Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,660
Macao's top-seed casino is here.
2
00:00:03,660 --> 00:00:05,860
Sex and gambling are the top-seed.
3
00:00:05,860 --> 00:00:09,400
We will give you a different experience.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,600
We will give you all sorts of games.
5
00:00:11,600 --> 00:00:13,600
Real money, real profit, maximum pay.
6
00:00:13,600 --> 00:00:15,600
Small and big, exciting and exciting.
7
00:00:15,600 --> 00:00:18,260
There are more than 500 kinds of electronic games.
8
00:00:18,260 --> 00:00:20,460
The tiger machine will let you have fun.
9
00:00:20,460 --> 00:00:22,600
80,000 yen.
10
00:00:22,600 --> 00:00:25,200
You can win as much as you want.
11
00:00:26,040 --> 00:00:30,040
Only on Macao's gambling site.
12
00:00:54,040 --> 00:00:56,400
The beauty and the man.
13
00:00:56,400 --> 00:01:00,000
The Bicara, the Longfu Dou, the Lunpan, the Shai Bao
14
00:01:00,000 --> 00:01:03,300
The Tiyu Tou Ju, the Cai Piao game, the Dengzi game.
15
00:01:03,380 --> 00:01:07,580
More advantages and more exciting things are coming to you from the new Aomen.
16
00:01:07,700 --> 00:01:10,500
3W.149.com.
17
00:01:10,440 --> 00:01:14,020
You will be a happy customer.
18
00:01:16,250 --> 00:01:21,450
The new model of the new model
19
00:01:47,920 --> 00:01:50,120
I don't know.
20
00:01:51,920 --> 00:01:54,520
Oh, so
21
00:01:55,320 --> 00:01:56,920
The French Revolution
22
00:01:57,720 --> 00:02:02,460
Was it after the American Revolution?
23
00:02:04,640 --> 00:02:06,240
It's not written here.
24
00:02:06,240 --> 00:02:07,440
Oh, yes.
25
00:02:07,440 --> 00:02:10,040
The French Revolution was after
26
00:02:10,040 --> 00:02:10,240
After?
27
00:02:10,840 --> 00:02:17,640
1789.
28
00:02:18,240 --> 00:02:22,440
So it's the Ena-Pak-kun-Ferrance Revolution.
29
00:02:23,320 --> 00:02:25,520
What's that?
30
00:02:25,520 --> 00:02:28,920
Ena is 17
31
00:02:29,720 --> 00:02:33,860
And Pak-kun is 89.
32
00:02:33,860 --> 00:02:35,660
Oh, that's easy.
33
00:02:35,900 --> 00:02:38,260
The Ena-Pak-kun-Ferrance Revolution.
34
00:02:38,320 --> 00:02:45,560
It's like the French Revolution.
35
00:02:45,600 --> 00:02:47,520
Oh, that's easy.
36
00:02:47,520 --> 00:02:50,120
The Ena-Pak-kun-Ferrance Revolution.
37
00:02:50,120 --> 00:02:53,320
It's not good if Kenta loses.
38
00:02:53,320 --> 00:02:56,520
I'll never forget this.
39
00:02:56,520 --> 00:02:59,040
You'll never forget that.
40
00:02:59,040 --> 00:03:00,520
I'll be lucky if I win.
41
00:03:03,090 --> 00:03:03,690
Yes?
42
00:03:05,890 --> 00:03:07,290
Sorry to disturb you.
43
00:03:08,130 --> 00:03:10,090
Looks good.
44
00:03:09,290 --> 00:03:10,690
Looks good.
45
00:03:10,090 --> 00:03:11,090
Eat up.
46
00:03:10,690 --> 00:03:11,690
Thanks.
47
00:03:11,690 --> 00:03:13,230
Are you studying hard?
48
00:03:13,230 --> 00:03:14,230
Yeah.
49
00:03:14,830 --> 00:03:16,630
How about you?
50
00:03:17,730 --> 00:03:18,430
Yes.
51
00:03:18,890 --> 00:03:20,690
I'm glad.
52
00:03:20,690 --> 00:03:21,830
Thanks for everything.
53
00:03:22,430 --> 00:03:26,090
It's all thanks to you that Kenta is studying so hard.
54
00:03:28,640 --> 00:03:31,520
I'm glad to hear that.
55
00:03:31,320 --> 00:03:32,320
Yes.
56
00:03:32,320 --> 00:03:33,320
I'm glad to hear that.
57
00:03:33,520 --> 00:03:39,720
I'm glad I'm studying hard.
58
00:03:39,320 --> 00:03:40,320
Yes.
59
00:03:41,700 --> 00:03:44,740
Don't work too hard on your studies.
60
00:03:47,080 --> 00:03:51,740
Kenta, I always tell you to clean up.
61
00:03:52,720 --> 00:03:54,920
I thought I'd do it later.
62
00:03:56,280 --> 00:03:57,480
I'll do it.
63
00:03:58,880 --> 00:04:02,480
Your studies are important but your room is also important.
64
00:04:03,820 --> 00:04:04,920
I know.
65
00:04:05,920 --> 00:04:07,220
Good luck.
66
00:04:08,120 --> 00:04:08,720
Yes.
67
00:04:16,920 --> 00:04:19,660
There are so many people.
68
00:04:21,600 --> 00:04:22,000
Hey.
69
00:04:22,840 --> 00:04:23,600
What's wrong?
70
00:04:24,440 --> 00:04:26,000
Oh, nothing.
71
00:04:26,000 --> 00:04:27,800
Let's drink.
72
00:04:27,800 --> 00:04:29,800
Thanks.
73
00:04:34,340 --> 00:04:35,800
Um
74
00:04:55,119 --> 00:04:56,799
Oh, Takanobu-kun.
75
00:04:59,279 --> 00:05:00,199
Yes?
76
00:05:01,999 --> 00:05:03,199
What's wrong?
77
00:05:05,399 --> 00:05:06,599
Oh
78
00:05:07,399 --> 00:05:08,999
No
79
00:05:10,119 --> 00:05:11,399
Is something wrong?
80
00:05:14,640 --> 00:05:16,240
Um
81
00:05:19,280 --> 00:05:26,280
Aunty, when I take the entrance examination, will you go on a date with me?
82
00:05:29,889 --> 00:05:32,209
I can't do this.
83
00:05:34,329 --> 00:05:35,929
She's Kenta's mom.
84
00:05:37,069 --> 00:05:39,209
What am I saying?
85
00:05:40,249 --> 00:05:43,209
I think I'm too smart to be studying for the entrance examination.
86
00:05:45,009 --> 00:05:46,009
Please forget about it.
87
00:05:48,529 --> 00:05:49,209
It's fine.
88
00:05:52,719 --> 00:05:53,719
I'm sorry.
89
00:05:53,719 --> 00:05:56,119
I was surprised you invited me.
90
00:05:56,799 --> 00:06:02,719
But I'd be happy if you invited me.
91
00:06:03,719 --> 00:06:04,719
Oh.
92
00:06:07,479 --> 00:06:11,639
But you have to do your best.
93
00:06:12,439 --> 00:06:14,639
It's a reward for getting into a good school.
94
00:06:15,199 --> 00:06:18,039
Oh, thank you.
95
00:06:20,809 --> 00:06:26,409
But this is a secret between us.
96
00:06:28,409 --> 00:06:29,009
Yes.
97
00:06:31,009 --> 00:06:31,609
Oh, yes.
98
00:06:36,370 --> 00:06:39,730
Once I passed, my aunt would go on a date with me.
99
00:06:40,850 --> 00:06:44,850
I studied hard to get into this school.
100
00:06:45,470 --> 00:06:52,050
And I was able to pass the first exam.
101
00:06:55,650 --> 00:06:56,650
Sorry to keep you waiting.
102
00:06:58,850 --> 00:07:01,050
What are you staring at?
103
00:07:03,450 --> 00:07:05,450
Congratulations on getting into a good university.
104
00:07:07,250 --> 00:07:08,450
Thank you.
105
00:07:08,830 --> 00:07:10,450
It's all thanks to you.
106
00:07:10,990 --> 00:07:13,230
I didn't do anything.
107
00:07:13,650 --> 00:07:15,450
It's because you did your best.
108
00:07:16,570 --> 00:07:19,530
No, I did my best for today.
109
00:07:20,530 --> 00:07:21,930
You're so good at it.
110
00:07:22,530 --> 00:07:23,730
Let's go.
111
00:07:38,480 --> 00:07:40,880
But why me?
112
00:07:42,240 --> 00:07:42,540
What?
113
00:07:44,240 --> 00:07:46,480
Is it fun going on a date with me?
114
00:07:47,620 --> 00:07:48,680
Of course it is!
115
00:07:55,260 --> 00:07:59,880
You're pretty and kind.
116
00:08:01,160 --> 00:08:03,880
Maybe it's because I don't have a mother.
117
00:08:05,239 --> 00:08:09,839
I'm just the type of woman you look up to.
118
00:08:13,039 --> 00:08:15,239
Thank you. I'm happy.
119
00:08:15,039 --> 00:08:15,439
I'm happy.
120
00:08:20,479 --> 00:08:26,839
I was happy when you invited me on a date.
121
00:08:29,440 --> 00:08:33,180
I thought maybe he was thinking the same way I was.
122
00:08:34,040 --> 00:08:42,440
I was sure you would study hard for me.
123
00:08:45,020 --> 00:08:45,820
Ma'am.
124
00:08:46,800 --> 00:08:47,300
Hey.
125
00:08:48,840 --> 00:08:51,800
We're on a date. Call me Reiko.
126
00:08:54,620 --> 00:08:56,580
Are you sure?
127
00:08:57,719 --> 00:08:58,719
Yes.
128
00:09:00,199 --> 00:09:03,719
Then Reiko-san.
129
00:09:03,519 --> 00:09:03,919
Reiko.
130
00:09:06,359 --> 00:09:07,999
Do you want to have dinner at my place tonight?
131
00:09:09,319 --> 00:09:11,099
Are you sure?
132
00:09:12,459 --> 00:09:15,299
You're young so you don't have to hold back. What do you want to do?
133
00:09:16,599 --> 00:09:19,119
I'll be sure to treat you to a good meal.
134
00:09:19,599 --> 00:09:22,519
Sure. Let's go.
135
00:09:23,119 --> 00:09:23,639
Yes.
136
00:09:47,199 --> 00:09:48,799
It's fine, I'll prepare something. Just wait for me.
137
00:09:49,999 --> 00:09:51,539
No, I can't.
138
00:09:51,999 --> 00:09:54,739
Then, can you wash the dishes?
139
00:09:55,599 --> 00:09:56,599
Yes.
140
00:09:57,099 --> 00:14:57,099
End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version
8223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.