All language subtitles for Murder_in_the_Dark_2026_-Webrip_situs_streaming.-Indonesian[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:05,701 Tapi alat pendeteksi warna hanya bisa mengenali warna. 2 00:00:05,831 --> 00:00:08,617 Sama seperti pemanggang rotiku yang hanya bisa memanggang roti. 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,490 Maksudku, aku butuh alat pembanding warna. Jadi saat aku memilih baju... 4 00:00:12,621 --> 00:00:15,406 dan ingin memastikan semua warna hitamnya serasi, aku tinggal... 5 00:00:15,798 --> 00:00:19,193 mengeceknya dan alat itu akan berkata, "Kau tampil hebat, Sayang!" 6 00:00:23,806 --> 00:00:25,503 Kenapa tidak pakai Look-See-Loo saja? 7 00:00:25,634 --> 00:00:27,244 Aku benci itu. Semuanya sukarelawan. 8 00:00:27,375 --> 00:00:28,811 Hasilnya tidak menentu. 9 00:00:28,941 --> 00:00:30,465 Tapi kau bisa simpan kontak favorit. 10 00:00:30,943 --> 00:00:33,879 Memang, aku punya Janine. Tapi jika dia sibuk, aku selalu berakhir dengan... 11 00:00:33,903 --> 00:00:36,297 pria sok tahu yang.. 12 00:00:36,732 --> 00:00:38,101 Pengalaman fasyennya hanya sebatas... 13 00:00:38,125 --> 00:00:39,952 mendandani avatar Grand Theft Auto. 14 00:00:41,215 --> 00:00:42,868 Kau jahat sekali. 15 00:00:42,999 --> 00:00:45,369 Maksudku, kehilangan penglihatan itu jauh lebih buruk bagi kami... 16 00:00:45,393 --> 00:00:47,033 kaum "goth" daripada kalian orang normal. 17 00:00:47,264 --> 00:00:48,831 Aku bukan orang normal, 'kan? 18 00:00:49,701 --> 00:00:51,061 Jika kau sampai bertanya begitu... 19 00:01:18,034 --> 00:01:19,034 Ash, tunggu! 20 00:01:19,731 --> 00:01:20,732 Kau melupakan... 21 00:01:21,037 --> 00:01:22,169 Barangmu ini. 22 00:01:22,299 --> 00:01:24,780 Perekam kasetmu. - Oh, terima kasih. 23 00:01:24,910 --> 00:01:26,086 Bisa masukkan ke dalam tasku? 24 00:01:26,216 --> 00:01:27,216 Ya, tentu saja. 25 00:01:27,304 --> 00:01:29,045 Terima kasih. 26 00:01:29,176 --> 00:01:31,961 Jadi kau sungguh akan membuat lagu dari rekaman suara dapur ini? 27 00:01:32,092 --> 00:01:32,657 Akan kucoba. 28 00:01:32,788 --> 00:01:33,963 Aku akan mencobanya. 29 00:01:34,311 --> 00:01:37,836 Lihatlah aku, calon bintang rok. 30 00:01:38,446 --> 00:01:39,664 Baiklah. 31 00:01:39,795 --> 00:01:40,795 Ayo pergi. 32 00:02:00,859 --> 00:02:02,252 Kawan, kau harus pakai topinya. 33 00:02:02,383 --> 00:02:04,211 Tentu saja tidak mau. 34 00:02:04,341 --> 00:02:06,276 Bagaimana orang tahu kalau kau sedang berulang tahun? 35 00:02:06,300 --> 00:02:08,215 Dua kata: pembunuhan dibenarkan. 36 00:02:08,345 --> 00:02:10,956 Simpan bicara begitu untuk di kantor, Detektif Fleischer. 37 00:02:11,087 --> 00:02:13,287 Asal kau berhenti memancing emosiku, Detektif Zelinskas. 38 00:02:13,655 --> 00:02:15,135 Baiklah. 39 00:02:16,919 --> 00:02:19,313 Tempat makan aneh apa yang kau tuju ini? 40 00:02:19,443 --> 00:02:21,663 Kita akan pergi ke "The Blind Spot". 41 00:02:21,793 --> 00:02:23,143 Oke. 42 00:02:23,578 --> 00:02:25,841 Kita makan dalam kegelapan total demi.. 43 00:02:25,971 --> 00:02:27,451 .. sensasi rasa yang maksimal. 44 00:02:27,973 --> 00:02:29,293 Ini pengalaman kuliner yang unik. 45 00:02:29,366 --> 00:02:31,412 Aku lebih suka makan biasa saja. 46 00:02:31,673 --> 00:02:33,544 Kau bisa ke restoran steak kapan saja. 47 00:02:33,892 --> 00:02:35,764 Tidak ada salahnya mencoba hal baru sesekali. 48 00:02:37,113 --> 00:02:38,854 Lagipula, kau masih bisa... 49 00:02:41,422 --> 00:02:43,163 menikmati steak dan wiski di dalam. 50 00:02:46,209 --> 00:02:48,385 Baiklah. - Begitu dong, Sayang. 51 00:02:54,696 --> 00:02:56,959 Bisa minta rombongan Zelenskyy berkumpul di sini? 52 00:02:57,089 --> 00:02:58,329 Ya, di sebelah sini. - Itu kami. 53 00:02:58,395 --> 00:02:59,701 Benar. - Ayo lakukan. 54 00:03:01,093 --> 00:03:02,093 Halo semuanya. 55 00:03:02,182 --> 00:03:03,182 Nama saya Ash. 56 00:03:03,487 --> 00:03:05,141 Saya yang akan melayani Anda malam ini. 57 00:03:05,402 --> 00:03:07,883 Saya akan mulai dengan menjawab benar-benar setiap pertanyaan 58 00:03:08,013 --> 00:03:10,453 yang mungkin Anda miliki karena saya sudah mendengar semuanya. 59 00:03:10,799 --> 00:03:11,799 Kedengarannya bagus? 60 00:03:12,017 --> 00:03:13,337 Bagus, mari kita mulai. - Ya. Ayo. 61 00:03:13,367 --> 00:03:18,067 Oke, pertama-tama, ya, saya benar-benar buta. 62 00:03:18,502 --> 00:03:21,288 Semua staf pelayan kami tunanetra atau penglihatan rendah. 63 00:03:21,592 --> 00:03:24,726 Saya menderita neuritis optik idiopatik sejak awal usia 20-an, 64 00:03:25,161 --> 00:03:27,841 dan sekarang saya hanya bisa melihat apakah lampu menyala atau mati, 65 00:03:27,946 --> 00:03:29,121 hanya sebatas itu. 66 00:03:29,252 --> 00:03:31,907 Jadi ya, saya benar-benar buta. 67 00:03:32,647 --> 00:03:36,390 Kedua, ya, Anda akan makan dalam kegelapan total malam ini. 68 00:03:37,042 --> 00:03:39,828 Tidak, Anda tidak akan bisa melihat apa pun. 69 00:03:39,958 --> 00:03:43,353 Saya akan membawakan hidangan dan minuman yang sudah Anda pesan sebelumnya. 70 00:03:44,311 --> 00:03:46,811 Saya bisa membersihkan kekacauan dan mengurus apa pun yang mungkin 71 00:03:46,835 --> 00:03:48,228 Anda butuhkan. 72 00:03:48,663 --> 00:03:51,032 Kegelapan tidak akan menjadi masalah bagi saya karena sekali lagi, 73 00:03:51,056 --> 00:03:53,450 saya benar-benar buta. 74 00:03:54,277 --> 00:03:57,019 Terakhir, Anda harus meninggalkan ponsel, jam tangan pintar, 75 00:03:57,149 --> 00:03:59,978 pada dasarnya apa pun yang memancarkan cahaya di loker di belakang 76 00:04:00,109 --> 00:04:01,241 pintu itu. 77 00:04:01,371 --> 00:04:02,891 Saya tidak akan melihat ke loker Anda. 78 00:04:03,068 --> 00:04:04,548 Baik karena saya jujur maupun 79 00:04:04,679 --> 00:04:08,726 karena saya sungguh, benar-benar, 100%, 80 00:04:09,814 --> 00:04:10,814 bersertifikat resmi, 81 00:04:12,121 --> 00:04:13,121 benar-benar buta. 82 00:04:14,863 --> 00:04:15,863 Ada pertanyaan lain? 83 00:04:16,168 --> 00:04:16,952 Ya. 84 00:04:17,082 --> 00:04:18,082 Katakan saja. 85 00:04:18,214 --> 00:04:19,254 Apa Anda benar-benar buta? 86 00:04:21,391 --> 00:04:23,437 Aku juga sudah pernah dengar yang itu, jagoan. 87 00:30:00,000 --> 00:30:30,000 {\an9}โ™ฅแดนสธแดนแตƒแตˆโ™ฅ 88 00:04:23,567 --> 00:04:26,135 Oke, kalian bisa pergi meninggalkan barang-barang di loker dan 89 00:04:26,266 --> 00:04:27,919 temui saya kembali di sini dalam 5 menit. 90 00:04:43,065 --> 00:04:45,633 Hei, aku Cedric. 91 00:04:46,198 --> 00:04:47,998 Oh, kudengar kau adalah si "Bayi Ulang Tahun". 92 00:04:49,114 --> 00:04:50,440 Itu topi yang mereka ingin aku pakai. 93 00:04:50,464 --> 00:04:51,464 Oh, dan kau tidak asyik? 94 00:04:52,161 --> 00:04:53,641 Aku bukan berpakaian yang mencolok. 95 00:04:53,771 --> 00:04:55,611 Dan kau lebih ke tipe pebisnis setelan abu-abu? 96 00:04:56,165 --> 00:04:57,993 Lebih ke detektif setelan biru. 97 00:04:59,690 --> 00:05:03,172 Seorang detektif setelan biru yang tidak ingin menjadi koboi? 98 00:05:03,303 --> 00:05:05,392 Ya, kurasa aku tidak ingat John Wayne pernah 99 00:05:05,522 --> 00:05:07,522 memakai topi dengan tulisan merah muda di depannya. 100 00:05:08,133 --> 00:05:10,092 Eh, lagipula aku tidak pernah menyukainya. 101 00:05:10,222 --> 00:05:11,262 Siapa yang kau lebih suka? 102 00:05:12,268 --> 00:05:13,748 Joan Crawford, Johnny Guitar. 103 00:05:14,096 --> 00:05:16,098 Oh, itu film yang hebat. - Benar, 'kan? 104 00:05:16,228 --> 00:05:18,948 Terlalu sedikit film yang menampilkan wanita di pertarungan terakhir. 105 00:05:19,797 --> 00:05:22,397 Jadi apa kau mengelola tempat ini seperti Joan mengelola kedainya? 106 00:05:23,279 --> 00:05:24,324 Kurang lebih begitu, ya. 107 00:05:25,977 --> 00:05:26,456 Kurasa kita semua sudah siap. 108 00:05:26,891 --> 00:05:27,891 Oke, bagus. 109 00:05:28,197 --> 00:05:29,590 Um, semuanya, kita akan membentuk 110 00:05:29,981 --> 00:05:31,853 barisan di belakang si "bayi ulang tahun". 111 00:05:32,462 --> 00:05:35,204 Dia akan meletakkan tangannya di bahu saya, lalu kalian semua akan 112 00:05:35,335 --> 00:05:36,775 berada di belakangnya dan mengikuti. 113 00:05:41,297 --> 00:05:42,297 Aku tidak rapuh. 114 00:05:43,343 --> 00:05:44,343 Oke, ikuti saya. 115 00:05:45,301 --> 00:05:46,301 Oh! 116 00:05:47,085 --> 00:05:48,130 Loopety loo! 117 00:05:48,260 --> 00:05:49,523 Kita berangkat, kawan-kawan! 118 00:05:49,958 --> 00:05:50,958 Oke! 119 00:05:59,576 --> 00:06:02,492 Patrick, Patrick, Patrick, 120 00:06:02,753 --> 00:06:04,276 Patrick, Patrick 121 00:06:07,018 --> 00:06:09,499 Oke, oke, mari kita ke bar! 122 00:06:10,282 --> 00:06:12,322 Hey, hey, kau benar-benar tepat mengenai tempat ini. 123 00:06:12,372 --> 00:06:13,416 Apa kataku? 124 00:06:13,547 --> 00:06:16,158 Hanya saja tuangan wiskinya agak sedikit. 125 00:06:20,031 --> 00:06:21,311 Kuharap kau menikmati makananmu. 126 00:06:21,424 --> 00:06:22,424 Kau juga. 127 00:06:22,991 --> 00:06:23,991 Kau juga? 128 00:06:24,253 --> 00:06:25,253 Aku... 129 00:06:26,473 --> 00:06:27,473 Ayo. 130 00:06:31,216 --> 00:06:32,870 Hei, mana Uber ini? 131 00:06:34,481 --> 00:06:35,481 Sedang datang. 132 00:06:37,222 --> 00:06:38,243 Harusnya ikut yang pertama tadi. 133 00:06:38,267 --> 00:06:39,307 Aku si "bayi ulang tahun". 134 00:06:41,357 --> 00:06:43,403 Sabar itu adalah kebajikan, Detektif. 135 00:06:44,273 --> 00:06:45,273 Baiklah. 136 00:06:56,590 --> 00:06:58,350 Kurasa kau membuat keputusan yang tepat tadi. 137 00:07:00,071 --> 00:07:01,071 Apa? 138 00:07:01,943 --> 00:07:02,943 Dengan Ash. 139 00:07:04,641 --> 00:07:06,382 Oh, si pelayan itu. 140 00:07:06,643 --> 00:07:08,210 Berapa gelas yang kau minum? 141 00:07:11,343 --> 00:07:13,171 Maksudku adalah... 142 00:07:13,824 --> 00:07:17,915 kurasa ini terlalu cepat sejak perceraian itu. 143 00:07:18,350 --> 00:07:19,350 Sudah setahun berlalu. 144 00:07:20,048 --> 00:07:21,092 Tentu saja. 145 00:07:24,400 --> 00:07:26,663 Aku hanya tidak berpikir dia begitu tertarik padamu. 146 00:07:27,098 --> 00:07:28,099 Dia sangat tertarik. 147 00:07:30,232 --> 00:07:31,232 Ya, memang. 148 00:07:33,104 --> 00:07:34,889 Tapi yang terbaik adalah bermain aman. 149 00:07:36,412 --> 00:07:38,109 Hei, aku memperhatikanmu. 150 00:07:38,240 --> 00:07:39,284 Aku tidak semabuk itu. 151 00:07:40,547 --> 00:07:41,547 Masuklah ke sana. 152 00:07:42,462 --> 00:07:43,462 Yah, 153 00:07:45,073 --> 00:07:46,073 oke. 154 00:07:46,814 --> 00:07:47,814 Kau pasti bisa. 155 00:07:48,119 --> 00:07:49,119 Perhatikan dan pelajari. 156 00:08:00,349 --> 00:08:01,349 Permisi. 157 00:08:02,133 --> 00:08:03,178 Ada yang bisa saya bantu? 158 00:08:03,308 --> 00:08:04,745 Uh, tidak, aku baru saja dari sini. 159 00:08:04,875 --> 00:08:06,115 Apa ada barang yang tertinggal? 160 00:08:06,355 --> 00:08:08,531 Tidak, aku hanya... Apakah Ash ada? 161 00:08:08,662 --> 00:08:10,446 Uh, aku ingin bicara dengannya. 162 00:08:10,577 --> 00:08:11,578 Tentu saja. 163 00:08:11,708 --> 00:08:13,318 Akan kupanggilkan dia. 164 00:08:13,754 --> 00:08:15,122 Uh, namaku Cedric, ngomong-ngomong. 165 00:08:15,146 --> 00:08:16,146 Diterima. 166 00:08:31,511 --> 00:08:32,511 Cedric? 167 00:08:34,557 --> 00:08:35,558 Hei. 168 00:08:36,211 --> 00:08:38,256 Hai, ada yang bisa saya bantu? 169 00:08:38,822 --> 00:08:41,433 Oh, begini, aku hanya ingin datang dan bertanya apa kau sedang 170 00:08:41,564 --> 00:08:42,347 menemui seseorang saat ini. 171 00:08:42,478 --> 00:08:43,478 Oh! 172 00:08:43,523 --> 00:08:44,761 Oh astaga, aku minta maaf sekali. 173 00:08:44,785 --> 00:08:47,570 Maksudku, apa kau sedang "melihat" seseorang, seperti berkencan? 174 00:08:47,701 --> 00:08:49,746 Uh, bukan "melihat" dalam arti itu, tahu kan. 175 00:08:50,312 --> 00:08:51,356 Aku tahu kiasannya. 176 00:08:52,009 --> 00:08:53,228 Benar. 177 00:08:53,358 --> 00:08:54,510 Hei, maksudku, kau tidak bodoh. 178 00:08:54,534 --> 00:08:56,231 Kau sama seperti orang normal. 179 00:08:56,361 --> 00:09:00,278 Maksudku, kau memang orang normal, hanya saja punya disabilitas. 180 00:09:00,409 --> 00:09:01,976 Maksudku, kemampuan yang berbeda. 181 00:09:03,368 --> 00:09:04,500 Tapi kau tahu? 182 00:09:05,327 --> 00:09:06,546 Aku tidak peduli. 183 00:09:06,676 --> 00:09:09,374 Bahkan, aku menyukainya. 184 00:09:10,114 --> 00:09:13,248 Tapi bukan seperti itu, bukan seperti aneh, hanya saja, 185 00:09:14,641 --> 00:09:17,208 aku melihat nilai dalam perspektif yang beragam. 186 00:09:17,513 --> 00:09:19,665 Hanya saja bukan dalam cara perspektif orang yang bisa melihat, hanya saja dalam 187 00:09:19,689 --> 00:09:22,344 cara yang sangat normal, tidak aneh. 188 00:09:23,301 --> 00:09:26,653 Karena kau, dan aku adalah... normal. 189 00:09:27,175 --> 00:09:28,175 Benar. 190 00:09:29,220 --> 00:09:30,831 Tuhan, ini berjalan buruk. 191 00:09:31,266 --> 00:09:32,586 Hei, tenanglah. - Aku merasa mual. 192 00:09:33,094 --> 00:09:34,225 Oh. 193 00:09:37,402 --> 00:09:38,795 Dan kemudian, 194 00:09:39,274 --> 00:09:40,674 dia muntah di sekujur sepatu Ashley. 195 00:09:40,710 --> 00:09:42,320 Oke, tidak di sekujur. 196 00:09:43,365 --> 00:09:44,603 Kau saat ini bertelanjang kaki. 197 00:09:44,627 --> 00:09:46,760 Oke, jadi apa yang kau lakukan? 198 00:09:47,412 --> 00:09:49,532 Yah, aku membantu temannya menggotong dia ke mobilnya. 199 00:09:51,591 --> 00:09:53,394 Tidak, tidak, tidak ada nomor telepon, tidak ada apa-apa? 200 00:09:53,418 --> 00:09:54,942 Tidak. 201 00:09:55,333 --> 00:09:57,268 Seorang pria benar-benar mencurahkan isi hatinya mencoba mengajakmu kencan dan 202 00:09:57,292 --> 00:09:58,380 kau menolaknya begitu saja? 203 00:09:58,728 --> 00:10:01,688 Oke, kau tidak mendengar kepanikan dan kegugupannya saat bicara tadi. 204 00:10:02,689 --> 00:10:04,429 Oh, itu membuatku ingin menjadi tuli. 205 00:10:06,823 --> 00:10:09,173 Aku hanya ingin memastikan dia pulang dengan selamat. 206 00:10:09,304 --> 00:10:10,304 Ah, 207 00:10:11,523 --> 00:10:12,523 itu dia. - Yap. 208 00:10:13,264 --> 00:10:15,136 Apa? 209 00:10:15,440 --> 00:10:17,375 Ash mengubah kesempatan kencan lainnya menjadi kesempatan untuk 210 00:10:17,399 --> 00:10:18,399 merawat seseorang. 211 00:10:18,443 --> 00:10:20,363 Kakak tertua tidak pernah melewatkan kesempatan. 212 00:10:20,489 --> 00:10:21,771 Menurutku dia melewatkan banyak kesempatan. 213 00:10:21,795 --> 00:10:23,535 Oh, oke. Apa pepatah yang mereka katakan 214 00:10:23,666 --> 00:10:26,843 tentang, uh, melempar batu di rumah kaca? 215 00:10:26,974 --> 00:10:28,497 Ya, Bos, Anda harusnya bersyukur. 216 00:10:28,628 --> 00:10:29,846 Tanpa Ash, Anda akan memiliki 217 00:10:29,977 --> 00:10:31,389 orang paling menyedihkan yang hidup di toko ini. 218 00:10:31,413 --> 00:10:32,936 Hei! - Yah, ya, kita semua tidak bisa 219 00:10:33,371 --> 00:10:35,001 menjadi lesbian yang langsung tinggal bersama sekarang, kan? 220 00:10:35,025 --> 00:10:36,592 Aku bukan lesbian seperti itu. 221 00:10:36,723 --> 00:10:38,420 Oke. - Oke. 222 00:10:38,550 --> 00:10:40,485 Aku butuh teman yang sudah berhubungan seks tahun ini. 223 00:10:40,509 --> 00:10:41,379 Di mana Gina? 224 00:10:41,510 --> 00:10:42,554 Hei, manis, hei! 225 00:10:42,685 --> 00:10:44,078 Selamatkan aku! 226 00:10:45,949 --> 00:10:48,145 Aku akan memberi tumpangan pada Dani nanti jika kau mau ikut. 227 00:10:48,169 --> 00:10:49,257 Tentu saja! 228 00:10:51,563 --> 00:10:53,435 Aku tidak mau menyentuh kakimu yang bau. 229 00:10:53,565 --> 00:10:54,741 Ya ampun. 230 00:10:54,871 --> 00:10:55,991 Cepatlah, nona-nona, ayolah. 231 00:10:56,220 --> 00:10:57,220 Cepat? 232 00:10:57,613 --> 00:10:58,853 Kau yang harus cepat, brengsek. 233 00:10:59,528 --> 00:11:00,528 Salah dia. 234 00:11:01,617 --> 00:11:03,532 Ya, jangan letakkan kaki di atas kursi. 235 00:11:03,663 --> 00:11:05,186 Jangan letakkan di lantai. 236 00:11:08,580 --> 00:11:10,321 Jalan, James. 237 00:11:10,452 --> 00:11:11,671 Ya, ya. 238 00:11:11,932 --> 00:11:12,932 Tapi serius, kau harus 239 00:11:13,020 --> 00:11:13,542 memeriksa hal itu soal penggajian. 240 00:11:13,673 --> 00:11:14,673 Akan kulakukan. 241 00:11:14,717 --> 00:11:15,717 Itu penting. 242 00:11:15,979 --> 00:11:17,198 Aku tahu. 243 00:11:17,328 --> 00:11:18,871 Kau tahu itu memengaruhi tunjanganku, kan? 244 00:11:18,895 --> 00:11:20,505 Mereka sangat sensitif soal itu. 245 00:11:20,636 --> 00:11:21,836 Aku paham itu, ya. Aku hanya... 246 00:11:22,856 --> 00:11:23,856 Ada apa? 247 00:11:25,206 --> 00:11:26,468 Seorang pria. 248 00:11:28,296 --> 00:11:29,689 Dia hanya berdiri di tengah jalan. 249 00:11:36,260 --> 00:11:37,566 Hei. Hei, Bung! 250 00:11:50,492 --> 00:11:51,580 Apa-apaan itu tadi? 251 00:11:52,799 --> 00:11:54,583 Ciri khas orang lokal LA. 252 00:11:54,714 --> 00:11:55,889 Ooh. 253 00:11:56,019 --> 00:11:58,021 Pacar baru lainnya untuk Ash. 254 00:11:59,457 --> 00:12:00,545 Diamlah. 255 00:12:53,903 --> 00:12:55,731 Hei, Igor, baca ini. 256 00:12:55,862 --> 00:12:57,254 Tunggu sebentar, Tuan. 257 00:12:59,691 --> 00:13:01,650 Maaf, aku tidak bisa membacanya. 258 00:13:01,781 --> 00:13:02,781 Igor, baca ini. 259 00:13:03,521 --> 00:13:04,566 Tunggu sebentar, Tuan. 260 00:13:06,089 --> 00:13:07,787 Maaf, aku tidak bisa membacanya. 261 00:13:07,917 --> 00:13:09,658 Igor, buka Look-See-Loo. 262 00:13:09,789 --> 00:13:11,921 Baik, Tuan, membuka Look-See-Loo. 263 00:13:12,617 --> 00:13:13,749 Igor, periksa favorit. 264 00:13:13,880 --> 00:13:15,533 JP tersedia. 265 00:13:15,664 --> 00:13:16,926 Igor, hubungi JP. 266 00:13:19,755 --> 00:13:21,583 Ashley, ada apa? 267 00:13:21,713 --> 00:13:24,455 Kenapa kau belum tidur? Pasti sudah jam 3 pagi di Tennessee. 268 00:13:24,978 --> 00:13:26,022 Tidak bisa tidur. 269 00:13:26,457 --> 00:13:27,632 Butuh bantuan sesuatu? 270 00:13:28,068 --> 00:13:29,654 Ya, hei, bisa kau bacakan tanggal kedaluwarsa ini untukku? 271 00:13:29,678 --> 00:13:31,071 Ponselku tidak bisa membacanya. 272 00:13:31,941 --> 00:13:33,508 Uh, geser kameranya ke kiri sedikit. 273 00:13:36,206 --> 00:13:40,341 Tulisannya luntur, tapi terlihat seperti tanggal 7, yang mana itu... 274 00:13:40,471 --> 00:13:41,471 Hari ini. 275 00:13:41,603 --> 00:13:42,865 Uh-huh. 276 00:13:42,996 --> 00:13:43,648 Apakah tanggal kedaluwarsa itu berarti 277 00:13:43,910 --> 00:13:46,279 kau tak boleh memakannya tepat pada hari itu atau setelahnya? 278 00:13:46,303 --> 00:13:47,583 Aku tidak akan mengambil risiko. 279 00:13:47,827 --> 00:13:49,611 Pengecut. 280 00:13:49,741 --> 00:13:51,461 Kurasa kata yang tepat adalah terima kasih. 281 00:13:51,831 --> 00:13:52,831 Terima kasih. 282 00:13:59,490 --> 00:14:00,490 Bodo amat. 283 00:14:09,805 --> 00:14:10,805 Hitam. 284 00:14:16,812 --> 00:14:17,812 Putih. 285 00:14:22,818 --> 00:14:24,037 Kau berhasil, Sayang. 286 00:14:37,615 --> 00:14:38,442 Hei, Jean. 287 00:14:38,573 --> 00:14:40,270 Hei, Cantik. 288 00:14:40,662 --> 00:14:42,707 Untuk kelas musik kita di Lembaga Braille... 289 00:14:42,838 --> 00:14:43,946 Uh-huh. โ€”Bagaimana menurutmu jika 290 00:14:43,970 --> 00:14:45,841 menamainya The Dark Side of the Tune? 291 00:14:47,451 --> 00:14:48,451 Aku menyukainya. 292 00:14:48,539 --> 00:14:50,106 Ya? โ€”Ya, Bu. 293 00:14:50,237 --> 00:14:51,557 Lebih baik dari "Playing by Ear"? 294 00:14:51,629 --> 00:14:52,629 Oh ya, jelas sekali. 295 00:14:53,762 --> 00:14:54,632 Kau sudah selesai di sini? 296 00:14:54,763 --> 00:14:55,763 Ya, kau sendiri? 297 00:14:55,851 --> 00:14:57,091 Sempurna. Ya, Shane, ayo pergi. 298 00:14:59,768 --> 00:15:00,769 Ruang makan sudah kosong? 299 00:15:00,900 --> 00:15:01,901 Ruang makan sudah kosong. 300 00:15:08,603 --> 00:15:09,923 Pelangganku akhirnya pulang juga. 301 00:15:11,258 --> 00:15:13,564 Akhirnya. Selalu saja ada rombongan seperti itu, ya? 302 00:15:13,695 --> 00:15:14,478 Benar sekali. 303 00:15:14,609 --> 00:15:15,969 Kau sudah hampir siap untuk pergi? 304 00:15:16,741 --> 00:15:19,440 Uh, tidak. 305 00:15:19,962 --> 00:15:21,746 Tidak malam ini. 306 00:15:21,877 --> 00:15:22,747 Aku harus lembur. 307 00:15:22,878 --> 00:15:24,010 Inventaris barang? 308 00:15:25,620 --> 00:15:30,668 Um, apaโ€”apa Dani sudah pergi, mungkin kau tahu? 309 00:15:30,799 --> 00:15:32,519 Ya, sekitar 20 menit lalu. Memangnya kenapa? 310 00:15:33,410 --> 00:15:35,499 Karena aku tidak ingin dia membuatku 311 00:15:35,630 --> 00:15:37,675 gugup sebelum aku pergi kencan ini. 312 00:15:37,806 --> 00:15:39,721 Andre, kau punya janji kencan? 313 00:15:39,851 --> 00:15:40,851 Ya, benar. 314 00:15:40,896 --> 00:15:41,941 Dengan siapa? 315 00:15:42,898 --> 00:15:44,639 Dia seorang koki 316 00:15:45,857 --> 00:15:46,684 di restoran lain. 317 00:15:46,815 --> 00:15:47,990 Oh, keren sekali? 318 00:15:48,121 --> 00:15:49,121 Ya, ya. 319 00:15:49,861 --> 00:15:50,861 Bagaimana kalian bertemu? 320 00:15:51,515 --> 00:15:52,952 Di sebuah bar. 321 00:15:53,387 --> 00:15:55,547 Jadi kami akan bertemu di sana lagi setelah dia selesai 322 00:15:55,606 --> 00:15:56,606 bekerja sejam lagi. 323 00:15:56,825 --> 00:15:58,174 Ya. Apa kau... 324 00:15:58,435 --> 00:15:59,760 kau tidak apa-apa jalan pulang sendirian malam ini? 325 00:15:59,784 --> 00:16:00,784 Oh, ya, tentu saja. 326 00:16:01,003 --> 00:16:02,589 Kau tidak apa-apa menyelesaikan beres-beres sendirian? 327 00:16:02,613 --> 00:16:03,832 Oh, tentu saja. Ya. 328 00:16:03,963 --> 00:16:05,834 Oke. Semoga beruntung, koki. 329 00:16:06,139 --> 00:16:07,618 Kudoakan yang terbaik. 330 00:16:37,083 --> 00:16:39,781 Oh, maaf, permisi. 331 00:17:00,236 --> 00:17:01,236 Itu kau, Ash? 332 00:17:42,017 --> 00:17:43,017 Andre? 333 00:17:48,980 --> 00:17:50,025 Kunciku tertinggal. 334 00:17:55,117 --> 00:17:56,858 Aku tahu lampunya masih menyala. 335 00:18:11,002 --> 00:18:12,002 Sialan. 336 00:18:18,880 --> 00:18:19,880 Andre? 337 00:18:22,971 --> 00:18:24,371 Bagus sekali beres-beres sendirian. 338 00:18:33,764 --> 00:18:34,764 Andre? 339 00:19:59,850 --> 00:20:01,200 Igor, hubungi layanan darurat. 340 00:20:01,330 --> 00:20:02,418 Baik, Tuan. 341 00:20:02,853 --> 00:20:03,853 Menghubungi sekarang. 342 00:20:09,077 --> 00:20:10,077 Igor, tidurlah. 343 00:21:44,607 --> 00:21:46,087 Hei. - Hei. 344 00:21:46,217 --> 00:21:47,456 Jika suasananya tidak sesuram ini, akan kukatakan selamat datang... 345 00:21:47,480 --> 00:21:48,480 kembali ke TKP. 346 00:21:49,046 --> 00:21:49,699 Apa yang kita dapat? 347 00:21:50,047 --> 00:21:51,247 Uh, kepala koki ditikam dengan 348 00:21:51,310 --> 00:21:53,350 pisaunya sendiri beberapa saat setelah tengah malam. 349 00:21:53,399 --> 00:21:54,704 Tidak ada sidik jari, tidak ada 350 00:21:54,835 --> 00:21:57,316 rekaman pengawas, tidak ada tersangka atau motif yang jelas. 351 00:21:59,361 --> 00:22:00,441 Tapi kita punya saksi mata. 352 00:22:01,320 --> 00:22:02,960 Kau takkan pernah menebak siapa orangnya. 353 00:22:06,368 --> 00:22:07,728 Um, Andre punya saudara perempuan. 354 00:22:08,414 --> 00:22:10,372 Aku tidak ingat namanya. 355 00:22:10,894 --> 00:22:13,375 Jadi setelah dia menginjak kaca itu, dia langsung lari keluar? 356 00:22:13,506 --> 00:22:14,874 Ya, pasti ada serpihan yang tertinggal. 357 00:22:14,898 --> 00:22:15,898 Um, 358 00:22:16,291 --> 00:22:17,771 aku sumpah aku tahu namanya. 359 00:22:17,901 --> 00:22:20,164 Hey, kau terus menyebut orang ini sebagai laki-laki. 360 00:22:20,295 --> 00:22:21,295 Kau yakin soal itu? 361 00:22:22,210 --> 00:22:23,037 Kurasa begitu. 362 00:22:23,167 --> 00:22:24,167 Um, 363 00:22:25,387 --> 00:22:26,736 dia tinggal di San Clemente. 364 00:22:27,476 --> 00:22:29,076 Bisa beritahu hal lain tentang orang ini? 365 00:22:31,611 --> 00:22:35,441 Langkah kakinya sangat berat, seperti memakai sepatu bot besar, 366 00:22:36,137 --> 00:22:37,225 mungkin bersol hitam. 367 00:22:37,356 --> 00:22:39,159 Mereka menemukan bekas seretan di belakang sana. 368 00:22:39,183 --> 00:22:40,271 Apa lagi? 369 00:22:40,402 --> 00:22:41,901 Dia membunyikan buku jari dengan satu tangan. 370 00:22:41,925 --> 00:22:43,250 Bagaimana kau tahu dia melakukannya hanya dengan satu tangan? 371 00:22:43,274 --> 00:22:44,426 Benar, orang normal melakukannya dengan dua tangan. 372 00:22:44,450 --> 00:22:46,321 Rasanya seperti ini. 373 00:22:46,800 --> 00:22:49,150 Kakekku dulu membunyikan buku jarinya seperti itu. 374 00:22:49,411 --> 00:22:50,411 Ada hal lain? 375 00:22:51,108 --> 00:22:52,849 Um. 376 00:22:53,415 --> 00:22:57,201 Oh, dia memakai pembersih antiseptik yang sangat kuat. 377 00:22:57,332 --> 00:22:58,507 Baunya seperti rumah sakit. 378 00:22:58,638 --> 00:22:59,943 Jadi aromanya sangat tajam? 379 00:23:00,379 --> 00:23:01,899 Ya, aku masih bisa menciumnya di sini. 380 00:23:05,166 --> 00:23:06,385 Lola! Lo Faro. 381 00:23:07,647 --> 00:23:08,667 Itu nama saudara perempuannya. 382 00:23:08,691 --> 00:23:10,171 Oke, bagus. 383 00:23:10,301 --> 00:23:12,347 Kau sangat membantu. Terima kasih banyak, ya? 384 00:23:12,478 --> 00:23:13,598 Kita akan bicara lagi nanti. 385 00:23:21,704 --> 00:23:23,619 Oke, jadi bagaimana menurutmu? 386 00:23:24,054 --> 00:23:27,493 Kurasa bot, bunyi buku jari, dan bau rumah sakit bukan petunjuk 387 00:23:27,623 --> 00:23:28,363 yang cukup kuat. 388 00:23:28,494 --> 00:23:29,930 Ya, masuk akal. 389 00:23:30,321 --> 00:23:32,921 Apa yang dia katakan soal janji kencan mungkin bisa jadi petunjuk. 390 00:23:33,063 --> 00:23:34,674 Mungkin saja. 391 00:23:35,283 --> 00:23:38,417 Ada koki wanita yang janjian bertemu di bar... 392 00:23:39,505 --> 00:23:41,158 di suatu tempat. 393 00:23:41,811 --> 00:23:43,267 Lihat apa mereka sudah berhasil membuka ponselnya. 394 00:23:43,291 --> 00:23:44,291 Baiklah. 395 00:23:55,564 --> 00:23:56,957 Aku tahu, Dani, oke? 396 00:23:57,305 --> 00:23:58,959 Datang saja ke rumahku nanti, oke? 397 00:23:59,612 --> 00:24:02,571 Oke. Aku mencintaimu. 398 00:24:06,445 --> 00:24:08,316 Hei, ini Detektif Fleischer lagi. 399 00:24:09,273 --> 00:24:10,666 Ya? 400 00:24:10,797 --> 00:24:12,122 Ada sesuatu yang perlu kukatakan padamu. 401 00:24:12,146 --> 00:24:13,146 Tentang Andre? 402 00:24:13,713 --> 00:24:15,454 Bukan, sebenarnya tentang aku. 403 00:24:17,717 --> 00:24:20,371 Akulah orang yang muntah di sepatumu minggu lalu. 404 00:24:20,502 --> 00:24:21,503 Aku tahu. 405 00:24:21,634 --> 00:24:23,679 Oh. Kau mengenali suaraku? 406 00:24:24,027 --> 00:24:25,347 Tidak, aku baru menemuimu sekali. 407 00:24:26,377 --> 00:24:28,554 Rekanmu yang memberitahuku. 408 00:24:29,337 --> 00:24:32,601 Benar. Begini, aku hanya ingin minta maaf karena itu bukan 409 00:24:32,732 --> 00:24:33,732 diriku yang biasanya. 410 00:24:34,516 --> 00:24:36,475 Bagus. Itu saja? 411 00:24:37,258 --> 00:24:38,258 Tidak? 412 00:24:38,346 --> 00:24:40,043 Bisa beri aku waktu? 413 00:24:40,740 --> 00:24:43,264 Aku hanyaโ€”kupikir aku harus mengatakannya, jadi... 414 00:24:43,394 --> 00:24:45,834 Kenapa? Karena pertemuan terakhir berjalan sangat baik bagimu? 415 00:24:52,621 --> 00:24:55,494 Maafkan aku, temanku baru saja meninggal. 416 00:24:57,408 --> 00:24:58,497 Tentu saja. - Terima kasih. 417 00:25:49,722 --> 00:25:50,722 Sialan. 418 00:26:43,776 --> 00:26:44,776 Siapa itu? 419 00:26:45,778 --> 00:26:46,778 Ini Dani. 420 00:26:53,699 --> 00:26:55,439 Ash? - Mia. 421 00:27:01,968 --> 00:27:03,709 Si bodoh yang tolol itu. 422 00:27:08,409 --> 00:27:09,628 Oke, ayo masuk, ya? 423 00:27:11,630 --> 00:27:12,630 Oke. 424 00:27:12,674 --> 00:27:13,674 Akan kubuatkan teh. 425 00:28:26,879 --> 00:28:27,879 Kau baik-baik saja? 426 00:28:30,709 --> 00:28:31,710 Um, ya. 427 00:28:33,624 --> 00:28:35,409 Kembalilahโ€”kembalilah tidur. 428 00:28:36,366 --> 00:28:37,366 Oke. 429 00:28:48,944 --> 00:28:50,104 Sudah berapa lama kau bangun? 430 00:28:51,381 --> 00:28:52,381 Lama sekali. 431 00:28:54,471 --> 00:28:55,471 Apa kita kerja hari ini? 432 00:28:55,516 --> 00:28:56,604 Tidak, periksa emailmu. 433 00:28:56,735 --> 00:28:58,335 Kita libur setidaknya sampai hari Selasa. 434 00:29:00,477 --> 00:29:03,037 Um, aku sudah buat kopi, kunci saja pintunya kapan pun kau pergi. 435 00:29:03,654 --> 00:29:05,134 Kau mau ke mana? 436 00:29:05,265 --> 00:29:07,920 Aku akan mencoba untuk merasa tidak terlalu tak berdaya. 437 00:29:22,717 --> 00:29:23,717 Detektif Fleischer? 438 00:29:24,327 --> 00:29:25,720 Cedric tidak ada di sini. 439 00:29:25,851 --> 00:29:26,931 Aku perlu bicara dengannya. 440 00:29:28,070 --> 00:29:29,289 Dan Anda siapa? 441 00:29:29,419 --> 00:29:30,899 Aku saksi mata pembunuhan tadi malam. 442 00:29:31,465 --> 00:29:32,640 Ya, oke. 443 00:29:34,903 --> 00:29:35,903 Apa ada yang lucu? 444 00:29:37,210 --> 00:29:38,646 Tidak, aku mengerti. Aku paham. 445 00:29:39,690 --> 00:29:40,779 Paham apa? 446 00:29:43,782 --> 00:29:45,585 Kau semacam penari seksi kiriman (Stripogram), kan? 447 00:29:45,609 --> 00:29:46,654 Untuk ulang tahun Ced? 448 00:29:46,959 --> 00:29:48,961 Si cewek buta seksi. 449 00:29:49,091 --> 00:29:52,331 Nona, "Aku tak bisa melihat apa pun, tapi kau bisa melihat segalanya," benar 'kan? 450 00:29:56,925 --> 00:29:57,925 Benar. 451 00:30:02,888 --> 00:30:03,888 Ash? 452 00:30:04,237 --> 00:30:06,152 Cedric? 453 00:30:06,282 --> 00:30:08,763 Kenapa kau menyiram kopi suam-suam kuku ke Detektif Chambers? 454 00:30:08,894 --> 00:30:10,373 Karena dia brengsek. 455 00:30:10,504 --> 00:30:11,810 Kau harus lebih spesifik. 456 00:30:11,940 --> 00:30:13,855 Karena dia brengsek yang diskriminatif. 457 00:30:19,252 --> 00:30:20,819 Oke, beri tahu aku apa yang terjadi. 458 00:30:24,300 --> 00:30:27,521 Oke, cangkirmu sudah kembali, dan aku sudah memulangkan Detektif Chambers 459 00:30:27,651 --> 00:30:28,739 untuk hari ini. 460 00:30:28,870 --> 00:30:30,310 Jadi hukumannya adalah libur sehari? 461 00:30:31,133 --> 00:30:33,005 Dia juga harus mengikuti seminar HR virtual. 462 00:30:33,701 --> 00:30:34,441 Berapa lama? 463 00:30:34,571 --> 00:30:35,703 Enam jam, tanpa tombol bisu. 464 00:30:36,835 --> 00:30:37,835 Itu lebih baik. 465 00:30:40,099 --> 00:30:41,539 Jadi bagaimana keadaan kalian semua? 466 00:30:43,276 --> 00:30:45,104 Semua orang di restoran sedang kacau. 467 00:30:45,713 --> 00:30:47,628 Tapi bukan kau? โ€”Tidak, aku hanya sangat marah. 468 00:30:48,890 --> 00:30:50,476 Jadi kau ke sini untuk melakukan sesuatu? 469 00:30:50,500 --> 00:30:51,762 Ya, kurang lebih begitu. 470 00:30:52,198 --> 00:30:53,305 Sudah kubilang kami akan menghubungimu jika 471 00:30:53,329 --> 00:30:54,678 ada pertanyaan lain, Ash... 472 00:30:54,809 --> 00:30:56,593 Aku tahu, tapi tolong dengarkan aku saja. 473 00:31:01,033 --> 00:31:04,123 Aku tahu aku adalah saksi mata yang buta. 474 00:31:04,558 --> 00:31:07,517 Aku tak butuh siapa pun memberi tahuku betapa konyol kedengarannya, 475 00:31:10,042 --> 00:31:12,696 tapi kemarin aku merasa sangat tak berdaya. 476 00:31:13,959 --> 00:31:17,876 Aku tak bisa membantu Andre atau diriku sendiri atau siapa pun, dan aku... 477 00:31:19,007 --> 00:31:21,053 Aku benci itu, 478 00:31:21,183 --> 00:31:23,794 dan aku hanya ingin melakukan sesuatu, apa pun, apa pun. 479 00:31:23,925 --> 00:31:25,598 Jadi tolong beri tahu aku apa yang bisa kulakukan. 480 00:31:25,622 --> 00:31:26,622 Aku mengerti. 481 00:31:26,710 --> 00:31:28,147 Sungguh. 482 00:31:28,277 --> 00:31:29,539 Banyak orang merasakan 483 00:31:29,670 --> 00:31:30,990 hal serupa setelah sebuah tragedi. 484 00:31:32,020 --> 00:31:33,389 Dan sementara aku paham bagaimana... 485 00:31:33,413 --> 00:31:35,086 Ini hanya cara panjangmu untuk bilang tidak padaku. 486 00:31:35,110 --> 00:31:36,110 Ini bukan jawaban tidak. 487 00:31:36,155 --> 00:31:36,982 Lalu apa namanya? 488 00:31:37,112 --> 00:31:37,939 Namanya bukan sekarang. 489 00:31:38,070 --> 00:31:39,201 Itu artinya tidak. 490 00:31:39,636 --> 00:31:40,636 Ini tidak membantu. 491 00:31:43,727 --> 00:31:44,727 Berikan cangkirku. 492 00:31:47,731 --> 00:31:49,051 Kau beruntung kopiku sudah habis. 493 00:32:01,615 --> 00:32:02,615 Permisi. 494 00:32:15,585 --> 00:32:17,936 Ash? Ini Guy. 495 00:32:21,113 --> 00:32:22,201 Lebih baik jangan berhenti. 496 00:32:22,462 --> 00:32:24,062 Aku sudah kesal pada dua polisi hari ini. 497 00:32:26,031 --> 00:32:27,336 Apa yang dia lakukan kali ini? 498 00:32:27,467 --> 00:32:29,987 Dia tidak punya ide apa pun tentang bagaimana aku bisa membantu. 499 00:32:31,123 --> 00:32:32,839 Apa kau sendiri punya ide tentang bagaimana kau bisa membantu? 500 00:32:32,863 --> 00:32:34,256 Tidak, tidak juga. 501 00:32:34,604 --> 00:32:38,173 Jadi kalian berdua sama-sama tidak punya ide tentang bagaimana kau bisa membantu? 502 00:32:38,304 --> 00:32:40,224 Tahu tidak, mungkin aku memang tidak suka polisi. 503 00:32:41,872 --> 00:32:43,831 Aku hanya mencoba meluruskan ceritanya, oke? 504 00:32:44,963 --> 00:32:45,963 Apa aku bebas pergi? 505 00:32:46,703 --> 00:32:48,183 Jangan begitu, 506 00:32:48,923 --> 00:32:50,074 baiklah? Aku yakin kau sudah merasa 507 00:32:50,098 --> 00:32:52,057 semarah ini sejak kau bangun. 508 00:32:52,187 --> 00:32:54,189 Secara teknis, sudah sejak sebelum itu. 509 00:32:54,320 --> 00:32:57,081 Maksudku begini, aku yakin kau punya beberapa informasi yang lebih berharga 510 00:32:57,105 --> 00:32:59,847 yang terjebak di balik dinding kemarahan yang sangat besar ini. 511 00:33:01,762 --> 00:33:05,679 Jika kau ingin membantu, pulanglah saja, alihkan pikiranmu... 512 00:33:05,809 --> 00:33:06,985 Kau serius? 513 00:33:10,249 --> 00:33:12,164 Tadi malam, kau memberi kami semua 514 00:33:12,294 --> 00:33:13,992 informasi yang kau bisa dengan cara fokus. 515 00:33:14,731 --> 00:33:15,950 Kau sangat fokus. 516 00:33:16,081 --> 00:33:18,257 Jadi cobalah fokus ke tempat lain. 517 00:33:18,648 --> 00:33:21,521 Lihat apa yang muncul di pikiranmu saat kau sedang melakukan hal lain. 518 00:33:24,915 --> 00:33:27,198 Mirip seperti saat kau mendapat ide terbaikmu ketika sedang mandi. 519 00:33:27,222 --> 00:33:28,919 Tepat sekali. 520 00:33:29,050 --> 00:33:31,966 Kau tahu, mungkin dia mengatakan sesuatu minggu lalu, atau bertengkar 521 00:33:32,097 --> 00:33:33,359 bulan lalu. 522 00:33:33,837 --> 00:33:35,277 Mungkin itu sendok sayur favoritnya. 523 00:33:35,709 --> 00:33:36,709 Siapa yang tahu? 524 00:33:37,667 --> 00:33:38,667 Oke. 525 00:33:39,887 --> 00:33:40,887 Terima kasih, Guy. 526 00:34:21,015 --> 00:34:22,815 Apa kau melihat seseorang di sana memakai bot? 527 00:34:24,236 --> 00:34:25,759 Apa? โ€”Seperti bot hitam yang berat. 528 00:34:26,847 --> 00:34:28,327 Uh, tidak? 529 00:34:28,849 --> 00:34:29,023 Kau yakin? 530 00:34:29,850 --> 00:34:30,938 Entahlah. 531 00:34:37,379 --> 00:34:38,554 Detektif Fleischer. 532 00:34:39,033 --> 00:34:40,469 Cepat ke Taman Palisades sekarang. 533 00:34:40,730 --> 00:34:41,730 Siapa ini? 534 00:34:41,775 --> 00:34:42,775 Ini Ash. 535 00:34:42,863 --> 00:34:44,319 Pria bersepatu bot itu ada di sini, aku tahu. 536 00:34:44,343 --> 00:34:45,343 Tunggu sebentar. 537 00:34:46,345 --> 00:34:47,345 Aku akan mengikutinya. 538 00:34:47,607 --> 00:34:49,527 Ash, tunggu sampai aku sampai di sana sebelum... 539 00:34:52,307 --> 00:34:54,179 Ada panggilan untuk Anda, Tuan, dari Cedric. 540 00:34:54,309 --> 00:34:57,109 Igor, kirim pesan ke Cedric, "Hanya hubungi aku saat kau sudah sampai." 541 00:36:11,038 --> 00:36:12,598 Aku tidak tahu harus bilang apa, Kawan. 542 00:36:13,649 --> 00:36:15,329 Terima kasih kalau begitu. โ€”Aku minta maaf. 543 00:36:20,134 --> 00:36:22,025 Kuharap kau tahu betapa bodohnya tindakan itu tadi. 544 00:36:22,049 --> 00:36:22,615 Apa kau menemukannya? 545 00:36:22,745 --> 00:36:23,398 Tidak, tidak ada jejak. 546 00:36:23,529 --> 00:36:25,313 Ada saksi mata lain? 547 00:36:25,444 --> 00:36:28,124 Uh, satu anak ingat ada wanita buta yang kelihatannya ramah, lalu... 548 00:36:28,186 --> 00:36:29,946 dia tiba-tiba mulai berlari kencang memotong taman, jadi begitu. 549 00:36:29,970 --> 00:36:31,101 Hanya itu saja? 550 00:36:31,232 --> 00:36:32,912 Tidak ada yang melihat pria bersepatu bot. 551 00:36:34,540 --> 00:36:36,368 Oke, apa kau yakin itu orang yang kita cari? 552 00:36:36,498 --> 00:36:37,698 Bisa beri kami waktu sebentar? 553 00:36:41,155 --> 00:36:42,155 Dengarkan. 554 00:36:48,293 --> 00:36:49,293 Dengar, 'kan? 555 00:36:50,251 --> 00:36:51,691 Sepatu bot berat, langkah yang kuat. 556 00:36:52,122 --> 00:36:52,949 Tunggu sampai dia membunyikan buku jarinya. 557 00:36:53,080 --> 00:36:54,081 Pop, pop, pop. 558 00:36:54,212 --> 00:36:55,412 Persis seperti yang kukatakan. 559 00:36:56,344 --> 00:36:57,344 Ya, aku mendengarnya. 560 00:36:57,650 --> 00:36:58,650 Lalu? 561 00:36:58,694 --> 00:37:00,294 Lalu ini bukan berarti bukti yang pasti. 562 00:37:01,480 --> 00:37:02,220 Aku tahu itu. 563 00:37:02,350 --> 00:37:03,350 Dan ini agak kebetulan, 564 00:37:03,438 --> 00:37:05,092 kau menemukannya di tengah kerumunan acak. 565 00:37:05,223 --> 00:37:06,330 Tidak, jika dia memang mengikutiku ke sini. 566 00:37:06,354 --> 00:37:07,874 Sampai akhirnya dia pergi begitu saja. 567 00:37:08,356 --> 00:37:09,227 Ada banyak orang di sekitar, 568 00:37:09,357 --> 00:37:10,837 mungkin dia butuh kesempatan. 569 00:37:11,185 --> 00:37:12,625 Ini mulai menjadi sangat spekulatif. 570 00:37:15,537 --> 00:37:16,537 Baiklah, 571 00:37:17,409 --> 00:37:18,409 jangan dengarkan aku. 572 00:37:19,324 --> 00:37:20,324 Cukup temukan dia. 573 00:37:25,547 --> 00:37:26,611 Apa yang sebenarnya dia lakukan? 574 00:37:26,635 --> 00:37:28,942 Uh, dia sedang membuat rekaman lapangan. 575 00:37:29,247 --> 00:37:31,287 Katanya itu sesuatu yang dia lakukan untuk musiknya. 576 00:37:32,989 --> 00:37:35,122 Pakai kaset? 577 00:37:36,079 --> 00:37:37,361 Maksudku, jika kita harus memutar ini, kita, , 578 00:37:37,385 --> 00:37:39,169 harus pakai pemutar kaset di mobil ayahku. 579 00:37:40,388 --> 00:37:41,868 Bagaimana denganmu? 580 00:37:43,522 --> 00:37:45,802 Tidak ada apa pun di ponselnya, tidak ada di apartemennya. 581 00:37:46,394 --> 00:37:48,034 Teman kencan misterius itu tetap misteri. 582 00:37:48,527 --> 00:37:50,847 Kau sudah coba tanya orang yang kau kenal di dunia kuliner? 583 00:37:51,356 --> 00:37:53,271 Belum, tapi itu ide yang bagus. 584 00:37:54,359 --> 00:37:57,449 Kau sudah coba hubungi Samantha? 585 00:37:57,840 --> 00:38:00,452 Aku tidak menghubungi Samantha, oke? 586 00:38:02,889 --> 00:38:04,345 Lagipula harusnya mulai dengan seseorang yang benar-benar, , 587 00:38:04,369 --> 00:38:05,489 ,, mau mengangkat teleponku. 588 00:38:11,419 --> 00:38:12,419 Tapi, 589 00:38:14,030 --> 00:38:15,430 kurangnya bukti membuatku berpikir. 590 00:38:15,945 --> 00:38:17,382 Apa? 591 00:38:17,512 --> 00:38:19,072 Bagaimana jika pemikiran kita terbalik? 592 00:38:19,253 --> 00:38:20,254 Maksudnya? 593 00:38:20,515 --> 00:38:22,475 Bagaimana jika sang koki bukanlah target utamanya. 594 00:38:25,041 --> 00:38:26,041 Huh. 595 00:38:38,141 --> 00:38:39,141 Anak pintar. 596 00:38:41,231 --> 00:38:42,231 Bagaimana kepalamu? 597 00:38:42,363 --> 00:38:43,363 Sakit sekali. 598 00:38:43,495 --> 00:38:44,495 Aku yakin itu. 599 00:38:45,540 --> 00:38:46,540 Um. 600 00:38:47,716 --> 00:38:48,716 Butuh bantuan? 601 00:38:48,978 --> 00:38:50,502 Bisa sendiri. 602 00:38:50,632 --> 00:38:53,505 Jadi, apa aku harus pergi saja atau bagaimana? 603 00:38:53,809 --> 00:38:54,809 Kau butuh sesuatu? 604 00:38:56,029 --> 00:38:57,813 Ya. 605 00:38:57,944 --> 00:39:02,470 Aku butuh kau berhenti bersikap manja dan konyol seperti itu. 606 00:39:02,601 --> 00:39:04,124 Aku tidak konyol. 607 00:39:04,516 --> 00:39:05,536 Kau sampai tertabrak mobil. 608 00:39:05,560 --> 00:39:06,600 Hanya terserempet sedikit. 609 00:39:09,434 --> 00:39:10,754 Aku tadi mengejar pembunuh Andre. 610 00:39:11,261 --> 00:39:13,002 Oke, mungkin saja. 611 00:39:13,351 --> 00:39:15,440 Tapi kau juga bisa saja terbunuh. 612 00:39:15,570 --> 00:39:16,745 Aku harus melakukan sesuatu. 613 00:39:17,180 --> 00:39:19,052 Polisi-polisi itu tidak berguna. 614 00:39:19,182 --> 00:39:21,335 Kau ingat pidato yang kuberikan kepada setiap orang yang... 615 00:39:21,359 --> 00:39:23,012 dirujuk ke Lembaga Braille? 616 00:39:23,273 --> 00:39:24,593 Ya. Apa hubungannya dengan ini... 617 00:39:25,014 --> 00:39:26,059 Kepercayaan. 618 00:39:27,234 --> 00:39:29,671 Itu adalah hal nomor satu yang 619 00:39:29,802 --> 00:39:31,456 kupelajari dari kehilangan penglihatanku. 620 00:39:33,893 --> 00:39:37,592 Setiap kali aku memegang tali kekang Shane atau... 621 00:39:37,723 --> 00:39:41,204 lengan seseorang agar mereka menuntunku, aku harus percaya mereka. 622 00:39:42,162 --> 00:39:45,426 Dan ya, terkadang rasanya seperti aku kehilangan... 623 00:39:45,557 --> 00:39:47,123 kemandirian dan kendali diri, 624 00:39:47,689 --> 00:39:51,171 tapi dengan begitu, aku belajar untuk menaruh iman pada orang-orang... 625 00:39:51,301 --> 00:39:53,695 di sekitarku dan percaya bahwa... 626 00:39:53,826 --> 00:39:56,568 jika diberi kesempatan, mereka akan membantu. 627 00:39:56,698 --> 00:39:58,265 Kau harus katakan itu pada polisi itu. 628 00:39:58,526 --> 00:40:00,267 Aku tidak sedang membicarakan dia. 629 00:40:00,398 --> 00:40:02,791 Aku tahu, tapi aku sudah mendengar ini belasan kali. 630 00:40:03,444 --> 00:40:05,272 Oke, tapi apa kau benar-benar mendengarkannya? 631 00:40:08,493 --> 00:40:09,493 Ya, 632 00:40:10,495 --> 00:40:11,495 aku mendengarmu. 633 00:40:16,588 --> 00:40:17,748 Ini Cedric, tinggalkan pesan. 634 00:40:18,241 --> 00:40:19,242 Cedric, ini Ash. 635 00:40:19,373 --> 00:40:20,766 Um, 636 00:40:21,201 --> 00:40:24,117 aku hanya ingin memberitahumu bahwa kau bisa mempercayaiku karena... 637 00:40:26,554 --> 00:40:28,394 aku juga telah memutuskan untuk mempercayaimu. 638 00:41:44,545 --> 00:41:45,677 Hei Ashley, ada apa? 639 00:41:50,508 --> 00:41:51,508 Ya Tuhan! 640 00:41:54,599 --> 00:41:56,039 Bisa tolong hubungi layanan darurat? 641 00:41:58,907 --> 00:41:59,907 Oke. 642 00:42:21,756 --> 00:42:22,796 Aku tidak melihat apa pun. 643 00:42:26,674 --> 00:42:27,674 Masih tidak ada apa-apa. 644 00:42:31,418 --> 00:42:32,458 Maksudku, apa kau yakin... 645 00:42:33,725 --> 00:42:34,552 Ya Tuhan, oke, ada seseorang di sana. 646 00:42:34,682 --> 00:42:35,682 Ada seseorang di sana. 647 00:42:36,466 --> 00:42:37,786 Aku akan hubungi layanan darurat. 648 00:42:38,817 --> 00:42:39,817 Apa alamatmu? 649 00:42:51,090 --> 00:42:54,310 Aku butuh polisi di Hansmore Place nomor 14413. 650 00:42:54,789 --> 00:42:56,269 Seseorang membobol rumah temanku. 651 00:42:57,662 --> 00:43:00,022 Dia buta dan aku sedang melakukan panggilan video dengannya. 652 00:43:00,708 --> 00:43:02,188 Oke, bagus. 653 00:43:02,623 --> 00:43:04,663 Aku akan tetap tersambung untuk mencoba membantunya. 654 00:43:05,757 --> 00:43:06,409 Polisi sedang dalam perjalanan. 655 00:43:06,540 --> 00:43:07,541 Lima menit lagi. 656 00:43:15,723 --> 00:43:16,723 Apa maksudmu? 657 00:43:22,948 --> 00:43:23,948 Ash, apa maksudmu? 658 00:43:24,819 --> 00:43:27,474 Oh, oke, oke, aku paham. 659 00:43:39,486 --> 00:43:40,806 Aku melihatnya. Kau mendengarnya? 660 00:43:41,880 --> 00:43:42,663 Oke, dia datang. 661 00:43:42,794 --> 00:43:43,794 Bersiaplah. 662 00:43:44,360 --> 00:43:45,360 3. 663 00:43:45,535 --> 00:43:46,535 2. 664 00:43:46,754 --> 00:43:47,754 1. 665 00:43:48,408 --> 00:43:49,539 Ya, hajar dia! 666 00:43:49,670 --> 00:43:50,540 Ayunkan lagi! 667 00:43:50,671 --> 00:43:51,671 Ah, ini Cedric! 668 00:43:52,412 --> 00:43:53,934 Apa? 669 00:43:57,852 --> 00:44:00,492 Jadi tidak ada petunjuk soal usia, ras, atau warna rambut pria itu? 670 00:44:00,550 --> 00:44:02,354 Aku tidak melihat banyak selain fakta bahwa dia berpakaian hitam. 671 00:44:02,378 --> 00:44:03,378 Termasuk sepatu botnya? 672 00:44:03,641 --> 00:44:05,077 Ya, yang berukuran besar. 673 00:44:05,860 --> 00:44:07,446 Hubungi aku besok, kita akan ambil pernyataan resminya. 674 00:44:07,470 --> 00:44:08,470 Akan kulakukan. 675 00:44:08,820 --> 00:44:09,820 Terima kasih. 676 00:44:12,824 --> 00:44:13,824 Terima kasih. 677 00:44:15,261 --> 00:44:16,697 Aduh. 678 00:44:16,828 --> 00:44:18,675 Kuharap kau tahu betapa bodohnya tindakan itu tadi. 679 00:44:18,699 --> 00:44:19,831 Aku takkan terpancing. 680 00:44:19,961 --> 00:44:21,025 Kau tidak menunggu bantuan. 681 00:44:21,049 --> 00:44:22,485 Aku berada tepat di blok sebelah. 682 00:44:22,616 --> 00:44:24,096 Kau gagal memperkenalkan dirimu. 683 00:44:24,705 --> 00:44:26,751 Pintumu terbuka lebar saat aku sampai di sini. 684 00:44:27,142 --> 00:44:28,491 So you got worried about me? 685 00:44:28,622 --> 00:44:30,182 Aku sudah mengkhawatirkamu sedari tadi. 686 00:44:30,668 --> 00:44:31,668 Apa maksudmu? 687 00:44:32,931 --> 00:44:33,971 Guy punya teori bahwa sang 688 00:44:34,062 --> 00:44:35,368 pembunuh mungkin mengincarmu. 689 00:44:36,499 --> 00:44:37,499 Yah, sudah jelas. 690 00:44:37,805 --> 00:44:39,925 Maksudku, bukan hanya karena kau adalah seorang saksi. 691 00:44:40,112 --> 00:44:42,872 Kau adalah orang terakhir di sana sebelum pembunuhan, dan sekarang dia 692 00:44:42,984 --> 00:44:45,247 mengejarmu sekali, mungkin dua kali sejak saat itu. 693 00:44:45,726 --> 00:44:47,286 Kau pikir ini ada hubungannya denganku? 694 00:44:47,554 --> 00:44:48,914 Aku tidak mengesampingkan hal itu. 695 00:44:50,035 --> 00:44:51,229 Apa pun itu, kami akan menempatkan... 696 00:44:51,253 --> 00:44:53,125 menempatkanmu di bawah perlindungan 24 jam, 697 00:44:53,908 --> 00:44:55,538 dan bagaimanapun juga, itu berarti kami perlu menyelidiki 698 00:44:55,562 --> 00:44:56,602 kaitanmu dengan kasus ini. 699 00:44:57,782 --> 00:45:00,698 Apa itu artinya... Sampai jumpa besok jam 8, jagoan. 700 00:45:02,569 --> 00:45:04,397 Sampai jumpa nanti, bayi ulang tahun. 701 00:45:18,541 --> 00:45:20,282 Klise yang masih panas untukmu, Pak. 702 00:45:20,413 --> 00:45:22,371 Asalkan bukan klise mawar hibiskus lagi. 703 00:45:23,459 --> 00:45:24,460 Campuran klasik. 704 00:45:24,591 --> 00:45:25,984 Ah, ini dia. 705 00:45:26,375 --> 00:45:27,918 Tapi hanya karena Mawar Hibiskus-nya sudah habis. 706 00:45:27,942 --> 00:45:28,942 Kau tukang pilih. 707 00:45:29,378 --> 00:45:30,945 Dasar tak berbudaya. 708 00:45:31,076 --> 00:45:32,956 Ngomong-ngomong, ada hasil soal koki wanita itu? 709 00:45:33,208 --> 00:45:36,603 Tidak, belum ada, tapi aku akan terus mengerjakannya. 710 00:45:36,734 --> 00:45:38,648 Maksudku, ada berapa, 11.000 restoran di wilayah 711 00:45:38,779 --> 00:45:40,041 metropolitan LA? 712 00:45:40,346 --> 00:45:42,585 Mencari jarum dalam tumpukan jerami bahkan belum bisa menggambarkannya. 713 00:45:42,609 --> 00:45:43,610 Lalu? 714 00:45:45,046 --> 00:45:46,613 Dan Samantha tidak menghubungi balik. 715 00:45:48,528 --> 00:45:49,921 Tapi bagaimana denganmu, huh? 716 00:45:50,269 --> 00:45:52,184 Selain membiarkan gadis buta mempecundangimu. 717 00:45:52,314 --> 00:45:54,510 Kurasa kita perlu menyelidiki idemu bahwa koki itu hanyalah 718 00:45:54,534 --> 00:45:55,534 korban salah sasaran. 719 00:45:55,753 --> 00:45:56,753 Aku setuju. 720 00:46:01,759 --> 00:46:03,079 Oh, keberatan jika aku ambil dua? 721 00:46:03,630 --> 00:46:04,674 Uh, ya. 722 00:46:04,805 --> 00:46:06,546 Hei, silakan saja. - Terima kasih. 723 00:46:09,070 --> 00:46:10,419 Hai, Cedric. 724 00:46:10,550 --> 00:46:11,899 Hai! - Senang melihatmu. 725 00:46:12,030 --> 00:46:13,640 Um, aku punya donat. 726 00:46:13,771 --> 00:46:14,771 Kau suka donat? 727 00:46:15,033 --> 00:46:15,860 Oh, terima kasih. Ya, aku suka. 728 00:46:15,990 --> 00:46:16,990 Bagus. 729 00:46:28,916 --> 00:46:32,137 Tidak, ini terlalu bau nenek-nenek. Kurang bau rumah sakit. 730 00:46:33,007 --> 00:46:35,967 Oke, jadi terlalu bau bunga, harusnya lebih asam. 731 00:46:37,838 --> 00:46:38,926 Antiseptik? 732 00:46:39,535 --> 00:46:40,535 Itu sinonim. 733 00:46:41,973 --> 00:46:42,843 Mau bertaruh? 734 00:46:42,974 --> 00:46:43,974 Tentu saja. 735 00:46:44,627 --> 00:46:45,498 Makan malam? 736 00:46:45,628 --> 00:46:47,326 Setuju. 737 00:46:47,717 --> 00:46:50,503 Hei, Igor, cari definisi acidic (asam). 738 00:46:54,986 --> 00:46:55,986 Makan siang? 739 00:46:57,771 --> 00:46:59,211 Aku lebih khawatir soal makan malam. 740 00:46:59,642 --> 00:47:00,818 Apa? 741 00:47:00,948 --> 00:47:02,645 Seseorang kalah taruhan. 742 00:47:02,776 --> 00:47:04,710 Ke mana kau akan mengajak saksi utama kita makan malam? 743 00:47:04,734 --> 00:47:06,084 Kami cuma bercanda. 744 00:47:06,649 --> 00:47:07,649 Apa dia tahu itu? 745 00:47:08,651 --> 00:47:10,175 Tenanglah. 746 00:47:12,220 --> 00:47:14,372 Aku tahu akulah yang menyuruhmu mengejarnya saat di restoran tempo hari, 747 00:47:14,396 --> 00:47:18,096 tapi itu sebelum dia terlibat dalam kasus kejahatan yang 748 00:47:18,226 --> 00:47:19,401 sedang kau tangani. 749 00:47:19,532 --> 00:47:20,857 Aku tidak butuh kau membacakan buku panduan untukku. 750 00:47:20,881 --> 00:47:22,056 Kau yakin? 751 00:47:22,187 --> 00:47:23,710 Karena kau menghabiskan 752 00:47:23,841 --> 00:47:26,844 sepanjang pagi merayunya dengan topik sabun. 753 00:47:27,105 --> 00:47:29,237 Aku menghabiskan pagi itu mewawancarai saksi kita soal 754 00:47:29,368 --> 00:47:33,154 koneksi pribadi dan profesionalnya sebelum mengajaknya melakukan 755 00:47:33,285 --> 00:47:35,965 latihan santai di mana dia mungkin mengungkapkan sesuatu yang takkan 756 00:47:36,027 --> 00:47:37,387 dia katakan saat wawancara formal. 757 00:47:38,812 --> 00:47:39,852 Aku tahu aturannya, Kawan. 758 00:47:42,598 --> 00:47:43,598 Terserah apa katamu. 759 00:47:49,649 --> 00:47:51,529 Ada alasan kenapa kau kembali ke sana malam itu. 760 00:48:05,795 --> 00:48:08,929 Ingat saat dia membawa gadis itu ke restoran? 761 00:48:09,060 --> 00:48:10,670 Kita semua jadi pelayannya. 762 00:48:11,018 --> 00:48:12,280 Dia sangat suka keju. 763 00:48:12,802 --> 00:48:14,108 Dia memang suka keju. 764 00:48:14,239 --> 00:48:15,805 Kurasa tidak begitu. 765 00:48:15,936 --> 00:48:19,809 Ini benar-benar buruk karena keluarganya merasa sangat 766 00:48:19,940 --> 00:48:21,986 tidak yakin bagaimana harus melangkah. 767 00:48:23,988 --> 00:48:24,988 Permisi, Ash? 768 00:48:26,729 --> 00:48:27,295 Cedric? 769 00:48:27,426 --> 00:48:28,427 Maaf aku terlambat. 770 00:48:28,557 --> 00:48:30,318 Kupikir aku akan datang untuk memberikan penghormatan. 771 00:48:30,342 --> 00:48:31,952 Itu sangat baik darimu. 772 00:48:32,083 --> 00:48:33,083 Apa itu si polisi? 773 00:48:33,780 --> 00:48:34,780 Um, ya. 774 00:48:34,824 --> 00:48:35,913 Um, Cedric, ini Dani. 775 00:48:36,739 --> 00:48:37,566 Kita sudah bertemu. 776 00:48:37,697 --> 00:48:38,089 Ya, sudah. 777 00:48:38,611 --> 00:48:39,264 Dan Jean. 778 00:48:39,394 --> 00:48:40,569 Hai, senang bertemu denganmu. 779 00:48:41,005 --> 00:48:41,309 Senang bertemu denganmu juga. 780 00:48:41,701 --> 00:48:42,861 Um, kau melewatkan lagu Jean. 781 00:48:43,268 --> 00:48:45,052 Dia penyanyi opera profesional. 782 00:48:45,661 --> 00:48:47,011 Dia menyanyikan Ave Maria. 783 00:48:47,489 --> 00:48:49,317 Kurasa Andrรฉ sebenarnya akan menyukainya. 784 00:48:49,448 --> 00:48:52,886 Dia tidak terlalu religius, tapi dia sangat terbuka, meskipun 785 00:48:53,017 --> 00:48:53,843 dia seorang ateis. 786 00:48:53,974 --> 00:48:55,280 Agnostik. 787 00:48:55,802 --> 00:48:57,002 Mereka bilang itu bukan agama. 788 00:48:58,109 --> 00:48:59,109 Ayolah, Schopenhauer. 789 00:48:59,849 --> 00:49:00,849 Mari kita cari minum. 790 00:49:04,332 --> 00:49:05,372 Terima kasih sudah datang. 791 00:49:05,638 --> 00:49:06,726 Tentu saja. 792 00:49:07,118 --> 00:49:08,758 Aku tidak tahu acaranya akan sesantai ini. 793 00:49:08,902 --> 00:49:10,382 Ya, ini sangat pas buat Andre. 794 00:49:10,860 --> 00:49:12,950 Upacaranya singkat tapi penuh dengan keceriaan. 795 00:49:13,080 --> 00:49:13,863 Hmm. 796 00:49:13,994 --> 00:49:14,994 Seandainya aku tahu. 797 00:49:15,735 --> 00:49:16,954 Pakaianku terlalu resmi. 798 00:49:19,130 --> 00:49:20,696 Apa kau memakai setelan jas? 799 00:49:20,827 --> 00:49:21,827 Hitam dengan dasi hitam. 800 00:49:23,961 --> 00:49:25,005 Ya. 801 00:49:25,266 --> 00:49:26,354 Bisa kuambilkan minum? 802 00:49:26,789 --> 00:49:28,289 Tidak, secara teknis aku sedang bertugas. 803 00:49:28,313 --> 00:49:30,033 Aku mengambil sif malam ini untuk menjagamu. 804 00:49:30,663 --> 00:49:31,185 Kalau begitu makanan? 805 00:49:31,316 --> 00:49:32,316 Aku lapar sekali. 806 00:49:32,447 --> 00:49:34,797 Uh, aku bisa buatkan sepiring jika kau mau. 807 00:49:34,928 --> 00:49:37,808 Tidak, restoranku yang menyediakan ini dan aku makan di sana setiap saat. 808 00:49:38,366 --> 00:49:40,673 Lagipula, kau berutang makan malam padaku. 809 00:49:41,195 --> 00:49:42,275 Aku tahu tempat yang bagus. 810 00:49:47,027 --> 00:49:48,594 Bukan, itu maksud yang kukatakan. 811 00:49:49,116 --> 00:49:51,945 Seluruh dunia ini berbasis pada budaya orang awas. 812 00:49:52,076 --> 00:49:53,468 Apa maksudnya itu? 813 00:49:53,816 --> 00:49:56,080 Misalnya, aku menatapmu saat aku bicara padamu. 814 00:49:56,210 --> 00:49:57,646 Meskipun kau tidak bisa melihatku. 815 00:49:58,038 --> 00:49:59,929 Benar. Jika tidak, kau mungkin menganggapku tidak sopan. 816 00:49:59,953 --> 00:50:00,954 Huh. 817 00:50:01,215 --> 00:50:03,174 Itu ada di mana-mana setelah kau menyadarinya. 818 00:50:03,304 --> 00:50:05,872 Maksudku, restoran tempatku bekerja secara harfiah dinamai dari 819 00:50:06,003 --> 00:50:09,745 ungkapan umum yang menyamakan kebutaan dengan ketidaktahuan. 820 00:50:10,442 --> 00:50:11,767 Kurasa aku tidak pernah memikirkannya seperti itu. 821 00:50:11,791 --> 00:50:12,991 Kebanyakan orang memang tidak. 822 00:50:15,447 --> 00:50:18,058 Jadi jika kau dapat tunjangan SSDI, kau masih bisa bekerja? 823 00:50:18,189 --> 00:50:20,974 Ya, tapi ada batas maksimal jumlah penghasilanmu. 824 00:50:21,105 --> 00:50:24,630 Jadi bagi tunanetra, jumlahnya tepat $2.700 per bulan. 825 00:50:25,326 --> 00:50:27,217 Jika aku berpenghasilan lebih, aku bisa kehilangan tunjanganku. 826 00:50:27,241 --> 00:50:28,373 Bahkan Medicare? 827 00:50:28,503 --> 00:50:30,331 Ya, itu lebih rumit. 828 00:50:30,462 --> 00:50:33,943 Jadi untuk SSI, mereka punya batas saldo maksimal di rekening 829 00:50:34,074 --> 00:50:36,033 bankmu, yaitu sebesar $2.000. 830 00:50:36,163 --> 00:50:37,904 Hanya segitu? 831 00:50:38,035 --> 00:50:40,950 Ya. Undang-undangnya sudah puluhan tahun, dan mereka tidak menghitung 832 00:50:41,081 --> 00:50:41,777 faktor inflasi. 833 00:50:42,039 --> 00:50:43,399 Jika kau menikah, itu lebih buruk. 834 00:50:43,562 --> 00:50:46,913 Mereka punya batas maksimal rumah tangga sebesar $3.000 gabungan. 835 00:50:49,263 --> 00:50:51,328 Banyak orang terlalu takut untuk menikah karena mereka pikir 836 00:50:51,352 --> 00:50:53,050 mereka akan kehilangan tunjangan. 837 00:50:53,180 --> 00:50:53,920 Menyebalkan sekali. 838 00:50:54,051 --> 00:50:55,443 Aku tahu. 839 00:50:55,574 --> 00:50:57,073 Jadi kau masih bisa melihat dalam mimpimu? 840 00:50:57,097 --> 00:50:58,098 Warna dan segalanya. 841 00:50:58,229 --> 00:50:59,752 Paham. 842 00:51:00,144 --> 00:51:01,904 Ya, satu-satunya perbedaan adalah otakku harus mengarang wajah untuk seseorang 843 00:51:01,928 --> 00:51:03,688 yang sudah kutemui tapi belum pernah kulihat. 844 00:51:04,017 --> 00:51:05,017 Jadi, seperti apa rupaku? 845 00:51:07,934 --> 00:51:09,614 Akan kuberitahu saat kau muncul di mimpiku. 846 00:51:19,076 --> 00:51:20,076 Oke. 847 00:51:21,774 --> 00:51:22,774 Aku siap. 848 00:51:23,080 --> 00:51:24,080 Untuk apa? 849 00:51:24,124 --> 00:51:25,284 Menceritakan kisahnya padamu. 850 00:51:25,778 --> 00:51:26,778 Kisah apa? 851 00:51:28,259 --> 00:51:29,259 Kisah itu. 852 00:51:30,913 --> 00:51:32,713 Oh, kau benar-benar tidak harus melakukannya. 853 00:51:34,352 --> 00:51:37,268 Aku membencinya, tapi lebih baik aku selesaikan saja sekarang. 854 00:51:39,444 --> 00:51:40,632 Itulah sebabnya aku memberikan penjelasan 855 00:51:40,644 --> 00:51:41,987 singkat di restoran, agar aku bisa langsung... 856 00:51:42,011 --> 00:51:44,405 melewatinya begitu saja dan tidak perlu masuk ke detailnya. 857 00:51:44,536 --> 00:51:45,904 Ash, kau sungguh tidak perlu menceritakannya. 858 00:51:45,928 --> 00:51:46,928 Tidak, 859 00:51:47,930 --> 00:51:48,930 aku harus. 860 00:51:53,327 --> 00:51:55,286 Bermula di sudut atas mata kiriku, 861 00:51:56,287 --> 00:51:57,723 lalu menyebar 862 00:51:59,116 --> 00:52:00,900 seperti uap yang menutupi pintu kamar mandi. 863 00:52:03,946 --> 00:52:05,466 Dan mata kananku memburuk lebih cepat. 864 00:52:07,515 --> 00:52:08,825 Dan sekarang, seperti yang kubilang, aku hanya 865 00:52:08,837 --> 00:52:10,103 bisa melihat saat lampu menyala atau mati... 866 00:52:10,127 --> 00:52:11,258 dan tidak ada yang lain. 867 00:52:11,911 --> 00:52:12,911 Apa penyebabnya? 868 00:52:14,174 --> 00:52:16,089 Neuritis optik idiopatik. 869 00:52:16,437 --> 00:52:18,744 Itu istilah medis yang setara dengan, "Yah, entahlah." 870 00:52:19,962 --> 00:52:22,530 Aku menjalani berbulan-bulan perawatan dan 871 00:52:22,661 --> 00:52:28,319 tes, punksi lumbal, MRI, dan steroid. 872 00:52:30,190 --> 00:52:31,470 Aku bahkan menjalani kemoterapi. 873 00:52:34,063 --> 00:52:35,063 Tetap tidak ada jawaban. 874 00:52:36,283 --> 00:52:38,155 Ada lesi yang tumbuh pada saraf 875 00:52:38,285 --> 00:52:40,374 optikku tanpa alasan yang jelas. 876 00:52:41,070 --> 00:52:42,390 Itu pasti membuatmu sangat kesal. 877 00:52:42,463 --> 00:52:43,203 Apa? 878 00:52:43,334 --> 00:52:44,334 Maaf. 879 00:52:46,946 --> 00:52:48,077 Yah, memang begitu. 880 00:52:48,426 --> 00:52:50,143 Ketidaktahuan itu benar-benar membuatku marah. 881 00:52:50,167 --> 00:52:51,167 Semua ketidakpastian itu. 882 00:52:51,342 --> 00:52:52,449 Oh, benar-benar tidak ada kendali. 883 00:52:52,473 --> 00:52:53,257 Ya, kau pasti membenci hal itu. 884 00:52:53,387 --> 00:52:53,996 Aku sangat geram. 885 00:52:54,127 --> 00:52:55,127 Aku yakin itu. 886 00:52:57,913 --> 00:53:00,913 Kau tahu, kebanyakan orang biasanya hanya mengatakan betapa beraninya aku... 887 00:53:01,003 --> 00:53:02,309 dan mereka menepuk tanganku. 888 00:53:02,440 --> 00:53:03,920 Mereka pasti tidak begitu mengenalmu. 889 00:53:05,965 --> 00:53:06,965 Kurasa begitu. 890 00:53:13,320 --> 00:53:14,428 Bagaimana penerjun payung buta tahu 891 00:53:14,452 --> 00:53:15,852 kapan mereka akan menghantam tanah? 892 00:53:15,975 --> 00:53:16,975 Entahlah, beri tahu aku. 893 00:53:17,498 --> 00:53:18,938 Tali anjing penuntunnya jadi kendur. 894 00:53:20,109 --> 00:53:22,460 Ya Tuhan, itu mengerikan sekali. 895 00:53:22,590 --> 00:53:24,723 Oke, salahkan Dani untuk lelucon itu. 896 00:53:24,853 --> 00:53:26,962 Hei, apa kau tahu lelucon tentang gadis buta yang mabuk? 897 00:53:26,986 --> 00:53:28,074 Aku tidak mabuk. 898 00:53:28,422 --> 00:53:29,878 Oh, menarik, kau langsung menyimpulkan ke sana. 899 00:53:29,902 --> 00:53:31,643 Uh-huh, ya. 900 00:53:31,773 --> 00:53:33,853 Oh hei, jadi besok aku berpikir mungkin kita pergi ke 901 00:53:34,080 --> 00:53:35,666 toko sepatu dan melakukan identifikasi sepatu bot. 902 00:53:35,690 --> 00:53:36,996 Kenapa? Karena identifikasi 903 00:53:37,126 --> 00:53:39,061 cairan pembersih kemarin adalah sukses yang luar biasa? 904 00:53:39,085 --> 00:53:40,236 Apa kau punya ide yang lebih baik? 905 00:53:40,260 --> 00:53:41,522 Tidak, aku sedang mabuk. 906 00:53:42,088 --> 00:53:43,307 Ah, dia mengakuinya. 907 00:53:49,748 --> 00:53:52,117 Sif ketiga untuk tim perlindunganmu akan segera tiba. 908 00:53:52,141 --> 00:53:53,541 Aku akan menunggu di depan gerbang. 909 00:53:55,406 --> 00:53:56,929 Oh, oke. 910 00:53:58,278 --> 00:53:59,278 Selamat malam. 911 00:54:00,367 --> 00:54:01,367 Selamat malam. 912 00:54:24,348 --> 00:54:25,348 Aku datang. 913 00:54:43,497 --> 00:54:46,544 Kau sudah mempermainkanku selama ini, tapi itu sudah berakhir. 914 00:54:47,196 --> 00:54:49,396 Sekarang kau akan mendapatkan apa yang layak kau terima. 915 00:54:51,331 --> 00:54:52,331 Akhirnya. 916 00:55:38,987 --> 00:55:41,468 Igor, cari erotika audio, pria untuk wanita. 917 00:55:44,079 --> 00:55:45,603 Igor, batalkan. 918 00:55:46,386 --> 00:55:49,520 Igor, cari erotika audio pria untuk wanita polisi. 919 00:55:54,699 --> 00:55:56,353 Putar hasil pertama. 920 00:56:05,579 --> 00:56:08,016 Ada panggilan untuk Anda, Tuan, dari Cedric. 921 00:56:11,150 --> 00:56:12,194 Igor, angkat. 922 00:56:13,108 --> 00:56:14,108 Baik, Tuan. 923 00:56:15,546 --> 00:56:17,156 Halo? 924 00:56:17,286 --> 00:56:19,606 Hei, aku hanya ingin memberitahumu bahwa kita harus menunda 925 00:56:19,637 --> 00:56:20,899 identifikasi sepatu bot itu. 926 00:56:22,553 --> 00:56:24,337 Benarkah? 927 00:56:24,468 --> 00:56:27,471 Ya, pencarian Guy soal teman kencan Andre tidak membuahkan hasil, jadi aku 928 00:56:27,601 --> 00:56:29,721 akan membantu memeriksa beberapa pintu dapur restoran. 929 00:56:31,475 --> 00:56:33,627 Itu mungkin penggunaan waktumu yang lebih baik lagipula. 930 00:56:33,651 --> 00:56:35,811 Ya, identifikasi sepatu bot memang bukan ide terbaikku. 931 00:56:37,394 --> 00:56:39,352 Bagaimana perasaanmu? 932 00:56:39,483 --> 00:56:43,095 Mungkin aku butuh ibuprofen nanti, tapi tidak terlalu buruk. 933 00:56:44,401 --> 00:56:46,521 Kuharap aku tidak menahanmu di luar terlalu lama tadi. 934 00:56:46,794 --> 00:56:48,032 Tidak, aku ini tipe orang malam. 935 00:56:48,056 --> 00:56:50,208 Aku menonton film sampai habis setelah aku sampai di rumah. 936 00:56:50,232 --> 00:56:51,232 Nonton apa? 937 00:56:51,495 --> 00:56:52,495 Johnny Guitar? 938 00:56:53,497 --> 00:56:54,976 Bukan, Blind Fear. 939 00:56:55,412 --> 00:56:56,761 Kau pernah mendengarnya? 940 00:56:56,891 --> 00:56:59,328 Tidak, tapi aku bisa tebak kenapa itu menarik perhatianmu. 941 00:56:59,720 --> 00:57:01,940 Ya, itu sebenarnya cukup bagus. 942 00:57:02,331 --> 00:57:05,291 Semacam Die Hard, tapi tentang 943 00:57:05,422 --> 00:57:08,512 wanita buta yang mengelabui perampok bank di sebuah hotel terbengkalai. 944 00:57:08,860 --> 00:57:11,404 Lalu di bagian akhir, kau tahu kalau dia ternyata bekerja untuk bos para 945 00:57:11,428 --> 00:57:13,275 perampok selama ini dan dia berhasil melarikan semua uangnya. 946 00:57:13,299 --> 00:57:14,299 Luar biasa! 947 00:57:14,343 --> 00:57:15,562 Plot twist yang keren. 948 00:57:15,693 --> 00:57:16,693 Aku benar-benar tertipu. 949 00:57:17,999 --> 00:57:20,088 Ayolah, Detektif. 950 00:57:20,349 --> 00:57:22,989 Harusnya kau sudah tahu sekarang untuk tidak meremehkan gadis buta. 951 00:57:23,265 --> 00:57:24,441 Seharusnya begitu, 'kan? 952 00:57:27,444 --> 00:57:29,576 Kalau begitu, selamat berburu. 953 00:57:31,622 --> 00:57:32,622 Terima kasih. 954 00:57:44,678 --> 00:57:46,526 Akhirnya, aku sampai hampir jenggotan menunggumu di sini. 955 00:57:46,550 --> 00:57:48,726 Seberapa serius kita menyelidiki staf yang tunanetra? 956 00:57:49,378 --> 00:57:50,486 Maksudku, kita sudah memeriksa mereka sekilas. 957 00:57:50,510 --> 00:57:51,598 Sudah kuduga. 958 00:57:51,729 --> 00:57:52,338 Kau pikir mereka layak diperiksa lagi? 959 00:57:52,469 --> 00:57:53,469 Tak ada salahnya. 960 00:57:57,691 --> 00:57:59,214 Ada apa? 961 00:57:59,563 --> 00:58:01,584 Aku bertanya-tanya apa kau akhirnya mau membantuku melabeli piringan hitam 962 00:58:01,608 --> 00:58:03,392 yang kudapatkan beberapa minggu yang lalu. 963 00:58:03,523 --> 00:58:04,350 Tentu saja. 964 00:58:04,481 --> 00:58:05,569 Bagus. 965 00:58:07,484 --> 00:58:08,764 "Final Klaxon" oleh Silent Ness. 966 00:58:09,311 --> 00:58:10,311 Album yang bagus. 967 00:58:10,661 --> 00:58:12,489 Sangat bagus. 968 00:58:12,619 --> 00:58:14,292 Aku tak percaya kau belum punya album itu sebelumnya. 969 00:58:14,316 --> 00:58:15,316 Memalukan, Ashley. 970 00:58:17,319 --> 00:58:18,799 Oke, aku mungkin punya versi CD-nya di 971 00:58:18,886 --> 00:58:20,686 ruang bawah tanah orang tuaku di suatu tempat. 972 00:58:20,845 --> 00:58:22,194 Masuk akal. 973 00:58:24,631 --> 00:58:26,503 Uh, Chris Bonucci, benar-benar klasik. 974 00:58:28,679 --> 00:58:30,376 Kau harus benar soal yang satu itu. 975 00:58:30,898 --> 00:58:32,857 Bonucci, kau takkan salah dengan Bonucci. 976 00:58:39,820 --> 00:58:41,430 Senang melihatmu. 977 00:58:41,561 --> 00:58:43,365 Aku sudah khawatir sejak panggilan terakhir kita. 978 00:58:43,389 --> 00:58:46,174 Ya, um, sekali lagi aku minta maaf soal itu. 979 00:58:47,567 --> 00:58:49,047 Apa mereka sudah menangkap pelakunya? 980 00:58:49,700 --> 00:58:50,700 Belum. 981 00:58:52,833 --> 00:58:53,833 Mystic Marine. 982 00:58:58,535 --> 00:59:01,255 Dengar, setelah apa yang terjadi, itu benar-benar membuatku berpikir. 983 00:59:03,409 --> 00:59:05,280 Oh? 984 00:59:05,629 --> 00:59:08,153 Maksudku, aku ingin tahu kabarmu, tapi karena kita hanya bicara 985 00:59:08,414 --> 00:59:10,814 lewat aplikasi, aku tidak bisa menghubungimu secara langsung. 986 00:59:11,199 --> 00:59:13,027 Benar. 987 00:59:13,158 --> 00:59:15,558 Tapi jika aku punya nomormu, kita bisa bicara lewat FaceTime. 988 00:59:16,509 --> 00:59:17,509 Kurasa begitu, um. 989 00:59:17,597 --> 00:59:18,597 Hei, apa yang tersisa? 990 00:59:19,904 --> 00:59:20,904 Zempire. 991 00:59:21,209 --> 00:59:22,209 Benar. 992 00:59:24,430 --> 00:59:25,430 Kita berteman, 'kan? 993 00:59:27,259 --> 00:59:28,390 Dengar, JP. 994 00:59:29,217 --> 00:59:30,392 Aku peduli padamu. 995 00:59:30,784 --> 00:59:31,959 Kau tidak mengenalku. 996 00:59:32,307 --> 00:59:33,347 Tentu saja aku mengenalmu. 997 00:59:33,744 --> 00:59:34,788 Tidak, kau tidak tahu. 998 00:59:34,919 --> 00:59:35,919 Yah, aku ingin tahu. 999 00:59:36,355 --> 00:59:37,530 Kau tinggal di Tennessee. 1000 00:59:37,661 --> 00:59:38,661 Bagaimana jika tidak? 1001 00:59:43,710 --> 00:59:44,710 Apa yang kau katakan? 1002 00:59:45,538 --> 00:59:46,578 Bagaimana jika aku pindah? 1003 00:59:47,758 --> 00:59:48,976 Demi aku? 1004 00:59:49,107 --> 00:59:51,457 Uh, ya, tidak hanya demi kau, tapi... 1005 00:59:53,851 --> 00:59:56,307 lagipula aku memang sudah terpikir untuk pindah ke LA, jadi aku hanya 1006 00:59:56,331 --> 00:59:57,331 pikir aku akan... 1007 00:59:58,377 --> 00:59:59,770 Hei, Igor, baca opsinya. 1008 01:00:00,640 --> 01:00:01,640 Baik, Tuan. 1009 01:00:02,555 --> 01:00:05,601 Telepon, hapus dari favorit, blokir. 1010 01:00:19,790 --> 01:00:23,228 Ada email untuk Anda, Tuan, dari Layanan Bantuan Look-See-Loo. 1011 01:00:23,881 --> 01:00:24,881 Igor, baca emailnya. 1012 01:00:26,535 --> 01:00:27,972 Baik, Tuan. 1013 01:00:28,363 --> 01:00:29,667 Pengguna yang terhormat, kami telah menerima 1014 01:00:29,679 --> 01:00:30,907 laporan Anda dan saat ini sedang meninjau 1015 01:00:30,931 --> 01:00:32,802 situasi tersebut... Igor, batalkan. 1016 01:00:33,673 --> 01:00:34,673 Baik, Tuan. 1017 01:00:38,765 --> 01:00:40,245 Halo? 1018 01:00:40,811 --> 01:00:42,290 Ash? - Ya, ada apa? 1019 01:00:42,421 --> 01:00:43,683 Dani ditangkap. 1020 01:00:43,814 --> 01:00:45,163 Apa? 1021 01:00:45,642 --> 01:00:46,338 Tolong dengarkan aku saja. 1022 01:00:46,468 --> 01:00:47,468 Ini tidak masuk akal. 1023 01:00:47,513 --> 01:00:48,253 Sidik jarinya ada di pisau itu. 1024 01:00:48,383 --> 01:00:49,665 Sidik jarinya dan berapa orang lainnya? 1025 01:00:49,689 --> 01:00:50,840 Aku tidak bisa mengomentari hal itu. 1026 01:00:50,864 --> 01:00:51,909 Itu dapur komersial. 1027 01:00:52,344 --> 01:00:53,344 Aku sadar itu. 1028 01:00:53,475 --> 01:00:54,844 Bagaimana dengan apa yang kudengar? Sepatu botnya? 1029 01:00:54,868 --> 01:00:56,890 Saat kami menjemputnya, dia memakai sepatu pelindung baja hitam. 1030 01:00:56,914 --> 01:00:57,566 Itu berbeda dengan yang kudengar. 1031 01:00:57,697 --> 01:00:58,785 Lebih mirip pria, aku tahu. 1032 01:00:59,090 --> 01:01:00,676 Bagaimana dengan sabun dan bunyi buku jarinya? 1033 01:01:00,700 --> 01:01:02,136 Semua itu bukan bukti. 1034 01:01:02,484 --> 01:01:04,724 Dia bisa membeli sebotol sabun, dia bisa membunyikan buku jarinya. 1035 01:01:04,748 --> 01:01:06,708 Bukan itu poinnya. Poinnya adalah dia punya motif. 1036 01:01:06,837 --> 01:01:08,577 Dia mencintai Andre. 1037 01:01:08,708 --> 01:01:09,908 Andre mengacaukan cek gajinya. 1038 01:01:12,277 --> 01:01:13,757 Apa? 1039 01:01:13,887 --> 01:01:14,951 Ada kesalahan dalam perangkat lunak akuntansi 1040 01:01:14,963 --> 01:01:16,039 mereka yang membuat gajinya terkadang dibayar 1041 01:01:16,063 --> 01:01:18,196 tanggal 31, bukannya tanggal 1. 1042 01:01:18,631 --> 01:01:21,808 Itu membuatnya melebihi batas penghasilan SSDI sebanyak 4 kali tahun lalu. 1043 01:01:21,939 --> 01:01:24,047 Tak satu pun dari mereka menyadarinya sampai pemerintah mengetahuinya. 1044 01:01:24,071 --> 01:01:25,594 Tunjangannya sedang ditinjau ulang. 1045 01:01:25,725 --> 01:01:27,703 Tidak, tidak, dia tidak akan membunuhnya karena hal itu. 1046 01:01:27,727 --> 01:01:28,597 Dia mengancamnya lewat pesan teks. 1047 01:01:28,728 --> 01:01:29,250 Apa yang dia katakan? 1048 01:01:29,381 --> 01:01:31,165 Dia sudah cukup banyak bicara. 1049 01:01:31,296 --> 01:01:33,616 Dan kau bilang dia pergi tepat sebelum kau pergi malam itu. 1050 01:01:33,690 --> 01:01:35,169 Ya, tapi aku mendengar suara mobil. 1051 01:01:35,561 --> 01:01:38,085 Kami rasa dia mungkin menggunakan layanan jemputan otonom. 1052 01:01:38,216 --> 01:01:40,871 Kau pikir dia memesan Waymo untuk membuang mayat? 1053 01:01:41,001 --> 01:01:43,023 Kami tahu dia punya akun dan dia memesan jemputan malam itu. 1054 01:01:43,047 --> 01:01:44,241 Dia mungkin hanya menumpang pulang. 1055 01:01:44,265 --> 01:01:45,092 Kami sedang menyelidikinya. 1056 01:01:45,223 --> 01:01:46,441 Kau bodoh. 1057 01:01:46,572 --> 01:01:47,921 Kau perlu tenang. 1058 01:01:48,313 --> 01:01:51,031 Tidak, tidak, aku tidak akan tenang karena kurasa salah satu dari kita harus 1059 01:01:51,055 --> 01:01:53,057 benar-benar peduli pada keadilan. 1060 01:01:53,187 --> 01:01:54,730 Jangan marah padaku atas apa yang dia lakukan. 1061 01:01:54,754 --> 01:01:56,060 Dia tidak melakukan apa-apa! 1062 01:01:56,495 --> 01:01:58,105 Buktikan! 1063 01:01:58,584 --> 01:01:59,598 Berikan aku satu bukti saja yang benar-benar 1064 01:01:59,610 --> 01:02:00,431 membantah apa yang telah kukatakan. 1065 01:02:00,455 --> 01:02:01,848 Buktikan! 1066 01:02:01,979 --> 01:02:05,765 Sidik jari, motif, ancaman, kesempatan, tidak ada alibi. 1067 01:02:05,896 --> 01:02:07,090 Ini memang bukti tidak langsung, tapi ini 1068 01:02:07,114 --> 01:02:08,855 kuat, dan aku baru saja memulai. 1069 01:02:12,250 --> 01:02:14,130 Hei, Guy, maukah kau memberiku tumpangan pulang? 1070 01:02:16,384 --> 01:02:17,384 Tentu. 1071 01:02:42,193 --> 01:02:44,127 Maaf kami tidak bisa membenarkan adanya perlindungan untukmu sementara 1072 01:02:44,151 --> 01:02:45,892 tersangka sudah dalam tahanan. 1073 01:02:46,588 --> 01:02:47,588 Baguslah. 1074 01:02:55,989 --> 01:02:57,425 Ash, 1075 01:03:00,864 --> 01:03:02,300 ini mungkin yang terbaik. 1076 01:03:02,691 --> 01:03:04,931 Aku orang terakhir yang harus kau mintai saran soal berkencan. 1077 01:03:04,955 --> 01:03:05,955 Dengar. 1078 01:03:07,566 --> 01:03:08,566 Dia pria yang baik. 1079 01:03:08,828 --> 01:03:10,395 Dia polisi yang baik. 1080 01:03:11,048 --> 01:03:13,659 Dia penuh gairah, dia fokus, dia percaya diri. 1081 01:03:14,616 --> 01:03:15,656 Dia selalu ingin membantu. 1082 01:03:16,749 --> 01:03:18,577 Tapi dia gila kendali dan 1083 01:03:19,578 --> 01:03:20,738 anak haram yang keras kepala. 1084 01:03:20,797 --> 01:03:21,841 Kau benar soal itu. 1085 01:03:21,972 --> 01:03:23,092 Maksudku, dari kelihatannya, 1086 01:03:24,713 --> 01:03:25,845 kau mungkin sama dengannya. 1087 01:03:25,976 --> 01:03:26,976 Mungkin saja. 1088 01:03:28,065 --> 01:03:29,065 Itu tidak akan berhasil. 1089 01:03:31,677 --> 01:03:33,046 Aku baru saja menyaksikannya terjadi dengan mantan istrinya. 1090 01:03:33,070 --> 01:03:34,419 Dia wanita yang manis. 1091 01:03:35,855 --> 01:03:37,901 Perawat anak, tapi dia sama sepertinya. 1092 01:03:40,164 --> 01:03:42,775 Saat orang-orang bergantung padamu, kau memiliki kendali. 1093 01:03:44,733 --> 01:03:46,013 Dan jika kau tidak berhati-hati, 1094 01:03:47,127 --> 01:03:48,767 kau menjadi takut kehilangan kendali itu. 1095 01:03:48,868 --> 01:03:51,610 Menjadi rentan itu menakutkan, 1096 01:03:53,307 --> 01:03:54,526 tapi tanpa itu, 1097 01:03:55,832 --> 01:03:56,992 hubungan tidak akan bertahan. 1098 01:03:59,096 --> 01:04:00,880 Maaf, aku tidak bermaksud menggurui. 1099 01:04:01,011 --> 01:04:02,011 Tidak, um, 1100 01:04:03,535 --> 01:04:04,535 tidak apa-apa. 1101 01:04:04,971 --> 01:04:05,971 Terima kasih, Guy. 1102 01:04:08,018 --> 01:04:09,671 Hati-hati. 1103 01:04:11,804 --> 01:04:13,225 Mereka tidak bisa mensertifikasi aku sebagai 1104 01:04:13,237 --> 01:04:14,478 buta sampai aku diperiksa oleh seorang 1105 01:04:14,502 --> 01:04:18,115 dokter, jadi aku cuma diseret dari satu tempat ke tempat lain. 1106 01:04:18,376 --> 01:04:20,049 Para pengacara akan bisa membantu soal itu. 1107 01:04:20,073 --> 01:04:21,335 Dan, um, aku kenal 1108 01:04:21,727 --> 01:04:24,647 seorang pria yang mengurus pelayanan penjara, jadi dia bisa membantu juga. 1109 01:04:26,123 --> 01:04:27,689 Seberapa religius dia? 1110 01:04:30,257 --> 01:04:35,001 Um, cukup religius sehingga ketika kau bicara seperti itu, dia 1111 01:04:35,132 --> 01:04:36,132 tidak akan tersinggung. 1112 01:04:37,177 --> 01:04:38,257 Terima kasih, kalian semua. 1113 01:04:40,964 --> 01:04:42,444 Kami akan mencarikan bantuan untukmu. 1114 01:04:42,704 --> 01:04:43,880 Ya, bertahanlah di sana, oke? 1115 01:04:44,881 --> 01:04:45,533 Oke. 1116 01:04:45,882 --> 01:04:48,057 Dah. - Dah. 1117 01:04:58,720 --> 01:05:00,853 Aku mencari Patterson, untuk satu orang. 1118 01:05:00,984 --> 01:05:02,246 Di sini. 1119 01:05:02,681 --> 01:05:03,876 Luar biasa, terima kasih atas kesabaran Anda. 1120 01:05:03,900 --> 01:05:05,100 Kami kekurangan staf hari ini. 1121 01:05:05,162 --> 01:05:06,598 Um, namaku Ash. 1122 01:05:07,077 --> 01:05:07,816 Aku yang akan melayani Anda. 1123 01:05:07,947 --> 01:05:08,947 Ashley, 1124 01:05:09,688 --> 01:05:10,688 ini aku. 1125 01:05:12,778 --> 01:05:13,953 JP? 1126 01:05:14,084 --> 01:05:14,780 Dengar, aku tahu ini aneh. 1127 01:05:14,911 --> 01:05:16,869 Oh, ya? 1128 01:05:17,000 --> 01:05:19,108 Ya, aku tahu, dan aku cuma ingin kau tahu bahwa kau sama sekali tidak 1129 01:05:19,132 --> 01:05:20,481 perlu khawatir tentang apa pun. 1130 01:05:20,612 --> 01:05:22,895 Seperti kau datang ke tempat kerjaku setelah aku memblokirmu? 1131 01:05:22,919 --> 01:05:24,200 Aku cuma ke sini untuk minta maaf. 1132 01:05:24,224 --> 01:05:25,723 Bagus, kau sudah minta maaf, sekarang pergilah. 1133 01:05:25,747 --> 01:05:26,987 Aku cuma ingin bicara sebentar. 1134 01:05:27,140 --> 01:05:28,813 Lalu apa tadi soal kau cuma ingin minta maaf? 1135 01:05:28,837 --> 01:05:30,685 Kau tahu maksudku. - Kau bukan pemuja difabel pertamaku. 1136 01:05:30,709 --> 01:05:31,884 Apa? 1137 01:05:32,363 --> 01:05:36,715 Pemuja, pengabdi, pengagum, semuanya berarti hal yang sama. 1138 01:05:36,845 --> 01:05:38,325 Apa yang kau tuduhkan padaku? 1139 01:05:38,586 --> 01:05:39,955 Terbang melintasi negeri demi meniduri cewek buta. 1140 01:05:39,979 --> 01:05:40,849 Tidak, tidak, aku tidak terbang. 1141 01:05:40,980 --> 01:05:43,185 Aku tinggal... Aku tinggal di sini sekarang. 1142 01:05:44,636 --> 01:05:45,636 Itu lebih buruk. 1143 01:05:45,898 --> 01:05:47,552 Kau salah menanggapi iniโ€” - Bagaimana? 1144 01:05:48,031 --> 01:05:49,206 Aku tidak sedang menguntitmu. 1145 01:05:49,728 --> 01:05:50,990 Lalu kenapa kau di sini? 1146 01:05:51,121 --> 01:05:52,315 Aku cuma ingin bicara. - Tapi aku tidak mau. 1147 01:05:52,339 --> 01:05:53,899 Kenapa kau bersikap menyebalkan sekali? 1148 01:05:58,737 --> 01:05:59,737 Ternyata kau! 1149 01:05:59,825 --> 01:06:00,825 Kau yang membunuhnya! 1150 01:06:00,869 --> 01:06:02,673 Ash, jangan! - Seseorang hubungi layanan darurat! 1151 01:06:02,697 --> 01:06:03,350 Tidak, tidak, tidak! 1152 01:06:03,698 --> 01:06:04,698 Seseorang tangkap dia! 1153 01:06:11,445 --> 01:06:12,553 Jadi saat dia memberikan pernyataannya, 1154 01:06:12,577 --> 01:06:14,250 dia menyebutkan sebuah alamat di Knoxville. 1155 01:06:14,274 --> 01:06:15,406 Mm-hmm. 1156 01:06:15,797 --> 01:06:16,189 Kau tahu di mana dia menginap? 1157 01:06:16,320 --> 01:06:17,400 Aku sama sekali tidak tahu. 1158 01:06:17,451 --> 01:06:18,994 Yah, itu bukan petunjuk yang banyak membantu. 1159 01:06:19,018 --> 01:06:20,996 Apa itu cukup untuk mengeluarkan Dani dari penjara? 1160 01:06:21,020 --> 01:06:23,300 Aku mengerti maksudmu, tapi selain ketertarikannya padamu, 1161 01:06:24,458 --> 01:06:26,818 tidak ada hal yang menghubungkannya dengan pembunuhan Andre. 1162 01:06:26,939 --> 01:06:29,309 Bagus, jadi kita kembali lagi ke situasi di mana tidak ada yang mendengarkanku. 1163 01:06:29,333 --> 01:06:30,987 Biarkan aku menemukannya. 1164 01:06:31,378 --> 01:06:32,790 Dan aku akan lihat apa yang bisa kami lakukan, oke? 1165 01:06:32,814 --> 01:06:35,228 Sementara itu, bisakah aku mendapatkan tim pengamanku kembali? 1166 01:06:35,252 --> 01:06:37,167 Aku harap aku bisa, 1167 01:06:37,297 --> 01:06:39,737 tapi kejadian tadi cukup membuatnya ketakutan dan kabur, 'kan? 1168 01:06:41,040 --> 01:06:43,912 Maksudku, jika kita beruntung, dia lari jauh kembali ke Rocky Top. 1169 01:06:44,043 --> 01:06:46,843 Hal apa dariku yang memberimu kesan bahwa aku ini orang yang beruntung? 1170 01:06:47,090 --> 01:06:48,154 Kami akan terus memberi kabar. 1171 01:06:48,178 --> 01:06:49,178 Oke. 1172 01:06:50,789 --> 01:06:51,789 Uh, hei. 1173 01:06:57,143 --> 01:06:58,144 Di mana dia? 1174 01:07:03,193 --> 01:07:05,934 Kurasa setelah apa yang terjadi terakhir kali, lebih baik jika aku 1175 01:07:06,065 --> 01:07:07,153 yang menanganinya. 1176 01:07:07,414 --> 01:07:08,894 Kau mungkin benar. 1177 01:07:09,025 --> 01:07:10,025 Ya. 1178 01:07:19,209 --> 01:07:20,209 Igor, cari... 1179 01:07:22,168 --> 01:07:24,866 toko keamanan rumah di dekatku 1180 01:07:26,607 --> 01:07:28,174 yang buka 24 jam. 1181 01:07:28,479 --> 01:07:29,741 Baik, Tuan. 1182 01:09:38,957 --> 01:09:40,176 Igor, hubungi layanan darurat! 1183 01:09:40,915 --> 01:09:41,960 Baik, Tuan. 1184 01:09:46,617 --> 01:09:48,271 Jadi kau menyimpan alat kejut listrik 1185 01:09:50,142 --> 01:09:51,274 di wadah sabun mandimu? 1186 01:09:52,579 --> 01:09:54,364 Kotaknya bilang kalau alat itu tahan air. 1187 01:10:10,206 --> 01:10:12,208 Dari mana kau mendapatkan alat kejut listrik itu? 1188 01:10:13,470 --> 01:10:15,733 Aku membelinya dari toko 1189 01:10:16,081 --> 01:10:18,083 perlengkapan militer 24 jam di Pico. 1190 01:10:19,084 --> 01:10:20,999 Tidak, jangan. - Oke, oke, oke. 1191 01:10:22,479 --> 01:10:23,479 Tok tok. 1192 01:10:24,176 --> 01:10:25,176 Ash? - Dani! 1193 01:10:26,178 --> 01:10:27,178 Aku di sini, aku di sini. 1194 01:10:29,007 --> 01:10:30,313 Oh. Kau baik-baik saja? 1195 01:10:31,096 --> 01:10:32,532 Aku yang baik-baik saja? 1196 01:10:32,663 --> 01:10:33,838 Kau yang baru saja diserang. 1197 01:10:33,968 --> 01:10:36,319 Aku tidak apa-apa, aku cuma senang kau sudah bebas. 1198 01:10:36,449 --> 01:10:38,146 Aku juga. 1199 01:10:38,277 --> 01:10:41,454 Um, Dani, mewakili kami semua, aku ingin minta maaf. 1200 01:10:41,585 --> 01:10:42,823 Kami benar-benar salah sangka, jadi... 1201 01:10:42,847 --> 01:10:45,110 kuharap tidak ada rasa dendam. 1202 01:10:45,241 --> 01:10:47,155 Oh, akan ada banyak dendam. 1203 01:10:47,286 --> 01:10:48,286 Masuk akal. 1204 01:10:49,506 --> 01:10:50,985 Tolong temukan saja pria aneh itu. 1205 01:10:51,116 --> 01:10:52,116 Tentu saja. 1206 01:10:53,161 --> 01:10:54,859 Kau pulang naik apa? 1207 01:10:55,163 --> 01:10:57,123 Kami punya beberapa anggota dengan beberapa mobil. 1208 01:10:57,209 --> 01:10:58,602 Kau mau aku ikut bersamamu? 1209 01:10:58,906 --> 01:11:01,407 Tidak, aku cuma ingin berbaring di kasurku sendiri dan tidur seminggu. 1210 01:11:01,431 --> 01:11:02,954 Oke, sampai jumpa saat kau bangun. 1211 01:11:03,389 --> 01:11:04,390 Oke. 1212 01:11:04,521 --> 01:11:05,348 Boleh aku menuntunmu? 1213 01:11:05,478 --> 01:11:06,478 Aku bisa sendiri. 1214 01:11:07,698 --> 01:11:09,439 Oke, uh, ya, ke sebelah sana. 1215 01:11:13,138 --> 01:11:15,140 Kurasa aku juga berutang maaf padamu. 1216 01:11:16,272 --> 01:11:17,360 Katakan saja. 1217 01:11:17,490 --> 01:11:19,449 Kau benar, dan kami salah. 1218 01:11:19,579 --> 01:11:21,514 Di mana pun si JP ini berada, kami akan menemukannya dan mengakhiri semua ini. 1219 01:11:21,538 --> 01:11:23,080 Kurasa aku tidak mendengar kata maaf di sana. 1220 01:11:23,104 --> 01:11:24,236 Aku minta maaf. 1221 01:11:25,672 --> 01:11:26,672 Terima kasih. 1222 01:11:27,674 --> 01:11:28,893 Terima kasih. 1223 01:11:29,197 --> 01:11:30,197 Ayo, kuantar kau pulang. 1224 01:11:30,938 --> 01:11:32,592 Oh, aku... 1225 01:11:33,245 --> 01:11:36,292 Aku benar-benar tidak ingin berada di rumah malam ini. 1226 01:11:37,031 --> 01:11:38,163 Oh, tentu saja. 1227 01:11:38,598 --> 01:11:39,598 Hotel? 1228 01:11:43,386 --> 01:11:44,580 Boleh aku mengatakan sesuatu yang bodoh? 1229 01:11:44,604 --> 01:11:47,041 Tentu. 1230 01:11:48,129 --> 01:11:50,306 Saat kupikir pria itu akan membunuhku di kamar mandi, 1231 01:11:51,437 --> 01:11:55,006 aku benar-benar menyesal karena tidak menciummu. 1232 01:12:09,063 --> 01:12:10,151 Oh! Kau baik-baik saja? 1233 01:12:10,282 --> 01:12:13,590 Sudah kubilang, aku tidak rapuh. 1234 01:12:16,767 --> 01:12:17,927 Hei, tunggu, tunggu. Senjata. 1235 01:12:18,029 --> 01:12:19,335 Oh, senjata, senjata. 1236 01:12:19,465 --> 01:12:20,465 Lencana. 1237 01:12:25,515 --> 01:12:26,515 Sofa. - Sofa? Sofa. 1238 01:12:26,603 --> 01:12:27,430 Sofa. Sofa. 1239 01:12:27,560 --> 01:12:28,560 Ikuti aku. 1240 01:12:35,568 --> 01:12:37,222 Itulah yang ingin kulakukan. 1241 01:12:37,353 --> 01:12:38,678 Aku ingin membuat musik yang membuat 1242 01:12:38,702 --> 01:12:40,702 orang-orang bisa mendengar musik di sekitar mereka. 1243 01:12:42,619 --> 01:12:44,360 Itu terdengar sangat indah. 1244 01:12:53,456 --> 01:12:55,371 Oke, aku akan mandi sebelum kita tidur, 1245 01:12:55,501 --> 01:12:57,661 dan memikirkan apa yang harus dilakukan soal ini besok. 1246 01:12:58,461 --> 01:12:59,461 Terdengar bagus. 1247 01:13:06,294 --> 01:13:08,688 Hei Igor, buka folder permainan. 1248 01:13:09,297 --> 01:13:12,083 Baik Tuan, baterai sisa 3%. 1249 01:13:15,391 --> 01:13:18,151 Um, hei, apa kau punya pengisi daya ponsel cadangan yang bisa kupakai? 1250 01:13:18,785 --> 01:13:20,700 Aku ingin main Wordle. 1251 01:13:20,831 --> 01:13:23,181 Uh, ya, ada satu di stopkontak dekat wastafel dapur... 1252 01:13:23,311 --> 01:13:24,312 di sebelah kirimu. 1253 01:13:24,443 --> 01:13:25,226 Kau ingin kuambilkan? 1254 01:13:25,357 --> 01:13:26,053 Oh, aku bisa ambil sendiri. 1255 01:13:26,184 --> 01:13:27,359 Terima kasih. 1256 01:13:29,056 --> 01:13:30,425 Boleh kupakai kemeja yang di atas kursi ini? 1257 01:13:30,449 --> 01:13:31,449 Ya, silakan saja! 1258 01:15:10,723 --> 01:15:11,723 Hitam. 1259 01:15:21,081 --> 01:15:22,961 Hei, apa kau pernah menyukai Dave Matthews Band? 1260 01:15:25,608 --> 01:15:27,168 Ya, aku pernah menontonnya saat kuliah. 1261 01:15:34,399 --> 01:15:35,399 Ash? 1262 01:15:39,578 --> 01:15:40,666 Tapi apa kau yakin? 1263 01:15:41,058 --> 01:15:43,539 Guy, aku tahu apa yang kucium dan apa yang kutemukan, oke? 1264 01:15:44,496 --> 01:15:45,628 Orangnya adalah Cedric. 1265 01:15:45,758 --> 01:15:47,934 Oke, kau di mana? 1266 01:15:48,065 --> 01:15:50,633 Dia membobol rumahku tadi, jadi aku ada di restoran. 1267 01:15:50,763 --> 01:15:51,883 Ide bagus, tetaplah di sana. 1268 01:15:51,938 --> 01:15:53,461 Akan kukirim beberapa anggota. 1269 01:15:53,592 --> 01:15:55,309 Kalian semua bisa bersembunyi di sana sampai kami menangkapnya. 1270 01:15:55,333 --> 01:15:56,508 Aku akan pergi sendiri. 1271 01:15:56,856 --> 01:15:58,660 Mungkin aku bisa membujuknya menyerah dengan tenang. 1272 01:15:58,684 --> 01:16:00,009 Oke, aku menyalakan lampu di bagian belakang... 1273 01:16:00,033 --> 01:16:01,426 untuk saat mereka sampai nanti. 1274 01:16:02,514 --> 01:16:04,168 Pastikan pintu terkunci. 1275 01:16:04,516 --> 01:16:06,189 Aku akan telepon jika sudah tahu siapa yang akan datang. 1276 01:16:06,213 --> 01:16:07,213 Oke. 1277 01:16:08,259 --> 01:16:09,259 Dan Ash? 1278 01:16:10,217 --> 01:16:11,741 Ya? 1279 01:16:12,045 --> 01:16:14,605 Jangan merasa bersalah. Aku pun tidak menyangka ini akan terjadi. 1280 01:16:16,746 --> 01:16:17,746 Terima kasih. 1281 01:16:28,279 --> 01:16:30,586 Ada panggilan untuk Anda, Tuan, dari Cedric. 1282 01:16:42,032 --> 01:16:44,034 Ada panggilan untuk Anda, Tuan, dari Cedric. 1283 01:16:55,611 --> 01:16:57,438 Ada panggilan untuk Anda, Tuan, dari Cedric. 1284 01:16:58,526 --> 01:16:59,721 Aku tahu apa yang kau lakukan. 1285 01:16:59,745 --> 01:17:00,616 Apa? 1286 01:17:00,746 --> 01:17:01,746 Aku menemukan semuanya. 1287 01:17:02,705 --> 01:17:03,836 Ash, kau di mana? 1288 01:17:03,967 --> 01:17:05,247 Oh, kau pasti sangat ingin tahu. 1289 01:17:05,751 --> 01:17:07,013 Maaf, apa yang kau katakan? 1290 01:17:07,448 --> 01:17:09,886 Yang kukatakan adalah pembersih yang kucium malam itu... 1291 01:17:10,016 --> 01:17:11,452 kutemukan di bawah wastafelmu. 1292 01:17:11,583 --> 01:17:12,691 Dan sepatu bot yang kudengar 1293 01:17:12,715 --> 01:17:13,953 malam itu, kutemukan di dekat pintu depanmu. 1294 01:17:13,977 --> 01:17:15,674 Sepatu bot hitam itu. 1295 01:17:15,805 --> 01:17:17,652 Maksudmu pembersih yang kau tumpahkan di lantaiku? 1296 01:17:17,676 --> 01:17:20,002 Ya, pembersih yang kau gunakan untuk membersihkan mayat Andre? 1297 01:17:20,026 --> 01:17:21,426 Dan sepatu bot di ujung barisan itu? 1298 01:17:21,549 --> 01:17:23,160 Ya, sepatu bot itu. 1299 01:17:23,551 --> 01:17:24,751 Itu adalah perlengkapan dinas. 1300 01:17:27,643 --> 01:17:28,948 Apa? 1301 01:17:29,253 --> 01:17:30,796 Pembersih yang digunakan di TKP dan sepatu bot itu adalah... 1302 01:17:30,820 --> 01:17:32,300 perlengkapan taktis untuk razia SWAT. 1303 01:17:34,562 --> 01:17:35,562 Apa maksudmu? 1304 01:17:36,521 --> 01:17:37,721 Semua polisi bisa memilikinya. 1305 01:17:37,783 --> 01:17:38,871 Cedric... 1306 01:17:48,881 --> 01:17:50,321 Aku benar-benar minta maaf soal ini. 1307 01:17:54,234 --> 01:17:54,670 Guy? 1308 01:17:55,018 --> 01:17:56,149 Aku sungguh minta maaf. 1309 01:17:57,890 --> 01:17:58,890 Persetan denganmu. 1310 01:17:59,457 --> 01:18:01,154 Berhenti! 1311 01:18:04,723 --> 01:18:07,552 Ash. Kau tahu aku punya pistol, tapi aku tak harus menggunakannya. 1312 01:18:08,988 --> 01:18:10,028 Menyerahlah dengan tenang, 1313 01:18:11,556 --> 01:18:13,396 dan aku janji akan membuatnya tanpa rasa sakit. 1314 01:18:14,211 --> 01:18:15,516 Aku punya ide yang lebih baik. 1315 01:18:15,647 --> 01:18:16,647 Tidak! 1316 01:18:17,823 --> 01:18:18,823 Ash? 1317 01:18:21,174 --> 01:18:22,174 Sialan! 1318 01:18:40,150 --> 01:18:41,150 Ash? 1319 01:20:00,970 --> 01:20:01,970 Di mana itu? 1320 01:20:05,104 --> 01:20:06,671 Ayo, ayo, ayo. 1321 01:20:25,908 --> 01:20:27,953 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1322 01:21:41,070 --> 01:21:42,070 Itu kau. 1323 01:22:17,715 --> 01:22:18,934 Hei, ini aku. 1324 01:22:19,064 --> 01:22:20,064 Hei. 1325 01:22:20,892 --> 01:22:22,198 Um. 1326 01:22:22,546 --> 01:22:24,906 Aku baru saja bicara di telepon dengan mantan Guy, Samantha. 1327 01:22:25,897 --> 01:22:26,942 Firasatku benar. 1328 01:22:27,072 --> 01:22:28,432 Dialah orang yang dikencani Andre. 1329 01:22:30,380 --> 01:22:34,340 Dugaan terbaikku, pertengkaran soal dia menjadi tidak terkendali... 1330 01:22:35,341 --> 01:22:40,825 dan hal lainnya hanyalah upayanya untuk menutupi semuanya dan membungkammu. 1331 01:22:42,870 --> 01:22:44,190 Aku sudah tahu pria itu brengsek. 1332 01:22:44,872 --> 01:22:45,872 Apa dia mati? 1333 01:22:47,963 --> 01:22:48,963 Uh, ya. 1334 01:22:51,401 --> 01:22:52,401 Sungguh sia-sia. 1335 01:22:54,534 --> 01:22:56,934 Kami punya orang-orang yang bisa kau ajak bicara (konseling). 1336 01:22:57,015 --> 01:22:58,930 Terima kasih. 1337 01:22:59,061 --> 01:23:02,673 Baiklah, aku akan memeriksanya, dan, um, akan kukabari kalian lagi... 1338 01:23:02,803 --> 01:23:04,153 jika sudah bisa, oke? 1339 01:23:10,333 --> 01:23:11,333 Aku tidak percaya ini. 1340 01:23:12,161 --> 01:23:13,249 Kau akan baik-baik saja. 1341 01:23:23,868 --> 01:23:25,478 Ash, hei, tunggu dulu. 1342 01:23:27,306 --> 01:23:28,306 Jean bilang kau pergi. 1343 01:23:28,916 --> 01:23:30,111 Mereka bilang aku bebas pergi. 1344 01:23:30,135 --> 01:23:31,135 Aku cuma... 1345 01:23:32,224 --> 01:23:33,304 Aku harus keluar dari sana. 1346 01:23:33,791 --> 01:23:34,791 Kau baik-baik saja? 1347 01:23:36,315 --> 01:23:37,635 Aku baru saja membunuh seseorang. 1348 01:23:37,925 --> 01:23:39,840 Aku sangat jauh dari kata baik. 1349 01:23:44,367 --> 01:23:45,455 Aku minta maaf. 1350 01:23:45,933 --> 01:23:46,934 Aku tahu dia temanmu. 1351 01:23:47,413 --> 01:23:48,762 Ya, memang. 1352 01:23:49,328 --> 01:23:50,328 Atau begitulah pikirku. 1353 01:23:51,939 --> 01:23:53,299 Dia berhasil membodohi kita semua. 1354 01:23:53,985 --> 01:23:55,160 Ya. 1355 01:23:56,727 --> 01:24:01,123 Dengar, aku minta maaf karena telah mengacaukan segalanya di antara kita. 1356 01:24:01,253 --> 01:24:02,559 Apa maksudmu? 1357 01:24:02,907 --> 01:24:05,067 Tiga jam lalu, aku yakin sekali kau mencoba membunuhku. 1358 01:24:05,344 --> 01:24:06,344 Aku tahu. 1359 01:24:06,867 --> 01:24:08,478 Itu tidak mengganggumu? 1360 01:24:08,608 --> 01:24:11,133 Ada keadaan luar biasa yang sangat serius saat itu. 1361 01:24:11,263 --> 01:24:13,657 Terlepas dari keadaannya, itu menggangguku. 1362 01:24:14,310 --> 01:24:16,940 Kurasa bermasalah jika masalah hubungan muncul sebelum hubungannya dimulai. 1363 01:24:16,964 --> 01:24:18,357 Masuk akal. 1364 01:24:18,705 --> 01:24:20,770 Yah, bagiku tampaknya agar kau bisa menyelesaikan masalah hubunganmu... 1365 01:24:20,794 --> 01:24:23,884 kau harus berada dalam sebuah hubungan terlebih dahulu. 1366 01:24:25,408 --> 01:24:27,768 Aku hanya tidak tahu bagaimana kita bisa melewati semua ini. 1367 01:24:34,286 --> 01:24:36,941 Mungkin seperti kata Johnny kepada Vienna di film Johnny Guitar. 1368 01:24:39,204 --> 01:24:40,684 Kita berdua baru saja bermimpi buruk, 1369 01:24:40,727 --> 01:24:42,860 tapi sekarang sudah berakhir dan kita sudah terbangun. 1370 01:24:44,035 --> 01:24:45,235 Itu tidak berhasil di filmnya. 1371 01:24:45,819 --> 01:24:46,819 Lalu? 1372 01:24:47,517 --> 01:24:48,957 Mungkin itu akan berhasil bagi kita. 1373 01:24:52,043 --> 01:24:54,088 Mungkin saja. 1374 01:24:55,699 --> 01:24:57,874 Oke. 1375 01:24:59,398 --> 01:25:00,558 Boleh aku mengantarmu pulang? 1376 01:25:00,582 --> 01:25:20,582 Kunjungi Subsource.net "mamad1987" 97876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.