Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,467 --> 00:00:40,600
Mr. Anderson, I will
pop him in the choppers.
2
00:00:40,700 --> 00:00:41,867
You must be fast.
3
00:00:41,967 --> 00:00:44,233
I'll be kicking you
out the..
4
00:00:50,400 --> 00:00:51,933
Come on.
What's going on here?
5
00:00:52,033 --> 00:00:53,167
What's all this about?
6
00:00:53,267 --> 00:00:54,733
They're having a
religious discussion.
7
00:00:54,833 --> 00:00:55,733
Yes.
8
00:00:55,833 --> 00:00:58,567
Well everyone sit down, please.
9
00:00:58,667 --> 00:01:01,567
I will not have this sort of
behavior in the classroom.
10
00:01:01,667 --> 00:01:04,133
He's saying rude
things about Allah.
11
00:01:04,233 --> 00:01:06,200
And you are saying rude
things about my case.
12
00:01:06,300 --> 00:01:07,600
Yes.
13
00:01:07,700 --> 00:01:08,533
Well in the future kindly keep
your differences to yourselves.
14
00:01:08,633 --> 00:01:09,500
Now shake hands.
15
00:01:09,600 --> 00:01:10,567
Oh, no.
16
00:01:10,667 --> 00:01:12,600
I'm not shaking hands
with an infidel.
17
00:01:12,700 --> 00:01:14,067
Ali, shake hands.
18
00:01:14,167 --> 00:01:16,300
But he's the one
who started it any.
19
00:01:16,400 --> 00:01:20,467
I'm only giving him
titty for tatty.
20
00:01:20,567 --> 00:01:21,900
Tit for tat.
21
00:01:22,000 --> 00:01:24,300
Yes, please.
22
00:01:24,400 --> 00:01:25,600
I don't care who started it.
23
00:01:25,700 --> 00:01:27,933
Shake hands.
24
00:01:28,033 --> 00:01:29,333
OK.
25
00:01:29,433 --> 00:01:30,400
Ranjeet.
26
00:01:30,500 --> 00:01:33,033
I cannot shake the
hand to a barbarian.
27
00:01:33,133 --> 00:01:34,967
Well either you
shake hands or go home.
28
00:01:35,067 --> 00:01:36,500
It's entirely up to you.
29
00:01:41,267 --> 00:01:43,833
Sit down and pay
attention everybody.
30
00:01:43,933 --> 00:01:44,867
Please.
31
00:01:44,967 --> 00:01:46,633
Pay attention.
32
00:01:54,100 --> 00:01:55,833
Attention.
Here we are.
33
00:02:01,033 --> 00:02:01,933
No, Zultan.
34
00:02:02,033 --> 00:02:03,033
It's not that sort of attention.
35
00:02:03,133 --> 00:02:04,833
It means to attend, to listen.
36
00:02:08,800 --> 00:02:11,300
Hey, He no speak very good.
37
00:02:11,400 --> 00:02:12,733
No, I would like
you all to help
38
00:02:12,833 --> 00:02:15,900
Zultan to grasp a few rudiments
of the English language.
39
00:02:16,000 --> 00:02:16,933
Excuse please.
40
00:02:17,033 --> 00:02:18,033
Yes, Ingrid.
41
00:02:18,133 --> 00:02:20,700
What is rudiment?
42
00:02:20,800 --> 00:02:23,333
Can anybody tell Ingrid
what I mean by teaching Zultan
43
00:02:23,433 --> 00:02:26,200
some rudiments of English?
- Sure.
44
00:02:26,300 --> 00:02:30,333
You want us to tell him
a few naughty jokes.
45
00:02:30,433 --> 00:02:31,133
No, Giovanni.
46
00:02:31,233 --> 00:02:33,533
Just English conversation.
47
00:02:33,633 --> 00:02:38,333
We will learning to speak
English as good as what we dos.
48
00:02:38,433 --> 00:02:39,767
Well on second
thought, perhaps it's
49
00:02:39,867 --> 00:02:41,067
not such a good idea after all.
Right.
50
00:02:41,167 --> 00:02:42,367
Come on let's get cracking.
51
00:02:42,467 --> 00:02:43,867
Questions and answers tonight.
52
00:02:44,867 --> 00:02:46,167
Come on.
53
00:02:46,267 --> 00:02:48,600
Remember you're here to
learn, not enjoy yourselves.
54
00:02:48,700 --> 00:02:49,500
Juan.
55
00:02:49,600 --> 00:02:50,267
S , senor.
56
00:02:50,367 --> 00:02:52,567
What is a colloquialism?
57
00:02:52,667 --> 00:02:55,333
It's a long word.
58
00:02:55,433 --> 00:02:57,500
Yes, but what does it mean?
59
00:02:57,600 --> 00:03:02,867
It means, I don't
know what it means.
60
00:03:02,967 --> 00:03:04,567
It's another word for slang.
61
00:03:05,833 --> 00:03:06,667
Slang.
62
00:03:06,767 --> 00:03:08,733
Ah, like a broken arm.
63
00:03:08,833 --> 00:03:09,633
Broken arm?
64
00:03:09,733 --> 00:03:10,933
S .
65
00:03:11,033 --> 00:03:13,933
When you break an arm,
you put it in a slang.
66
00:03:14,033 --> 00:03:15,500
That's a sling.
67
00:03:15,600 --> 00:03:16,400
Ah.
68
00:03:16,500 --> 00:03:17,400
Thought I--
69
00:03:17,500 --> 00:03:19,533
Colloquialism
is a term applied
70
00:03:19,633 --> 00:03:23,467
to words used in everyday
English that are not literary.
71
00:03:23,567 --> 00:03:24,400
Understand?
72
00:03:24,500 --> 00:03:25,733
No.
73
00:03:25,833 --> 00:03:29,200
Well, I suggest you study
chapter 9, vocabulary.
74
00:03:30,967 --> 00:03:32,200
Taro.
75
00:03:34,633 --> 00:03:36,600
Rephrase the
following sentence.
76
00:03:36,700 --> 00:03:39,033
The lawn needs cutting badly.
77
00:03:39,133 --> 00:03:45,200
The lawna needso
cuttingbo goodly.
78
00:03:45,300 --> 00:03:48,500
No, Taro.
The lawn badly needs cutting.
79
00:03:51,433 --> 00:03:54,333
What is the future
of the verb, I sleep.
80
00:03:54,433 --> 00:03:55,267
I wake.
81
00:03:58,067 --> 00:03:59,367
No, Anna.
82
00:03:59,467 --> 00:04:02,733
The future of I sleep
is I am going to sleep.
83
00:04:02,833 --> 00:04:03,667
Ya.
84
00:04:03,767 --> 00:04:07,700
And after I sleep, I wake.
85
00:04:07,800 --> 00:04:08,733
Giovanni.
86
00:04:08,833 --> 00:04:10,000
S .
87
00:04:10,100 --> 00:04:13,933
Give me a sentence
using the word, deliver.
88
00:04:14,033 --> 00:04:15,333
That's easy.
89
00:04:15,433 --> 00:04:18,567
Too much vino is no
good for deliver.
90
00:04:24,700 --> 00:04:25,533
Are you serious?
91
00:04:25,633 --> 00:04:26,333
Sure.
92
00:04:26,433 --> 00:04:28,500
I read it in the newspaper.
93
00:04:28,600 --> 00:04:31,733
Yeah, well I suggest you
study the chapter on spelling.
94
00:04:31,833 --> 00:04:34,100
Okey cokey.
95
00:04:34,200 --> 00:04:38,967
Max, decline the
verb, to write.
96
00:04:39,067 --> 00:04:41,367
I write, he write.
97
00:04:41,467 --> 00:04:43,367
Wrong.
98
00:04:43,467 --> 00:04:44,133
OK.
99
00:04:44,233 --> 00:04:45,400
I right, he wrong.
100
00:04:49,200 --> 00:04:52,600
I write, he
writes, she writes.
101
00:04:52,700 --> 00:04:55,167
Concentrate on your verbs.
102
00:04:55,267 --> 00:04:55,900
OK.
103
00:04:56,000 --> 00:04:56,867
Ali.
104
00:04:56,967 --> 00:04:58,500
Yes please.
105
00:04:58,600 --> 00:04:59,800
Spell chemist.
106
00:04:59,900 --> 00:05:02,533
Oh blimey.
107
00:05:02,633 --> 00:05:04,933
K, E, M.
108
00:05:05,033 --> 00:05:07,867
Chemist does not
begin with a K.
109
00:05:07,967 --> 00:05:10,867
It sounds like
it begins with K.
110
00:05:10,967 --> 00:05:12,233
CH.
111
00:05:12,333 --> 00:05:15,367
That is making it chemist.
112
00:05:15,467 --> 00:05:16,133
No.
113
00:05:16,233 --> 00:05:18,833
The CH is pronounced kuh.
114
00:05:18,933 --> 00:05:20,900
Ah, now I'm understanding.
115
00:05:21,000 --> 00:05:22,833
C H is kuh.
116
00:05:22,933 --> 00:05:23,867
Yes.
117
00:05:23,967 --> 00:05:25,233
Oh blimey.
118
00:05:25,333 --> 00:05:27,867
Then last night I'm
eating a sandwik
119
00:05:27,967 --> 00:05:29,633
with keys and.
120
00:05:33,467 --> 00:05:35,533
It's not a hard
and fast rule, Ali.
121
00:05:35,633 --> 00:05:38,800
You need to study the
chapter on consonants.
122
00:05:38,900 --> 00:05:39,767
Jolly good.
123
00:05:39,867 --> 00:05:42,033
Daniel.
124
00:05:42,133 --> 00:05:45,300
Give me another
word for obnoxious.
125
00:05:45,400 --> 00:05:46,833
Swedish.
126
00:05:52,000 --> 00:05:53,367
Come on.
127
00:05:53,467 --> 00:05:54,933
Ranjeet.
128
00:05:55,033 --> 00:05:57,633
If something that is
black is blackish,
129
00:05:57,733 --> 00:05:58,933
what is something that is red?
130
00:05:59,033 --> 00:06:00,033
A book.
131
00:06:03,467 --> 00:06:04,533
Reddish.
132
00:06:04,633 --> 00:06:05,933
1,000 apologies.
133
00:06:06,033 --> 00:06:07,967
But you're right, they are red.
134
00:06:08,067 --> 00:06:08,933
What are?
135
00:06:09,033 --> 00:06:09,867
Radishes.
136
00:06:09,967 --> 00:06:12,467
I like them very much.
137
00:06:12,567 --> 00:06:14,100
It's radishes.
138
00:06:14,200 --> 00:06:16,733
Another 1,000 apologies.
139
00:06:16,833 --> 00:06:20,133
Su-Lee, what is a green belt?
140
00:06:20,233 --> 00:06:23,867
What you wear with
your green dress.
141
00:06:23,967 --> 00:06:28,133
A green belt is an
area of land on which
142
00:06:28,233 --> 00:06:29,333
you are not allowed to build.
143
00:06:33,133 --> 00:06:38,433
Jamila, what is the
past tense of I ride?
144
00:06:38,533 --> 00:06:41,467
Excuse, master D.
I no hear question.
145
00:06:41,567 --> 00:06:45,567
What is the past
tense of I ride.
146
00:06:45,667 --> 00:06:49,000
I like better when
I no hear question.
147
00:06:49,100 --> 00:06:50,567
Move along, Jamila.
148
00:06:50,667 --> 00:06:52,533
I ride.
149
00:06:52,633 --> 00:06:53,800
I ride it.
150
00:06:53,900 --> 00:06:55,133
Rode.
151
00:06:55,233 --> 00:06:59,133
Ah, I ride it on road.
152
00:06:59,233 --> 00:07:02,700
The past tense of
I ride is I rode.
153
00:07:02,800 --> 00:07:07,100
Ingrid, what is the meaning
of the word, illiterate?
154
00:07:07,200 --> 00:07:10,233
Someone who is
knowing language not.
155
00:07:10,333 --> 00:07:13,533
At last, someone has
answered a question correctly.
156
00:07:13,633 --> 00:07:15,033
Well done, Ingrid.
157
00:07:15,133 --> 00:07:16,900
The question was easy.
158
00:07:17,000 --> 00:07:18,267
Easy as yours was.
159
00:07:18,367 --> 00:07:20,167
Listen how she
speaks the English.
160
00:07:20,267 --> 00:07:22,700
All backwards to front.
161
00:07:22,800 --> 00:07:24,100
That won't do, girls.
162
00:07:24,200 --> 00:07:26,033
Come on, Ingrid deserves
to be complimented.
163
00:07:26,133 --> 00:07:28,900
She's the only one to
answer a question correctly.
164
00:07:29,000 --> 00:07:33,667
Hey, you not ask
Zultan anything yet.
165
00:07:33,767 --> 00:07:35,500
Well, I hardly think you'll
understand the question,
166
00:07:35,600 --> 00:07:36,833
let alone be able
to give an answer.
167
00:07:36,933 --> 00:07:38,900
Please.
168
00:07:39,000 --> 00:07:39,867
What is this?
169
00:07:39,967 --> 00:07:41,433
It's.
170
00:07:41,533 --> 00:07:42,367
Book.
171
00:07:42,467 --> 00:07:43,767
Ah, book.
172
00:07:43,867 --> 00:07:44,700
Good.
173
00:07:44,800 --> 00:07:45,933
What is that?
174
00:07:46,033 --> 00:07:46,900
Window.
175
00:07:47,000 --> 00:07:48,067
Window.
176
00:07:48,167 --> 00:07:49,633
- Door.
- Door.
177
00:07:49,733 --> 00:07:50,800
Very good.
178
00:07:50,900 --> 00:07:53,433
Now, what is this?
179
00:07:53,533 --> 00:07:56,267
Window.
180
00:07:56,367 --> 00:07:58,000
Book.
181
00:07:58,100 --> 00:07:59,567
What is that?
182
00:07:59,667 --> 00:08:00,500
Door.
183
00:08:00,600 --> 00:08:03,267
Window.
184
00:08:03,367 --> 00:08:04,000
Door.
185
00:08:04,100 --> 00:08:06,067
Good.
186
00:08:06,167 --> 00:08:07,133
Crumpet.
187
00:08:12,867 --> 00:08:15,967
If this is an example
of your teaching methods,
188
00:08:16,067 --> 00:08:18,333
Mr. Brown I am not amused.
189
00:08:18,433 --> 00:08:21,967
It's probably something
he picked up from Giovanni.
190
00:08:22,067 --> 00:08:24,500
Well I came in to ask
you about the coach trip.
191
00:08:24,600 --> 00:08:25,533
What coach trip?
192
00:08:25,633 --> 00:08:27,467
Don't you ever read
the notice boards?
193
00:08:27,567 --> 00:08:28,633
Oh, yes.
194
00:08:28,733 --> 00:08:30,000
Well occasionally.
195
00:08:30,100 --> 00:08:31,700
Not listen, everybody.
196
00:08:31,800 --> 00:08:34,267
For the past two weeks there
has been a notice on the board
197
00:08:34,367 --> 00:08:37,467
to the effect that Mrs.
Hunter, our history teacher,
198
00:08:37,567 --> 00:08:39,600
is organizing her
annual coach trip
199
00:08:39,700 --> 00:08:41,167
to a stately home for Sunday.
200
00:08:41,267 --> 00:08:44,767
We are going to Barclay Hall,
the ancestral home of Humphrey
201
00:08:44,867 --> 00:08:47,100
Earl of Barclay,
which is renowned
202
00:08:47,200 --> 00:08:49,500
for its remarkable
collection of tapestries
203
00:08:49,600 --> 00:08:51,267
and ancient manuscripts.
204
00:08:51,367 --> 00:08:52,400
Now who would like to go?
205
00:08:54,933 --> 00:08:56,500
Don't you want to go?
206
00:08:57,733 --> 00:08:59,533
I'm afraid he doesn't
understand much English.
207
00:08:59,633 --> 00:09:00,467
Well put his name down.
208
00:09:00,567 --> 00:09:01,867
It'll do him good.
209
00:09:01,967 --> 00:09:03,900
The tickets are
one pound 50 each.
210
00:09:04,000 --> 00:09:05,267
You can collect the money.
211
00:09:05,367 --> 00:09:07,633
And I shall expect you
to come along, of course.
212
00:09:07,733 --> 00:09:08,533
Are you going?
213
00:09:08,633 --> 00:09:09,667
Naturally.
214
00:09:09,767 --> 00:09:11,300
Well I had planned to
do something on Sunday.
215
00:09:11,400 --> 00:09:12,067
Cancel it.
216
00:09:12,167 --> 00:09:13,567
Well I don't think I can.
217
00:09:13,667 --> 00:09:18,433
I shall expect you to be
here on Sunday at 12:00 sharp.
218
00:09:18,533 --> 00:09:20,567
Good
morning, everyone.
219
00:09:20,667 --> 00:09:21,667
Are the others on the coach?
220
00:09:21,767 --> 00:09:23,200
They haven't arrived.
221
00:09:23,300 --> 00:09:24,000
Not yet.
222
00:09:24,100 --> 00:09:25,100
Morning everybody.
223
00:09:25,200 --> 00:09:27,933
everybody.
224
00:09:28,033 --> 00:09:28,933
What is all this?
225
00:09:29,033 --> 00:09:30,067
It's beer.
226
00:09:30,167 --> 00:09:31,167
We are not driving.
227
00:09:31,267 --> 00:09:33,100
So we can be drinking.
228
00:09:33,200 --> 00:09:34,333
Should we have
the first one now?
229
00:09:34,433 --> 00:09:35,900
No, we won't have
at the first one now.
230
00:09:36,000 --> 00:09:37,800
Please, get on the
coach everyone.
231
00:09:37,900 --> 00:09:38,700
We can't.
232
00:09:38,800 --> 00:09:39,700
Why not?
233
00:09:39,800 --> 00:09:40,967
You're only short one coach.
234
00:09:41,067 --> 00:09:42,600
Ms. Courtney's in there
now sorting it out.
235
00:09:45,933 --> 00:09:47,567
What did the man
say, Ms. Courtney?
236
00:09:47,667 --> 00:09:50,067
The man said you
only ordered one coach.
237
00:09:50,167 --> 00:09:51,367
That's not true.
238
00:09:51,467 --> 00:09:53,833
I definitely
ordered two coaches.
239
00:09:53,933 --> 00:09:56,833
Typical male inefficiency.
240
00:09:56,933 --> 00:09:58,400
Is there a problem?
- Yes.
241
00:09:58,500 --> 00:10:01,133
We're a coach missing.
- Can't they send one down?
242
00:10:01,233 --> 00:10:02,633
They haven't got another one.
243
00:10:02,733 --> 00:10:05,233
They're fully booked.
- What are we going to do?
244
00:10:05,333 --> 00:10:08,333
Oh, I could get you a coach.
245
00:10:08,433 --> 00:10:09,233
Could you, Sid?
246
00:10:09,333 --> 00:10:10,333
Yeah.
247
00:10:10,433 --> 00:10:11,767
My brother-in-law is
in the coach business.
248
00:10:11,867 --> 00:10:14,133
He lets you out for old
change and old age pensioners.
249
00:10:14,233 --> 00:10:15,567
I drive for him
in me spare time.
250
00:10:15,667 --> 00:10:17,867
Would you like to go
and ring him, Sidney?
251
00:10:17,967 --> 00:10:19,700
I'll don't mind to
pop around the corner.
252
00:10:19,800 --> 00:10:21,067
It's not very far.
253
00:10:21,167 --> 00:10:22,600
I'll be back 10 minutes
with a cockroach and more.
254
00:10:22,700 --> 00:10:23,533
With a coach.
255
00:10:33,200 --> 00:10:36,133
Stop this at once, geez.
256
00:10:36,233 --> 00:10:39,167
I expect they're
anxious to get started.
257
00:10:39,267 --> 00:10:41,033
Why don't you get going
and we'll follow on as soon
258
00:10:41,133 --> 00:10:42,900
as Sid arrives.
What a good idea.
259
00:10:43,000 --> 00:10:44,967
Now Mrs. Hunter, will
you get on the boss?
260
00:10:45,067 --> 00:10:46,567
Allow me.
261
00:10:46,667 --> 00:10:48,833
Thank you.
262
00:10:48,933 --> 00:10:49,800
All right.
263
00:10:49,900 --> 00:10:50,700
Ms. Courtney.
264
00:10:50,800 --> 00:10:51,833
No, I'm not going.
265
00:10:51,933 --> 00:10:53,600
Oh, you've changed your mind?
266
00:10:53,700 --> 00:10:56,400
No, I am getting on
your coach with you.
267
00:11:06,833 --> 00:11:09,067
Stop it, please.
268
00:11:09,167 --> 00:11:10,333
Oh, blimey.
269
00:11:10,433 --> 00:11:12,600
I'm thinking we are
missing the bus.
270
00:11:12,700 --> 00:11:13,633
No, no, no.
271
00:11:13,733 --> 00:11:15,600
Ours hasn't arrived yet.
272
00:11:15,700 --> 00:11:17,633
We are being OK.
273
00:11:17,733 --> 00:11:18,900
All right.
274
00:11:20,300 --> 00:11:23,700
Hey, you've got
some beer as well.
275
00:11:23,800 --> 00:11:24,800
Why don't we have a drink now?
276
00:11:24,900 --> 00:11:27,033
That's a good idea.
277
00:11:27,133 --> 00:11:30,033
It is not a good idea at all.
278
00:11:30,133 --> 00:11:32,600
This is supposed to be
an educational trip,
279
00:11:32,700 --> 00:11:34,700
not a tippler's tour.
280
00:11:49,533 --> 00:11:50,367
Here we are.
281
00:11:50,467 --> 00:11:51,600
Is this the best
you can do, Sid?
282
00:11:51,700 --> 00:11:52,533
Don't worry.
283
00:11:52,633 --> 00:11:53,533
She's very comfortable.
284
00:11:53,633 --> 00:11:55,533
Just like riding on
a cushion of air.
285
00:12:02,433 --> 00:12:03,933
And don't forget
there's plenty
286
00:12:04,033 --> 00:12:06,900
more where this came from.
287
00:12:07,000 --> 00:12:10,533
Hey, when we get on coach,
you and me, we sit together.
288
00:12:10,633 --> 00:12:11,467
OK?
289
00:12:11,567 --> 00:12:12,300
Aye.
290
00:12:12,400 --> 00:12:13,633
I'm a sit next to Danielle.
291
00:12:13,733 --> 00:12:14,833
You go sit next to Ingrid.
292
00:12:14,933 --> 00:12:15,767
Hey.
293
00:12:15,867 --> 00:12:16,733
No, no, no.
294
00:12:16,833 --> 00:12:19,100
Ingrid sits beside me.
295
00:12:19,200 --> 00:12:22,200
I would very much
like to sit with Ingrid.
296
00:12:25,433 --> 00:12:27,300
What are you
arguing about now?
297
00:12:27,400 --> 00:12:30,133
It's about where we sit
on the coach, professore.
298
00:12:30,233 --> 00:12:33,733
But Danielle is desperate
to sit next to me.
299
00:12:33,833 --> 00:12:34,867
Is that right, Danielle?
300
00:12:34,967 --> 00:12:35,833
No.
301
00:12:35,933 --> 00:12:36,800
You see.
302
00:12:36,900 --> 00:12:38,267
She wants to sit next to me.
303
00:12:38,367 --> 00:12:39,200
Yes?
304
00:12:39,300 --> 00:12:40,100
No.
305
00:12:40,200 --> 00:12:42,367
I want to sit next to Mr. Brown.
306
00:12:42,467 --> 00:12:44,633
I like Mr. Brown to sit with.
307
00:12:44,733 --> 00:12:46,833
You not sit next to Mr.
Brown, you Swedish bas--
308
00:12:49,267 --> 00:12:51,167
Everybody sit down
in your places, please.
309
00:12:53,967 --> 00:12:57,000
As we have some time
to wait for the coach,
310
00:12:57,100 --> 00:12:59,467
and in order to avoid
any further arguments,
311
00:12:59,567 --> 00:13:00,867
we will draw lots.
312
00:13:00,967 --> 00:13:03,667
Lots of what?
313
00:13:03,767 --> 00:13:07,967
Drawing lots will decide
who will sit next to who.
314
00:13:08,067 --> 00:13:09,333
All right.
315
00:13:09,433 --> 00:13:10,700
So I want you to write
your names on these pieces
316
00:13:10,800 --> 00:13:12,133
of paper I'm giving you.
317
00:13:12,233 --> 00:13:14,400
And then we will put them
in the waste paper basket
318
00:13:14,500 --> 00:13:17,533
and draw them out one at a time.
319
00:13:17,633 --> 00:13:20,000
Liko Bingo.
320
00:13:20,100 --> 00:13:22,233
Similar to Bingo, yes.
321
00:13:22,333 --> 00:13:24,900
Don't forget to
write your name.
322
00:13:25,000 --> 00:13:26,600
No, I won't, Danielle.
323
00:13:26,700 --> 00:13:27,600
All right.
324
00:13:27,700 --> 00:13:28,600
Everybody finished?
325
00:13:28,700 --> 00:13:29,800
All right.
326
00:13:29,900 --> 00:13:31,733
Now fold them up and
put them in here.
327
00:13:31,833 --> 00:13:34,667
And this time when I draw
them out, that will be final.
328
00:13:34,767 --> 00:13:35,700
I don't want any more arguments.
329
00:13:35,800 --> 00:13:37,033
Is that understood?
330
00:13:37,133 --> 00:13:38,300
Yeah.
331
00:13:38,400 --> 00:13:39,200
Good.
332
00:13:39,300 --> 00:13:40,800
Right.
333
00:13:40,900 --> 00:13:42,133
Everybody ready then?
334
00:13:42,233 --> 00:13:45,167
Ingrid, will you give them
a shake for me, please?
335
00:13:45,267 --> 00:13:48,633
Yeah, I shake it for you.
336
00:13:48,733 --> 00:13:50,600
Good.
337
00:13:55,067 --> 00:13:56,533
Ali.
338
00:13:56,633 --> 00:13:57,767
Oh dear me.
339
00:13:57,867 --> 00:14:00,867
Who is going to be the
lucky one to be getting me?
340
00:14:00,967 --> 00:14:01,767
Ranjeet.
341
00:14:05,467 --> 00:14:07,300
Can you please stop it again?
342
00:14:07,400 --> 00:14:08,133
No.
343
00:14:08,233 --> 00:14:09,500
It's a perfectly fair system.
344
00:14:09,600 --> 00:14:13,933
In any case it's time you
two learned to coexist.
345
00:14:14,033 --> 00:14:15,367
Max.
346
00:14:15,467 --> 00:14:19,967
If the next name is
Giovanni, I'm not going.
347
00:14:20,067 --> 00:14:21,333
Anna.
348
00:14:21,433 --> 00:14:23,233
On second thoughts,
I'd rather have Giovanni.
349
00:14:26,067 --> 00:14:27,467
You are very rude.
350
00:14:30,900 --> 00:14:32,167
I was only joking.
351
00:14:34,533 --> 00:14:36,633
When we get on coach you
and me, we sit at the back.
352
00:14:36,733 --> 00:14:37,900
OK?
353
00:14:38,000 --> 00:14:40,067
We sit at the front
and no funny business.
354
00:14:44,867 --> 00:14:46,600
Danielle.
355
00:14:46,700 --> 00:14:50,367
Please let it be me.
356
00:14:50,467 --> 00:14:51,467
Zultan.
357
00:14:51,567 --> 00:14:54,267
Santa Maria.
358
00:14:54,367 --> 00:14:58,933
You will sit next to
Danielle on the coach.
359
00:14:59,033 --> 00:15:00,233
Ah, thank you.
360
00:15:07,967 --> 00:15:08,867
Taro.
361
00:15:12,333 --> 00:15:13,533
Jamila.
362
00:15:13,633 --> 00:15:16,300
Happy to sit next to you.
363
00:15:16,400 --> 00:15:20,600
I am also most happy to
be sitting next to you.
364
00:15:20,700 --> 00:15:22,100
Ingrid.
365
00:15:22,200 --> 00:15:24,400
Profesor, please.
366
00:15:24,500 --> 00:15:25,333
Juan.
367
00:15:29,533 --> 00:15:30,667
Giovanni.
368
00:15:30,767 --> 00:15:35,200
It's got to be Su-Lee
or you, professore.
369
00:15:35,300 --> 00:15:36,433
Su-Lee.
370
00:15:36,533 --> 00:15:38,867
But who are you to be
sitting next to, professor?
371
00:15:38,967 --> 00:15:41,000
Come along, everybody.
372
00:15:58,533 --> 00:15:59,700
- Come along, Mr. Brown.
- Right.
373
00:15:59,800 --> 00:16:00,700
You no where we're going, Sid?
374
00:16:00,800 --> 00:16:02,800
No idea.
375
00:16:02,900 --> 00:16:05,700
Then how does he think he
is going to get us there.
376
00:16:05,800 --> 00:16:07,100
Oh, don't worry, Ms. Courtney.
377
00:16:07,200 --> 00:16:09,167
I've got a map and a pretty
good sense of direction.
378
00:16:09,267 --> 00:16:10,733
We'll be there in time.
379
00:16:19,733 --> 00:16:21,167
I am thinking we are lost.
380
00:16:21,267 --> 00:16:22,267
We are not lost.
381
00:16:22,367 --> 00:16:23,633
Now where are we, Sid?
382
00:16:23,733 --> 00:16:25,133
I don't know.
You had the map.
383
00:16:25,233 --> 00:16:26,667
You were doing the navigating.
384
00:16:26,767 --> 00:16:28,700
Well I couldn't read it in
that old bone shaker of yours.
385
00:16:28,800 --> 00:16:30,100
It kept jiggling up and down.
386
00:16:30,200 --> 00:16:31,833
Then you should have
jiggled up and down with it.
387
00:16:31,933 --> 00:16:34,033
We are most definitely lost.
388
00:16:34,133 --> 00:16:35,167
We are not lost.
389
00:16:35,267 --> 00:16:36,467
We're just not
where we should be.
390
00:16:36,567 --> 00:16:38,767
Perhaps you could show
us where we should be.
391
00:16:38,867 --> 00:16:39,867
Well, I know
where we should be.
392
00:16:39,967 --> 00:16:41,067
I just don't know where we are.
393
00:16:43,400 --> 00:16:44,967
Look, we passed a sign
just down the road.
394
00:16:45,067 --> 00:16:46,267
Now did anybody
see what it said?
395
00:16:46,367 --> 00:16:47,533
- Yes, please.
- Right.
396
00:16:47,633 --> 00:16:48,667
Well, I'll look it up
on the map and then
397
00:16:48,767 --> 00:16:50,167
we will know where we are.
398
00:16:50,267 --> 00:16:52,333
I really don't think that
would be much help, Mr. Brown.
399
00:16:52,433 --> 00:16:53,567
With all due
respect, Ms. Courtney,
400
00:16:53,667 --> 00:16:55,200
I happen to possess
a pathfinders badge
401
00:16:55,300 --> 00:16:56,433
from the Boy Scouts.
402
00:16:56,533 --> 00:16:58,367
So I know quite a bit
about map reading.
403
00:16:58,467 --> 00:17:00,733
Once I know what the sign
said, it's a simple matter
404
00:17:00,833 --> 00:17:01,900
to find out our exact location.
405
00:17:02,000 --> 00:17:03,933
Now what did the sign say?
406
00:17:04,033 --> 00:17:05,033
Cattle crossing.
407
00:17:07,933 --> 00:17:11,167
Do you think you can find
that on the map, Mr. Brown?
408
00:17:11,267 --> 00:17:12,967
I'm telling you, we are lost.
409
00:17:13,067 --> 00:17:14,767
If you don't shut up
you'll be lost cuz when
410
00:17:14,867 --> 00:17:16,667
we move off we'll abandon you.
411
00:17:16,767 --> 00:17:19,867
Well, I suggest we carry on
until we get to a main road.
412
00:17:19,967 --> 00:17:21,300
There's bound to be a sign post.
- Good idea.
413
00:17:21,400 --> 00:17:23,433
All right.
Start her up, Sid.
414
00:17:23,533 --> 00:17:24,733
Come on everyone.
415
00:17:24,833 --> 00:17:26,667
Finish your drink.
416
00:17:26,767 --> 00:17:28,800
We're leaving.
417
00:17:31,633 --> 00:17:33,233
Now what's the matter?
418
00:17:33,333 --> 00:17:35,767
Well it sounds to me as
if the engine won't start.
419
00:17:35,867 --> 00:17:38,067
That is paintedly obvious.
420
00:17:38,167 --> 00:17:41,133
The engine won't start.
421
00:17:41,233 --> 00:17:42,800
Why won't it start?
422
00:17:42,900 --> 00:17:43,767
Well, hang on a minute.
423
00:17:43,867 --> 00:17:45,133
We'll find out.
424
00:17:45,233 --> 00:17:48,200
Boys, give us a hand with
that bollie, will ya?
425
00:17:48,300 --> 00:17:53,833
Oh, I and Mr, Brown, switch the
ignition on when I tell you.
426
00:17:53,933 --> 00:17:56,500
All right.
427
00:17:56,600 --> 00:17:58,700
Switch on.
428
00:18:03,800 --> 00:18:04,900
Funny.
429
00:18:05,000 --> 00:18:07,533
Sid, your petrol
gauge reads empty.
430
00:18:07,633 --> 00:18:08,467
Yeah, well it's broken.
431
00:18:08,567 --> 00:18:10,900
It always reads empty.
432
00:18:11,000 --> 00:18:13,700
So how do you know
when it is empty?
433
00:18:13,800 --> 00:18:15,000
I got a dipstick here, see.
434
00:18:15,100 --> 00:18:16,900
Stand back and let me through.
435
00:18:17,000 --> 00:18:18,167
Stand back Ms. Courtney.
436
00:18:18,267 --> 00:18:20,100
You see, this is the petroleum.
437
00:18:20,200 --> 00:18:23,200
We put the dipstick
in as far as it'll go.
438
00:18:23,300 --> 00:18:26,600
That tells you whether it's
fuller or whether it's empty.
439
00:18:26,700 --> 00:18:28,267
Well, it's empty.
440
00:18:30,900 --> 00:18:31,767
Marvelous.
441
00:18:31,867 --> 00:18:33,200
We don't know where we are.
442
00:18:33,300 --> 00:18:34,433
And even if we did, we wouldn't
be able to get anywhere.
443
00:18:34,533 --> 00:18:38,967
Ah, never mind.
I'll go find a garage.
444
00:18:39,067 --> 00:18:41,300
Hey, why don't
we have another.
445
00:18:44,733 --> 00:18:45,967
Might as well, I suppose.
446
00:18:46,067 --> 00:18:47,667
There's no telling how
long til Sid will be here.
447
00:18:47,767 --> 00:18:48,567
Give me a sip of that.
448
00:18:48,667 --> 00:18:49,500
Ms. Courtney.
449
00:18:49,600 --> 00:18:50,833
No thank you.
450
00:18:50,933 --> 00:18:52,700
And I don't think any of you
should have a drink either.
451
00:18:52,800 --> 00:18:56,233
Oh, come on Ms. C. One
little drink won't harm anyone.
452
00:18:56,333 --> 00:19:00,800
They have already consumed
two of those large cans.
453
00:19:00,900 --> 00:19:04,200
What goes in must
eventually come out.
454
00:19:04,300 --> 00:19:07,433
And it could lead to a
lot of embarrassment.
455
00:19:07,533 --> 00:19:09,867
Excuse me, please.
456
00:19:09,967 --> 00:19:13,700
I'm not really wanting
to be embarrassing.
457
00:19:13,800 --> 00:19:15,300
Then you will have to wait.
458
00:19:15,400 --> 00:19:17,567
Oh, blimey.
459
00:19:17,667 --> 00:19:20,700
I shall wait on the coach.
460
00:19:20,800 --> 00:19:22,000
Right.
Well come on.
461
00:19:22,100 --> 00:19:23,533
Gather around, everyone.
462
00:19:23,633 --> 00:19:25,533
While we're waiting for Sid we
might as well have a lesson.
463
00:19:25,633 --> 00:19:27,100
Aw, no lesson.
464
00:19:27,200 --> 00:19:30,167
Mr. Brown, we're
not in the class.
465
00:19:30,267 --> 00:19:33,733
It no good to work on Sundays.
466
00:19:33,833 --> 00:19:38,300
Six days shall thou be in labor.
467
00:19:38,400 --> 00:19:40,400
In China, people
work every day.
468
00:19:40,500 --> 00:19:44,333
With respeto, we
are not in China.
469
00:19:44,433 --> 00:19:45,667
All right, all right we.
470
00:19:45,767 --> 00:19:47,767
Will play a game.
471
00:19:47,867 --> 00:19:49,467
I know a good game.
472
00:19:49,567 --> 00:19:50,967
A Kick or a Kiss.
473
00:19:51,067 --> 00:19:52,600
Never heard of it.
474
00:19:52,700 --> 00:19:55,500
The boys chase the girls
and when they catch one
475
00:19:55,600 --> 00:19:58,967
they say, what do you
want, a kick or a kiss?
476
00:19:59,067 --> 00:20:00,100
That's a good game.
477
00:20:00,200 --> 00:20:03,033
From you, I prefer a kick.
478
00:20:03,133 --> 00:20:04,933
We will play I Spy.
479
00:20:05,033 --> 00:20:06,067
Now that is a game
that will help
480
00:20:06,167 --> 00:20:07,567
you all with your vocabulary.
481
00:20:07,667 --> 00:20:09,500
Now, you get the first letter
of something you can see.
482
00:20:09,600 --> 00:20:11,533
And anybody else has to
try and guess what it is.
483
00:20:11,633 --> 00:20:13,567
I'll start it off so you
can see how it's played.
484
00:20:13,667 --> 00:20:22,400
I spy with my little eye
something beginning with G.
485
00:20:22,500 --> 00:20:23,233
Gigi.
486
00:20:23,333 --> 00:20:25,767
No, it couldn't be.
487
00:20:25,867 --> 00:20:26,967
Giovanni.
488
00:20:27,067 --> 00:20:27,900
No.
489
00:20:28,000 --> 00:20:29,400
I'll give you a clue.
490
00:20:29,500 --> 00:20:30,933
I'm sitting on it.
491
00:20:31,033 --> 00:20:32,033
Bottom.
492
00:20:34,800 --> 00:20:35,800
No, Max.
493
00:20:35,900 --> 00:20:36,933
Gate.
494
00:20:37,033 --> 00:20:38,300
Oh, gate.
495
00:20:38,400 --> 00:20:39,233
OK.
496
00:20:39,333 --> 00:20:40,600
All right, who's
going to go next?
497
00:20:40,700 --> 00:20:41,533
Yes, please.
498
00:20:41,633 --> 00:20:42,900
Ranjeet.
499
00:20:43,000 --> 00:20:48,467
I am spying with my little
eye something beginning with N.
500
00:20:48,567 --> 00:20:50,167
N, everyone.
501
00:20:50,267 --> 00:20:51,700
- Nose?
- No.
502
00:20:51,800 --> 00:20:52,633
Nuttle.
503
00:20:52,733 --> 00:20:53,867
No.
504
00:20:53,967 --> 00:20:54,767
Nesto.
505
00:20:54,867 --> 00:20:55,700
No.
506
00:20:55,800 --> 00:20:57,433
Neck.
507
00:20:57,533 --> 00:20:58,433
No.
508
00:20:58,533 --> 00:20:59,367
Nut.
509
00:20:59,467 --> 00:21:00,333
No.
510
00:21:00,433 --> 00:21:01,233
Nail.
511
00:21:01,333 --> 00:21:02,333
No.
512
00:21:02,433 --> 00:21:03,067
Knitting.
513
00:21:03,167 --> 00:21:04,967
You are being stupid.
514
00:21:05,067 --> 00:21:07,100
Knitting is not
starting with a N.
515
00:21:07,200 --> 00:21:08,533
Well done, Ranjeet.
516
00:21:08,633 --> 00:21:09,667
In fact, we give up.
517
00:21:09,767 --> 00:21:11,833
Now you tell us what is
it that begins with N.
518
00:21:11,933 --> 00:21:12,733
Engine.
519
00:21:17,067 --> 00:21:18,333
You damn fool.
520
00:21:18,433 --> 00:21:20,567
You are being more
stupid than I.
521
00:21:20,667 --> 00:21:24,000
Don't you call me stupid,
you Pakistani..
522
00:21:24,100 --> 00:21:24,933
Quiet.
523
00:21:25,033 --> 00:21:26,900
Don't you two start again.
524
00:21:27,000 --> 00:21:28,400
Hey.
525
00:21:28,500 --> 00:21:31,267
Mr. Brown, I got some petrol
from an old farm over there.
526
00:21:31,367 --> 00:21:32,600
I'll get you there in no time.
527
00:21:32,700 --> 00:21:33,867
Right.
Come on everyone.
528
00:21:33,967 --> 00:21:34,800
All aboard.
529
00:21:54,033 --> 00:21:55,067
Hurry up.
530
00:21:55,167 --> 00:21:56,333
Everybody out.
531
00:22:01,200 --> 00:22:02,267
Come along.
532
00:22:07,933 --> 00:22:10,033
Hey, hey, wait a minute.
533
00:22:10,133 --> 00:22:11,433
Where do you think you're going?
534
00:22:11,533 --> 00:22:14,233
We are going to
visit Barclay's Hall.
535
00:22:14,333 --> 00:22:16,067
No, you're not.
Shove on.
536
00:22:16,167 --> 00:22:17,400
Don't speak to us like that.
537
00:22:17,500 --> 00:22:19,900
I should report you to
the Earl of Barclay.
538
00:22:20,000 --> 00:22:22,233
I am the Earl of Barclay.
539
00:22:22,333 --> 00:22:25,233
Now push off before I
sick the dogs on you.
540
00:22:25,333 --> 00:22:27,533
Look, you don't understand.
541
00:22:27,633 --> 00:22:30,133
We have come to visit
your stately home.
542
00:22:30,233 --> 00:22:32,067
Well you are too late.
543
00:22:32,167 --> 00:22:34,233
I only open the house
from 12:00 to 4:00.
544
00:22:34,333 --> 00:22:36,400
It's now a quarter to 5:00.
545
00:22:36,500 --> 00:22:37,633
Now shove on.
546
00:22:37,733 --> 00:22:39,467
But please, your earlship,
couldn't you possibly-
547
00:22:39,567 --> 00:22:40,367
Certainly not.
548
00:22:49,233 --> 00:22:50,700
I don't believe it.
549
00:22:50,800 --> 00:22:52,100
What a waste of a day.
550
00:22:52,200 --> 00:22:54,133
Well it was a nice drive.
551
00:22:54,233 --> 00:22:55,900
It was a terrible drive.
552
00:22:56,000 --> 00:22:57,167
Do you think so?
553
00:22:57,267 --> 00:23:01,167
You had better
take us home, Sidney.
554
00:23:01,267 --> 00:23:04,000
And for goodness
sake, Mr. Brown,
555
00:23:04,100 --> 00:23:05,933
try not to lose us this time.
556
00:23:06,033 --> 00:23:07,133
Don't worry, Ms.
Courtney, I never
557
00:23:07,233 --> 00:23:08,667
make the same mistake twice.
558
00:23:08,767 --> 00:23:09,567
All right.
559
00:23:09,667 --> 00:23:11,433
Come on you lot.
Get in.
560
00:23:17,100 --> 00:23:18,567
I think we're up here.
561
00:23:18,667 --> 00:23:19,367
No.
562
00:23:19,467 --> 00:23:20,800
We're definitely down here.
563
00:23:20,900 --> 00:23:22,500
You are both wrong.
564
00:23:22,600 --> 00:23:24,067
We are over here.
565
00:23:24,167 --> 00:23:25,467
Excuse, please.
566
00:23:25,567 --> 00:23:26,933
I know where we are.
567
00:23:27,033 --> 00:23:28,233
Well how?
568
00:23:28,333 --> 00:23:30,967
We are where we
have been before.
569
00:23:31,067 --> 00:23:32,167
Well how do you know that?
570
00:23:32,267 --> 00:23:35,833
I'm finding out in
our drinking tins.
571
00:23:35,933 --> 00:23:36,833
Hey, well that's easy then.
572
00:23:36,933 --> 00:23:37,833
Isn't it?
573
00:23:37,933 --> 00:23:39,033
I know me way back from here.
574
00:23:39,133 --> 00:23:40,033
Thank goodness for that.
575
00:23:40,133 --> 00:23:40,933
Come on, everybody.
576
00:23:41,033 --> 00:23:42,233
Back on the coach.
577
00:23:42,333 --> 00:23:44,367
Hey, we go in the back?
578
00:23:50,733 --> 00:23:53,800
I think I am going to scream.
579
00:23:53,900 --> 00:23:54,900
Now what are we going to do?
580
00:23:55,000 --> 00:23:56,733
There's only one
thing we can do.
581
00:23:56,833 --> 00:23:58,100
Come on, everybody.
582
00:23:58,200 --> 00:24:00,800
I spy with my little eye
something beginning with.
583
00:24:01,833 --> 00:24:02,633
Rain.
38092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.