All language subtitles for Mind.Your.Language.S02E05.Dont.Forget.the.Driver.576p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MiU_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,467 --> 00:00:40,600 Mr. Anderson, I will pop him in the choppers. 2 00:00:40,700 --> 00:00:41,867 You must be fast. 3 00:00:41,967 --> 00:00:44,233 I'll be kicking you out the.. 4 00:00:50,400 --> 00:00:51,933 Come on. What's going on here? 5 00:00:52,033 --> 00:00:53,167 What's all this about? 6 00:00:53,267 --> 00:00:54,733 They're having a religious discussion. 7 00:00:54,833 --> 00:00:55,733 Yes. 8 00:00:55,833 --> 00:00:58,567 Well everyone sit down, please. 9 00:00:58,667 --> 00:01:01,567 I will not have this sort of behavior in the classroom. 10 00:01:01,667 --> 00:01:04,133 He's saying rude things about Allah. 11 00:01:04,233 --> 00:01:06,200 And you are saying rude things about my case. 12 00:01:06,300 --> 00:01:07,600 Yes. 13 00:01:07,700 --> 00:01:08,533 Well in the future kindly keep your differences to yourselves. 14 00:01:08,633 --> 00:01:09,500 Now shake hands. 15 00:01:09,600 --> 00:01:10,567 Oh, no. 16 00:01:10,667 --> 00:01:12,600 I'm not shaking hands with an infidel. 17 00:01:12,700 --> 00:01:14,067 Ali, shake hands. 18 00:01:14,167 --> 00:01:16,300 But he's the one who started it any. 19 00:01:16,400 --> 00:01:20,467 I'm only giving him titty for tatty. 20 00:01:20,567 --> 00:01:21,900 Tit for tat. 21 00:01:22,000 --> 00:01:24,300 Yes, please. 22 00:01:24,400 --> 00:01:25,600 I don't care who started it. 23 00:01:25,700 --> 00:01:27,933 Shake hands. 24 00:01:28,033 --> 00:01:29,333 OK. 25 00:01:29,433 --> 00:01:30,400 Ranjeet. 26 00:01:30,500 --> 00:01:33,033 I cannot shake the hand to a barbarian. 27 00:01:33,133 --> 00:01:34,967 Well either you shake hands or go home. 28 00:01:35,067 --> 00:01:36,500 It's entirely up to you. 29 00:01:41,267 --> 00:01:43,833 Sit down and pay attention everybody. 30 00:01:43,933 --> 00:01:44,867 Please. 31 00:01:44,967 --> 00:01:46,633 Pay attention. 32 00:01:54,100 --> 00:01:55,833 Attention. Here we are. 33 00:02:01,033 --> 00:02:01,933 No, Zultan. 34 00:02:02,033 --> 00:02:03,033 It's not that sort of attention. 35 00:02:03,133 --> 00:02:04,833 It means to attend, to listen. 36 00:02:08,800 --> 00:02:11,300 Hey, He no speak very good. 37 00:02:11,400 --> 00:02:12,733 No, I would like you all to help 38 00:02:12,833 --> 00:02:15,900 Zultan to grasp a few rudiments of the English language. 39 00:02:16,000 --> 00:02:16,933 Excuse please. 40 00:02:17,033 --> 00:02:18,033 Yes, Ingrid. 41 00:02:18,133 --> 00:02:20,700 What is rudiment? 42 00:02:20,800 --> 00:02:23,333 Can anybody tell Ingrid what I mean by teaching Zultan 43 00:02:23,433 --> 00:02:26,200 some rudiments of English? - Sure. 44 00:02:26,300 --> 00:02:30,333 You want us to tell him a few naughty jokes. 45 00:02:30,433 --> 00:02:31,133 No, Giovanni. 46 00:02:31,233 --> 00:02:33,533 Just English conversation. 47 00:02:33,633 --> 00:02:38,333 We will learning to speak English as good as what we dos. 48 00:02:38,433 --> 00:02:39,767 Well on second thought, perhaps it's 49 00:02:39,867 --> 00:02:41,067 not such a good idea after all. Right. 50 00:02:41,167 --> 00:02:42,367 Come on let's get cracking. 51 00:02:42,467 --> 00:02:43,867 Questions and answers tonight. 52 00:02:44,867 --> 00:02:46,167 Come on. 53 00:02:46,267 --> 00:02:48,600 Remember you're here to learn, not enjoy yourselves. 54 00:02:48,700 --> 00:02:49,500 Juan. 55 00:02:49,600 --> 00:02:50,267 S , senor. 56 00:02:50,367 --> 00:02:52,567 What is a colloquialism? 57 00:02:52,667 --> 00:02:55,333 It's a long word. 58 00:02:55,433 --> 00:02:57,500 Yes, but what does it mean? 59 00:02:57,600 --> 00:03:02,867 It means, I don't know what it means. 60 00:03:02,967 --> 00:03:04,567 It's another word for slang. 61 00:03:05,833 --> 00:03:06,667 Slang. 62 00:03:06,767 --> 00:03:08,733 Ah, like a broken arm. 63 00:03:08,833 --> 00:03:09,633 Broken arm? 64 00:03:09,733 --> 00:03:10,933 S . 65 00:03:11,033 --> 00:03:13,933 When you break an arm, you put it in a slang. 66 00:03:14,033 --> 00:03:15,500 That's a sling. 67 00:03:15,600 --> 00:03:16,400 Ah. 68 00:03:16,500 --> 00:03:17,400 Thought I-- 69 00:03:17,500 --> 00:03:19,533 Colloquialism is a term applied 70 00:03:19,633 --> 00:03:23,467 to words used in everyday English that are not literary. 71 00:03:23,567 --> 00:03:24,400 Understand? 72 00:03:24,500 --> 00:03:25,733 No. 73 00:03:25,833 --> 00:03:29,200 Well, I suggest you study chapter 9, vocabulary. 74 00:03:30,967 --> 00:03:32,200 Taro. 75 00:03:34,633 --> 00:03:36,600 Rephrase the following sentence. 76 00:03:36,700 --> 00:03:39,033 The lawn needs cutting badly. 77 00:03:39,133 --> 00:03:45,200 The lawna needso cuttingbo goodly. 78 00:03:45,300 --> 00:03:48,500 No, Taro. The lawn badly needs cutting. 79 00:03:51,433 --> 00:03:54,333 What is the future of the verb, I sleep. 80 00:03:54,433 --> 00:03:55,267 I wake. 81 00:03:58,067 --> 00:03:59,367 No, Anna. 82 00:03:59,467 --> 00:04:02,733 The future of I sleep is I am going to sleep. 83 00:04:02,833 --> 00:04:03,667 Ya. 84 00:04:03,767 --> 00:04:07,700 And after I sleep, I wake. 85 00:04:07,800 --> 00:04:08,733 Giovanni. 86 00:04:08,833 --> 00:04:10,000 S . 87 00:04:10,100 --> 00:04:13,933 Give me a sentence using the word, deliver. 88 00:04:14,033 --> 00:04:15,333 That's easy. 89 00:04:15,433 --> 00:04:18,567 Too much vino is no good for deliver. 90 00:04:24,700 --> 00:04:25,533 Are you serious? 91 00:04:25,633 --> 00:04:26,333 Sure. 92 00:04:26,433 --> 00:04:28,500 I read it in the newspaper. 93 00:04:28,600 --> 00:04:31,733 Yeah, well I suggest you study the chapter on spelling. 94 00:04:31,833 --> 00:04:34,100 Okey cokey. 95 00:04:34,200 --> 00:04:38,967 Max, decline the verb, to write. 96 00:04:39,067 --> 00:04:41,367 I write, he write. 97 00:04:41,467 --> 00:04:43,367 Wrong. 98 00:04:43,467 --> 00:04:44,133 OK. 99 00:04:44,233 --> 00:04:45,400 I right, he wrong. 100 00:04:49,200 --> 00:04:52,600 I write, he writes, she writes. 101 00:04:52,700 --> 00:04:55,167 Concentrate on your verbs. 102 00:04:55,267 --> 00:04:55,900 OK. 103 00:04:56,000 --> 00:04:56,867 Ali. 104 00:04:56,967 --> 00:04:58,500 Yes please. 105 00:04:58,600 --> 00:04:59,800 Spell chemist. 106 00:04:59,900 --> 00:05:02,533 Oh blimey. 107 00:05:02,633 --> 00:05:04,933 K, E, M. 108 00:05:05,033 --> 00:05:07,867 Chemist does not begin with a K. 109 00:05:07,967 --> 00:05:10,867 It sounds like it begins with K. 110 00:05:10,967 --> 00:05:12,233 CH. 111 00:05:12,333 --> 00:05:15,367 That is making it chemist. 112 00:05:15,467 --> 00:05:16,133 No. 113 00:05:16,233 --> 00:05:18,833 The CH is pronounced kuh. 114 00:05:18,933 --> 00:05:20,900 Ah, now I'm understanding. 115 00:05:21,000 --> 00:05:22,833 C H is kuh. 116 00:05:22,933 --> 00:05:23,867 Yes. 117 00:05:23,967 --> 00:05:25,233 Oh blimey. 118 00:05:25,333 --> 00:05:27,867 Then last night I'm eating a sandwik 119 00:05:27,967 --> 00:05:29,633 with keys and. 120 00:05:33,467 --> 00:05:35,533 It's not a hard and fast rule, Ali. 121 00:05:35,633 --> 00:05:38,800 You need to study the chapter on consonants. 122 00:05:38,900 --> 00:05:39,767 Jolly good. 123 00:05:39,867 --> 00:05:42,033 Daniel. 124 00:05:42,133 --> 00:05:45,300 Give me another word for obnoxious. 125 00:05:45,400 --> 00:05:46,833 Swedish. 126 00:05:52,000 --> 00:05:53,367 Come on. 127 00:05:53,467 --> 00:05:54,933 Ranjeet. 128 00:05:55,033 --> 00:05:57,633 If something that is black is blackish, 129 00:05:57,733 --> 00:05:58,933 what is something that is red? 130 00:05:59,033 --> 00:06:00,033 A book. 131 00:06:03,467 --> 00:06:04,533 Reddish. 132 00:06:04,633 --> 00:06:05,933 1,000 apologies. 133 00:06:06,033 --> 00:06:07,967 But you're right, they are red. 134 00:06:08,067 --> 00:06:08,933 What are? 135 00:06:09,033 --> 00:06:09,867 Radishes. 136 00:06:09,967 --> 00:06:12,467 I like them very much. 137 00:06:12,567 --> 00:06:14,100 It's radishes. 138 00:06:14,200 --> 00:06:16,733 Another 1,000 apologies. 139 00:06:16,833 --> 00:06:20,133 Su-Lee, what is a green belt? 140 00:06:20,233 --> 00:06:23,867 What you wear with your green dress. 141 00:06:23,967 --> 00:06:28,133 A green belt is an area of land on which 142 00:06:28,233 --> 00:06:29,333 you are not allowed to build. 143 00:06:33,133 --> 00:06:38,433 Jamila, what is the past tense of I ride? 144 00:06:38,533 --> 00:06:41,467 Excuse, master D. I no hear question. 145 00:06:41,567 --> 00:06:45,567 What is the past tense of I ride. 146 00:06:45,667 --> 00:06:49,000 I like better when I no hear question. 147 00:06:49,100 --> 00:06:50,567 Move along, Jamila. 148 00:06:50,667 --> 00:06:52,533 I ride. 149 00:06:52,633 --> 00:06:53,800 I ride it. 150 00:06:53,900 --> 00:06:55,133 Rode. 151 00:06:55,233 --> 00:06:59,133 Ah, I ride it on road. 152 00:06:59,233 --> 00:07:02,700 The past tense of I ride is I rode. 153 00:07:02,800 --> 00:07:07,100 Ingrid, what is the meaning of the word, illiterate? 154 00:07:07,200 --> 00:07:10,233 Someone who is knowing language not. 155 00:07:10,333 --> 00:07:13,533 At last, someone has answered a question correctly. 156 00:07:13,633 --> 00:07:15,033 Well done, Ingrid. 157 00:07:15,133 --> 00:07:16,900 The question was easy. 158 00:07:17,000 --> 00:07:18,267 Easy as yours was. 159 00:07:18,367 --> 00:07:20,167 Listen how she speaks the English. 160 00:07:20,267 --> 00:07:22,700 All backwards to front. 161 00:07:22,800 --> 00:07:24,100 That won't do, girls. 162 00:07:24,200 --> 00:07:26,033 Come on, Ingrid deserves to be complimented. 163 00:07:26,133 --> 00:07:28,900 She's the only one to answer a question correctly. 164 00:07:29,000 --> 00:07:33,667 Hey, you not ask Zultan anything yet. 165 00:07:33,767 --> 00:07:35,500 Well, I hardly think you'll understand the question, 166 00:07:35,600 --> 00:07:36,833 let alone be able to give an answer. 167 00:07:36,933 --> 00:07:38,900 Please. 168 00:07:39,000 --> 00:07:39,867 What is this? 169 00:07:39,967 --> 00:07:41,433 It's. 170 00:07:41,533 --> 00:07:42,367 Book. 171 00:07:42,467 --> 00:07:43,767 Ah, book. 172 00:07:43,867 --> 00:07:44,700 Good. 173 00:07:44,800 --> 00:07:45,933 What is that? 174 00:07:46,033 --> 00:07:46,900 Window. 175 00:07:47,000 --> 00:07:48,067 Window. 176 00:07:48,167 --> 00:07:49,633 - Door. - Door. 177 00:07:49,733 --> 00:07:50,800 Very good. 178 00:07:50,900 --> 00:07:53,433 Now, what is this? 179 00:07:53,533 --> 00:07:56,267 Window. 180 00:07:56,367 --> 00:07:58,000 Book. 181 00:07:58,100 --> 00:07:59,567 What is that? 182 00:07:59,667 --> 00:08:00,500 Door. 183 00:08:00,600 --> 00:08:03,267 Window. 184 00:08:03,367 --> 00:08:04,000 Door. 185 00:08:04,100 --> 00:08:06,067 Good. 186 00:08:06,167 --> 00:08:07,133 Crumpet. 187 00:08:12,867 --> 00:08:15,967 If this is an example of your teaching methods, 188 00:08:16,067 --> 00:08:18,333 Mr. Brown I am not amused. 189 00:08:18,433 --> 00:08:21,967 It's probably something he picked up from Giovanni. 190 00:08:22,067 --> 00:08:24,500 Well I came in to ask you about the coach trip. 191 00:08:24,600 --> 00:08:25,533 What coach trip? 192 00:08:25,633 --> 00:08:27,467 Don't you ever read the notice boards? 193 00:08:27,567 --> 00:08:28,633 Oh, yes. 194 00:08:28,733 --> 00:08:30,000 Well occasionally. 195 00:08:30,100 --> 00:08:31,700 Not listen, everybody. 196 00:08:31,800 --> 00:08:34,267 For the past two weeks there has been a notice on the board 197 00:08:34,367 --> 00:08:37,467 to the effect that Mrs. Hunter, our history teacher, 198 00:08:37,567 --> 00:08:39,600 is organizing her annual coach trip 199 00:08:39,700 --> 00:08:41,167 to a stately home for Sunday. 200 00:08:41,267 --> 00:08:44,767 We are going to Barclay Hall, the ancestral home of Humphrey 201 00:08:44,867 --> 00:08:47,100 Earl of Barclay, which is renowned 202 00:08:47,200 --> 00:08:49,500 for its remarkable collection of tapestries 203 00:08:49,600 --> 00:08:51,267 and ancient manuscripts. 204 00:08:51,367 --> 00:08:52,400 Now who would like to go? 205 00:08:54,933 --> 00:08:56,500 Don't you want to go? 206 00:08:57,733 --> 00:08:59,533 I'm afraid he doesn't understand much English. 207 00:08:59,633 --> 00:09:00,467 Well put his name down. 208 00:09:00,567 --> 00:09:01,867 It'll do him good. 209 00:09:01,967 --> 00:09:03,900 The tickets are one pound 50 each. 210 00:09:04,000 --> 00:09:05,267 You can collect the money. 211 00:09:05,367 --> 00:09:07,633 And I shall expect you to come along, of course. 212 00:09:07,733 --> 00:09:08,533 Are you going? 213 00:09:08,633 --> 00:09:09,667 Naturally. 214 00:09:09,767 --> 00:09:11,300 Well I had planned to do something on Sunday. 215 00:09:11,400 --> 00:09:12,067 Cancel it. 216 00:09:12,167 --> 00:09:13,567 Well I don't think I can. 217 00:09:13,667 --> 00:09:18,433 I shall expect you to be here on Sunday at 12:00 sharp. 218 00:09:18,533 --> 00:09:20,567 Good morning, everyone. 219 00:09:20,667 --> 00:09:21,667 Are the others on the coach? 220 00:09:21,767 --> 00:09:23,200 They haven't arrived. 221 00:09:23,300 --> 00:09:24,000 Not yet. 222 00:09:24,100 --> 00:09:25,100 Morning everybody. 223 00:09:25,200 --> 00:09:27,933 everybody. 224 00:09:28,033 --> 00:09:28,933 What is all this? 225 00:09:29,033 --> 00:09:30,067 It's beer. 226 00:09:30,167 --> 00:09:31,167 We are not driving. 227 00:09:31,267 --> 00:09:33,100 So we can be drinking. 228 00:09:33,200 --> 00:09:34,333 Should we have the first one now? 229 00:09:34,433 --> 00:09:35,900 No, we won't have at the first one now. 230 00:09:36,000 --> 00:09:37,800 Please, get on the coach everyone. 231 00:09:37,900 --> 00:09:38,700 We can't. 232 00:09:38,800 --> 00:09:39,700 Why not? 233 00:09:39,800 --> 00:09:40,967 You're only short one coach. 234 00:09:41,067 --> 00:09:42,600 Ms. Courtney's in there now sorting it out. 235 00:09:45,933 --> 00:09:47,567 What did the man say, Ms. Courtney? 236 00:09:47,667 --> 00:09:50,067 The man said you only ordered one coach. 237 00:09:50,167 --> 00:09:51,367 That's not true. 238 00:09:51,467 --> 00:09:53,833 I definitely ordered two coaches. 239 00:09:53,933 --> 00:09:56,833 Typical male inefficiency. 240 00:09:56,933 --> 00:09:58,400 Is there a problem? - Yes. 241 00:09:58,500 --> 00:10:01,133 We're a coach missing. - Can't they send one down? 242 00:10:01,233 --> 00:10:02,633 They haven't got another one. 243 00:10:02,733 --> 00:10:05,233 They're fully booked. - What are we going to do? 244 00:10:05,333 --> 00:10:08,333 Oh, I could get you a coach. 245 00:10:08,433 --> 00:10:09,233 Could you, Sid? 246 00:10:09,333 --> 00:10:10,333 Yeah. 247 00:10:10,433 --> 00:10:11,767 My brother-in-law is in the coach business. 248 00:10:11,867 --> 00:10:14,133 He lets you out for old change and old age pensioners. 249 00:10:14,233 --> 00:10:15,567 I drive for him in me spare time. 250 00:10:15,667 --> 00:10:17,867 Would you like to go and ring him, Sidney? 251 00:10:17,967 --> 00:10:19,700 I'll don't mind to pop around the corner. 252 00:10:19,800 --> 00:10:21,067 It's not very far. 253 00:10:21,167 --> 00:10:22,600 I'll be back 10 minutes with a cockroach and more. 254 00:10:22,700 --> 00:10:23,533 With a coach. 255 00:10:33,200 --> 00:10:36,133 Stop this at once, geez. 256 00:10:36,233 --> 00:10:39,167 I expect they're anxious to get started. 257 00:10:39,267 --> 00:10:41,033 Why don't you get going and we'll follow on as soon 258 00:10:41,133 --> 00:10:42,900 as Sid arrives. What a good idea. 259 00:10:43,000 --> 00:10:44,967 Now Mrs. Hunter, will you get on the boss? 260 00:10:45,067 --> 00:10:46,567 Allow me. 261 00:10:46,667 --> 00:10:48,833 Thank you. 262 00:10:48,933 --> 00:10:49,800 All right. 263 00:10:49,900 --> 00:10:50,700 Ms. Courtney. 264 00:10:50,800 --> 00:10:51,833 No, I'm not going. 265 00:10:51,933 --> 00:10:53,600 Oh, you've changed your mind? 266 00:10:53,700 --> 00:10:56,400 No, I am getting on your coach with you. 267 00:11:06,833 --> 00:11:09,067 Stop it, please. 268 00:11:09,167 --> 00:11:10,333 Oh, blimey. 269 00:11:10,433 --> 00:11:12,600 I'm thinking we are missing the bus. 270 00:11:12,700 --> 00:11:13,633 No, no, no. 271 00:11:13,733 --> 00:11:15,600 Ours hasn't arrived yet. 272 00:11:15,700 --> 00:11:17,633 We are being OK. 273 00:11:17,733 --> 00:11:18,900 All right. 274 00:11:20,300 --> 00:11:23,700 Hey, you've got some beer as well. 275 00:11:23,800 --> 00:11:24,800 Why don't we have a drink now? 276 00:11:24,900 --> 00:11:27,033 That's a good idea. 277 00:11:27,133 --> 00:11:30,033 It is not a good idea at all. 278 00:11:30,133 --> 00:11:32,600 This is supposed to be an educational trip, 279 00:11:32,700 --> 00:11:34,700 not a tippler's tour. 280 00:11:49,533 --> 00:11:50,367 Here we are. 281 00:11:50,467 --> 00:11:51,600 Is this the best you can do, Sid? 282 00:11:51,700 --> 00:11:52,533 Don't worry. 283 00:11:52,633 --> 00:11:53,533 She's very comfortable. 284 00:11:53,633 --> 00:11:55,533 Just like riding on a cushion of air. 285 00:12:02,433 --> 00:12:03,933 And don't forget there's plenty 286 00:12:04,033 --> 00:12:06,900 more where this came from. 287 00:12:07,000 --> 00:12:10,533 Hey, when we get on coach, you and me, we sit together. 288 00:12:10,633 --> 00:12:11,467 OK? 289 00:12:11,567 --> 00:12:12,300 Aye. 290 00:12:12,400 --> 00:12:13,633 I'm a sit next to Danielle. 291 00:12:13,733 --> 00:12:14,833 You go sit next to Ingrid. 292 00:12:14,933 --> 00:12:15,767 Hey. 293 00:12:15,867 --> 00:12:16,733 No, no, no. 294 00:12:16,833 --> 00:12:19,100 Ingrid sits beside me. 295 00:12:19,200 --> 00:12:22,200 I would very much like to sit with Ingrid. 296 00:12:25,433 --> 00:12:27,300 What are you arguing about now? 297 00:12:27,400 --> 00:12:30,133 It's about where we sit on the coach, professore. 298 00:12:30,233 --> 00:12:33,733 But Danielle is desperate to sit next to me. 299 00:12:33,833 --> 00:12:34,867 Is that right, Danielle? 300 00:12:34,967 --> 00:12:35,833 No. 301 00:12:35,933 --> 00:12:36,800 You see. 302 00:12:36,900 --> 00:12:38,267 She wants to sit next to me. 303 00:12:38,367 --> 00:12:39,200 Yes? 304 00:12:39,300 --> 00:12:40,100 No. 305 00:12:40,200 --> 00:12:42,367 I want to sit next to Mr. Brown. 306 00:12:42,467 --> 00:12:44,633 I like Mr. Brown to sit with. 307 00:12:44,733 --> 00:12:46,833 You not sit next to Mr. Brown, you Swedish bas-- 308 00:12:49,267 --> 00:12:51,167 Everybody sit down in your places, please. 309 00:12:53,967 --> 00:12:57,000 As we have some time to wait for the coach, 310 00:12:57,100 --> 00:12:59,467 and in order to avoid any further arguments, 311 00:12:59,567 --> 00:13:00,867 we will draw lots. 312 00:13:00,967 --> 00:13:03,667 Lots of what? 313 00:13:03,767 --> 00:13:07,967 Drawing lots will decide who will sit next to who. 314 00:13:08,067 --> 00:13:09,333 All right. 315 00:13:09,433 --> 00:13:10,700 So I want you to write your names on these pieces 316 00:13:10,800 --> 00:13:12,133 of paper I'm giving you. 317 00:13:12,233 --> 00:13:14,400 And then we will put them in the waste paper basket 318 00:13:14,500 --> 00:13:17,533 and draw them out one at a time. 319 00:13:17,633 --> 00:13:20,000 Liko Bingo. 320 00:13:20,100 --> 00:13:22,233 Similar to Bingo, yes. 321 00:13:22,333 --> 00:13:24,900 Don't forget to write your name. 322 00:13:25,000 --> 00:13:26,600 No, I won't, Danielle. 323 00:13:26,700 --> 00:13:27,600 All right. 324 00:13:27,700 --> 00:13:28,600 Everybody finished? 325 00:13:28,700 --> 00:13:29,800 All right. 326 00:13:29,900 --> 00:13:31,733 Now fold them up and put them in here. 327 00:13:31,833 --> 00:13:34,667 And this time when I draw them out, that will be final. 328 00:13:34,767 --> 00:13:35,700 I don't want any more arguments. 329 00:13:35,800 --> 00:13:37,033 Is that understood? 330 00:13:37,133 --> 00:13:38,300 Yeah. 331 00:13:38,400 --> 00:13:39,200 Good. 332 00:13:39,300 --> 00:13:40,800 Right. 333 00:13:40,900 --> 00:13:42,133 Everybody ready then? 334 00:13:42,233 --> 00:13:45,167 Ingrid, will you give them a shake for me, please? 335 00:13:45,267 --> 00:13:48,633 Yeah, I shake it for you. 336 00:13:48,733 --> 00:13:50,600 Good. 337 00:13:55,067 --> 00:13:56,533 Ali. 338 00:13:56,633 --> 00:13:57,767 Oh dear me. 339 00:13:57,867 --> 00:14:00,867 Who is going to be the lucky one to be getting me? 340 00:14:00,967 --> 00:14:01,767 Ranjeet. 341 00:14:05,467 --> 00:14:07,300 Can you please stop it again? 342 00:14:07,400 --> 00:14:08,133 No. 343 00:14:08,233 --> 00:14:09,500 It's a perfectly fair system. 344 00:14:09,600 --> 00:14:13,933 In any case it's time you two learned to coexist. 345 00:14:14,033 --> 00:14:15,367 Max. 346 00:14:15,467 --> 00:14:19,967 If the next name is Giovanni, I'm not going. 347 00:14:20,067 --> 00:14:21,333 Anna. 348 00:14:21,433 --> 00:14:23,233 On second thoughts, I'd rather have Giovanni. 349 00:14:26,067 --> 00:14:27,467 You are very rude. 350 00:14:30,900 --> 00:14:32,167 I was only joking. 351 00:14:34,533 --> 00:14:36,633 When we get on coach you and me, we sit at the back. 352 00:14:36,733 --> 00:14:37,900 OK? 353 00:14:38,000 --> 00:14:40,067 We sit at the front and no funny business. 354 00:14:44,867 --> 00:14:46,600 Danielle. 355 00:14:46,700 --> 00:14:50,367 Please let it be me. 356 00:14:50,467 --> 00:14:51,467 Zultan. 357 00:14:51,567 --> 00:14:54,267 Santa Maria. 358 00:14:54,367 --> 00:14:58,933 You will sit next to Danielle on the coach. 359 00:14:59,033 --> 00:15:00,233 Ah, thank you. 360 00:15:07,967 --> 00:15:08,867 Taro. 361 00:15:12,333 --> 00:15:13,533 Jamila. 362 00:15:13,633 --> 00:15:16,300 Happy to sit next to you. 363 00:15:16,400 --> 00:15:20,600 I am also most happy to be sitting next to you. 364 00:15:20,700 --> 00:15:22,100 Ingrid. 365 00:15:22,200 --> 00:15:24,400 Profesor, please. 366 00:15:24,500 --> 00:15:25,333 Juan. 367 00:15:29,533 --> 00:15:30,667 Giovanni. 368 00:15:30,767 --> 00:15:35,200 It's got to be Su-Lee or you, professore. 369 00:15:35,300 --> 00:15:36,433 Su-Lee. 370 00:15:36,533 --> 00:15:38,867 But who are you to be sitting next to, professor? 371 00:15:38,967 --> 00:15:41,000 Come along, everybody. 372 00:15:58,533 --> 00:15:59,700 - Come along, Mr. Brown. - Right. 373 00:15:59,800 --> 00:16:00,700 You no where we're going, Sid? 374 00:16:00,800 --> 00:16:02,800 No idea. 375 00:16:02,900 --> 00:16:05,700 Then how does he think he is going to get us there. 376 00:16:05,800 --> 00:16:07,100 Oh, don't worry, Ms. Courtney. 377 00:16:07,200 --> 00:16:09,167 I've got a map and a pretty good sense of direction. 378 00:16:09,267 --> 00:16:10,733 We'll be there in time. 379 00:16:19,733 --> 00:16:21,167 I am thinking we are lost. 380 00:16:21,267 --> 00:16:22,267 We are not lost. 381 00:16:22,367 --> 00:16:23,633 Now where are we, Sid? 382 00:16:23,733 --> 00:16:25,133 I don't know. You had the map. 383 00:16:25,233 --> 00:16:26,667 You were doing the navigating. 384 00:16:26,767 --> 00:16:28,700 Well I couldn't read it in that old bone shaker of yours. 385 00:16:28,800 --> 00:16:30,100 It kept jiggling up and down. 386 00:16:30,200 --> 00:16:31,833 Then you should have jiggled up and down with it. 387 00:16:31,933 --> 00:16:34,033 We are most definitely lost. 388 00:16:34,133 --> 00:16:35,167 We are not lost. 389 00:16:35,267 --> 00:16:36,467 We're just not where we should be. 390 00:16:36,567 --> 00:16:38,767 Perhaps you could show us where we should be. 391 00:16:38,867 --> 00:16:39,867 Well, I know where we should be. 392 00:16:39,967 --> 00:16:41,067 I just don't know where we are. 393 00:16:43,400 --> 00:16:44,967 Look, we passed a sign just down the road. 394 00:16:45,067 --> 00:16:46,267 Now did anybody see what it said? 395 00:16:46,367 --> 00:16:47,533 - Yes, please. - Right. 396 00:16:47,633 --> 00:16:48,667 Well, I'll look it up on the map and then 397 00:16:48,767 --> 00:16:50,167 we will know where we are. 398 00:16:50,267 --> 00:16:52,333 I really don't think that would be much help, Mr. Brown. 399 00:16:52,433 --> 00:16:53,567 With all due respect, Ms. Courtney, 400 00:16:53,667 --> 00:16:55,200 I happen to possess a pathfinders badge 401 00:16:55,300 --> 00:16:56,433 from the Boy Scouts. 402 00:16:56,533 --> 00:16:58,367 So I know quite a bit about map reading. 403 00:16:58,467 --> 00:17:00,733 Once I know what the sign said, it's a simple matter 404 00:17:00,833 --> 00:17:01,900 to find out our exact location. 405 00:17:02,000 --> 00:17:03,933 Now what did the sign say? 406 00:17:04,033 --> 00:17:05,033 Cattle crossing. 407 00:17:07,933 --> 00:17:11,167 Do you think you can find that on the map, Mr. Brown? 408 00:17:11,267 --> 00:17:12,967 I'm telling you, we are lost. 409 00:17:13,067 --> 00:17:14,767 If you don't shut up you'll be lost cuz when 410 00:17:14,867 --> 00:17:16,667 we move off we'll abandon you. 411 00:17:16,767 --> 00:17:19,867 Well, I suggest we carry on until we get to a main road. 412 00:17:19,967 --> 00:17:21,300 There's bound to be a sign post. - Good idea. 413 00:17:21,400 --> 00:17:23,433 All right. Start her up, Sid. 414 00:17:23,533 --> 00:17:24,733 Come on everyone. 415 00:17:24,833 --> 00:17:26,667 Finish your drink. 416 00:17:26,767 --> 00:17:28,800 We're leaving. 417 00:17:31,633 --> 00:17:33,233 Now what's the matter? 418 00:17:33,333 --> 00:17:35,767 Well it sounds to me as if the engine won't start. 419 00:17:35,867 --> 00:17:38,067 That is paintedly obvious. 420 00:17:38,167 --> 00:17:41,133 The engine won't start. 421 00:17:41,233 --> 00:17:42,800 Why won't it start? 422 00:17:42,900 --> 00:17:43,767 Well, hang on a minute. 423 00:17:43,867 --> 00:17:45,133 We'll find out. 424 00:17:45,233 --> 00:17:48,200 Boys, give us a hand with that bollie, will ya? 425 00:17:48,300 --> 00:17:53,833 Oh, I and Mr, Brown, switch the ignition on when I tell you. 426 00:17:53,933 --> 00:17:56,500 All right. 427 00:17:56,600 --> 00:17:58,700 Switch on. 428 00:18:03,800 --> 00:18:04,900 Funny. 429 00:18:05,000 --> 00:18:07,533 Sid, your petrol gauge reads empty. 430 00:18:07,633 --> 00:18:08,467 Yeah, well it's broken. 431 00:18:08,567 --> 00:18:10,900 It always reads empty. 432 00:18:11,000 --> 00:18:13,700 So how do you know when it is empty? 433 00:18:13,800 --> 00:18:15,000 I got a dipstick here, see. 434 00:18:15,100 --> 00:18:16,900 Stand back and let me through. 435 00:18:17,000 --> 00:18:18,167 Stand back Ms. Courtney. 436 00:18:18,267 --> 00:18:20,100 You see, this is the petroleum. 437 00:18:20,200 --> 00:18:23,200 We put the dipstick in as far as it'll go. 438 00:18:23,300 --> 00:18:26,600 That tells you whether it's fuller or whether it's empty. 439 00:18:26,700 --> 00:18:28,267 Well, it's empty. 440 00:18:30,900 --> 00:18:31,767 Marvelous. 441 00:18:31,867 --> 00:18:33,200 We don't know where we are. 442 00:18:33,300 --> 00:18:34,433 And even if we did, we wouldn't be able to get anywhere. 443 00:18:34,533 --> 00:18:38,967 Ah, never mind. I'll go find a garage. 444 00:18:39,067 --> 00:18:41,300 Hey, why don't we have another. 445 00:18:44,733 --> 00:18:45,967 Might as well, I suppose. 446 00:18:46,067 --> 00:18:47,667 There's no telling how long til Sid will be here. 447 00:18:47,767 --> 00:18:48,567 Give me a sip of that. 448 00:18:48,667 --> 00:18:49,500 Ms. Courtney. 449 00:18:49,600 --> 00:18:50,833 No thank you. 450 00:18:50,933 --> 00:18:52,700 And I don't think any of you should have a drink either. 451 00:18:52,800 --> 00:18:56,233 Oh, come on Ms. C. One little drink won't harm anyone. 452 00:18:56,333 --> 00:19:00,800 They have already consumed two of those large cans. 453 00:19:00,900 --> 00:19:04,200 What goes in must eventually come out. 454 00:19:04,300 --> 00:19:07,433 And it could lead to a lot of embarrassment. 455 00:19:07,533 --> 00:19:09,867 Excuse me, please. 456 00:19:09,967 --> 00:19:13,700 I'm not really wanting to be embarrassing. 457 00:19:13,800 --> 00:19:15,300 Then you will have to wait. 458 00:19:15,400 --> 00:19:17,567 Oh, blimey. 459 00:19:17,667 --> 00:19:20,700 I shall wait on the coach. 460 00:19:20,800 --> 00:19:22,000 Right. Well come on. 461 00:19:22,100 --> 00:19:23,533 Gather around, everyone. 462 00:19:23,633 --> 00:19:25,533 While we're waiting for Sid we might as well have a lesson. 463 00:19:25,633 --> 00:19:27,100 Aw, no lesson. 464 00:19:27,200 --> 00:19:30,167 Mr. Brown, we're not in the class. 465 00:19:30,267 --> 00:19:33,733 It no good to work on Sundays. 466 00:19:33,833 --> 00:19:38,300 Six days shall thou be in labor. 467 00:19:38,400 --> 00:19:40,400 In China, people work every day. 468 00:19:40,500 --> 00:19:44,333 With respeto, we are not in China. 469 00:19:44,433 --> 00:19:45,667 All right, all right we. 470 00:19:45,767 --> 00:19:47,767 Will play a game. 471 00:19:47,867 --> 00:19:49,467 I know a good game. 472 00:19:49,567 --> 00:19:50,967 A Kick or a Kiss. 473 00:19:51,067 --> 00:19:52,600 Never heard of it. 474 00:19:52,700 --> 00:19:55,500 The boys chase the girls and when they catch one 475 00:19:55,600 --> 00:19:58,967 they say, what do you want, a kick or a kiss? 476 00:19:59,067 --> 00:20:00,100 That's a good game. 477 00:20:00,200 --> 00:20:03,033 From you, I prefer a kick. 478 00:20:03,133 --> 00:20:04,933 We will play I Spy. 479 00:20:05,033 --> 00:20:06,067 Now that is a game that will help 480 00:20:06,167 --> 00:20:07,567 you all with your vocabulary. 481 00:20:07,667 --> 00:20:09,500 Now, you get the first letter of something you can see. 482 00:20:09,600 --> 00:20:11,533 And anybody else has to try and guess what it is. 483 00:20:11,633 --> 00:20:13,567 I'll start it off so you can see how it's played. 484 00:20:13,667 --> 00:20:22,400 I spy with my little eye something beginning with G. 485 00:20:22,500 --> 00:20:23,233 Gigi. 486 00:20:23,333 --> 00:20:25,767 No, it couldn't be. 487 00:20:25,867 --> 00:20:26,967 Giovanni. 488 00:20:27,067 --> 00:20:27,900 No. 489 00:20:28,000 --> 00:20:29,400 I'll give you a clue. 490 00:20:29,500 --> 00:20:30,933 I'm sitting on it. 491 00:20:31,033 --> 00:20:32,033 Bottom. 492 00:20:34,800 --> 00:20:35,800 No, Max. 493 00:20:35,900 --> 00:20:36,933 Gate. 494 00:20:37,033 --> 00:20:38,300 Oh, gate. 495 00:20:38,400 --> 00:20:39,233 OK. 496 00:20:39,333 --> 00:20:40,600 All right, who's going to go next? 497 00:20:40,700 --> 00:20:41,533 Yes, please. 498 00:20:41,633 --> 00:20:42,900 Ranjeet. 499 00:20:43,000 --> 00:20:48,467 I am spying with my little eye something beginning with N. 500 00:20:48,567 --> 00:20:50,167 N, everyone. 501 00:20:50,267 --> 00:20:51,700 - Nose? - No. 502 00:20:51,800 --> 00:20:52,633 Nuttle. 503 00:20:52,733 --> 00:20:53,867 No. 504 00:20:53,967 --> 00:20:54,767 Nesto. 505 00:20:54,867 --> 00:20:55,700 No. 506 00:20:55,800 --> 00:20:57,433 Neck. 507 00:20:57,533 --> 00:20:58,433 No. 508 00:20:58,533 --> 00:20:59,367 Nut. 509 00:20:59,467 --> 00:21:00,333 No. 510 00:21:00,433 --> 00:21:01,233 Nail. 511 00:21:01,333 --> 00:21:02,333 No. 512 00:21:02,433 --> 00:21:03,067 Knitting. 513 00:21:03,167 --> 00:21:04,967 You are being stupid. 514 00:21:05,067 --> 00:21:07,100 Knitting is not starting with a N. 515 00:21:07,200 --> 00:21:08,533 Well done, Ranjeet. 516 00:21:08,633 --> 00:21:09,667 In fact, we give up. 517 00:21:09,767 --> 00:21:11,833 Now you tell us what is it that begins with N. 518 00:21:11,933 --> 00:21:12,733 Engine. 519 00:21:17,067 --> 00:21:18,333 You damn fool. 520 00:21:18,433 --> 00:21:20,567 You are being more stupid than I. 521 00:21:20,667 --> 00:21:24,000 Don't you call me stupid, you Pakistani.. 522 00:21:24,100 --> 00:21:24,933 Quiet. 523 00:21:25,033 --> 00:21:26,900 Don't you two start again. 524 00:21:27,000 --> 00:21:28,400 Hey. 525 00:21:28,500 --> 00:21:31,267 Mr. Brown, I got some petrol from an old farm over there. 526 00:21:31,367 --> 00:21:32,600 I'll get you there in no time. 527 00:21:32,700 --> 00:21:33,867 Right. Come on everyone. 528 00:21:33,967 --> 00:21:34,800 All aboard. 529 00:21:54,033 --> 00:21:55,067 Hurry up. 530 00:21:55,167 --> 00:21:56,333 Everybody out. 531 00:22:01,200 --> 00:22:02,267 Come along. 532 00:22:07,933 --> 00:22:10,033 Hey, hey, wait a minute. 533 00:22:10,133 --> 00:22:11,433 Where do you think you're going? 534 00:22:11,533 --> 00:22:14,233 We are going to visit Barclay's Hall. 535 00:22:14,333 --> 00:22:16,067 No, you're not. Shove on. 536 00:22:16,167 --> 00:22:17,400 Don't speak to us like that. 537 00:22:17,500 --> 00:22:19,900 I should report you to the Earl of Barclay. 538 00:22:20,000 --> 00:22:22,233 I am the Earl of Barclay. 539 00:22:22,333 --> 00:22:25,233 Now push off before I sick the dogs on you. 540 00:22:25,333 --> 00:22:27,533 Look, you don't understand. 541 00:22:27,633 --> 00:22:30,133 We have come to visit your stately home. 542 00:22:30,233 --> 00:22:32,067 Well you are too late. 543 00:22:32,167 --> 00:22:34,233 I only open the house from 12:00 to 4:00. 544 00:22:34,333 --> 00:22:36,400 It's now a quarter to 5:00. 545 00:22:36,500 --> 00:22:37,633 Now shove on. 546 00:22:37,733 --> 00:22:39,467 But please, your earlship, couldn't you possibly- 547 00:22:39,567 --> 00:22:40,367 Certainly not. 548 00:22:49,233 --> 00:22:50,700 I don't believe it. 549 00:22:50,800 --> 00:22:52,100 What a waste of a day. 550 00:22:52,200 --> 00:22:54,133 Well it was a nice drive. 551 00:22:54,233 --> 00:22:55,900 It was a terrible drive. 552 00:22:56,000 --> 00:22:57,167 Do you think so? 553 00:22:57,267 --> 00:23:01,167 You had better take us home, Sidney. 554 00:23:01,267 --> 00:23:04,000 And for goodness sake, Mr. Brown, 555 00:23:04,100 --> 00:23:05,933 try not to lose us this time. 556 00:23:06,033 --> 00:23:07,133 Don't worry, Ms. Courtney, I never 557 00:23:07,233 --> 00:23:08,667 make the same mistake twice. 558 00:23:08,767 --> 00:23:09,567 All right. 559 00:23:09,667 --> 00:23:11,433 Come on you lot. Get in. 560 00:23:17,100 --> 00:23:18,567 I think we're up here. 561 00:23:18,667 --> 00:23:19,367 No. 562 00:23:19,467 --> 00:23:20,800 We're definitely down here. 563 00:23:20,900 --> 00:23:22,500 You are both wrong. 564 00:23:22,600 --> 00:23:24,067 We are over here. 565 00:23:24,167 --> 00:23:25,467 Excuse, please. 566 00:23:25,567 --> 00:23:26,933 I know where we are. 567 00:23:27,033 --> 00:23:28,233 Well how? 568 00:23:28,333 --> 00:23:30,967 We are where we have been before. 569 00:23:31,067 --> 00:23:32,167 Well how do you know that? 570 00:23:32,267 --> 00:23:35,833 I'm finding out in our drinking tins. 571 00:23:35,933 --> 00:23:36,833 Hey, well that's easy then. 572 00:23:36,933 --> 00:23:37,833 Isn't it? 573 00:23:37,933 --> 00:23:39,033 I know me way back from here. 574 00:23:39,133 --> 00:23:40,033 Thank goodness for that. 575 00:23:40,133 --> 00:23:40,933 Come on, everybody. 576 00:23:41,033 --> 00:23:42,233 Back on the coach. 577 00:23:42,333 --> 00:23:44,367 Hey, we go in the back? 578 00:23:50,733 --> 00:23:53,800 I think I am going to scream. 579 00:23:53,900 --> 00:23:54,900 Now what are we going to do? 580 00:23:55,000 --> 00:23:56,733 There's only one thing we can do. 581 00:23:56,833 --> 00:23:58,100 Come on, everybody. 582 00:23:58,200 --> 00:24:00,800 I spy with my little eye something beginning with. 583 00:24:01,833 --> 00:24:02,633 Rain. 38092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.