Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,829 --> 00:01:23,229
Are you all right?
Can you hear me, mate?
2
00:01:33,529 --> 00:01:36,025
'...the full extent of the
damage caused by what appears
3
00:01:36,069 --> 00:01:41,645
'to have been a large explosion. We
are getting reports of one fatality.
4
00:01:41,669 --> 00:01:44,045
'We can cross live now to our reporter...'
5
00:01:44,982 --> 00:01:46,302
Good news?
6
00:01:46,669 --> 00:01:50,325
Our utility holdings jumped 32 million.
7
00:01:50,916 --> 00:01:53,638
Should be enough to satisfy
the Pakistanis.
8
00:01:53,689 --> 00:01:55,409
Then everything's in hand.
9
00:01:57,235 --> 00:01:59,635
Everything except, Alex Kent.
10
00:02:04,209 --> 00:02:06,489
Sam? Still no sign of her.
11
00:02:09,669 --> 00:02:11,446
Turner's made his millions from this.
12
00:02:11,470 --> 00:02:14,546
Yep, and no-one will ever suspect how.
13
00:02:14,733 --> 00:02:17,939
They're reporting a fatality at the
scene. They're saying it's a woman,
14
00:02:18,152 --> 00:02:20,549
but Aidan still hasn't reported in.
15
00:02:21,588 --> 00:02:24,428
You wanted to see me?
Come in. Sit down.
16
00:02:28,682 --> 00:02:30,258
No need to be frightened.
17
00:02:30,396 --> 00:02:32,316
Am I in some kind of trouble?
18
00:02:34,802 --> 00:02:37,017
We just want to ask you a few
questions about the work
19
00:02:37,042 --> 00:02:38,843
you've been doing with Aidan Marsh.
20
00:03:13,949 --> 00:03:16,126
How's Granddad's little soldier?
21
00:03:16,269 --> 00:03:19,083
Good. That's my boy. You go and get
your breakfast.
22
00:03:19,196 --> 00:03:20,883
I need to have a word with your dad.
23
00:03:21,349 --> 00:03:24,085
I'll call the Pakistanis, explain
to them we don't have the funds.
24
00:03:24,109 --> 00:03:25,549
No, no, no there's no need for that.
25
00:03:25,573 --> 00:03:27,612
What do you mean?
26
00:03:29,109 --> 00:03:31,029
I told you I'd take care of it, and I have.
27
00:03:33,629 --> 00:03:34,846
We have the 30 million?
28
00:03:34,870 --> 00:03:36,469
Of course.
29
00:03:40,029 --> 00:03:44,989
Stevie... I wanted to ask
you about Alex Kent.
30
00:03:46,069 --> 00:03:47,685
What about her?
31
00:03:47,709 --> 00:03:52,445
I understand she's been gone
all night. She called you at all?
32
00:03:52,469 --> 00:03:55,269
Mr. Stephen, it's for you.
33
00:03:58,309 --> 00:03:59,589
Hello...
34
00:04:04,189 --> 00:04:05,949
Where is it?
35
00:04:11,189 --> 00:04:12,725
There a problem?
36
00:04:12,749 --> 00:04:15,247
Yeah, Stephen Turner's on a call in
the library. I can't get the bloody volume.
37
00:04:16,829 --> 00:04:19,125
'All right, I see.'
38
00:04:19,149 --> 00:04:21,125
Well, sure.
If you'd shown me that before.
39
00:04:21,149 --> 00:04:25,765
'Yeah, OK. Yeah, that's right,
can you give me the address.'
40
00:04:26,089 --> 00:04:27,849
No, no I understand. Thank you.
41
00:04:29,002 --> 00:04:30,344
That was the Royal Hospital.
42
00:04:31,276 --> 00:04:32,666
Alex collapsed last night
43
00:04:32,691 --> 00:04:34,059
on her way back to the house.
44
00:04:36,909 --> 00:04:38,205
What's happened?
45
00:04:38,229 --> 00:04:39,863
I can't reach Aidan.
46
00:04:40,090 --> 00:04:42,710
And Sam never returned from Conroy's last night.
47
00:04:42,755 --> 00:04:43,915
I gathered that much.
48
00:04:49,389 --> 00:04:50,829
What about the cheese then?
49
00:04:52,933 --> 00:04:55,564
Zoe. Sam's in the Royal Hospital.
She all right?
50
00:04:55,596 --> 00:04:59,092
I'm guessing its cover for her late
return, but Fowkes still can't reach Aidan.
51
00:04:59,189 --> 00:05:01,380
If he shows up, send him to us.
52
00:05:02,213 --> 00:05:03,069
What for?
53
00:05:03,742 --> 00:05:05,318
We got a situation.
54
00:05:29,468 --> 00:05:30,750
Good morning, Miss Kent.
55
00:05:31,037 --> 00:05:33,057
Or should I say, Miss Hunter?
56
00:05:33,144 --> 00:05:34,278
It's all right.
57
00:05:35,063 --> 00:05:36,276
I'm not here to hurt you.
58
00:05:36,669 --> 00:05:38,291
You injected me with something.
59
00:05:38,495 --> 00:05:39,871
A sedative.
60
00:05:40,309 --> 00:05:41,749
Why?
61
00:05:42,155 --> 00:05:43,611
I need to talk to you.
62
00:05:43,895 --> 00:05:47,111
You jab me in the eye just
so you can talk to me?
63
00:05:47,277 --> 00:05:49,205
And to demonstrate my good will.
64
00:05:49,547 --> 00:05:53,329
If I wanted to kill you,
you'd be dead, obviously.
65
00:05:53,542 --> 00:05:55,905
You didn't need to put me
in a hospital bed for that.
66
00:05:56,025 --> 00:05:57,905
The hospital explains your absence,
67
00:05:58,415 --> 00:06:00,778
both to the Turners and Byzantium.
68
00:06:02,335 --> 00:06:03,535
So, talk.
69
00:06:08,942 --> 00:06:11,721
I'll just put these in water.
70
00:06:32,616 --> 00:06:34,097
Your life is in danger.
71
00:06:34,444 --> 00:06:35,644
No shit.
72
00:06:35,949 --> 00:06:38,685
Unfortunately, I arrived
in Tangier too late.
73
00:06:38,935 --> 00:06:41,375
I spent the past year searching for you.
74
00:06:42,509 --> 00:06:46,674
By the time I found you, you were
already in the Turner house.
75
00:06:47,429 --> 00:06:50,761
You impersonated Horst Goebel,
just to get to me.
76
00:06:51,887 --> 00:06:53,913
I could hardly enter that house as myself.
77
00:06:54,243 --> 00:06:55,778
And the real Horst Goebel?
78
00:06:56,202 --> 00:06:58,232
Sedated, like you.
79
00:06:59,963 --> 00:07:01,514
Though, he never woke up.
80
00:07:03,369 --> 00:07:05,336
I need to take you somewhere safe.
81
00:07:05,955 --> 00:07:07,382
Beyond their reach.
82
00:07:08,375 --> 00:07:09,742
You mean Hourglass.
83
00:07:11,976 --> 00:07:13,417
I'm not authorised to discuss that.
84
00:07:13,442 --> 00:07:14,883
I'm not going anywhere with you.
85
00:07:16,848 --> 00:07:20,968
Your absence now would raise too
many questions.
86
00:07:22,391 --> 00:07:26,025
But time is running out. Byzantium
will soon realise the danger you are in.
87
00:07:26,069 --> 00:07:27,925
You mustn't trust anyone.
88
00:07:27,949 --> 00:07:30,904
Especially, if they say they're
trying to help you.
89
00:07:31,782 --> 00:07:32,942
You mean like you.
90
00:07:36,095 --> 00:07:38,415
Oh, you can put back the knife now.
91
00:07:42,185 --> 00:07:44,429
How did they know I was at that cafe?
92
00:07:45,993 --> 00:07:48,749
It was intemperate of you to have an
affair with a colleague.
93
00:07:53,469 --> 00:07:54,789
Aidan.
94
00:08:02,909 --> 00:08:04,085
You, OK?
95
00:08:04,415 --> 00:08:06,013
Something wrong, Deacon?
96
00:08:06,776 --> 00:08:08,575
You don't
seem your usual, jolly self.
97
00:08:09,349 --> 00:08:11,264
I need to ask you some questions.
98
00:08:12,139 --> 00:08:14,909
Let's talk later.
I want to go check on Sam.
99
00:08:16,409 --> 00:08:18,289
Let's talk now.
100
00:08:22,189 --> 00:08:23,269
Of course.
101
00:08:35,069 --> 00:08:39,069
Hello, Mr. Ballard,
Mr. Keel is waiting for you.
102
00:08:40,109 --> 00:08:41,629
Hello, George.
103
00:08:42,869 --> 00:08:44,565
You're looking very well.
104
00:08:44,589 --> 00:08:47,562
I look like shit. So do you.
105
00:08:48,429 --> 00:08:51,109
Tea. Earl Grey with lemon. Right away.
106
00:08:55,789 --> 00:08:57,789
It's good to see you again.
107
00:08:58,189 --> 00:09:01,699
Nostalgia's the last thing I'd
expect from you, Rupert.
108
00:09:01,946 --> 00:09:05,612
You were an excellent analyst,
the best MI6 had.
109
00:09:06,342 --> 00:09:10,622
And you were a brilliant strategist.
Always two steps ahead.
110
00:09:12,449 --> 00:09:15,025
I suppose that's why you're sitting
here in a bespoke suit,
111
00:09:15,116 --> 00:09:17,996
while I'm living in Croydon
on a government wage.
112
00:09:19,549 --> 00:09:21,045
Well, you were an idealist.
113
00:09:21,069 --> 00:09:23,669
You make it sound like a dirty word.
114
00:09:25,015 --> 00:09:29,023
I like to think there are still
certain causes worth fighting for.
115
00:09:29,109 --> 00:09:30,669
That's a pretty thought.
116
00:09:31,842 --> 00:09:33,018
So,
117
00:09:34,244 --> 00:09:37,164
why did you ask to see me
again after all these years?
118
00:09:37,509 --> 00:09:40,429
An operative of ours, Sam Hunter.
119
00:09:40,775 --> 00:09:42,895
Don't pretend you don't know who she is.
120
00:09:44,748 --> 00:09:46,708
Or that she disappeared for
the past year.
121
00:09:49,475 --> 00:09:50,882
You can believe...
122
00:09:53,073 --> 00:09:54,662
anything you like.
123
00:09:59,008 --> 00:10:00,771
She's mixed up in something.
124
00:10:02,158 --> 00:10:03,398
I'm not sure what...
125
00:10:05,396 --> 00:10:07,629
but I'm beginning to get an idea.
126
00:10:09,795 --> 00:10:11,995
How's this for a blank face?
127
00:10:14,502 --> 00:10:15,622
Hourglass.
128
00:10:21,109 --> 00:10:22,191
I thought as much.
129
00:10:22,931 --> 00:10:26,597
I don't know what Hourglass is, Rupert.
130
00:10:27,175 --> 00:10:28,335
Of course you don't.
131
00:10:31,581 --> 00:10:33,501
Enjoy your tea, George.
132
00:10:42,451 --> 00:10:43,471
Alex.
133
00:10:48,349 --> 00:10:50,325
How you feeling?
134
00:10:50,349 --> 00:10:51,685
I'm fine.
135
00:10:51,709 --> 00:10:54,006
She had us worried, didn't she,
Eddie? Yeah.
136
00:10:55,462 --> 00:10:57,078
Are you all right?
137
00:10:57,109 --> 00:10:58,629
I am, if you are.
138
00:11:02,284 --> 00:11:03,909
So, can we take you home now or...?
139
00:11:04,371 --> 00:11:08,245
The doctor wants me to stay for a
few hours of observation. Just to be sure.
140
00:11:08,889 --> 00:11:11,045
Will you be home
when I get back from school?
141
00:11:11,810 --> 00:11:12,924
I hope so.
142
00:11:19,799 --> 00:11:21,806
You know what this is about, don't you?
143
00:11:22,385 --> 00:11:23,829
Surprise party?
144
00:11:25,229 --> 00:11:27,893
We've got a mole on the team.
145
00:11:28,995 --> 00:11:32,331
Run by MI6 officer Natalie Thorpe.
146
00:11:33,349 --> 00:11:34,228
Is that so?
147
00:11:38,076 --> 00:11:40,996
You know it is. You're the mole.
148
00:11:42,455 --> 00:11:44,272
That kind of hurts my feelings, Deacon.
149
00:11:44,523 --> 00:11:46,602
After all the ops we've worked together.
150
00:11:48,288 --> 00:11:50,034
Imagine how I feel?
151
00:11:50,862 --> 00:11:52,487
Losing Hasan...
152
00:11:56,709 --> 00:12:00,741
because someone on my team was
spying for six.
153
00:12:02,455 --> 00:12:03,775
What makes you think it was me?
154
00:12:09,479 --> 00:12:12,085
Do you want to leave this
room in a body bag?
155
00:12:12,109 --> 00:12:14,018
That wouldn't be my preference, no.
156
00:12:14,043 --> 00:12:16,925
Then here's how it works.
I ask the questions, you answer.
157
00:12:17,256 --> 00:12:20,496
Or you don't leave this room. Ever.
158
00:12:24,189 --> 00:12:27,365
Sam. What have I missed?
'That building exploded...'
159
00:12:27,389 --> 00:12:30,445
Turner secured his 30 million
quid, thanks to Lewis Conroy.
160
00:12:30,675 --> 00:12:31,875
What about Aidan?
161
00:12:32,989 --> 00:12:37,171
He's being held at Byzantium.
Crane thinks he's the mole.
162
00:12:37,298 --> 00:12:38,445
I'll be in touch.
163
00:12:38,735 --> 00:12:43,729
Yesterday you instructed
Simran Bains to make unauthorised
164
00:12:43,816 --> 00:12:47,685
inquiries into something
called Hourglass.
165
00:12:48,205 --> 00:12:48,965
Why?
166
00:12:49,089 --> 00:12:51,185
I'd love to tell you Deacon, I really would.
167
00:12:51,576 --> 00:12:52,431
Then do it.
168
00:12:52,495 --> 00:12:55,495
Once you've proved to me
that you're not the mole.
169
00:13:01,029 --> 00:13:03,909
Look who's pulling up to
the Big Brother house now.
170
00:13:09,269 --> 00:13:11,116
What did you do to her, Lewis?
171
00:13:12,049 --> 00:13:14,500
Alex Kent. She's in hospital.
172
00:13:14,886 --> 00:13:16,561
In hospital? What for?
173
00:13:16,662 --> 00:13:19,501
Well, she fainted on the pavement.
You must have been too much for her.
174
00:13:22,168 --> 00:13:25,328
I came here to tell you, I'm done, Jack.
175
00:13:26,771 --> 00:13:31,786
Done? What do you mean, done?
176
00:13:32,039 --> 00:13:35,589
This whole business. I've made
enough money, so have you.
177
00:13:35,842 --> 00:13:39,482
Since when has anyone ever made
"enough" money?
178
00:13:40,395 --> 00:13:42,818
A woman was killed in that
explosion,
179
00:13:44,298 --> 00:13:45,318
and Vince...
180
00:13:46,788 --> 00:13:48,727
You don't seem to understand, Lewis.
181
00:13:49,194 --> 00:13:51,873
You don't stop until I tell you to stop.
182
00:13:53,149 --> 00:13:54,940
Did you bring the list I asked you for?
183
00:13:55,129 --> 00:13:56,988
No, I didn't bring the bloody list.
184
00:13:57,875 --> 00:14:01,491
I'm not having you investigate
my friends, the people I work with.
185
00:14:01,516 --> 00:14:04,676
The woman you saw at the university
might be the same woman who
186
00:14:04,702 --> 00:14:06,488
broke into your office last night.
187
00:14:07,145 --> 00:14:08,614
You think I don't know that?
188
00:14:09,675 --> 00:14:12,171
I keep expecting the police to
bust in my door at any second.
189
00:14:12,382 --> 00:14:15,187
Whoever she is, she's not the police.
190
00:14:15,826 --> 00:14:16,853
Then who is she?
191
00:14:16,975 --> 00:14:18,546
You let us worry about that.
192
00:14:19,074 --> 00:14:21,429
Go home, you've done well for us today.
193
00:14:23,596 --> 00:14:26,152
I'll see you out. I can see myself out.
194
00:14:37,009 --> 00:14:39,329
He's become a problem, hasn't he?
195
00:14:45,437 --> 00:14:47,631
Let's get our ducks in a row first.
196
00:14:47,989 --> 00:14:50,429
You dig up what you can about that
break-in last night.
197
00:14:55,409 --> 00:14:56,861
Where are you going, sir?
198
00:14:57,059 --> 00:14:57,718
Me?
199
00:14:58,138 --> 00:14:59,838
I fancy a drink down my local.
200
00:15:03,029 --> 00:15:04,315
Should I follow them?
201
00:15:04,339 --> 00:15:07,047
Yeah, you'd better. I'll tell Crane.
202
00:15:07,269 --> 00:15:08,605
Where you going?
203
00:15:08,629 --> 00:15:10,285
Conroy's flat. What for?
204
00:15:10,569 --> 00:15:12,029
Turner's going to be looking for
the woman that
205
00:15:12,054 --> 00:15:15,083
saw him murder the professor,
then broke into Conroy's office.
206
00:15:15,368 --> 00:15:17,419
We have to make sure he finds her.
207
00:15:35,389 --> 00:15:37,685
Aidan's escaped.
Is he still in the building?
208
00:15:37,709 --> 00:15:38,966
All exits are sealed.
209
00:15:38,990 --> 00:15:41,469
Mr. Marsh, raise your hands.
210
00:15:58,869 --> 00:16:00,393
Two more guards down.
211
00:16:00,549 --> 00:16:02,109
Let's split up.
212
00:16:22,949 --> 00:16:24,905
Aidan, you're not going to shoot me.
213
00:16:24,930 --> 00:16:27,170
I didn't betray you.
214
00:17:35,949 --> 00:17:37,085
Anything?
215
00:17:37,244 --> 00:17:39,348
We have all eyes on the airports
and train stations.
216
00:17:39,373 --> 00:17:41,022
Not that he'd be that stupid.
217
00:17:41,350 --> 00:17:43,245
He said "I didn't betray you."
218
00:17:43,269 --> 00:17:44,446
And you believe him?
219
00:17:44,470 --> 00:17:46,549
He could've killed us both, and didn't.
220
00:18:15,615 --> 00:18:18,190
I thought you wanted this to be over?
221
00:18:18,729 --> 00:18:21,465
It is over now. Byzantium found me out.
222
00:18:22,220 --> 00:18:22,985
When?
223
00:18:23,409 --> 00:18:26,529
This morning.
I managed to escape the building.
224
00:18:28,575 --> 00:18:29,695
We'll relocate you.
225
00:18:31,082 --> 00:18:32,269
I need to fix this.
226
00:18:32,348 --> 00:18:33,868
This can't be fixed.
227
00:18:42,496 --> 00:18:44,656
I need to have a meeting with your
boss.
228
00:18:45,366 --> 00:18:46,729
I want to meet George Ballard.
229
00:18:46,909 --> 00:18:48,085
Ballard?
230
00:18:48,109 --> 00:18:50,286
He's got a case file on something
called Hourglass.
231
00:18:50,310 --> 00:18:51,965
How do you know who I report to?
232
00:18:51,989 --> 00:18:54,385
Or what case files he has? Natalie...
233
00:18:55,509 --> 00:18:56,646
I need answers.
234
00:18:56,670 --> 00:18:57,684
I don't have them.
235
00:18:58,708 --> 00:19:00,067
I've never heard of Hourglass.
236
00:19:00,092 --> 00:19:00,907
Neither had I.
237
00:19:01,408 --> 00:19:04,755
But whatever it is, it has something to
do with who tried to kill Sam in Tangier.
238
00:19:08,134 --> 00:19:09,591
I see how talking to Ballard
239
00:19:09,616 --> 00:19:11,748
might help her.
I don't see how it helps you.
240
00:19:11,773 --> 00:19:15,609
Those gunmen nearly killed Sam
because of intel that I gave you.
241
00:19:17,655 --> 00:19:21,255
You should want to know how and why they
got that information, just as much as her.
242
00:19:23,148 --> 00:19:25,908
I know you'll just tell me
what you think I need to hear...
243
00:19:28,615 --> 00:19:29,855
but when you were with me...
244
00:19:31,995 --> 00:19:33,195
was it all just an act?
245
00:19:38,722 --> 00:19:40,962
At least when you don't talk,
I know you're not lying.
246
00:20:11,329 --> 00:20:12,718
Thanks for not shooting.
247
00:20:18,649 --> 00:20:20,249
I won't hurt you, Sam.
248
00:20:29,469 --> 00:20:32,065
Go ahead, pull the trigger.
249
00:20:32,589 --> 00:20:34,605
But I'm on your side.
250
00:20:35,663 --> 00:20:37,037
You're the mole.
251
00:20:37,349 --> 00:20:42,452
I didn't have any choice, but I couldn't
tell you that without compromising you, too.
252
00:20:42,639 --> 00:20:45,540
You told MI6 where I'd be.
253
00:20:45,799 --> 00:20:48,420
I didn't know anyone would try to
kill you.
254
00:20:48,931 --> 00:20:49,985
Neither did she.
255
00:20:50,402 --> 00:20:51,722
You're lying.
256
00:20:54,129 --> 00:20:56,855
I did lie. I had to.
257
00:20:57,700 --> 00:21:00,148
But I'm not lying now.
258
00:21:03,195 --> 00:21:05,202
Sam, I know about Hourglass.
259
00:21:09,028 --> 00:21:10,068
How do you know?
260
00:21:13,135 --> 00:21:15,415
I found your hidden room.
261
00:21:17,647 --> 00:21:19,477
I know everything.
262
00:21:20,456 --> 00:21:22,723
That's how I got caught.
Trying to help you.
263
00:21:24,410 --> 00:21:26,657
And I can't go back to Byzantium.
264
00:21:27,449 --> 00:21:28,569
I need answers.
265
00:21:29,742 --> 00:21:30,862
Just like you.
266
00:21:56,389 --> 00:21:59,269
What brings you to this dump, Jack?
267
00:22:01,188 --> 00:22:02,405
Come on in, son.
268
00:22:02,582 --> 00:22:04,717
I want you to meet an old friend of mine.
269
00:22:04,881 --> 00:22:06,297
All right.
270
00:22:06,470 --> 00:22:07,590
Brilliant.
271
00:22:15,582 --> 00:22:16,794
Jack Turner,
272
00:22:17,525 --> 00:22:20,747
I never expected to see
you back in these parts again.
273
00:22:20,807 --> 00:22:22,944
Well, you need a passport these days.
274
00:22:22,968 --> 00:22:24,733
But we're still holding the fort, ain't we?
275
00:22:24,790 --> 00:22:27,485
Long time since we raised
glasses in here, eh, Dave?
276
00:22:27,510 --> 00:22:28,513
Too long, Jack.
277
00:22:29,296 --> 00:22:32,335
I want you to meet
a friend of mine, Gary.
278
00:22:37,095 --> 00:22:38,175
Gary.
279
00:22:47,135 --> 00:22:50,591
Gary's a useful lad.
He helped Tyrone with those jobs.
280
00:22:51,229 --> 00:22:53,469
I don't know what jobs you're
talking about, Dave.
281
00:22:54,289 --> 00:22:55,704
Oh, of course, yeah. Sorry.
282
00:22:55,784 --> 00:22:59,292
Why don't you show me that little
item you're holding for me?
283
00:22:59,361 --> 00:23:00,401
Yeah. Of course, Jack.
284
00:23:11,756 --> 00:23:13,276
It's down here, I think.
285
00:23:18,728 --> 00:23:21,928
Here we are. Safe and sound.
286
00:23:34,196 --> 00:23:35,236
Everything in order?
287
00:23:36,782 --> 00:23:38,408
Now put it somewhere else.
288
00:23:38,962 --> 00:23:41,908
No-one comes in here, Jack. Just do it.
289
00:23:42,008 --> 00:23:43,128
All right.
290
00:23:44,662 --> 00:23:46,287
Now, who's this Gary?
291
00:23:48,255 --> 00:23:49,033
OK.
292
00:23:50,415 --> 00:23:52,591
She talked to Ballard.
293
00:23:53,069 --> 00:23:55,005
He won't meet with me.
294
00:23:55,576 --> 00:23:57,096
Just you, alone.
295
00:23:59,069 --> 00:24:01,856
Where? West wing
of the National Gallery.
296
00:24:02,188 --> 00:24:04,188
In front of a painting called
"The Ambassadors."
297
00:24:05,149 --> 00:24:07,509
If there's trouble meet me at the back?
298
00:24:37,795 --> 00:24:40,200
Trudy, what are you doing here?
299
00:24:40,488 --> 00:24:41,608
Why aren't you at work?
300
00:24:42,715 --> 00:24:44,408
I haven't been feeling well.
301
00:24:44,776 --> 00:24:47,569
Well, you could at least
pick up the phone.
302
00:24:49,928 --> 00:24:52,984
There's a man called Bingham
at the office. Bingham...
303
00:24:53,395 --> 00:24:55,309
He works for Jack Turner.
304
00:24:55,729 --> 00:24:56,946
I know who he is.
305
00:24:57,136 --> 00:25:00,272
Well, he said that you authorised
him to look through your files.
306
00:25:01,082 --> 00:25:03,362
I told him he couldn't touch a thing
until I spoke to you.
307
00:25:04,968 --> 00:25:06,008
Go ahead.
308
00:25:07,889 --> 00:25:08,929
Let him look.
309
00:25:10,289 --> 00:25:10,981
Why?
310
00:25:11,830 --> 00:25:13,184
What's he looking for?
311
00:25:15,261 --> 00:25:17,346
Is this about the break-in last night?
312
00:25:19,335 --> 00:25:20,323
Lewis,
313
00:25:21,007 --> 00:25:23,995
if you're in some kind
of trouble, please, just tell me.
314
00:25:25,735 --> 00:25:26,775
Trudy...
315
00:25:29,362 --> 00:25:31,202
I didn't treat you very well, did I?
316
00:25:33,549 --> 00:25:35,469
I don't have any hard feelings.
317
00:25:35,815 --> 00:25:37,032
Mark and I...
318
00:25:37,695 --> 00:25:39,105
We're very happy.
319
00:25:40,962 --> 00:25:43,242
I'd really like to help you, if I can.
320
00:25:47,969 --> 00:25:49,171
Trudy Barnes.
321
00:25:49,195 --> 00:25:51,210
Conroy's secretary of four years.
322
00:25:51,422 --> 00:25:53,278
They had an affair last summer,
323
00:25:53,329 --> 00:25:55,436
while she was engaged to be married
to this man, Mark Rothman.
324
00:25:55,624 --> 00:25:57,944
He was away serving a third
tour of Afghanistan.
325
00:25:57,969 --> 00:25:58,581
What happened?
326
00:25:58,861 --> 00:26:02,015
From their text messages
it appears Conroy just got tired of her.
327
00:26:02,901 --> 00:26:04,185
And her fiance?
328
00:26:04,442 --> 00:26:06,122
Now her husband.
329
00:26:08,161 --> 00:26:12,081
That works for us. You make sure
Turner gets their names.
330
00:26:14,235 --> 00:26:15,475
You know what he'll do.
331
00:26:16,875 --> 00:26:18,275
That's the point, isn't it?
332
00:26:19,464 --> 00:26:20,809
These are innocents.
333
00:26:21,025 --> 00:26:22,537
There must be another way.
334
00:26:22,562 --> 00:26:23,882
I'm open to suggestions.
335
00:26:28,902 --> 00:26:31,062
Zoe found something in Amsterdam.
336
00:26:31,976 --> 00:26:34,416
Er, yes, Horst Goebel.
337
00:26:35,709 --> 00:26:38,805
His body was found floating in the
Keizersgracht canal three weeks ago.
338
00:26:38,829 --> 00:26:41,553
I identified him
from prints I lifted at his lab.
339
00:26:41,673 --> 00:26:42,406
Murdered.
340
00:26:42,589 --> 00:26:44,332
Slipped and drowned, officially.
341
00:26:44,450 --> 00:26:46,085
After he left the Turner house?
342
00:26:46,112 --> 00:26:47,649
He was never at the Turner house.
343
00:26:52,329 --> 00:26:54,905
Whoever our imposter was,
I believe he murdered Goebel
344
00:26:54,929 --> 00:26:56,369
and then took his place.
345
00:27:25,589 --> 00:27:29,768
After nearly five hundred years,
its meaning remains obscure,
346
00:27:30,176 --> 00:27:31,912
even to scholars.
347
00:27:32,262 --> 00:27:34,542
You ask me here to talk about art,
Mr. Ballard?
348
00:27:35,589 --> 00:27:38,145
A subject which bores me to tears.
349
00:27:38,669 --> 00:27:41,225
Except for this particular picture.
350
00:27:41,249 --> 00:27:43,425
It was painted in 1533.
351
00:27:43,449 --> 00:27:46,969
A period of intense economic
unrest in Europe, not unlike today.
352
00:27:48,051 --> 00:27:50,825
Some think it was
commissioned by a French ambassador,
353
00:27:50,849 --> 00:27:53,654
but I believe it was British merchants.
354
00:27:54,169 --> 00:27:56,231
Is this supposed to interest me?
355
00:27:56,324 --> 00:27:57,204
It should.
356
00:27:57,609 --> 00:28:01,618
These merchants felt constrained
by their governments who wrote
357
00:28:01,678 --> 00:28:05,158
the laws and levied the taxes,
so they formed a secret pact.
358
00:28:06,736 --> 00:28:08,216
They called it Hourglass.
359
00:28:10,602 --> 00:28:11,905
You see the skull.
360
00:28:12,724 --> 00:28:15,709
It's distorted, the artist's way of telling us,
361
00:28:15,749 --> 00:28:17,688
"Things are not what they seem."
362
00:28:17,713 --> 00:28:19,448
Everything in this painting is a clue.
363
00:28:20,469 --> 00:28:21,750
A clue to what?
364
00:28:21,775 --> 00:28:22,956
Their plot.
365
00:28:23,542 --> 00:28:25,718
To concentrate the world's wealth, power
366
00:28:25,743 --> 00:28:28,239
and influence into private hands.
367
00:28:28,476 --> 00:28:30,452
To undermine the power of governments,
368
00:28:30,482 --> 00:28:32,099
without arousing the ire of the people.
369
00:28:32,124 --> 00:28:33,939
Over the years, these conspirators
370
00:28:33,964 --> 00:28:40,000
evolved into five major
multinational corporations.
371
00:28:40,169 --> 00:28:43,729
It took them five centuries,
but they've finally succeeded.
372
00:28:48,729 --> 00:28:52,025
Even if all of this is true, I don't
see what it has to do with me.
373
00:28:52,075 --> 00:28:54,491
They've spent
so much time trying to find you.
374
00:28:54,769 --> 00:28:57,746
You obviously pose some
kind of a threat.
375
00:28:57,926 --> 00:28:58,785
I don't see how.
376
00:28:59,596 --> 00:29:02,236
Then you have no idea why they've
tried to kill you?
377
00:29:08,448 --> 00:29:10,943
I had been hoping that you might be
378
00:29:10,968 --> 00:29:12,889
what I've been looking for all these years.
379
00:29:13,738 --> 00:29:16,122
A way to expose them for what they are.
380
00:29:16,738 --> 00:29:21,590
A plague on civilisation, bent on
destroying it to enrich themselves.
381
00:29:22,605 --> 00:29:25,505
You've got the wrong girl, Mr. Ballard.
382
00:29:26,453 --> 00:29:29,369
You're going to have to be even
more careful, now.
383
00:29:30,805 --> 00:29:33,449
Rupert Keel knows that Hourglass
is interested in you.
384
00:29:35,456 --> 00:29:36,913
What's Keel's connection?
385
00:29:37,350 --> 00:29:41,590
Three members of the Byzantium
board of directors are CEOs
386
00:29:41,704 --> 00:29:43,625
of Hourglass corporations.
387
00:29:43,856 --> 00:29:47,380
Whichever corporation wants you dead
doesn't want anyone to know.
388
00:29:48,929 --> 00:29:50,569
What is it? Come with me.
389
00:30:08,989 --> 00:30:10,677
He's right behind us.
390
00:30:19,471 --> 00:30:22,069
You didn't lose him, did you?
Not a chance.
391
00:30:45,509 --> 00:30:47,269
Stop them...
392
00:30:48,869 --> 00:30:52,229
You must stop them...
393
00:31:32,577 --> 00:31:33,969
What's on your mind?
394
00:31:36,075 --> 00:31:38,124
You think God sees everything?
395
00:31:39,288 --> 00:31:40,305
If there is a God.
396
00:31:40,423 --> 00:31:43,846
A question for which I've seen
precious little evidence lately.
397
00:31:44,776 --> 00:31:46,053
Be careful, Father.
398
00:31:46,503 --> 00:31:48,007
You'll lose your job.
399
00:31:48,089 --> 00:31:49,929
You didn't come here to talk about me.
400
00:31:56,568 --> 00:31:59,288
I've done a lot of bad things in my life.
401
00:32:02,909 --> 00:32:04,051
What is it?
402
00:32:09,189 --> 00:32:12,129
Two people are going to die.
403
00:32:13,622 --> 00:32:15,274
People I've never met.
404
00:32:16,075 --> 00:32:17,695
Haven't done anything wrong.
405
00:32:18,023 --> 00:32:19,256
You can't stop it?
406
00:32:20,755 --> 00:32:21,875
I'm the cause of it.
407
00:32:23,716 --> 00:32:26,476
It's something my job compels me to do.
408
00:32:27,812 --> 00:32:30,889
Whoever you work for, I don't think
they pay you enough for that.
409
00:32:32,122 --> 00:32:33,420
If I don't let them die,
410
00:32:34,780 --> 00:32:36,409
then one of my colleagues will.
411
00:32:37,029 --> 00:32:38,479
The church allows for
412
00:32:39,147 --> 00:32:40,795
killing
in self-defence.
413
00:32:42,537 --> 00:32:43,710
Or a "just" war,
414
00:32:44,390 --> 00:32:45,649
whatever that is.
415
00:32:47,022 --> 00:32:48,318
This is neither.
416
00:32:48,809 --> 00:32:50,809
Then you have to stop it.
417
00:32:56,002 --> 00:32:58,055
It won't stop blood being spilled.
418
00:33:02,508 --> 00:33:05,675
I'm not going to pretend I know
if there's an all-seeing God.
419
00:33:06,870 --> 00:33:07,949
But I do know,
420
00:33:08,760 --> 00:33:10,415
if you commit a mortal sin
421
00:33:10,889 --> 00:33:12,173
it kills the soul,
422
00:33:12,966 --> 00:33:16,213
as surely
as a fatal disease kills the body.
423
00:33:21,395 --> 00:33:22,891
Do you have any idea who that was?
424
00:33:23,048 --> 00:33:24,579
He killed Emma Freeman.
425
00:33:25,125 --> 00:33:26,505
And tried to kill me.
426
00:33:27,229 --> 00:33:29,019
Those steps you fell down, that was him.
427
00:33:29,045 --> 00:33:30,885
He offered Hasan money to kill me.
428
00:33:31,502 --> 00:33:34,102
What...? I killed him in self-defence.
429
00:33:35,149 --> 00:33:36,309
Well, that's a relief.
430
00:33:40,762 --> 00:33:41,802
A relief...?
431
00:33:44,062 --> 00:33:45,222
What?
432
00:33:48,721 --> 00:33:49,801
I betrayed Hasan.
433
00:33:52,690 --> 00:33:55,210
Why? You told me Keel was looking
for a mole.
434
00:33:58,222 --> 00:34:00,157
So, you got Hasan captured...
435
00:34:01,816 --> 00:34:02,976
to protect yourself.
436
00:34:04,368 --> 00:34:05,968
Sam, it was him or me.
437
00:34:06,828 --> 00:34:08,335
You put me in danger.
438
00:34:08,962 --> 00:34:10,769
I knew you'd be ordered to kill him.
439
00:34:11,029 --> 00:34:11,969
And you did.
440
00:34:43,649 --> 00:34:45,295
Dave tells me you were in the Army.
441
00:34:45,319 --> 00:34:46,457
Yeah, that's right.
442
00:34:46,740 --> 00:34:47,770
Did my four years.
443
00:34:47,949 --> 00:34:49,921
Four years? Good lad.
444
00:34:50,348 --> 00:34:51,394
Queen and country.
445
00:34:52,562 --> 00:34:53,647
What were you then?
446
00:34:53,788 --> 00:34:54,656
SAS?
447
00:34:54,916 --> 00:34:56,416
Nah, just a squad die.
448
00:34:57,401 --> 00:34:58,429
Essex boy.
449
00:35:02,082 --> 00:35:03,425
In the Anglians.
450
00:35:06,009 --> 00:35:08,146
So what are you doing
messing about in this dump?
451
00:35:08,625 --> 00:35:11,025
Be fair, Jack. He's a good bloke.
452
00:35:11,468 --> 00:35:14,395
I tell you what, he reminds me
a bit of young Jack Jr.
453
00:35:16,789 --> 00:35:17,909
Does he, Dave?
454
00:35:19,995 --> 00:35:21,145
Does he?
455
00:35:26,702 --> 00:35:28,677
Dave is referring to my eldest,
456
00:35:29,185 --> 00:35:29,997
John.
457
00:35:31,889 --> 00:35:33,503
Perhaps you do look alike.
458
00:35:34,329 --> 00:35:35,803
Can't see it myself.
459
00:35:37,575 --> 00:35:39,087
Are you brave, Gary?
460
00:35:39,613 --> 00:35:40,801
Are you loyal?
461
00:35:42,526 --> 00:35:45,049
Are you the sort of son
to make your father proud?
462
00:35:46,209 --> 00:35:48,263
Well, I hope so. For your sake...
463
00:35:48,749 --> 00:35:49,929
For your Dad's sake.
464
00:35:51,569 --> 00:35:53,489
But I tell you what, Gary...
465
00:35:55,369 --> 00:35:57,815
I hope you don't end up dead,
466
00:35:57,975 --> 00:36:00,608
cut to pieces with your dick
stuffed in your mouth.
467
00:36:02,609 --> 00:36:05,578
I'm sorry, Jack, I didn't mean...
Just turn up the telly, Dave.
468
00:36:05,815 --> 00:36:06,584
What?
469
00:36:07,442 --> 00:36:08,520
I said
470
00:36:08,713 --> 00:36:10,326
turn up the sodding telly.
471
00:36:10,433 --> 00:36:11,750
Yeah. Sorry. Of course.
472
00:36:11,963 --> 00:36:15,624
'...the threat these economic hit
men pose to the developing world.'
473
00:36:15,761 --> 00:36:17,508
'Forgive me, Madam Zahir,
474
00:36:17,548 --> 00:36:20,382
'but it seems you are making very
strong accusations.'
475
00:36:20,529 --> 00:36:21,825
'I am.
476
00:36:21,849 --> 00:36:23,865
'I want people to become angry
477
00:36:23,889 --> 00:36:27,963
'and inflamed about the corrupt
elements in our country.'
478
00:36:27,989 --> 00:36:29,785
'You're referring to the
privatisation of the Khyber Dam.'
479
00:36:29,810 --> 00:36:31,018
'It's a scandal.
480
00:36:31,528 --> 00:36:36,504
'And I intend to expose and stop it,
if I'm elected president.'
481
00:37:38,082 --> 00:37:39,122
Mr. Keel.
482
00:37:43,882 --> 00:37:46,778
I told you Aidan was
looking into an MI6 case file.
483
00:37:46,803 --> 00:37:50,267
Belonging to a section chief
named George Ballard. Yes?
484
00:37:51,002 --> 00:37:55,042
Ballard was just found dead, outside
the National Gallery.
485
00:38:02,109 --> 00:38:04,685
There are seven members
of the Byzantium board of directors.
486
00:38:04,709 --> 00:38:07,485
Ballard said three of them
are Hourglass conspirators.
487
00:38:07,938 --> 00:38:11,578
So where do we start?
Hector Stokes, CEO of Polyhedrus,
488
00:38:11,603 --> 00:38:14,165
the third largest privately held
corporation in the world.
489
00:38:14,890 --> 00:38:17,523
Polyhedrus built the dam in Pakistan
the Turners are bidding on.
490
00:38:17,548 --> 00:38:20,188
Do you think there's a connection?
I'm guessing there is.
491
00:38:26,309 --> 00:38:28,669
When did you start spying for MI6?
492
00:38:30,109 --> 00:38:32,635
Two years, seven months,
eight days ago.
493
00:38:34,029 --> 00:38:35,349
Why did you do it?
494
00:38:36,835 --> 00:38:40,380
The lovely Miss Thorpe
was blackmailing me. For what?
495
00:38:52,921 --> 00:38:54,641
Aidan Marsh isn't my real name.
496
00:38:56,382 --> 00:38:58,702
It's an identity
I assumed a long time ago.
497
00:39:04,035 --> 00:39:06,435
If you're not Aidan Marsh,
then who are you?
498
00:39:09,414 --> 00:39:10,845
Better you don't know.
499
00:39:10,869 --> 00:39:12,549
I said, who are you?
500
00:39:15,335 --> 00:39:16,859
I don't know where you grew up,
501
00:39:17,702 --> 00:39:21,398
whether your mum had a temper, your
dad drank too much before dinner.
502
00:39:21,423 --> 00:39:23,190
I don't know anything about your past.
503
00:39:23,909 --> 00:39:25,256
But I know how you think.
504
00:39:26,121 --> 00:39:27,709
I know how you feel.
505
00:39:30,128 --> 00:39:31,428
I know you, Sam.
506
00:39:32,468 --> 00:39:34,045
Better than anyone else in the world.
507
00:39:34,910 --> 00:39:37,429
If that's supposed to make me
trust you, it doesn't.
508
00:39:39,568 --> 00:39:40,825
I'm trusting you.
509
00:39:42,102 --> 00:39:44,525
Until now, Natalie Thorpe was
the only person in the world that
510
00:39:44,549 --> 00:39:46,189
knew I'd lied about my identity.
511
00:39:47,908 --> 00:39:49,448
Now you know it, too.
512
00:39:56,789 --> 00:39:59,845
Keep walking, Natalie, if you don't
want to be seen with me.
513
00:39:59,869 --> 00:40:01,725
What is it you want, Mr. Keel?
514
00:40:01,749 --> 00:40:04,803
To offer my condolences
for the murdered George Ballard.
515
00:40:04,828 --> 00:40:05,684
He was a good man.
516
00:40:05,708 --> 00:40:08,108
Thank you, but he wasn't murdered.
He died of a heart attack.
517
00:40:08,132 --> 00:40:10,651
Is that the story you're peddling?
518
00:40:12,181 --> 00:40:14,921
You've infiltrated my organisation
with a mole,
519
00:40:14,988 --> 00:40:16,938
and now your direct superior is dead.
520
00:40:17,018 --> 00:40:18,018
I need to know why.
521
00:40:18,269 --> 00:40:19,606
I've told you before, Mr. Keel.
522
00:40:19,630 --> 00:40:21,590
I'm not one of your lackeys,
523
00:40:21,697 --> 00:40:23,445
I work for Her Majesty's Government.
524
00:40:23,469 --> 00:40:24,904
Well, that's where you're wrong.
525
00:40:25,229 --> 00:40:28,205
You've already collected £80,000
in unreported income.
526
00:40:28,229 --> 00:40:30,524
I started making
payments into a Swiss bank account
527
00:40:30,548 --> 00:40:32,446
I opened in your name
after our last meeting.
528
00:40:33,063 --> 00:40:34,422
You're setting me up.
529
00:40:35,589 --> 00:40:36,989
You won't be able to make it stick.
530
00:40:37,013 --> 00:40:39,591
How many years will it take
to prove your innocence?
531
00:40:39,769 --> 00:40:42,385
And what kind of career will you
have by that point?
532
00:40:43,029 --> 00:40:44,046
What do you want?
533
00:40:44,070 --> 00:40:46,309
Everything. Everything you know.
534
00:40:51,092 --> 00:40:52,335
Mr. Bingham...
535
00:40:54,379 --> 00:40:55,845
find your way all right?
536
00:41:00,742 --> 00:41:01,782
Excuse me.
537
00:41:07,429 --> 00:41:10,045
I found her. Who is it?
538
00:41:10,069 --> 00:41:12,667
Conroy's secretary, Trudy Barnes.
539
00:41:12,989 --> 00:41:14,563
What makes you think it's her?
540
00:41:14,710 --> 00:41:17,885
A got a little bit of information
from Conroy's e-mail account.
541
00:41:18,606 --> 00:41:20,948
He was sleeping with her until last July.
542
00:41:21,015 --> 00:41:24,820
So...? Two months later
she marries another man.
543
00:41:24,966 --> 00:41:27,732
Ex-military. They're already having
financial problems.
544
00:41:28,732 --> 00:41:31,605
What, you think she intends
to blackmail Lewis?
545
00:41:32,209 --> 00:41:35,019
You saw a man and woman
at the university that night.
546
00:41:35,115 --> 00:41:38,159
Last night there was a man
and a woman at Conroy's office.
547
00:41:43,109 --> 00:41:44,088
Check it out.
548
00:42:04,549 --> 00:42:06,189
Let's find another way in.
549
00:42:25,149 --> 00:42:27,525
Let me out! Let me out! Let me out!
550
00:42:28,248 --> 00:42:29,528
What is it?
551
00:42:31,742 --> 00:42:32,982
Sam?
552
00:43:53,509 --> 00:43:59,135
Let me out! Let me out!
553
00:43:59,188 --> 00:44:00,508
I've been here before.
554
00:44:21,108 --> 00:44:22,788
What is this place?
555
00:44:29,309 --> 00:44:30,749
I was taken here...
556
00:44:33,748 --> 00:44:34,908
as a child.
557
00:44:53,276 --> 00:44:56,316
Let me out! Let me out!
558
00:45:09,269 --> 00:45:10,869
Sam, we need to go.
559
00:48:24,069 --> 00:48:25,075
Yeah.
560
00:48:25,349 --> 00:48:26,803
'Are you back in London yet?'
561
00:48:27,470 --> 00:48:28,657
Yeah, did you clean up?
562
00:48:28,817 --> 00:48:30,364
That was quite a mess you left.
563
00:48:30,389 --> 00:48:31,685
What about Byzantium?
564
00:48:32,098 --> 00:48:33,316
I cleaned that up, too.
565
00:49:12,349 --> 00:49:13,698
Alex,
566
00:49:14,280 --> 00:49:15,915
you're back!
567
00:49:17,362 --> 00:49:19,898
Will you read The Snow Maiden to me?
You know I will.
568
00:49:20,008 --> 00:49:22,328
Come see me after you put Edward
to bed, will you? Sure.
569
00:50:02,242 --> 00:50:03,482
Who are you?
570
00:50:10,109 --> 00:50:11,886
Well, look what the cat dragged in.
571
00:50:12,710 --> 00:50:14,635
Dragged myself in, actually.
572
00:50:14,660 --> 00:50:16,867
I knew you'd catch up with me in
the end. As I told you before...
573
00:50:16,892 --> 00:50:17,268
Right.
574
00:50:18,805 --> 00:50:19,892
You're innocent.
575
00:50:21,416 --> 00:50:22,456
So I hear.
576
00:50:25,002 --> 00:50:26,858
Hasan was the mole.
577
00:50:27,349 --> 00:50:28,669
Hasan...?
578
00:50:29,642 --> 00:50:33,018
We think someone at six tripped him
up, got him caught by the Turners.
579
00:50:33,629 --> 00:50:35,011
Well, that explains a lot.
580
00:50:36,383 --> 00:50:37,103
What do you mean?
581
00:50:37,150 --> 00:50:39,712
I overheard Hasan talking to someone on
the phone the afternoon he got captured.
582
00:50:39,737 --> 00:50:41,425
That's where I heard the word
Hourglass.
583
00:50:42,795 --> 00:50:45,681
And you don't know what that means?
584
00:50:46,015 --> 00:50:47,461
Just what Simran said.
585
00:50:56,669 --> 00:50:58,469
Anything else you haven't told me?
586
00:50:59,469 --> 00:51:01,789
Just that I'm sorry I ever suspected you.
587
00:51:30,589 --> 00:51:32,125
You wanted to see me?
588
00:51:32,642 --> 00:51:34,521
Yeah, Eddie made you this.
589
00:51:46,949 --> 00:51:48,006
It's so sweet.
590
00:51:48,406 --> 00:51:48,862
Yeah.
591
00:51:51,722 --> 00:51:54,374
I went to the hospital this
afternoon to give it to you.
592
00:51:56,956 --> 00:51:58,036
You weren't there.
593
00:52:00,248 --> 00:52:03,728
They said you checked yourself out,
right after we left.
594
00:52:07,282 --> 00:52:08,322
I did...
595
00:52:10,848 --> 00:52:12,768
I needed to go for a walk and think.
596
00:52:16,309 --> 00:52:17,429
About what?
597
00:52:33,275 --> 00:52:34,315
It's OK.
43370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.