Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,833 --> 00:00:39,833
Mr. Brown?
2
00:00:39,933 --> 00:00:40,900
Hi, Miss Courtney.
3
00:00:41,000 --> 00:00:42,300
Why are you creeping about?
4
00:00:42,400 --> 00:00:44,000
Well, I didn't
want to disturb you.
5
00:00:44,100 --> 00:00:45,267
Very considerate.
6
00:00:45,367 --> 00:00:46,800
And perhaps you
wouldn't mind creeping
7
00:00:46,900 --> 00:00:48,600
into the office for a minute,
but I want a word with you.
8
00:00:52,500 --> 00:00:53,433
You may sit.
9
00:00:56,267 --> 00:00:59,267
Now, Mr. Brown, the other
evening after everyone
10
00:00:59,367 --> 00:01:02,200
had gone, I went into
the gentleman's toilet.
11
00:01:02,300 --> 00:01:04,367
I'm sure that was a
perfectly natural mistake.
12
00:01:05,600 --> 00:01:07,367
I went because
the caretaker had
13
00:01:07,467 --> 00:01:10,000
complained about the
graffiti on the walls.
14
00:01:10,100 --> 00:01:12,100
And, Mr. Brown, it is
just not good enough.
15
00:01:12,200 --> 00:01:15,500
And I thought some
of it was rather witty.
16
00:01:15,600 --> 00:01:17,433
It was disgusting.
17
00:01:17,533 --> 00:01:20,467
Someone had written
Enoch Powell rules OK.
18
00:01:20,567 --> 00:01:21,833
Yes.
19
00:01:21,933 --> 00:01:23,933
And with all due respect, I'd
hardly call that disgusting.
20
00:01:24,033 --> 00:01:26,067
It was what was
written underneath that I
21
00:01:26,167 --> 00:01:27,133
found most objectionable.
22
00:01:27,233 --> 00:01:28,567
Oh, what was that?
23
00:01:28,667 --> 00:01:31,433
Miss Courtney is crackers.
24
00:01:31,533 --> 00:01:32,567
Yes.
25
00:01:32,667 --> 00:01:33,967
Well, it may not have
been one of my students
26
00:01:34,067 --> 00:01:35,767
who was responsible.
- It certainly was.
27
00:01:35,867 --> 00:01:37,333
How can you be so sure?
28
00:01:37,433 --> 00:01:40,733
Who else but a foreigner would
spell crackers K-R-A-K-K-E-R-S.
29
00:01:42,067 --> 00:01:44,033
Well, I'll see it
doesn't happen again.
30
00:01:44,133 --> 00:01:46,100
There's just one
more thing, Mr. Brown.
31
00:01:46,200 --> 00:01:47,233
Yes, Miss Courtney.
32
00:01:47,333 --> 00:01:49,067
In a few weeks
time, your students
33
00:01:49,167 --> 00:01:50,933
will be sitting together
at Cambridge certificate.
34
00:01:51,033 --> 00:01:52,100
Yes.
35
00:01:52,200 --> 00:01:53,500
And we're all looking
forward to it.
36
00:01:53,600 --> 00:01:55,000
I'm sure we're all going
to pass with flying colors.
37
00:01:55,100 --> 00:01:57,633
Then you have more
faith in them than I have.
38
00:01:57,733 --> 00:02:00,567
Now, here is a set of last
year's examination papers.
39
00:02:00,667 --> 00:02:03,167
I'd suggest this evening
that you set them a mock exam
40
00:02:03,267 --> 00:02:08,467
and see how good or,
otherwise, they are.
41
00:02:08,567 --> 00:02:09,867
Close up.
42
00:02:09,967 --> 00:02:10,767
All right.
43
00:02:14,133 --> 00:02:15,300
Very good.
44
00:02:15,400 --> 00:02:18,000
Don't forget to be
getting my turban in.
45
00:02:19,833 --> 00:02:23,733
Smile, please.
46
00:02:28,200 --> 00:02:30,033
Who want picture?
47
00:02:30,133 --> 00:02:31,133
Yes, please.
48
00:02:31,233 --> 00:02:32,600
One for my brother.
49
00:02:32,700 --> 00:02:34,900
Two for me.
50
00:02:35,000 --> 00:02:37,900
Ah, So
51
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
One for me, please.
52
00:02:41,100 --> 00:02:42,867
Me, too.
53
00:02:42,967 --> 00:02:46,967
You two of 2?
54
00:02:47,067 --> 00:02:48,700
One, too.
55
00:02:48,800 --> 00:02:49,633
One.
56
00:02:49,733 --> 00:02:52,300
One, too, for me, please.
57
00:02:52,400 --> 00:02:57,333
That is, I am meaning,
one, too, as well.
58
00:02:57,433 --> 00:02:59,300
Not one, two.
59
00:02:59,400 --> 00:03:01,333
One.
60
00:03:01,433 --> 00:03:03,900
I like also to be
having one for me.
61
00:03:04,000 --> 00:03:06,867
And one for my mother, one for
my father, one for my brother,
62
00:03:06,967 --> 00:03:09,733
one for my sister, one for my
uncle, and one for my auntie.
63
00:03:09,833 --> 00:03:11,367
And one for his donkey.
64
00:03:12,567 --> 00:03:15,467
Sticks and stones
may break my bones,
65
00:03:15,567 --> 00:03:18,200
but the names will never be
hurting me, you clever monkey.
66
00:03:18,300 --> 00:03:21,967
Correcto.
67
00:03:22,067 --> 00:03:23,433
Your book, Danielle.
68
00:03:23,533 --> 00:03:24,933
- Thank you, Max.
- It's all right.
69
00:03:25,033 --> 00:03:25,833
Your handbag.
70
00:03:25,933 --> 00:03:27,100
Just a minute.
71
00:03:27,200 --> 00:03:30,300
Hey, next time you
carry the handbag, huh?
72
00:03:30,400 --> 00:03:31,900
No, I think it suit you more.
73
00:03:33,233 --> 00:03:35,867
Hey, give me a kiss.
74
00:03:38,233 --> 00:03:39,467
Your hand bag.
75
00:03:39,567 --> 00:03:40,500
Thank you, Giovanni.
76
00:03:40,600 --> 00:03:41,667
You just missed it.
77
00:03:41,767 --> 00:03:44,400
We are having our
photographs taken by Taro.
78
00:03:44,500 --> 00:03:48,167
Taro, I would very much like
you to take a photograph of me.
79
00:03:48,267 --> 00:03:50,000
Hey, I take your picture.
80
00:03:50,100 --> 00:03:51,633
You have not a camera.
81
00:03:51,733 --> 00:03:53,400
Sure, I got a camera at home.
82
00:03:53,500 --> 00:03:55,200
You come back with
me after the class
83
00:03:55,300 --> 00:03:57,167
and we take lots of pictures.
84
00:03:57,267 --> 00:03:59,600
And then we can see
what develops, hey?
85
00:03:59,700 --> 00:04:00,933
What you say?
86
00:04:01,033 --> 00:04:02,333
I say no.
87
00:04:02,433 --> 00:04:05,700
You want her
picture in classroom?
88
00:04:05,800 --> 00:04:07,567
Yes.
89
00:04:07,667 --> 00:04:09,100
How about here?
90
00:04:12,933 --> 00:04:15,300
Bellisima.
91
00:04:15,400 --> 00:04:16,767
Magnifica.
92
00:04:16,867 --> 00:04:17,967
Hey, higher.
93
00:04:18,067 --> 00:04:19,367
Excuse, please.
94
00:04:19,467 --> 00:04:20,400
No more higher.
95
00:04:20,500 --> 00:04:23,133
You are giving me
attacks.
96
00:04:23,233 --> 00:04:27,300
Me, too, but I'm
liking it very much.
97
00:04:27,400 --> 00:04:28,700
Now I take your picture.
98
00:04:28,800 --> 00:04:30,300
Ready?
- Ready.
99
00:04:30,400 --> 00:04:31,067
Ready.
100
00:04:31,167 --> 00:04:32,567
Mamma Mia.
101
00:04:32,667 --> 00:04:33,733
No good.
102
00:04:33,833 --> 00:04:35,100
No good?
103
00:04:35,200 --> 00:04:36,033
You must be joking.
104
00:04:36,133 --> 00:04:37,100
She's beautiful.
105
00:04:37,200 --> 00:04:38,467
Too close.
106
00:04:40,233 --> 00:04:42,200
Top half or bottom?
107
00:04:42,300 --> 00:04:45,500
But you are not
taking her bottom.
108
00:04:45,600 --> 00:04:47,633
Just take the head
and the shoulders.
109
00:04:47,733 --> 00:04:50,767
Eh, you can take one
of the legs for me after.
110
00:04:50,867 --> 00:04:51,700
OK.
111
00:04:55,933 --> 00:04:57,633
Very good.
112
00:04:57,733 --> 00:04:58,533
Ready?
113
00:04:58,633 --> 00:04:59,467
Ready.
114
00:04:59,567 --> 00:05:02,033
Look at camera.
115
00:05:02,133 --> 00:05:03,867
What's going on here?
116
00:05:03,967 --> 00:05:06,200
Oh, I'm having my
photograph taken.
117
00:05:06,300 --> 00:05:06,933
Really?
118
00:05:07,033 --> 00:05:08,033
Very nice.
119
00:05:08,133 --> 00:05:09,967
Can you do me a big favor?
120
00:05:10,067 --> 00:05:11,333
What sort of favor?
121
00:05:11,433 --> 00:05:13,367
I would like to have a
photograph taken with you.
122
00:05:13,467 --> 00:05:14,600
Yes.
123
00:05:14,700 --> 00:05:15,467
I don't think I've got time
for that sort of thing.
124
00:05:15,567 --> 00:05:16,267
Oh, please.
125
00:05:16,367 --> 00:05:17,967
It's for my mother and father.
126
00:05:18,067 --> 00:05:19,833
I've told them all
about you, and they
127
00:05:19,933 --> 00:05:20,933
would love to have a photo.
128
00:05:21,033 --> 00:05:21,867
Yes.
129
00:05:21,967 --> 00:05:22,800
Well--
130
00:05:29,633 --> 00:05:30,700
You sit here.
131
00:05:30,800 --> 00:05:32,867
And what about you?
132
00:05:32,967 --> 00:05:36,833
I'll sit on your knee.
133
00:05:36,933 --> 00:05:38,733
You're sure this
is for your parents?
134
00:05:38,833 --> 00:05:40,000
Of course.
135
00:05:40,100 --> 00:05:41,167
Ready?
136
00:05:41,267 --> 00:05:42,267
Look at the camera.
137
00:05:48,167 --> 00:05:49,800
We were having our
photograph taken.
138
00:05:49,900 --> 00:05:51,400
I was not aware
that photography
139
00:05:51,500 --> 00:05:52,800
was included in the curriculum.
140
00:05:52,900 --> 00:05:53,800
Yes.
141
00:05:53,900 --> 00:05:54,933
Would you all sit down, please?
142
00:05:55,033 --> 00:05:56,967
And, Danielle,
would you stand up?
143
00:05:57,067 --> 00:05:58,567
But what about our photo?
144
00:05:58,667 --> 00:05:59,600
Yeah.
145
00:05:59,700 --> 00:06:00,700
We'll see about that
later, all right?
146
00:06:00,800 --> 00:06:01,733
Let's sit down.
147
00:06:01,833 --> 00:06:03,133
It was for her parents.
148
00:06:03,233 --> 00:06:07,700
I just came to bring you
the answers to last year's
149
00:06:07,800 --> 00:06:08,633
examination papers.
150
00:06:08,733 --> 00:06:09,700
Thank you.
151
00:06:09,800 --> 00:06:10,700
Huh.
152
00:06:13,567 --> 00:06:15,600
I hope I didn't
get you into trouble.
153
00:06:15,700 --> 00:06:17,167
- I'll survive.
- Right.
154
00:06:17,267 --> 00:06:19,167
Now, before we do anything else,
I want all of my old students
155
00:06:19,267 --> 00:06:21,700
to write down the word
crackers on a piece of paper.
156
00:06:21,800 --> 00:06:22,700
Crackers?
157
00:06:22,800 --> 00:06:23,867
Yes.
158
00:06:23,967 --> 00:06:26,033
I want to find out
how you spell it.
159
00:06:26,133 --> 00:06:28,533
You don't know
how to spell it?
160
00:06:28,633 --> 00:06:30,900
I do, but I want
to see if you do.
161
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
OK.
162
00:06:35,200 --> 00:06:37,333
Oh, so it was you.
163
00:06:37,433 --> 00:06:38,533
Please?
164
00:06:38,633 --> 00:06:39,967
You wrote this on the
wall of the gents toilet?
165
00:06:40,067 --> 00:06:42,600
'Scuse, please, I'm
not writing anything
166
00:06:42,700 --> 00:06:44,000
on the wall of the toilet.
167
00:06:44,100 --> 00:06:45,767
Then how do you
account for the fact
168
00:06:45,867 --> 00:06:47,067
that you misspelled crackers?
169
00:06:47,167 --> 00:06:50,267
K-R-A-K-K-E-R-S.
Whereas, you looked
170
00:06:50,367 --> 00:06:52,633
at everybody else's
paper, you would discover
171
00:06:52,733 --> 00:06:54,467
that they have spelt it--
172
00:06:54,567 --> 00:06:56,267
well, at least you're
all consistent.
173
00:06:56,367 --> 00:06:57,467
All right.
174
00:06:57,567 --> 00:06:59,233
In the future, please,
no more writing on walls.
175
00:06:59,333 --> 00:07:00,400
Now, pay attention.
176
00:07:00,500 --> 00:07:01,833
In a few weeks time
you will all be
177
00:07:01,933 --> 00:07:03,467
sitting for your examinations.
178
00:07:03,567 --> 00:07:04,833
That is good.
179
00:07:04,933 --> 00:07:08,500
Much better than me sitting
for examination than standing.
180
00:07:08,600 --> 00:07:09,867
I'll rephrase that.
181
00:07:09,967 --> 00:07:11,400
In a few weeks time,
you will all be taking
182
00:07:11,500 --> 00:07:13,233
your Law Cambridge certificate.
183
00:07:13,333 --> 00:07:15,033
And to find out how
you're progressing,
184
00:07:15,133 --> 00:07:17,367
we are going to
have a mock exam.
185
00:07:17,467 --> 00:07:20,400
That is to say,
an imaginary one.
186
00:07:20,500 --> 00:07:22,333
But during the second
half of the lesson,
187
00:07:22,433 --> 00:07:24,733
I want to see how many
you can answer to find out
188
00:07:24,833 --> 00:07:26,633
your strengths and weaknesses.
189
00:07:26,733 --> 00:07:28,967
You can study the questions
during the tea break.
190
00:07:29,067 --> 00:07:31,567
I would rather be
studying the answers.
191
00:07:31,667 --> 00:07:33,000
Yes, I'm sure you would.
192
00:07:33,100 --> 00:07:35,233
Right now, firstly, have
you all done your homework?
193
00:07:36,767 --> 00:07:37,867
Good.
194
00:07:37,967 --> 00:07:38,767
Well, we'll see how
well you've done.
195
00:07:38,867 --> 00:07:40,633
Juan.
- Por favor?
196
00:07:40,733 --> 00:07:44,467
What answer did you give
to question one, explain what
197
00:07:44,567 --> 00:07:45,933
is wrong with the
following sentence,
198
00:07:46,033 --> 00:07:47,967
the cows was in the field.
199
00:07:48,067 --> 00:07:51,233
One momentito.
200
00:07:51,333 --> 00:07:55,333
The cows was not in the field.
201
00:07:58,500 --> 00:08:01,767
No, Juan, that is
not the correct answer.
202
00:08:01,867 --> 00:08:06,767
The cows was in another field.
203
00:08:06,867 --> 00:08:08,967
Cows were in the field.
204
00:08:09,067 --> 00:08:10,167
I didn't see them.
205
00:08:11,833 --> 00:08:12,700
All right.
206
00:08:12,800 --> 00:08:14,867
Now Ranjeet, question two.
207
00:08:14,967 --> 00:08:18,500
Name the three classes of gender
and give an example of each.
208
00:08:18,600 --> 00:08:20,633
Thousand apologies.
209
00:08:20,733 --> 00:08:23,067
But I answered that
question, it's nothing.
210
00:08:23,167 --> 00:08:24,567
You mean, you have not
answered the question.
211
00:08:24,667 --> 00:08:27,467
That is the gist
of what I am saying.
212
00:08:27,567 --> 00:08:31,367
I am not comprehending the
meaning of the word gender.
213
00:08:31,467 --> 00:08:33,933
Gender is the
grammatical classification
214
00:08:34,033 --> 00:08:35,567
of the sex of proper nouns.
215
00:08:35,667 --> 00:08:39,333
But we're learning about
English, not about sex.
216
00:08:39,433 --> 00:08:42,433
You cannot learn sex
from books, Ranjeet.
217
00:08:42,533 --> 00:08:44,900
You either have it
or you don't have it.
218
00:08:45,000 --> 00:08:48,067
I admit I know all about sex.
219
00:08:48,167 --> 00:08:49,000
Me, too.
220
00:08:50,933 --> 00:08:52,367
Yes.
221
00:08:52,467 --> 00:08:54,700
Well, may I remind you that we
are not here to discuss sex.
222
00:08:54,800 --> 00:08:56,367
Why not?
223
00:08:56,467 --> 00:08:58,433
This is very
interesting subject.
224
00:08:58,533 --> 00:09:00,667
Yes, I'm aware of
that, but there's a time
225
00:09:00,767 --> 00:09:02,200
and a place for everything.
226
00:09:02,300 --> 00:09:05,900
You tell me the time and the
place and I shall be there.
227
00:09:06,000 --> 00:09:07,200
Quiet, please.
228
00:09:07,300 --> 00:09:08,733
Can we get back to the
matter of your homework.
229
00:09:08,833 --> 00:09:12,233
Ranjeet, what gender refers to
whether or not a proper noun
230
00:09:12,333 --> 00:09:13,767
is masculine or feminine?
231
00:09:13,867 --> 00:09:15,500
Now I am understanding.
232
00:09:15,600 --> 00:09:16,833
And what is the other?
233
00:09:16,933 --> 00:09:18,000
Other what?
234
00:09:18,100 --> 00:09:19,133
Gender.
235
00:09:19,233 --> 00:09:20,533
There are three
classes of gender.
236
00:09:20,633 --> 00:09:23,333
One is masculine, one is
feminine, and the other is?
237
00:09:25,100 --> 00:09:26,467
Neuter.
238
00:09:26,567 --> 00:09:27,567
Thousand apologies.
239
00:09:27,667 --> 00:09:28,700
All right.
240
00:09:28,800 --> 00:09:29,633
Su-Lee.
241
00:09:29,733 --> 00:09:31,000
Yes, Mr. Brown.
242
00:09:31,100 --> 00:09:33,667
Question 3, give the
feminine of the following.
243
00:09:33,767 --> 00:09:34,600
Lion.
244
00:09:34,700 --> 00:09:35,567
Lioness.
245
00:09:35,667 --> 00:09:37,367
Lioness.
246
00:09:37,467 --> 00:09:38,100
Lioness.
247
00:09:38,200 --> 00:09:39,700
No, Loo, loo.
248
00:09:39,800 --> 00:09:41,200
Roo, roo.
249
00:09:41,300 --> 00:09:42,733
You're not saying it right.
250
00:09:42,833 --> 00:09:43,733
Very sorry.
251
00:09:43,833 --> 00:09:44,933
I know.
252
00:09:45,033 --> 00:09:45,833
Try saying Rioness.
253
00:09:45,933 --> 00:09:46,767
Lioness.
254
00:09:46,867 --> 00:09:49,833
Good.
255
00:09:49,933 --> 00:09:51,667
In the future, every
time you see an L,
256
00:09:51,767 --> 00:09:52,867
pretend it's an R, all right?
257
00:09:52,967 --> 00:09:53,800
Anna?
258
00:09:53,900 --> 00:09:54,733
Yeah.
259
00:09:54,833 --> 00:09:56,500
Feminine of Duke?
260
00:09:56,600 --> 00:09:58,400
Dukess.
261
00:09:58,500 --> 00:09:59,833
Duchess.
262
00:09:59,933 --> 00:10:00,767
Jamila.
263
00:10:00,867 --> 00:10:01,667
G.
264
00:10:01,767 --> 00:10:02,833
Now, be careful.
265
00:10:02,933 --> 00:10:05,033
The feminine of monkey.
266
00:10:05,133 --> 00:10:06,600
Monkey-ess.
267
00:10:06,700 --> 00:10:07,767
No.
268
00:10:07,867 --> 00:10:08,667
No?
269
00:10:08,767 --> 00:10:09,767
No.
270
00:10:09,867 --> 00:10:11,200
The feminine of
monkey is monkey.
271
00:10:11,300 --> 00:10:12,967
There is no difference between
masculine and feminine.
272
00:10:13,067 --> 00:10:14,600
'Cuse, please.
273
00:10:14,700 --> 00:10:16,267
You are mistaken.
274
00:10:16,367 --> 00:10:19,067
I've seen them in the zoo, and
there is a very big difference.
275
00:10:21,100 --> 00:10:23,967
I am referring
to the word itself,
276
00:10:24,067 --> 00:10:25,600
not their physical appearance.
277
00:10:25,700 --> 00:10:26,500
Ali.
278
00:10:26,600 --> 00:10:27,433
Yes, please.
279
00:10:27,533 --> 00:10:29,100
Question 4.
280
00:10:29,200 --> 00:10:31,267
Explain what is wrong with
the following sentence.
281
00:10:31,367 --> 00:10:34,533
Waiter, I would like
some chops of pork.
282
00:10:34,633 --> 00:10:37,667
Waiter, I would not
like some chops of pork.
283
00:10:37,767 --> 00:10:39,867
No, Ali, that's not right.
284
00:10:39,967 --> 00:10:41,600
Yes, please.
285
00:10:41,700 --> 00:10:44,633
It is against my religion
to be eating pork.
286
00:10:44,733 --> 00:10:46,800
The word pork is immaterial.
287
00:10:46,900 --> 00:10:47,933
How do you feel about lamb?
288
00:10:48,033 --> 00:10:49,700
Oh, blimey, I
like lamb very much.
289
00:10:49,800 --> 00:10:51,067
Right.
290
00:10:51,167 --> 00:10:52,733
And then suppose that the
question read, waiter, I
291
00:10:52,833 --> 00:10:54,067
would like some chops of lamb.
292
00:10:54,167 --> 00:10:55,200
What is wrong with that?
293
00:10:55,300 --> 00:10:57,533
I should be asking
for minty sauce.
294
00:10:59,200 --> 00:11:02,367
You should be asking for
lamb chops, not chops of lamb.
295
00:11:02,467 --> 00:11:04,367
Jolly good.
296
00:11:04,467 --> 00:11:06,733
Question 5.
297
00:11:06,833 --> 00:11:08,067
Quite a hard one, this.
298
00:11:08,167 --> 00:11:12,533
Construct a sentence using
the word indisposition.
299
00:11:12,633 --> 00:11:15,200
Sure.
300
00:11:15,300 --> 00:11:18,200
Every Saturday I
play football, and I
301
00:11:18,300 --> 00:11:20,300
am being the goalie
keeper, because I
302
00:11:20,400 --> 00:11:21,400
like playing indisposition.
303
00:11:24,533 --> 00:11:25,833
Silence.
304
00:11:25,933 --> 00:11:27,133
This is no laughing matter.
305
00:11:27,233 --> 00:11:28,867
If your present standard
is anything to go by,
306
00:11:28,967 --> 00:11:31,033
you haven't a chance
of passing your exams.
307
00:11:31,133 --> 00:11:32,733
Now, I suggest you all
take an early tea break,
308
00:11:32,833 --> 00:11:34,800
study those questions, and
let's hope that you show
309
00:11:34,900 --> 00:11:36,333
some signs of intelligence.
310
00:11:36,433 --> 00:11:38,400
Otherwise, we might as well
stop wasting each other's time.
311
00:11:46,867 --> 00:11:50,167
Hey, Max.
312
00:11:50,267 --> 00:11:52,800
Professore is mad at us.
313
00:11:52,900 --> 00:11:54,100
Sure.
314
00:11:54,200 --> 00:11:55,367
We must do good with
these questions.
315
00:11:55,467 --> 00:11:57,833
Yeah, we got to get
every question right.
316
00:11:57,933 --> 00:11:59,167
How we do that?
317
00:11:59,267 --> 00:12:02,067
I've got an idea.
318
00:12:02,167 --> 00:12:03,933
Professore has got
the answers, right?
319
00:12:04,033 --> 00:12:04,867
So.
320
00:12:04,967 --> 00:12:06,767
So we get them from him.
321
00:12:06,867 --> 00:12:08,600
He's not going
to give them to us.
322
00:12:08,700 --> 00:12:11,100
He don't have to.
323
00:12:11,200 --> 00:12:14,600
We steal them.
324
00:12:36,000 --> 00:12:37,433
There you are, deary.
325
00:12:37,533 --> 00:12:38,367
Thank you.
326
00:12:38,467 --> 00:12:39,967
Thank you.
327
00:12:40,067 --> 00:12:41,033
Who's next?
328
00:12:41,133 --> 00:12:42,067
Me, please.
329
00:12:42,167 --> 00:12:44,067
Tea or coffee?
330
00:12:44,167 --> 00:12:46,067
Hot water.
331
00:12:46,167 --> 00:12:47,467
Hot water?
332
00:12:47,567 --> 00:12:48,767
Yes, please.
333
00:12:48,867 --> 00:12:51,233
I bring my own tea bag.
334
00:12:51,333 --> 00:12:53,633
You can't do that.
335
00:12:53,733 --> 00:12:56,000
But I'm already doing it.
336
00:12:56,100 --> 00:12:58,033
I'm starting economy right.
337
00:12:58,133 --> 00:13:00,567
But that tea bag
has already been used.
338
00:13:00,667 --> 00:13:02,333
Most definitely.
339
00:13:02,433 --> 00:13:05,567
I making three cups of
tea out of one tea baggie.
340
00:13:05,667 --> 00:13:08,533
Well, I'm sorry, you
can't make your own tea.
341
00:13:08,633 --> 00:13:11,567
Oh, blimey.
Then I'm not having any at all.
342
00:13:11,667 --> 00:13:12,500
Next.
343
00:13:12,600 --> 00:13:13,433
Who's next?
344
00:13:13,533 --> 00:13:16,200
Buenas noches,
my little flower.
345
00:13:16,300 --> 00:13:19,033
How beautiful you look tonight.
346
00:13:19,133 --> 00:13:21,200
Just like an Adonnya.
347
00:13:21,300 --> 00:13:22,767
Are you talking to me?
348
00:13:22,867 --> 00:13:23,733
Si.
349
00:13:23,833 --> 00:13:26,233
No.
350
00:13:26,333 --> 00:13:27,033
No.
351
00:13:27,133 --> 00:13:28,800
Whatever it is you're after.
352
00:13:28,900 --> 00:13:29,867
It's nothing.
353
00:13:29,967 --> 00:13:31,033
Huh?
354
00:13:31,133 --> 00:13:35,000
Well, maybe just
one little thing.
355
00:13:35,100 --> 00:13:37,733
You see, I am a--
356
00:13:37,833 --> 00:13:42,100
I am a little tall
with the money.
357
00:13:42,200 --> 00:13:43,833
I pay for the
coffee tomorrow, no?
358
00:13:43,933 --> 00:13:44,733
No.
359
00:13:44,833 --> 00:13:46,500
No money, no coffee.
360
00:13:46,600 --> 00:13:47,767
Ah.
361
00:13:47,867 --> 00:13:48,733
Ha.
362
00:13:48,833 --> 00:13:50,600
Ranjeet, you are my friend.
363
00:13:50,700 --> 00:13:51,667
Mi amigo.
364
00:13:51,767 --> 00:13:53,467
You lend me 10 cents.
365
00:13:53,567 --> 00:13:55,500
I'm only having 10 p.
366
00:13:55,600 --> 00:13:56,467
S'all right.
367
00:13:58,867 --> 00:14:00,667
Senora.
368
00:14:00,767 --> 00:14:01,700
Gracias.
369
00:14:01,800 --> 00:14:02,900
Thank you.
370
00:14:03,000 --> 00:14:05,700
Hey, you are
taking my last 10 p.
371
00:14:05,800 --> 00:14:10,033
You're my very good friend
372
00:14:10,133 --> 00:14:12,333
Coffee, please.
373
00:14:12,433 --> 00:14:13,267
10 p.
374
00:14:13,367 --> 00:14:14,867
I'm not having any money.
375
00:14:14,967 --> 00:14:16,467
You're not having any coffee.
376
00:14:20,967 --> 00:14:24,700
Can you be lending me 10 p.
377
00:14:24,800 --> 00:14:25,600
Yes.
378
00:14:25,700 --> 00:14:26,533
OK.
379
00:14:26,633 --> 00:14:27,733
1,000 thank yous.
380
00:14:27,833 --> 00:14:29,733
But I'm making one condition.
381
00:14:29,833 --> 00:14:31,133
What is that?
382
00:14:31,233 --> 00:14:35,100
I want to hear you say
all Muslims are nice, kind,
383
00:14:35,200 --> 00:14:37,500
and most wonderful persons.
384
00:14:37,600 --> 00:14:39,200
You fine saying that.
385
00:14:39,300 --> 00:14:40,633
You be lending me 10 p.
386
00:14:40,733 --> 00:14:44,767
If you are saying that, I
will be giving you a 10 p.
387
00:14:44,867 --> 00:14:46,167
Very well.
388
00:14:46,267 --> 00:14:49,533
All Muslims are nice, kind,
and wonderful persons.
389
00:14:49,633 --> 00:14:52,667
Jolly good.
390
00:14:52,767 --> 00:14:54,067
There's only one thing.
391
00:14:54,167 --> 00:14:55,067
Word, please.
392
00:14:55,167 --> 00:14:56,667
All Sikhs are very big liars.
393
00:14:59,900 --> 00:15:03,000
Now, listen everybody,
because this is very important.
394
00:15:03,100 --> 00:15:04,033
What's the matter?
395
00:15:04,133 --> 00:15:06,100
It's about the test we have.
396
00:15:06,200 --> 00:15:07,300
We got to do good.
397
00:15:07,400 --> 00:15:10,467
Otherwise, we're all
in the minestrone.
398
00:15:10,567 --> 00:15:11,400
In the soup.
399
00:15:11,500 --> 00:15:12,733
That's right.
400
00:15:12,833 --> 00:15:13,867
Now, we have got a plan.
401
00:15:13,967 --> 00:15:15,733
What plan?
402
00:15:15,833 --> 00:15:17,500
We the answers.
403
00:15:17,600 --> 00:15:19,100
That is cheating.
404
00:15:19,200 --> 00:15:20,000
That's right.
405
00:15:20,100 --> 00:15:21,767
I do not cheat.
406
00:15:21,867 --> 00:15:24,033
Perhaps the exam
is not too bad.
407
00:15:24,133 --> 00:15:25,700
Maybe we can answer
the question OK.
408
00:15:25,800 --> 00:15:26,633
Yeah.
409
00:15:28,500 --> 00:15:32,100
It's not too difficult.
Let's have a look.
410
00:15:32,200 --> 00:15:33,600
Question one.
411
00:15:33,700 --> 00:15:36,567
Construct sentences using
the forward types of clauses.
412
00:15:36,667 --> 00:15:39,967
A verbal clause of
time, nonclauses,
413
00:15:40,067 --> 00:15:46,333
object of preposition, and main
clause coordinate with first.
414
00:15:46,433 --> 00:15:47,633
Well, Anna.
415
00:15:47,733 --> 00:15:49,700
How we steal the answers?
416
00:15:50,933 --> 00:15:52,967
Mr. Brown?
417
00:15:53,067 --> 00:15:54,133
Your students have
been at it again.
418
00:15:54,233 --> 00:15:55,533
I hope it's not more graffiti.
419
00:15:55,633 --> 00:15:56,767
No, not this time.
420
00:15:56,867 --> 00:15:57,867
Read this.
421
00:15:57,967 --> 00:15:59,267
Young viral male
student wishes
422
00:15:59,367 --> 00:16:01,000
to meet nice lady from
cookery class for evenings
423
00:16:01,100 --> 00:16:02,000
of mutual pleasure.
424
00:16:02,100 --> 00:16:04,133
Apply Maximilian Papandrious.
425
00:16:04,233 --> 00:16:07,133
Kindly inform Mr.
Papandrious that the notice
426
00:16:07,233 --> 00:16:09,067
board is for official
notices and not
427
00:16:09,167 --> 00:16:10,400
for procuring young women.
428
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
Right.
429
00:16:11,600 --> 00:16:13,400
I'm sure his intentions
were quite innocent.
430
00:16:13,500 --> 00:16:16,167
- Evenings of mutual pleasure?
- Yes.
431
00:16:16,267 --> 00:16:18,500
Well, he probably only wanted
her to whip up an omelet.
432
00:16:18,600 --> 00:16:21,433
Well, tell him to
whip up his own omelets.
433
00:16:21,533 --> 00:16:22,600
Right.
434
00:16:22,700 --> 00:16:23,700
I'll have a word with him.
435
00:16:23,800 --> 00:16:24,667
See that you do.
436
00:16:24,767 --> 00:16:26,033
Your coffee, Miss Courtney.
437
00:16:26,133 --> 00:16:27,500
Thank you, Gladys.
438
00:16:27,600 --> 00:16:30,567
Oh, by the way, Mr. Brown,
how is the mock examination
439
00:16:30,667 --> 00:16:31,400
coming along?
440
00:16:31,500 --> 00:16:32,633
Oh, we haven't started it yet.
441
00:16:32,733 --> 00:16:33,933
We're going to get
cracking just as soon
442
00:16:34,033 --> 00:16:35,300
as we finished our tea break.
443
00:16:35,400 --> 00:16:36,867
Well, I do hope that
the results will be good.
444
00:16:36,967 --> 00:16:39,500
Otherwise, I shall have to
think about axing the course.
445
00:16:39,600 --> 00:16:41,033
Axing the course?
446
00:16:41,133 --> 00:16:42,100
You wouldn't do that, certainly.
447
00:16:42,200 --> 00:16:43,333
I most certainly would.
448
00:16:43,433 --> 00:16:45,233
It would be a
complete waste of time
449
00:16:45,333 --> 00:16:47,300
for them to carry on and
sit for an examination
450
00:16:47,400 --> 00:16:50,033
they have no hope of passing.
451
00:16:50,133 --> 00:16:53,033
Thank you, Gladys.
452
00:16:53,133 --> 00:16:54,300
Well, that's it.
453
00:16:54,400 --> 00:16:55,567
I've had it.
454
00:16:55,667 --> 00:16:58,200
Well, I didn't think your
class was as bad as that.
455
00:16:58,300 --> 00:16:59,667
Oh, they are at the moment.
456
00:16:59,767 --> 00:17:01,100
I'm sure that when the time
comes they'll pull through
457
00:17:01,200 --> 00:17:02,600
with flying colors, but
right at the moment,
458
00:17:02,700 --> 00:17:04,033
the only thing they like to
get right on the test paper
459
00:17:04,133 --> 00:17:05,433
is their names.
And even that's doubtful.
460
00:17:05,533 --> 00:17:07,833
Well, you'll have to
help them with the answers.
461
00:17:07,933 --> 00:17:09,433
What, give them the answers?
462
00:17:09,533 --> 00:17:11,667
Not exactly give
them to them, just
463
00:17:11,767 --> 00:17:14,000
leave them lying around
where they can see them.
464
00:17:14,100 --> 00:17:15,200
That is cheating.
465
00:17:15,300 --> 00:17:16,367
No, not exactly.
466
00:17:16,467 --> 00:17:18,600
It's not as though
it's a real exam.
467
00:17:18,700 --> 00:17:22,433
I mean, you said yourself they
come out with flying colors.
468
00:17:22,533 --> 00:17:25,767
It's a pity if the course
has to be canceled all
469
00:17:25,867 --> 00:17:29,700
because of failing a mock exam.
470
00:17:29,800 --> 00:17:32,467
But you know best.
471
00:17:46,333 --> 00:17:48,167
That's much too obvious.
472
00:17:53,400 --> 00:17:56,400
How are we
stealing the answers?
473
00:17:56,500 --> 00:17:57,767
I know.
474
00:17:57,867 --> 00:17:59,800
First, we hit him on the head.
475
00:17:59,900 --> 00:18:01,167
That's no good.
476
00:18:01,267 --> 00:18:03,133
We make too much mess.
477
00:18:03,233 --> 00:18:04,867
We've got to get him
out of the class.
478
00:18:04,967 --> 00:18:06,533
How we do that?
479
00:18:06,633 --> 00:18:08,100
I don't know.
480
00:18:08,200 --> 00:18:10,733
Hey, let's all think.
481
00:18:10,833 --> 00:18:13,200
Studying hard?
482
00:18:13,300 --> 00:18:15,667
Professore, you're here.
483
00:18:15,767 --> 00:18:16,600
Yes.
484
00:18:16,700 --> 00:18:20,067
Sit down.
485
00:18:20,167 --> 00:18:21,833
Have a cup of tea.
486
00:18:21,933 --> 00:18:24,033
Have two cups of tea.
We'll be back.
487
00:18:24,133 --> 00:18:25,400
Max.
- Yeah.
488
00:18:25,500 --> 00:18:26,933
Well, just a minute, Max,
I want a word with you.
489
00:18:27,033 --> 00:18:28,100
- Me?
- Yeah.
490
00:18:28,200 --> 00:18:29,233
I believe that this--
491
00:18:29,333 --> 00:18:31,433
this notice is yours?
492
00:18:31,533 --> 00:18:32,767
- Sure.
- Yeah.
493
00:18:32,867 --> 00:18:34,267
Well, I'm afraid Miss Courtney
will not allow you to have
494
00:18:34,367 --> 00:18:35,700
that on the notice board.
495
00:18:35,800 --> 00:18:37,233
OK.
496
00:18:37,333 --> 00:18:38,900
As a point of interest, did
anybody from the cookery class
497
00:18:39,000 --> 00:18:41,167
respond?
- Sure.
498
00:18:41,267 --> 00:18:42,800
She was beautiful.
499
00:18:42,900 --> 00:18:43,833
We had a fantastic time.
500
00:18:43,933 --> 00:18:45,867
Never before I had such a time.
501
00:18:45,967 --> 00:18:47,200
What did you cook for you?
502
00:18:47,300 --> 00:18:48,400
Cook?
503
00:18:48,500 --> 00:18:49,333
We had takeaway.
504
00:18:50,967 --> 00:18:52,933
Where are you going?
505
00:18:53,033 --> 00:18:54,867
We got to spend two P.
506
00:18:54,967 --> 00:18:56,467
Well, the phrase
is spend a penny.
507
00:18:56,567 --> 00:18:57,367
Sure.
508
00:18:57,467 --> 00:18:59,300
I spend a penny,
he spend a penny.
509
00:19:00,633 --> 00:19:03,333
A long time ago, near
the classroom, I hope.
510
00:19:03,433 --> 00:19:04,467
No, Professore.
511
00:19:04,567 --> 00:19:07,267
You see, I just left
the answers on my desk
512
00:19:07,367 --> 00:19:09,200
and I wouldn't want you
to be looking at them
513
00:19:09,300 --> 00:19:12,067
and copying them down.
514
00:19:12,167 --> 00:19:14,767
Would we do that, Max?
515
00:19:14,867 --> 00:19:15,700
No.
516
00:19:24,167 --> 00:19:29,367
That would be cheating,
Mr. Brown, wouldn't it?
517
00:19:29,467 --> 00:19:30,433
Yep.
518
00:19:30,533 --> 00:19:31,333
Nearly finished.
519
00:19:31,433 --> 00:19:32,700
All right.
520
00:19:32,800 --> 00:19:37,967
You looking for somebody?
521
00:19:38,067 --> 00:19:39,067
Mr. Brown in the classroom?
522
00:19:39,167 --> 00:19:41,400
No, Mr. Brown is
in the tea room.
523
00:19:41,500 --> 00:19:43,100
Down the corridor
and on your left.
524
00:19:43,200 --> 00:19:45,833
I am familiar with the
geography of this building.
525
00:19:45,933 --> 00:19:46,967
Sure.
526
00:19:47,067 --> 00:19:49,200
- Would you mind moving?
- What for?
527
00:19:49,300 --> 00:19:51,000
I wish to enter the classroom.
528
00:19:51,100 --> 00:19:52,733
But Mr. Brown is
in the tea room.
529
00:19:52,833 --> 00:19:54,933
So you have already told
me, but I wish to wait
530
00:19:55,033 --> 00:19:57,767
for him in the classroom.
531
00:19:57,867 --> 00:19:59,067
OK.
532
00:19:59,167 --> 00:20:00,433
Miss Courtney.
533
00:20:00,533 --> 00:20:02,467
You want to go into the
classroom, Miss Courtney?
534
00:20:02,567 --> 00:20:04,667
I will open the door
for you, Miss Courtney.
535
00:20:04,767 --> 00:20:06,333
I am not deaf.
536
00:20:12,033 --> 00:20:14,300
Hello, Mr. Capello.
537
00:20:14,400 --> 00:20:16,433
Already for taking your exam?
538
00:20:16,533 --> 00:20:17,667
Sure.
539
00:20:17,767 --> 00:20:18,600
All ready.
540
00:20:18,700 --> 00:20:19,733
Good.
541
00:20:19,833 --> 00:20:21,333
Ah, Miss Courtney,
did you want me?
542
00:20:21,433 --> 00:20:24,667
No, I just thought that
I would supervise the class
543
00:20:24,767 --> 00:20:25,900
during their mock examination.
544
00:20:26,000 --> 00:20:27,100
Yes, well, there's
no need to do that.
545
00:20:27,200 --> 00:20:28,500
I'm quite capable
of doing it myself.
546
00:20:28,600 --> 00:20:31,100
Mr. Brown, when the
students take their real exam,
547
00:20:31,200 --> 00:20:32,833
you will not be allowed
to stay in the classroom,
548
00:20:32,933 --> 00:20:34,633
never mind supervise.
549
00:20:34,733 --> 00:20:36,867
It's a precaution against
any attempt to cheat.
550
00:20:36,967 --> 00:20:37,800
Cheat?
551
00:20:37,900 --> 00:20:39,333
Yes.
552
00:20:39,433 --> 00:20:41,767
It has been known in the
past for an over enthusiastic
553
00:20:41,867 --> 00:20:44,000
teacher to provide his
students with the answers.
554
00:20:44,100 --> 00:20:45,400
Really?
555
00:20:45,500 --> 00:20:47,300
How contemptible.
556
00:20:47,400 --> 00:20:50,200
Now, ladies and gentlemen,
you have exactly one hour
557
00:20:50,300 --> 00:20:53,500
to complete this paper
starting from now.
558
00:20:53,600 --> 00:20:55,133
Excuse me, please,
Miss Courtney.
559
00:20:55,233 --> 00:20:57,400
- Yes?
- Can I spend a penny, please?
560
00:20:57,500 --> 00:20:58,300
All right.
561
00:20:58,400 --> 00:20:59,700
But hurry.
562
00:20:59,800 --> 00:21:02,767
You don't need to take your
exercise book with you, do you?
563
00:21:02,867 --> 00:21:05,867
Just maybe I think of an
answer so I write it down.
564
00:21:15,367 --> 00:21:17,633
Now, come along, Mr. Nadim.
565
00:21:17,733 --> 00:21:18,667
Yes, please.
566
00:21:18,767 --> 00:21:21,267
What are you going on to?
567
00:21:21,367 --> 00:21:23,633
We are not getting
along to anywhere.
568
00:21:23,733 --> 00:21:25,967
I just want you to get
started on the answers.
569
00:21:26,067 --> 00:21:28,500
I'll do my best.
570
00:21:28,600 --> 00:21:29,767
Excuse me, please.
571
00:21:29,867 --> 00:21:31,733
Yes.
572
00:21:31,833 --> 00:21:32,833
Toilet, please.
573
00:21:32,933 --> 00:21:34,033
Very well.
574
00:21:34,133 --> 00:21:35,600
But don't be long.
575
00:21:39,700 --> 00:21:41,267
Ah, here are the answers.
576
00:21:41,367 --> 00:21:42,433
I put them in my book already.
577
00:21:42,533 --> 00:21:43,200
Good.
578
00:21:43,300 --> 00:21:44,467
I put them in my book.
579
00:21:44,567 --> 00:21:47,300
Hey, I go tell Ali,
Ranjeet..
580
00:21:47,400 --> 00:21:48,133
OK.
581
00:21:48,233 --> 00:21:51,400
Hey, we're pretty smart, hey?
582
00:21:51,500 --> 00:21:52,333
Sure.
583
00:21:52,433 --> 00:21:53,867
We have no trouble
with this exam.
584
00:21:59,067 --> 00:22:00,367
I be very quick.
585
00:22:08,733 --> 00:22:12,167
Would you like to go
to the toilet, Mr. Brown?
586
00:22:12,267 --> 00:22:13,667
No, no, not at all.
587
00:22:13,767 --> 00:22:15,233
Everyone else has been.
588
00:22:15,333 --> 00:22:16,267
Yes.
589
00:22:16,367 --> 00:22:19,333
Well, it's probably
the cold weather.
590
00:22:19,433 --> 00:22:21,733
You have another five
minutes, Miss Schmidt.
591
00:22:21,833 --> 00:22:22,933
I'm finished.
592
00:22:23,033 --> 00:22:25,967
Well, good, then
I'll take your book.
593
00:22:26,067 --> 00:22:27,500
Has anyone else finished?
594
00:22:28,800 --> 00:22:30,700
I'll collect up your
books and I'll take them.
595
00:22:30,800 --> 00:22:31,600
Thank you.
596
00:22:31,700 --> 00:22:32,600
Thank you.
597
00:22:32,700 --> 00:22:33,500
Very much.
598
00:22:33,600 --> 00:22:34,433
Gracias.
599
00:22:34,533 --> 00:22:35,900
Thank you.
600
00:22:36,000 --> 00:22:37,033
All right.
601
00:22:37,133 --> 00:22:37,967
I'll take these
home with me tonight
602
00:22:38,067 --> 00:22:39,533
and mark them personally.
603
00:22:39,633 --> 00:22:42,167
I do hope they've
done reasonably well.
604
00:22:42,267 --> 00:22:45,433
So do I. Otherwise,
it's the ax.
605
00:22:45,533 --> 00:22:47,233
Well, blimey.
606
00:22:47,333 --> 00:22:49,900
You're chopping his head off?
607
00:22:50,000 --> 00:22:53,400
Only metaphorically.
608
00:22:53,500 --> 00:22:55,700
Oh, you have about two
minutes, Miss Chung.
609
00:22:55,800 --> 00:22:57,000
Not necessary.
610
00:22:57,100 --> 00:22:57,933
Finish.
611
00:22:58,033 --> 00:22:59,800
Thank you.
612
00:22:59,900 --> 00:23:01,567
Well, good night, everybody.
613
00:23:03,167 --> 00:23:05,867
I shall see you all tomorrow.
614
00:23:05,967 --> 00:23:07,300
Oh, just a minute,
Miss Courtney,
615
00:23:07,400 --> 00:23:08,733
won't you need the answers?
616
00:23:08,833 --> 00:23:11,367
I shant need them, Mr. Brown.
617
00:23:11,467 --> 00:23:12,700
However, I might
as well take them,
618
00:23:12,800 --> 00:23:14,100
it might speed up the marking.
619
00:23:16,067 --> 00:23:16,900
Oh.
620
00:23:17,000 --> 00:23:18,200
Is something the matter?
621
00:23:18,300 --> 00:23:19,433
These are the wrong answers.
622
00:23:21,733 --> 00:23:24,600
These aren't the answers
to last year's paper,
623
00:23:24,700 --> 00:23:26,133
they're the previous year.
624
00:23:26,233 --> 00:23:28,600
I must have picked
them up by mistake.
625
00:23:28,700 --> 00:23:30,100
Oh, I suppose last
year's answers must
626
00:23:30,200 --> 00:23:31,300
still be in my filing cabinet.
627
00:23:35,000 --> 00:23:37,133
Are you feeling all
right, Mr. Brown?
628
00:23:37,233 --> 00:23:38,100
You look a little pekid.
629
00:23:38,200 --> 00:23:39,767
No, no, I'm fine.
630
00:23:39,867 --> 00:23:41,900
Never felt better.
631
00:23:53,067 --> 00:23:56,633
Mr. Brown?
632
00:23:56,733 --> 00:23:58,433
Good evening, Miss Courtney.
633
00:24:01,333 --> 00:24:05,500
Mr. Brown, I marked your
students examination papers
634
00:24:05,600 --> 00:24:06,733
last night.
- Yes.
635
00:24:06,833 --> 00:24:07,833
Well--
- Unbelievable.
636
00:24:07,933 --> 00:24:09,133
I can explain.
637
00:24:09,233 --> 00:24:11,133
Everybody answered
every question correctly.
638
00:24:11,233 --> 00:24:12,433
You see what happened--
639
00:24:12,533 --> 00:24:13,600
And did you say?
640
00:24:13,700 --> 00:24:15,900
Everybody answered
every question correctly.
641
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
Good Lord.
642
00:24:17,100 --> 00:24:18,267
I told you it
was unbelievable.
643
00:24:18,367 --> 00:24:19,667
It's positively miraculous.
644
00:24:19,767 --> 00:24:21,067
See for yourself.
645
00:24:21,167 --> 00:24:23,033
But these are the answers
you gave me last night.
646
00:24:23,133 --> 00:24:24,433
That's correct.
647
00:24:24,533 --> 00:24:26,133
But you said they were
the previous year's answers.
648
00:24:26,233 --> 00:24:28,400
Yes, but I discovered last
night that I had also given you
649
00:24:28,500 --> 00:24:30,867
the previous year's questions.
650
00:24:30,967 --> 00:24:35,033
Congratulations, Mr. Brown, your
students are a credit to you.
42985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.