Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,960
This call is from a person currently
in a prison in England.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,960
If you do not wish to accept this
call, please hang up now.
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,360
BEEP
It's just a few more sleepovers,
4
00:00:07,360 --> 00:00:09,720
and then I'm coming to pick you up,
babies, OK?
5
00:00:09,720 --> 00:00:13,520
What, we're allowed to come
home with you, Mum? Of course.
6
00:00:13,520 --> 00:00:16,200
I'm coming to get you as soon
as they let me out of those gates.
7
00:00:16,200 --> 00:00:17,880
And then I'm going to squeeze you,
8
00:00:17,880 --> 00:00:21,280
and I'm never, ever, ever,
ever going to let you go.
9
00:00:21,280 --> 00:00:24,320
I'm squeezing the phone, Mummy.
Are you?
10
00:00:24,320 --> 00:00:26,400
Yeah, I'm squeezing it!
11
00:00:27,600 --> 00:00:29,040
They're making us go back in,
babies.
12
00:00:29,040 --> 00:00:31,200
I'm going to see you in three days,
OK?
13
00:00:32,440 --> 00:00:35,680
I love you. Love you, Mummy.
14
00:00:35,680 --> 00:00:36,720
BEEP
15
00:00:37,960 --> 00:00:44,000
This film contains
very strong language.
16
00:01:00,800 --> 00:01:04,400
MUSIC ON SPEAKERS: Esta Noche
by Dvi$hi
17
00:01:04,400 --> 00:01:05,920
Banger. Innit.
18
00:01:05,920 --> 00:01:08,000
What can I do for you?
Can I get a £10 top-up?
19
00:01:08,000 --> 00:01:09,040
Yeah, of course.
20
00:01:10,920 --> 00:01:13,680
Sorry - do you mind
if I charge my phone quickly?
21
00:01:13,680 --> 00:01:15,880
Yeah, of course, babe.
Just round the corner.
22
00:01:15,880 --> 00:01:18,080
Just there. OK. Yeah.
23
00:01:22,520 --> 00:01:24,320
RINGING TONE
24
00:01:25,760 --> 00:01:28,560
Oh, hello. Hi. Um, I don't know
if I'm through to the right place.
25
00:01:28,560 --> 00:01:30,600
My name is Molly Brown.
Uh, hi, Molly.
26
00:01:30,600 --> 00:01:32,000
What can I help you with?
Well, yeah,
27
00:01:32,000 --> 00:01:34,720
my children were put in, um...
28
00:01:34,720 --> 00:01:38,240
..in with you a couple of months
ago.
29
00:01:38,240 --> 00:01:41,160
OK. Yeah, I'll just look
in the system and, uh,
30
00:01:41,160 --> 00:01:43,080
we'll get you
an appointment sorted, OK?
31
00:01:43,080 --> 00:01:44,560
Yeah, but is Ruth there?
32
00:01:44,560 --> 00:01:46,200
Cos she just said to call when
I get out,
33
00:01:46,200 --> 00:01:47,440
so can I just come pick 'em up now?
34
00:01:47,440 --> 00:01:49,160
Ah, so you're going to need to make
an appointment
35
00:01:49,160 --> 00:01:51,200
with your social worker.
An appointment?
36
00:01:51,200 --> 00:01:52,560
What...?
37
00:01:51,200 --> 00:01:52,560
SHE SCOFFS
38
00:01:52,560 --> 00:01:54,360
What do I need an appointment for?
39
00:01:54,360 --> 00:01:56,760
SIREN WAILS
40
00:02:21,640 --> 00:02:23,040
VIDEO: Mum, please sing it with us.
41
00:02:23,040 --> 00:02:24,560
I'll only do it if you do it with
me.
42
00:02:24,560 --> 00:02:27,480
Yeah. OK, fine. Are you ready? Yeah.
43
00:02:28,920 --> 00:02:33,920
ALL: # Amazing grace
44
00:02:33,920 --> 00:02:37,280
# How sweet the sound... #
45
00:02:37,280 --> 00:02:40,000
METALLIC RATTLING, LAUGHTER
46
00:02:41,400 --> 00:02:43,440
KEYS JANGLE
47
00:02:46,280 --> 00:02:49,280
SHE BREATHES HEAVILY
48
00:02:49,280 --> 00:02:51,600
NEARBY LAUGHTER
49
00:03:11,960 --> 00:03:14,000
NEARBY SHOUTING
50
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Hello, madam.
How can I help you today?
51
00:03:16,000 --> 00:03:17,360
I just want to see someone.
52
00:03:17,360 --> 00:03:18,960
What's it regarding? Molly?
53
00:03:18,960 --> 00:03:21,320
Oh, my God.
I can't believe it's you.
54
00:03:21,320 --> 00:03:22,680
Hi!
55
00:03:22,680 --> 00:03:25,320
How are you? Yeah.
I'm good, I'm good.
56
00:03:25,320 --> 00:03:27,760
How are you? What's happening?
Are you going away?
57
00:03:27,760 --> 00:03:30,160
Camping. Oh, that is not for me.
58
00:03:30,160 --> 00:03:31,560
MOLLY LAUGHS
59
00:03:31,560 --> 00:03:33,760
No! Clearly!
60
00:03:31,560 --> 00:03:33,760
MOLLY LAUGHS EXAGGERATEDLY
61
00:03:37,000 --> 00:03:38,200
Nice to see you.
62
00:03:40,200 --> 00:03:43,320
How's Habib? Like, I've not seen you
since your wedding.
63
00:03:43,320 --> 00:03:45,960
Oh, yeah. Habib's fine. Um...
64
00:03:45,960 --> 00:03:47,280
He's good. Um...
65
00:03:47,280 --> 00:03:48,760
You know what, Molly? Like,
66
00:03:48,760 --> 00:03:50,840
I know we've not spoken
for such a long time,
67
00:03:50,840 --> 00:03:53,560
and I know, like, life can get
in the way as well.
68
00:03:54,720 --> 00:03:57,520
I really missed you, though.
I've missed you.
69
00:03:57,520 --> 00:03:59,760
Can I have a hug?
You and your hugs...
70
00:04:11,440 --> 00:04:15,640
Mya. Come. Mya? Hello!
After Mya.
71
00:04:15,640 --> 00:04:18,760
Yeah, music got us through it, man,
didn't it?
72
00:04:18,760 --> 00:04:22,000
Mya, this is Molly.
We used to be friends at college.
73
00:04:22,000 --> 00:04:23,360
I stayed with her mum
for a little bit
74
00:04:23,360 --> 00:04:24,720
when I couldn't stay at home.
75
00:04:24,720 --> 00:04:26,840
Oh, my days, you were pregnant
last time I saw you.
76
00:04:26,840 --> 00:04:28,520
Yeah.
Yeah, Ava's just turned 11 now.
77
00:04:28,520 --> 00:04:30,520
And I've got a little boy, Leo.
He's five.
78
00:04:30,520 --> 00:04:32,080
Congrats, Molly.
How's your mum?
79
00:04:32,080 --> 00:04:35,560
Yeah, same old.
The job that she got me as a carer?
80
00:04:35,560 --> 00:04:38,400
Well, now I'm doing a nursing
apprenticeship there as well.
81
00:04:38,400 --> 00:04:39,920
I'm really grateful to her.
82
00:04:39,920 --> 00:04:41,240
You can have her.
83
00:04:41,240 --> 00:04:42,640
You can fucking have her.
84
00:04:42,640 --> 00:04:44,240
Let me get your number,
85
00:04:44,240 --> 00:04:46,720
and then we can get the kids,
meet up with the kids.
86
00:04:46,720 --> 00:04:48,440
Yeah, yeah. There you go. I've, um,
87
00:04:48,440 --> 00:04:51,680
I've got a lot going on next couple
of weeks, but after then just...
88
00:04:51,680 --> 00:04:52,840
Yeah!
89
00:04:55,840 --> 00:04:58,440
You all right? Hi.
90
00:04:58,440 --> 00:05:00,320
What's your current
living situation?
91
00:05:04,040 --> 00:05:06,200
Have you got a piece of
paper I can borrow?
92
00:05:06,200 --> 00:05:08,160
Yeah. What for? Um...
93
00:05:34,040 --> 00:05:36,000
I did have a home.
94
00:05:36,000 --> 00:05:37,480
I was only away for four months,
95
00:05:37,480 --> 00:05:38,840
but they made me give it up.
96
00:05:38,840 --> 00:05:41,120
So, what happens now?
97
00:05:41,120 --> 00:05:42,720
So, what, you're staying in
a tent now?
98
00:05:43,760 --> 00:05:46,360
SHE SIGHS
99
00:05:43,760 --> 00:05:46,360
God, I don't know how
100
00:05:43,760 --> 00:05:46,360
you could do that.
101
00:05:46,360 --> 00:05:47,680
Do what?
102
00:05:49,040 --> 00:05:50,800
Just be away from your kids
for that long.
103
00:05:50,800 --> 00:05:52,720
Right, so that means
you made yourself
104
00:05:52,720 --> 00:05:54,360
intentionally homeless, then.
105
00:05:54,360 --> 00:05:55,640
What's that mean?
106
00:05:55,640 --> 00:05:58,600
Well, you went to prison,
and in doing so,
107
00:05:58,600 --> 00:06:00,840
made yourself
intentionally homeless,
108
00:06:00,840 --> 00:06:03,240
so I'm going to need to see some ID
for your homeless application.
109
00:06:03,240 --> 00:06:05,320
It's at my mum's. We ain't talking.
110
00:06:05,320 --> 00:06:07,080
Looks like you're going
to have to go there.
111
00:06:10,720 --> 00:06:12,480
I'm going to be late.
I'm going to miss it.
112
00:06:12,480 --> 00:06:14,360
AMINA SPEAKS SOMALI
113
00:06:14,360 --> 00:06:15,440
Hiya.
114
00:06:16,920 --> 00:06:18,000
MYA: Our car won't start.
115
00:06:18,000 --> 00:06:19,600
What do you mean, like...?
116
00:06:19,600 --> 00:06:22,040
What? Our car won't start.
117
00:06:22,040 --> 00:06:23,920
We've tried for so long,
but it just won't budge.
118
00:06:25,800 --> 00:06:27,640
Who's your mum on the phone to?
119
00:06:27,640 --> 00:06:28,720
It's Dad, but he's busy.
120
00:06:33,160 --> 00:06:35,160
I can take her, Amina.
It's all right, Molly.
121
00:06:35,160 --> 00:06:36,240
It's fine.
122
00:06:38,080 --> 00:06:41,000
SHE SPEAKS SOMALI
123
00:06:42,400 --> 00:06:44,800
Do you want to go to the park? Yeah?
124
00:06:44,800 --> 00:06:48,720
Mina? Mina? Look,
I can just take her to the park,
125
00:06:48,720 --> 00:06:50,640
and then I can drop her off
at yours after.
126
00:06:50,640 --> 00:06:52,440
You still at the same place with
Habib, yeah?
127
00:06:52,440 --> 00:06:54,040
Nah, Molly, just leave it, please.
128
00:06:55,240 --> 00:06:58,360
Honestly, I do it as a job.
Like, it's not a problem at all.
129
00:06:58,360 --> 00:07:00,000
Go, you can't miss your exam.
130
00:07:00,000 --> 00:07:03,440
SHE SPEAKS SOMALI
131
00:07:03,440 --> 00:07:04,920
What time is her thing?
132
00:07:06,120 --> 00:07:07,680
AMINA INHALES DEEPLY
133
00:07:07,680 --> 00:07:09,320
You look like you're about to cry.
134
00:07:13,320 --> 00:07:15,680
Mina. What, Molly?
135
00:07:19,640 --> 00:07:20,720
Molly, wait.
136
00:07:22,880 --> 00:07:23,960
I'm sorry.
137
00:07:27,200 --> 00:07:28,240
What is it?
138
00:07:28,240 --> 00:07:29,960
We live in a hostel, Molly...
139
00:07:32,400 --> 00:07:33,680
..for homeless families.
140
00:07:36,000 --> 00:07:37,200
Right, well, listen, Mina,
141
00:07:37,200 --> 00:07:39,640
I don't care about all that,
so give me your keys.
142
00:07:39,640 --> 00:07:40,720
Are you sure? Yeah.
143
00:07:42,440 --> 00:07:44,440
OK. Mya,
144
00:07:44,440 --> 00:07:46,200
you're going with Auntie Molly,
darling.
145
00:07:46,200 --> 00:07:48,560
INFANT CRIES
146
00:07:51,040 --> 00:07:52,800
JERKING LOCK
147
00:07:52,800 --> 00:07:54,640
DOOR OPENS
148
00:07:58,800 --> 00:08:00,840
MUFFLED SHOUTING, CRYING
149
00:08:14,080 --> 00:08:15,240
Aw, I love this.
150
00:08:16,680 --> 00:08:17,720
It's so cute.
151
00:08:17,720 --> 00:08:20,240
"There's no way to be
a perfect mother,
152
00:08:20,240 --> 00:08:22,640
"and a million ways
to be a good one."
153
00:08:22,640 --> 00:08:25,320
Did you make all this together?
Yeah. Yeah?
154
00:08:27,320 --> 00:08:29,400
Trying to see
if there's any photos of your dad.
155
00:08:31,200 --> 00:08:32,880
He still got that big belly on him?
156
00:08:34,400 --> 00:08:35,920
No photos of your dad?
157
00:08:38,760 --> 00:08:39,800
OK.
158
00:08:42,400 --> 00:08:43,920
Right, have you got any homework?
159
00:08:43,920 --> 00:08:44,960
No.
160
00:08:46,760 --> 00:08:48,360
Come on, I'll help you.
161
00:08:48,360 --> 00:08:50,720
More street smart than book smart.
162
00:08:50,720 --> 00:08:52,920
Same. Oh, are you? OK...
163
00:09:10,840 --> 00:09:11,920
Like your pen.
164
00:09:13,120 --> 00:09:15,720
It's a gift from my mum,
to wish me luck on my first day.
165
00:09:21,640 --> 00:09:23,800
This is us. Yeah. OK.
166
00:09:34,440 --> 00:09:37,680
This is Leo's nursery assistant.
Hi, Molly.
167
00:09:37,680 --> 00:09:39,560
And you'll recognise
your probation officer.
168
00:09:40,720 --> 00:09:43,040
Sorry, hi. Um...
169
00:09:43,040 --> 00:09:46,080
And that's the children's
foster carer, Sheila.
170
00:09:46,080 --> 00:09:48,560
Hi, Molly.
Good to see you, darling.
171
00:09:48,560 --> 00:09:50,520
And here's Ava's teacher.
What's going on? I thought...
172
00:09:50,520 --> 00:09:53,000
Yeah, yeah, yeah. Um...
Take a seat, please.
173
00:09:54,080 --> 00:09:55,240
Where are my kids?
174
00:09:55,240 --> 00:09:57,240
We've just got
to iron a few things out first.
175
00:09:57,240 --> 00:09:59,320
Where are my kids?
176
00:09:59,320 --> 00:10:00,680
We're going to get it sorted.
177
00:10:03,440 --> 00:10:05,520
Molly, please take a seat.
178
00:10:05,520 --> 00:10:07,120
Where are they?
179
00:10:11,520 --> 00:10:14,200
It's OK. Please, just take a seat.
180
00:10:18,440 --> 00:10:21,600
Yeah, there's, um, probably a few
forms to sign first, ain't there?
181
00:10:21,600 --> 00:10:23,000
That's what Ruth said. Where's Ruth?
182
00:10:24,920 --> 00:10:27,400
Ruth's been signed off work
for a bit, unfortunately,
183
00:10:27,400 --> 00:10:30,040
but I've read your file,
so I'm all up to speed.
184
00:10:31,400 --> 00:10:33,360
I know how frightening
all this can be.
185
00:10:37,000 --> 00:10:39,360
Frightening?
This isn't frightening, is it?
186
00:10:39,360 --> 00:10:42,920
Oh, God. No, sorry.
Um, now we're here to review
187
00:10:42,920 --> 00:10:45,280
Ava and Leo's progress
under a section 20.
188
00:10:47,720 --> 00:10:49,160
Sorry, what are you...?
189
00:10:49,160 --> 00:10:50,840
What are you talking about?
190
00:10:52,080 --> 00:10:54,000
Look, um, get Ruth on the phone,
will you?
191
00:10:54,000 --> 00:10:55,520
I just signed a bit of paper to say
192
00:10:55,520 --> 00:10:57,320
you lot could look after 'em
for a bit.
193
00:10:57,320 --> 00:10:59,640
The family agreement you made
with your mum didn't work out.
194
00:10:59,640 --> 00:11:01,600
Wh...? What are you on about?
195
00:11:03,720 --> 00:11:05,920
Why am I in a meeting
with all of you lot?
196
00:11:05,920 --> 00:11:08,440
What's going on with my children?
197
00:11:08,440 --> 00:11:11,120
They're coming home with me,
and that's the end of it.
198
00:11:11,120 --> 00:11:13,280
We hope so too, Molly.
199
00:11:13,280 --> 00:11:15,360
But you do need somewhere
to live first.
200
00:11:28,440 --> 00:11:30,200
Mum? Yeah?
201
00:11:31,600 --> 00:11:34,200
Where's my passport and that?
202
00:11:34,200 --> 00:11:36,520
Don't know. Your boxes are upstairs.
203
00:11:36,520 --> 00:11:37,800
MUSIC PLAYS ON SPEAKERS
204
00:11:36,520 --> 00:11:37,800
Thanks for coming.
205
00:11:37,800 --> 00:11:39,120
Yeah, great man.
206
00:11:41,240 --> 00:11:42,280
Rodney.
207
00:11:42,280 --> 00:11:43,680
Cheers for Rodney.
208
00:12:31,880 --> 00:12:33,400
SHE CHUCKLES
209
00:12:49,600 --> 00:12:51,200
Rodney would have loved this.
210
00:12:52,640 --> 00:12:55,120
I wish he was here.
Oh, he would have loved this.
211
00:12:55,120 --> 00:12:56,320
To Rodney. Cheers.
212
00:12:56,320 --> 00:12:57,400
Bless him, eh?
213
00:12:58,680 --> 00:13:00,480
Are you going to sing a little song,
Lollipop?
214
00:13:01,880 --> 00:13:03,040
You've got a lovely voice.
215
00:13:03,040 --> 00:13:05,360
You're going to sing a song
for your mum.
216
00:13:05,360 --> 00:13:06,840
I am not singing.
217
00:13:06,840 --> 00:13:10,680
Mum? Oh, don't be
so difficult all the time.
218
00:13:10,680 --> 00:13:12,560
I'm not being difficult,
I just don't...
219
00:13:12,560 --> 00:13:15,560
All right.
Sing a little song for Rodney.
220
00:13:15,560 --> 00:13:16,640
I'm not singing.
221
00:13:16,640 --> 00:13:19,080
My daughter's going to sing for you.
222
00:13:19,080 --> 00:13:21,640
We're going to have a little song
for my Rodney.
223
00:13:21,640 --> 00:13:23,800
Should we introduce her?
224
00:13:23,800 --> 00:13:26,040
We've got Molly.
Here we go, Molly.
225
00:13:32,720 --> 00:13:35,080
She's good, you know. You wait.
226
00:13:35,080 --> 00:13:37,120
Oh, I love a sing-song.
227
00:13:37,120 --> 00:13:40,160
Do it like...like you did
when you was little.
228
00:13:40,160 --> 00:13:41,720
For my Rodney.
229
00:13:48,680 --> 00:13:49,760
Come on, Molly.
230
00:13:53,120 --> 00:13:58,280
# Amazing grace... #
231
00:13:58,280 --> 00:14:00,360
Yeah, come on.
232
00:14:00,360 --> 00:14:05,040
# How sweet the sound... #
233
00:14:05,040 --> 00:14:06,680
Yeah, you're better than that.
Come on.
234
00:14:08,080 --> 00:14:12,760
# That saved a wretch... #
235
00:14:12,760 --> 00:14:14,280
There we go.
236
00:14:14,280 --> 00:14:18,080
# Like me
TUNELESSLY: # Like me...
237
00:14:20,960 --> 00:14:26,120
# I once was lost... #
238
00:14:26,120 --> 00:14:28,560
She's wonderful, ain't she?
239
00:14:28,560 --> 00:14:32,960
# But now I'm found
240
00:14:32,960 --> 00:14:41,000
# Was blind but now I see. #
241
00:14:41,000 --> 00:14:43,120
That's it, go on, one more verse.
242
00:14:43,120 --> 00:14:48,520
# T'was grace that taught
243
00:14:48,520 --> 00:14:53,520
# My heart to fear
244
00:14:53,520 --> 00:14:58,240
# And grace my fears... #
245
00:14:58,240 --> 00:14:59,960
Can you hear that?
Can you hear that?
246
00:14:59,960 --> 00:15:02,720
# ..relieved... #
247
00:15:02,720 --> 00:15:03,840
Go on, Lollipop.
248
00:15:03,840 --> 00:15:11,600
# How precious did that grace appear
249
00:15:14,000 --> 00:15:20,680
# The hour I first believed. #
250
00:15:20,680 --> 00:15:24,200
That's it. Thank you, Lollipop.
Give her a round of applause again.
251
00:15:24,200 --> 00:15:26,680
CHEERING AND APPLAUSE
252
00:15:24,200 --> 00:15:26,680
Thank you. Well done!
253
00:15:26,680 --> 00:15:28,280
My daughter!
254
00:15:28,280 --> 00:15:30,040
TRAY CLATTERS
255
00:15:28,280 --> 00:15:30,040
All right!
256
00:15:31,080 --> 00:15:33,120
CHAIR SCRAPES
257
00:15:39,320 --> 00:15:41,320
I only had two glasses
of wine last night,
258
00:15:41,320 --> 00:15:42,360
and a glass of brandy.
259
00:15:43,640 --> 00:15:45,120
Mm, I don't remember the rest.
260
00:15:47,520 --> 00:15:50,760
Oh, mind you, I did eat
loads of gherkins, though.
261
00:15:50,760 --> 00:15:52,040
It must have been them, eh?
262
00:16:06,040 --> 00:16:09,320
I know you don't like me very
much at the moment, Lollipop.
263
00:16:09,320 --> 00:16:11,520
I didn't do it on purpose,
you know?
264
00:16:11,520 --> 00:16:13,200
I love them kids more than anything.
265
00:16:17,320 --> 00:16:19,040
It was a really hard time
for my Rodney.
266
00:16:20,040 --> 00:16:22,000
His dementia got
really bad whilst...
267
00:16:22,000 --> 00:16:23,360
Well, you know, when you was away.
268
00:16:27,320 --> 00:16:28,720
Weren't easy for me.
269
00:16:30,520 --> 00:16:33,720
I had all your house to pack up.
I had to put it all in boxes,
270
00:16:33,720 --> 00:16:35,120
all on my own.
271
00:16:35,120 --> 00:16:37,600
Your kids were playing up
because they was missing you.
272
00:16:38,640 --> 00:16:40,080
I was really stressed, darling.
273
00:16:43,800 --> 00:16:45,600
And you're thinking I put Rodney
before the kids.
274
00:16:45,600 --> 00:16:46,880
Don't I know?
275
00:16:51,280 --> 00:16:53,320
I can't even go out no more.
276
00:16:53,320 --> 00:16:55,160
I feel like they're all talking
about me,
277
00:16:55,160 --> 00:16:56,840
and I know what they're saying.
278
00:16:56,840 --> 00:16:59,320
"Oh, she's a bad mother, that one."
279
00:17:00,320 --> 00:17:03,200
We've taken everything
into consideration,
280
00:17:03,200 --> 00:17:07,040
and we believe it's in the best
interest of the children
281
00:17:07,040 --> 00:17:09,040
to keep them in foster care...
282
00:17:10,240 --> 00:17:11,560
SHE PUFFS
283
00:17:11,560 --> 00:17:13,000
..for now. You're...?
284
00:17:16,000 --> 00:17:18,840
We want to ensure they face
as little disruption as possible.
285
00:17:18,840 --> 00:17:21,920
You're the fucking one
disrupting them, for f...
286
00:17:21,920 --> 00:17:22,960
Oh, my God.
287
00:17:28,960 --> 00:17:31,600
They need to have
somewhere suitable to live,
288
00:17:31,600 --> 00:17:33,000
which we think is fair.
289
00:17:33,000 --> 00:17:34,480
You think it's fair?
290
00:17:36,000 --> 00:17:37,280
You think it's fair?
291
00:17:39,560 --> 00:17:41,040
You're... You're telling me, right,
292
00:17:41,040 --> 00:17:44,440
I can't look after my children
because I've got no money,
293
00:17:44,440 --> 00:17:46,000
and then you're going to go
and pay someone else
294
00:17:46,000 --> 00:17:47,880
to look after 'em for me.
So, riddle me that one.
295
00:17:49,120 --> 00:17:50,520
You'll have visitation. Visitation?
296
00:17:50,520 --> 00:17:54,040
In a contact centre,
two hours, twice a week.
297
00:17:57,160 --> 00:17:58,360
These are my children.
298
00:18:00,720 --> 00:18:02,760
They're my children.
299
00:18:02,760 --> 00:18:05,400
If all goes well, we can look
at supervised contact
300
00:18:05,400 --> 00:18:08,240
in the community
with an activity of your choice.
301
00:18:10,280 --> 00:18:12,680
Am I being tested?
Is this what's going on?
302
00:18:12,680 --> 00:18:14,040
Surely you understand.
303
00:18:16,720 --> 00:18:19,440
We can't send them home with you
304
00:18:19,440 --> 00:18:22,320
if you don't have a home to go to.
305
00:19:17,200 --> 00:19:20,080
Mum, I've missed you so much.
Where's Leo?
306
00:19:20,080 --> 00:19:22,440
He's had to stay behind
with his foster carer for now.
307
00:19:22,440 --> 00:19:24,080
He's got an appointment
that he's had to attend.
308
00:19:24,080 --> 00:19:26,040
Why? What appointment? What
appointment? What's wrong with him?
309
00:19:26,040 --> 00:19:27,200
It's for a health care assessment.
310
00:19:27,200 --> 00:19:28,960
A health care...?
A health care assessment...
311
00:19:28,960 --> 00:19:31,320
It's been postponed twice now.
..in my time. In my time?
312
00:19:31,320 --> 00:19:34,000
It's nothing personal.
I will try and get him here later,
313
00:19:34,000 --> 00:19:35,200
but unfortunately,
he's had to go today.
314
00:19:35,200 --> 00:19:36,280
So you chose now?
315
00:19:36,280 --> 00:19:37,960
Why have you...? Mum...
Why have you done that?
316
00:19:37,960 --> 00:19:39,360
I've not done it personally.
Fucking hell...
317
00:19:39,360 --> 00:19:41,040
It's nothing that I've done
personally. Eh?
318
00:19:41,040 --> 00:19:42,240
I'm going to try everything
in my power
319
00:19:42,240 --> 00:19:43,400
to get him here on this visit today.
320
00:19:43,400 --> 00:19:45,640
Today? Yeah? Definitely.
What's your name?
321
00:19:45,640 --> 00:19:47,960
My name's Aisha.
Thank you. No worries.
322
00:19:49,800 --> 00:19:51,280
I can't... Ah. Hello.
323
00:19:51,280 --> 00:19:52,680
Hello. Hello. Hello.
324
00:19:52,680 --> 00:19:55,000
You're important. You're amazing.
So are you.
325
00:19:55,000 --> 00:19:57,120
You are beautiful. So are you.
326
00:19:57,120 --> 00:19:59,760
AVA GIGGLES
327
00:19:59,760 --> 00:20:02,280
Oh, look at you,
I can't wait to squeeze you!
328
00:20:04,240 --> 00:20:05,320
You OK?
329
00:20:23,280 --> 00:20:26,240
Shall we sit down?
I've got some things to show you.
330
00:20:26,240 --> 00:20:28,000
Really? Yeah. OK, come on, then.
331
00:20:28,000 --> 00:20:29,760
WHISPERING: Weird, eh?
332
00:20:28,000 --> 00:20:29,760
AVA GIGGLES
333
00:20:31,320 --> 00:20:33,920
Got you some bits. Are you thirsty?
Are you hungry? Um...
334
00:20:33,920 --> 00:20:36,000
I have eaten and drunken
before this.
335
00:20:36,000 --> 00:20:37,040
Have you? Yeah.
336
00:20:38,360 --> 00:20:40,720
Ready? Close your eyes.
Close your eyes. Close your eyes.
337
00:20:43,200 --> 00:20:46,000
How did you know?
This is my favourite!
338
00:20:46,000 --> 00:20:47,280
How did I know?
339
00:20:47,280 --> 00:20:50,160
Oh, look, I've got
these for Leo.
340
00:20:50,160 --> 00:20:52,000
MOLLY SQUEALS
341
00:20:50,160 --> 00:20:52,000
How cute are they?
342
00:20:52,000 --> 00:20:53,840
I mean, they're not brand-new,
but, like...
343
00:20:53,840 --> 00:20:56,720
Mum, you do realise he wants
to be a vet now?
344
00:20:56,720 --> 00:20:59,960
Oh. I'm sure he'll still
like the tap shoes.
345
00:21:01,600 --> 00:21:03,200
He wants to be a vet?
346
00:21:03,200 --> 00:21:05,960
Yeah, but they're still really nice.
347
00:21:05,960 --> 00:21:07,280
When did he want to be a vet?
348
00:21:08,760 --> 00:21:10,520
I'll get him to do
routines in them,
349
00:21:10,520 --> 00:21:13,280
and then we can show you
when we come to yours.
350
00:21:13,280 --> 00:21:15,800
Yeah, we can do...
Yeah, that would be great.
351
00:21:15,800 --> 00:21:17,000
Should we put these back
in there, then?
352
00:21:17,000 --> 00:21:18,480
Yeah, you can pop them back in
353
00:21:18,480 --> 00:21:21,720
and then make sure that you take
them all with you, yeah? Mm-hm.
354
00:21:23,880 --> 00:21:25,680
Do you have to do that right now?
355
00:21:25,680 --> 00:21:26,960
Just a few notes, Molly.
356
00:21:26,960 --> 00:21:28,800
Just need to let Tamara know
how you got on today.
357
00:21:28,800 --> 00:21:30,840
Mum?
358
00:21:30,840 --> 00:21:31,920
Mum...
359
00:21:33,760 --> 00:21:35,680
Look at me!
360
00:21:35,680 --> 00:21:36,760
Look at me.
361
00:21:36,760 --> 00:21:40,000
MOLLY SNORTS, AVA LAUGHS
362
00:21:40,000 --> 00:21:42,480
Mum, am I coming home
with you today?
363
00:21:42,480 --> 00:21:44,440
Uh... Please say yeah.
364
00:21:44,440 --> 00:21:46,840
Just a few more sleepovers.
365
00:21:46,840 --> 00:21:50,720
I really want to see your house
and... OUR house.
366
00:21:50,720 --> 00:21:54,000
And I am sorting all of that out,
yeah?
367
00:21:54,000 --> 00:21:57,120
I promise. OK. Do you trust me?
Of course I do.
368
00:21:58,400 --> 00:22:00,960
I'm not doing anything else.
Promise?
369
00:22:04,960 --> 00:22:06,200
OK.
370
00:22:06,200 --> 00:22:07,240
LEO: Mum!
371
00:22:09,240 --> 00:22:10,920
SHEILA: Hi, Molly. Hi, baby. Hi.
372
00:22:10,920 --> 00:22:12,240
Oh, no, Molly, we've got to go.
373
00:22:12,240 --> 00:22:13,640
Say a quick hello.
We've got to get going.
374
00:22:13,640 --> 00:22:15,400
He's got his tap dancing
in five minutes.
375
00:22:15,400 --> 00:22:17,160
We're running late.
I'm really sorry.
376
00:22:17,160 --> 00:22:18,720
AISHA: Molly,
you've done so well today, come on.
377
00:22:18,720 --> 00:22:20,120
You can't...
No, no, no, you can't do that.
378
00:22:20,120 --> 00:22:21,480
You can't just turn
up with him like that.
379
00:22:21,480 --> 00:22:23,160
Trust me, I'll book
another appointment.
380
00:22:23,160 --> 00:22:24,240
You can't do this, Molly.
381
00:22:24,240 --> 00:22:26,920
No, no, come on. Molly,
you've had such a good afternoon.
382
00:22:26,920 --> 00:22:30,040
Don't ruin it for yourself.
Hi, Ava.
383
00:22:30,040 --> 00:22:31,440
Hi, Sheila.
384
00:22:33,400 --> 00:22:36,520
Just give me the biggest cuddle
in the world!
385
00:22:36,520 --> 00:22:39,640
I love you, I love you.
LEO: I love you, too, Mumma.
386
00:22:39,640 --> 00:22:41,120
Molly, come on now.
387
00:22:41,120 --> 00:22:43,240
Please, just give me a
minute with him, yeah?
388
00:22:43,240 --> 00:22:44,840
Just give me one minute with him.
389
00:22:44,840 --> 00:22:46,160
I won't take him out of the car,
I won't...
390
00:22:46,160 --> 00:22:47,680
I'm not going to take him
out of the car, OK?
391
00:22:47,680 --> 00:22:48,720
All right.
392
00:22:48,720 --> 00:22:50,600
Are you going to go to tap dancing,
baby?
393
00:22:50,600 --> 00:22:51,760
Leo, let me get your belt back on.
394
00:22:51,760 --> 00:22:54,280
LEO WHINES
395
00:22:51,760 --> 00:22:54,280
Don't cry, baby. It's OK.
396
00:22:54,280 --> 00:22:56,400
Ava, please stop.
Baby, baby, baby...
397
00:22:56,400 --> 00:22:58,400
Leo, come on.
OK, look, I'm going to go, baby.
398
00:22:58,400 --> 00:23:00,240
No, Mum...
SCREAMING: No!
399
00:23:00,240 --> 00:23:02,000
I'm going to go.
This isn't helping the situation.
400
00:23:02,000 --> 00:23:04,200
Mum, no!
401
00:23:04,200 --> 00:23:07,040
SHEILA: Good boy, good boy.
Mummy, no...
402
00:23:07,040 --> 00:23:10,800
That's it, Ava, just pop it in.
I love you. I'm going to go.
403
00:23:10,800 --> 00:23:11,880
Let go of me, baby.
404
00:23:11,880 --> 00:23:13,920
Let go of me. OK, let go.
405
00:23:13,920 --> 00:23:15,280
Oh, my God, I can't...
406
00:23:15,280 --> 00:23:16,800
OK, let me go... Leo, let go of Mum.
407
00:23:16,800 --> 00:23:18,320
All right,
I'm going to shut the door now.
408
00:23:18,320 --> 00:23:20,200
Bye, Molly. I'm going to shut the
door, I'm going to shut the door!
409
00:23:20,200 --> 00:23:21,720
Mum! I'm going to shut the door.
410
00:23:21,720 --> 00:23:22,960
Mum! OK. Don't cry, baby.
411
00:23:22,960 --> 00:23:25,680
It's OK. It's OK.
412
00:23:25,680 --> 00:23:28,560
It's OK.
LEO SOBS AND WHINES
413
00:23:28,560 --> 00:23:30,360
HE SNIFFLES
414
00:23:30,360 --> 00:23:33,120
Mummy, please...
415
00:23:35,000 --> 00:23:36,600
Bye, Molly. See you soon.
416
00:23:36,600 --> 00:23:38,320
OK. Wave bye-bye to Mummy.
417
00:23:38,320 --> 00:23:39,680
Bye-bye, Mummy!
418
00:23:39,680 --> 00:23:41,360
HE SOBS
419
00:23:48,640 --> 00:23:49,720
I'm so sorry.
420
00:23:51,040 --> 00:23:54,560
When you make your application
without your children,
421
00:23:54,560 --> 00:23:57,600
you're classed as a single woman,
422
00:23:57,600 --> 00:24:00,560
and only entitled
to a one-bedroom flat.
423
00:24:04,920 --> 00:24:06,400
Yeah, b...
424
00:24:06,400 --> 00:24:09,120
What am I meant to do, then?
425
00:24:09,120 --> 00:24:10,360
Cos they're saying I can't get...
426
00:24:10,360 --> 00:24:12,080
Right, they're saying I can't
get my children back, yeah,
427
00:24:12,080 --> 00:24:13,200
until I have somewhere to live,
428
00:24:13,200 --> 00:24:14,720
and now you're saying I can't
get somewhere to live
429
00:24:14,720 --> 00:24:16,840
unless I have my children, so...
430
00:24:19,040 --> 00:24:22,080
What I'm saying is you're eligible
for a one-bedroom flat.
431
00:24:22,080 --> 00:24:24,560
There's nothing else
I can do for you, I'm sorry.
432
00:24:26,600 --> 00:24:28,760
But I know...
433
00:24:28,760 --> 00:24:31,160
You need to...
You NEED to do more for me.
434
00:24:31,160 --> 00:24:32,960
You need to do more for me,
435
00:24:32,960 --> 00:24:36,240
because I don't know
what else I'm going to do.
436
00:24:36,240 --> 00:24:37,320
I'm sorry...
437
00:24:37,320 --> 00:24:41,640
I really...
I really need you to help me, OK?
438
00:24:41,640 --> 00:24:42,880
I understand...
Cos I can't... No, no, no.
439
00:24:42,880 --> 00:24:44,600
They're saying
I can't get my children back
440
00:24:44,600 --> 00:24:46,960
unless I have somewhere to live,
so I need you to help me, OK?
441
00:24:48,640 --> 00:24:50,120
I understand you're upset...
442
00:24:50,120 --> 00:24:52,000
No, you... You really don't.
443
00:24:52,000 --> 00:24:54,240
..but there's nothing
I can do more for you.
444
00:24:55,400 --> 00:24:59,720
It's either you have to just keep
trying and keep pushing,
445
00:24:59,720 --> 00:25:01,320
or you take this.
Fucking where?
446
00:25:01,320 --> 00:25:04,360
Fucking where?! Push where?!
447
00:25:20,840 --> 00:25:22,640
No, it's not. It's not long at all.
448
00:25:22,640 --> 00:25:25,080
AVA: But you said we'll be
home with you by now.
449
00:25:25,080 --> 00:25:26,520
Yeah, yeah,
I know I said that. I did.
450
00:25:26,520 --> 00:25:27,960
And it's not going to be long now.
451
00:25:29,800 --> 00:25:31,640
LEO:
Did you not really mean it, Mummy?
452
00:25:31,640 --> 00:25:33,080
Of course I meant it, baby.
453
00:25:33,080 --> 00:25:35,960
Look,
I'm trying as hard as I can, OK?
454
00:25:35,960 --> 00:25:38,440
And I promise you,
I'm going to see you very soon.
455
00:25:38,440 --> 00:25:40,680
I'm going to give you both a big
squeeze.
456
00:25:43,920 --> 00:25:45,880
Getting anything?
457
00:25:45,880 --> 00:25:46,960
No.
458
00:25:49,280 --> 00:25:50,840
What are you doing here?
459
00:25:54,880 --> 00:25:56,760
I just want to ask you
something real quick.
460
00:25:56,760 --> 00:25:58,560
Oh, yeah, what? Well,
461
00:25:58,560 --> 00:26:00,960
they've said I can take
the kids to the park...
462
00:26:00,960 --> 00:26:02,160
Mm-hm.
463
00:26:04,080 --> 00:26:06,320
..and I need you to come with me.
464
00:26:06,320 --> 00:26:07,400
What?
465
00:26:09,280 --> 00:26:11,200
You know I don't like going out,
darling.
466
00:26:12,760 --> 00:26:14,880
You know they're all talking
about me out there.
467
00:26:16,640 --> 00:26:18,840
Yeah, I just, um...
468
00:26:18,840 --> 00:26:20,640
I just need to show them
we're, like, a normal family.
469
00:26:20,640 --> 00:26:22,560
We're not a normal family, darling.
470
00:26:24,240 --> 00:26:25,800
That's all I fucking need, innit?
471
00:26:26,920 --> 00:26:28,800
The neighbours seeing me
out with the social.
472
00:26:37,440 --> 00:26:39,560
TV SHOW HOST: Oh, incorrect!
473
00:26:39,560 --> 00:26:42,080
AUDIENCE GROANS
474
00:26:42,080 --> 00:26:45,120
I'm not asking for me.
I'm asking for them, OK?
475
00:26:45,120 --> 00:26:48,000
Can you please take them to
the park with me?
476
00:26:48,000 --> 00:26:49,440
For fuck's sake.
477
00:26:51,960 --> 00:26:53,160
Please, Mum.
478
00:26:55,640 --> 00:26:57,600
What are you starting for?
I'm not starting.
479
00:26:57,600 --> 00:26:59,080
Oh, don't start on me now, Lollipop.
480
00:26:59,080 --> 00:27:02,440
I'm not starting, Mum.
I'm asking you,
481
00:27:02,440 --> 00:27:06,320
just be normal with me
for an hour, two...
482
00:27:06,320 --> 00:27:09,400
Just stop going on.
Can you just stop it?
483
00:27:18,160 --> 00:27:21,680
There's Mum! Mum! Mum!
484
00:27:21,680 --> 00:27:23,160
Come here!
485
00:27:24,880 --> 00:27:26,960
LEO SQUEALS
486
00:27:24,880 --> 00:27:26,960
Wow!
487
00:27:26,960 --> 00:27:29,080
Hello, kids. Hello!
488
00:27:29,080 --> 00:27:32,840
Got a hug for Nanny?
Oh, it's good to see you.
489
00:27:32,840 --> 00:27:34,800
Why you got your sunglasses on,
Nanny?
490
00:27:34,800 --> 00:27:36,960
Oh, I'm going to be over there a
little while. I'll tell you why.
491
00:27:36,960 --> 00:27:38,280
Do you know why?
492
00:27:38,280 --> 00:27:40,880
She's in disguise. Ooh! I know!
493
00:27:40,880 --> 00:27:43,640
Mum, can we go on the swing?
Yeah, let's go. No, but it's wet.
494
00:27:43,640 --> 00:27:46,040
Where's Aisha? Smear test.
495
00:27:46,040 --> 00:27:47,560
Right, so who are you?
496
00:27:47,560 --> 00:27:48,600
Nina.
497
00:27:49,800 --> 00:27:51,760
Can we get on? Get on, get on.
498
00:27:51,760 --> 00:27:53,000
Do you want me to push you?
499
00:27:53,000 --> 00:27:54,320
Yeah! Yeah? Spin us!
500
00:27:54,320 --> 00:27:56,000
Spin? You want to...? No, no, no!
501
00:27:56,000 --> 00:27:58,240
SHE ROARS, THEY LAUGH
502
00:27:58,240 --> 00:28:00,800
Rargh! Go faster!
503
00:28:02,080 --> 00:28:04,400
DOGS BARK IN DISTANCE
504
00:28:05,560 --> 00:28:06,880
There's a dog behind you.
505
00:28:06,880 --> 00:28:08,040
Is there a dog?
506
00:28:08,040 --> 00:28:10,080
DOG BARKS, KIDS YELP
507
00:28:08,040 --> 00:28:10,080
Can you get your dog away?
508
00:28:10,080 --> 00:28:13,040
I'm sorry... Move your dog away.
Are you stupid?
509
00:28:13,040 --> 00:28:14,720
Get the dog away!
LEO SHRIEKS: Mum!
510
00:28:14,720 --> 00:28:17,520
He doesn't normally do that.
511
00:28:17,520 --> 00:28:20,160
NINA: OK, Leo? All right, darling?
You OK?
512
00:28:20,160 --> 00:28:22,400
It's all right. Don't look at the
dog. Look at me. Are you OK?
513
00:28:22,400 --> 00:28:24,200
LEO GRUMBLES
514
00:28:26,160 --> 00:28:27,960
You're not scared of dogs.
515
00:28:27,960 --> 00:28:29,040
What is it?
516
00:28:31,240 --> 00:28:32,680
Look at me. What is it? What's
wrong?
517
00:28:33,680 --> 00:28:36,960
When we'd come to you,
he was scared of the sniffer dogs.
518
00:28:39,360 --> 00:28:41,320
Hey, do you trust me?
519
00:28:42,400 --> 00:28:46,880
Never, ever, ever, ever
let anything happen to you, OK?
520
00:28:46,880 --> 00:28:47,960
Yeah?
521
00:28:49,800 --> 00:28:52,640
Excuse me. Can...can you wait...?
Can you wait until we're done?
522
00:28:52,640 --> 00:28:54,520
Don't...don't ignore me.
523
00:28:54,520 --> 00:28:55,840
You're really putting him off.
524
00:28:55,840 --> 00:28:57,400
You can see that. Sorry.
It's not normal, is it?
525
00:28:57,400 --> 00:28:59,080
I'm just doing my job.
I don't care...
526
00:28:59,080 --> 00:29:01,160
She's writing it all down, Lollipop.
Is she? Is she writing it all down?
527
00:29:01,160 --> 00:29:02,840
Can you wait until...? Like,
literally. I've just...
528
00:29:02,840 --> 00:29:05,120
I've just started seeing my
children, yeah?
529
00:29:07,200 --> 00:29:09,120
I've told you to stop fucking
writing them down. Mum...
530
00:29:09,120 --> 00:29:10,920
I wouldn't speak to me like
that if I were you.
531
00:29:10,920 --> 00:29:13,200
And I'd get some manners
if I was you, darling.
532
00:29:13,200 --> 00:29:15,000
Don't swear in front of Leo.
Right, time to go, please.
533
00:29:15,000 --> 00:29:17,240
Oh, come on, you can't do that.
Is that...is that it, yeah?
534
00:29:17,240 --> 00:29:19,720
We just got here.
Cos I spoke to you like that? Yeah!
535
00:29:19,720 --> 00:29:21,320
Come on, get your bags.
536
00:29:21,320 --> 00:29:22,560
They've literally just got here.
537
00:29:22,560 --> 00:29:24,080
I know, but I really need
to use the loo,
538
00:29:24,080 --> 00:29:26,000
and it looks like it's
going to rain as well.
539
00:29:26,000 --> 00:29:27,680
This is a fucking joke.
You're doing this on purpose.
540
00:29:27,680 --> 00:29:29,560
You've literally just
brought them here,
541
00:29:29,560 --> 00:29:30,600
and you're taking them away.
542
00:29:30,600 --> 00:29:32,320
I know, but look...
I don't care about the fucking rain!
543
00:29:32,320 --> 00:29:34,000
OK, you need to calm down.
Don't take...
544
00:29:34,000 --> 00:29:35,400
Please don't take...
You need to calm down.
545
00:29:35,400 --> 00:29:36,920
Mum? You sit. Sit there.
Sit on there.
546
00:29:36,920 --> 00:29:38,360
Both of you sit.
They're not going anywhere.
547
00:29:38,360 --> 00:29:39,880
They are not going anywhere.
OK... No.
548
00:29:39,880 --> 00:29:42,000
Look, I'm really sorry,
but we've got to go. No!
549
00:29:42,000 --> 00:29:45,400
Get your bags, please. No!
You can't make me go.
550
00:29:45,400 --> 00:29:47,440
Mum, do something, please.
551
00:29:47,440 --> 00:29:48,840
Can they not stay
at my mum's tonight?
552
00:29:48,840 --> 00:29:49,920
It's not up to me.
553
00:29:49,920 --> 00:29:52,440
You have to speak
to your social worker.
554
00:29:52,440 --> 00:29:53,560
How many rooms is it?
555
00:29:53,560 --> 00:29:56,360
Two bedroom. Yeah, that'd be
considered overcrowding.
556
00:29:56,360 --> 00:29:57,400
Five more minutes! No...
557
00:29:57,400 --> 00:29:59,080
Leo, get your bags. Five minutes.
Five minutes.
558
00:29:59,080 --> 00:30:00,720
Please, I don't
want to keep repeating myself.
559
00:30:00,720 --> 00:30:03,160
I need to go. I don't want
to stay at Sheila's,
560
00:30:03,160 --> 00:30:04,440
I want to stay with Mum.
561
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
I really don't want to have
to do this,
562
00:30:05,720 --> 00:30:07,560
but I really need to use the toilet.
Come on.
563
00:30:07,560 --> 00:30:09,040
Use the toilet at my house.
564
00:30:09,040 --> 00:30:10,120
It's only there.
565
00:30:10,120 --> 00:30:12,120
I'm not allowed.
What do you mean, "not allowed"?
566
00:30:12,120 --> 00:30:13,240
Not while I'm working.
567
00:30:13,240 --> 00:30:15,040
You're not allowed to go
to the toilet while you're working?
568
00:30:15,040 --> 00:30:16,960
That's a bit silly. I know.
Can't you just use Nan's toilet?
569
00:30:16,960 --> 00:30:18,080
Just don't move. OK.
You don't move.
570
00:30:18,080 --> 00:30:19,480
Come on, kids, just grab your bags.
No.
571
00:30:19,480 --> 00:30:21,360
Come on. Mummy, I don't want to go.
Grab your bag, please.
572
00:30:21,360 --> 00:30:22,840
I don't want to stay with Sheila!
573
00:30:22,840 --> 00:30:24,960
It's only there, what's the matter
with you? You can't make us go.
574
00:30:24,960 --> 00:30:26,040
LEO: Just five more minutes!
575
00:30:26,040 --> 00:30:28,480
THUNDER RUMBLES
How far is it? Round the corner.
576
00:30:28,480 --> 00:30:31,480
All right, five more minutes,
all right? OK.
577
00:30:31,480 --> 00:30:34,080
Sheila'll be waiting. Oh, yeah.
Can't be late for Sheila.
578
00:30:36,240 --> 00:30:37,320
No, come...
579
00:30:37,320 --> 00:30:39,040
Can we play on the swing
for the last five minutes?
580
00:30:39,040 --> 00:30:40,440
Yeah, yeah, you stay on the swing.
581
00:30:40,440 --> 00:30:43,000
Mum, come back! Stay on the swing.
Come...
582
00:30:43,000 --> 00:30:44,320
Mum. Mum!
583
00:30:44,320 --> 00:30:46,000
Come here. LEO: Not round! OK.
584
00:30:46,000 --> 00:30:48,160
OK... Up and down.
585
00:30:48,160 --> 00:30:51,200
Leo? Hey, come here. Come here.
586
00:30:52,280 --> 00:30:54,360
Do you want to play a game?
Yeah. Yeah?
587
00:30:54,360 --> 00:30:57,040
Let's play a game. OK, I need you
to play hide-and-seek.
588
00:30:57,040 --> 00:31:00,560
We're going to be really quiet
and really quick, OK?
589
00:31:00,560 --> 00:31:03,240
How quick can you get your bag?
In five, in four...
590
00:31:03,240 --> 00:31:04,960
Get your bag. What are you doing?
591
00:31:04,960 --> 00:31:07,840
Hurry up and get your bag.
No. No, please.
592
00:31:07,840 --> 00:31:08,920
We're going, OK?
593
00:31:08,920 --> 00:31:11,080
I'm not having these people
controlling my life any more. Where?
594
00:31:11,080 --> 00:31:12,520
I don't know, I'll figure it out,
OK?
595
00:31:12,520 --> 00:31:14,920
You can't do this.
Yes, I can. I'm your mum.
596
00:31:14,920 --> 00:31:16,120
You can trust me.
But what about money?
597
00:31:16,120 --> 00:31:19,240
You don't need to worry about that.
But I do need to worry about that.
598
00:31:19,240 --> 00:31:21,400
Don't argue with me!
You are coming...
599
00:31:21,400 --> 00:31:23,840
Why are you raising your voice at
me? Come on. Now. Let's go.
600
00:31:23,840 --> 00:31:25,840
I can't believe I'm doing this.
601
00:31:25,840 --> 00:31:29,800
Ava! My bag!
Quick, get his bag.
602
00:31:29,800 --> 00:31:31,400
Move, Ava, run.
603
00:31:31,400 --> 00:31:33,080
I've got 200 quid I was saving
for emergencies
604
00:31:33,080 --> 00:31:35,240
until I work out the rest, OK?
605
00:31:35,240 --> 00:31:38,880
Hold on. Hold on to me. Hold on.
606
00:31:38,880 --> 00:31:41,280
Gran says you've got a tent.
You've got a tent?
607
00:31:41,280 --> 00:31:42,760
Go, go, go!
608
00:31:42,760 --> 00:31:44,040
OK, OK.
609
00:31:44,040 --> 00:31:45,480
Stop, stop, stop, stop.
610
00:31:47,000 --> 00:31:50,200
Hold this, hold this, hold this.
Come here, come here.
611
00:31:50,200 --> 00:31:51,560
OK. OK.
612
00:32:04,800 --> 00:32:07,880
SHE PANTS
613
00:32:11,320 --> 00:32:13,920
Give me your phone. My phone?
Yep, give me your phone.
614
00:32:13,920 --> 00:32:15,560
Can I play a bit on
the phone while you...?
615
00:32:15,560 --> 00:32:17,960
You can't play on
the phone just yet, baby.
616
00:32:17,960 --> 00:32:19,600
Mummy, I don't want to go.
617
00:32:19,600 --> 00:32:21,640
Ava, you are getting on that bus.
618
00:32:21,640 --> 00:32:23,880
But I don't want you
to go back there again.
619
00:32:23,880 --> 00:32:26,080
Ava, don't play me up, OK?
620
00:32:26,080 --> 00:32:27,880
I mean it, and not in front
of your brother either.
621
00:32:27,880 --> 00:32:28,920
Baby...
622
00:32:30,080 --> 00:32:31,920
I don't want you to go. OK, listen.
623
00:32:34,160 --> 00:32:37,960
Leo, look at me. I'm just going
to be over there, OK?
624
00:32:37,960 --> 00:32:39,520
Sing Twinkle, Twinkle
for me really loudly.
625
00:32:39,520 --> 00:32:41,920
OK, baby? Can you do that?
626
00:32:43,440 --> 00:32:47,840
# Twinkle, twinkle, little star... #
OK, good boy.
627
00:32:47,840 --> 00:32:51,800
# How I wonder what you are... #
628
00:32:51,800 --> 00:32:54,560
We're going to be fine, OK?
629
00:32:54,560 --> 00:32:55,840
It's going to be absolute... Don't.
630
00:32:55,840 --> 00:32:58,120
Don't you cry.
631
00:32:58,120 --> 00:32:59,840
Don't cry, Ava.
632
00:32:59,840 --> 00:33:03,000
LEO CONTINUES SINGING
633
00:33:03,000 --> 00:33:05,240
TEARFULLY:
I don't want you to get in trouble.
634
00:33:05,240 --> 00:33:07,600
I'm not. I won't. OK?
635
00:33:07,600 --> 00:33:10,840
I don't want you to go there.
636
00:33:10,840 --> 00:33:13,680
I'm not. I'm not going anywhere.
637
00:33:13,680 --> 00:33:16,000
Look at me. Look at me.
638
00:33:16,000 --> 00:33:18,200
They're going to forget all about
us,
639
00:33:18,200 --> 00:33:20,680
and it's just going to be us three,
yeah?
640
00:33:20,680 --> 00:33:22,920
OK, do you promise me?
I promise you.
641
00:33:22,920 --> 00:33:25,400
I promise you.
Are we getting on that bus?
642
00:33:25,400 --> 00:33:27,080
Yeah. Do you trust me?
643
00:33:27,080 --> 00:33:30,480
Of course I do. I love you, Mummy.
644
00:33:30,480 --> 00:33:33,160
I love you. I love you always.
645
00:33:33,160 --> 00:33:34,920
AVA SOBS
646
00:33:34,920 --> 00:33:37,920
# Twinkle, twinkle, little star... #
647
00:33:37,920 --> 00:33:39,800
OK. You going to get on
this bus with me?
648
00:33:39,800 --> 00:33:40,880
Yeah. Yeah?
649
00:33:40,880 --> 00:33:42,960
# How I wonder what you are. #
650
00:33:42,960 --> 00:33:44,560
Come on, good girl.
651
00:33:44,560 --> 00:33:46,400
OK. Good boy. Hello.
652
00:33:48,120 --> 00:33:50,040
Go on. Thank you. Thank you.
653
00:33:54,120 --> 00:33:56,680
CHATTER AND LAUGHTER
654
00:34:14,240 --> 00:34:16,280
SHE SNIFFS
655
00:34:45,520 --> 00:34:47,560
SHE BREATHES SHAKILY
656
00:35:16,400 --> 00:35:18,320
KITE SCREECHES
657
00:35:39,200 --> 00:35:42,280
Hey. Morning. Morning.
658
00:36:05,880 --> 00:36:07,440
THEY SCREAM HAPPILY
659
00:36:07,440 --> 00:36:09,560
Come back here!
660
00:36:09,560 --> 00:36:11,760
LEO AND AVA LAUGH
661
00:36:14,000 --> 00:36:15,720
Whoo-oo!
662
00:36:15,720 --> 00:36:16,880
Ah-oo!
663
00:36:16,880 --> 00:36:18,440
Wah!
664
00:36:18,440 --> 00:36:21,040
Ah-ouw!
665
00:36:18,440 --> 00:36:21,040
LEO SCREAMS
666
00:36:22,360 --> 00:36:23,880
LEO GIGGLES
667
00:36:23,880 --> 00:36:27,600
KITE SCREECHES, ALL SCREECH BACK
668
00:36:34,560 --> 00:36:35,960
MOLLY SNORTS
669
00:36:35,960 --> 00:36:38,040
THEY LAUGH
670
00:36:39,720 --> 00:36:41,120
Look, there's mushrooms. Where?
671
00:36:41,120 --> 00:36:43,360
There.
672
00:36:41,120 --> 00:36:43,360
MOLLY AND LEO GASP
673
00:36:43,360 --> 00:36:46,800
Wow! Did you know that fairies
live in those?
674
00:36:46,800 --> 00:36:49,360
Do you think you might be able
to see any from over here, Ava?
675
00:36:49,360 --> 00:36:52,280
Look at it. You can see, like,
the trees and stuff over there.
676
00:36:52,280 --> 00:36:54,560
Oh, that's beautiful. Isn't it?
677
00:36:54,560 --> 00:36:55,840
Mum, put me down. Want to get down?
678
00:36:55,840 --> 00:36:57,760
I found something.
What have you found?
679
00:37:00,240 --> 00:37:02,000
Uh-oh. Elephant's scared.
680
00:37:02,000 --> 00:37:04,120
Elephants apparently
are scared of mice.
681
00:37:04,120 --> 00:37:05,480
Let's watch.
682
00:37:05,480 --> 00:37:08,800
Oh! It's adorable.
683
00:37:43,080 --> 00:37:46,360
Mum? Mm? Is it true that
when you're a vet,
684
00:37:46,360 --> 00:37:48,680
you have to stick your hand
up a cow's bum?
685
00:37:48,680 --> 00:37:51,800
AVA GIGGLES
686
00:37:51,800 --> 00:37:54,840
Hand up a cow's bum? Yeah. What?
687
00:37:54,840 --> 00:37:57,200
I told him that if he
wants to be a vet,
688
00:37:57,200 --> 00:37:59,680
he has to stick his
hand up a cow's bum.
689
00:37:59,680 --> 00:38:00,960
THEY GIGGLE
690
00:38:00,960 --> 00:38:03,000
Will I, then, Mum? Have to?
691
00:38:03,000 --> 00:38:04,960
Um...
692
00:38:04,960 --> 00:38:06,280
If you want to be a vet...
693
00:38:07,560 --> 00:38:10,320
Yeah, yeah, probably,
you would have to do that.
694
00:38:10,320 --> 00:38:11,920
Told you, you'll have to do it.
695
00:38:11,920 --> 00:38:13,600
Do you not want to be a vet
any more, then?
696
00:38:13,600 --> 00:38:15,200
Mm, I think I want to be a
tap dancer instead.
697
00:38:15,200 --> 00:38:17,640
Yeah. You'd be the world's
best tap dancer. Mm.
698
00:38:25,360 --> 00:38:26,440
WHISPERING: I'm sorry.
699
00:38:30,000 --> 00:38:31,120
What are you sorry for?
700
00:38:34,760 --> 00:38:38,280
Mum said that she's sorry.
You don't need to be sorry.
701
00:38:38,280 --> 00:38:39,640
What are you sorry for, Mum?
702
00:38:41,960 --> 00:38:43,040
Everything.
703
00:38:48,240 --> 00:38:50,440
We're going to get some sleep now,
OK? OK.
704
00:38:50,440 --> 00:38:51,920
OK. OK.
705
00:38:54,120 --> 00:38:56,040
Ava, give me your hand.
706
00:39:13,920 --> 00:39:17,160
Do you want one?
No, it's all for you, baby, OK?
707
00:39:17,160 --> 00:39:19,920
Do you want one, Leo? Yes, please.
708
00:39:19,920 --> 00:39:20,960
Eat them all up.
709
00:39:22,080 --> 00:39:24,680
Take one. All of them? No, just one.
710
00:39:26,720 --> 00:39:29,600
Good boy. You're welcome.
Hey, vegetables tomorrow.
711
00:39:29,600 --> 00:39:31,480
Oh, come on! Yeah.
712
00:39:31,480 --> 00:39:34,000
Don't give me that face.
713
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Fine!
714
00:39:36,000 --> 00:39:38,800
Have you got any homework?
715
00:39:38,800 --> 00:39:41,200
I'm going back to school?
Of course you are.
716
00:39:41,200 --> 00:39:43,240
First in our family to go to
university, aren't you?
717
00:39:43,240 --> 00:39:45,440
What about tap dancing classes?
718
00:39:45,440 --> 00:39:47,040
We can do those as well.
Tell you what,
719
00:39:47,040 --> 00:39:49,520
we can go to brand-new schools,
really good ones,
720
00:39:49,520 --> 00:39:51,680
and we're going to start anew.
Yeah? OK.
721
00:39:51,680 --> 00:39:54,840
Listen, if I had the opportunity to
do that when I was your age,
722
00:39:54,840 --> 00:39:57,360
I would have absolutely jumped at
it.
723
00:39:57,360 --> 00:39:59,640
No-one needs to know anything
about us,
724
00:39:59,640 --> 00:40:01,720
and we can just start again,
can't we?
725
00:40:01,720 --> 00:40:03,680
What about my friends?
726
00:40:03,680 --> 00:40:05,920
Ava, you're going to make
so many new friends,
727
00:40:05,920 --> 00:40:08,040
OK? There's no need to worry about
that. They're going to love you.
728
00:40:09,200 --> 00:40:11,200
But they won't even
know my real name,
729
00:40:11,200 --> 00:40:13,640
and I don't even have my phone.
730
00:40:13,640 --> 00:40:15,720
Why have you got to be
so negative all the time?
731
00:40:18,040 --> 00:40:20,080
Just, please, eat your chips.
732
00:40:23,160 --> 00:40:26,680
Why don't we look in that shop and
find something fun to wear tonight?
733
00:40:30,240 --> 00:40:32,800
Excuse me. That's not for you, is
it?
734
00:40:32,800 --> 00:40:37,000
MC: Thanks, Terry,
for that very emotional rendition
735
00:40:37,000 --> 00:40:39,120
of I Will Always Love You.
736
00:40:37,000 --> 00:40:39,120
CHEERING
737
00:40:39,120 --> 00:40:40,360
Thought you might need it.
738
00:40:40,360 --> 00:40:43,000
What is that face for?
What have you done?
739
00:40:43,000 --> 00:40:47,800
Can I have Ada, Lionel and...
Oh, no. ..to the stage, please!
740
00:40:47,800 --> 00:40:50,560
Come on, Mum! Please, please, Mum!
No! Come on!
741
00:40:50,560 --> 00:40:52,040
No! Come on, Mum!
742
00:40:55,080 --> 00:40:58,880
OK. OK, OK, I'm getting up. OK.
743
00:40:58,880 --> 00:41:01,720
SHE PUFFS NERVOUSLY
OK.
744
00:41:04,320 --> 00:41:06,600
APPLAUSE, MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS
MOLLY EXHALES NERVOUSLY
745
00:41:23,560 --> 00:41:26,200
MUSIC STOPS, CROWD HUSHES
746
00:41:29,000 --> 00:41:30,520
Let me do it, baby.
747
00:41:31,960 --> 00:41:34,320
MICROPHONE FEEDBACK
748
00:41:42,160 --> 00:41:45,720
MUSIC: I Only Want To Be With You
749
00:41:49,200 --> 00:41:52,680
ALL:
# I don't know what it is
that makes me love you so
750
00:41:52,680 --> 00:41:56,000
# I only know
I'll never, ever let you go
751
00:41:56,000 --> 00:41:59,680
# Cos you started something
Now, can't you see
752
00:41:59,680 --> 00:42:03,040
# That ever since we met
you've had a hold on me?
753
00:42:03,040 --> 00:42:05,400
# It happens to be true
754
00:42:06,400 --> 00:42:08,920
# I only want to be with you
755
00:42:10,040 --> 00:42:13,560
# It doesn't matter where you go
or what you do
756
00:42:13,560 --> 00:42:17,040
# I wanna spend each moment
of the day with you
757
00:42:17,040 --> 00:42:20,440
# Well, look what has happened
with just one kiss
758
00:42:20,440 --> 00:42:24,000
# I never knew that I could be
in love like this
759
00:42:24,000 --> 00:42:26,360
# It's crazy, but it's true
760
00:42:27,600 --> 00:42:30,040
# I only want to be with you
761
00:42:31,600 --> 00:42:38,120
# You stopped and smiled
at me and asked if I care to dance
762
00:42:38,120 --> 00:42:44,080
# I fell into your open arms
and I didn't stand a chance
763
00:42:44,080 --> 00:42:45,320
# Now, listen, honey
764
00:42:45,320 --> 00:42:48,560
# I just want to be beside
you everywhere
765
00:42:48,560 --> 00:42:52,120
# As long as we're together,
honey, I don't care
766
00:42:52,120 --> 00:42:55,600
# Cos you started something
Oh, can't you see
767
00:42:55,600 --> 00:42:58,960
# That ever since we met
you've had a hold on me?
768
00:42:58,960 --> 00:43:01,760
# No matter what you do
769
00:43:01,760 --> 00:43:04,840
# I only want to be with you. #
770
00:43:06,000 --> 00:43:08,400
Ring-a-ding-ding.
Is that your banana phone ringing?
771
00:43:08,400 --> 00:43:09,520
Ring, ring, ring.
772
00:43:09,520 --> 00:43:11,400
It's your banana phone.
Oh, it's my banana phone!
773
00:43:11,400 --> 00:43:12,440
Yeah! Hang on.
774
00:43:15,560 --> 00:43:17,160
Hello? Hello, it's Leo.
775
00:43:17,160 --> 00:43:20,880
Oh, is it Leo? Hi, there.
Hiya, Mom! Hey, Mum. What's up?
776
00:43:20,880 --> 00:43:22,360
Hello, baby.
777
00:43:22,360 --> 00:43:24,360
Got to go to work. Love you. Bye.
Have you got to go to work?
Love you.
778
00:43:24,360 --> 00:43:26,960
I'm going to go to school.
Peace out, Mum!
779
00:43:26,960 --> 00:43:28,720
Peace out! Love ya. Love ya!
780
00:43:28,720 --> 00:43:29,920
Bye-ee!
781
00:43:29,920 --> 00:43:31,480
SHE LAUGHS
782
00:43:29,920 --> 00:43:31,480
Bye-ee!
783
00:43:34,360 --> 00:43:35,920
You want strawberries?
784
00:43:35,920 --> 00:43:37,320
Yes, please. Yeah?
785
00:43:37,320 --> 00:43:38,640
DOOR CHIMES
786
00:43:38,640 --> 00:43:40,160
You want to pick...?
You want to pick some oranges?
787
00:43:40,160 --> 00:43:41,600
I haven't got any of them in the...
788
00:43:41,600 --> 00:43:42,640
OK. Please.
789
00:43:42,640 --> 00:43:44,080
We don't want to make a scene,
Ms Brown.
790
00:43:44,080 --> 00:43:46,800
Please don't make this any more
traumatising than it already is.
791
00:43:46,800 --> 00:43:48,600
No. No, no!
Come on, come on, come on.
792
00:43:48,600 --> 00:43:49,640
Go. Come on.
793
00:43:49,640 --> 00:43:51,800
No! Don't!
SCREAMING: No! No!
794
00:43:51,800 --> 00:43:54,240
Don't touch her!
No! Mum! Please, don't!
795
00:43:54,240 --> 00:43:55,880
Get your hands off of my mum!
Fucking get off me!
796
00:43:55,880 --> 00:43:58,240
Mum! No! Mum, come back!
797
00:44:01,360 --> 00:44:02,440
All right, Molly,
798
00:44:02,440 --> 00:44:04,000
I'm just going to cut straight to
the chase.
799
00:44:04,000 --> 00:44:06,640
You running away with the kids
has not helped your situation.
800
00:44:06,640 --> 00:44:08,440
In fact, it's escalated matters.
801
00:44:08,440 --> 00:44:10,560
You should be grateful
your mum showed us the letter
802
00:44:10,560 --> 00:44:13,120
so we could find you.
803
00:44:13,120 --> 00:44:17,200
Because of the abduction, we believe
that your children are at risk,
804
00:44:17,200 --> 00:44:20,400
and we are now going
to start care proceedings,
805
00:44:20,400 --> 00:44:22,320
which is where a final
determination will be made
806
00:44:22,320 --> 00:44:25,960
by the family courts as to
whether or not
807
00:44:25,960 --> 00:44:28,080
Ava and Leo should
be returned to you,
808
00:44:28,080 --> 00:44:30,640
or whether they should remain
in foster care permanently.
809
00:44:39,200 --> 00:44:41,680
SHE SNIFFS AND WHIMPERS
810
00:44:44,560 --> 00:44:46,360
No...
811
00:44:46,360 --> 00:44:48,640
Molly, I need you to calm down, OK?
812
00:44:50,320 --> 00:44:51,600
I know this is hard,
813
00:44:51,600 --> 00:44:55,720
but behaviour like this is
what is concerning us,
814
00:44:55,720 --> 00:44:58,840
along with the homelessness,
815
00:44:58,840 --> 00:45:00,440
you going to prison,
816
00:45:00,440 --> 00:45:01,680
domestic abuse.
817
00:45:01,680 --> 00:45:06,240
I left Ava's dad way before she
was even born, so...that's bullshit.
818
00:45:06,240 --> 00:45:08,000
OK, but abducting the children,
819
00:45:08,000 --> 00:45:09,440
poor mental health...
820
00:45:11,200 --> 00:45:13,040
Your children are suffering
at the moment.
821
00:45:15,280 --> 00:45:18,080
I've done my time, OK?
You can't... You can't...
822
00:45:18,080 --> 00:45:19,960
You can't punish me
for the rest of my life.
823
00:45:19,960 --> 00:45:22,680
You can't do that. Molly... Molly.
Please, please.
824
00:45:22,680 --> 00:45:24,320
Molly,
we're not trying to punish you.
825
00:45:24,320 --> 00:45:27,080
We are not trying
to punish you at all.
826
00:45:27,080 --> 00:45:28,320
This isn't about you.
827
00:45:28,320 --> 00:45:30,040
This is about your children.
828
00:45:30,040 --> 00:45:32,120
Yeah, I know,
but they want to be with their mum.
829
00:45:32,120 --> 00:45:34,760
And that's what you've got on your
side right now.
830
00:45:34,760 --> 00:45:37,240
Look, you've got six months
until a final determination
831
00:45:37,240 --> 00:45:39,160
will be made by the judge.
832
00:45:39,160 --> 00:45:42,640
You need to get a lawyer, Molly.
It's a tricky system to navigate.
833
00:46:00,680 --> 00:46:03,520
Kicking? Yeah, a lot.
834
00:46:00,680 --> 00:46:03,520
THEY LAUGH
835
00:46:03,520 --> 00:46:04,560
Aw...
836
00:46:08,800 --> 00:46:10,320
All right!
837
00:46:10,320 --> 00:46:13,040
Oh, I thought you were dead.
For fuck's sake, Mum!
838
00:46:13,040 --> 00:46:14,840
Oh, don't... Don't start.
839
00:46:18,560 --> 00:46:20,360
I ain't doing this any more, Mum.
Can't do it.
840
00:46:20,360 --> 00:46:22,960
Sake. What's the matter?
841
00:46:22,960 --> 00:46:25,800
What's the matter?!
What's the matter?!
842
00:46:25,800 --> 00:46:28,560
You hand my children
over to the social,
843
00:46:28,560 --> 00:46:31,160
when you were meant
to fucking look after 'em.
844
00:46:31,160 --> 00:46:32,240
Can you not shout?
845
00:46:32,240 --> 00:46:34,560
Why the fuck would you tell
the police?!
846
00:46:34,560 --> 00:46:36,080
Why would you do that?!
847
00:46:36,080 --> 00:46:37,800
Why would you do that, Mum?!
848
00:46:37,800 --> 00:46:39,360
Look, calm down.
849
00:46:39,360 --> 00:46:40,520
Let's have a little drink.
850
00:46:40,520 --> 00:46:42,720
You want a drink?
Let's have a little drink together.
851
00:46:42,720 --> 00:46:44,200
You want a little drink?
You want a fucking drink?
852
00:46:44,200 --> 00:46:45,920
Let's just have a
nice little drink...
853
00:46:45,920 --> 00:46:47,120
You want a fucking drink?!
854
00:46:47,120 --> 00:46:49,440
It's all right.
Let's have a fucking drink.
855
00:46:49,440 --> 00:46:50,760
Let's have a fucking drink.
856
00:46:50,760 --> 00:46:51,800
Go on, Mum!
857
00:46:51,800 --> 00:46:52,840
Go on. All right. Yeah?
858
00:46:52,840 --> 00:46:54,160
What you come round here
doing this for?
859
00:46:54,160 --> 00:46:55,240
You chose that.
860
00:46:55,240 --> 00:46:57,200
You want to fucking choose that?
861
00:46:57,200 --> 00:46:58,920
Over me and my fucking children?
862
00:46:58,920 --> 00:47:00,480
So drink your fucking drink!
863
00:47:00,480 --> 00:47:02,880
Do you want me to drink it?
Finish the fucking drink, Mum.
864
00:47:02,880 --> 00:47:03,960
Watch me.
865
00:47:14,280 --> 00:47:16,000
There you go. Are you happy now?
866
00:47:16,000 --> 00:47:17,040
Yeah.
867
00:47:17,040 --> 00:47:18,720
Are you happy now? Yeah.
868
00:47:18,720 --> 00:47:21,240
Well, go and fuck off.
869
00:47:21,240 --> 00:47:23,480
I'm in my world, in my house,
870
00:47:23,480 --> 00:47:25,960
with my Rodney, all right?
871
00:47:25,960 --> 00:47:27,800
I didn't tell you to come here,
did I?
872
00:47:29,000 --> 00:47:31,360
MUSIC PLAYS ON SPEAKERS: Misty Blue
by Dorothy Moore
873
00:47:31,360 --> 00:47:34,160
# Oh...
874
00:47:34,160 --> 00:47:41,160
# It's been
Such a long, long time... #
875
00:47:41,160 --> 00:47:43,440
Do you not know what they've done?
# Look like I... #
876
00:47:43,440 --> 00:47:45,680
They're fucking
taking my children because of you!
877
00:47:45,680 --> 00:47:48,080
Cos you went to fucking prison!
878
00:47:48,080 --> 00:47:51,440
So it's all my fault, is it?
Yeah, it's all your fucking fault.
879
00:47:51,440 --> 00:47:53,000
Leave me alone.
880
00:47:53,000 --> 00:47:57,040
# You
881
00:47:57,040 --> 00:48:00,360
# Turns my whole world... #
What are you doing?
882
00:48:00,360 --> 00:48:01,960
# Misty blue. #
What are you doing?
883
00:48:01,960 --> 00:48:03,000
It ain't my fault.
884
00:48:03,000 --> 00:48:05,320
You... How old are you? 12?!
885
00:48:05,320 --> 00:48:07,440
You're not 12 any more!
886
00:48:09,000 --> 00:48:11,880
Lollipop. Get out of my fucking way!
887
00:48:11,880 --> 00:48:12,920
Get out!
888
00:48:12,920 --> 00:48:14,760
Calm down. I need someone
to see me right now.
889
00:48:14,760 --> 00:48:17,800
I can make you an appointment.
I don't want a fucking appointment.
890
00:48:17,800 --> 00:48:20,240
If you're so angry, it ain't...
I want someone to see me right now!
891
00:48:20,240 --> 00:48:21,680
I don't give a fuck.
892
00:48:21,680 --> 00:48:22,960
I want someone to see me right now,
893
00:48:22,960 --> 00:48:24,640
I need someone
to just fucking help me,
894
00:48:24,640 --> 00:48:26,240
cos nobody's fucking helping me,
895
00:48:26,240 --> 00:48:28,120
so I need you to fucking help me.
Do you understand me?
896
00:48:28,120 --> 00:48:30,840
Let me make you an appointment.
You just need to take a seat.
897
00:48:30,840 --> 00:48:33,720
Excuse me, I was here first.
You what? I was here first.
898
00:48:33,720 --> 00:48:35,520
No, you fucking wasn't, darling.
What the fuck do you mean?
899
00:48:35,520 --> 00:48:37,200
You want a fucking go?
Do you want a fucking go?!
900
00:48:37,200 --> 00:48:40,400
Let's go. No, no... Let's go.
901
00:48:40,400 --> 00:48:41,440
You can fuck off right now.
902
00:48:41,440 --> 00:48:42,800
Let's go.
903
00:48:42,800 --> 00:48:44,360
Fucking go!
904
00:48:44,360 --> 00:48:45,720
Right, that's it.
I'm calling the police.
905
00:48:48,400 --> 00:48:50,000
Oh, you don't need
to call the police.
906
00:48:50,000 --> 00:48:51,640
You don't need to call the police.
Don't call the police.
907
00:48:51,640 --> 00:48:53,440
Please don't call the police.
Please don't call the police.
908
00:48:53,440 --> 00:48:56,240
Get off me. Molly? Molly?
909
00:48:56,240 --> 00:48:57,720
What the hell?
910
00:49:00,000 --> 00:49:01,800
Sit down. Oh, my God...
911
00:49:04,680 --> 00:49:08,000
MOLLY WAILS
912
00:49:08,000 --> 00:49:11,320
MOLLY SCREAMS AND CRIES
913
00:49:11,320 --> 00:49:14,080
SHE SCREAMS
914
00:49:14,080 --> 00:49:15,680
SHE SOBS
915
00:49:26,240 --> 00:49:27,880
MOLLY PANTS
916
00:49:27,880 --> 00:49:29,920
What's happened?
917
00:49:33,840 --> 00:49:35,440
MOLLY WHIMPERS
918
00:49:36,800 --> 00:49:40,760
They've taken...my baby...
919
00:49:42,000 --> 00:49:45,080
They haven't, Molly, they can't.
What?
920
00:49:45,080 --> 00:49:46,880
What are you talking about?
921
00:49:46,880 --> 00:49:48,960
What are you talking about?
922
00:49:46,880 --> 00:49:48,960
MOLLY SOBS
923
00:49:52,000 --> 00:49:54,960
Now they're going to...
I'm not going to see my...
924
00:50:08,800 --> 00:50:12,720
Molly, listen to me. Listen to me.
925
00:50:27,560 --> 00:50:31,720
They've taken my babies.
They haven't. They can't.
926
00:50:31,720 --> 00:50:35,560
They have, and it all got too much,
and I feel like shit right now.
927
00:50:42,920 --> 00:50:46,240
I've got fucking nothing.
928
00:50:46,240 --> 00:50:49,920
Oh, fuck, fuck, fuck. Oh, fuck...
929
00:50:49,920 --> 00:50:51,760
Molly, they haven't.
930
00:50:51,760 --> 00:50:55,120
Please don't call the police,
I'm so sorry. It's all right.
931
00:50:55,120 --> 00:50:57,200
It's all right.
I'm really fucking...
932
00:50:57,200 --> 00:50:59,080
It's OK. I'm really fucking sorry.
933
00:50:59,080 --> 00:51:04,720
Molly, calm down. Fuck!
Oh, my God... Listen to me. Listen.
934
00:51:04,720 --> 00:51:06,560
Fuck...
935
00:51:06,560 --> 00:51:09,040
WHISPERING: Calm down.
936
00:51:09,040 --> 00:51:10,720
Just breathe.
937
00:51:10,720 --> 00:51:13,160
MOLLY BREATHES SHARPLY AND SHAKILY
938
00:51:17,480 --> 00:51:19,400
Fuck, oh, I need to go...
939
00:51:19,400 --> 00:51:20,880
Listen to me.
940
00:51:23,600 --> 00:51:25,720
Look at me. Calm down.
Just take a breath.
941
00:51:31,680 --> 00:51:33,680
Everything's going to be fine.
942
00:51:33,680 --> 00:51:35,600
Oh, fuck, sorry...
943
00:51:37,640 --> 00:51:38,680
I'm really sorry.
944
00:51:44,000 --> 00:51:45,040
You're OK now.
945
00:51:46,440 --> 00:51:50,480
Bloody forgot now what
I'm in here for, haven't I? Huh?
946
00:51:50,480 --> 00:51:53,880
AMINA LAUGHS
947
00:51:53,880 --> 00:51:56,520
Taking care of you...
948
00:51:56,520 --> 00:51:58,440
MOLLY SOBS
949
00:52:00,680 --> 00:52:04,160
Can we get out of here? Fuck!
Can we get out? Can we leave?
950
00:52:05,760 --> 00:52:08,040
Fuck. Where's my shit? I'm sorry.
951
00:52:08,040 --> 00:52:09,280
It's OK.
952
00:52:09,280 --> 00:52:10,360
Sorry.
953
00:52:12,000 --> 00:52:13,040
Sorry.
954
00:52:15,040 --> 00:52:17,080
Sorry, everyone. I'm really...
955
00:52:32,280 --> 00:52:34,040
I can't do it any more, Mina.
956
00:52:35,560 --> 00:52:36,720
I ain't got it in me.
957
00:52:43,760 --> 00:52:45,080
Listen, Molly.
958
00:52:48,840 --> 00:52:51,000
Let's get up. Come on, sit up.
959
00:52:58,720 --> 00:53:00,520
Give me your hand.
960
00:53:00,520 --> 00:53:01,920
Come here.
961
00:53:08,680 --> 00:53:10,160
I hear what you're saying, babe.
962
00:53:13,120 --> 00:53:15,040
We all feel like that sometimes.
963
00:53:20,920 --> 00:53:23,960
God knows, I've been there
so many times, man.
964
00:53:23,960 --> 00:53:26,400
Now, with Habib leaving...
965
00:53:29,080 --> 00:53:32,320
..losing our home,
being in this place...
966
00:53:35,280 --> 00:53:37,600
Sometimes, Molly,
I feel like giving up too.
967
00:53:40,160 --> 00:53:41,240
I do.
968
00:53:49,240 --> 00:53:52,560
But I don't have
a choice but to fight.
969
00:53:52,560 --> 00:53:54,360
Just have to keep fighting.
970
00:53:59,200 --> 00:54:02,400
And I think to myself, like,
"Fuck it,
971
00:54:02,400 --> 00:54:04,960
"you can take whatever
you want from me.
972
00:54:04,960 --> 00:54:07,320
"You're never going to take my joy."
973
00:54:11,160 --> 00:54:13,000
Women are like lotus flowers.
974
00:54:14,520 --> 00:54:19,160
The thicker the mud, the more
beautiful we grow, babe.
975
00:54:22,120 --> 00:54:24,160
KNOCKING, DOOR OPENS
976
00:54:27,840 --> 00:54:30,080
Hey, Mya. Hi, Hooyo.
977
00:54:44,760 --> 00:54:46,720
Can't do it. I can help you.
978
00:54:48,280 --> 00:54:50,600
Wait, I'll show you a trick, OK?
979
00:54:53,400 --> 00:54:55,440
Get your arms in, yeah?
980
00:54:55,440 --> 00:54:56,640
Fold it down like that.
981
00:54:56,640 --> 00:54:57,720
And then from there...
982
00:54:59,720 --> 00:55:00,880
Right?
983
00:55:00,880 --> 00:55:03,240
OK?
And then you get the bottom...
984
00:55:03,240 --> 00:55:05,200
Then we get the top. Yeah, exactly.
985
00:55:05,200 --> 00:55:06,920
And now you're going to fold it
in the middle this way.
986
00:55:06,920 --> 00:55:08,200
And then you've got that space
there.
987
00:55:10,840 --> 00:55:12,640
Thank you. OK, give it a go.
988
00:55:18,440 --> 00:55:22,520
Let me do... In the middle. Yeah.
In the middle. And then fold.
989
00:55:22,520 --> 00:55:24,520
And then fold it over. Magic.
990
00:55:24,520 --> 00:55:26,840
Do you want to come to our party?
991
00:55:26,840 --> 00:55:29,200
What are you celebrating? Nothing.
992
00:55:29,200 --> 00:55:31,320
So, why you having a party?
993
00:55:31,320 --> 00:55:34,400
We have one every day,
and discos every Friday night.
994
00:55:34,400 --> 00:55:36,120
The best day of the week.
Isn't it, Mum?
995
00:55:36,120 --> 00:55:37,720
Best day of the week!
996
00:55:38,760 --> 00:55:40,760
Give it to me.
997
00:55:38,760 --> 00:55:40,760
THEY LAUGH
998
00:55:40,760 --> 00:55:42,000
Ah, no, it's a bit mad, Molly,
999
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
but I try and treat her now
and again.
1000
00:55:44,000 --> 00:55:47,000
English breakfast on a Saturday
and self-care on Sundays.
1001
00:55:47,000 --> 00:55:48,200
Yeah, we make face masks
1002
00:55:48,200 --> 00:55:50,160
with whatever we've got left
in the fridge.
1003
00:55:50,160 --> 00:55:53,280
You want to come? Definitely.
1004
00:55:50,160 --> 00:55:53,280
PHONE VIBRATES
1005
00:55:53,280 --> 00:55:54,840
Hooyo... Yeah? Your phone.
1006
00:55:54,840 --> 00:55:57,600
Oh, guys, I'm going to
make a phone call, yeah?
1007
00:55:57,600 --> 00:55:59,160
I'll be back in a minute.
1008
00:56:01,840 --> 00:56:04,280
DOOR OPENS AND SHUTS
1009
00:56:04,280 --> 00:56:06,800
Hi, Kim. Me again.
1010
00:56:08,240 --> 00:56:10,960
You know what? This is
getting beyond a joke now...
1011
00:56:10,960 --> 00:56:12,640
Who is she on the phone to?
1012
00:56:12,640 --> 00:56:14,080
AMINA CONTINUES INDISTINCTLY
1013
00:56:14,080 --> 00:56:16,000
It's the woman we used to rent from.
1014
00:56:16,000 --> 00:56:17,880
She wouldn't give Mum
her money back.
1015
00:56:17,880 --> 00:56:19,120
She calls her every day.
1016
00:56:19,120 --> 00:56:20,960
Why doesn't she just go round there?
1017
00:56:20,960 --> 00:56:22,560
I think she's scared of our dad.
1018
00:56:23,960 --> 00:56:26,720
I need that money...
WHISPERING: Is it a lot of money?
1019
00:56:26,720 --> 00:56:28,520
Please call me back
as soon as you get this.
1020
00:56:32,640 --> 00:56:35,960
You ain't ready for what me
and Molly are about to throw down!
1021
00:56:35,960 --> 00:56:38,200
Me? Molly, we've been practising
since we were 17.
1022
00:56:38,200 --> 00:56:39,280
Come on!
1023
00:56:41,160 --> 00:56:43,200
MUSIC ON SPEAKERS: Body Groove
by Architechs
1024
00:56:43,200 --> 00:56:45,320
Oi! Eyyy!
1025
00:56:43,200 --> 00:56:45,320
MOLLY LAUGHS
1026
00:56:45,320 --> 00:56:47,360
Come on, Molly,
give it to me right now.
1027
00:56:47,360 --> 00:56:48,920
# Architects, baby...
1028
00:56:51,120 --> 00:56:52,160
# Are you ready?
1029
00:56:54,640 --> 00:56:55,680
# Bring it on
1030
00:56:56,960 --> 00:56:59,000
# Ah, ah, ah, ah
Eh, eh
1031
00:57:00,120 --> 00:57:02,720
# Ah, ah, ah, ah, ah
Eh, eh
1032
00:57:03,680 --> 00:57:05,720
# Ah, ah
Eh, eh
1033
00:57:07,120 --> 00:57:09,160
# Ah, ah, ah
Eh, eh
1034
00:57:10,200 --> 00:57:11,640
# Ah-eh
1035
00:57:14,400 --> 00:57:17,800
# Make the body move
You got to let the body groove
1036
00:57:17,800 --> 00:57:21,200
# Make the body move
You got to let the body groove
1037
00:57:21,200 --> 00:57:24,680
# Make the body move
You got to let the body groove
1038
00:57:24,680 --> 00:57:28,160
# Make the body move
You got to let the body groove
1039
00:57:28,160 --> 00:57:31,680
# Make the body move
You got to let the body groove
1040
00:57:31,680 --> 00:57:35,080
# Make the body move
You got to let the body groove
1041
00:57:35,080 --> 00:57:38,840
# Make the body move
You got to let the body groove
1042
00:57:38,840 --> 00:57:42,040
# Gotta make it, gotta let it
Gotta let this body move
1043
00:57:42,040 --> 00:57:45,600
# Gotta make it, gotta let it
Gotta let this body groove
1044
00:57:45,600 --> 00:57:49,120
# Gotta make it, gotta let it
Gotta make this body move
1045
00:57:49,120 --> 00:57:52,480
# Gotta make it, gotta let it
Gotta make this body groove. #
1046
00:57:53,560 --> 00:57:55,600
PHONE RINGS AND VIBRATES
1047
00:58:03,000 --> 00:58:04,520
Hello? Ava...
1048
00:58:03,000 --> 00:58:04,520
KNOCKING AND SHOUTING ON PHONE
1049
00:58:04,520 --> 00:58:06,160
What the fuck...?
What the fuck's going on?
1050
00:58:06,160 --> 00:58:08,440
Hello, Sheila? Sheila?
What have you...?
1051
00:58:08,440 --> 00:58:10,760
Molly? What's wrong with Ava?
Why is she crying like that?
1052
00:58:10,760 --> 00:58:12,640
I know I shouldn't be calling you,
but, um...
1053
00:58:12,640 --> 00:58:15,040
Ava won't come out of the bathroom,
I don't know what's wrong with her.
1054
00:58:15,040 --> 00:58:16,640
What have you done?
What have you done to my child?
1055
00:58:16,640 --> 00:58:18,160
What have you done to her?
AVA: I want my mum.
1056
00:58:18,160 --> 00:58:20,080
Hello? I've tried everything.
It's really out of character.
1057
00:58:20,080 --> 00:58:21,520
I don't know what to do.
Sheila, Sheila,
1058
00:58:21,520 --> 00:58:23,680
please, please,
please put Ava on the phone.
1059
00:58:23,680 --> 00:58:25,760
Listen, what she needs is
to hear you nice and calm.
1060
00:58:25,760 --> 00:58:28,600
I'm calm. She's clearly not,
and you can't... Go away!
1061
00:58:28,600 --> 00:58:30,440
Please, please, please put her on
the phone to me. Leave me alone!
1062
00:58:30,440 --> 00:58:34,000
Ava, can you hear me?
Move away from the door.
1063
00:58:34,000 --> 00:58:36,200
Ava, no, you know you can't have the
phone in there on your own.
1064
00:58:36,200 --> 00:58:39,080
Baby, calm down. Mum's here, OK?
Mum!
1065
00:58:39,080 --> 00:58:41,960
Sheila, just move away from
the door. What's happened?
1066
00:58:41,960 --> 00:58:45,080
Has she done something to you?
Has she done something to you?
1067
00:58:49,200 --> 00:58:52,560
Ava, you're going to need
to tell me what's wrong, OK?
1068
00:58:52,560 --> 00:58:53,760
Cos I'm getting... I'm getting...
1069
00:58:53,760 --> 00:58:57,000
I'm getting very worried.
I'm getting very worried now.
1070
00:58:57,000 --> 00:58:58,800
OK? So tell me what's happened.
1071
00:59:02,360 --> 00:59:06,440
Mum? There's blood in my knickers,
and I'm really scared.
1072
00:59:09,520 --> 00:59:11,320
OK...
1073
00:59:11,320 --> 00:59:13,880
OK, OK.
1074
00:59:14,920 --> 00:59:17,120
I'm going to come...
I'm going to come round to you, OK?
1075
00:59:17,120 --> 00:59:19,080
I'm going to see you. Don't panic.
Please, Mum, I'm fine. Molly,
1076
00:59:19,080 --> 00:59:20,840
listen, you can't come round,
that won't be good. Sheila...
1077
00:59:20,840 --> 00:59:22,400
..just please step back
for a minute, please, yeah?
1078
00:59:22,400 --> 00:59:24,000
Please... Sheila, I don't...
1079
00:59:24,000 --> 00:59:25,800
Please do not butt into
my conversation with my child.
1080
00:59:25,800 --> 00:59:28,280
Mum, don't come! Step away.
Ava, I'm going to....
1081
00:59:28,280 --> 00:59:30,200
You're going to make everything
worse! I'm going to come round.
1082
00:59:30,200 --> 00:59:31,280
Please! I'm not going to make it...
1083
00:59:31,280 --> 00:59:32,400
Baby, I'm not going to
make it worse.
1084
00:59:32,400 --> 00:59:34,120
You need your mum, and I'm going
to make it better, OK?
1085
00:59:34,120 --> 00:59:35,960
I know she needs her mum, but
listen, you can't come over.
1086
00:59:35,960 --> 00:59:37,880
I've already broken all the rules
by calling you.
1087
00:59:37,880 --> 00:59:39,280
I've got some pads, OK?
1088
00:59:39,280 --> 00:59:41,920
No, you are not meant to
be sorting this out, I am.
1089
00:59:41,920 --> 00:59:43,840
I've got to see to Ava now.
Once I've done that...
1090
00:59:43,840 --> 00:59:45,920
Please don't put the phone down.
..I will call you back, promise.
1091
00:59:47,040 --> 00:59:49,080
LINE DISCONNECTS
1092
01:00:07,920 --> 01:00:10,880
All right, baby, you've
got your special shoes.
1093
01:00:10,880 --> 01:00:13,080
Yeah! Yeah.
And you've got your top?
1094
01:00:13,080 --> 01:00:14,680
Yeah. All right. Cool.
I'm going to get Leo,
1095
01:00:14,680 --> 01:00:17,920
and I'll come back and
get you in an hour. OK.
1096
01:00:23,400 --> 01:00:26,640
What do you reckon about...?
What are you doing?
1097
01:00:26,640 --> 01:00:29,680
Molly, what are you doing?
Mum! Mum, get out.
1098
01:00:29,680 --> 01:00:31,560
Molly, you know
that you can't do this.
1099
01:00:31,560 --> 01:00:32,760
Baby, just one minute.
1100
01:00:32,760 --> 01:00:35,000
I've got...
I've got you a sparkly case.
1101
01:00:35,000 --> 01:00:37,440
It's got pads in it. Molly, you need
to get out of the car immediately.
1102
01:00:37,440 --> 01:00:39,360
Get the fuck out!
1103
01:00:39,360 --> 01:00:41,320
Ava...
1104
01:00:41,320 --> 01:00:44,120
You like to break promises over
and over again.
1105
01:00:44,120 --> 01:00:46,240
I'm not breaking a promise...
I'm not. You are.
1106
01:00:46,240 --> 01:00:47,720
This is different. This is
different.
1107
01:00:47,720 --> 01:00:49,760
This is different. You called me.
1108
01:00:49,760 --> 01:00:51,280
I called, and I shouldn't
have called. You called me.
1109
01:00:51,280 --> 01:00:53,400
You needed me. You needed me!
1110
01:00:53,400 --> 01:00:55,480
I told you not to come and you come.
1111
01:00:55,480 --> 01:00:57,320
Is that not breaking a promise?
1112
01:00:57,320 --> 01:00:58,440
You promised me.
1113
01:01:01,720 --> 01:01:03,560
Can...can you... Can you just go?
1114
01:01:03,560 --> 01:01:05,520
I don't even want
to see your face right now.
1115
01:01:05,520 --> 01:01:07,560
Ava, don't say that.
Come here. Don't say that.
1116
01:01:07,560 --> 01:01:09,320
Don't touch me!
1117
01:01:11,320 --> 01:01:14,720
Why, why?
1118
01:01:14,720 --> 01:01:17,320
I thought we were supposed
to be a happy family.
1119
01:01:17,320 --> 01:01:21,960
We are. But you're n...
You keep on breaking the rules.
1120
01:01:21,960 --> 01:01:23,720
I love you,
and I want you to take it, OK?
1121
01:01:23,720 --> 01:01:25,400
You never listen to me!
1122
01:01:26,880 --> 01:01:29,000
I'm not taking it. Molly, just
leave it and get out the car.
1123
01:01:29,000 --> 01:01:30,640
Thank you, Sheila. Please.
I've got to go and get Leo.
1124
01:01:30,640 --> 01:01:31,960
Ava, take...
1125
01:01:31,960 --> 01:01:33,240
I'm not taking it.
1126
01:01:34,920 --> 01:01:36,920
Just leave it and get out the car.
Baby, take it, please.
1127
01:01:36,920 --> 01:01:39,080
No, I'm not taking it.
You do it all the time,
1128
01:01:39,080 --> 01:01:40,280
and I don't think it's fair.
1129
01:01:40,280 --> 01:01:41,800
I'm s... I'm sorry.
1130
01:01:41,800 --> 01:01:43,080
No. Don't touch me.
1131
01:01:44,520 --> 01:01:47,200
I said don't touch me!
1132
01:01:47,200 --> 01:01:48,920
Go.
1133
01:01:48,920 --> 01:01:50,720
Please. Don't call 'em. Five.
1134
01:01:50,720 --> 01:01:52,320
All right, just go. Four.
1135
01:01:52,320 --> 01:01:53,760
OK...
1136
01:01:53,760 --> 01:01:55,080
Three.
1137
01:02:00,000 --> 01:02:01,320
SHEILA SIGHS
1138
01:02:01,320 --> 01:02:03,960
Are you OK? Not in the mood.
1139
01:02:03,960 --> 01:02:06,080
No. I don't blame you.
1140
01:02:06,080 --> 01:02:08,200
Can we just go get Leo? Yeah.
1141
01:02:08,200 --> 01:02:10,080
You don't want to go dance? Nope.
1142
01:02:11,320 --> 01:02:13,040
All right, fair enough.
Come on, then.
1143
01:02:14,280 --> 01:02:16,160
ALARM BEEPS
1144
01:02:21,400 --> 01:02:23,440
CHILDREN SHOUT AND PLAY
1145
01:02:48,160 --> 01:02:50,320
Start at the top. Yeah, OK.
1146
01:02:50,320 --> 01:02:52,000
Finish at the bottom.
1147
01:02:52,000 --> 01:02:53,360
Don't forget the keys.
1148
01:02:55,280 --> 01:02:57,760
Enjoy. Goodnight. Goodnight.
1149
01:03:05,880 --> 01:03:08,840
LEO: Mummy, I got a wobbly tooth.
1150
01:03:08,840 --> 01:03:11,000
Wow, another tooth, baby?
1151
01:03:11,000 --> 01:03:14,320
You think the tooth fairy
will know I'm staying at Sheila's?
1152
01:03:14,320 --> 01:03:17,400
Will you tell her, Mummy?
Yeah. I'll tell her.
1153
01:03:17,400 --> 01:03:19,560
Love you, Mummy.
1154
01:03:19,560 --> 01:03:22,520
Oh, baby. Me, too.
More than anything.
1155
01:03:22,520 --> 01:03:25,320
Is Ava there? Can I speak to her?
1156
01:03:25,320 --> 01:03:27,880
She doesn't want to come to
the phone, Mummy.
1157
01:03:27,880 --> 01:03:29,600
She's said to stop asking.
1158
01:03:32,680 --> 01:03:34,360
I know she doesn't want to see me,
1159
01:03:34,360 --> 01:03:38,520
but just tell her I'm doing
everything I can to make it better.
1160
01:03:38,520 --> 01:03:40,240
I love you both so much.
1161
01:03:40,240 --> 01:03:43,400
I've got to go play now, Mummy.
Love you.
1162
01:03:49,240 --> 01:03:51,440
DOOR OPENS
1163
01:03:58,800 --> 01:04:01,080
Morning. Morning.
1164
01:04:01,080 --> 01:04:03,120
AMINA SIGHS
1165
01:04:03,120 --> 01:04:05,240
How was work?
1166
01:04:05,240 --> 01:04:08,720
Fuck night shifts, man.
I'm so tired, Molly.
1167
01:04:08,720 --> 01:04:11,320
You hungry? Yeah, I'm starving.
1168
01:04:11,320 --> 01:04:14,400
Well, Mya's heating up the injera.
Don't worry, I didn't touch it.
1169
01:04:14,400 --> 01:04:15,880
Thank God.
1170
01:04:18,760 --> 01:04:20,600
Ah. How are you, though?
1171
01:04:22,200 --> 01:04:24,640
You know, Molly, all them social
service meetings you go to,
1172
01:04:24,640 --> 01:04:26,960
it's basically like a full-time job,
isn't it?
1173
01:04:26,960 --> 01:04:29,200
Now you've got your cleaning.
1174
01:04:29,200 --> 01:04:31,320
Are you sure you still have time
to help me with Mya?
1175
01:04:31,320 --> 01:04:33,800
Yeah, of course, babe.
You're all I've got.
1176
01:04:33,800 --> 01:04:35,160
Not going anywhere.
1177
01:04:35,160 --> 01:04:37,520
Molly, you know you should go
and see your mum.
1178
01:04:37,520 --> 01:04:40,360
Um, what for? I know it's not easy,
1179
01:04:40,360 --> 01:04:42,320
but it hurts more to
hold on to the pain.
1180
01:04:42,320 --> 01:04:43,560
You know that, right?
1181
01:04:43,560 --> 01:04:47,160
Oh. So, have you spoke to your mum
recently, then?
1182
01:04:47,160 --> 01:04:50,400
OK. Thanks, Molly.
Well, yeah, I'm just saying.
1183
01:04:50,400 --> 01:04:53,160
SHE LAUGHS, PHONE RINGS
1184
01:04:53,160 --> 01:04:55,000
It's my baby's first day
of school today.
1185
01:04:56,640 --> 01:04:58,280
LEO: Hi!
1186
01:04:59,800 --> 01:05:03,040
Hello! Is that my big boy?
Hello, Mumma.
1187
01:05:03,040 --> 01:05:06,080
Ava helped me tie my shoes.
Oh, did she?
1188
01:05:06,080 --> 01:05:08,760
I bet you look so handsome. Yeah.
1189
01:05:10,000 --> 01:05:12,000
Um, Mum? Hmm?
1190
01:05:13,440 --> 01:05:18,640
I really don't want to go. Oh, baby,
you're going to be fine at school,
1191
01:05:18,640 --> 01:05:21,480
OK? And you got Ava to look
after you as well.
1192
01:05:21,480 --> 01:05:26,720
Say hi to him, Molly? Yeah. Hi, Leo.
Hello. I'm Amina,
1193
01:05:26,720 --> 01:05:29,680
and your mum's told me
what a wonderful boy you are.
1194
01:05:30,880 --> 01:05:33,800
I know you're going to make lots
of new friends, OK?
1195
01:05:33,800 --> 01:05:34,840
OK.
1196
01:05:34,840 --> 01:05:38,560
Hi, Leo. Hi! I'm Mya.
1197
01:05:38,560 --> 01:05:40,760
I was scared on my first day, too,
1198
01:05:40,760 --> 01:05:44,200
but you can eat yummy snacks
and it goes by really fast.
1199
01:05:44,200 --> 01:05:47,040
You're amazing, baby. I know.
1200
01:05:47,040 --> 01:05:48,600
SHE LAUGHS
1201
01:05:48,600 --> 01:05:50,040
I love you!
1202
01:05:50,040 --> 01:05:52,280
LEO GIGGLES
1203
01:05:53,600 --> 01:05:56,280
That's not how you tickle!
Where have you gone, baby?
1204
01:05:56,280 --> 01:05:59,680
Sheila's tickling me
and making me laugh.
1205
01:05:59,680 --> 01:06:02,680
Oh, do you like her again?
1206
01:06:02,680 --> 01:06:04,440
I really like her, Mummy.
1207
01:06:05,560 --> 01:06:07,880
Can I buy her a present?
1208
01:06:10,360 --> 01:06:12,120
Yeah, of course you can, baby.
1209
01:06:14,360 --> 01:06:18,080
Um, I've got to go now, but I'm...
1210
01:06:18,080 --> 01:06:21,400
..I'm...I'm squeezing the phone.
Are you?
1211
01:06:21,400 --> 01:06:23,080
Yep!
1212
01:06:23,080 --> 01:06:24,840
Love you. Love you, Mummy.
1213
01:06:24,840 --> 01:06:26,400
Bye!
1214
01:06:32,000 --> 01:06:34,440
Come here. You're going to be fine.
1215
01:06:39,320 --> 01:06:41,760
Have you...
Have you said your blessings?
1216
01:06:41,760 --> 01:06:43,600
Yes, I have.
Well, do them again, then,
1217
01:06:43,600 --> 01:06:45,240
just to be sure. Got it.
1218
01:06:53,080 --> 01:06:56,600
I'm going to drop you to court,
then go down the housing office.
1219
01:06:56,600 --> 01:07:00,720
They expect you to wait in here for
a year with no fucking information.
1220
01:07:00,720 --> 01:07:04,200
I'm working after, so if you could
pick up Mya from judo,
1221
01:07:04,200 --> 01:07:06,960
then I'll bring us dinner home, OK?
1222
01:07:06,960 --> 01:07:08,000
Yeah.
1223
01:07:08,000 --> 01:07:12,800
Listen, I know it all feels like
it's riding on Ava at the moment,
1224
01:07:12,800 --> 01:07:14,480
but she'll come round.
1225
01:07:21,520 --> 01:07:23,960
Now, listen, Molly, you want
to make this woman your best friend.
1226
01:07:23,960 --> 01:07:26,360
She's the guardian who speaks
on behalf of Leo and Ava,
1227
01:07:26,360 --> 01:07:28,160
and she has a really big
sway with the judge,
1228
01:07:28,160 --> 01:07:30,320
so you want to get her on your side,
right?
1229
01:07:30,320 --> 01:07:31,760
Right? Yeah. OK.
1230
01:07:35,400 --> 01:07:37,800
Hello.
It's really lovely to meet you.
1231
01:07:37,800 --> 01:07:39,760
It's lovely to meet you, too, Molly.
1232
01:07:39,760 --> 01:07:41,520
Thank you
for everything you're doing.
1233
01:07:41,520 --> 01:07:43,880
I really appreciate it.
You don't need to thank me.
1234
01:07:43,880 --> 01:07:46,000
I've met Ava and Leo.
They're lovely.
1235
01:07:46,000 --> 01:07:48,840
They're a great testament to you.
Thank you.
1236
01:07:48,840 --> 01:07:50,600
I don't know what to say to that.
1237
01:07:50,600 --> 01:07:53,600
You're in a bit of a difficult
situation now, Molly.
1238
01:07:53,600 --> 01:07:56,160
Has Ava, um...?
Like, what has she said?
1239
01:07:56,160 --> 01:07:57,640
Does she want to come home with me?
1240
01:07:57,640 --> 01:08:00,680
I'm still in the process
of collecting the children's wishes,
1241
01:08:00,680 --> 01:08:03,760
but Ava has said that she does want
her voice to be valued in court.
1242
01:08:03,760 --> 01:08:06,400
She's angry with me because
I keep breaking my promises
1243
01:08:06,400 --> 01:08:07,920
cos of what's going on, so...
1244
01:08:07,920 --> 01:08:09,720
MOLLY SIGHS
1245
01:08:09,720 --> 01:08:11,160
I understand how hard it can be,
Molly,
1246
01:08:11,160 --> 01:08:14,560
but at some point, you have to take
accountability for your actions.
1247
01:08:14,560 --> 01:08:15,800
Yeah, my...
1248
01:08:17,000 --> 01:08:18,880
Um, I know.
1249
01:08:18,880 --> 01:08:21,920
And I have.
I've been to the appointments.
1250
01:08:21,920 --> 01:08:23,640
I've been to every meeting,
all the classes.
1251
01:08:23,640 --> 01:08:25,960
Um,
1252
01:08:25,960 --> 01:08:27,680
but with, you know,
I tried with therapy,
1253
01:08:27,680 --> 01:08:30,360
and the waiting lists are
so long that, you know, I can't
1254
01:08:30,360 --> 01:08:31,600
even get an appointment till after
1255
01:08:31,600 --> 01:08:32,960
the judge has even made her
decision.
1256
01:08:32,960 --> 01:08:35,720
It's difficult, and these things are
happening all the time.
1257
01:08:35,720 --> 01:08:37,880
Do you know Ava's decision?
1258
01:08:37,880 --> 01:08:39,640
I can't say right now,
1259
01:08:39,640 --> 01:08:43,240
but what's important is that we
focus on prioritising the children
1260
01:08:43,240 --> 01:08:45,240
and making sure
that we put their future first.
1261
01:08:47,880 --> 01:08:50,640
AMINA: Mya, can you take your
uniform off, please, and hang it up?
1262
01:08:52,920 --> 01:08:54,360
Mya...
1263
01:08:52,920 --> 01:08:54,360
SHE SPEAKS SOMALI
1264
01:08:54,360 --> 01:08:56,960
Quickly!
Mya? What did your mum just say?
1265
01:08:56,960 --> 01:08:59,280
Take your uniform off
and hang it up now.
1266
01:08:59,280 --> 01:09:00,760
Ugh...
1267
01:09:02,680 --> 01:09:03,760
Thank you, Molly.
1268
01:09:05,160 --> 01:09:07,400
She needs new shoes, you know.
I know.
1269
01:09:07,400 --> 01:09:08,480
Look, look at that.
1270
01:09:09,720 --> 01:09:10,840
What can I do about it?
1271
01:09:12,280 --> 01:09:15,080
Everyone's laughing at me in school
because of those shoes, Hooyo.
1272
01:09:15,080 --> 01:09:16,480
Mya, it's character building,
darling.
1273
01:09:16,480 --> 01:09:17,800
Mate, it's madness.
1274
01:09:17,800 --> 01:09:19,520
You can't have her walking around
with shoes like that
1275
01:09:19,520 --> 01:09:21,520
when that woman owes you money.
It's a joke.
1276
01:09:21,520 --> 01:09:23,120
I mean, who is she?
Where does she live?
1277
01:09:23,120 --> 01:09:24,600
Her name's Kim Davis.
1278
01:09:26,600 --> 01:09:28,080
Is this her?
1279
01:09:28,080 --> 01:09:29,600
Yes, that is her.
1280
01:09:29,600 --> 01:09:30,920
Let's have a look. Let me see.
1281
01:09:32,120 --> 01:09:33,960
That's her, with her shopping bags.
1282
01:09:33,960 --> 01:09:36,640
She's got coffee
and a pain au chocolat.
1283
01:09:36,640 --> 01:09:37,680
She's so rude.
1284
01:09:37,680 --> 01:09:39,640
She's always telling
me she ain't got no money.
1285
01:09:39,640 --> 01:09:40,920
She's taking the piss.
1286
01:09:40,920 --> 01:09:42,240
Fuck it, Molly,
I'm going round there.
1287
01:09:42,240 --> 01:09:44,200
On your own?
No, you're coming with me.
1288
01:09:44,200 --> 01:09:46,760
Just like the old days, Molly.
Me and you against the world.
1289
01:09:46,760 --> 01:09:48,600
Come on. Mina, I've...
1290
01:09:48,600 --> 01:09:50,400
I've got too much to lose.
1291
01:09:50,400 --> 01:09:52,680
You know that. I can't do... I
can't.
1292
01:09:52,680 --> 01:09:55,280
AMINA SIGHS
1293
01:09:52,680 --> 01:09:55,280
No, you're right.
1294
01:09:55,280 --> 01:09:57,520
Should have fucking done it sooner,
man.
1295
01:09:57,520 --> 01:10:00,240
She's living it large,
having her best life.
1296
01:10:00,240 --> 01:10:03,280
And I'm stuck here, Molly.
I can't even buy Mya shoes.
1297
01:10:05,840 --> 01:10:07,960
No, that's it. Fuck that bitch.
Mina, Mina... Wait.
1298
01:10:07,960 --> 01:10:09,360
Look, what are you going to do
if it kicks off?
1299
01:10:09,360 --> 01:10:11,200
Seriously? Well, I haven't
thought about that yet,
1300
01:10:11,200 --> 01:10:13,320
but I'm going to fucking go
and get my money.
1301
01:10:13,320 --> 01:10:15,000
Mina... That's it, I've had enough.
1302
01:10:15,000 --> 01:10:16,600
I can't take any more of this.
1303
01:10:16,600 --> 01:10:20,040
Mina, please don't go.
She'll come back.
1304
01:10:21,240 --> 01:10:22,320
I know she will.
1305
01:10:22,320 --> 01:10:24,720
Dear God, please help me.
1306
01:10:24,720 --> 01:10:27,800
SHE PRAYS IN SOMALI
1307
01:10:27,800 --> 01:10:30,320
Be with me. Mina, look at me.
1308
01:10:32,360 --> 01:10:35,640
It's going to be fine.
Stop freaking out.
1309
01:10:35,640 --> 01:10:38,360
Oh, God, be with me, please.
Fucking hell.
1310
01:10:38,360 --> 01:10:40,080
It's not that bad, is it?
1311
01:10:43,080 --> 01:10:44,920
Who are you calling?
1312
01:10:44,920 --> 01:10:48,720
MUSIC PLAYS ON PHONE:
Talkin' Da Hardest
by Giggs
1313
01:10:51,680 --> 01:10:52,800
Hype music.
1314
01:10:54,200 --> 01:10:56,520
# Walk in the party
Sporting Armani
1315
01:10:56,520 --> 01:10:58,760
# Half of the crowd's
all snorting my Charlie
1316
01:10:58,760 --> 01:11:01,120
# Sorted the bar
Time to sort the punani
1317
01:11:01,120 --> 01:11:03,640
# Chicks looking at me like,
"Talk to me, darling"
1318
01:11:04,760 --> 01:11:05,800
# Hollering at man
1319
01:11:05,800 --> 01:11:07,960
# Winking, smiling and
want to attack man
1320
01:11:07,960 --> 01:11:10,720
# I think these lighties loving
my Black Gang
1321
01:11:10,720 --> 01:11:13,040
# Everyone suit same colour
as Batman's... #
1322
01:11:13,040 --> 01:11:14,440
'K, ready? You ready? Yeah.
1323
01:11:14,440 --> 01:11:15,840
Right, let's go. Let's go.
1324
01:11:15,840 --> 01:11:17,840
# Bag 28 with a thought of a jib
1325
01:11:17,840 --> 01:11:19,840
# Anybody thinks they can
talk to my clique
1326
01:11:19,840 --> 01:11:22,240
# Will end up covered
in red like a portion of chips... #
1327
01:11:22,240 --> 01:11:24,280
KNOCKING AT DOOR
1328
01:11:25,520 --> 01:11:28,120
Hello? God, you must be freezing.
1329
01:11:28,120 --> 01:11:30,080
Yeah, it is cold. I'm Amina.
1330
01:11:30,080 --> 01:11:31,160
I'll stop you there.
1331
01:11:31,160 --> 01:11:33,320
Unfortunately,
I won't be buying tonight.
1332
01:11:33,320 --> 01:11:35,880
What the hell?
Do you not recognise me?
1333
01:11:35,880 --> 01:11:38,720
Should I? Well, I've left you enough
fucking messages.
1334
01:11:38,720 --> 01:11:40,360
Sorry, I don't know
what you're talking about.
1335
01:11:40,360 --> 01:11:42,440
Just give her her deposit back,
your dodgy cunt.
1336
01:11:42,440 --> 01:11:43,840
I'm going to shut the door now.
1337
01:11:43,840 --> 01:11:47,000
Stop playing dumb, Kim.
OK? I've asked you nicely,
1338
01:11:47,000 --> 01:11:48,600
now give me my deposit back.
1339
01:11:48,600 --> 01:11:51,720
Not got it. Is that your car, Kim?
Isn't it gorgeous?
1340
01:11:53,680 --> 01:11:55,600
I had every right
to keep your deposit.
1341
01:11:55,600 --> 01:11:58,560
That's fucking bullshit.
Now go and get your chequebook,
1342
01:11:58,560 --> 01:12:00,200
and give me my fucking deposit back,
1343
01:12:00,200 --> 01:12:02,360
so we can get this over
and done with.
1344
01:12:02,360 --> 01:12:04,720
Leave me alone
or I'll call the police.
1345
01:12:04,720 --> 01:12:06,880
Oi, no-one's calling the police.
Yeah, call the police.
1346
01:12:06,880 --> 01:12:09,000
I can fucking tell them
and explain to them
1347
01:12:09,000 --> 01:12:10,680
that you stole from a
homeless woman.
1348
01:12:11,760 --> 01:12:15,600
Don't you dare slam the
door in my fucking face, Kim.
1349
01:12:15,600 --> 01:12:16,880
Don't slam the door in my face.
Oi, Mina.
1350
01:12:16,880 --> 01:12:19,200
We're homeless, you know,
me and my daughter? Yeah, let's go.
1351
01:12:19,200 --> 01:12:21,200
Look at me,
I said I can't have any trouble.
1352
01:12:21,200 --> 01:12:22,720
INSISTENT KNOCKING
1353
01:12:22,720 --> 01:12:24,440
This is private property.
1354
01:12:24,440 --> 01:12:25,920
MINA SHRIEKS
1355
01:12:24,440 --> 01:12:25,920
Mina!
1356
01:12:27,080 --> 01:12:28,240
I'm all right. Hey!
1357
01:12:29,400 --> 01:12:33,200
Don't fucking push her!
Don't you dare fucking push her!
1358
01:12:33,200 --> 01:12:34,720
Give me my fucking money, Kim.
1359
01:12:34,720 --> 01:12:37,000
Oi, now, Mina, she's got a bat.
Come on, let's go.
1360
01:12:37,000 --> 01:12:39,120
You can go, Molly,
I'm getting my fucking money back.
1361
01:12:41,280 --> 01:12:42,560
Yeah?
1362
01:12:42,560 --> 01:12:43,960
MINA GRUNTS
1363
01:12:50,640 --> 01:12:52,840
Right, we want to go home, yeah?
So how do you want to do it?
1364
01:12:52,840 --> 01:12:53,920
Cash or cheque?
1365
01:12:56,400 --> 01:12:59,000
I'll write a cheque, if that's OK.
Great. Yeah.
1366
01:13:00,440 --> 01:13:02,280
Um, do you mind?
1367
01:13:13,320 --> 01:13:17,200
Thanks. How much was it? 1,500.
1368
01:13:17,200 --> 01:13:18,720
Thanks, Kim.
1369
01:13:33,600 --> 01:13:35,200
There you go. Thank you.
1370
01:13:36,360 --> 01:13:39,920
Be out of your hair, Kim.
You won't hear from us again.
1371
01:13:39,920 --> 01:13:42,600
This money is going to go
to really good use.
1372
01:13:42,600 --> 01:13:43,720
Thank you so much.
1373
01:13:48,520 --> 01:13:51,880
PHONE BEEPS
1374
01:13:48,520 --> 01:13:51,880
Just so it's clear, Kim,
1375
01:13:51,880 --> 01:13:55,080
we just came to get the money
that was rightfully owed to Amina.
1376
01:13:55,080 --> 01:13:58,600
We didn't hurt you.
We didn't steal anything.
1377
01:13:58,600 --> 01:14:00,760
We just came to get the money
that was rightfully owed.
1378
01:14:03,280 --> 01:14:05,720
That's right. Great.
Thank you very much, Kim.
1379
01:14:06,920 --> 01:14:08,960
PHONE BEEPS
1380
01:14:10,200 --> 01:14:11,800
I love what you've done
to your house.
1381
01:14:17,920 --> 01:14:20,320
THEY SHRIEK EXCITEDLY
1382
01:14:17,920 --> 01:14:20,320
Come on!
1383
01:14:20,320 --> 01:14:22,000
THEY LAUGH
1384
01:14:25,280 --> 01:14:26,320
You OK?
1385
01:14:26,320 --> 01:14:29,160
MOLLY LAUGHS
1386
01:14:26,320 --> 01:14:29,160
Oh, my God.
1387
01:14:29,160 --> 01:14:32,040
Are you OK? Oh, my days.
1388
01:14:32,040 --> 01:14:33,480
THEY LAUGH
1389
01:14:32,040 --> 01:14:33,480
You can't believe that happened.
1390
01:14:33,480 --> 01:14:34,720
I know!
1391
01:14:36,680 --> 01:14:38,160
Molly, thank you so much.
1392
01:14:38,160 --> 01:14:39,960
I could not have done
that without you.
1393
01:14:39,960 --> 01:14:42,760
I think you could. You went, like,
full-on rago back there.
1394
01:14:42,760 --> 01:14:45,400
What was that? Mad Amina
came back for a minute there.
1395
01:14:47,400 --> 01:14:49,920
She came back. She was on a rampage.
1396
01:14:52,760 --> 01:14:54,560
"Give me my fucking..."
"Give me my money."
1397
01:14:57,080 --> 01:14:59,120
THEY HOOT AND LAUGH
1398
01:15:09,680 --> 01:15:12,400
Thanks for watching her, Sylvie.
You're an angel.
1399
01:15:12,400 --> 01:15:15,120
Oh, she's been no trouble
whatsoever.
1400
01:15:15,120 --> 01:15:16,840
As good as gold, ain't you, darling?
1401
01:15:17,840 --> 01:15:19,600
You going to give Nanna a hug?
1402
01:15:19,600 --> 01:15:20,680
Oh...
1403
01:15:23,000 --> 01:15:24,600
Why don't you take your mum home,
Molly?
1404
01:15:36,000 --> 01:15:38,040
Are you coming in for a nightcap,
darling?
1405
01:15:46,200 --> 01:15:47,280
There you go, darling.
1406
01:16:03,440 --> 01:16:05,160
Easy, Mum. OK.
1407
01:16:05,160 --> 01:16:06,480
Just a little bit, eh?
1408
01:16:07,760 --> 01:16:09,920
That's enough. OK.
1409
01:16:17,840 --> 01:16:18,880
You all right?
1410
01:16:33,000 --> 01:16:35,280
You know, Mum, I look
at her and I feel so sad.
1411
01:16:37,720 --> 01:16:40,440
All the adventures
she wanted to go on.
1412
01:16:40,440 --> 01:16:42,480
Mm.
1413
01:16:45,240 --> 01:16:47,400
There was no-one there
to keep her safe, though.
1414
01:16:47,400 --> 01:16:48,440
Mm.
1415
01:16:51,040 --> 01:16:53,240
You're not going to start, are you?
1416
01:16:53,240 --> 01:16:54,320
No?
1417
01:17:01,920 --> 01:17:03,840
Look at her, look.
1418
01:17:01,920 --> 01:17:03,840
SYLVIE CHUCKLES
1419
01:17:05,720 --> 01:17:07,800
Cheeky.
1420
01:17:05,720 --> 01:17:07,800
THEY CHUCKLE
1421
01:17:10,680 --> 01:17:12,560
Not much changed now, actually.
1422
01:17:15,240 --> 01:17:16,800
Hey...
1423
01:17:16,800 --> 01:17:17,880
Oh...
1424
01:17:31,560 --> 01:17:34,080
Should we have a ciggy, darling?
1425
01:17:34,080 --> 01:17:35,720
THEY CHUCKLE
1426
01:17:37,080 --> 01:17:38,800
MOLLY SIGHS
1427
01:17:42,240 --> 01:17:44,280
LIGHTER FLICKS ON
1428
01:17:52,360 --> 01:17:53,720
I promised myself,
1429
01:17:53,720 --> 01:17:56,040
I never wanted you to go through
what I went through.
1430
01:18:01,080 --> 01:18:02,160
Yeah.
1431
01:18:04,800 --> 01:18:07,280
I promised that to myself and all.
1432
01:18:07,280 --> 01:18:08,800
Yeah, I know.
1433
01:18:13,000 --> 01:18:14,680
But you did your best, darling.
1434
01:18:18,160 --> 01:18:20,240
Sometimes your best
ain't good enough, Mum.
1435
01:18:20,240 --> 01:18:21,400
SYLVIE CHUCKLES
1436
01:18:23,600 --> 01:18:25,400
Why do you think it's
called your best?
1437
01:18:27,280 --> 01:18:29,320
It's just the best you
can do at the time.
1438
01:18:42,240 --> 01:18:45,160
PHONE RINGS AND VIBRATES
1439
01:18:57,040 --> 01:18:58,080
Hello?
1440
01:18:58,080 --> 01:19:00,000
AMINA: Oh, my God,
I've been trying to call you.
1441
01:19:00,000 --> 01:19:03,160
Mm, I fell asleep.
What do you mean, you fell asleep?
1442
01:19:03,160 --> 01:19:06,360
I'm at my mum's.
Don't do that to me again.
1443
01:19:06,360 --> 01:19:07,720
You worried me. Why?
1444
01:19:07,720 --> 01:19:10,160
I didn't know what happened to you.
1445
01:19:10,160 --> 01:19:12,000
What if you got arrested
or something?
1446
01:19:12,000 --> 01:19:15,000
THEY LAUGH
1447
01:19:12,000 --> 01:19:15,000
What? What did...?
1448
01:19:15,000 --> 01:19:17,200
What did you think would
happen to me?
1449
01:19:17,200 --> 01:19:18,640
Don't laugh at me, Molly!
1450
01:19:19,840 --> 01:19:20,920
Where are you?
1451
01:19:22,640 --> 01:19:24,680
KNOCKING
1452
01:19:26,880 --> 01:19:29,000
Welcome to my crib!
1453
01:19:29,000 --> 01:19:31,320
For fuck's sake, you've always
wanted to say that, haven't you?
1454
01:19:31,320 --> 01:19:32,800
I've always wanted to say that!
1455
01:19:32,800 --> 01:19:33,840
Come on, then.
1456
01:19:35,800 --> 01:19:37,200
AMINA GIGGLES
1457
01:19:38,600 --> 01:19:41,520
Yeah, fucking hell, though,
the rooms are massive.
1458
01:19:41,520 --> 01:19:43,040
Can you afford it?
1459
01:19:45,440 --> 01:19:47,160
I mean, how did you find it, Amina?
1460
01:19:47,160 --> 01:19:50,000
It's mad.
It came on the website this morning,
1461
01:19:50,000 --> 01:19:51,920
so I ran over here to have
a look at it.
1462
01:19:51,920 --> 01:19:53,800
Do you like it, Molly?
Mate, I love it.
1463
01:19:53,800 --> 01:19:55,960
I've been looking at places online,
1464
01:19:55,960 --> 01:19:59,840
and it's full of pages and pages
of shit that I can't afford.
1465
01:19:59,840 --> 01:20:02,000
I thought this money was going
to sort us out,
1466
01:20:02,000 --> 01:20:04,560
but once I paid for the deposit,
then what?
1467
01:20:04,560 --> 01:20:06,920
I work all the hours that I can,
1468
01:20:06,920 --> 01:20:09,120
and who knows how long
I'll be waiting in that hostel.
1469
01:20:09,120 --> 01:20:11,240
It's fucked. Mate.
1470
01:20:11,240 --> 01:20:14,200
It's going to take me months
to save for a deposit.
1471
01:20:14,200 --> 01:20:16,360
Molly,
1472
01:20:16,360 --> 01:20:20,000
we've both been through a lot,
1473
01:20:20,000 --> 01:20:24,280
and finding you again has helped
me more than I'd ever realised.
1474
01:20:24,280 --> 01:20:25,640
You see me.
1475
01:20:27,520 --> 01:20:32,040
You see me more than anyone
in my whole life has ever seen me.
1476
01:20:33,640 --> 01:20:34,920
Not just a mum.
1477
01:20:36,240 --> 01:20:39,240
I'm Amina. I'm me.
1478
01:20:40,920 --> 01:20:42,440
And it's not all about the kids.
1479
01:20:42,440 --> 01:20:44,520
You're not proposing to me,
are you?
1480
01:20:44,520 --> 01:20:46,520
THEY LAUGH
1481
01:20:46,520 --> 01:20:48,600
Shut up.
1482
01:20:48,600 --> 01:20:50,640
No, but honestly, Mina,
I couldn't have done it without you.
1483
01:20:54,560 --> 01:20:57,800
Your love is magic,
do you know that?
1484
01:20:57,800 --> 01:20:59,720
Does magical things to people.
1485
01:21:09,720 --> 01:21:11,920
It might sound mad,
1486
01:21:11,920 --> 01:21:14,000
but it could work.
1487
01:21:14,000 --> 01:21:16,360
What?
1488
01:21:16,360 --> 01:21:19,880
I was thinking we could split
the rent 50-50,
1489
01:21:19,880 --> 01:21:22,280
and we'll use my money
for the deposit,
1490
01:21:22,280 --> 01:21:24,160
bit like a loan.
1491
01:21:24,160 --> 01:21:26,320
I really want to live here, Molly.
1492
01:21:28,240 --> 01:21:31,240
We deserve this. We all do.
1493
01:21:31,240 --> 01:21:33,240
That's why I chose here, Molly.
1494
01:21:33,240 --> 01:21:35,240
It's big enough for all of us.
1495
01:21:36,960 --> 01:21:40,640
Our whole family,
Ava and Leo as well.
1496
01:21:46,120 --> 01:21:48,240
TEARFULLY: You're going to bring
your babies home.
1497
01:21:51,320 --> 01:21:52,560
You're going to bring them home.
1498
01:21:52,560 --> 01:21:54,920
MOLLY SNIFFLES
1499
01:21:57,160 --> 01:21:58,320
Fuck...
1500
01:22:06,760 --> 01:22:08,480
You all right? Yup.
1501
01:22:10,880 --> 01:22:13,360
Shall we go in? Yeah? Ready?
1502
01:22:40,440 --> 01:22:43,360
Thank you for joining our
final day of proceedings,
1503
01:22:43,360 --> 01:22:46,840
and for the work all
parties have put in over this time.
1504
01:22:55,400 --> 01:22:58,560
The children's guardian is now going
to read out a statement
1505
01:22:58,560 --> 01:23:00,120
that was written by Ava Brown
1506
01:23:00,120 --> 01:23:03,200
and is signed by Leo Brown
at the bottom, also.
1507
01:23:05,880 --> 01:23:08,400
"My mum isn't perfect,
and her going to prison
1508
01:23:08,400 --> 01:23:11,280
"was the hardest thing we've ever
had to deal with,
1509
01:23:11,280 --> 01:23:14,600
"especially when no-one turned up
to pick us up from school that day
1510
01:23:14,600 --> 01:23:16,440
"and we didn't know where she was.
1511
01:23:18,120 --> 01:23:20,200
"I didn't know pain
like that existed.
1512
01:23:21,280 --> 01:23:22,920
"Now I know it does.
1513
01:23:22,920 --> 01:23:25,760
"We've not had it easy,
even before that,
1514
01:23:25,760 --> 01:23:27,440
"but we've always had each other.
1515
01:23:28,720 --> 01:23:30,880
"I look after my mum sometimes,
1516
01:23:30,880 --> 01:23:32,760
"even though she's supposed
to look after me,
1517
01:23:32,760 --> 01:23:34,320
"which she does,
1518
01:23:34,320 --> 01:23:36,720
"and then sometimes
I look after Leo,
1519
01:23:36,720 --> 01:23:39,040
"and sometimes Leo looks after me,
1520
01:23:39,040 --> 01:23:41,640
"and that's just what we do.
1521
01:23:41,640 --> 01:23:46,200
"She encourages me to love school
and taught me about cool scientists
1522
01:23:46,200 --> 01:23:50,080
"that were women whilst everyone
was learning about princesses.
1523
01:23:52,280 --> 01:23:55,520
"I know everyone thinks they have
the best mum in the world,
1524
01:23:55,520 --> 01:23:58,400
"but I think my mum would be a
pretty strong contender.
1525
01:24:00,360 --> 01:24:02,880
"Things don't always come out
the right way,
1526
01:24:02,880 --> 01:24:05,000
"and sometimes she makes decisions
1527
01:24:05,000 --> 01:24:07,240
"that maybe other people
wouldn't make.
1528
01:24:07,240 --> 01:24:10,360
"But she's always done the best
that she ever could,
1529
01:24:10,360 --> 01:24:13,680
"and her best is good enough for us.
1530
01:24:13,680 --> 01:24:17,960
"If I could live anywhere,
it would be anywhere together,
1531
01:24:17,960 --> 01:24:21,160
"and I know my baby brother
feels the same.
1532
01:24:21,160 --> 01:24:23,200
"Thank you to Sheila.
1533
01:24:23,200 --> 01:24:27,040
"We really love her,
and she's been so kind to us,
1534
01:24:27,040 --> 01:24:29,600
"but we would like to go home now.
1535
01:24:29,600 --> 01:24:32,120
"Thank you for listening.
Ava Brown."
1536
01:24:44,360 --> 01:24:48,240
I firstly would like to thank
all the legal representatives
1537
01:24:48,240 --> 01:24:51,160
for the parties,
who have done a thorough job
1538
01:24:51,160 --> 01:24:55,200
in ensuring that I have
all the relevant evidence before me.
1539
01:24:56,440 --> 01:24:59,160
The mother has given evidence,
1540
01:24:59,160 --> 01:25:00,840
in emphatic terms,
1541
01:25:00,840 --> 01:25:04,440
to say that she is sorry
for abducting the children,
1542
01:25:04,440 --> 01:25:06,080
for going to prison,
1543
01:25:06,080 --> 01:25:09,720
and for being in an abusive
relationship with Ava's father.
1544
01:25:11,400 --> 01:25:13,880
The mother loves her
children greatly,
1545
01:25:13,880 --> 01:25:16,200
and she wants to be mother to them.
1546
01:25:17,560 --> 01:25:18,640
However,
1547
01:25:18,640 --> 01:25:23,760
I remain deeply concerned with
the mother's erratic behaviour
1548
01:25:23,760 --> 01:25:26,160
whilst abducting the children.
1549
01:25:29,960 --> 01:25:32,640
The mother had no plans
when she abducted the children,
1550
01:25:32,640 --> 01:25:36,080
and she took them, with barely
any money and nowhere to live.
1551
01:25:38,120 --> 01:25:41,000
The mother's actions were
reckless and selfish.
1552
01:25:46,000 --> 01:25:48,280
I am also of the opinion
that the mother
1553
01:25:48,280 --> 01:25:51,040
has made significant
changes in her life,
1554
01:25:51,040 --> 01:25:53,920
including making more
desirable friends,
1555
01:25:53,920 --> 01:25:57,920
one of whom is Ms Amina Ali,
1556
01:25:57,920 --> 01:26:01,040
who has provided a statement
in these proceedings to support
1557
01:26:01,040 --> 01:26:04,040
the return of the children to
the mother's care...
1558
01:26:06,520 --> 01:26:09,560
..and also noting her
housing arrangements.
1559
01:26:15,440 --> 01:26:17,120
My judgment is, therefore,
1560
01:26:17,120 --> 01:26:19,960
that the children will be
returned to the mother
1561
01:26:19,960 --> 01:26:23,560
under the phased plan
set out by Lydia Bass,
1562
01:26:23,560 --> 01:26:26,880
and the children
will be made subject to
1563
01:26:26,880 --> 01:26:31,720
a supervision order
for a period of 12 months,
1564
01:26:31,720 --> 01:26:35,720
so that the local authority can
continue to support the family.
1565
01:26:37,760 --> 01:26:42,440
To the mother, I will say
well done for coming this far.
1566
01:26:42,440 --> 01:26:46,320
It will not be easy,
and this is only the first step.
1567
01:26:50,680 --> 01:26:55,000
However, you have two children
who, from the reports I have read,
1568
01:26:55,000 --> 01:26:59,080
are intelligent and friendly,
and are a real credit to you.
1569
01:27:16,320 --> 01:27:17,360
Thank you.
1570
01:27:23,280 --> 01:27:24,320
Thank you.
1571
01:27:28,200 --> 01:27:29,440
Mum! Hi!
1572
01:27:31,240 --> 01:27:32,480
Hi. Hello.
1573
01:27:33,440 --> 01:27:34,880
Oh, I've really missed you.
1574
01:27:35,920 --> 01:27:37,120
Come here. Thank you.
1575
01:27:40,440 --> 01:27:41,760
Bye forever, Sheila.
1576
01:27:43,040 --> 01:27:44,320
Hiya. Hi.
1577
01:27:48,840 --> 01:27:50,240
Well done, Molly.
1578
01:27:54,640 --> 01:27:55,840
Thank you.
1579
01:27:58,800 --> 01:28:00,480
Thank you for loving my babies.
1580
01:28:06,440 --> 01:28:08,600
Bye-bye. Thank you, Sheila.
1581
01:28:08,600 --> 01:28:11,080
Thank you for looking after me.
1582
01:28:12,800 --> 01:28:13,840
Hi.
1583
01:28:15,320 --> 01:28:16,720
You OK? I'm coming under.
1584
01:28:19,880 --> 01:28:21,600
Ready? Yeah. Yeah?
1585
01:28:23,320 --> 01:28:25,240
This is your new house,
Ellie the Elephant.
1586
01:28:25,240 --> 01:28:26,440
Do you like it?
1587
01:28:36,960 --> 01:28:38,000
Ava.
1588
01:28:39,920 --> 01:28:41,880
We need to walk together. You OK?
1589
01:28:41,880 --> 01:28:43,440
Yeah? You OK?
1590
01:28:47,720 --> 01:28:48,880
KEYS JANGLE
1591
01:28:50,240 --> 01:28:51,320
OK.
1592
01:28:57,520 --> 01:28:58,560
Hi.
1593
01:29:02,200 --> 01:29:04,280
Mum, who are these two people?
1594
01:29:05,840 --> 01:29:07,640
Well, this is Mya.
1595
01:29:07,640 --> 01:29:09,240
Hi. Hi.
1596
01:29:10,520 --> 01:29:12,840
And this is my best friend, Amina.
1597
01:29:12,840 --> 01:29:15,200
Hello, Ava and Leo.
1598
01:29:15,200 --> 01:29:18,320
You're just in time for our party,
1599
01:29:18,320 --> 01:29:21,000
and we've got chocolate cake.
1600
01:29:21,000 --> 01:29:23,360
Do you like chocolate cake, Leo?
Yeah!
1601
01:29:23,360 --> 01:29:25,560
And guess what?
1602
01:29:25,560 --> 01:29:28,680
I told Mya all about your dancing.
1603
01:29:28,680 --> 01:29:29,920
Is that true?
1604
01:29:29,920 --> 01:29:31,760
Mm-hm, it's true.
1605
01:29:31,760 --> 01:29:33,400
So, do you want to
play musical statues?
1606
01:29:33,400 --> 01:29:34,800
Yeah! Yeah?
1607
01:29:36,040 --> 01:29:38,640
I know this is going to take
some getting used to, darling.
1608
01:29:45,880 --> 01:29:46,960
Come here.
1609
01:29:49,280 --> 01:29:50,360
It's all right.
1610
01:29:54,240 --> 01:29:55,880
Do you want to come with me
to see your bedroom?
1611
01:29:55,880 --> 01:29:56,920
Yeah.
1612
01:30:00,840 --> 01:30:01,880
Bye-bye.
1613
01:30:05,640 --> 01:30:08,400
Can we go upstairs?
One, two, three, four,
1614
01:30:08,400 --> 01:30:10,160
five, six, seven, eight, nine,
ten, eleven, twelve...
1615
01:30:16,960 --> 01:30:18,760
All right, everything's OK, baby.
1616
01:30:20,160 --> 01:30:22,200
OK? You're home now.
1617
01:30:27,360 --> 01:30:28,400
Good girl.
1618
01:30:36,800 --> 01:30:38,840
MOLLY SIGHS
1619
01:30:55,920 --> 01:30:57,960
MOLLY GIGGLES TRIUMPHANTLY
1620
01:31:05,600 --> 01:31:08,440
MUSIC: Love
by Facesoul
1621
01:31:12,800 --> 01:31:15,360
# All love, all you need is love
1622
01:31:16,600 --> 01:31:19,240
# All you need is
1623
01:31:19,240 --> 01:31:22,760
# All love, all you need is
1624
01:31:22,760 --> 01:31:24,320
# All you need is
1625
01:31:25,320 --> 01:31:27,320
# All love, all you need is
1626
01:31:29,080 --> 01:31:30,320
# All you need is
1627
01:31:31,600 --> 01:31:35,720
# All love, all you need is
All you need is
1628
01:31:35,720 --> 01:31:38,720
# Step into the moment
1629
01:31:38,720 --> 01:31:41,800
# Let yourself free now
1630
01:31:41,800 --> 01:31:44,600
# All you need is loving
1631
01:31:44,600 --> 01:31:46,640
# And you'll find your way
1632
01:31:48,840 --> 01:31:52,760
# All you need is
1633
01:31:54,480 --> 01:31:57,880
# A little bit of love inside of you
1634
01:31:59,800 --> 01:32:03,440
# Carry it like a light, I say
1635
01:32:05,520 --> 01:32:10,040
# And this love,
this love'll carry you through
1636
01:32:10,040 --> 01:32:11,440
# Through
1637
01:32:12,440 --> 01:32:14,920
# All you need is love, love
1638
01:32:15,920 --> 01:32:17,680
# All you need is love, love
1639
01:32:18,640 --> 01:32:20,720
# All you need is love, love
1640
01:32:21,840 --> 01:32:24,640
# All you need is love
1641
01:32:24,640 --> 01:32:28,120
# All you need is love, love
1642
01:32:28,120 --> 01:32:30,880
# All you need is
1643
01:32:30,880 --> 01:32:33,440
# I don't know what I know
1644
01:32:33,440 --> 01:32:37,360
# All I know is you need
a bit of love to get you through
1645
01:32:37,360 --> 01:32:39,840
# I don't know what I know
1646
01:32:39,840 --> 01:32:44,200
# All I know is you need
a bit of love to make it through
1647
01:32:44,200 --> 01:32:46,240
# I don't know what I know
1648
01:32:46,240 --> 01:32:50,240
# All I know is you need
a bit of love to get you through
1649
01:32:50,240 --> 01:32:52,080
# I don't know what I know
1650
01:32:52,080 --> 01:32:55,960
# All I know is you need
a bit of love to get you through
1651
01:32:55,960 --> 01:32:58,080
# All you need is... #
192849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.