All language subtitles for NATR-476 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,279 --> 00:00:09,840 When I entered high school, I became very interested in women's underwear. 2 00:00:14,065 --> 00:00:22,040 It was around the time when I learned the pleasure of sketching and indulged in masturbation many times a day like a monkey. 3 00:00:25,750 --> 00:00:32,800 However, he went to a private all-boys school, and there were no girls of his age in his neighborhood or relatives. 4 00:00:35,700 --> 00:00:43,700 I don't know if my swirling sexual desire took a wrong turn because of that environment. 5 00:00:48,119 --> 00:00:55,920 Even though my head is full of erotica, I'm a serious and calm child both at home and outside. 6 00:00:57,989 --> 00:01:01,400 I don't have the guts to do something as outrageous as getting my underwear muddy. 7 00:01:03,389 --> 00:01:05,940 I am an only child and have no female siblings. 8 00:01:10,099 --> 00:01:17,900 As a result, he became interested in the underwear of the only woman close to him, his mother. 9 00:01:24,749 --> 00:01:32,150 Just to be clear, I wasn't really mad at my mother. 10 00:01:34,334 --> 00:01:36,150 My mother is 36 years old. 11 00:01:38,164 --> 00:01:44,770 Rather than being intelligent, she is wild, has huge breasts, and is dynamic. 12 00:01:48,339 --> 00:01:56,290 However, she's still a mother, and she's basically a serious and determined character, which is a bit scary. 13 00:01:57,839 --> 00:02:04,690 Children who didn't even know the word gap moe couldn't be the target of erotica. 14 00:02:13,440 --> 00:02:18,020 Does it have something to do with a strong personality or not? 15 00:02:19,430 --> 00:02:22,620 My mother took good care of her underwear. 16 00:02:24,870 --> 00:02:31,720 When I wash my clothes, I use a net on the basic surface and never dry them outside. 17 00:02:42,040 --> 00:02:50,040 To look for underwear, I had to go to my mother's bedroom, which was quite a challenge. 18 00:02:52,620 --> 00:02:58,740 When I am at home, my mother, who is a full-time housewife, is also usually at home. 19 00:03:01,570 --> 00:03:09,320 Even if I tried to sneak into my mother's housework when my father was away, there would be no chance. 20 00:03:11,940 --> 00:03:19,320 At that time, I was such an obedient and good child that I couldn't imagine ever having a rebellious period. 21 00:03:22,010 --> 00:03:29,120 Judging from my mother's personality, if she found out that I was playing around with her underwear, she would probably get really angry. 22 00:03:33,790 --> 00:03:40,840 If you think that you might be able to control the scene by being unscrupulous, you will inevitably become cautious. 23 00:03:44,550 --> 00:03:47,640 One of the few chances I get is when my mother is taking a bath. 24 00:03:49,560 --> 00:03:54,900 My mother takes long baths, and once she takes a bath, she doesn't come out for at least 30 minutes. 25 00:03:57,410 --> 00:04:04,520 Several times during that time I went into the bedroom and took underwear out of the closet. 26 00:04:07,960 --> 00:04:15,960 The underwear I left as a side dish sneaks in again without my mother's eyes, and I return it to its original place. 27 00:04:18,040 --> 00:04:25,000 Of course, fold it properly and don't let semen get on it. 28 00:04:27,860 --> 00:04:35,260 If you think about it, he was just a hopeless, incompetent, perverted bastard. 29 00:04:38,720 --> 00:04:46,200 On that day during my summer vacation, I felt an unusually strong desire to eat. 30 00:04:48,420 --> 00:04:54,860 Maybe it's because I had a club training camp and things like that, so I've been having a hard time for a while. 31 00:04:57,860 --> 00:05:03,000 Prioritize sexual desire over appetite, over sleep desire. 32 00:05:04,860 --> 00:05:10,380 Moreover, I really wanted to use women's underwear. 33 00:05:12,990 --> 00:05:16,040 As luck would have it, my father is away on a business trip. 34 00:05:19,610 --> 00:05:27,460 However, what I didn't expect was that my mother was watching a video in the living room after dinner. That's when I started drinking wine. 35 00:05:30,010 --> 00:05:37,860 My mother rarely drinks, but when she does, she gets angry. 36 00:05:38,580 --> 00:05:39,580 Become. 37 00:05:52,020 --> 00:05:58,920 He doesn't yell, but he gets grumpy, which makes him a scary character. As someone who is already intimidated, I want to avoid making a mistake on a day like this. 38 00:06:01,020 --> 00:06:07,060 However, even if you take the risk, what do you want to have as a side dish? 39 00:06:08,410 --> 00:06:09,410 What should I do? 40 00:07:51,330 --> 00:07:52,570 Feels good. 41 00:08:03,640 --> 00:08:04,640 What should I do? 42 00:08:05,150 --> 00:08:06,670 It's terrible, it's terrible. 43 00:08:07,535 --> 00:08:12,590 I've been drinking more than usual today, and if I find it, I won't get it for free. 44 00:09:02,080 --> 00:09:04,020 Sigh... 45 00:09:45,159 --> 00:09:46,590 An incredible sight. 46 00:09:59,930 --> 00:10:07,930 No, my mother is also a real human being, so I guess she has a sexual desire, but I was used to her rigid appearance. In some cases, the mother and the sexual world cannot be connected. 47 00:10:20,010 --> 00:10:28,010 However, she steals her underwear, which seems contradictory, but between her mother and her underwear, I guess I want to think that a clear line has been drawn, or that it's a definite thing called wanting. 48 00:10:28,011 --> 00:10:31,250 voz At least, that's what I thought. 49 00:12:02,389 --> 00:12:03,389 A valley 50 00:13:45,130 --> 00:13:53,130 Shita ah I often hear in analogy that the blood rushes from all over the body. Maybe this is the situation. 51 00:13:54,309 --> 00:13:56,310 Time, please stop. 52 00:13:57,904 --> 00:14:05,350 I seriously prayed that you would go back to the past, even if it was just for a little while. 53 00:14:25,170 --> 00:14:26,290 What are you doing? 54 00:14:27,370 --> 00:14:28,650 What are you doing? 55 00:14:29,604 --> 00:14:35,070 Don't you think it's embarrassing to hide in a place like this? 56 00:14:38,550 --> 00:14:39,550 Hey, 57 00:14:43,689 --> 00:14:44,689 Do something like this... 58 00:14:49,719 --> 00:14:51,940 Can't you even tell the difference between something good and something funny? 59 00:14:52,140 --> 00:14:53,140 You, hey! 60 00:14:56,300 --> 00:15:00,260 If my father asked me, what would he say... 61 00:15:01,799 --> 00:15:04,620 You won't have any pocket money this month, okay? 62 00:15:04,621 --> 00:15:05,621 You... 63 00:17:42,270 --> 00:17:50,270 You... 64 00:18:04,259 --> 00:18:06,310 Going back to the beginning, I am suddenly measuring. 65 00:18:08,310 --> 00:18:09,991 Aim for our hole and when we're back we're back. This will now aim at our hole. It's me now I'm back in the short room. 66 00:19:08,800 --> 00:19:09,800 a 67 00:19:14,409 --> 00:19:15,780 Machete is scary... 68 00:20:20,670 --> 00:20:21,970 The second occurs under the appearance. 69 00:20:22,130 --> 00:20:23,130 I was involved in everyone. 70 00:20:24,030 --> 00:20:25,030 Poke around under the third one. 71 00:21:07,940 --> 00:21:08,500 Can you see it? 72 00:21:08,949 --> 00:21:13,280 live! 73 00:22:12,820 --> 00:22:13,820 ah, 74 00:22:22,140 --> 00:22:22,900 that's right. Oh, that feels good. 75 00:22:23,260 --> 00:22:24,260 Oh, icker. 76 00:22:27,280 --> 00:22:30,500 Ah, the feeling. 77 00:22:35,780 --> 00:22:37,540 Ah gyaan!! 78 00:22:37,541 --> 00:22:39,140 Ah gyahaha 79 00:23:36,059 --> 00:23:42,010 I wonder what it is. 80 00:26:43,179 --> 00:26:50,780 Certainly, I felt a sense of elation, thinking, ``Have I done something amazing?'' In reality, deep inside me, I didn't understand how serious something I had done. 81 00:26:52,080 --> 00:27:00,080 The next morning, I was looking at my nervous face, wondering if my mother would scold me. 82 00:27:02,254 --> 00:27:08,060 The next day, my mother was as usual, a serious and slightly scary character. 83 00:27:09,759 --> 00:27:12,360 He also interacts with me normally. 84 00:27:13,679 --> 00:27:20,620 The next day, and the day after that, my daily life goes by with nothing going on. 85 00:27:22,619 --> 00:27:30,520 Eventually, being an idiot, I came to a conclusion that was convenient for me. 86 00:27:33,029 --> 00:27:40,760 Mom was so drunk that day that she doesn't remember what she did. 87 00:27:49,544 --> 00:27:52,880 I saw something scary, so I did it. 88 00:27:55,229 --> 00:27:57,820 Also, bad insects start making noise. 89 00:27:59,119 --> 00:28:03,000 Is it childish or stupid? 90 00:28:05,309 --> 00:28:08,020 About a week later, my father was on a business trip or something. 91 00:28:13,689 --> 00:28:17,140 I saw something scary, so I did it. 92 00:28:19,219 --> 00:28:21,760 Also, bad insects start making noise. 93 00:28:23,319 --> 00:28:27,700 Is it childish or stupid? 94 00:28:39,139 --> 00:28:46,740 About a week later, when my father was home again on a business trip or something, I was overcome with sexual desire. I snuck into my mother's bedroom again to scavenge for her underwear. 95 00:28:51,099 --> 00:28:58,200 After confirming that my mother had entered the bathroom, I quietly sneaked my footsteps into the room. 96 00:29:00,389 --> 00:29:06,780 As expected, I have regrets from last time, so I don't feel like staying too long. 97 00:29:09,129 --> 00:29:14,080 As soon as I get my favorite underwear, I plan on leaving. 98 00:30:48,069 --> 00:30:50,160 Did you find what you were looking for? 99 00:31:05,209 --> 00:31:08,170 I'm looking forward to the sequel. 100 00:31:31,829 --> 00:31:33,761 It's not complicated. nice. 101 00:33:58,030 --> 00:33:59,030 nice. 102 00:35:13,170 --> 00:35:14,570 good 103 00:35:21,700 --> 00:35:22,850 Please take a short break from work. 104 00:37:33,670 --> 00:37:36,150 The happy blood is still on my skin... 105 00:37:42,930 --> 00:37:43,930 happy. 106 00:38:03,310 --> 00:38:04,700 The man beggar 107 00:38:11,890 --> 00:38:15,300 Call 500% 108 00:38:44,870 --> 00:38:49,680 The touching Bertrand on a man with 15%, 109 00:40:52,730 --> 00:40:54,130 Please take a short break. 110 00:41:29,900 --> 00:41:30,900 And I'll be back. 111 00:41:51,660 --> 00:41:58,560 You can say something and tell me you don't like me when you do where you came to my person. And my friend, you 112 00:42:15,515 --> 00:42:20,390 got me a job 113 00:42:30,020 --> 00:42:31,080 I recommend that you have 114 00:44:23,160 --> 00:44:24,160 Oh my! 115 00:46:08,550 --> 00:46:12,100 congratulations. 116 00:48:04,420 --> 00:48:05,620 mother 117 00:49:01,640 --> 00:49:10,141 He pointed at me and threatened me with death. motherโ€ฆ 118 00:57:58,180 --> 00:57:59,880 You want to feel good, right? 119 00:58:08,010 --> 00:58:09,810 Now, put away your toys. 120 01:01:04,305 --> 01:01:06,030 As for the rest, Aesthecle may also be. 121 01:01:06,150 --> 01:01:06,370 I feel bad about my house. 122 01:01:07,100 --> 01:01:09,690 yeah when 123 01:01:21,710 --> 01:01:21,710 I won't let you down. 124 01:01:21,810 --> 01:01:23,790 That much, oh 125 01:01:29,580 --> 01:01:30,860 I'll write it down. 126 01:03:33,500 --> 01:03:33,800 good night. 127 01:03:34,420 --> 01:03:35,420 Don't live. 128 01:05:33,255 --> 01:05:34,970 good morning. 129 01:08:00,700 --> 01:08:01,700 Here is the next sentence. 130 01:08:06,660 --> 01:08:09,040 I got better. 131 01:08:09,160 --> 01:08:10,160 A surprising situation for Glasston... 132 01:09:04,680 --> 01:09:06,430 We only notice this because you are in such good condition. 133 01:09:23,729 --> 01:09:24,729 I'm so happy for you. 134 01:09:40,779 --> 01:09:42,279 rition you know it and you know what. 135 01:11:03,980 --> 01:11:04,980 good night. 136 01:13:40,160 --> 01:13:41,160 good night. 137 01:16:39,770 --> 01:16:41,170 I'm doing my best. 138 01:16:42,020 --> 01:16:43,650 ah 139 01:17:00,330 --> 01:17:08,130 adin sound number 1 140 01:18:12,310 --> 01:18:17,880 Okorukori 141 01:18:44,680 --> 01:18:47,490 cow milk milk 142 01:22:11,460 --> 01:22:12,080 This is what I received! 143 01:22:12,081 --> 01:22:13,200 Please lie. 144 01:22:47,000 --> 01:22:48,000 Is that the kind of person you are? 145 01:23:53,445 --> 01:23:55,030 The person who wanted to see Nent's counter and the sound of the pattern are also unresponsive. 146 01:26:05,520 --> 01:26:07,850 Come closer, I'm wearing beginner's hair... 147 01:27:51,340 --> 01:27:52,340 I can sleep. 148 01:27:55,210 --> 01:27:56,730 I can sleep. 149 01:32:45,330 --> 01:32:46,730 Ze 150 01:33:20,840 --> 01:33:22,520 Please relax and be nervous. 151 01:33:36,180 --> 01:33:37,580 please. 152 01:33:40,380 --> 01:33:41,380 Solve it! 153 01:35:07,120 --> 01:35:18,100 Without saying a word, I was forced to continue where I left off, and it seemed like it would last forever. Scenes like this still remain clearly in my memory. 12907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.