All language subtitles for Lollipop.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,960 This call is from a person currently in a prison in England. 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,960 If you do not wish to accept this call, please hang up now. 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,360 BEEP It's just a few more sleepovers, 4 00:00:07,360 --> 00:00:09,720 and then I'm coming to pick you up, babies, OK? 5 00:00:09,720 --> 00:00:13,520 What, we're allowed to come home with you, Mum? Of course. 6 00:00:13,520 --> 00:00:16,200 I'm coming to get you as soon as they let me out of those gates. 7 00:00:16,200 --> 00:00:17,880 And then I'm going to squeeze you, 8 00:00:17,880 --> 00:00:21,280 and I'm never, ever, ever, ever going to let you go. 9 00:00:21,280 --> 00:00:24,320 I'm squeezing the phone, Mummy. Are you? 10 00:00:24,320 --> 00:00:26,400 Yeah, I'm squeezing it! 11 00:00:27,600 --> 00:00:29,040 They're making us go back in, babies. 12 00:00:29,040 --> 00:00:31,200 I'm going to see you in three days, OK? 13 00:00:32,440 --> 00:00:35,680 I love you. Love you, Mummy. 14 00:00:35,680 --> 00:00:36,720 BEEP 15 00:00:37,960 --> 00:00:44,000 This film contains very strong language. 16 00:01:00,800 --> 00:01:04,400 MUSIC ON SPEAKERS: Esta Noche by Dvi$hi 17 00:01:04,400 --> 00:01:05,920 Banger. Innit. 18 00:01:05,920 --> 00:01:08,000 What can I do for you? Can I get a £10 top-up? 19 00:01:08,000 --> 00:01:09,040 Yeah, of course. 20 00:01:10,920 --> 00:01:13,680 Sorry - do you mind if I charge my phone quickly? 21 00:01:13,680 --> 00:01:15,880 Yeah, of course, babe. Just round the corner. 22 00:01:15,880 --> 00:01:18,080 Just there. OK. Yeah. 23 00:01:22,520 --> 00:01:24,320 RINGING TONE 24 00:01:25,760 --> 00:01:28,560 Oh, hello. Hi. Um, I don't know if I'm through to the right place. 25 00:01:28,560 --> 00:01:30,600 My name is Molly Brown. Uh, hi, Molly. 26 00:01:30,600 --> 00:01:32,000 What can I help you with? Well, yeah, 27 00:01:32,000 --> 00:01:34,720 my children were put in, um... 28 00:01:34,720 --> 00:01:38,240 ..in with you a couple of months ago. 29 00:01:38,240 --> 00:01:41,160 OK. Yeah, I'll just look in the system and, uh, 30 00:01:41,160 --> 00:01:43,080 we'll get you an appointment sorted, OK? 31 00:01:43,080 --> 00:01:44,560 Yeah, but is Ruth there? 32 00:01:44,560 --> 00:01:46,200 Cos she just said to call when I get out, 33 00:01:46,200 --> 00:01:47,440 so can I just come pick 'em up now? 34 00:01:47,440 --> 00:01:49,160 Ah, so you're going to need to make an appointment 35 00:01:49,160 --> 00:01:51,200 with your social worker. An appointment? 36 00:01:51,200 --> 00:01:52,560 What...? 37 00:01:51,200 --> 00:01:52,560 SHE SCOFFS 38 00:01:52,560 --> 00:01:54,360 What do I need an appointment for? 39 00:01:54,360 --> 00:01:56,760 SIREN WAILS 40 00:02:21,640 --> 00:02:23,040 VIDEO: Mum, please sing it with us. 41 00:02:23,040 --> 00:02:24,560 I'll only do it if you do it with me. 42 00:02:24,560 --> 00:02:27,480 Yeah. OK, fine. Are you ready? Yeah. 43 00:02:28,920 --> 00:02:33,920 ALL: # Amazing grace 44 00:02:33,920 --> 00:02:37,280 # How sweet the sound... # 45 00:02:37,280 --> 00:02:40,000 METALLIC RATTLING, LAUGHTER 46 00:02:41,400 --> 00:02:43,440 KEYS JANGLE 47 00:02:46,280 --> 00:02:49,280 SHE BREATHES HEAVILY 48 00:02:49,280 --> 00:02:51,600 NEARBY LAUGHTER 49 00:03:11,960 --> 00:03:14,000 NEARBY SHOUTING 50 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Hello, madam. How can I help you today? 51 00:03:16,000 --> 00:03:17,360 I just want to see someone. 52 00:03:17,360 --> 00:03:18,960 What's it regarding? Molly? 53 00:03:18,960 --> 00:03:21,320 Oh, my God. I can't believe it's you. 54 00:03:21,320 --> 00:03:22,680 Hi! 55 00:03:22,680 --> 00:03:25,320 How are you? Yeah. I'm good, I'm good. 56 00:03:25,320 --> 00:03:27,760 How are you? What's happening? Are you going away? 57 00:03:27,760 --> 00:03:30,160 Camping. Oh, that is not for me. 58 00:03:30,160 --> 00:03:31,560 MOLLY LAUGHS 59 00:03:31,560 --> 00:03:33,760 No! Clearly! 60 00:03:31,560 --> 00:03:33,760 MOLLY LAUGHS EXAGGERATEDLY 61 00:03:37,000 --> 00:03:38,200 Nice to see you. 62 00:03:40,200 --> 00:03:43,320 How's Habib? Like, I've not seen you since your wedding. 63 00:03:43,320 --> 00:03:45,960 Oh, yeah. Habib's fine. Um... 64 00:03:45,960 --> 00:03:47,280 He's good. Um... 65 00:03:47,280 --> 00:03:48,760 You know what, Molly? Like, 66 00:03:48,760 --> 00:03:50,840 I know we've not spoken for such a long time, 67 00:03:50,840 --> 00:03:53,560 and I know, like, life can get in the way as well. 68 00:03:54,720 --> 00:03:57,520 I really missed you, though. I've missed you. 69 00:03:57,520 --> 00:03:59,760 Can I have a hug? You and your hugs... 70 00:04:11,440 --> 00:04:15,640 Mya. Come. Mya? Hello! After Mya. 71 00:04:15,640 --> 00:04:18,760 Yeah, music got us through it, man, didn't it? 72 00:04:18,760 --> 00:04:22,000 Mya, this is Molly. We used to be friends at college. 73 00:04:22,000 --> 00:04:23,360 I stayed with her mum for a little bit 74 00:04:23,360 --> 00:04:24,720 when I couldn't stay at home. 75 00:04:24,720 --> 00:04:26,840 Oh, my days, you were pregnant last time I saw you. 76 00:04:26,840 --> 00:04:28,520 Yeah. Yeah, Ava's just turned 11 now. 77 00:04:28,520 --> 00:04:30,520 And I've got a little boy, Leo. He's five. 78 00:04:30,520 --> 00:04:32,080 Congrats, Molly. How's your mum? 79 00:04:32,080 --> 00:04:35,560 Yeah, same old. The job that she got me as a carer? 80 00:04:35,560 --> 00:04:38,400 Well, now I'm doing a nursing apprenticeship there as well. 81 00:04:38,400 --> 00:04:39,920 I'm really grateful to her. 82 00:04:39,920 --> 00:04:41,240 You can have her. 83 00:04:41,240 --> 00:04:42,640 You can fucking have her. 84 00:04:42,640 --> 00:04:44,240 Let me get your number, 85 00:04:44,240 --> 00:04:46,720 and then we can get the kids, meet up with the kids. 86 00:04:46,720 --> 00:04:48,440 Yeah, yeah. There you go. I've, um, 87 00:04:48,440 --> 00:04:51,680 I've got a lot going on next couple of weeks, but after then just... 88 00:04:51,680 --> 00:04:52,840 Yeah! 89 00:04:55,840 --> 00:04:58,440 You all right? Hi. 90 00:04:58,440 --> 00:05:00,320 What's your current living situation? 91 00:05:04,040 --> 00:05:06,200 Have you got a piece of paper I can borrow? 92 00:05:06,200 --> 00:05:08,160 Yeah. What for? Um... 93 00:05:34,040 --> 00:05:36,000 I did have a home. 94 00:05:36,000 --> 00:05:37,480 I was only away for four months, 95 00:05:37,480 --> 00:05:38,840 but they made me give it up. 96 00:05:38,840 --> 00:05:41,120 So, what happens now? 97 00:05:41,120 --> 00:05:42,720 So, what, you're staying in a tent now? 98 00:05:43,760 --> 00:05:46,360 SHE SIGHS 99 00:05:43,760 --> 00:05:46,360 God, I don't know how 100 00:05:43,760 --> 00:05:46,360 you could do that. 101 00:05:46,360 --> 00:05:47,680 Do what? 102 00:05:49,040 --> 00:05:50,800 Just be away from your kids for that long. 103 00:05:50,800 --> 00:05:52,720 Right, so that means you made yourself 104 00:05:52,720 --> 00:05:54,360 intentionally homeless, then. 105 00:05:54,360 --> 00:05:55,640 What's that mean? 106 00:05:55,640 --> 00:05:58,600 Well, you went to prison, and in doing so, 107 00:05:58,600 --> 00:06:00,840 made yourself intentionally homeless, 108 00:06:00,840 --> 00:06:03,240 so I'm going to need to see some ID for your homeless application. 109 00:06:03,240 --> 00:06:05,320 It's at my mum's. We ain't talking. 110 00:06:05,320 --> 00:06:07,080 Looks like you're going to have to go there. 111 00:06:10,720 --> 00:06:12,480 I'm going to be late. I'm going to miss it. 112 00:06:12,480 --> 00:06:14,360 AMINA SPEAKS SOMALI 113 00:06:14,360 --> 00:06:15,440 Hiya. 114 00:06:16,920 --> 00:06:18,000 MYA: Our car won't start. 115 00:06:18,000 --> 00:06:19,600 What do you mean, like...? 116 00:06:19,600 --> 00:06:22,040 What? Our car won't start. 117 00:06:22,040 --> 00:06:23,920 We've tried for so long, but it just won't budge. 118 00:06:25,800 --> 00:06:27,640 Who's your mum on the phone to? 119 00:06:27,640 --> 00:06:28,720 It's Dad, but he's busy. 120 00:06:33,160 --> 00:06:35,160 I can take her, Amina. It's all right, Molly. 121 00:06:35,160 --> 00:06:36,240 It's fine. 122 00:06:38,080 --> 00:06:41,000 SHE SPEAKS SOMALI 123 00:06:42,400 --> 00:06:44,800 Do you want to go to the park? Yeah? 124 00:06:44,800 --> 00:06:48,720 Mina? Mina? Look, I can just take her to the park, 125 00:06:48,720 --> 00:06:50,640 and then I can drop her off at yours after. 126 00:06:50,640 --> 00:06:52,440 You still at the same place with Habib, yeah? 127 00:06:52,440 --> 00:06:54,040 Nah, Molly, just leave it, please. 128 00:06:55,240 --> 00:06:58,360 Honestly, I do it as a job. Like, it's not a problem at all. 129 00:06:58,360 --> 00:07:00,000 Go, you can't miss your exam. 130 00:07:00,000 --> 00:07:03,440 SHE SPEAKS SOMALI 131 00:07:03,440 --> 00:07:04,920 What time is her thing? 132 00:07:06,120 --> 00:07:07,680 AMINA INHALES DEEPLY 133 00:07:07,680 --> 00:07:09,320 You look like you're about to cry. 134 00:07:13,320 --> 00:07:15,680 Mina. What, Molly? 135 00:07:19,640 --> 00:07:20,720 Molly, wait. 136 00:07:22,880 --> 00:07:23,960 I'm sorry. 137 00:07:27,200 --> 00:07:28,240 What is it? 138 00:07:28,240 --> 00:07:29,960 We live in a hostel, Molly... 139 00:07:32,400 --> 00:07:33,680 ..for homeless families. 140 00:07:36,000 --> 00:07:37,200 Right, well, listen, Mina, 141 00:07:37,200 --> 00:07:39,640 I don't care about all that, so give me your keys. 142 00:07:39,640 --> 00:07:40,720 Are you sure? Yeah. 143 00:07:42,440 --> 00:07:44,440 OK. Mya, 144 00:07:44,440 --> 00:07:46,200 you're going with Auntie Molly, darling. 145 00:07:46,200 --> 00:07:48,560 INFANT CRIES 146 00:07:51,040 --> 00:07:52,800 JERKING LOCK 147 00:07:52,800 --> 00:07:54,640 DOOR OPENS 148 00:07:58,800 --> 00:08:00,840 MUFFLED SHOUTING, CRYING 149 00:08:14,080 --> 00:08:15,240 Aw, I love this. 150 00:08:16,680 --> 00:08:17,720 It's so cute. 151 00:08:17,720 --> 00:08:20,240 "There's no way to be a perfect mother, 152 00:08:20,240 --> 00:08:22,640 "and a million ways to be a good one." 153 00:08:22,640 --> 00:08:25,320 Did you make all this together? Yeah. Yeah? 154 00:08:27,320 --> 00:08:29,400 Trying to see if there's any photos of your dad. 155 00:08:31,200 --> 00:08:32,880 He still got that big belly on him? 156 00:08:34,400 --> 00:08:35,920 No photos of your dad? 157 00:08:38,760 --> 00:08:39,800 OK. 158 00:08:42,400 --> 00:08:43,920 Right, have you got any homework? 159 00:08:43,920 --> 00:08:44,960 No. 160 00:08:46,760 --> 00:08:48,360 Come on, I'll help you. 161 00:08:48,360 --> 00:08:50,720 More street smart than book smart. 162 00:08:50,720 --> 00:08:52,920 Same. Oh, are you? OK... 163 00:09:10,840 --> 00:09:11,920 Like your pen. 164 00:09:13,120 --> 00:09:15,720 It's a gift from my mum, to wish me luck on my first day. 165 00:09:21,640 --> 00:09:23,800 This is us. Yeah. OK. 166 00:09:34,440 --> 00:09:37,680 This is Leo's nursery assistant. Hi, Molly. 167 00:09:37,680 --> 00:09:39,560 And you'll recognise your probation officer. 168 00:09:40,720 --> 00:09:43,040 Sorry, hi. Um... 169 00:09:43,040 --> 00:09:46,080 And that's the children's foster carer, Sheila. 170 00:09:46,080 --> 00:09:48,560 Hi, Molly. Good to see you, darling. 171 00:09:48,560 --> 00:09:50,520 And here's Ava's teacher. What's going on? I thought... 172 00:09:50,520 --> 00:09:53,000 Yeah, yeah, yeah. Um... Take a seat, please. 173 00:09:54,080 --> 00:09:55,240 Where are my kids? 174 00:09:55,240 --> 00:09:57,240 We've just got to iron a few things out first. 175 00:09:57,240 --> 00:09:59,320 Where are my kids? 176 00:09:59,320 --> 00:10:00,680 We're going to get it sorted. 177 00:10:03,440 --> 00:10:05,520 Molly, please take a seat. 178 00:10:05,520 --> 00:10:07,120 Where are they? 179 00:10:11,520 --> 00:10:14,200 It's OK. Please, just take a seat. 180 00:10:18,440 --> 00:10:21,600 Yeah, there's, um, probably a few forms to sign first, ain't there? 181 00:10:21,600 --> 00:10:23,000 That's what Ruth said. Where's Ruth? 182 00:10:24,920 --> 00:10:27,400 Ruth's been signed off work for a bit, unfortunately, 183 00:10:27,400 --> 00:10:30,040 but I've read your file, so I'm all up to speed. 184 00:10:31,400 --> 00:10:33,360 I know how frightening all this can be. 185 00:10:37,000 --> 00:10:39,360 Frightening? This isn't frightening, is it? 186 00:10:39,360 --> 00:10:42,920 Oh, God. No, sorry. Um, now we're here to review 187 00:10:42,920 --> 00:10:45,280 Ava and Leo's progress under a section 20. 188 00:10:47,720 --> 00:10:49,160 Sorry, what are you...? 189 00:10:49,160 --> 00:10:50,840 What are you talking about? 190 00:10:52,080 --> 00:10:54,000 Look, um, get Ruth on the phone, will you? 191 00:10:54,000 --> 00:10:55,520 I just signed a bit of paper to say 192 00:10:55,520 --> 00:10:57,320 you lot could look after 'em for a bit. 193 00:10:57,320 --> 00:10:59,640 The family agreement you made with your mum didn't work out. 194 00:10:59,640 --> 00:11:01,600 Wh...? What are you on about? 195 00:11:03,720 --> 00:11:05,920 Why am I in a meeting with all of you lot? 196 00:11:05,920 --> 00:11:08,440 What's going on with my children? 197 00:11:08,440 --> 00:11:11,120 They're coming home with me, and that's the end of it. 198 00:11:11,120 --> 00:11:13,280 We hope so too, Molly. 199 00:11:13,280 --> 00:11:15,360 But you do need somewhere to live first. 200 00:11:28,440 --> 00:11:30,200 Mum? Yeah? 201 00:11:31,600 --> 00:11:34,200 Where's my passport and that? 202 00:11:34,200 --> 00:11:36,520 Don't know. Your boxes are upstairs. 203 00:11:36,520 --> 00:11:37,800 MUSIC PLAYS ON SPEAKERS 204 00:11:36,520 --> 00:11:37,800 Thanks for coming. 205 00:11:37,800 --> 00:11:39,120 Yeah, great man. 206 00:11:41,240 --> 00:11:42,280 Rodney. 207 00:11:42,280 --> 00:11:43,680 Cheers for Rodney. 208 00:12:31,880 --> 00:12:33,400 SHE CHUCKLES 209 00:12:49,600 --> 00:12:51,200 Rodney would have loved this. 210 00:12:52,640 --> 00:12:55,120 I wish he was here. Oh, he would have loved this. 211 00:12:55,120 --> 00:12:56,320 To Rodney. Cheers. 212 00:12:56,320 --> 00:12:57,400 Bless him, eh? 213 00:12:58,680 --> 00:13:00,480 Are you going to sing a little song, Lollipop? 214 00:13:01,880 --> 00:13:03,040 You've got a lovely voice. 215 00:13:03,040 --> 00:13:05,360 You're going to sing a song for your mum. 216 00:13:05,360 --> 00:13:06,840 I am not singing. 217 00:13:06,840 --> 00:13:10,680 Mum? Oh, don't be so difficult all the time. 218 00:13:10,680 --> 00:13:12,560 I'm not being difficult, I just don't... 219 00:13:12,560 --> 00:13:15,560 All right. Sing a little song for Rodney. 220 00:13:15,560 --> 00:13:16,640 I'm not singing. 221 00:13:16,640 --> 00:13:19,080 My daughter's going to sing for you. 222 00:13:19,080 --> 00:13:21,640 We're going to have a little song for my Rodney. 223 00:13:21,640 --> 00:13:23,800 Should we introduce her? 224 00:13:23,800 --> 00:13:26,040 We've got Molly. Here we go, Molly. 225 00:13:32,720 --> 00:13:35,080 She's good, you know. You wait. 226 00:13:35,080 --> 00:13:37,120 Oh, I love a sing-song. 227 00:13:37,120 --> 00:13:40,160 Do it like...like you did when you was little. 228 00:13:40,160 --> 00:13:41,720 For my Rodney. 229 00:13:48,680 --> 00:13:49,760 Come on, Molly. 230 00:13:53,120 --> 00:13:58,280 # Amazing grace... # 231 00:13:58,280 --> 00:14:00,360 Yeah, come on. 232 00:14:00,360 --> 00:14:05,040 # How sweet the sound... # 233 00:14:05,040 --> 00:14:06,680 Yeah, you're better than that. Come on. 234 00:14:08,080 --> 00:14:12,760 # That saved a wretch... # 235 00:14:12,760 --> 00:14:14,280 There we go. 236 00:14:14,280 --> 00:14:18,080 # Like me TUNELESSLY: # Like me... 237 00:14:20,960 --> 00:14:26,120 # I once was lost... # 238 00:14:26,120 --> 00:14:28,560 She's wonderful, ain't she? 239 00:14:28,560 --> 00:14:32,960 # But now I'm found 240 00:14:32,960 --> 00:14:41,000 # Was blind but now I see. # 241 00:14:41,000 --> 00:14:43,120 That's it, go on, one more verse. 242 00:14:43,120 --> 00:14:48,520 # T'was grace that taught 243 00:14:48,520 --> 00:14:53,520 # My heart to fear 244 00:14:53,520 --> 00:14:58,240 # And grace my fears... # 245 00:14:58,240 --> 00:14:59,960 Can you hear that? Can you hear that? 246 00:14:59,960 --> 00:15:02,720 # ..relieved... # 247 00:15:02,720 --> 00:15:03,840 Go on, Lollipop. 248 00:15:03,840 --> 00:15:11,600 # How precious did that grace appear 249 00:15:14,000 --> 00:15:20,680 # The hour I first believed. # 250 00:15:20,680 --> 00:15:24,200 That's it. Thank you, Lollipop. Give her a round of applause again. 251 00:15:24,200 --> 00:15:26,680 CHEERING AND APPLAUSE 252 00:15:24,200 --> 00:15:26,680 Thank you. Well done! 253 00:15:26,680 --> 00:15:28,280 My daughter! 254 00:15:28,280 --> 00:15:30,040 TRAY CLATTERS 255 00:15:28,280 --> 00:15:30,040 All right! 256 00:15:31,080 --> 00:15:33,120 CHAIR SCRAPES 257 00:15:39,320 --> 00:15:41,320 I only had two glasses of wine last night, 258 00:15:41,320 --> 00:15:42,360 and a glass of brandy. 259 00:15:43,640 --> 00:15:45,120 Mm, I don't remember the rest. 260 00:15:47,520 --> 00:15:50,760 Oh, mind you, I did eat loads of gherkins, though. 261 00:15:50,760 --> 00:15:52,040 It must have been them, eh? 262 00:16:06,040 --> 00:16:09,320 I know you don't like me very much at the moment, Lollipop. 263 00:16:09,320 --> 00:16:11,520 I didn't do it on purpose, you know? 264 00:16:11,520 --> 00:16:13,200 I love them kids more than anything. 265 00:16:17,320 --> 00:16:19,040 It was a really hard time for my Rodney. 266 00:16:20,040 --> 00:16:22,000 His dementia got really bad whilst... 267 00:16:22,000 --> 00:16:23,360 Well, you know, when you was away. 268 00:16:27,320 --> 00:16:28,720 Weren't easy for me. 269 00:16:30,520 --> 00:16:33,720 I had all your house to pack up. I had to put it all in boxes, 270 00:16:33,720 --> 00:16:35,120 all on my own. 271 00:16:35,120 --> 00:16:37,600 Your kids were playing up because they was missing you. 272 00:16:38,640 --> 00:16:40,080 I was really stressed, darling. 273 00:16:43,800 --> 00:16:45,600 And you're thinking I put Rodney before the kids. 274 00:16:45,600 --> 00:16:46,880 Don't I know? 275 00:16:51,280 --> 00:16:53,320 I can't even go out no more. 276 00:16:53,320 --> 00:16:55,160 I feel like they're all talking about me, 277 00:16:55,160 --> 00:16:56,840 and I know what they're saying. 278 00:16:56,840 --> 00:16:59,320 "Oh, she's a bad mother, that one." 279 00:17:00,320 --> 00:17:03,200 We've taken everything into consideration, 280 00:17:03,200 --> 00:17:07,040 and we believe it's in the best interest of the children 281 00:17:07,040 --> 00:17:09,040 to keep them in foster care... 282 00:17:10,240 --> 00:17:11,560 SHE PUFFS 283 00:17:11,560 --> 00:17:13,000 ..for now. You're...? 284 00:17:16,000 --> 00:17:18,840 We want to ensure they face as little disruption as possible. 285 00:17:18,840 --> 00:17:21,920 You're the fucking one disrupting them, for f... 286 00:17:21,920 --> 00:17:22,960 Oh, my God. 287 00:17:28,960 --> 00:17:31,600 They need to have somewhere suitable to live, 288 00:17:31,600 --> 00:17:33,000 which we think is fair. 289 00:17:33,000 --> 00:17:34,480 You think it's fair? 290 00:17:36,000 --> 00:17:37,280 You think it's fair? 291 00:17:39,560 --> 00:17:41,040 You're... You're telling me, right, 292 00:17:41,040 --> 00:17:44,440 I can't look after my children because I've got no money, 293 00:17:44,440 --> 00:17:46,000 and then you're going to go and pay someone else 294 00:17:46,000 --> 00:17:47,880 to look after 'em for me. So, riddle me that one. 295 00:17:49,120 --> 00:17:50,520 You'll have visitation. Visitation? 296 00:17:50,520 --> 00:17:54,040 In a contact centre, two hours, twice a week. 297 00:17:57,160 --> 00:17:58,360 These are my children. 298 00:18:00,720 --> 00:18:02,760 They're my children. 299 00:18:02,760 --> 00:18:05,400 If all goes well, we can look at supervised contact 300 00:18:05,400 --> 00:18:08,240 in the community with an activity of your choice. 301 00:18:10,280 --> 00:18:12,680 Am I being tested? Is this what's going on? 302 00:18:12,680 --> 00:18:14,040 Surely you understand. 303 00:18:16,720 --> 00:18:19,440 We can't send them home with you 304 00:18:19,440 --> 00:18:22,320 if you don't have a home to go to. 305 00:19:17,200 --> 00:19:20,080 Mum, I've missed you so much. Where's Leo? 306 00:19:20,080 --> 00:19:22,440 He's had to stay behind with his foster carer for now. 307 00:19:22,440 --> 00:19:24,080 He's got an appointment that he's had to attend. 308 00:19:24,080 --> 00:19:26,040 Why? What appointment? What appointment? What's wrong with him? 309 00:19:26,040 --> 00:19:27,200 It's for a health care assessment. 310 00:19:27,200 --> 00:19:28,960 A health care...? A health care assessment... 311 00:19:28,960 --> 00:19:31,320 It's been postponed twice now. ..in my time. In my time? 312 00:19:31,320 --> 00:19:34,000 It's nothing personal. I will try and get him here later, 313 00:19:34,000 --> 00:19:35,200 but unfortunately, he's had to go today. 314 00:19:35,200 --> 00:19:36,280 So you chose now? 315 00:19:36,280 --> 00:19:37,960 Why have you...? Mum... Why have you done that? 316 00:19:37,960 --> 00:19:39,360 I've not done it personally. Fucking hell... 317 00:19:39,360 --> 00:19:41,040 It's nothing that I've done personally. Eh? 318 00:19:41,040 --> 00:19:42,240 I'm going to try everything in my power 319 00:19:42,240 --> 00:19:43,400 to get him here on this visit today. 320 00:19:43,400 --> 00:19:45,640 Today? Yeah? Definitely. What's your name? 321 00:19:45,640 --> 00:19:47,960 My name's Aisha. Thank you. No worries. 322 00:19:49,800 --> 00:19:51,280 I can't... Ah. Hello. 323 00:19:51,280 --> 00:19:52,680 Hello. Hello. Hello. 324 00:19:52,680 --> 00:19:55,000 You're important. You're amazing. So are you. 325 00:19:55,000 --> 00:19:57,120 You are beautiful. So are you. 326 00:19:57,120 --> 00:19:59,760 AVA GIGGLES 327 00:19:59,760 --> 00:20:02,280 Oh, look at you, I can't wait to squeeze you! 328 00:20:04,240 --> 00:20:05,320 You OK? 329 00:20:23,280 --> 00:20:26,240 Shall we sit down? I've got some things to show you. 330 00:20:26,240 --> 00:20:28,000 Really? Yeah. OK, come on, then. 331 00:20:28,000 --> 00:20:29,760 WHISPERING: Weird, eh? 332 00:20:28,000 --> 00:20:29,760 AVA GIGGLES 333 00:20:31,320 --> 00:20:33,920 Got you some bits. Are you thirsty? Are you hungry? Um... 334 00:20:33,920 --> 00:20:36,000 I have eaten and drunken before this. 335 00:20:36,000 --> 00:20:37,040 Have you? Yeah. 336 00:20:38,360 --> 00:20:40,720 Ready? Close your eyes. Close your eyes. Close your eyes. 337 00:20:43,200 --> 00:20:46,000 How did you know? This is my favourite! 338 00:20:46,000 --> 00:20:47,280 How did I know? 339 00:20:47,280 --> 00:20:50,160 Oh, look, I've got these for Leo. 340 00:20:50,160 --> 00:20:52,000 MOLLY SQUEALS 341 00:20:50,160 --> 00:20:52,000 How cute are they? 342 00:20:52,000 --> 00:20:53,840 I mean, they're not brand-new, but, like... 343 00:20:53,840 --> 00:20:56,720 Mum, you do realise he wants to be a vet now? 344 00:20:56,720 --> 00:20:59,960 Oh. I'm sure he'll still like the tap shoes. 345 00:21:01,600 --> 00:21:03,200 He wants to be a vet? 346 00:21:03,200 --> 00:21:05,960 Yeah, but they're still really nice. 347 00:21:05,960 --> 00:21:07,280 When did he want to be a vet? 348 00:21:08,760 --> 00:21:10,520 I'll get him to do routines in them, 349 00:21:10,520 --> 00:21:13,280 and then we can show you when we come to yours. 350 00:21:13,280 --> 00:21:15,800 Yeah, we can do... Yeah, that would be great. 351 00:21:15,800 --> 00:21:17,000 Should we put these back in there, then? 352 00:21:17,000 --> 00:21:18,480 Yeah, you can pop them back in 353 00:21:18,480 --> 00:21:21,720 and then make sure that you take them all with you, yeah? Mm-hm. 354 00:21:23,880 --> 00:21:25,680 Do you have to do that right now? 355 00:21:25,680 --> 00:21:26,960 Just a few notes, Molly. 356 00:21:26,960 --> 00:21:28,800 Just need to let Tamara know how you got on today. 357 00:21:28,800 --> 00:21:30,840 Mum? 358 00:21:30,840 --> 00:21:31,920 Mum... 359 00:21:33,760 --> 00:21:35,680 Look at me! 360 00:21:35,680 --> 00:21:36,760 Look at me. 361 00:21:36,760 --> 00:21:40,000 MOLLY SNORTS, AVA LAUGHS 362 00:21:40,000 --> 00:21:42,480 Mum, am I coming home with you today? 363 00:21:42,480 --> 00:21:44,440 Uh... Please say yeah. 364 00:21:44,440 --> 00:21:46,840 Just a few more sleepovers. 365 00:21:46,840 --> 00:21:50,720 I really want to see your house and... OUR house. 366 00:21:50,720 --> 00:21:54,000 And I am sorting all of that out, yeah? 367 00:21:54,000 --> 00:21:57,120 I promise. OK. Do you trust me? Of course I do. 368 00:21:58,400 --> 00:22:00,960 I'm not doing anything else. Promise? 369 00:22:04,960 --> 00:22:06,200 OK. 370 00:22:06,200 --> 00:22:07,240 LEO: Mum! 371 00:22:09,240 --> 00:22:10,920 SHEILA: Hi, Molly. Hi, baby. Hi. 372 00:22:10,920 --> 00:22:12,240 Oh, no, Molly, we've got to go. 373 00:22:12,240 --> 00:22:13,640 Say a quick hello. We've got to get going. 374 00:22:13,640 --> 00:22:15,400 He's got his tap dancing in five minutes. 375 00:22:15,400 --> 00:22:17,160 We're running late. I'm really sorry. 376 00:22:17,160 --> 00:22:18,720 AISHA: Molly, you've done so well today, come on. 377 00:22:18,720 --> 00:22:20,120 You can't... No, no, no, you can't do that. 378 00:22:20,120 --> 00:22:21,480 You can't just turn up with him like that. 379 00:22:21,480 --> 00:22:23,160 Trust me, I'll book another appointment. 380 00:22:23,160 --> 00:22:24,240 You can't do this, Molly. 381 00:22:24,240 --> 00:22:26,920 No, no, come on. Molly, you've had such a good afternoon. 382 00:22:26,920 --> 00:22:30,040 Don't ruin it for yourself. Hi, Ava. 383 00:22:30,040 --> 00:22:31,440 Hi, Sheila. 384 00:22:33,400 --> 00:22:36,520 Just give me the biggest cuddle in the world! 385 00:22:36,520 --> 00:22:39,640 I love you, I love you. LEO: I love you, too, Mumma. 386 00:22:39,640 --> 00:22:41,120 Molly, come on now. 387 00:22:41,120 --> 00:22:43,240 Please, just give me a minute with him, yeah? 388 00:22:43,240 --> 00:22:44,840 Just give me one minute with him. 389 00:22:44,840 --> 00:22:46,160 I won't take him out of the car, I won't... 390 00:22:46,160 --> 00:22:47,680 I'm not going to take him out of the car, OK? 391 00:22:47,680 --> 00:22:48,720 All right. 392 00:22:48,720 --> 00:22:50,600 Are you going to go to tap dancing, baby? 393 00:22:50,600 --> 00:22:51,760 Leo, let me get your belt back on. 394 00:22:51,760 --> 00:22:54,280 LEO WHINES 395 00:22:51,760 --> 00:22:54,280 Don't cry, baby. It's OK. 396 00:22:54,280 --> 00:22:56,400 Ava, please stop. Baby, baby, baby... 397 00:22:56,400 --> 00:22:58,400 Leo, come on. OK, look, I'm going to go, baby. 398 00:22:58,400 --> 00:23:00,240 No, Mum... SCREAMING: No! 399 00:23:00,240 --> 00:23:02,000 I'm going to go. This isn't helping the situation. 400 00:23:02,000 --> 00:23:04,200 Mum, no! 401 00:23:04,200 --> 00:23:07,040 SHEILA: Good boy, good boy. Mummy, no... 402 00:23:07,040 --> 00:23:10,800 That's it, Ava, just pop it in. I love you. I'm going to go. 403 00:23:10,800 --> 00:23:11,880 Let go of me, baby. 404 00:23:11,880 --> 00:23:13,920 Let go of me. OK, let go. 405 00:23:13,920 --> 00:23:15,280 Oh, my God, I can't... 406 00:23:15,280 --> 00:23:16,800 OK, let me go... Leo, let go of Mum. 407 00:23:16,800 --> 00:23:18,320 All right, I'm going to shut the door now. 408 00:23:18,320 --> 00:23:20,200 Bye, Molly. I'm going to shut the door, I'm going to shut the door! 409 00:23:20,200 --> 00:23:21,720 Mum! I'm going to shut the door. 410 00:23:21,720 --> 00:23:22,960 Mum! OK. Don't cry, baby. 411 00:23:22,960 --> 00:23:25,680 It's OK. It's OK. 412 00:23:25,680 --> 00:23:28,560 It's OK. LEO SOBS AND WHINES 413 00:23:28,560 --> 00:23:30,360 HE SNIFFLES 414 00:23:30,360 --> 00:23:33,120 Mummy, please... 415 00:23:35,000 --> 00:23:36,600 Bye, Molly. See you soon. 416 00:23:36,600 --> 00:23:38,320 OK. Wave bye-bye to Mummy. 417 00:23:38,320 --> 00:23:39,680 Bye-bye, Mummy! 418 00:23:39,680 --> 00:23:41,360 HE SOBS 419 00:23:48,640 --> 00:23:49,720 I'm so sorry. 420 00:23:51,040 --> 00:23:54,560 When you make your application without your children, 421 00:23:54,560 --> 00:23:57,600 you're classed as a single woman, 422 00:23:57,600 --> 00:24:00,560 and only entitled to a one-bedroom flat. 423 00:24:04,920 --> 00:24:06,400 Yeah, b... 424 00:24:06,400 --> 00:24:09,120 What am I meant to do, then? 425 00:24:09,120 --> 00:24:10,360 Cos they're saying I can't get... 426 00:24:10,360 --> 00:24:12,080 Right, they're saying I can't get my children back, yeah, 427 00:24:12,080 --> 00:24:13,200 until I have somewhere to live, 428 00:24:13,200 --> 00:24:14,720 and now you're saying I can't get somewhere to live 429 00:24:14,720 --> 00:24:16,840 unless I have my children, so... 430 00:24:19,040 --> 00:24:22,080 What I'm saying is you're eligible for a one-bedroom flat. 431 00:24:22,080 --> 00:24:24,560 There's nothing else I can do for you, I'm sorry. 432 00:24:26,600 --> 00:24:28,760 But I know... 433 00:24:28,760 --> 00:24:31,160 You need to... You NEED to do more for me. 434 00:24:31,160 --> 00:24:32,960 You need to do more for me, 435 00:24:32,960 --> 00:24:36,240 because I don't know what else I'm going to do. 436 00:24:36,240 --> 00:24:37,320 I'm sorry... 437 00:24:37,320 --> 00:24:41,640 I really... I really need you to help me, OK? 438 00:24:41,640 --> 00:24:42,880 I understand... Cos I can't... No, no, no. 439 00:24:42,880 --> 00:24:44,600 They're saying I can't get my children back 440 00:24:44,600 --> 00:24:46,960 unless I have somewhere to live, so I need you to help me, OK? 441 00:24:48,640 --> 00:24:50,120 I understand you're upset... 442 00:24:50,120 --> 00:24:52,000 No, you... You really don't. 443 00:24:52,000 --> 00:24:54,240 ..but there's nothing I can do more for you. 444 00:24:55,400 --> 00:24:59,720 It's either you have to just keep trying and keep pushing, 445 00:24:59,720 --> 00:25:01,320 or you take this. Fucking where? 446 00:25:01,320 --> 00:25:04,360 Fucking where?! Push where?! 447 00:25:20,840 --> 00:25:22,640 No, it's not. It's not long at all. 448 00:25:22,640 --> 00:25:25,080 AVA: But you said we'll be home with you by now. 449 00:25:25,080 --> 00:25:26,520 Yeah, yeah, I know I said that. I did. 450 00:25:26,520 --> 00:25:27,960 And it's not going to be long now. 451 00:25:29,800 --> 00:25:31,640 LEO: Did you not really mean it, Mummy? 452 00:25:31,640 --> 00:25:33,080 Of course I meant it, baby. 453 00:25:33,080 --> 00:25:35,960 Look, I'm trying as hard as I can, OK? 454 00:25:35,960 --> 00:25:38,440 And I promise you, I'm going to see you very soon. 455 00:25:38,440 --> 00:25:40,680 I'm going to give you both a big squeeze. 456 00:25:43,920 --> 00:25:45,880 Getting anything? 457 00:25:45,880 --> 00:25:46,960 No. 458 00:25:49,280 --> 00:25:50,840 What are you doing here? 459 00:25:54,880 --> 00:25:56,760 I just want to ask you something real quick. 460 00:25:56,760 --> 00:25:58,560 Oh, yeah, what? Well, 461 00:25:58,560 --> 00:26:00,960 they've said I can take the kids to the park... 462 00:26:00,960 --> 00:26:02,160 Mm-hm. 463 00:26:04,080 --> 00:26:06,320 ..and I need you to come with me. 464 00:26:06,320 --> 00:26:07,400 What? 465 00:26:09,280 --> 00:26:11,200 You know I don't like going out, darling. 466 00:26:12,760 --> 00:26:14,880 You know they're all talking about me out there. 467 00:26:16,640 --> 00:26:18,840 Yeah, I just, um... 468 00:26:18,840 --> 00:26:20,640 I just need to show them we're, like, a normal family. 469 00:26:20,640 --> 00:26:22,560 We're not a normal family, darling. 470 00:26:24,240 --> 00:26:25,800 That's all I fucking need, innit? 471 00:26:26,920 --> 00:26:28,800 The neighbours seeing me out with the social. 472 00:26:37,440 --> 00:26:39,560 TV SHOW HOST: Oh, incorrect! 473 00:26:39,560 --> 00:26:42,080 AUDIENCE GROANS 474 00:26:42,080 --> 00:26:45,120 I'm not asking for me. I'm asking for them, OK? 475 00:26:45,120 --> 00:26:48,000 Can you please take them to the park with me? 476 00:26:48,000 --> 00:26:49,440 For fuck's sake. 477 00:26:51,960 --> 00:26:53,160 Please, Mum. 478 00:26:55,640 --> 00:26:57,600 What are you starting for? I'm not starting. 479 00:26:57,600 --> 00:26:59,080 Oh, don't start on me now, Lollipop. 480 00:26:59,080 --> 00:27:02,440 I'm not starting, Mum. I'm asking you, 481 00:27:02,440 --> 00:27:06,320 just be normal with me for an hour, two... 482 00:27:06,320 --> 00:27:09,400 Just stop going on. Can you just stop it? 483 00:27:18,160 --> 00:27:21,680 There's Mum! Mum! Mum! 484 00:27:21,680 --> 00:27:23,160 Come here! 485 00:27:24,880 --> 00:27:26,960 LEO SQUEALS 486 00:27:24,880 --> 00:27:26,960 Wow! 487 00:27:26,960 --> 00:27:29,080 Hello, kids. Hello! 488 00:27:29,080 --> 00:27:32,840 Got a hug for Nanny? Oh, it's good to see you. 489 00:27:32,840 --> 00:27:34,800 Why you got your sunglasses on, Nanny? 490 00:27:34,800 --> 00:27:36,960 Oh, I'm going to be over there a little while. I'll tell you why. 491 00:27:36,960 --> 00:27:38,280 Do you know why? 492 00:27:38,280 --> 00:27:40,880 She's in disguise. Ooh! I know! 493 00:27:40,880 --> 00:27:43,640 Mum, can we go on the swing? Yeah, let's go. No, but it's wet. 494 00:27:43,640 --> 00:27:46,040 Where's Aisha? Smear test. 495 00:27:46,040 --> 00:27:47,560 Right, so who are you? 496 00:27:47,560 --> 00:27:48,600 Nina. 497 00:27:49,800 --> 00:27:51,760 Can we get on? Get on, get on. 498 00:27:51,760 --> 00:27:53,000 Do you want me to push you? 499 00:27:53,000 --> 00:27:54,320 Yeah! Yeah? Spin us! 500 00:27:54,320 --> 00:27:56,000 Spin? You want to...? No, no, no! 501 00:27:56,000 --> 00:27:58,240 SHE ROARS, THEY LAUGH 502 00:27:58,240 --> 00:28:00,800 Rargh! Go faster! 503 00:28:02,080 --> 00:28:04,400 DOGS BARK IN DISTANCE 504 00:28:05,560 --> 00:28:06,880 There's a dog behind you. 505 00:28:06,880 --> 00:28:08,040 Is there a dog? 506 00:28:08,040 --> 00:28:10,080 DOG BARKS, KIDS YELP 507 00:28:08,040 --> 00:28:10,080 Can you get your dog away? 508 00:28:10,080 --> 00:28:13,040 I'm sorry... Move your dog away. Are you stupid? 509 00:28:13,040 --> 00:28:14,720 Get the dog away! LEO SHRIEKS: Mum! 510 00:28:14,720 --> 00:28:17,520 He doesn't normally do that. 511 00:28:17,520 --> 00:28:20,160 NINA: OK, Leo? All right, darling? You OK? 512 00:28:20,160 --> 00:28:22,400 It's all right. Don't look at the dog. Look at me. Are you OK? 513 00:28:22,400 --> 00:28:24,200 LEO GRUMBLES 514 00:28:26,160 --> 00:28:27,960 You're not scared of dogs. 515 00:28:27,960 --> 00:28:29,040 What is it? 516 00:28:31,240 --> 00:28:32,680 Look at me. What is it? What's wrong? 517 00:28:33,680 --> 00:28:36,960 When we'd come to you, he was scared of the sniffer dogs. 518 00:28:39,360 --> 00:28:41,320 Hey, do you trust me? 519 00:28:42,400 --> 00:28:46,880 Never, ever, ever, ever let anything happen to you, OK? 520 00:28:46,880 --> 00:28:47,960 Yeah? 521 00:28:49,800 --> 00:28:52,640 Excuse me. Can...can you wait...? Can you wait until we're done? 522 00:28:52,640 --> 00:28:54,520 Don't...don't ignore me. 523 00:28:54,520 --> 00:28:55,840 You're really putting him off. 524 00:28:55,840 --> 00:28:57,400 You can see that. Sorry. It's not normal, is it? 525 00:28:57,400 --> 00:28:59,080 I'm just doing my job. I don't care... 526 00:28:59,080 --> 00:29:01,160 She's writing it all down, Lollipop. Is she? Is she writing it all down? 527 00:29:01,160 --> 00:29:02,840 Can you wait until...? Like, literally. I've just... 528 00:29:02,840 --> 00:29:05,120 I've just started seeing my children, yeah? 529 00:29:07,200 --> 00:29:09,120 I've told you to stop fucking writing them down. Mum... 530 00:29:09,120 --> 00:29:10,920 I wouldn't speak to me like that if I were you. 531 00:29:10,920 --> 00:29:13,200 And I'd get some manners if I was you, darling. 532 00:29:13,200 --> 00:29:15,000 Don't swear in front of Leo. Right, time to go, please. 533 00:29:15,000 --> 00:29:17,240 Oh, come on, you can't do that. Is that...is that it, yeah? 534 00:29:17,240 --> 00:29:19,720 We just got here. Cos I spoke to you like that? Yeah! 535 00:29:19,720 --> 00:29:21,320 Come on, get your bags. 536 00:29:21,320 --> 00:29:22,560 They've literally just got here. 537 00:29:22,560 --> 00:29:24,080 I know, but I really need to use the loo, 538 00:29:24,080 --> 00:29:26,000 and it looks like it's going to rain as well. 539 00:29:26,000 --> 00:29:27,680 This is a fucking joke. You're doing this on purpose. 540 00:29:27,680 --> 00:29:29,560 You've literally just brought them here, 541 00:29:29,560 --> 00:29:30,600 and you're taking them away. 542 00:29:30,600 --> 00:29:32,320 I know, but look... I don't care about the fucking rain! 543 00:29:32,320 --> 00:29:34,000 OK, you need to calm down. Don't take... 544 00:29:34,000 --> 00:29:35,400 Please don't take... You need to calm down. 545 00:29:35,400 --> 00:29:36,920 Mum? You sit. Sit there. Sit on there. 546 00:29:36,920 --> 00:29:38,360 Both of you sit. They're not going anywhere. 547 00:29:38,360 --> 00:29:39,880 They are not going anywhere. OK... No. 548 00:29:39,880 --> 00:29:42,000 Look, I'm really sorry, but we've got to go. No! 549 00:29:42,000 --> 00:29:45,400 Get your bags, please. No! You can't make me go. 550 00:29:45,400 --> 00:29:47,440 Mum, do something, please. 551 00:29:47,440 --> 00:29:48,840 Can they not stay at my mum's tonight? 552 00:29:48,840 --> 00:29:49,920 It's not up to me. 553 00:29:49,920 --> 00:29:52,440 You have to speak to your social worker. 554 00:29:52,440 --> 00:29:53,560 How many rooms is it? 555 00:29:53,560 --> 00:29:56,360 Two bedroom. Yeah, that'd be considered overcrowding. 556 00:29:56,360 --> 00:29:57,400 Five more minutes! No... 557 00:29:57,400 --> 00:29:59,080 Leo, get your bags. Five minutes. Five minutes. 558 00:29:59,080 --> 00:30:00,720 Please, I don't want to keep repeating myself. 559 00:30:00,720 --> 00:30:03,160 I need to go. I don't want to stay at Sheila's, 560 00:30:03,160 --> 00:30:04,440 I want to stay with Mum. 561 00:30:04,440 --> 00:30:05,720 I really don't want to have to do this, 562 00:30:05,720 --> 00:30:07,560 but I really need to use the toilet. Come on. 563 00:30:07,560 --> 00:30:09,040 Use the toilet at my house. 564 00:30:09,040 --> 00:30:10,120 It's only there. 565 00:30:10,120 --> 00:30:12,120 I'm not allowed. What do you mean, "not allowed"? 566 00:30:12,120 --> 00:30:13,240 Not while I'm working. 567 00:30:13,240 --> 00:30:15,040 You're not allowed to go to the toilet while you're working? 568 00:30:15,040 --> 00:30:16,960 That's a bit silly. I know. Can't you just use Nan's toilet? 569 00:30:16,960 --> 00:30:18,080 Just don't move. OK. You don't move. 570 00:30:18,080 --> 00:30:19,480 Come on, kids, just grab your bags. No. 571 00:30:19,480 --> 00:30:21,360 Come on. Mummy, I don't want to go. Grab your bag, please. 572 00:30:21,360 --> 00:30:22,840 I don't want to stay with Sheila! 573 00:30:22,840 --> 00:30:24,960 It's only there, what's the matter with you? You can't make us go. 574 00:30:24,960 --> 00:30:26,040 LEO: Just five more minutes! 575 00:30:26,040 --> 00:30:28,480 THUNDER RUMBLES How far is it? Round the corner. 576 00:30:28,480 --> 00:30:31,480 All right, five more minutes, all right? OK. 577 00:30:31,480 --> 00:30:34,080 Sheila'll be waiting. Oh, yeah. Can't be late for Sheila. 578 00:30:36,240 --> 00:30:37,320 No, come... 579 00:30:37,320 --> 00:30:39,040 Can we play on the swing for the last five minutes? 580 00:30:39,040 --> 00:30:40,440 Yeah, yeah, you stay on the swing. 581 00:30:40,440 --> 00:30:43,000 Mum, come back! Stay on the swing. Come... 582 00:30:43,000 --> 00:30:44,320 Mum. Mum! 583 00:30:44,320 --> 00:30:46,000 Come here. LEO: Not round! OK. 584 00:30:46,000 --> 00:30:48,160 OK... Up and down. 585 00:30:48,160 --> 00:30:51,200 Leo? Hey, come here. Come here. 586 00:30:52,280 --> 00:30:54,360 Do you want to play a game? Yeah. Yeah? 587 00:30:54,360 --> 00:30:57,040 Let's play a game. OK, I need you to play hide-and-seek. 588 00:30:57,040 --> 00:31:00,560 We're going to be really quiet and really quick, OK? 589 00:31:00,560 --> 00:31:03,240 How quick can you get your bag? In five, in four... 590 00:31:03,240 --> 00:31:04,960 Get your bag. What are you doing? 591 00:31:04,960 --> 00:31:07,840 Hurry up and get your bag. No. No, please. 592 00:31:07,840 --> 00:31:08,920 We're going, OK? 593 00:31:08,920 --> 00:31:11,080 I'm not having these people controlling my life any more. Where? 594 00:31:11,080 --> 00:31:12,520 I don't know, I'll figure it out, OK? 595 00:31:12,520 --> 00:31:14,920 You can't do this. Yes, I can. I'm your mum. 596 00:31:14,920 --> 00:31:16,120 You can trust me. But what about money? 597 00:31:16,120 --> 00:31:19,240 You don't need to worry about that. But I do need to worry about that. 598 00:31:19,240 --> 00:31:21,400 Don't argue with me! You are coming... 599 00:31:21,400 --> 00:31:23,840 Why are you raising your voice at me? Come on. Now. Let's go. 600 00:31:23,840 --> 00:31:25,840 I can't believe I'm doing this. 601 00:31:25,840 --> 00:31:29,800 Ava! My bag! Quick, get his bag. 602 00:31:29,800 --> 00:31:31,400 Move, Ava, run. 603 00:31:31,400 --> 00:31:33,080 I've got 200 quid I was saving for emergencies 604 00:31:33,080 --> 00:31:35,240 until I work out the rest, OK? 605 00:31:35,240 --> 00:31:38,880 Hold on. Hold on to me. Hold on. 606 00:31:38,880 --> 00:31:41,280 Gran says you've got a tent. You've got a tent? 607 00:31:41,280 --> 00:31:42,760 Go, go, go! 608 00:31:42,760 --> 00:31:44,040 OK, OK. 609 00:31:44,040 --> 00:31:45,480 Stop, stop, stop, stop. 610 00:31:47,000 --> 00:31:50,200 Hold this, hold this, hold this. Come here, come here. 611 00:31:50,200 --> 00:31:51,560 OK. OK. 612 00:32:04,800 --> 00:32:07,880 SHE PANTS 613 00:32:11,320 --> 00:32:13,920 Give me your phone. My phone? Yep, give me your phone. 614 00:32:13,920 --> 00:32:15,560 Can I play a bit on the phone while you...? 615 00:32:15,560 --> 00:32:17,960 You can't play on the phone just yet, baby. 616 00:32:17,960 --> 00:32:19,600 Mummy, I don't want to go. 617 00:32:19,600 --> 00:32:21,640 Ava, you are getting on that bus. 618 00:32:21,640 --> 00:32:23,880 But I don't want you to go back there again. 619 00:32:23,880 --> 00:32:26,080 Ava, don't play me up, OK? 620 00:32:26,080 --> 00:32:27,880 I mean it, and not in front of your brother either. 621 00:32:27,880 --> 00:32:28,920 Baby... 622 00:32:30,080 --> 00:32:31,920 I don't want you to go. OK, listen. 623 00:32:34,160 --> 00:32:37,960 Leo, look at me. I'm just going to be over there, OK? 624 00:32:37,960 --> 00:32:39,520 Sing Twinkle, Twinkle for me really loudly. 625 00:32:39,520 --> 00:32:41,920 OK, baby? Can you do that? 626 00:32:43,440 --> 00:32:47,840 # Twinkle, twinkle, little star... # OK, good boy. 627 00:32:47,840 --> 00:32:51,800 # How I wonder what you are... # 628 00:32:51,800 --> 00:32:54,560 We're going to be fine, OK? 629 00:32:54,560 --> 00:32:55,840 It's going to be absolute... Don't. 630 00:32:55,840 --> 00:32:58,120 Don't you cry. 631 00:32:58,120 --> 00:32:59,840 Don't cry, Ava. 632 00:32:59,840 --> 00:33:03,000 LEO CONTINUES SINGING 633 00:33:03,000 --> 00:33:05,240 TEARFULLY: I don't want you to get in trouble. 634 00:33:05,240 --> 00:33:07,600 I'm not. I won't. OK? 635 00:33:07,600 --> 00:33:10,840 I don't want you to go there. 636 00:33:10,840 --> 00:33:13,680 I'm not. I'm not going anywhere. 637 00:33:13,680 --> 00:33:16,000 Look at me. Look at me. 638 00:33:16,000 --> 00:33:18,200 They're going to forget all about us, 639 00:33:18,200 --> 00:33:20,680 and it's just going to be us three, yeah? 640 00:33:20,680 --> 00:33:22,920 OK, do you promise me? I promise you. 641 00:33:22,920 --> 00:33:25,400 I promise you. Are we getting on that bus? 642 00:33:25,400 --> 00:33:27,080 Yeah. Do you trust me? 643 00:33:27,080 --> 00:33:30,480 Of course I do. I love you, Mummy. 644 00:33:30,480 --> 00:33:33,160 I love you. I love you always. 645 00:33:33,160 --> 00:33:34,920 AVA SOBS 646 00:33:34,920 --> 00:33:37,920 # Twinkle, twinkle, little star... # 647 00:33:37,920 --> 00:33:39,800 OK. You going to get on this bus with me? 648 00:33:39,800 --> 00:33:40,880 Yeah. Yeah? 649 00:33:40,880 --> 00:33:42,960 # How I wonder what you are. # 650 00:33:42,960 --> 00:33:44,560 Come on, good girl. 651 00:33:44,560 --> 00:33:46,400 OK. Good boy. Hello. 652 00:33:48,120 --> 00:33:50,040 Go on. Thank you. Thank you. 653 00:33:54,120 --> 00:33:56,680 CHATTER AND LAUGHTER 654 00:34:14,240 --> 00:34:16,280 SHE SNIFFS 655 00:34:45,520 --> 00:34:47,560 SHE BREATHES SHAKILY 656 00:35:16,400 --> 00:35:18,320 KITE SCREECHES 657 00:35:39,200 --> 00:35:42,280 Hey. Morning. Morning. 658 00:36:05,880 --> 00:36:07,440 THEY SCREAM HAPPILY 659 00:36:07,440 --> 00:36:09,560 Come back here! 660 00:36:09,560 --> 00:36:11,760 LEO AND AVA LAUGH 661 00:36:14,000 --> 00:36:15,720 Whoo-oo! 662 00:36:15,720 --> 00:36:16,880 Ah-oo! 663 00:36:16,880 --> 00:36:18,440 Wah! 664 00:36:18,440 --> 00:36:21,040 Ah-ouw! 665 00:36:18,440 --> 00:36:21,040 LEO SCREAMS 666 00:36:22,360 --> 00:36:23,880 LEO GIGGLES 667 00:36:23,880 --> 00:36:27,600 KITE SCREECHES, ALL SCREECH BACK 668 00:36:34,560 --> 00:36:35,960 MOLLY SNORTS 669 00:36:35,960 --> 00:36:38,040 THEY LAUGH 670 00:36:39,720 --> 00:36:41,120 Look, there's mushrooms. Where? 671 00:36:41,120 --> 00:36:43,360 There. 672 00:36:41,120 --> 00:36:43,360 MOLLY AND LEO GASP 673 00:36:43,360 --> 00:36:46,800 Wow! Did you know that fairies live in those? 674 00:36:46,800 --> 00:36:49,360 Do you think you might be able to see any from over here, Ava? 675 00:36:49,360 --> 00:36:52,280 Look at it. You can see, like, the trees and stuff over there. 676 00:36:52,280 --> 00:36:54,560 Oh, that's beautiful. Isn't it? 677 00:36:54,560 --> 00:36:55,840 Mum, put me down. Want to get down? 678 00:36:55,840 --> 00:36:57,760 I found something. What have you found? 679 00:37:00,240 --> 00:37:02,000 Uh-oh. Elephant's scared. 680 00:37:02,000 --> 00:37:04,120 Elephants apparently are scared of mice. 681 00:37:04,120 --> 00:37:05,480 Let's watch. 682 00:37:05,480 --> 00:37:08,800 Oh! It's adorable. 683 00:37:43,080 --> 00:37:46,360 Mum? Mm? Is it true that when you're a vet, 684 00:37:46,360 --> 00:37:48,680 you have to stick your hand up a cow's bum? 685 00:37:48,680 --> 00:37:51,800 AVA GIGGLES 686 00:37:51,800 --> 00:37:54,840 Hand up a cow's bum? Yeah. What? 687 00:37:54,840 --> 00:37:57,200 I told him that if he wants to be a vet, 688 00:37:57,200 --> 00:37:59,680 he has to stick his hand up a cow's bum. 689 00:37:59,680 --> 00:38:00,960 THEY GIGGLE 690 00:38:00,960 --> 00:38:03,000 Will I, then, Mum? Have to? 691 00:38:03,000 --> 00:38:04,960 Um... 692 00:38:04,960 --> 00:38:06,280 If you want to be a vet... 693 00:38:07,560 --> 00:38:10,320 Yeah, yeah, probably, you would have to do that. 694 00:38:10,320 --> 00:38:11,920 Told you, you'll have to do it. 695 00:38:11,920 --> 00:38:13,600 Do you not want to be a vet any more, then? 696 00:38:13,600 --> 00:38:15,200 Mm, I think I want to be a tap dancer instead. 697 00:38:15,200 --> 00:38:17,640 Yeah. You'd be the world's best tap dancer. Mm. 698 00:38:25,360 --> 00:38:26,440 WHISPERING: I'm sorry. 699 00:38:30,000 --> 00:38:31,120 What are you sorry for? 700 00:38:34,760 --> 00:38:38,280 Mum said that she's sorry. You don't need to be sorry. 701 00:38:38,280 --> 00:38:39,640 What are you sorry for, Mum? 702 00:38:41,960 --> 00:38:43,040 Everything. 703 00:38:48,240 --> 00:38:50,440 We're going to get some sleep now, OK? OK. 704 00:38:50,440 --> 00:38:51,920 OK. OK. 705 00:38:54,120 --> 00:38:56,040 Ava, give me your hand. 706 00:39:13,920 --> 00:39:17,160 Do you want one? No, it's all for you, baby, OK? 707 00:39:17,160 --> 00:39:19,920 Do you want one, Leo? Yes, please. 708 00:39:19,920 --> 00:39:20,960 Eat them all up. 709 00:39:22,080 --> 00:39:24,680 Take one. All of them? No, just one. 710 00:39:26,720 --> 00:39:29,600 Good boy. You're welcome. Hey, vegetables tomorrow. 711 00:39:29,600 --> 00:39:31,480 Oh, come on! Yeah. 712 00:39:31,480 --> 00:39:34,000 Don't give me that face. 713 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 Fine! 714 00:39:36,000 --> 00:39:38,800 Have you got any homework? 715 00:39:38,800 --> 00:39:41,200 I'm going back to school? Of course you are. 716 00:39:41,200 --> 00:39:43,240 First in our family to go to university, aren't you? 717 00:39:43,240 --> 00:39:45,440 What about tap dancing classes? 718 00:39:45,440 --> 00:39:47,040 We can do those as well. Tell you what, 719 00:39:47,040 --> 00:39:49,520 we can go to brand-new schools, really good ones, 720 00:39:49,520 --> 00:39:51,680 and we're going to start anew. Yeah? OK. 721 00:39:51,680 --> 00:39:54,840 Listen, if I had the opportunity to do that when I was your age, 722 00:39:54,840 --> 00:39:57,360 I would have absolutely jumped at it. 723 00:39:57,360 --> 00:39:59,640 No-one needs to know anything about us, 724 00:39:59,640 --> 00:40:01,720 and we can just start again, can't we? 725 00:40:01,720 --> 00:40:03,680 What about my friends? 726 00:40:03,680 --> 00:40:05,920 Ava, you're going to make so many new friends, 727 00:40:05,920 --> 00:40:08,040 OK? There's no need to worry about that. They're going to love you. 728 00:40:09,200 --> 00:40:11,200 But they won't even know my real name, 729 00:40:11,200 --> 00:40:13,640 and I don't even have my phone. 730 00:40:13,640 --> 00:40:15,720 Why have you got to be so negative all the time? 731 00:40:18,040 --> 00:40:20,080 Just, please, eat your chips. 732 00:40:23,160 --> 00:40:26,680 Why don't we look in that shop and find something fun to wear tonight? 733 00:40:30,240 --> 00:40:32,800 Excuse me. That's not for you, is it? 734 00:40:32,800 --> 00:40:37,000 MC: Thanks, Terry, for that very emotional rendition 735 00:40:37,000 --> 00:40:39,120 of I Will Always Love You. 736 00:40:37,000 --> 00:40:39,120 CHEERING 737 00:40:39,120 --> 00:40:40,360 Thought you might need it. 738 00:40:40,360 --> 00:40:43,000 What is that face for? What have you done? 739 00:40:43,000 --> 00:40:47,800 Can I have Ada, Lionel and... Oh, no. ..to the stage, please! 740 00:40:47,800 --> 00:40:50,560 Come on, Mum! Please, please, Mum! No! Come on! 741 00:40:50,560 --> 00:40:52,040 No! Come on, Mum! 742 00:40:55,080 --> 00:40:58,880 OK. OK, OK, I'm getting up. OK. 743 00:40:58,880 --> 00:41:01,720 SHE PUFFS NERVOUSLY OK. 744 00:41:04,320 --> 00:41:06,600 APPLAUSE, MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS MOLLY EXHALES NERVOUSLY 745 00:41:23,560 --> 00:41:26,200 MUSIC STOPS, CROWD HUSHES 746 00:41:29,000 --> 00:41:30,520 Let me do it, baby. 747 00:41:31,960 --> 00:41:34,320 MICROPHONE FEEDBACK 748 00:41:42,160 --> 00:41:45,720 MUSIC: I Only Want To Be With You 749 00:41:49,200 --> 00:41:52,680 ALL: # I don't know what it is that makes me love you so 750 00:41:52,680 --> 00:41:56,000 # I only know I'll never, ever let you go 751 00:41:56,000 --> 00:41:59,680 # Cos you started something Now, can't you see 752 00:41:59,680 --> 00:42:03,040 # That ever since we met you've had a hold on me? 753 00:42:03,040 --> 00:42:05,400 # It happens to be true 754 00:42:06,400 --> 00:42:08,920 # I only want to be with you 755 00:42:10,040 --> 00:42:13,560 # It doesn't matter where you go or what you do 756 00:42:13,560 --> 00:42:17,040 # I wanna spend each moment of the day with you 757 00:42:17,040 --> 00:42:20,440 # Well, look what has happened with just one kiss 758 00:42:20,440 --> 00:42:24,000 # I never knew that I could be in love like this 759 00:42:24,000 --> 00:42:26,360 # It's crazy, but it's true 760 00:42:27,600 --> 00:42:30,040 # I only want to be with you 761 00:42:31,600 --> 00:42:38,120 # You stopped and smiled at me and asked if I care to dance 762 00:42:38,120 --> 00:42:44,080 # I fell into your open arms and I didn't stand a chance 763 00:42:44,080 --> 00:42:45,320 # Now, listen, honey 764 00:42:45,320 --> 00:42:48,560 # I just want to be beside you everywhere 765 00:42:48,560 --> 00:42:52,120 # As long as we're together, honey, I don't care 766 00:42:52,120 --> 00:42:55,600 # Cos you started something Oh, can't you see 767 00:42:55,600 --> 00:42:58,960 # That ever since we met you've had a hold on me? 768 00:42:58,960 --> 00:43:01,760 # No matter what you do 769 00:43:01,760 --> 00:43:04,840 # I only want to be with you. # 770 00:43:06,000 --> 00:43:08,400 Ring-a-ding-ding. Is that your banana phone ringing? 771 00:43:08,400 --> 00:43:09,520 Ring, ring, ring. 772 00:43:09,520 --> 00:43:11,400 It's your banana phone. Oh, it's my banana phone! 773 00:43:11,400 --> 00:43:12,440 Yeah! Hang on. 774 00:43:15,560 --> 00:43:17,160 Hello? Hello, it's Leo. 775 00:43:17,160 --> 00:43:20,880 Oh, is it Leo? Hi, there. Hiya, Mom! Hey, Mum. What's up? 776 00:43:20,880 --> 00:43:22,360 Hello, baby. 777 00:43:22,360 --> 00:43:24,360 Got to go to work. Love you. Bye. Have you got to go to work? Love you. 778 00:43:24,360 --> 00:43:26,960 I'm going to go to school. Peace out, Mum! 779 00:43:26,960 --> 00:43:28,720 Peace out! Love ya. Love ya! 780 00:43:28,720 --> 00:43:29,920 Bye-ee! 781 00:43:29,920 --> 00:43:31,480 SHE LAUGHS 782 00:43:29,920 --> 00:43:31,480 Bye-ee! 783 00:43:34,360 --> 00:43:35,920 You want strawberries? 784 00:43:35,920 --> 00:43:37,320 Yes, please. Yeah? 785 00:43:37,320 --> 00:43:38,640 DOOR CHIMES 786 00:43:38,640 --> 00:43:40,160 You want to pick...? You want to pick some oranges? 787 00:43:40,160 --> 00:43:41,600 I haven't got any of them in the... 788 00:43:41,600 --> 00:43:42,640 OK. Please. 789 00:43:42,640 --> 00:43:44,080 We don't want to make a scene, Ms Brown. 790 00:43:44,080 --> 00:43:46,800 Please don't make this any more traumatising than it already is. 791 00:43:46,800 --> 00:43:48,600 No. No, no! Come on, come on, come on. 792 00:43:48,600 --> 00:43:49,640 Go. Come on. 793 00:43:49,640 --> 00:43:51,800 No! Don't! SCREAMING: No! No! 794 00:43:51,800 --> 00:43:54,240 Don't touch her! No! Mum! Please, don't! 795 00:43:54,240 --> 00:43:55,880 Get your hands off of my mum! Fucking get off me! 796 00:43:55,880 --> 00:43:58,240 Mum! No! Mum, come back! 797 00:44:01,360 --> 00:44:02,440 All right, Molly, 798 00:44:02,440 --> 00:44:04,000 I'm just going to cut straight to the chase. 799 00:44:04,000 --> 00:44:06,640 You running away with the kids has not helped your situation. 800 00:44:06,640 --> 00:44:08,440 In fact, it's escalated matters. 801 00:44:08,440 --> 00:44:10,560 You should be grateful your mum showed us the letter 802 00:44:10,560 --> 00:44:13,120 so we could find you. 803 00:44:13,120 --> 00:44:17,200 Because of the abduction, we believe that your children are at risk, 804 00:44:17,200 --> 00:44:20,400 and we are now going to start care proceedings, 805 00:44:20,400 --> 00:44:22,320 which is where a final determination will be made 806 00:44:22,320 --> 00:44:25,960 by the family courts as to whether or not 807 00:44:25,960 --> 00:44:28,080 Ava and Leo should be returned to you, 808 00:44:28,080 --> 00:44:30,640 or whether they should remain in foster care permanently. 809 00:44:39,200 --> 00:44:41,680 SHE SNIFFS AND WHIMPERS 810 00:44:44,560 --> 00:44:46,360 No... 811 00:44:46,360 --> 00:44:48,640 Molly, I need you to calm down, OK? 812 00:44:50,320 --> 00:44:51,600 I know this is hard, 813 00:44:51,600 --> 00:44:55,720 but behaviour like this is what is concerning us, 814 00:44:55,720 --> 00:44:58,840 along with the homelessness, 815 00:44:58,840 --> 00:45:00,440 you going to prison, 816 00:45:00,440 --> 00:45:01,680 domestic abuse. 817 00:45:01,680 --> 00:45:06,240 I left Ava's dad way before she was even born, so...that's bullshit. 818 00:45:06,240 --> 00:45:08,000 OK, but abducting the children, 819 00:45:08,000 --> 00:45:09,440 poor mental health... 820 00:45:11,200 --> 00:45:13,040 Your children are suffering at the moment. 821 00:45:15,280 --> 00:45:18,080 I've done my time, OK? You can't... You can't... 822 00:45:18,080 --> 00:45:19,960 You can't punish me for the rest of my life. 823 00:45:19,960 --> 00:45:22,680 You can't do that. Molly... Molly. Please, please. 824 00:45:22,680 --> 00:45:24,320 Molly, we're not trying to punish you. 825 00:45:24,320 --> 00:45:27,080 We are not trying to punish you at all. 826 00:45:27,080 --> 00:45:28,320 This isn't about you. 827 00:45:28,320 --> 00:45:30,040 This is about your children. 828 00:45:30,040 --> 00:45:32,120 Yeah, I know, but they want to be with their mum. 829 00:45:32,120 --> 00:45:34,760 And that's what you've got on your side right now. 830 00:45:34,760 --> 00:45:37,240 Look, you've got six months until a final determination 831 00:45:37,240 --> 00:45:39,160 will be made by the judge. 832 00:45:39,160 --> 00:45:42,640 You need to get a lawyer, Molly. It's a tricky system to navigate. 833 00:46:00,680 --> 00:46:03,520 Kicking? Yeah, a lot. 834 00:46:00,680 --> 00:46:03,520 THEY LAUGH 835 00:46:03,520 --> 00:46:04,560 Aw... 836 00:46:08,800 --> 00:46:10,320 All right! 837 00:46:10,320 --> 00:46:13,040 Oh, I thought you were dead. For fuck's sake, Mum! 838 00:46:13,040 --> 00:46:14,840 Oh, don't... Don't start. 839 00:46:18,560 --> 00:46:20,360 I ain't doing this any more, Mum. Can't do it. 840 00:46:20,360 --> 00:46:22,960 Sake. What's the matter? 841 00:46:22,960 --> 00:46:25,800 What's the matter?! What's the matter?! 842 00:46:25,800 --> 00:46:28,560 You hand my children over to the social, 843 00:46:28,560 --> 00:46:31,160 when you were meant to fucking look after 'em. 844 00:46:31,160 --> 00:46:32,240 Can you not shout? 845 00:46:32,240 --> 00:46:34,560 Why the fuck would you tell the police?! 846 00:46:34,560 --> 00:46:36,080 Why would you do that?! 847 00:46:36,080 --> 00:46:37,800 Why would you do that, Mum?! 848 00:46:37,800 --> 00:46:39,360 Look, calm down. 849 00:46:39,360 --> 00:46:40,520 Let's have a little drink. 850 00:46:40,520 --> 00:46:42,720 You want a drink? Let's have a little drink together. 851 00:46:42,720 --> 00:46:44,200 You want a little drink? You want a fucking drink? 852 00:46:44,200 --> 00:46:45,920 Let's just have a nice little drink... 853 00:46:45,920 --> 00:46:47,120 You want a fucking drink?! 854 00:46:47,120 --> 00:46:49,440 It's all right. Let's have a fucking drink. 855 00:46:49,440 --> 00:46:50,760 Let's have a fucking drink. 856 00:46:50,760 --> 00:46:51,800 Go on, Mum! 857 00:46:51,800 --> 00:46:52,840 Go on. All right. Yeah? 858 00:46:52,840 --> 00:46:54,160 What you come round here doing this for? 859 00:46:54,160 --> 00:46:55,240 You chose that. 860 00:46:55,240 --> 00:46:57,200 You want to fucking choose that? 861 00:46:57,200 --> 00:46:58,920 Over me and my fucking children? 862 00:46:58,920 --> 00:47:00,480 So drink your fucking drink! 863 00:47:00,480 --> 00:47:02,880 Do you want me to drink it? Finish the fucking drink, Mum. 864 00:47:02,880 --> 00:47:03,960 Watch me. 865 00:47:14,280 --> 00:47:16,000 There you go. Are you happy now? 866 00:47:16,000 --> 00:47:17,040 Yeah. 867 00:47:17,040 --> 00:47:18,720 Are you happy now? Yeah. 868 00:47:18,720 --> 00:47:21,240 Well, go and fuck off. 869 00:47:21,240 --> 00:47:23,480 I'm in my world, in my house, 870 00:47:23,480 --> 00:47:25,960 with my Rodney, all right? 871 00:47:25,960 --> 00:47:27,800 I didn't tell you to come here, did I? 872 00:47:29,000 --> 00:47:31,360 MUSIC PLAYS ON SPEAKERS: Misty Blue by Dorothy Moore 873 00:47:31,360 --> 00:47:34,160 # Oh... 874 00:47:34,160 --> 00:47:41,160 # It's been Such a long, long time... # 875 00:47:41,160 --> 00:47:43,440 Do you not know what they've done? # Look like I... # 876 00:47:43,440 --> 00:47:45,680 They're fucking taking my children because of you! 877 00:47:45,680 --> 00:47:48,080 Cos you went to fucking prison! 878 00:47:48,080 --> 00:47:51,440 So it's all my fault, is it? Yeah, it's all your fucking fault. 879 00:47:51,440 --> 00:47:53,000 Leave me alone. 880 00:47:53,000 --> 00:47:57,040 # You 881 00:47:57,040 --> 00:48:00,360 # Turns my whole world... # What are you doing? 882 00:48:00,360 --> 00:48:01,960 # Misty blue. # What are you doing? 883 00:48:01,960 --> 00:48:03,000 It ain't my fault. 884 00:48:03,000 --> 00:48:05,320 You... How old are you? 12?! 885 00:48:05,320 --> 00:48:07,440 You're not 12 any more! 886 00:48:09,000 --> 00:48:11,880 Lollipop. Get out of my fucking way! 887 00:48:11,880 --> 00:48:12,920 Get out! 888 00:48:12,920 --> 00:48:14,760 Calm down. I need someone to see me right now. 889 00:48:14,760 --> 00:48:17,800 I can make you an appointment. I don't want a fucking appointment. 890 00:48:17,800 --> 00:48:20,240 If you're so angry, it ain't... I want someone to see me right now! 891 00:48:20,240 --> 00:48:21,680 I don't give a fuck. 892 00:48:21,680 --> 00:48:22,960 I want someone to see me right now, 893 00:48:22,960 --> 00:48:24,640 I need someone to just fucking help me, 894 00:48:24,640 --> 00:48:26,240 cos nobody's fucking helping me, 895 00:48:26,240 --> 00:48:28,120 so I need you to fucking help me. Do you understand me? 896 00:48:28,120 --> 00:48:30,840 Let me make you an appointment. You just need to take a seat. 897 00:48:30,840 --> 00:48:33,720 Excuse me, I was here first. You what? I was here first. 898 00:48:33,720 --> 00:48:35,520 No, you fucking wasn't, darling. What the fuck do you mean? 899 00:48:35,520 --> 00:48:37,200 You want a fucking go? Do you want a fucking go?! 900 00:48:37,200 --> 00:48:40,400 Let's go. No, no... Let's go. 901 00:48:40,400 --> 00:48:41,440 You can fuck off right now. 902 00:48:41,440 --> 00:48:42,800 Let's go. 903 00:48:42,800 --> 00:48:44,360 Fucking go! 904 00:48:44,360 --> 00:48:45,720 Right, that's it. I'm calling the police. 905 00:48:48,400 --> 00:48:50,000 Oh, you don't need to call the police. 906 00:48:50,000 --> 00:48:51,640 You don't need to call the police. Don't call the police. 907 00:48:51,640 --> 00:48:53,440 Please don't call the police. Please don't call the police. 908 00:48:53,440 --> 00:48:56,240 Get off me. Molly? Molly? 909 00:48:56,240 --> 00:48:57,720 What the hell? 910 00:49:00,000 --> 00:49:01,800 Sit down. Oh, my God... 911 00:49:04,680 --> 00:49:08,000 MOLLY WAILS 912 00:49:08,000 --> 00:49:11,320 MOLLY SCREAMS AND CRIES 913 00:49:11,320 --> 00:49:14,080 SHE SCREAMS 914 00:49:14,080 --> 00:49:15,680 SHE SOBS 915 00:49:26,240 --> 00:49:27,880 MOLLY PANTS 916 00:49:27,880 --> 00:49:29,920 What's happened? 917 00:49:33,840 --> 00:49:35,440 MOLLY WHIMPERS 918 00:49:36,800 --> 00:49:40,760 They've taken...my baby... 919 00:49:42,000 --> 00:49:45,080 They haven't, Molly, they can't. What? 920 00:49:45,080 --> 00:49:46,880 What are you talking about? 921 00:49:46,880 --> 00:49:48,960 What are you talking about? 922 00:49:46,880 --> 00:49:48,960 MOLLY SOBS 923 00:49:52,000 --> 00:49:54,960 Now they're going to... I'm not going to see my... 924 00:50:08,800 --> 00:50:12,720 Molly, listen to me. Listen to me. 925 00:50:27,560 --> 00:50:31,720 They've taken my babies. They haven't. They can't. 926 00:50:31,720 --> 00:50:35,560 They have, and it all got too much, and I feel like shit right now. 927 00:50:42,920 --> 00:50:46,240 I've got fucking nothing. 928 00:50:46,240 --> 00:50:49,920 Oh, fuck, fuck, fuck. Oh, fuck... 929 00:50:49,920 --> 00:50:51,760 Molly, they haven't. 930 00:50:51,760 --> 00:50:55,120 Please don't call the police, I'm so sorry. It's all right. 931 00:50:55,120 --> 00:50:57,200 It's all right. I'm really fucking... 932 00:50:57,200 --> 00:50:59,080 It's OK. I'm really fucking sorry. 933 00:50:59,080 --> 00:51:04,720 Molly, calm down. Fuck! Oh, my God... Listen to me. Listen. 934 00:51:04,720 --> 00:51:06,560 Fuck... 935 00:51:06,560 --> 00:51:09,040 WHISPERING: Calm down. 936 00:51:09,040 --> 00:51:10,720 Just breathe. 937 00:51:10,720 --> 00:51:13,160 MOLLY BREATHES SHARPLY AND SHAKILY 938 00:51:17,480 --> 00:51:19,400 Fuck, oh, I need to go... 939 00:51:19,400 --> 00:51:20,880 Listen to me. 940 00:51:23,600 --> 00:51:25,720 Look at me. Calm down. Just take a breath. 941 00:51:31,680 --> 00:51:33,680 Everything's going to be fine. 942 00:51:33,680 --> 00:51:35,600 Oh, fuck, sorry... 943 00:51:37,640 --> 00:51:38,680 I'm really sorry. 944 00:51:44,000 --> 00:51:45,040 You're OK now. 945 00:51:46,440 --> 00:51:50,480 Bloody forgot now what I'm in here for, haven't I? Huh? 946 00:51:50,480 --> 00:51:53,880 AMINA LAUGHS 947 00:51:53,880 --> 00:51:56,520 Taking care of you... 948 00:51:56,520 --> 00:51:58,440 MOLLY SOBS 949 00:52:00,680 --> 00:52:04,160 Can we get out of here? Fuck! Can we get out? Can we leave? 950 00:52:05,760 --> 00:52:08,040 Fuck. Where's my shit? I'm sorry. 951 00:52:08,040 --> 00:52:09,280 It's OK. 952 00:52:09,280 --> 00:52:10,360 Sorry. 953 00:52:12,000 --> 00:52:13,040 Sorry. 954 00:52:15,040 --> 00:52:17,080 Sorry, everyone. I'm really... 955 00:52:32,280 --> 00:52:34,040 I can't do it any more, Mina. 956 00:52:35,560 --> 00:52:36,720 I ain't got it in me. 957 00:52:43,760 --> 00:52:45,080 Listen, Molly. 958 00:52:48,840 --> 00:52:51,000 Let's get up. Come on, sit up. 959 00:52:58,720 --> 00:53:00,520 Give me your hand. 960 00:53:00,520 --> 00:53:01,920 Come here. 961 00:53:08,680 --> 00:53:10,160 I hear what you're saying, babe. 962 00:53:13,120 --> 00:53:15,040 We all feel like that sometimes. 963 00:53:20,920 --> 00:53:23,960 God knows, I've been there so many times, man. 964 00:53:23,960 --> 00:53:26,400 Now, with Habib leaving... 965 00:53:29,080 --> 00:53:32,320 ..losing our home, being in this place... 966 00:53:35,280 --> 00:53:37,600 Sometimes, Molly, I feel like giving up too. 967 00:53:40,160 --> 00:53:41,240 I do. 968 00:53:49,240 --> 00:53:52,560 But I don't have a choice but to fight. 969 00:53:52,560 --> 00:53:54,360 Just have to keep fighting. 970 00:53:59,200 --> 00:54:02,400 And I think to myself, like, "Fuck it, 971 00:54:02,400 --> 00:54:04,960 "you can take whatever you want from me. 972 00:54:04,960 --> 00:54:07,320 "You're never going to take my joy." 973 00:54:11,160 --> 00:54:13,000 Women are like lotus flowers. 974 00:54:14,520 --> 00:54:19,160 The thicker the mud, the more beautiful we grow, babe. 975 00:54:22,120 --> 00:54:24,160 KNOCKING, DOOR OPENS 976 00:54:27,840 --> 00:54:30,080 Hey, Mya. Hi, Hooyo. 977 00:54:44,760 --> 00:54:46,720 Can't do it. I can help you. 978 00:54:48,280 --> 00:54:50,600 Wait, I'll show you a trick, OK? 979 00:54:53,400 --> 00:54:55,440 Get your arms in, yeah? 980 00:54:55,440 --> 00:54:56,640 Fold it down like that. 981 00:54:56,640 --> 00:54:57,720 And then from there... 982 00:54:59,720 --> 00:55:00,880 Right? 983 00:55:00,880 --> 00:55:03,240 OK? And then you get the bottom... 984 00:55:03,240 --> 00:55:05,200 Then we get the top. Yeah, exactly. 985 00:55:05,200 --> 00:55:06,920 And now you're going to fold it in the middle this way. 986 00:55:06,920 --> 00:55:08,200 And then you've got that space there. 987 00:55:10,840 --> 00:55:12,640 Thank you. OK, give it a go. 988 00:55:18,440 --> 00:55:22,520 Let me do... In the middle. Yeah. In the middle. And then fold. 989 00:55:22,520 --> 00:55:24,520 And then fold it over. Magic. 990 00:55:24,520 --> 00:55:26,840 Do you want to come to our party? 991 00:55:26,840 --> 00:55:29,200 What are you celebrating? Nothing. 992 00:55:29,200 --> 00:55:31,320 So, why you having a party? 993 00:55:31,320 --> 00:55:34,400 We have one every day, and discos every Friday night. 994 00:55:34,400 --> 00:55:36,120 The best day of the week. Isn't it, Mum? 995 00:55:36,120 --> 00:55:37,720 Best day of the week! 996 00:55:38,760 --> 00:55:40,760 Give it to me. 997 00:55:38,760 --> 00:55:40,760 THEY LAUGH 998 00:55:40,760 --> 00:55:42,000 Ah, no, it's a bit mad, Molly, 999 00:55:42,000 --> 00:55:44,000 but I try and treat her now and again. 1000 00:55:44,000 --> 00:55:47,000 English breakfast on a Saturday and self-care on Sundays. 1001 00:55:47,000 --> 00:55:48,200 Yeah, we make face masks 1002 00:55:48,200 --> 00:55:50,160 with whatever we've got left in the fridge. 1003 00:55:50,160 --> 00:55:53,280 You want to come? Definitely. 1004 00:55:50,160 --> 00:55:53,280 PHONE VIBRATES 1005 00:55:53,280 --> 00:55:54,840 Hooyo... Yeah? Your phone. 1006 00:55:54,840 --> 00:55:57,600 Oh, guys, I'm going to make a phone call, yeah? 1007 00:55:57,600 --> 00:55:59,160 I'll be back in a minute. 1008 00:56:01,840 --> 00:56:04,280 DOOR OPENS AND SHUTS 1009 00:56:04,280 --> 00:56:06,800 Hi, Kim. Me again. 1010 00:56:08,240 --> 00:56:10,960 You know what? This is getting beyond a joke now... 1011 00:56:10,960 --> 00:56:12,640 Who is she on the phone to? 1012 00:56:12,640 --> 00:56:14,080 AMINA CONTINUES INDISTINCTLY 1013 00:56:14,080 --> 00:56:16,000 It's the woman we used to rent from. 1014 00:56:16,000 --> 00:56:17,880 She wouldn't give Mum her money back. 1015 00:56:17,880 --> 00:56:19,120 She calls her every day. 1016 00:56:19,120 --> 00:56:20,960 Why doesn't she just go round there? 1017 00:56:20,960 --> 00:56:22,560 I think she's scared of our dad. 1018 00:56:23,960 --> 00:56:26,720 I need that money... WHISPERING: Is it a lot of money? 1019 00:56:26,720 --> 00:56:28,520 Please call me back as soon as you get this. 1020 00:56:32,640 --> 00:56:35,960 You ain't ready for what me and Molly are about to throw down! 1021 00:56:35,960 --> 00:56:38,200 Me? Molly, we've been practising since we were 17. 1022 00:56:38,200 --> 00:56:39,280 Come on! 1023 00:56:41,160 --> 00:56:43,200 MUSIC ON SPEAKERS: Body Groove by Architechs 1024 00:56:43,200 --> 00:56:45,320 Oi! Eyyy! 1025 00:56:43,200 --> 00:56:45,320 MOLLY LAUGHS 1026 00:56:45,320 --> 00:56:47,360 Come on, Molly, give it to me right now. 1027 00:56:47,360 --> 00:56:48,920 # Architects, baby... 1028 00:56:51,120 --> 00:56:52,160 # Are you ready? 1029 00:56:54,640 --> 00:56:55,680 # Bring it on 1030 00:56:56,960 --> 00:56:59,000 # Ah, ah, ah, ah Eh, eh 1031 00:57:00,120 --> 00:57:02,720 # Ah, ah, ah, ah, ah Eh, eh 1032 00:57:03,680 --> 00:57:05,720 # Ah, ah Eh, eh 1033 00:57:07,120 --> 00:57:09,160 # Ah, ah, ah Eh, eh 1034 00:57:10,200 --> 00:57:11,640 # Ah-eh 1035 00:57:14,400 --> 00:57:17,800 # Make the body move You got to let the body groove 1036 00:57:17,800 --> 00:57:21,200 # Make the body move You got to let the body groove 1037 00:57:21,200 --> 00:57:24,680 # Make the body move You got to let the body groove 1038 00:57:24,680 --> 00:57:28,160 # Make the body move You got to let the body groove 1039 00:57:28,160 --> 00:57:31,680 # Make the body move You got to let the body groove 1040 00:57:31,680 --> 00:57:35,080 # Make the body move You got to let the body groove 1041 00:57:35,080 --> 00:57:38,840 # Make the body move You got to let the body groove 1042 00:57:38,840 --> 00:57:42,040 # Gotta make it, gotta let it Gotta let this body move 1043 00:57:42,040 --> 00:57:45,600 # Gotta make it, gotta let it Gotta let this body groove 1044 00:57:45,600 --> 00:57:49,120 # Gotta make it, gotta let it Gotta make this body move 1045 00:57:49,120 --> 00:57:52,480 # Gotta make it, gotta let it Gotta make this body groove. # 1046 00:57:53,560 --> 00:57:55,600 PHONE RINGS AND VIBRATES 1047 00:58:03,000 --> 00:58:04,520 Hello? Ava... 1048 00:58:03,000 --> 00:58:04,520 KNOCKING AND SHOUTING ON PHONE 1049 00:58:04,520 --> 00:58:06,160 What the fuck...? What the fuck's going on? 1050 00:58:06,160 --> 00:58:08,440 Hello, Sheila? Sheila? What have you...? 1051 00:58:08,440 --> 00:58:10,760 Molly? What's wrong with Ava? Why is she crying like that? 1052 00:58:10,760 --> 00:58:12,640 I know I shouldn't be calling you, but, um... 1053 00:58:12,640 --> 00:58:15,040 Ava won't come out of the bathroom, I don't know what's wrong with her. 1054 00:58:15,040 --> 00:58:16,640 What have you done? What have you done to my child? 1055 00:58:16,640 --> 00:58:18,160 What have you done to her? AVA: I want my mum. 1056 00:58:18,160 --> 00:58:20,080 Hello? I've tried everything. It's really out of character. 1057 00:58:20,080 --> 00:58:21,520 I don't know what to do. Sheila, Sheila, 1058 00:58:21,520 --> 00:58:23,680 please, please, please put Ava on the phone. 1059 00:58:23,680 --> 00:58:25,760 Listen, what she needs is to hear you nice and calm. 1060 00:58:25,760 --> 00:58:28,600 I'm calm. She's clearly not, and you can't... Go away! 1061 00:58:28,600 --> 00:58:30,440 Please, please, please put her on the phone to me. Leave me alone! 1062 00:58:30,440 --> 00:58:34,000 Ava, can you hear me? Move away from the door. 1063 00:58:34,000 --> 00:58:36,200 Ava, no, you know you can't have the phone in there on your own. 1064 00:58:36,200 --> 00:58:39,080 Baby, calm down. Mum's here, OK? Mum! 1065 00:58:39,080 --> 00:58:41,960 Sheila, just move away from the door. What's happened? 1066 00:58:41,960 --> 00:58:45,080 Has she done something to you? Has she done something to you? 1067 00:58:49,200 --> 00:58:52,560 Ava, you're going to need to tell me what's wrong, OK? 1068 00:58:52,560 --> 00:58:53,760 Cos I'm getting... I'm getting... 1069 00:58:53,760 --> 00:58:57,000 I'm getting very worried. I'm getting very worried now. 1070 00:58:57,000 --> 00:58:58,800 OK? So tell me what's happened. 1071 00:59:02,360 --> 00:59:06,440 Mum? There's blood in my knickers, and I'm really scared. 1072 00:59:09,520 --> 00:59:11,320 OK... 1073 00:59:11,320 --> 00:59:13,880 OK, OK. 1074 00:59:14,920 --> 00:59:17,120 I'm going to come... I'm going to come round to you, OK? 1075 00:59:17,120 --> 00:59:19,080 I'm going to see you. Don't panic. Please, Mum, I'm fine. Molly, 1076 00:59:19,080 --> 00:59:20,840 listen, you can't come round, that won't be good. Sheila... 1077 00:59:20,840 --> 00:59:22,400 ..just please step back for a minute, please, yeah? 1078 00:59:22,400 --> 00:59:24,000 Please... Sheila, I don't... 1079 00:59:24,000 --> 00:59:25,800 Please do not butt into my conversation with my child. 1080 00:59:25,800 --> 00:59:28,280 Mum, don't come! Step away. Ava, I'm going to.... 1081 00:59:28,280 --> 00:59:30,200 You're going to make everything worse! I'm going to come round. 1082 00:59:30,200 --> 00:59:31,280 Please! I'm not going to make it... 1083 00:59:31,280 --> 00:59:32,400 Baby, I'm not going to make it worse. 1084 00:59:32,400 --> 00:59:34,120 You need your mum, and I'm going to make it better, OK? 1085 00:59:34,120 --> 00:59:35,960 I know she needs her mum, but listen, you can't come over. 1086 00:59:35,960 --> 00:59:37,880 I've already broken all the rules by calling you. 1087 00:59:37,880 --> 00:59:39,280 I've got some pads, OK? 1088 00:59:39,280 --> 00:59:41,920 No, you are not meant to be sorting this out, I am. 1089 00:59:41,920 --> 00:59:43,840 I've got to see to Ava now. Once I've done that... 1090 00:59:43,840 --> 00:59:45,920 Please don't put the phone down. ..I will call you back, promise. 1091 00:59:47,040 --> 00:59:49,080 LINE DISCONNECTS 1092 01:00:07,920 --> 01:00:10,880 All right, baby, you've got your special shoes. 1093 01:00:10,880 --> 01:00:13,080 Yeah! Yeah. And you've got your top? 1094 01:00:13,080 --> 01:00:14,680 Yeah. All right. Cool. I'm going to get Leo, 1095 01:00:14,680 --> 01:00:17,920 and I'll come back and get you in an hour. OK. 1096 01:00:23,400 --> 01:00:26,640 What do you reckon about...? What are you doing? 1097 01:00:26,640 --> 01:00:29,680 Molly, what are you doing? Mum! Mum, get out. 1098 01:00:29,680 --> 01:00:31,560 Molly, you know that you can't do this. 1099 01:00:31,560 --> 01:00:32,760 Baby, just one minute. 1100 01:00:32,760 --> 01:00:35,000 I've got... I've got you a sparkly case. 1101 01:00:35,000 --> 01:00:37,440 It's got pads in it. Molly, you need to get out of the car immediately. 1102 01:00:37,440 --> 01:00:39,360 Get the fuck out! 1103 01:00:39,360 --> 01:00:41,320 Ava... 1104 01:00:41,320 --> 01:00:44,120 You like to break promises over and over again. 1105 01:00:44,120 --> 01:00:46,240 I'm not breaking a promise... I'm not. You are. 1106 01:00:46,240 --> 01:00:47,720 This is different. This is different. 1107 01:00:47,720 --> 01:00:49,760 This is different. You called me. 1108 01:00:49,760 --> 01:00:51,280 I called, and I shouldn't have called. You called me. 1109 01:00:51,280 --> 01:00:53,400 You needed me. You needed me! 1110 01:00:53,400 --> 01:00:55,480 I told you not to come and you come. 1111 01:00:55,480 --> 01:00:57,320 Is that not breaking a promise? 1112 01:00:57,320 --> 01:00:58,440 You promised me. 1113 01:01:01,720 --> 01:01:03,560 Can...can you... Can you just go? 1114 01:01:03,560 --> 01:01:05,520 I don't even want to see your face right now. 1115 01:01:05,520 --> 01:01:07,560 Ava, don't say that. Come here. Don't say that. 1116 01:01:07,560 --> 01:01:09,320 Don't touch me! 1117 01:01:11,320 --> 01:01:14,720 Why, why? 1118 01:01:14,720 --> 01:01:17,320 I thought we were supposed to be a happy family. 1119 01:01:17,320 --> 01:01:21,960 We are. But you're n... You keep on breaking the rules. 1120 01:01:21,960 --> 01:01:23,720 I love you, and I want you to take it, OK? 1121 01:01:23,720 --> 01:01:25,400 You never listen to me! 1122 01:01:26,880 --> 01:01:29,000 I'm not taking it. Molly, just leave it and get out the car. 1123 01:01:29,000 --> 01:01:30,640 Thank you, Sheila. Please. I've got to go and get Leo. 1124 01:01:30,640 --> 01:01:31,960 Ava, take... 1125 01:01:31,960 --> 01:01:33,240 I'm not taking it. 1126 01:01:34,920 --> 01:01:36,920 Just leave it and get out the car. Baby, take it, please. 1127 01:01:36,920 --> 01:01:39,080 No, I'm not taking it. You do it all the time, 1128 01:01:39,080 --> 01:01:40,280 and I don't think it's fair. 1129 01:01:40,280 --> 01:01:41,800 I'm s... I'm sorry. 1130 01:01:41,800 --> 01:01:43,080 No. Don't touch me. 1131 01:01:44,520 --> 01:01:47,200 I said don't touch me! 1132 01:01:47,200 --> 01:01:48,920 Go. 1133 01:01:48,920 --> 01:01:50,720 Please. Don't call 'em. Five. 1134 01:01:50,720 --> 01:01:52,320 All right, just go. Four. 1135 01:01:52,320 --> 01:01:53,760 OK... 1136 01:01:53,760 --> 01:01:55,080 Three. 1137 01:02:00,000 --> 01:02:01,320 SHEILA SIGHS 1138 01:02:01,320 --> 01:02:03,960 Are you OK? Not in the mood. 1139 01:02:03,960 --> 01:02:06,080 No. I don't blame you. 1140 01:02:06,080 --> 01:02:08,200 Can we just go get Leo? Yeah. 1141 01:02:08,200 --> 01:02:10,080 You don't want to go dance? Nope. 1142 01:02:11,320 --> 01:02:13,040 All right, fair enough. Come on, then. 1143 01:02:14,280 --> 01:02:16,160 ALARM BEEPS 1144 01:02:21,400 --> 01:02:23,440 CHILDREN SHOUT AND PLAY 1145 01:02:48,160 --> 01:02:50,320 Start at the top. Yeah, OK. 1146 01:02:50,320 --> 01:02:52,000 Finish at the bottom. 1147 01:02:52,000 --> 01:02:53,360 Don't forget the keys. 1148 01:02:55,280 --> 01:02:57,760 Enjoy. Goodnight. Goodnight. 1149 01:03:05,880 --> 01:03:08,840 LEO: Mummy, I got a wobbly tooth. 1150 01:03:08,840 --> 01:03:11,000 Wow, another tooth, baby? 1151 01:03:11,000 --> 01:03:14,320 You think the tooth fairy will know I'm staying at Sheila's? 1152 01:03:14,320 --> 01:03:17,400 Will you tell her, Mummy? Yeah. I'll tell her. 1153 01:03:17,400 --> 01:03:19,560 Love you, Mummy. 1154 01:03:19,560 --> 01:03:22,520 Oh, baby. Me, too. More than anything. 1155 01:03:22,520 --> 01:03:25,320 Is Ava there? Can I speak to her? 1156 01:03:25,320 --> 01:03:27,880 She doesn't want to come to the phone, Mummy. 1157 01:03:27,880 --> 01:03:29,600 She's said to stop asking. 1158 01:03:32,680 --> 01:03:34,360 I know she doesn't want to see me, 1159 01:03:34,360 --> 01:03:38,520 but just tell her I'm doing everything I can to make it better. 1160 01:03:38,520 --> 01:03:40,240 I love you both so much. 1161 01:03:40,240 --> 01:03:43,400 I've got to go play now, Mummy. Love you. 1162 01:03:49,240 --> 01:03:51,440 DOOR OPENS 1163 01:03:58,800 --> 01:04:01,080 Morning. Morning. 1164 01:04:01,080 --> 01:04:03,120 AMINA SIGHS 1165 01:04:03,120 --> 01:04:05,240 How was work? 1166 01:04:05,240 --> 01:04:08,720 Fuck night shifts, man. I'm so tired, Molly. 1167 01:04:08,720 --> 01:04:11,320 You hungry? Yeah, I'm starving. 1168 01:04:11,320 --> 01:04:14,400 Well, Mya's heating up the injera. Don't worry, I didn't touch it. 1169 01:04:14,400 --> 01:04:15,880 Thank God. 1170 01:04:18,760 --> 01:04:20,600 Ah. How are you, though? 1171 01:04:22,200 --> 01:04:24,640 You know, Molly, all them social service meetings you go to, 1172 01:04:24,640 --> 01:04:26,960 it's basically like a full-time job, isn't it? 1173 01:04:26,960 --> 01:04:29,200 Now you've got your cleaning. 1174 01:04:29,200 --> 01:04:31,320 Are you sure you still have time to help me with Mya? 1175 01:04:31,320 --> 01:04:33,800 Yeah, of course, babe. You're all I've got. 1176 01:04:33,800 --> 01:04:35,160 Not going anywhere. 1177 01:04:35,160 --> 01:04:37,520 Molly, you know you should go and see your mum. 1178 01:04:37,520 --> 01:04:40,360 Um, what for? I know it's not easy, 1179 01:04:40,360 --> 01:04:42,320 but it hurts more to hold on to the pain. 1180 01:04:42,320 --> 01:04:43,560 You know that, right? 1181 01:04:43,560 --> 01:04:47,160 Oh. So, have you spoke to your mum recently, then? 1182 01:04:47,160 --> 01:04:50,400 OK. Thanks, Molly. Well, yeah, I'm just saying. 1183 01:04:50,400 --> 01:04:53,160 SHE LAUGHS, PHONE RINGS 1184 01:04:53,160 --> 01:04:55,000 It's my baby's first day of school today. 1185 01:04:56,640 --> 01:04:58,280 LEO: Hi! 1186 01:04:59,800 --> 01:05:03,040 Hello! Is that my big boy? Hello, Mumma. 1187 01:05:03,040 --> 01:05:06,080 Ava helped me tie my shoes. Oh, did she? 1188 01:05:06,080 --> 01:05:08,760 I bet you look so handsome. Yeah. 1189 01:05:10,000 --> 01:05:12,000 Um, Mum? Hmm? 1190 01:05:13,440 --> 01:05:18,640 I really don't want to go. Oh, baby, you're going to be fine at school, 1191 01:05:18,640 --> 01:05:21,480 OK? And you got Ava to look after you as well. 1192 01:05:21,480 --> 01:05:26,720 Say hi to him, Molly? Yeah. Hi, Leo. Hello. I'm Amina, 1193 01:05:26,720 --> 01:05:29,680 and your mum's told me what a wonderful boy you are. 1194 01:05:30,880 --> 01:05:33,800 I know you're going to make lots of new friends, OK? 1195 01:05:33,800 --> 01:05:34,840 OK. 1196 01:05:34,840 --> 01:05:38,560 Hi, Leo. Hi! I'm Mya. 1197 01:05:38,560 --> 01:05:40,760 I was scared on my first day, too, 1198 01:05:40,760 --> 01:05:44,200 but you can eat yummy snacks and it goes by really fast. 1199 01:05:44,200 --> 01:05:47,040 You're amazing, baby. I know. 1200 01:05:47,040 --> 01:05:48,600 SHE LAUGHS 1201 01:05:48,600 --> 01:05:50,040 I love you! 1202 01:05:50,040 --> 01:05:52,280 LEO GIGGLES 1203 01:05:53,600 --> 01:05:56,280 That's not how you tickle! Where have you gone, baby? 1204 01:05:56,280 --> 01:05:59,680 Sheila's tickling me and making me laugh. 1205 01:05:59,680 --> 01:06:02,680 Oh, do you like her again? 1206 01:06:02,680 --> 01:06:04,440 I really like her, Mummy. 1207 01:06:05,560 --> 01:06:07,880 Can I buy her a present? 1208 01:06:10,360 --> 01:06:12,120 Yeah, of course you can, baby. 1209 01:06:14,360 --> 01:06:18,080 Um, I've got to go now, but I'm... 1210 01:06:18,080 --> 01:06:21,400 ..I'm...I'm squeezing the phone. Are you? 1211 01:06:21,400 --> 01:06:23,080 Yep! 1212 01:06:23,080 --> 01:06:24,840 Love you. Love you, Mummy. 1213 01:06:24,840 --> 01:06:26,400 Bye! 1214 01:06:32,000 --> 01:06:34,440 Come here. You're going to be fine. 1215 01:06:39,320 --> 01:06:41,760 Have you... Have you said your blessings? 1216 01:06:41,760 --> 01:06:43,600 Yes, I have. Well, do them again, then, 1217 01:06:43,600 --> 01:06:45,240 just to be sure. Got it. 1218 01:06:53,080 --> 01:06:56,600 I'm going to drop you to court, then go down the housing office. 1219 01:06:56,600 --> 01:07:00,720 They expect you to wait in here for a year with no fucking information. 1220 01:07:00,720 --> 01:07:04,200 I'm working after, so if you could pick up Mya from judo, 1221 01:07:04,200 --> 01:07:06,960 then I'll bring us dinner home, OK? 1222 01:07:06,960 --> 01:07:08,000 Yeah. 1223 01:07:08,000 --> 01:07:12,800 Listen, I know it all feels like it's riding on Ava at the moment, 1224 01:07:12,800 --> 01:07:14,480 but she'll come round. 1225 01:07:21,520 --> 01:07:23,960 Now, listen, Molly, you want to make this woman your best friend. 1226 01:07:23,960 --> 01:07:26,360 She's the guardian who speaks on behalf of Leo and Ava, 1227 01:07:26,360 --> 01:07:28,160 and she has a really big sway with the judge, 1228 01:07:28,160 --> 01:07:30,320 so you want to get her on your side, right? 1229 01:07:30,320 --> 01:07:31,760 Right? Yeah. OK. 1230 01:07:35,400 --> 01:07:37,800 Hello. It's really lovely to meet you. 1231 01:07:37,800 --> 01:07:39,760 It's lovely to meet you, too, Molly. 1232 01:07:39,760 --> 01:07:41,520 Thank you for everything you're doing. 1233 01:07:41,520 --> 01:07:43,880 I really appreciate it. You don't need to thank me. 1234 01:07:43,880 --> 01:07:46,000 I've met Ava and Leo. They're lovely. 1235 01:07:46,000 --> 01:07:48,840 They're a great testament to you. Thank you. 1236 01:07:48,840 --> 01:07:50,600 I don't know what to say to that. 1237 01:07:50,600 --> 01:07:53,600 You're in a bit of a difficult situation now, Molly. 1238 01:07:53,600 --> 01:07:56,160 Has Ava, um...? Like, what has she said? 1239 01:07:56,160 --> 01:07:57,640 Does she want to come home with me? 1240 01:07:57,640 --> 01:08:00,680 I'm still in the process of collecting the children's wishes, 1241 01:08:00,680 --> 01:08:03,760 but Ava has said that she does want her voice to be valued in court. 1242 01:08:03,760 --> 01:08:06,400 She's angry with me because I keep breaking my promises 1243 01:08:06,400 --> 01:08:07,920 cos of what's going on, so... 1244 01:08:07,920 --> 01:08:09,720 MOLLY SIGHS 1245 01:08:09,720 --> 01:08:11,160 I understand how hard it can be, Molly, 1246 01:08:11,160 --> 01:08:14,560 but at some point, you have to take accountability for your actions. 1247 01:08:14,560 --> 01:08:15,800 Yeah, my... 1248 01:08:17,000 --> 01:08:18,880 Um, I know. 1249 01:08:18,880 --> 01:08:21,920 And I have. I've been to the appointments. 1250 01:08:21,920 --> 01:08:23,640 I've been to every meeting, all the classes. 1251 01:08:23,640 --> 01:08:25,960 Um, 1252 01:08:25,960 --> 01:08:27,680 but with, you know, I tried with therapy, 1253 01:08:27,680 --> 01:08:30,360 and the waiting lists are so long that, you know, I can't 1254 01:08:30,360 --> 01:08:31,600 even get an appointment till after 1255 01:08:31,600 --> 01:08:32,960 the judge has even made her decision. 1256 01:08:32,960 --> 01:08:35,720 It's difficult, and these things are happening all the time. 1257 01:08:35,720 --> 01:08:37,880 Do you know Ava's decision? 1258 01:08:37,880 --> 01:08:39,640 I can't say right now, 1259 01:08:39,640 --> 01:08:43,240 but what's important is that we focus on prioritising the children 1260 01:08:43,240 --> 01:08:45,240 and making sure that we put their future first. 1261 01:08:47,880 --> 01:08:50,640 AMINA: Mya, can you take your uniform off, please, and hang it up? 1262 01:08:52,920 --> 01:08:54,360 Mya... 1263 01:08:52,920 --> 01:08:54,360 SHE SPEAKS SOMALI 1264 01:08:54,360 --> 01:08:56,960 Quickly! Mya? What did your mum just say? 1265 01:08:56,960 --> 01:08:59,280 Take your uniform off and hang it up now. 1266 01:08:59,280 --> 01:09:00,760 Ugh... 1267 01:09:02,680 --> 01:09:03,760 Thank you, Molly. 1268 01:09:05,160 --> 01:09:07,400 She needs new shoes, you know. I know. 1269 01:09:07,400 --> 01:09:08,480 Look, look at that. 1270 01:09:09,720 --> 01:09:10,840 What can I do about it? 1271 01:09:12,280 --> 01:09:15,080 Everyone's laughing at me in school because of those shoes, Hooyo. 1272 01:09:15,080 --> 01:09:16,480 Mya, it's character building, darling. 1273 01:09:16,480 --> 01:09:17,800 Mate, it's madness. 1274 01:09:17,800 --> 01:09:19,520 You can't have her walking around with shoes like that 1275 01:09:19,520 --> 01:09:21,520 when that woman owes you money. It's a joke. 1276 01:09:21,520 --> 01:09:23,120 I mean, who is she? Where does she live? 1277 01:09:23,120 --> 01:09:24,600 Her name's Kim Davis. 1278 01:09:26,600 --> 01:09:28,080 Is this her? 1279 01:09:28,080 --> 01:09:29,600 Yes, that is her. 1280 01:09:29,600 --> 01:09:30,920 Let's have a look. Let me see. 1281 01:09:32,120 --> 01:09:33,960 That's her, with her shopping bags. 1282 01:09:33,960 --> 01:09:36,640 She's got coffee and a pain au chocolat. 1283 01:09:36,640 --> 01:09:37,680 She's so rude. 1284 01:09:37,680 --> 01:09:39,640 She's always telling me she ain't got no money. 1285 01:09:39,640 --> 01:09:40,920 She's taking the piss. 1286 01:09:40,920 --> 01:09:42,240 Fuck it, Molly, I'm going round there. 1287 01:09:42,240 --> 01:09:44,200 On your own? No, you're coming with me. 1288 01:09:44,200 --> 01:09:46,760 Just like the old days, Molly. Me and you against the world. 1289 01:09:46,760 --> 01:09:48,600 Come on. Mina, I've... 1290 01:09:48,600 --> 01:09:50,400 I've got too much to lose. 1291 01:09:50,400 --> 01:09:52,680 You know that. I can't do... I can't. 1292 01:09:52,680 --> 01:09:55,280 AMINA SIGHS 1293 01:09:52,680 --> 01:09:55,280 No, you're right. 1294 01:09:55,280 --> 01:09:57,520 Should have fucking done it sooner, man. 1295 01:09:57,520 --> 01:10:00,240 She's living it large, having her best life. 1296 01:10:00,240 --> 01:10:03,280 And I'm stuck here, Molly. I can't even buy Mya shoes. 1297 01:10:05,840 --> 01:10:07,960 No, that's it. Fuck that bitch. Mina, Mina... Wait. 1298 01:10:07,960 --> 01:10:09,360 Look, what are you going to do if it kicks off? 1299 01:10:09,360 --> 01:10:11,200 Seriously? Well, I haven't thought about that yet, 1300 01:10:11,200 --> 01:10:13,320 but I'm going to fucking go and get my money. 1301 01:10:13,320 --> 01:10:15,000 Mina... That's it, I've had enough. 1302 01:10:15,000 --> 01:10:16,600 I can't take any more of this. 1303 01:10:16,600 --> 01:10:20,040 Mina, please don't go. She'll come back. 1304 01:10:21,240 --> 01:10:22,320 I know she will. 1305 01:10:22,320 --> 01:10:24,720 Dear God, please help me. 1306 01:10:24,720 --> 01:10:27,800 SHE PRAYS IN SOMALI 1307 01:10:27,800 --> 01:10:30,320 Be with me. Mina, look at me. 1308 01:10:32,360 --> 01:10:35,640 It's going to be fine. Stop freaking out. 1309 01:10:35,640 --> 01:10:38,360 Oh, God, be with me, please. Fucking hell. 1310 01:10:38,360 --> 01:10:40,080 It's not that bad, is it? 1311 01:10:43,080 --> 01:10:44,920 Who are you calling? 1312 01:10:44,920 --> 01:10:48,720 MUSIC PLAYS ON PHONE: Talkin' Da Hardest by Giggs 1313 01:10:51,680 --> 01:10:52,800 Hype music. 1314 01:10:54,200 --> 01:10:56,520 # Walk in the party Sporting Armani 1315 01:10:56,520 --> 01:10:58,760 # Half of the crowd's all snorting my Charlie 1316 01:10:58,760 --> 01:11:01,120 # Sorted the bar Time to sort the punani 1317 01:11:01,120 --> 01:11:03,640 # Chicks looking at me like, "Talk to me, darling" 1318 01:11:04,760 --> 01:11:05,800 # Hollering at man 1319 01:11:05,800 --> 01:11:07,960 # Winking, smiling and want to attack man 1320 01:11:07,960 --> 01:11:10,720 # I think these lighties loving my Black Gang 1321 01:11:10,720 --> 01:11:13,040 # Everyone suit same colour as Batman's... # 1322 01:11:13,040 --> 01:11:14,440 'K, ready? You ready? Yeah. 1323 01:11:14,440 --> 01:11:15,840 Right, let's go. Let's go. 1324 01:11:15,840 --> 01:11:17,840 # Bag 28 with a thought of a jib 1325 01:11:17,840 --> 01:11:19,840 # Anybody thinks they can talk to my clique 1326 01:11:19,840 --> 01:11:22,240 # Will end up covered in red like a portion of chips... # 1327 01:11:22,240 --> 01:11:24,280 KNOCKING AT DOOR 1328 01:11:25,520 --> 01:11:28,120 Hello? God, you must be freezing. 1329 01:11:28,120 --> 01:11:30,080 Yeah, it is cold. I'm Amina. 1330 01:11:30,080 --> 01:11:31,160 I'll stop you there. 1331 01:11:31,160 --> 01:11:33,320 Unfortunately, I won't be buying tonight. 1332 01:11:33,320 --> 01:11:35,880 What the hell? Do you not recognise me? 1333 01:11:35,880 --> 01:11:38,720 Should I? Well, I've left you enough fucking messages. 1334 01:11:38,720 --> 01:11:40,360 Sorry, I don't know what you're talking about. 1335 01:11:40,360 --> 01:11:42,440 Just give her her deposit back, your dodgy cunt. 1336 01:11:42,440 --> 01:11:43,840 I'm going to shut the door now. 1337 01:11:43,840 --> 01:11:47,000 Stop playing dumb, Kim. OK? I've asked you nicely, 1338 01:11:47,000 --> 01:11:48,600 now give me my deposit back. 1339 01:11:48,600 --> 01:11:51,720 Not got it. Is that your car, Kim? Isn't it gorgeous? 1340 01:11:53,680 --> 01:11:55,600 I had every right to keep your deposit. 1341 01:11:55,600 --> 01:11:58,560 That's fucking bullshit. Now go and get your chequebook, 1342 01:11:58,560 --> 01:12:00,200 and give me my fucking deposit back, 1343 01:12:00,200 --> 01:12:02,360 so we can get this over and done with. 1344 01:12:02,360 --> 01:12:04,720 Leave me alone or I'll call the police. 1345 01:12:04,720 --> 01:12:06,880 Oi, no-one's calling the police. Yeah, call the police. 1346 01:12:06,880 --> 01:12:09,000 I can fucking tell them and explain to them 1347 01:12:09,000 --> 01:12:10,680 that you stole from a homeless woman. 1348 01:12:11,760 --> 01:12:15,600 Don't you dare slam the door in my fucking face, Kim. 1349 01:12:15,600 --> 01:12:16,880 Don't slam the door in my face. Oi, Mina. 1350 01:12:16,880 --> 01:12:19,200 We're homeless, you know, me and my daughter? Yeah, let's go. 1351 01:12:19,200 --> 01:12:21,200 Look at me, I said I can't have any trouble. 1352 01:12:21,200 --> 01:12:22,720 INSISTENT KNOCKING 1353 01:12:22,720 --> 01:12:24,440 This is private property. 1354 01:12:24,440 --> 01:12:25,920 MINA SHRIEKS 1355 01:12:24,440 --> 01:12:25,920 Mina! 1356 01:12:27,080 --> 01:12:28,240 I'm all right. Hey! 1357 01:12:29,400 --> 01:12:33,200 Don't fucking push her! Don't you dare fucking push her! 1358 01:12:33,200 --> 01:12:34,720 Give me my fucking money, Kim. 1359 01:12:34,720 --> 01:12:37,000 Oi, now, Mina, she's got a bat. Come on, let's go. 1360 01:12:37,000 --> 01:12:39,120 You can go, Molly, I'm getting my fucking money back. 1361 01:12:41,280 --> 01:12:42,560 Yeah? 1362 01:12:42,560 --> 01:12:43,960 MINA GRUNTS 1363 01:12:50,640 --> 01:12:52,840 Right, we want to go home, yeah? So how do you want to do it? 1364 01:12:52,840 --> 01:12:53,920 Cash or cheque? 1365 01:12:56,400 --> 01:12:59,000 I'll write a cheque, if that's OK. Great. Yeah. 1366 01:13:00,440 --> 01:13:02,280 Um, do you mind? 1367 01:13:13,320 --> 01:13:17,200 Thanks. How much was it? 1,500. 1368 01:13:17,200 --> 01:13:18,720 Thanks, Kim. 1369 01:13:33,600 --> 01:13:35,200 There you go. Thank you. 1370 01:13:36,360 --> 01:13:39,920 Be out of your hair, Kim. You won't hear from us again. 1371 01:13:39,920 --> 01:13:42,600 This money is going to go to really good use. 1372 01:13:42,600 --> 01:13:43,720 Thank you so much. 1373 01:13:48,520 --> 01:13:51,880 PHONE BEEPS 1374 01:13:48,520 --> 01:13:51,880 Just so it's clear, Kim, 1375 01:13:51,880 --> 01:13:55,080 we just came to get the money that was rightfully owed to Amina. 1376 01:13:55,080 --> 01:13:58,600 We didn't hurt you. We didn't steal anything. 1377 01:13:58,600 --> 01:14:00,760 We just came to get the money that was rightfully owed. 1378 01:14:03,280 --> 01:14:05,720 That's right. Great. Thank you very much, Kim. 1379 01:14:06,920 --> 01:14:08,960 PHONE BEEPS 1380 01:14:10,200 --> 01:14:11,800 I love what you've done to your house. 1381 01:14:17,920 --> 01:14:20,320 THEY SHRIEK EXCITEDLY 1382 01:14:17,920 --> 01:14:20,320 Come on! 1383 01:14:20,320 --> 01:14:22,000 THEY LAUGH 1384 01:14:25,280 --> 01:14:26,320 You OK? 1385 01:14:26,320 --> 01:14:29,160 MOLLY LAUGHS 1386 01:14:26,320 --> 01:14:29,160 Oh, my God. 1387 01:14:29,160 --> 01:14:32,040 Are you OK? Oh, my days. 1388 01:14:32,040 --> 01:14:33,480 THEY LAUGH 1389 01:14:32,040 --> 01:14:33,480 You can't believe that happened. 1390 01:14:33,480 --> 01:14:34,720 I know! 1391 01:14:36,680 --> 01:14:38,160 Molly, thank you so much. 1392 01:14:38,160 --> 01:14:39,960 I could not have done that without you. 1393 01:14:39,960 --> 01:14:42,760 I think you could. You went, like, full-on rago back there. 1394 01:14:42,760 --> 01:14:45,400 What was that? Mad Amina came back for a minute there. 1395 01:14:47,400 --> 01:14:49,920 She came back. She was on a rampage. 1396 01:14:52,760 --> 01:14:54,560 "Give me my fucking..." "Give me my money." 1397 01:14:57,080 --> 01:14:59,120 THEY HOOT AND LAUGH 1398 01:15:09,680 --> 01:15:12,400 Thanks for watching her, Sylvie. You're an angel. 1399 01:15:12,400 --> 01:15:15,120 Oh, she's been no trouble whatsoever. 1400 01:15:15,120 --> 01:15:16,840 As good as gold, ain't you, darling? 1401 01:15:17,840 --> 01:15:19,600 You going to give Nanna a hug? 1402 01:15:19,600 --> 01:15:20,680 Oh... 1403 01:15:23,000 --> 01:15:24,600 Why don't you take your mum home, Molly? 1404 01:15:36,000 --> 01:15:38,040 Are you coming in for a nightcap, darling? 1405 01:15:46,200 --> 01:15:47,280 There you go, darling. 1406 01:16:03,440 --> 01:16:05,160 Easy, Mum. OK. 1407 01:16:05,160 --> 01:16:06,480 Just a little bit, eh? 1408 01:16:07,760 --> 01:16:09,920 That's enough. OK. 1409 01:16:17,840 --> 01:16:18,880 You all right? 1410 01:16:33,000 --> 01:16:35,280 You know, Mum, I look at her and I feel so sad. 1411 01:16:37,720 --> 01:16:40,440 All the adventures she wanted to go on. 1412 01:16:40,440 --> 01:16:42,480 Mm. 1413 01:16:45,240 --> 01:16:47,400 There was no-one there to keep her safe, though. 1414 01:16:47,400 --> 01:16:48,440 Mm. 1415 01:16:51,040 --> 01:16:53,240 You're not going to start, are you? 1416 01:16:53,240 --> 01:16:54,320 No? 1417 01:17:01,920 --> 01:17:03,840 Look at her, look. 1418 01:17:01,920 --> 01:17:03,840 SYLVIE CHUCKLES 1419 01:17:05,720 --> 01:17:07,800 Cheeky. 1420 01:17:05,720 --> 01:17:07,800 THEY CHUCKLE 1421 01:17:10,680 --> 01:17:12,560 Not much changed now, actually. 1422 01:17:15,240 --> 01:17:16,800 Hey... 1423 01:17:16,800 --> 01:17:17,880 Oh... 1424 01:17:31,560 --> 01:17:34,080 Should we have a ciggy, darling? 1425 01:17:34,080 --> 01:17:35,720 THEY CHUCKLE 1426 01:17:37,080 --> 01:17:38,800 MOLLY SIGHS 1427 01:17:42,240 --> 01:17:44,280 LIGHTER FLICKS ON 1428 01:17:52,360 --> 01:17:53,720 I promised myself, 1429 01:17:53,720 --> 01:17:56,040 I never wanted you to go through what I went through. 1430 01:18:01,080 --> 01:18:02,160 Yeah. 1431 01:18:04,800 --> 01:18:07,280 I promised that to myself and all. 1432 01:18:07,280 --> 01:18:08,800 Yeah, I know. 1433 01:18:13,000 --> 01:18:14,680 But you did your best, darling. 1434 01:18:18,160 --> 01:18:20,240 Sometimes your best ain't good enough, Mum. 1435 01:18:20,240 --> 01:18:21,400 SYLVIE CHUCKLES 1436 01:18:23,600 --> 01:18:25,400 Why do you think it's called your best? 1437 01:18:27,280 --> 01:18:29,320 It's just the best you can do at the time. 1438 01:18:42,240 --> 01:18:45,160 PHONE RINGS AND VIBRATES 1439 01:18:57,040 --> 01:18:58,080 Hello? 1440 01:18:58,080 --> 01:19:00,000 AMINA: Oh, my God, I've been trying to call you. 1441 01:19:00,000 --> 01:19:03,160 Mm, I fell asleep. What do you mean, you fell asleep? 1442 01:19:03,160 --> 01:19:06,360 I'm at my mum's. Don't do that to me again. 1443 01:19:06,360 --> 01:19:07,720 You worried me. Why? 1444 01:19:07,720 --> 01:19:10,160 I didn't know what happened to you. 1445 01:19:10,160 --> 01:19:12,000 What if you got arrested or something? 1446 01:19:12,000 --> 01:19:15,000 THEY LAUGH 1447 01:19:12,000 --> 01:19:15,000 What? What did...? 1448 01:19:15,000 --> 01:19:17,200 What did you think would happen to me? 1449 01:19:17,200 --> 01:19:18,640 Don't laugh at me, Molly! 1450 01:19:19,840 --> 01:19:20,920 Where are you? 1451 01:19:22,640 --> 01:19:24,680 KNOCKING 1452 01:19:26,880 --> 01:19:29,000 Welcome to my crib! 1453 01:19:29,000 --> 01:19:31,320 For fuck's sake, you've always wanted to say that, haven't you? 1454 01:19:31,320 --> 01:19:32,800 I've always wanted to say that! 1455 01:19:32,800 --> 01:19:33,840 Come on, then. 1456 01:19:35,800 --> 01:19:37,200 AMINA GIGGLES 1457 01:19:38,600 --> 01:19:41,520 Yeah, fucking hell, though, the rooms are massive. 1458 01:19:41,520 --> 01:19:43,040 Can you afford it? 1459 01:19:45,440 --> 01:19:47,160 I mean, how did you find it, Amina? 1460 01:19:47,160 --> 01:19:50,000 It's mad. It came on the website this morning, 1461 01:19:50,000 --> 01:19:51,920 so I ran over here to have a look at it. 1462 01:19:51,920 --> 01:19:53,800 Do you like it, Molly? Mate, I love it. 1463 01:19:53,800 --> 01:19:55,960 I've been looking at places online, 1464 01:19:55,960 --> 01:19:59,840 and it's full of pages and pages of shit that I can't afford. 1465 01:19:59,840 --> 01:20:02,000 I thought this money was going to sort us out, 1466 01:20:02,000 --> 01:20:04,560 but once I paid for the deposit, then what? 1467 01:20:04,560 --> 01:20:06,920 I work all the hours that I can, 1468 01:20:06,920 --> 01:20:09,120 and who knows how long I'll be waiting in that hostel. 1469 01:20:09,120 --> 01:20:11,240 It's fucked. Mate. 1470 01:20:11,240 --> 01:20:14,200 It's going to take me months to save for a deposit. 1471 01:20:14,200 --> 01:20:16,360 Molly, 1472 01:20:16,360 --> 01:20:20,000 we've both been through a lot, 1473 01:20:20,000 --> 01:20:24,280 and finding you again has helped me more than I'd ever realised. 1474 01:20:24,280 --> 01:20:25,640 You see me. 1475 01:20:27,520 --> 01:20:32,040 You see me more than anyone in my whole life has ever seen me. 1476 01:20:33,640 --> 01:20:34,920 Not just a mum. 1477 01:20:36,240 --> 01:20:39,240 I'm Amina. I'm me. 1478 01:20:40,920 --> 01:20:42,440 And it's not all about the kids. 1479 01:20:42,440 --> 01:20:44,520 You're not proposing to me, are you? 1480 01:20:44,520 --> 01:20:46,520 THEY LAUGH 1481 01:20:46,520 --> 01:20:48,600 Shut up. 1482 01:20:48,600 --> 01:20:50,640 No, but honestly, Mina, I couldn't have done it without you. 1483 01:20:54,560 --> 01:20:57,800 Your love is magic, do you know that? 1484 01:20:57,800 --> 01:20:59,720 Does magical things to people. 1485 01:21:09,720 --> 01:21:11,920 It might sound mad, 1486 01:21:11,920 --> 01:21:14,000 but it could work. 1487 01:21:14,000 --> 01:21:16,360 What? 1488 01:21:16,360 --> 01:21:19,880 I was thinking we could split the rent 50-50, 1489 01:21:19,880 --> 01:21:22,280 and we'll use my money for the deposit, 1490 01:21:22,280 --> 01:21:24,160 bit like a loan. 1491 01:21:24,160 --> 01:21:26,320 I really want to live here, Molly. 1492 01:21:28,240 --> 01:21:31,240 We deserve this. We all do. 1493 01:21:31,240 --> 01:21:33,240 That's why I chose here, Molly. 1494 01:21:33,240 --> 01:21:35,240 It's big enough for all of us. 1495 01:21:36,960 --> 01:21:40,640 Our whole family, Ava and Leo as well. 1496 01:21:46,120 --> 01:21:48,240 TEARFULLY: You're going to bring your babies home. 1497 01:21:51,320 --> 01:21:52,560 You're going to bring them home. 1498 01:21:52,560 --> 01:21:54,920 MOLLY SNIFFLES 1499 01:21:57,160 --> 01:21:58,320 Fuck... 1500 01:22:06,760 --> 01:22:08,480 You all right? Yup. 1501 01:22:10,880 --> 01:22:13,360 Shall we go in? Yeah? Ready? 1502 01:22:40,440 --> 01:22:43,360 Thank you for joining our final day of proceedings, 1503 01:22:43,360 --> 01:22:46,840 and for the work all parties have put in over this time. 1504 01:22:55,400 --> 01:22:58,560 The children's guardian is now going to read out a statement 1505 01:22:58,560 --> 01:23:00,120 that was written by Ava Brown 1506 01:23:00,120 --> 01:23:03,200 and is signed by Leo Brown at the bottom, also. 1507 01:23:05,880 --> 01:23:08,400 "My mum isn't perfect, and her going to prison 1508 01:23:08,400 --> 01:23:11,280 "was the hardest thing we've ever had to deal with, 1509 01:23:11,280 --> 01:23:14,600 "especially when no-one turned up to pick us up from school that day 1510 01:23:14,600 --> 01:23:16,440 "and we didn't know where she was. 1511 01:23:18,120 --> 01:23:20,200 "I didn't know pain like that existed. 1512 01:23:21,280 --> 01:23:22,920 "Now I know it does. 1513 01:23:22,920 --> 01:23:25,760 "We've not had it easy, even before that, 1514 01:23:25,760 --> 01:23:27,440 "but we've always had each other. 1515 01:23:28,720 --> 01:23:30,880 "I look after my mum sometimes, 1516 01:23:30,880 --> 01:23:32,760 "even though she's supposed to look after me, 1517 01:23:32,760 --> 01:23:34,320 "which she does, 1518 01:23:34,320 --> 01:23:36,720 "and then sometimes I look after Leo, 1519 01:23:36,720 --> 01:23:39,040 "and sometimes Leo looks after me, 1520 01:23:39,040 --> 01:23:41,640 "and that's just what we do. 1521 01:23:41,640 --> 01:23:46,200 "She encourages me to love school and taught me about cool scientists 1522 01:23:46,200 --> 01:23:50,080 "that were women whilst everyone was learning about princesses. 1523 01:23:52,280 --> 01:23:55,520 "I know everyone thinks they have the best mum in the world, 1524 01:23:55,520 --> 01:23:58,400 "but I think my mum would be a pretty strong contender. 1525 01:24:00,360 --> 01:24:02,880 "Things don't always come out the right way, 1526 01:24:02,880 --> 01:24:05,000 "and sometimes she makes decisions 1527 01:24:05,000 --> 01:24:07,240 "that maybe other people wouldn't make. 1528 01:24:07,240 --> 01:24:10,360 "But she's always done the best that she ever could, 1529 01:24:10,360 --> 01:24:13,680 "and her best is good enough for us. 1530 01:24:13,680 --> 01:24:17,960 "If I could live anywhere, it would be anywhere together, 1531 01:24:17,960 --> 01:24:21,160 "and I know my baby brother feels the same. 1532 01:24:21,160 --> 01:24:23,200 "Thank you to Sheila. 1533 01:24:23,200 --> 01:24:27,040 "We really love her, and she's been so kind to us, 1534 01:24:27,040 --> 01:24:29,600 "but we would like to go home now. 1535 01:24:29,600 --> 01:24:32,120 "Thank you for listening. Ava Brown." 1536 01:24:44,360 --> 01:24:48,240 I firstly would like to thank all the legal representatives 1537 01:24:48,240 --> 01:24:51,160 for the parties, who have done a thorough job 1538 01:24:51,160 --> 01:24:55,200 in ensuring that I have all the relevant evidence before me. 1539 01:24:56,440 --> 01:24:59,160 The mother has given evidence, 1540 01:24:59,160 --> 01:25:00,840 in emphatic terms, 1541 01:25:00,840 --> 01:25:04,440 to say that she is sorry for abducting the children, 1542 01:25:04,440 --> 01:25:06,080 for going to prison, 1543 01:25:06,080 --> 01:25:09,720 and for being in an abusive relationship with Ava's father. 1544 01:25:11,400 --> 01:25:13,880 The mother loves her children greatly, 1545 01:25:13,880 --> 01:25:16,200 and she wants to be mother to them. 1546 01:25:17,560 --> 01:25:18,640 However, 1547 01:25:18,640 --> 01:25:23,760 I remain deeply concerned with the mother's erratic behaviour 1548 01:25:23,760 --> 01:25:26,160 whilst abducting the children. 1549 01:25:29,960 --> 01:25:32,640 The mother had no plans when she abducted the children, 1550 01:25:32,640 --> 01:25:36,080 and she took them, with barely any money and nowhere to live. 1551 01:25:38,120 --> 01:25:41,000 The mother's actions were reckless and selfish. 1552 01:25:46,000 --> 01:25:48,280 I am also of the opinion that the mother 1553 01:25:48,280 --> 01:25:51,040 has made significant changes in her life, 1554 01:25:51,040 --> 01:25:53,920 including making more desirable friends, 1555 01:25:53,920 --> 01:25:57,920 one of whom is Ms Amina Ali, 1556 01:25:57,920 --> 01:26:01,040 who has provided a statement in these proceedings to support 1557 01:26:01,040 --> 01:26:04,040 the return of the children to the mother's care... 1558 01:26:06,520 --> 01:26:09,560 ..and also noting her housing arrangements. 1559 01:26:15,440 --> 01:26:17,120 My judgment is, therefore, 1560 01:26:17,120 --> 01:26:19,960 that the children will be returned to the mother 1561 01:26:19,960 --> 01:26:23,560 under the phased plan set out by Lydia Bass, 1562 01:26:23,560 --> 01:26:26,880 and the children will be made subject to 1563 01:26:26,880 --> 01:26:31,720 a supervision order for a period of 12 months, 1564 01:26:31,720 --> 01:26:35,720 so that the local authority can continue to support the family. 1565 01:26:37,760 --> 01:26:42,440 To the mother, I will say well done for coming this far. 1566 01:26:42,440 --> 01:26:46,320 It will not be easy, and this is only the first step. 1567 01:26:50,680 --> 01:26:55,000 However, you have two children who, from the reports I have read, 1568 01:26:55,000 --> 01:26:59,080 are intelligent and friendly, and are a real credit to you. 1569 01:27:16,320 --> 01:27:17,360 Thank you. 1570 01:27:23,280 --> 01:27:24,320 Thank you. 1571 01:27:28,200 --> 01:27:29,440 Mum! Hi! 1572 01:27:31,240 --> 01:27:32,480 Hi. Hello. 1573 01:27:33,440 --> 01:27:34,880 Oh, I've really missed you. 1574 01:27:35,920 --> 01:27:37,120 Come here. Thank you. 1575 01:27:40,440 --> 01:27:41,760 Bye forever, Sheila. 1576 01:27:43,040 --> 01:27:44,320 Hiya. Hi. 1577 01:27:48,840 --> 01:27:50,240 Well done, Molly. 1578 01:27:54,640 --> 01:27:55,840 Thank you. 1579 01:27:58,800 --> 01:28:00,480 Thank you for loving my babies. 1580 01:28:06,440 --> 01:28:08,600 Bye-bye. Thank you, Sheila. 1581 01:28:08,600 --> 01:28:11,080 Thank you for looking after me. 1582 01:28:12,800 --> 01:28:13,840 Hi. 1583 01:28:15,320 --> 01:28:16,720 You OK? I'm coming under. 1584 01:28:19,880 --> 01:28:21,600 Ready? Yeah. Yeah? 1585 01:28:23,320 --> 01:28:25,240 This is your new house, Ellie the Elephant. 1586 01:28:25,240 --> 01:28:26,440 Do you like it? 1587 01:28:36,960 --> 01:28:38,000 Ava. 1588 01:28:39,920 --> 01:28:41,880 We need to walk together. You OK? 1589 01:28:41,880 --> 01:28:43,440 Yeah? You OK? 1590 01:28:47,720 --> 01:28:48,880 KEYS JANGLE 1591 01:28:50,240 --> 01:28:51,320 OK. 1592 01:28:57,520 --> 01:28:58,560 Hi. 1593 01:29:02,200 --> 01:29:04,280 Mum, who are these two people? 1594 01:29:05,840 --> 01:29:07,640 Well, this is Mya. 1595 01:29:07,640 --> 01:29:09,240 Hi. Hi. 1596 01:29:10,520 --> 01:29:12,840 And this is my best friend, Amina. 1597 01:29:12,840 --> 01:29:15,200 Hello, Ava and Leo. 1598 01:29:15,200 --> 01:29:18,320 You're just in time for our party, 1599 01:29:18,320 --> 01:29:21,000 and we've got chocolate cake. 1600 01:29:21,000 --> 01:29:23,360 Do you like chocolate cake, Leo? Yeah! 1601 01:29:23,360 --> 01:29:25,560 And guess what? 1602 01:29:25,560 --> 01:29:28,680 I told Mya all about your dancing. 1603 01:29:28,680 --> 01:29:29,920 Is that true? 1604 01:29:29,920 --> 01:29:31,760 Mm-hm, it's true. 1605 01:29:31,760 --> 01:29:33,400 So, do you want to play musical statues? 1606 01:29:33,400 --> 01:29:34,800 Yeah! Yeah? 1607 01:29:36,040 --> 01:29:38,640 I know this is going to take some getting used to, darling. 1608 01:29:45,880 --> 01:29:46,960 Come here. 1609 01:29:49,280 --> 01:29:50,360 It's all right. 1610 01:29:54,240 --> 01:29:55,880 Do you want to come with me to see your bedroom? 1611 01:29:55,880 --> 01:29:56,920 Yeah. 1612 01:30:00,840 --> 01:30:01,880 Bye-bye. 1613 01:30:05,640 --> 01:30:08,400 Can we go upstairs? One, two, three, four, 1614 01:30:08,400 --> 01:30:10,160 five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve... 1615 01:30:16,960 --> 01:30:18,760 All right, everything's OK, baby. 1616 01:30:20,160 --> 01:30:22,200 OK? You're home now. 1617 01:30:27,360 --> 01:30:28,400 Good girl. 1618 01:30:36,800 --> 01:30:38,840 MOLLY SIGHS 1619 01:30:55,920 --> 01:30:57,960 MOLLY GIGGLES TRIUMPHANTLY 1620 01:31:05,600 --> 01:31:08,440 MUSIC: Love by Facesoul 1621 01:31:12,800 --> 01:31:15,360 # All love, all you need is love 1622 01:31:16,600 --> 01:31:19,240 # All you need is 1623 01:31:19,240 --> 01:31:22,760 # All love, all you need is 1624 01:31:22,760 --> 01:31:24,320 # All you need is 1625 01:31:25,320 --> 01:31:27,320 # All love, all you need is 1626 01:31:29,080 --> 01:31:30,320 # All you need is 1627 01:31:31,600 --> 01:31:35,720 # All love, all you need is All you need is 1628 01:31:35,720 --> 01:31:38,720 # Step into the moment 1629 01:31:38,720 --> 01:31:41,800 # Let yourself free now 1630 01:31:41,800 --> 01:31:44,600 # All you need is loving 1631 01:31:44,600 --> 01:31:46,640 # And you'll find your way 1632 01:31:48,840 --> 01:31:52,760 # All you need is 1633 01:31:54,480 --> 01:31:57,880 # A little bit of love inside of you 1634 01:31:59,800 --> 01:32:03,440 # Carry it like a light, I say 1635 01:32:05,520 --> 01:32:10,040 # And this love, this love'll carry you through 1636 01:32:10,040 --> 01:32:11,440 # Through 1637 01:32:12,440 --> 01:32:14,920 # All you need is love, love 1638 01:32:15,920 --> 01:32:17,680 # All you need is love, love 1639 01:32:18,640 --> 01:32:20,720 # All you need is love, love 1640 01:32:21,840 --> 01:32:24,640 # All you need is love 1641 01:32:24,640 --> 01:32:28,120 # All you need is love, love 1642 01:32:28,120 --> 01:32:30,880 # All you need is 1643 01:32:30,880 --> 01:32:33,440 # I don't know what I know 1644 01:32:33,440 --> 01:32:37,360 # All I know is you need a bit of love to get you through 1645 01:32:37,360 --> 01:32:39,840 # I don't know what I know 1646 01:32:39,840 --> 01:32:44,200 # All I know is you need a bit of love to make it through 1647 01:32:44,200 --> 01:32:46,240 # I don't know what I know 1648 01:32:46,240 --> 01:32:50,240 # All I know is you need a bit of love to get you through 1649 01:32:50,240 --> 01:32:52,080 # I don't know what I know 1650 01:32:52,080 --> 01:32:55,960 # All I know is you need a bit of love to get you through 1651 01:32:55,960 --> 01:32:58,080 # All you need is... # 192849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.