Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,300 --> 00:00:42,600
Good evening, Sidney.
2
00:00:42,700 --> 00:00:43,967
Good evening, Ms. Courtney.
3
00:00:44,067 --> 00:00:46,567
Just giving your door
a bit of a touch up.
4
00:00:46,667 --> 00:00:47,733
Did you have a nice holiday?
5
00:00:47,833 --> 00:00:49,833
I had seven days
in sunny Spain.
6
00:00:49,933 --> 00:00:50,867
Beg your pardon?
7
00:00:50,967 --> 00:00:52,200
Sunny Spain.
8
00:00:52,300 --> 00:00:53,300
Oh, that's nice.
9
00:00:53,400 --> 00:00:54,433
It rained.
10
00:00:54,533 --> 00:00:55,800
Oh.
11
00:00:55,900 --> 00:00:58,467
But still, I suppose you enjoyed
those exotic Spanish dishes?
12
00:00:58,567 --> 00:00:59,600
I got food poisoning.
13
00:00:59,700 --> 00:01:01,033
Oh, sorry.
14
00:01:01,133 --> 00:01:02,600
Did it rain every day?
15
00:01:02,700 --> 00:01:03,900
Oh, no.
16
00:01:04,000 --> 00:01:06,200
When I got food poisoning,
the sun came out.
17
00:01:06,300 --> 00:01:10,400
Then when I got better, it went
back in, apart from the day
18
00:01:10,500 --> 00:01:11,233
before we left.
19
00:01:11,333 --> 00:01:12,933
That was absolutely glorious.
20
00:01:13,033 --> 00:01:14,667
Well, at least you
had one good day.
21
00:01:14,767 --> 00:01:15,600
I got sunburned.
22
00:01:15,700 --> 00:01:16,500
Oh.
23
00:01:16,600 --> 00:01:17,567
That's a pity!
24
00:01:24,867 --> 00:01:26,033
Oh, hello, Sidney.
25
00:01:26,133 --> 00:01:27,333
Ah, Mr. Brown, welcome back.
26
00:01:27,433 --> 00:01:28,267
Oh, ta.
27
00:01:28,367 --> 00:01:29,233
Is she in?
28
00:01:29,333 --> 00:01:31,400
Oh, yes I've
cleaned out your bin.
29
00:01:31,500 --> 00:01:32,333
Hm?
30
00:01:32,433 --> 00:01:33,267
No, no.
31
00:01:33,367 --> 00:01:34,533
Is she in?
32
00:01:34,633 --> 00:01:35,433
Oh.
33
00:01:35,533 --> 00:01:36,267
Oh, yeah.
34
00:01:36,367 --> 00:01:37,400
She's in a shocking temper.
35
00:01:37,500 --> 00:01:38,533
Oh, well, I'll
see her later, then.
36
00:01:38,633 --> 00:01:40,033
- Are you glad to be back?
- Oh, yes.
37
00:01:40,133 --> 00:01:41,400
I shall miss my
old class, but I'm
38
00:01:41,500 --> 00:01:43,033
looking forward to the
challenge of starting
39
00:01:43,133 --> 00:01:44,767
again with fresh minds.
40
00:01:44,867 --> 00:01:46,267
Wonder how many
different nationalities
41
00:01:46,367 --> 00:01:47,500
I'll have to deal
with this term.
42
00:01:51,600 --> 00:01:53,133
Ah.
43
00:01:53,233 --> 00:01:54,233
Good evening.
44
00:01:59,567 --> 00:02:00,567
"Pleased to meet you."
45
00:02:00,667 --> 00:02:02,600
Ah, well, thank you.
46
00:02:02,700 --> 00:02:03,767
Do you speak any English?
47
00:02:03,867 --> 00:02:05,133
- Hungary.
- Hungry?
48
00:02:05,233 --> 00:02:06,133
Hungary.
49
00:02:06,233 --> 00:02:08,900
Do you want something to eat?
50
00:02:09,000 --> 00:02:10,900
No, Hungary.
51
00:02:11,000 --> 00:02:12,167
Oh, Hungarian?
52
00:02:12,267 --> 00:02:13,267
, Budapest, eh?
53
00:02:13,367 --> 00:02:14,367
All right.
54
00:02:14,467 --> 00:02:15,867
I'll put you in my register.
55
00:02:15,967 --> 00:02:17,033
Bosc nat?
56
00:02:17,133 --> 00:02:18,467
What is your name?
57
00:02:18,567 --> 00:02:19,500
Bosc nat?
58
00:02:19,600 --> 00:02:20,433
Your name?
59
00:02:25,833 --> 00:02:26,633
Name.
60
00:02:26,733 --> 00:02:27,633
What is-- what is your--
61
00:02:29,667 --> 00:02:31,067
Zolt n Szab .
62
00:02:31,167 --> 00:02:32,933
Zolt n Szab ..
63
00:02:33,033 --> 00:02:33,867
Yes.
64
00:02:33,967 --> 00:02:34,767
Bosc nat?
65
00:02:37,267 --> 00:02:40,833
This is yes, and this is no.
66
00:02:40,933 --> 00:02:42,300
Ah!
67
00:02:42,400 --> 00:02:44,200
Yes, no.
68
00:02:44,300 --> 00:02:44,933
Great.
69
00:02:45,033 --> 00:02:45,933
Right.
70
00:02:46,033 --> 00:02:47,800
I am Mr. Brown, your teacher.
71
00:02:54,600 --> 00:02:55,433
Ah!
72
00:03:08,100 --> 00:03:09,800
Well, I hope that
was complementary.
73
00:03:09,900 --> 00:03:11,067
- Bosc nat?
- Never mind.
74
00:03:11,167 --> 00:03:12,000
Bosc nat?
75
00:03:12,100 --> 00:03:12,900
Look.
76
00:03:13,000 --> 00:03:14,033
Do you know any English?
77
00:03:27,300 --> 00:03:29,100
"Good shave the q-een."
78
00:03:32,033 --> 00:03:34,033
"Shave the q-een?"
79
00:03:34,133 --> 00:03:35,200
God save the Queen?
80
00:03:35,300 --> 00:03:36,100
Yes.
81
00:03:38,533 --> 00:03:39,167
More.
82
00:03:39,267 --> 00:03:40,533
Some more English.
83
00:03:40,633 --> 00:03:41,967
Please.
Thank you.
84
00:03:42,067 --> 00:03:42,600
Good.
Well done.
85
00:03:42,700 --> 00:03:43,800
Shtones.
86
00:03:43,900 --> 00:03:44,933
Shtones?
87
00:03:45,033 --> 00:03:48,300
"I can't get no satisfaction!"
88
00:03:51,233 --> 00:03:52,500
- Rolling Stones.
- Yes!
89
00:03:52,600 --> 00:03:53,400
Good.
90
00:03:53,500 --> 00:03:55,100
Well done.
91
00:03:55,200 --> 00:03:57,567
Good morning, Herr Brown.
92
00:03:57,667 --> 00:04:00,633
I'm most happy to
be seeing you again.
93
00:04:00,733 --> 00:04:02,967
Anna, Ranjeet, what
are you doing here?
94
00:04:03,067 --> 00:04:04,167
We failed our exam.
95
00:04:04,267 --> 00:04:06,600
But we are coming
back for more lessons.
96
00:04:06,700 --> 00:04:08,167
That is correct.
97
00:04:08,267 --> 00:04:12,400
Like Robert Bruce say, "If at
first you are not succeeding,
98
00:04:12,500 --> 00:04:15,267
try, try--"
99
00:04:15,367 --> 00:04:16,333
Again.
100
00:04:16,433 --> 00:04:18,167
"If at first you are not--"
101
00:04:18,267 --> 00:04:19,500
Oh.
102
00:04:19,600 --> 00:04:20,600
Never mind!
103
00:04:20,700 --> 00:04:22,167
Were you not expecting us?
104
00:04:22,267 --> 00:04:24,633
No, the authorities don't
notify the individual teachers
105
00:04:24,733 --> 00:04:26,000
of the results.
106
00:04:26,100 --> 00:04:28,167
And as usual, Ms. Courtney
has kept me in the dark.
107
00:04:28,267 --> 00:04:30,500
She switched the lights out?
108
00:04:30,600 --> 00:04:31,400
No.
109
00:04:31,500 --> 00:04:32,967
She never told me.
110
00:04:33,067 --> 00:04:34,800
This is Zolt n.
111
00:04:34,900 --> 00:04:36,033
Ranjeet.
112
00:04:36,133 --> 00:04:39,333
Delighted to be making
your acquaintance.
113
00:04:39,433 --> 00:04:40,100
Aw.
114
00:04:40,200 --> 00:04:41,333
What a nice man.
115
00:04:41,433 --> 00:04:42,833
He's giving me a present.
116
00:04:42,933 --> 00:04:44,267
No, no.
117
00:04:44,367 --> 00:04:46,433
He wants you to read out
something from his phrase book.
118
00:04:46,533 --> 00:04:48,767
Thousand apologies.
119
00:04:48,867 --> 00:04:53,000
"Waiter, my soup is cold."
120
00:04:53,100 --> 00:04:55,433
On this page, Ranjeet.
121
00:04:55,533 --> 00:04:56,167
Ah.
122
00:04:56,267 --> 00:04:58,933
Pleased to meet you.
123
00:04:59,033 --> 00:05:00,267
Thank you.
124
00:05:00,367 --> 00:05:01,033
Good.
125
00:05:01,133 --> 00:05:02,033
And this is Anna.
126
00:05:02,133 --> 00:05:03,467
How do you do?
127
00:05:03,567 --> 00:05:05,200
Yes, dank you.
128
00:05:05,300 --> 00:05:06,500
Bitte.
129
00:05:06,600 --> 00:05:07,933
Well, would you
both like to sit down?
130
00:05:08,033 --> 00:05:08,933
Ja.
131
00:05:09,033 --> 00:05:10,067
This time I zit at zhe front.
132
00:05:10,167 --> 00:05:11,667
Zen I shall be
learning keh-vicker.
133
00:05:11,767 --> 00:05:12,867
Good.
134
00:05:12,967 --> 00:05:14,600
I will be sitting
in my custom place.
135
00:05:14,700 --> 00:05:15,800
Good.
136
00:05:15,900 --> 00:05:17,033
Yes.
137
00:05:17,133 --> 00:05:19,033
Well, I was hoping
for 100% pass record.
138
00:05:19,133 --> 00:05:21,500
But still, two failures
out of 10 is not bad.
139
00:05:24,333 --> 00:05:25,867
Good evening, Master J.
140
00:05:25,967 --> 00:05:27,900
Umbawa.
141
00:05:28,000 --> 00:05:30,533
Four failures out of 10.
142
00:05:30,633 --> 00:05:32,167
Jamila, you failed?
143
00:05:32,267 --> 00:05:36,933
Sorry, Master J. But maybe
next time, I am whining, huh?
144
00:05:37,033 --> 00:05:38,067
I'm sure you mean winning.
145
00:05:38,167 --> 00:05:39,600
Huh, huh.
146
00:05:39,700 --> 00:05:40,500
And you, Taro?
147
00:05:40,600 --> 00:05:41,867
Ah, so!
148
00:05:41,967 --> 00:05:45,600
Not
good for Japanese.
149
00:05:45,700 --> 00:05:49,500
First up, consider harakiri.
150
00:05:49,600 --> 00:05:52,767
Then decide come back
for more lessons.
151
00:05:52,867 --> 00:05:56,833
If no pass next time, ah, ee!
152
00:05:56,933 --> 00:06:00,233
Just make sure you don't
do it on the classroom floor.
153
00:06:00,333 --> 00:06:02,033
Well, as you can see,
you are not alone.
154
00:06:02,133 --> 00:06:03,800
This is Zolt n.
155
00:06:03,900 --> 00:06:05,667
Jamila and Taro.
156
00:06:05,767 --> 00:06:07,600
Pleased to meet you.
157
00:06:07,700 --> 00:06:10,933
Good heffning.
158
00:06:11,033 --> 00:06:13,300
Jamila, you want
your place back, ja?
159
00:06:13,400 --> 00:06:14,100
Nah, nah.
160
00:06:14,200 --> 00:06:16,300
I sit at backside with Taro.
161
00:06:16,400 --> 00:06:17,500
Ah.
162
00:06:17,600 --> 00:06:20,000
No, Jamila, you
will sit at the back.
163
00:06:20,100 --> 00:06:22,467
Backside is, uh,
what you sit on.
164
00:06:22,567 --> 00:06:29,933
No, Master
J. What I sit on is chair.
165
00:06:30,033 --> 00:06:33,800
I can see why you failed.
166
00:06:33,900 --> 00:06:37,067
Buenos noches, everybody!
167
00:06:37,167 --> 00:06:39,700
Juan, don't tell
me you failed?
168
00:06:39,800 --> 00:06:40,700
It's all right.
169
00:06:40,800 --> 00:06:41,933
I don't tell you.
170
00:06:42,033 --> 00:06:43,000
You don't need to tell me.
171
00:06:43,100 --> 00:06:43,900
I know.
172
00:06:44,000 --> 00:06:45,033
Ah.
173
00:06:45,133 --> 00:06:46,900
You plenty smart.
174
00:06:47,000 --> 00:06:48,833
It's more than
I can say for you.
175
00:06:48,933 --> 00:06:49,767
Por favor?
176
00:06:49,867 --> 00:06:51,033
Never mind.
177
00:06:51,133 --> 00:06:52,567
Oh, This is Zolt n.
178
00:06:52,667 --> 00:06:53,867
And this is Juan.
179
00:06:53,967 --> 00:06:54,933
How you do?
180
00:06:55,033 --> 00:06:55,867
For me, eh?
181
00:06:57,400 --> 00:06:59,067
He's just trying to say
that he's pleased to meet you.
182
00:06:59,167 --> 00:07:00,733
He doesn't speak any English.
- Ah.
183
00:07:00,833 --> 00:07:01,767
It's all right.
184
00:07:01,867 --> 00:07:04,567
I teach him.
185
00:07:04,667 --> 00:07:06,900
That would be like the
blind leading the blind.
186
00:07:07,000 --> 00:07:08,400
Blind?
187
00:07:08,500 --> 00:07:10,333
You see.
188
00:07:10,433 --> 00:07:11,733
Hey, you feel.
You feel.
189
00:07:11,833 --> 00:07:12,700
No!
Ugh.
190
00:07:15,600 --> 00:07:16,467
He's not blind.
191
00:07:16,567 --> 00:07:18,067
I was just using
a-- oh, never mind.
192
00:07:18,167 --> 00:07:19,300
Sit down.
193
00:07:19,400 --> 00:07:20,300
OK.
194
00:07:20,400 --> 00:07:22,333
I sit here.
195
00:07:22,433 --> 00:07:23,100
Oh!
196
00:07:24,667 --> 00:07:26,433
Good aftern!
197
00:07:26,533 --> 00:07:27,367
Good evening.
198
00:07:27,467 --> 00:07:29,800
I here come to English learn.
199
00:07:29,900 --> 00:07:32,000
I come here to learn English.
200
00:07:32,100 --> 00:07:33,967
We together say it.
201
00:07:34,067 --> 00:07:35,733
No, we can't do that.
202
00:07:35,833 --> 00:07:36,967
Oh, what is matter?
203
00:07:37,067 --> 00:07:38,167
There's wrong something with me?
- Oh, no.
204
00:07:38,267 --> 00:07:39,433
There's wrong nothing with you.
205
00:07:39,533 --> 00:07:40,933
But-- well--
206
00:07:41,033 --> 00:07:42,500
- Well, I very much like you.
- Yeah.
207
00:07:42,600 --> 00:07:43,733
Well, I am your teacher.
208
00:07:43,833 --> 00:07:45,067
Teacher?
209
00:07:45,167 --> 00:07:46,833
You are too young to be teacher.
210
00:07:46,933 --> 00:07:48,633
Oh, thank you.
211
00:07:48,733 --> 00:07:49,700
Is that your name?
212
00:07:49,800 --> 00:07:50,633
Ja.
213
00:07:50,733 --> 00:07:52,300
Ingrid Svenson.
214
00:07:52,400 --> 00:07:53,333
Oh.
215
00:07:53,433 --> 00:07:54,067
Ingrid Svenson.
216
00:07:54,167 --> 00:07:55,267
I take you're a Svedi--
217
00:07:55,367 --> 00:07:56,167
Swedish?
218
00:07:56,267 --> 00:07:58,000
Ja.
219
00:07:58,100 --> 00:07:59,000
Where from?
220
00:07:59,100 --> 00:07:59,900
Stockholm.
221
00:08:00,000 --> 00:08:01,100
Stockholm.
222
00:08:01,200 --> 00:08:02,933
And what is your job?
- Au pair.
223
00:08:03,033 --> 00:08:03,900
Which pair?
224
00:08:04,000 --> 00:08:06,900
Oh, no!
225
00:08:07,000 --> 00:08:08,500
Well, now, where
shall we sit you?
226
00:08:08,600 --> 00:08:09,267
Here.
227
00:08:09,367 --> 00:08:10,800
There's a seat here with me.
228
00:08:10,900 --> 00:08:12,833
There is also a
place beside me.
229
00:08:12,933 --> 00:08:14,200
Here, please.
230
00:08:14,300 --> 00:08:15,367
Here.
231
00:08:15,467 --> 00:08:16,833
Yeah, well, I think
we'll sit you at the front
232
00:08:16,933 --> 00:08:17,833
for the time being.
233
00:08:17,933 --> 00:08:19,300
Ja, tag.
234
00:08:19,400 --> 00:08:21,933
Yeah.
235
00:08:22,033 --> 00:08:23,233
Ah, very nice.
236
00:08:23,333 --> 00:08:24,200
Yeah.
237
00:08:24,300 --> 00:08:25,967
Well, you're sitting
next to Juan,
238
00:08:26,067 --> 00:08:28,233
and behind you is Ranjeet.
239
00:08:28,333 --> 00:08:30,600
At the back are Taro and Jamila.
240
00:08:30,700 --> 00:08:32,900
She is Anna, and he is Zolt n.
241
00:08:33,000 --> 00:08:35,500
And I am Ali.
242
00:08:35,600 --> 00:08:36,433
Ali!
243
00:08:36,533 --> 00:08:37,700
You you as well?
244
00:08:37,800 --> 00:08:38,833
As well as what, please?
245
00:08:38,933 --> 00:08:40,067
You failed?
246
00:08:40,167 --> 00:08:43,367
Oh, yes, but I'm
getting 20 out of 100.
247
00:08:43,467 --> 00:08:44,567
It's nothing to be proud of.
248
00:08:44,667 --> 00:08:46,233
You should get at
least 50 marks to pass.
249
00:08:46,333 --> 00:08:48,267
20 is disgraceful.
- Oh, no.
250
00:08:48,367 --> 00:08:51,500
Last year, I'm not
getting anything at all.
251
00:08:51,600 --> 00:08:52,933
I am getting more
and more better.
252
00:08:53,033 --> 00:08:53,833
I sit?
253
00:08:53,933 --> 00:08:54,733
Yeah.
254
00:08:56,933 --> 00:08:59,067
Squeeze, please.
255
00:08:59,167 --> 00:09:00,333
Please, to get up.
256
00:09:00,433 --> 00:09:01,600
What for?
257
00:09:01,700 --> 00:09:03,133
That is my seat.
258
00:09:03,233 --> 00:09:05,333
I not see name in seat.
259
00:09:05,433 --> 00:09:08,400
Get your big Spanish
bottom out of my chair!
260
00:09:08,500 --> 00:09:09,533
Hey!
261
00:09:09,633 --> 00:09:11,267
You talk to me like,
that I punch you.
262
00:09:11,367 --> 00:09:12,567
No,
well, that's enough.
263
00:09:12,667 --> 00:09:14,033
Seats are not reservable.
264
00:09:14,133 --> 00:09:15,900
Sit somewhere else, Ali.
265
00:09:16,000 --> 00:09:16,867
OK.
266
00:09:16,967 --> 00:09:18,000
I sit at the back.
267
00:09:18,100 --> 00:09:19,500
You big Spanish bull!
268
00:09:19,600 --> 00:09:20,433
Hey!
269
00:09:20,533 --> 00:09:21,533
Come on.
270
00:09:21,633 --> 00:09:23,333
I will just wait a few
more moments in case
271
00:09:23,433 --> 00:09:26,000
there are any more new students.
272
00:09:26,100 --> 00:09:27,933
Bona sera!
273
00:09:28,033 --> 00:09:29,267
Hey!
274
00:09:30,367 --> 00:09:32,367
Eh, it's just like old times.
275
00:09:32,467 --> 00:09:34,467
Hey, it's a big
surprise-a, profesori.
276
00:09:34,567 --> 00:09:36,367
Well, let's say it's
more of a disappointment.
277
00:09:36,467 --> 00:09:38,900
Oh, but I'm not
disappointed to be back.
278
00:09:39,000 --> 00:09:39,800
Ooh.
279
00:09:39,900 --> 00:09:40,933
Who's that?
280
00:09:41,033 --> 00:09:41,933
This is Ingrid.
281
00:09:42,033 --> 00:09:43,800
She is Swedish.
282
00:09:43,900 --> 00:09:45,600
She's also sitting in my seat.
283
00:09:45,700 --> 00:09:47,033
You will move, yes?
284
00:09:47,133 --> 00:09:48,700
I will move, no.
285
00:09:48,800 --> 00:09:50,267
You can come and
sit next to me.
286
00:09:50,367 --> 00:09:51,967
No, you sit-a next to me.
287
00:09:52,067 --> 00:09:53,067
That's right.
288
00:09:53,167 --> 00:09:54,700
You sit next to
Giovanni and Max,
289
00:09:54,800 --> 00:09:56,233
because I want to sit here.
290
00:09:56,333 --> 00:09:57,667
No, I'm sorry,
Danielle, but I think
291
00:09:57,767 --> 00:10:01,133
it's important that new students
should sit at the front.
292
00:10:01,233 --> 00:10:02,700
I don't like you.
293
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Ha.
294
00:10:05,100 --> 00:10:06,233
You can come and
sit next to me.
295
00:10:06,333 --> 00:10:07,833
Hey, sit-a between us.
296
00:10:07,933 --> 00:10:08,833
OK.
297
00:10:13,400 --> 00:10:15,667
Well, I must say
that I am extremely
298
00:10:15,767 --> 00:10:17,833
disappointed in you all.
299
00:10:17,933 --> 00:10:19,433
It's not your
fault, profesori.
300
00:10:19,533 --> 00:10:21,467
We not pass because
we are stupid.
301
00:10:24,233 --> 00:10:27,100
- And what does that make me?
- More stupid!
302
00:10:29,800 --> 00:10:30,967
Exactly.
303
00:10:31,067 --> 00:10:33,567
Out of 10 students,
I have nine failures.
304
00:10:33,667 --> 00:10:35,200
Very sorry I'm late.
305
00:10:35,300 --> 00:10:36,367
Congratulations!
306
00:10:36,467 --> 00:10:38,033
You're getting 10 out of 10.
307
00:10:41,433 --> 00:10:43,600
Well, I really don't
know what to say.
308
00:10:43,700 --> 00:10:44,533
Oh, blimey.
309
00:10:47,600 --> 00:10:49,233
If you're not
knowing what to say,
310
00:10:49,333 --> 00:10:53,133
how are you going
to be teaching us?
311
00:10:53,233 --> 00:10:55,367
I'll ignore that
stupid remark.
312
00:10:55,467 --> 00:10:58,167
Jolly good.
313
00:10:58,267 --> 00:11:01,333
Because you have all
failed, I have failed.
314
00:11:01,433 --> 00:11:02,733
Naw!
315
00:11:02,833 --> 00:11:04,233
It's perfectly true.
316
00:11:04,333 --> 00:11:06,400
Now, this term, I want much
more effort from all of you.
317
00:11:06,500 --> 00:11:08,467
You must all pull your socks up.
318
00:11:08,567 --> 00:11:11,667
S'alright!
319
00:11:11,767 --> 00:11:14,300
No, Juan, I
was speaking figuratively.
320
00:11:14,400 --> 00:11:15,033
Por favor?
321
00:11:15,133 --> 00:11:16,933
Never mind.
322
00:11:17,033 --> 00:11:19,667
You must all concentrate
much harder this term.
323
00:11:19,767 --> 00:11:22,300
Now, we shall start at
the beginning again.
324
00:11:22,400 --> 00:11:23,633
Only this term I
shall be giving you
325
00:11:23,733 --> 00:11:25,567
twice as much homework as last.
326
00:11:25,667 --> 00:11:26,767
Aw!
327
00:11:26,867 --> 00:11:30,200
And I want 100%
effort from all of you.
328
00:11:30,300 --> 00:11:31,167
Right.
329
00:11:31,267 --> 00:11:32,833
Now, tonight, I
thought we'd start
330
00:11:32,933 --> 00:11:35,900
by each telling you what you've
been doing during the holidays.
331
00:11:36,000 --> 00:11:37,733
- Please?
- Yes, Zolt n?
332
00:11:40,233 --> 00:11:43,333
"I do not understand
what you are saying."
333
00:11:43,433 --> 00:11:44,367
Oh, never mind.
334
00:11:44,467 --> 00:11:45,833
Just, uh, keep quiet and listen.
335
00:11:45,933 --> 00:11:46,833
Bosc nat?
336
00:11:46,933 --> 00:11:47,767
Never mind.
337
00:11:47,867 --> 00:11:48,767
Bosc nat?
338
00:11:48,867 --> 00:11:50,733
Uh, un momente, un momentito.
339
00:11:50,833 --> 00:11:52,700
I speak.
- Bosc nat?
340
00:11:52,800 --> 00:11:54,267
No bosc nat?
341
00:11:54,367 --> 00:11:55,333
No speak.
342
00:11:55,433 --> 00:11:57,667
Pah!
343
00:11:57,767 --> 00:11:59,067
Thank you, Juan.
344
00:11:59,167 --> 00:12:00,600
S'alright!
345
00:12:05,967 --> 00:12:07,367
Good.
346
00:12:07,467 --> 00:12:08,600
Right.
347
00:12:08,700 --> 00:12:11,233
Now, what have you been
doing with yourself, Jamila?
348
00:12:14,400 --> 00:12:21,700
Master G, I am went on holy
days to visit all my family.
349
00:12:21,800 --> 00:12:22,633
Ah.
350
00:12:22,733 --> 00:12:23,633
You went to Bombay?
351
00:12:23,733 --> 00:12:24,567
Bombay?
352
00:12:24,667 --> 00:12:25,933
Nah.
353
00:12:26,033 --> 00:12:27,067
Birmingham.
354
00:12:30,300 --> 00:12:33,367
Birmingham, the
Mecca of the Midlands.
355
00:12:33,467 --> 00:12:34,700
And you, Taro?
356
00:12:34,800 --> 00:12:35,633
Ah, so.
357
00:12:39,233 --> 00:12:40,600
Well, what
did you get up to?
358
00:12:40,700 --> 00:12:43,467
Ah, went on a fishing holiday.
359
00:12:43,567 --> 00:12:44,200
Oh, good.
360
00:12:44,300 --> 00:12:45,500
Did you catch anything?
361
00:12:45,600 --> 00:12:47,167
Catch hairy coat.
362
00:12:50,100 --> 00:12:53,600
Did you enjoy your break, Ali?
363
00:12:53,700 --> 00:12:56,867
I'm not breaking anything.
364
00:12:56,967 --> 00:12:58,433
Holiday.
365
00:12:58,533 --> 00:12:59,533
Oh, jolly good.
366
00:12:59,633 --> 00:13:01,667
I'm learning how to
be driving a motorcar.
367
00:13:01,767 --> 00:13:02,600
Good.
368
00:13:02,700 --> 00:13:03,867
That's very useful.
369
00:13:03,967 --> 00:13:05,567
When do you take your test?
- Oh, blimey.
370
00:13:05,667 --> 00:13:07,567
I'm already failing my test.
371
00:13:07,667 --> 00:13:10,633
The examiner man was
jumping out of the car
372
00:13:10,733 --> 00:13:13,800
when I was going down a hilly.
373
00:13:13,900 --> 00:13:15,967
I expect you
were going to fast?
374
00:13:16,067 --> 00:13:16,933
Oh, no.
375
00:13:17,033 --> 00:13:18,300
I was going backwards.
376
00:13:20,767 --> 00:13:21,633
Right.
377
00:13:21,733 --> 00:13:23,967
Uh, what did you do, Su-Lee?
378
00:13:24,067 --> 00:13:25,833
Spent time lighting.
379
00:13:25,933 --> 00:13:27,000
Lighting what?
380
00:13:27,100 --> 00:13:28,333
Lighting book.
381
00:13:28,433 --> 00:13:30,567
Oh, a book?
382
00:13:30,667 --> 00:13:33,100
What sort of book are
you light-- writing?
383
00:13:33,200 --> 00:13:35,500
It's called "The
Democratic Way of Rife,"
384
00:13:35,600 --> 00:13:38,733
all about ,,
freedom-loving Chinese.
385
00:13:38,833 --> 00:13:40,267
I see, a work of fiction.
386
00:13:42,700 --> 00:13:45,333
Tell us what you did
with yourself, Ranjeet.
387
00:13:45,433 --> 00:13:47,333
I have been looking
after my cousin
388
00:13:47,433 --> 00:13:49,100
while her husband has been away.
389
00:13:49,200 --> 00:13:50,900
Ah, that's very commendable.
390
00:13:51,000 --> 00:13:52,800
He is being
discharged this week.
391
00:13:52,900 --> 00:13:53,733
Discharged?
392
00:13:53,833 --> 00:13:54,767
Has he been in hospital?
393
00:13:54,867 --> 00:13:55,667
No.
394
00:13:55,767 --> 00:13:57,167
Prison.
395
00:13:57,267 --> 00:13:58,800
Oh, I see.
396
00:13:58,900 --> 00:14:01,767
And he's been sent to prison
for something he didn't do.
397
00:14:01,867 --> 00:14:02,700
Really?
398
00:14:02,800 --> 00:14:03,667
What didn't he do?
399
00:14:03,767 --> 00:14:06,033
He didn't run fast enough!
400
00:14:06,133 --> 00:14:07,933
Silence!
401
00:14:08,033 --> 00:14:11,567
Tell us what you did, Giovanni.
402
00:14:11,667 --> 00:14:14,733
I went to Mars Gate.
403
00:14:14,833 --> 00:14:15,700
Margate.
404
00:14:15,800 --> 00:14:17,533
Ah, scusi.
405
00:14:17,633 --> 00:14:20,300
I met this fantastic girl.
406
00:14:20,400 --> 00:14:21,733
She had the biggest boobs--
407
00:14:21,833 --> 00:14:22,633
Yep, yep, yep.
408
00:14:25,000 --> 00:14:26,733
So we all get your meaning.
409
00:14:26,833 --> 00:14:29,533
Every day, we used to
go on the sands for a bit.
410
00:14:32,667 --> 00:14:34,467
For a while.
411
00:14:34,567 --> 00:14:35,400
Scusi?
412
00:14:35,500 --> 00:14:36,900
To go on the
sands for a while.
413
00:14:37,000 --> 00:14:38,733
To say that you went
on the sands for a bit
414
00:14:38,833 --> 00:14:41,467
could imply that you were doing,
um-- well, something naughty.
415
00:14:41,567 --> 00:14:42,433
That's right!
416
00:14:42,533 --> 00:14:44,967
We were very naughty
on the sands!
417
00:14:45,067 --> 00:14:46,467
Silence!
418
00:14:46,567 --> 00:14:48,133
Mr. Brown?
419
00:14:48,233 --> 00:14:50,467
Ms. Courtney wants
you straight away.
420
00:14:50,567 --> 00:14:51,600
Oh, thank you, Sid.
421
00:14:51,700 --> 00:14:53,233
Well, I suggest you all
take an early tea break
422
00:14:53,333 --> 00:14:55,467
and we continue with this later.
423
00:15:04,933 --> 00:15:07,267
- Please?
- Yes, Zolt n?
424
00:15:07,367 --> 00:15:10,300
Look, no, you really
must start to speak.
425
00:15:10,400 --> 00:15:12,533
Speak.
426
00:15:12,633 --> 00:15:13,433
You.
427
00:15:19,933 --> 00:15:21,500
Girl?
428
00:15:21,600 --> 00:15:22,367
Yes, please.
429
00:15:22,467 --> 00:15:23,967
No, no, you're not a girl.
430
00:15:24,067 --> 00:15:25,067
You.
431
00:15:28,233 --> 00:15:29,067
Ay.
432
00:15:29,167 --> 00:15:31,233
Huh!
433
00:15:31,333 --> 00:15:32,367
Mwah.
434
00:15:32,467 --> 00:15:33,733
Ah, you
have a girlfriend.
435
00:15:33,833 --> 00:15:35,000
- Girl.
- I understand.
436
00:15:35,100 --> 00:15:36,067
- English.
- Go on.
437
00:15:36,167 --> 00:15:37,300
An English girlfriend?
438
00:15:37,400 --> 00:15:38,667
You.
439
00:15:38,767 --> 00:15:39,600
Me.
440
00:15:39,700 --> 00:15:41,033
Right.
441
00:15:41,133 --> 00:15:43,400
Oh, you want me to write a
letter to your girlfriend?
442
00:15:43,500 --> 00:15:44,533
Please.
443
00:15:44,633 --> 00:15:45,367
Ah.
444
00:15:45,467 --> 00:15:47,000
What do you want me to write?
445
00:15:47,100 --> 00:15:47,933
Bosc nat?
446
00:15:48,033 --> 00:15:50,033
Yes.
447
00:15:50,133 --> 00:15:53,400
What I write?
448
00:15:53,500 --> 00:15:54,133
Ah.
449
00:16:12,433 --> 00:16:13,800
I think I get
the general idea.
450
00:16:18,100 --> 00:16:19,100
Sidney!
451
00:16:24,067 --> 00:16:25,467
Oh!
452
00:16:25,567 --> 00:16:26,633
Ye-- yes, Ms. Courtney?
453
00:16:26,733 --> 00:16:29,067
Did you tell Mr. Brown
that I wish to see him?
454
00:16:29,167 --> 00:16:30,000
Oh, yes.
455
00:16:30,100 --> 00:16:31,200
Definitely.
456
00:16:33,733 --> 00:16:34,767
Yeah.
457
00:16:34,867 --> 00:16:36,300
I think this should
be all right.
458
00:16:36,400 --> 00:16:39,633
Dear, miss, I'm writing to tell
you of my feelings for you.
459
00:16:39,733 --> 00:16:41,933
I think you are beautiful.
460
00:16:42,033 --> 00:16:46,033
"I want to hold you in
my arms and kiss you.
461
00:16:46,133 --> 00:16:48,833
Please say you feel
the same about me.
462
00:16:48,933 --> 00:16:50,933
Oh, my love."
463
00:16:51,033 --> 00:16:52,033
Thank you.
464
00:16:56,867 --> 00:16:58,967
What is going on in here?
465
00:16:59,067 --> 00:17:00,300
Oh, nothing.
466
00:17:00,400 --> 00:17:01,833
Well, it certainly
doesn't look like nothing.
467
00:17:01,933 --> 00:17:03,400
Oh, well, I was
just writing a letter
468
00:17:03,500 --> 00:17:04,833
for Zolt n to his girlfriend.
469
00:17:04,933 --> 00:17:08,500
And he was showing me his
appreciation in Hungarian.
470
00:17:08,600 --> 00:17:10,033
Kindly leave us.
471
00:17:10,133 --> 00:17:10,967
Bosc nat?
472
00:17:11,067 --> 00:17:12,767
Go!
473
00:17:12,867 --> 00:17:14,333
I said, go!
474
00:17:14,433 --> 00:17:15,267
But I--
475
00:17:15,367 --> 00:17:18,000
Go!
476
00:17:18,100 --> 00:17:20,533
Now, Mr. Brown.
477
00:17:20,633 --> 00:17:23,133
I understand that none
of your previous students
478
00:17:23,233 --> 00:17:24,533
passed their Lower
Cambridge Certificate.
479
00:17:24,633 --> 00:17:26,233
Ah, but I think there
were a few near misses.
480
00:17:26,333 --> 00:17:28,267
That is not good enough.
481
00:17:28,367 --> 00:17:29,933
Obviously, Mr.
Brown, you are sadly
482
00:17:30,033 --> 00:17:31,200
lacking in the
necessary qualities
483
00:17:31,300 --> 00:17:32,300
required to teach English.
484
00:17:32,400 --> 00:17:33,433
Now just a moment!
485
00:17:33,533 --> 00:17:34,733
Don't interrupt!
486
00:17:34,833 --> 00:17:36,900
I shall be keeping a very
close eye on you this time,
487
00:17:37,000 --> 00:17:38,267
Mr. Brown.
488
00:17:38,367 --> 00:17:40,000
And unless I see a marked
improvement, out you go!
489
00:17:40,100 --> 00:17:41,567
Well, it's not
necessarily altogether--
490
00:17:41,667 --> 00:17:44,500
I have no wish to
listen to your feeble excuses.
491
00:17:44,600 --> 00:17:46,067
Pompous old cow!
492
00:17:48,967 --> 00:17:49,900
What was that?
493
00:17:50,000 --> 00:17:51,733
Oh, I said, I'm
just going now.
494
00:17:58,800 --> 00:17:59,633
Hey!
495
00:17:59,733 --> 00:18:01,833
You not speak nothing?
496
00:18:01,933 --> 00:18:06,800
He is not knowing the English
as well as what we are knowing.
497
00:18:06,900 --> 00:18:08,000
I speak with him.
498
00:18:08,100 --> 00:18:09,100
Oh, blimey.
499
00:18:09,200 --> 00:18:12,300
He speak Hungry-arian.
500
00:18:12,400 --> 00:18:16,067
Sure I speak a darn-arian.
501
00:18:16,167 --> 00:18:17,767
Football..
502
00:18:17,867 --> 00:18:18,700
Football.
503
00:18:18,800 --> 00:18:20,200
- Buscas.
- Belle.
504
00:18:20,300 --> 00:18:20,933
Campes.
505
00:18:21,033 --> 00:18:21,867
Beckenball.
506
00:18:21,967 --> 00:18:23,000
Bubbly shotton.
507
00:18:23,100 --> 00:18:24,367
Bubbly more!
508
00:18:24,467 --> 00:18:26,333
Hey!
509
00:18:26,433 --> 00:18:30,667
You see, I told you
I speak-a the language.
510
00:18:30,767 --> 00:18:31,667
Hey.
511
00:18:31,767 --> 00:18:32,567
You like England, no?
512
00:18:32,667 --> 00:18:33,400
Ja.
513
00:18:33,500 --> 00:18:35,400
I also very much like teacher.
514
00:18:36,600 --> 00:18:38,167
You You not make zhe
eyes at Monsieur Brown.
515
00:18:38,267 --> 00:18:40,533
If I want, I will.
516
00:18:40,633 --> 00:18:44,100
Monsieur Brown does not
like the blonde ladies.
517
00:18:44,200 --> 00:18:45,867
It is the beautifulest.
518
00:18:45,967 --> 00:18:47,400
Ha!
519
00:18:47,500 --> 00:18:50,133
Trouble with Swedish girls--
they are too big in zhe bosom.
520
00:18:50,233 --> 00:18:51,967
French girls are
too big in the mouth.
521
00:18:52,067 --> 00:18:53,867
Oh!
522
00:18:53,967 --> 00:18:55,933
In China, looks
are not important.
523
00:18:56,033 --> 00:18:57,833
It is blains and
interrect that matter.
524
00:18:57,933 --> 00:18:59,133
- Absolutement.
- Ja.
525
00:18:59,233 --> 00:19:00,233
Su-Lee is right.
526
00:19:00,333 --> 00:19:02,833
Ve vomens are not
symbols von sex.
527
00:19:02,933 --> 00:19:04,600
You agree, Jamila?
528
00:19:04,700 --> 00:19:06,067
I know understanding.
529
00:19:06,167 --> 00:19:10,700
Ve vomens are not here to
give zhe men zhe pleasure.
530
00:19:10,800 --> 00:19:14,600
I like give men pleasure.
531
00:19:14,700 --> 00:19:16,067
Trying to find a few winners?
532
00:19:16,167 --> 00:19:17,300
Oh, no, Mr. Brown.
533
00:19:17,400 --> 00:19:18,633
Just trying to find
out if I'm going to
534
00:19:18,733 --> 00:19:19,600
leave the wife.
535
00:19:19,700 --> 00:19:20,600
Pardon?
536
00:19:20,700 --> 00:19:21,833
Premium bonds.
537
00:19:21,933 --> 00:19:22,967
100,000 pounds.
538
00:19:23,067 --> 00:19:24,133
I could be lucky.
539
00:19:24,233 --> 00:19:25,267
Sunday's got to win it.
540
00:19:25,367 --> 00:19:27,200
- How many bonds have you got?
- One.
541
00:19:27,300 --> 00:19:27,967
Heh.
542
00:19:28,067 --> 00:19:28,933
You're as bad as me.
543
00:19:29,033 --> 00:19:30,200
I've only got one.
544
00:19:30,300 --> 00:19:31,400
One, double F, two,
three, two, three, two.
545
00:19:31,500 --> 00:19:32,800
You've got a good
memory, ain't you?
546
00:19:32,900 --> 00:19:34,100
Ah, it's not a difficult one.
547
00:19:34,200 --> 00:19:36,533
One, double F, two,
three, two, three, two.
548
00:19:36,633 --> 00:19:37,600
That's right.
549
00:19:37,700 --> 00:19:38,533
Hey.
550
00:19:38,633 --> 00:19:39,533
That's it!
551
00:19:39,633 --> 00:19:40,633
That's what?
552
00:19:40,733 --> 00:19:42,833
One, double F, two,
three, two, three, two.
553
00:19:42,933 --> 00:19:44,500
- I don't believe it!
- Here!
554
00:19:44,600 --> 00:19:45,833
You sure you got
the right cucumber?
555
00:19:45,933 --> 00:19:47,833
- Cucumber?
- The number!
556
00:19:47,933 --> 00:19:48,833
Yes!
That's my bond here.
557
00:19:48,933 --> 00:19:50,067
I'm positive.
Look.
558
00:19:50,167 --> 00:19:51,633
One double F, two,
three, two, three, two.
559
00:19:51,733 --> 00:19:52,667
That's right!
560
00:19:52,767 --> 00:19:53,867
100,000 pounds.
561
00:19:53,967 --> 00:19:54,933
What are you going
to do with it?
562
00:19:55,033 --> 00:19:55,867
What am I going to do?
563
00:19:55,967 --> 00:19:56,867
Celebrate, of course!
564
00:19:56,967 --> 00:19:57,767
Gladys?
565
00:19:57,867 --> 00:19:58,800
Yes, Mr. Brown?
566
00:19:58,900 --> 00:19:59,700
Coffees all round!
567
00:20:06,233 --> 00:20:07,500
Right.
Quiet, everybody.
568
00:20:07,600 --> 00:20:08,700
Listen.
569
00:20:08,800 --> 00:20:10,567
I want to read you all
my letter of resignation.
570
00:20:10,667 --> 00:20:11,867
- What?
- No!
571
00:20:11,967 --> 00:20:13,100
You're not going to resign?
572
00:20:13,200 --> 00:20:14,600
No, no, I am
definitely resigning.
573
00:20:14,700 --> 00:20:16,867
With 100,000 pounds, I no
longer need to teach English.
574
00:20:16,967 --> 00:20:17,767
That's true.
575
00:20:17,867 --> 00:20:19,200
Ooh!
576
00:20:19,300 --> 00:20:20,033
Right.
577
00:20:20,133 --> 00:20:21,600
"Dear Dracula--
578
00:20:23,500 --> 00:20:25,633
"--this is to inform you
that I think you are a rude,
579
00:20:25,733 --> 00:20:29,000
obnoxious, and
self-opinionated old dragon.
580
00:20:30,467 --> 00:20:33,167
"And if ever I see you
again, it'll be too soon.
581
00:20:33,267 --> 00:20:36,100
Yours disrespectfully,
Jeremy Brown."
582
00:20:36,200 --> 00:20:37,900
Right.
Ali?
583
00:20:38,000 --> 00:20:39,233
Yes, please?
584
00:20:39,333 --> 00:20:40,633
Would do me a favor
and see that Ms. Courtney
585
00:20:40,733 --> 00:20:41,800
gets this straight away?
586
00:20:41,900 --> 00:20:44,067
Jolly good!
587
00:20:44,167 --> 00:20:46,900
Thank you.
588
00:20:47,000 --> 00:20:47,833
Please.
589
00:20:47,933 --> 00:20:49,067
Oh, yes.
Zolt n.
590
00:20:49,167 --> 00:20:50,067
Your letter.
591
00:20:50,167 --> 00:20:51,133
There we are.
592
00:20:56,733 --> 00:20:57,600
Right.
593
00:20:57,700 --> 00:20:59,800
Gladys, where's Sid's paper?
594
00:20:59,900 --> 00:21:01,367
Oh, uh, he went with it.
595
00:21:01,467 --> 00:21:03,100
- Took it with him.
- Took it with him?
596
00:21:03,200 --> 00:21:04,500
Uh, I've got
a paper, Mr. Brown.
597
00:21:04,600 --> 00:21:05,433
Oh, great, Max.
598
00:21:05,533 --> 00:21:06,333
Thank you.
599
00:21:06,433 --> 00:21:07,633
There we are.
600
00:21:07,733 --> 00:21:08,800
lucky winner.
601
00:21:08,900 --> 00:21:11,267
100,000 pounds.
602
00:21:11,367 --> 00:21:14,967
And today's number is one, E,
F, two, three, two, three--
603
00:21:15,067 --> 00:21:16,200
wait a minute.
604
00:21:16,300 --> 00:21:17,167
That's not right,
one, E, F. It was one,
605
00:21:17,267 --> 00:21:18,800
double F in the other one.
606
00:21:18,900 --> 00:21:23,600
"We apologize for the misprint
in our earlier edition"?
607
00:21:23,700 --> 00:21:25,133
I haven't won anything.
608
00:21:25,233 --> 00:21:26,600
Aw!
609
00:21:26,700 --> 00:21:29,700
So you will not be
resignating after all!
610
00:21:29,800 --> 00:21:30,633
Resigning.
611
00:21:30,733 --> 00:21:32,600
Oh.
612
00:21:32,700 --> 00:21:35,933
That letter to miss--
613
00:21:36,033 --> 00:21:37,033
Hello, please?
614
00:21:37,133 --> 00:21:38,900
Ali, the letter
to Ms. Courtney!
615
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
She's not in the office.
616
00:21:40,100 --> 00:21:41,400
Oh, thank god.
617
00:21:41,500 --> 00:21:43,267
Oh, Mr. Brown, Mr. Nadim,
did you wish to see me?
618
00:21:43,367 --> 00:21:44,033
No.
619
00:21:44,133 --> 00:21:44,967
Oh, yes, please.
620
00:21:45,067 --> 00:21:45,900
This is for you.
621
00:21:46,000 --> 00:21:47,233
Thank you very much.
622
00:21:47,333 --> 00:21:48,700
I want another word
with you, Mr. Brown.
623
00:21:48,800 --> 00:21:49,600
Come into the office.
624
00:21:53,933 --> 00:21:56,233
Close the door.
625
00:21:56,333 --> 00:21:58,133
I'll just see what
this letter is first.
626
00:21:58,233 --> 00:21:59,600
Oh, I shouldn't
bother it if I were you.
627
00:21:59,700 --> 00:22:01,233
You never know where it's been.
It could be full of germs.
628
00:22:01,333 --> 00:22:04,133
Oh, don't be so ridiculous.
629
00:22:04,233 --> 00:22:06,667
You know, I seem to
recognize this writing.
630
00:22:06,767 --> 00:22:08,700
It looks remarkably
like yours, Mr. Brown.
631
00:22:08,800 --> 00:22:09,667
Oh, it's nothing like mine.
632
00:22:09,767 --> 00:22:10,767
It just looks like mine.
633
00:22:12,167 --> 00:22:14,100
Uh, I think I'll go.
634
00:22:14,200 --> 00:22:15,367
I haven't finished
with you yet.
635
00:22:15,467 --> 00:22:16,833
You will have, when
you've read that letter.
636
00:22:16,933 --> 00:22:17,867
I beg your pardon?
637
00:22:17,967 --> 00:22:18,767
Nothing.
638
00:22:25,467 --> 00:22:27,533
Good heavens.
639
00:22:27,633 --> 00:22:28,767
Ms. Courtney--
640
00:22:28,867 --> 00:22:30,800
I have never read anything
like this in my life.
641
00:22:30,900 --> 00:22:31,733
I can explain.
642
00:22:31,833 --> 00:22:32,833
Just listen to this.
643
00:22:32,933 --> 00:22:35,133
I'd rather not.
644
00:22:35,233 --> 00:22:37,100
"Dear miss, I
am writing to tell
645
00:22:37,200 --> 00:22:38,600
you of my feelings for you."
646
00:22:38,700 --> 00:22:39,833
You see, I thought I'd won a--
647
00:22:39,933 --> 00:22:41,900
pardon?
648
00:22:42,000 --> 00:22:46,767
"I want to hold you in
my arms and kiss you."
649
00:22:46,867 --> 00:22:48,033
You did write this
letter, Mr. Brown.
650
00:22:48,133 --> 00:22:49,567
Ah, yeah.
Well, not at you.
651
00:22:49,667 --> 00:22:51,300
But it's the
letter you were writing
652
00:22:51,400 --> 00:22:52,867
for that Hungarian student.
- Yes.
653
00:22:52,967 --> 00:22:54,067
You see, what must
have happened.
654
00:22:54,167 --> 00:22:55,700
You
don't need to go on.
655
00:22:55,800 --> 00:22:58,567
I mean, it's obvious he's been
smitten by my charm and beauty!
656
00:23:01,467 --> 00:23:02,300
Pardon?
657
00:23:02,400 --> 00:23:04,600
I have told you
before, Mr. Brown,
658
00:23:04,700 --> 00:23:06,900
that I do have this
strange fascination
659
00:23:07,000 --> 00:23:07,967
for the opposite sex.
660
00:23:08,067 --> 00:23:08,900
Oh, yes.
661
00:23:09,000 --> 00:23:11,900
Very strange.
662
00:23:12,000 --> 00:23:14,367
You may not believe
this, Mr. Brown.
663
00:23:14,467 --> 00:23:19,033
But when I was a young
girl, I was very plain.
664
00:23:19,133 --> 00:23:20,167
I believe you.
665
00:23:25,233 --> 00:23:28,667
Uh, cup of tea, please, Gladys.
666
00:23:28,767 --> 00:23:30,100
Everything OK, Mr. Brown?
667
00:23:30,200 --> 00:23:32,233
Yes, I must have put Zolt n's
letter to his girlfriend
668
00:23:32,333 --> 00:23:34,533
in my envelope to Ms. Courtney.
669
00:23:34,633 --> 00:23:35,367
Hey!
670
00:23:35,467 --> 00:23:36,967
He's a-not gonna be very happy.
671
00:23:37,067 --> 00:23:38,367
Why not?
672
00:23:38,467 --> 00:23:39,933
He's just gone to give
the letter you write to Ms.
673
00:23:40,033 --> 00:23:41,967
Courtney to his girlfriend!
42018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.