 00:33:35,946 I'm well. 760 00:33:35,948 --> 00:33:38,181 In fact, I feel like two million bucks, 761 00:33:38,183 --> 00:33:40,317 which is what I plan to raise tonight for cedars-sinai. 762 00:33:40,319 --> 00:33:42,586 And you thought that was gonna be the high point 763 00:33:42,588 --> 00:33:45,922 of your evening, right? (GLORIA LAUGHS) 764 00:33:46,424 --> 00:33:48,325 I'm glad you called. 765 00:33:48,327 --> 00:33:49,426 But, you know, in the future, 766 00:33:49,428 --> 00:33:51,094 it might be better if you let me contact you. 767 00:33:51,096 --> 00:33:54,331 Marcus, ugh, still hates you. 768 00:33:54,333 --> 00:33:55,966 Not that I asked. 769 00:33:55,968 --> 00:33:58,468 Although I could. He's just in the bathroom. 770 00:33:58,470 --> 00:33:59,169 You just sit down. 771 00:33:59,171 --> 00:34:01,038 If the Mayor keeps hating me, and we keep talking, 772 00:34:01,040 --> 00:34:02,105 who knows where this could lead, huh? 773 00:34:02,107 --> 00:34:07,244 Um, if we're not careful, we might become friends. 774 00:34:07,246 --> 00:34:09,246 It would help if we were friends, 775 00:34:09,248 --> 00:34:11,114 'cause I have to ask your help with something. 776 00:34:11,116 --> 00:34:13,784 Oh, well, then let's say we're friends. 777 00:34:13,786 --> 00:34:14,951 What can I do to help? 778 00:34:14,953 --> 00:34:16,586 Somebody close to me is in trouble. 779 00:34:16,588 --> 00:34:20,323 If you can make one call, I'd be forever in your debt. 780 00:34:20,325 --> 00:34:21,158 Well... 781 00:34:21,160 --> 00:34:25,262 That's a debt I very much look forward to collecting. 782 00:34:28,032 --> 00:34:29,366 (DOOR CLOSES) 783 00:34:29,368 --> 00:34:32,636 Hey. Where'd you find this derelict? 784 00:34:32,638 --> 00:34:36,139 Was he in the middle of one of his karaoke crawls? 785 00:34:36,474 --> 00:34:39,309 I got picked up for a DUI. 786 00:34:39,510 --> 00:34:40,610 DUI? 787 00:34:40,612 --> 00:34:41,745 How could you... 788 00:34:41,747 --> 00:34:45,282 You don't drive drunk. I mean, you're never drunk. 789 00:34:45,284 --> 00:34:47,551 It's fine. I took care of it. 790 00:34:47,885 --> 00:34:51,021 I had a martini on an empty stomach. 791 00:34:52,890 --> 00:34:53,957 You okay? 792 00:34:53,959 --> 00:34:57,127 God, that must have been scary. Here. 793 00:34:57,129 --> 00:35:00,397 Have a seat. I saved you some salmon. 794 00:35:03,868 --> 00:35:05,769 Are the kids asleep? 795 00:35:05,771 --> 00:35:08,505 I was just about to check on them. 796 00:35:10,975 --> 00:35:12,876 Come on, Scarlet. 797 00:35:12,878 --> 00:35:14,478 Everybody's halo slips now and then. 798 00:35:14,480 --> 00:35:17,414 Don't beat yourself up over this. 799 00:35:17,515 --> 00:35:20,784 I can't do it anymore, Kee. I just can't. 800 00:35:21,719 --> 00:35:23,487 Do what? 801 00:35:23,754 --> 00:35:25,555 My marriage. 802 00:35:29,660 --> 00:35:31,128 Hey. 803 00:35:33,898 --> 00:35:35,365 Red, what happened? 804 00:35:35,367 --> 00:35:38,235 Was it Ben? Ben's a saint. 805 00:35:39,437 --> 00:35:41,171 Well, what? 806 00:35:43,508 --> 00:35:45,675 Listen, marriages go through this. 807 00:35:45,677 --> 00:35:48,612 All right? This is a phase. 808 00:35:48,913 --> 00:35:51,047 (FOOTSTEPS APPROACHING) 809 00:35:52,750 --> 00:35:54,151 You sure you're okay? 810 00:35:54,153 --> 00:35:56,786 She's fine. The booking officer went all 811 00:35:56,788 --> 00:35:59,356 all "scared straight" on her. 812 00:35:59,358 --> 00:36:01,458 I just need to take a shower. 813 00:36:01,460 --> 00:36:03,260 That's a good idea. 814 00:36:13,571 --> 00:36:14,971 You need help killing that? 815 00:36:14,973 --> 00:36:18,041 I don't think Scarlet's gonna have a nightcap. 816 00:36:20,711 --> 00:36:23,547 I can't do this anymore, Kee. 817 00:36:23,549 --> 00:36:25,515 What the hell is going on here tonight? 818 00:36:25,517 --> 00:36:28,318 I've given it a lot of thought. 819 00:36:28,320 --> 00:36:31,087 It's not working for me. 820 00:36:31,355 --> 00:36:33,390 I... You guys are rock solid. 821 00:36:33,392 --> 00:36:35,025 I wanted it to look that way, 822 00:36:35,027 --> 00:36:37,127 but now that my father's gone... 823 00:36:37,129 --> 00:36:40,830 Has this house gone insane? What is up with you two? 824 00:36:40,832 --> 00:36:44,000 You two who? You and... 825 00:36:44,235 --> 00:36:45,035 What are you talking about? 826 00:36:45,037 --> 00:36:48,305 The firm. Working there. I can't do it anymore. 827 00:36:48,307 --> 00:36:50,040 I gotta sit down. 828 00:36:50,042 --> 00:36:53,610 I always knew the other lawyers didn't take me seriously, 829 00:36:53,612 --> 00:36:57,781 but now that he's gone, they don't even try to hide it. 830 00:36:57,783 --> 00:36:59,749 Okay. I mean, 831 00:36:59,751 --> 00:37:01,751 I'm sorry I'm not my father, 832 00:37:01,753 --> 00:37:03,853 but I do have value. 833 00:37:03,855 --> 00:37:04,521 Benny, take it easy. 834 00:37:04,523 --> 00:37:07,557 Try and keep it in perspective, all right? 835 00:37:08,759 --> 00:37:11,428 Things could be a lot worse. 836 00:37:11,929 --> 00:37:13,964 Thank god I have Scarlet. 837 00:37:13,966 --> 00:37:16,633 I should go. She's my rock. 838 00:37:16,635 --> 00:37:18,335 The things we've built together, 839 00:37:18,337 --> 00:37:20,270 that's what really matters, right? 840 00:37:20,272 --> 00:37:21,371 Yeah. 841 00:37:21,373 --> 00:37:23,173 The kids, our life. 842 00:37:23,175 --> 00:37:24,407 I gotta go. 843 00:37:24,409 --> 00:37:25,609 You can't stay for a bit? 844 00:37:25,611 --> 00:37:27,344 I didn't even offer you a drink. 845 00:37:27,346 --> 00:37:29,045 Yeah, no, I'm gonna... 846 00:37:29,047 --> 00:37:30,547 I'm gonna take off. 847 00:37:30,549 --> 00:37:32,349 It's 21-year-old scotch. 848 00:37:32,351 --> 00:37:32,849 Yeah. 849 00:37:32,851 --> 00:37:37,053 When have I ever said no to a 21-year-old anything? 850 00:37:41,926 --> 00:37:43,126 Our country's marriage rate 851 00:37:43,128 --> 00:37:46,096 is at the lowest it's been in over a century. 852 00:37:46,098 --> 00:37:52,802 Half of all legal unions now end in divorce. 853 00:37:52,804 --> 00:37:54,638 Which half? 854 00:37:54,972 --> 00:37:56,239 Might as well flip a coin. 855 00:37:56,241 --> 00:37:59,909 Alberto Rinaldi, that man right over there, 856 00:37:59,911 --> 00:38:04,914 he embraced the dying institution of matrimony. 857 00:38:04,916 --> 00:38:09,386 He was, by all accounts, a loving husband. 858 00:38:09,553 --> 00:38:09,986 Twice. 859 00:38:09,988 --> 00:38:12,956 Now, he could have had a divorce with Fiona 860 00:38:12,958 --> 00:38:17,894 or a sordid little affair with Colleen up there in Santa Barbara, 861 00:38:17,896 --> 00:38:20,597 but instead, he did the honorable thing, 862 00:38:20,599 --> 00:38:22,932 the thing that they both wanted. 863 00:38:22,934 --> 00:38:24,034 He married them. 864 00:38:24,036 --> 00:38:27,804 And now Ms. Cole would like to incarcerate him. 865 00:38:27,806 --> 00:38:30,607 And I'm going to ask that you... 866 00:38:30,609 --> 00:38:32,442 Your honor. 867 00:38:32,810 --> 00:38:36,313 If I may interrupt the sermon on the mount, 868 00:38:36,315 --> 00:38:42,552 some new information has just been brought to my attention. 869 00:38:42,554 --> 00:38:44,254 Alberto. 870 00:38:45,456 --> 00:38:46,823 Who's she? 871 00:38:46,825 --> 00:38:49,993 Three wives? Come on, man! 872 00:38:49,995 --> 00:38:51,394 Stop marrying people! 873 00:38:51,396 --> 00:38:53,096 I can't help it. And I can't help you. 874 00:38:53,098 --> 00:38:56,766 This marriage fetish of yours, Alberto, it just blew our case. 875 00:38:56,768 --> 00:38:58,835 Santa Monica, Santa Barbara... That's not enough? 876 00:38:58,837 --> 00:39:03,139 You had to go to Newport beach? 877 00:39:03,240 --> 00:39:06,676 Oh, the third restaurant. 878 00:39:06,911 --> 00:39:08,578 Huh? 879 00:39:09,480 --> 00:39:10,814 Yeah, of course. 880 00:39:10,816 --> 00:39:12,482 How didn't I see it? 881 00:39:12,484 --> 00:39:13,683 There's a pattern here. 882 00:39:13,685 --> 00:39:15,085 A wife for each restaurant. 883 00:39:15,087 --> 00:39:17,087 God help you if you ever go national. 884 00:39:17,089 --> 00:39:19,189 Stella means just as much to me as my other two wives. 885 00:39:19,191 --> 00:39:22,625 Well, I'm sure she does, but just help me understand this, Alberto. 886 00:39:22,627 --> 00:39:29,199 Who in their right mind would want to spend this much time on the 405? 887 00:39:32,770 --> 00:39:34,504 Oh, bummer! 888 00:39:34,839 --> 00:39:36,573 (SIGHS) 889 00:39:38,743 --> 00:39:41,111 Oh, thank you. Yeah. 890 00:39:41,212 --> 00:39:43,113 (MUTTERING) 891 00:39:43,414 --> 00:39:44,280 Thanks, man. 892 00:39:44,282 --> 00:39:47,384 SCARLET: Yeah, no, I'll meet you there. 893 00:39:48,886 --> 00:39:50,854 Yeah, me too. 894 00:39:51,722 --> 00:39:53,656 Believe that guy's still surfing? 895 00:39:53,658 --> 00:39:54,591 It's inspiring. 896 00:39:54,593 --> 00:39:58,261 How does he not just paddle in circles? 897 00:39:58,596 --> 00:39:59,329 God. 898 00:39:59,331 --> 00:40:00,864 My heart goes out to the guy. 899 00:40:00,866 --> 00:40:02,132 He has a heart. He needs an arm. 900 00:40:02,134 --> 00:40:03,533 Oh, hey, I heard about the verdict. 901 00:40:03,535 --> 00:40:06,503 That's a tough break, third wife popping up. 902 00:40:06,670 --> 00:40:09,939 Guess there's no such thing as a bulletproof marriage, right? 903 00:40:09,941 --> 00:40:12,041 Even if you got three of 'em. 904 00:40:12,043 --> 00:40:13,276 Listen, about that. 905 00:40:13,278 --> 00:40:16,212 Can we just forget what I said the other night? 906 00:40:16,214 --> 00:40:18,314 Just forget about it? Really? Yeah. 907 00:40:18,316 --> 00:40:21,284 I think it was the booze talking. 908 00:40:21,286 --> 00:40:23,720 But anyway, everything is fine. 909 00:40:23,722 --> 00:40:25,989 Well, I'm really happy to hear that. 910 00:40:25,991 --> 00:40:28,191 You have no idea. 911 00:40:38,469 --> 00:40:40,503 Mr. Deane. 912 00:40:45,142 --> 00:40:49,345 I thought you were just gonna talk to Clay Randolph. 913 00:40:49,347 --> 00:40:50,380 That's all I did. 914 00:40:50,382 --> 00:40:52,782 Really? Might have... 915 00:40:52,917 --> 00:40:53,583 Given him one of those. 916 00:40:53,585 --> 00:40:56,186 Yeah, 'cause word is someone beat the crap out of him 917 00:40:56,188 --> 00:40:58,922 in the lobby of One California. 918 00:40:58,924 --> 00:41:00,623 Oh, my God. 919 00:41:00,625 --> 00:41:03,259 I can't imagine anybody doing that 920 00:41:03,261 --> 00:41:06,162 to such a warm, affable fellow. 921 00:41:06,164 --> 00:41:08,865 Yeah, I can't imagine what that person did next 922 00:41:08,867 --> 00:41:11,835 when Clay didn't take the hint. 923 00:41:11,837 --> 00:41:14,604 I hope whatever it was worked. 924 00:41:14,905 --> 00:41:17,140 It did. Thank you. 925 00:41:18,042 --> 00:41:19,442 Good. 926 00:41:21,011 --> 00:41:23,112 You wanna get dinner? 927 00:41:23,681 --> 00:41:24,948 It's Valentine's day. 928 00:41:24,950 --> 00:41:27,150 You're assuming I don't have plans? 929 00:41:27,152 --> 00:41:29,219 I'm just asking. 930 00:41:29,221 --> 00:41:33,122 Thank you. No, I... I better not. No. 931 00:41:33,124 --> 00:41:34,691 I'm not asking you as a friend. 932 00:41:34,693 --> 00:41:35,725 Yeah, that's my concern. 933 00:41:35,727 --> 00:41:38,194 I'm asking you as a public service. 934 00:41:38,196 --> 00:41:39,429 I know a little Italian restaurant. 935 00:41:39,431 --> 00:41:41,865 Head chef won't be on tonight, but it'll be busy, 936 00:41:41,867 --> 00:41:45,902 full of people enjoying the most romantic night of the year. 937 00:41:45,904 --> 00:41:50,306 And I'll be ruining it for 'em, sitting there... 938 00:41:51,275 --> 00:41:53,009 All alone... 939 00:41:53,011 --> 00:41:54,644 Bringing the room down. 940 00:41:54,646 --> 00:41:58,481 Do you really want that on your conscience? 941 00:42:00,985 --> 00:42:03,620 (BOTH LAUGHING) 942 00:42:10,427 --> 00:42:11,628 You're in luck. 943 00:42:11,630 --> 00:42:13,162 'Twas the last piece. 944 00:42:13,164 --> 00:42:15,231 You're from Scotland. Mm-hmm. 945 00:42:15,233 --> 00:42:16,599 I know somebody who just moved there. 946 00:42:16,601 --> 00:42:20,537 Oh, really? What's his name? 947 00:42:21,872 --> 00:42:24,274 Um... Uh... 81349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.